All language subtitles for Infidelity.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto s YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službena YIFY stranica s filmovima: YTS.MX 3 00:00:37,414 --> 00:00:38,257 Koliko imaš godina? 4 00:00:38,486 --> 00:00:39,286 25 godina. 5 00:00:40,371 --> 00:00:41,257 Živim u Angoulêmeu, 6 00:00:41,258 --> 00:00:42,200 ne plaši te? 7 00:00:42,543 --> 00:00:43,529 Nimalo, ne. 8 00:00:43,957 --> 00:00:45,386 Mobilna sam, slobodna. 9 00:00:45,971 --> 00:00:46,843 Nema brige. 10 00:00:51,529 --> 00:00:52,929 Sve to zvuči vrlo zanimljivo. 11 00:00:53,386 --> 00:00:54,257 Obavještavat ćemo vas. 12 00:00:59,843 --> 00:01:01,471 Jesi li vidio/vidjela mnogo ljudi za ovu poziciju? 13 00:01:01,843 --> 00:01:02,543 Nije loše. 14 00:01:05,480 --> 00:01:06,345 Misliš li da...? 15 00:01:06,457 --> 00:01:07,700 Ne mogu ti reći ništa više. 16 00:01:07,900 --> 00:01:08,543 Hvala. 17 00:01:19,040 --> 00:01:20,300 Nećeš li ostati sa mnom? 18 00:01:20,771 --> 00:01:21,900 Kader me čeka, 19 00:01:21,901 --> 00:01:23,814 ali dođi ako ti se prohtije, 20 00:01:24,129 --> 00:01:26,571 Odgovor neće doći brže ako ostaneš kod kuće. 21 00:01:26,800 --> 00:01:28,514 U svakom slučaju, imam skoro nema šanse. 22 00:01:28,629 --> 00:01:29,643 Mora da nas je 40 na poslu. 23 00:01:30,300 --> 00:01:31,414 Zašto bi me uzeli? 24 00:01:31,557 --> 00:01:32,757 Nemoj biti defetist. 25 00:01:32,758 --> 00:01:33,814 Imaš talenta. 26 00:01:33,929 --> 00:01:36,586 Iskreno, Angoulême, ti si bolje u Parizu. 27 00:01:37,071 --> 00:01:38,043 Upravo tako, 28 00:01:38,730 --> 00:01:39,657 Mogu li nešto reći 29 00:01:39,658 --> 00:01:40,586 a da to krivo shvatiš? 30 00:01:41,257 --> 00:01:41,986 Što? 31 00:01:42,757 --> 00:01:46,800 To je Kader, jako ga volim. ali on je stalno tamo. 32 00:01:46,801 --> 00:01:48,171 Imam dojam da živimo zajedno kao troje. 33 00:01:48,571 --> 00:01:49,543 On spava u mojoj sobi. 34 00:01:49,544 --> 00:01:52,114 Srećom, ali on odlazi, On dolazi, on ima ključ. 35 00:01:52,300 --> 00:01:54,043 Ti, kad si imala Gaëtana, bilo je isto. 36 00:01:54,044 --> 00:01:55,543 Gaëtan, trajalo je mjesec i pol. 37 00:01:55,871 --> 00:01:57,129 Tri puta je ovdje spavao. 38 00:01:57,130 --> 00:01:58,443 Što želiš da učinim? 39 00:01:58,929 --> 00:01:59,600 Ništa. 40 00:01:59,957 --> 00:02:00,829 Ja sam taj koji... 41 00:02:02,343 --> 00:02:03,014 WHO? 42 00:02:04,686 --> 00:02:05,900 Idem potražiti studio. 43 00:02:07,514 --> 00:02:10,014 Bolje je za mene, za tebe, za Kadre. 44 00:02:13,700 --> 00:02:16,700 Slušaj, moram ići. 45 00:02:19,486 --> 00:02:20,457 Možemo li o tome razgovarati sutra? 46 00:02:20,458 --> 00:02:21,457 Da, ako želiš. 47 00:02:23,071 --> 00:02:24,814 Već sam zakazao/la termin s agencijom. 48 00:02:35,614 --> 00:02:36,486 Alice Fontaine? 49 00:02:36,487 --> 00:02:37,079 Da. 50 00:02:37,400 --> 00:02:38,271 Julien Lemonnier. 51 00:02:38,314 --> 00:02:39,240 Sa mnom imaš sastanak. 52 00:02:39,240 --> 00:02:40,400 Zdravo. 53 00:02:40,843 --> 00:02:41,843 Nalazi se na četvrtom katu. 54 00:02:41,844 --> 00:02:42,529 Hoćemo li ići? 55 00:02:46,286 --> 00:02:47,271 Oprostite. 56 00:02:51,700 --> 00:02:53,029 Ne shvaćam baš. 57 00:02:54,643 --> 00:02:55,700 Mračno je, zar ne? 58 00:02:56,986 --> 00:02:57,700 Nemamo sreće. 59 00:02:57,701 --> 00:02:58,600 Nije lijep dan. 60 00:02:58,601 --> 00:03:00,471 Obično je puno svjetlije. Istina je. 61 00:03:03,720 --> 00:03:04,586 Je li to za život sam? 62 00:03:05,457 --> 00:03:06,046 Da. 63 00:03:06,771 --> 00:03:07,956 Trenutno živim u stanu koji dijelim. 64 00:03:07,957 --> 00:03:08,800 Živimo u trosobnom stanu. 65 00:03:08,830 --> 00:03:10,486 Dakle, sada se čini vrlo malim. 66 00:03:11,871 --> 00:03:14,343 Koliko gubite u kvadraturi dobivate na neovisnosti. 67 00:03:21,000 --> 00:03:22,857 Kupaonica je na kraju hodnika. 68 00:03:25,657 --> 00:03:26,486 Četvrtina dolara. 69 00:03:37,240 --> 00:03:40,800 Dobra stvar je što je malo unutar vašeg proračuna. 70 00:03:45,114 --> 00:03:46,257 Oprostite, ali... 71 00:03:46,982 --> 00:03:47,700 Ne? 72 00:03:47,929 --> 00:03:48,760 Ne, ne osjećam to. 73 00:03:48,790 --> 00:03:49,829 Osjećam se potlačeno. 74 00:03:51,029 --> 00:03:52,657 Sviđa mi se otvorena kuhinja. 75 00:03:53,243 --> 00:03:54,500 Obično se širi. 76 00:03:56,100 --> 00:03:59,629 Imam ovo na zadnjem katu, malo skuplje. 77 00:04:00,600 --> 00:04:01,443 Mnogo skupo? 78 00:04:03,043 --> 00:04:04,086 Kada to mogu vidjeti? 79 00:04:05,329 --> 00:04:07,114 Odmah, ako želiš. 80 00:04:07,400 --> 00:04:08,040 U susjedstvu je. 81 00:04:08,070 --> 00:04:10,400 Samo trebam otići do u agenciju po ključ. 82 00:04:11,343 --> 00:04:12,129 U redu. 83 00:04:13,971 --> 00:04:16,257 Ovo je prvi put da sam tražio/la stan samo za sebe. 84 00:04:17,829 --> 00:04:19,157 Ne mogu baš razmišljati o tome. 85 00:04:19,957 --> 00:04:21,200 Ne znam baš što želim. 86 00:04:22,471 --> 00:04:23,443 U kojoj ste liniji rada? 87 00:04:24,014 --> 00:04:24,957 Ja sam grafički dizajner. 88 00:04:25,257 --> 00:04:26,114 Trajno? 89 00:04:26,971 --> 00:04:27,971 Samozaposlen/a. 90 00:04:28,643 --> 00:04:29,657 Je li to presudan za prekid dogovora? 91 00:04:29,857 --> 00:04:30,757 Ne. 92 00:04:31,386 --> 00:04:32,643 Ovisi o primjeni. 93 00:04:46,857 --> 00:04:47,743 Molim. 94 00:05:04,186 --> 00:05:05,657 Kad ima namještaja, to mijenja sve. 95 00:05:08,286 --> 00:05:09,171 Koliko je to? 96 00:05:10,214 --> 00:05:11,500 120 € više, 97 00:05:13,157 --> 00:05:14,457 ali je namješteno i opremljeno. 98 00:05:14,788 --> 00:05:17,500 Ne moraš trošiti ništa više, samo da spustiš svoje stvari. 99 00:05:17,957 --> 00:05:19,414 Mislim da je malo skupo. 100 00:05:22,040 --> 00:05:23,557 Imaš li nekoga tko može jamčim za tebe? 101 00:05:24,371 --> 00:05:25,643 Da, moja majka i moj svekar. 102 00:05:26,000 --> 00:05:26,957 Već su jamčili za 103 00:05:26,958 --> 00:05:28,171 za stan u kojem živim. 104 00:05:28,843 --> 00:05:29,742 Žive u Bordeauxu. 105 00:05:29,942 --> 00:05:30,829 Jeste li iz Bordeauxa? 106 00:05:30,830 --> 00:05:32,114 Ne, ja sam iz Pariza. 107 00:05:32,214 --> 00:05:34,443 Moja majka je otišla tamo živjeti nakon što mi je otac umro. 108 00:05:37,000 --> 00:05:37,900 Sada je moguće 109 00:05:37,901 --> 00:05:39,514 da ću morati otići za Angoulême. 110 00:05:40,886 --> 00:05:43,700 Tražite li i vi studio U Angoulêmeu? 111 00:05:43,701 --> 00:05:45,214 Ne, samo čekam odgovor za posao, 112 00:05:45,215 --> 00:05:46,571 ali ništa nije sigurno. 113 00:05:46,971 --> 00:05:48,386 Čak sam siguran da Neću biti odveden/a. 114 00:05:49,857 --> 00:05:51,086 Oprostite. 115 00:05:51,443 --> 00:05:53,186 Klijenti poput mene, to ne smije biti očito. 116 00:05:53,371 --> 00:05:54,843 Molim vas, nema razloga za brigu. 117 00:05:54,943 --> 00:05:55,643 Znaš, u mojoj profesiji, 118 00:05:55,644 --> 00:05:57,229 prva kvaliteta, je strpljenje. 119 00:05:58,986 --> 00:06:01,400 Idemo. 120 00:06:02,657 --> 00:06:03,443 Oprostite. 121 00:06:12,957 --> 00:06:14,186 Nazvat ću te vrlo brzo. 122 00:06:14,360 --> 00:06:15,386 Počinjem te malo-pomalo razumijevati. 123 00:06:15,387 --> 00:06:16,157 Nije lako, zar ne? 124 00:06:16,158 --> 00:06:16,900 Da, jest. 125 00:06:17,586 --> 00:06:18,700 Zbogom. 126 00:06:18,771 --> 00:06:20,900 Ako ne uspije u Angoulêmeu, javi mi. 127 00:06:20,901 --> 00:06:22,000 Neće uspjeti. 128 00:06:27,029 --> 00:06:28,571 Jesi li siguran/sigurna da si se odlučio/odlučila? 129 00:06:29,129 --> 00:06:30,571 Ako ga nađem, da. 130 00:06:34,329 --> 00:06:35,514 Razmisli o tome još malo. 131 00:06:36,057 --> 00:06:37,057 Razmišljao/la sam o tome. 132 00:06:39,686 --> 00:06:41,757 Što ako pitam Kadera dolaziti rjeđe? 133 00:06:42,300 --> 00:06:43,186 Ne. 134 00:06:43,771 --> 00:06:44,686 Djevojke, 135 00:06:45,914 --> 00:06:48,071 Na čemu želiš šape? Rajčice ili ugljikohidrati? 136 00:06:48,371 --> 00:06:49,029 Rajčice. 137 00:06:49,700 --> 00:06:50,457 Ti, Alice? 138 00:06:50,714 --> 00:06:51,699 Ne hvala, Kader. 139 00:06:51,700 --> 00:06:52,780 Već sam nešto pojeo vani. 140 00:06:52,800 --> 00:06:54,100 Samo da se kuša. 141 00:06:54,101 --> 00:06:55,471 Za promjenu, ja sam taj koji radi kuhanje. 142 00:06:55,829 --> 00:06:57,143 Ne, Kader, uvjeravam te, dobro je. 143 00:06:57,414 --> 00:06:58,540 Iskreno, postaje uvredljivo. 144 00:06:58,560 --> 00:07:00,540 Morgane, reci joj da tjestenina, je moja specijalnost. 145 00:07:00,570 --> 00:07:02,700 U redu, samo da probam. 146 00:07:02,701 --> 00:07:05,029 Stoga moje pitanje vama. S čime to želiš? 147 00:07:05,030 --> 00:07:06,143 Rajčica ili ugljikohidrati? 148 00:07:06,144 --> 00:07:07,257 Rajčica kao ja. 149 00:07:07,571 --> 00:07:08,500 U redu. 150 00:07:09,757 --> 00:07:10,986 Jesi li siguran da te ne prisiljavam tvoja ruka, 151 00:07:10,987 --> 00:07:12,157 da to nije iz pristojnosti? 152 00:07:12,158 --> 00:07:13,443 Ne, nije iz pristojnosti. 153 00:07:13,586 --> 00:07:14,443 U redu. 154 00:07:26,643 --> 00:07:28,529 U svakom slučaju, ako odeš, Nedostajat ćeš mi. 155 00:07:30,100 --> 00:07:31,300 I ti ćeš mi nedostajati. 156 00:07:34,100 --> 00:07:35,343 Evo ga. 157 00:07:35,814 --> 00:07:36,586 Jeftinije je, 158 00:07:36,587 --> 00:07:37,900 jer je to prvi kat. 159 00:07:44,057 --> 00:07:44,943 Ima šarma. 160 00:07:53,386 --> 00:07:54,871 Nije li malo opasno na prvom katu? 161 00:07:56,986 --> 00:07:59,443 Ne, ovisi o susjedstvu. 162 00:08:01,686 --> 00:08:03,314 Neću se osjećati sigurno. 163 00:08:04,714 --> 00:08:06,514 Nisam baš hrabar/hrabra. 164 00:08:08,000 --> 00:08:09,486 Jeste li ikada bili opljačkani? 165 00:08:09,743 --> 00:08:10,486 Ne. 166 00:08:11,760 --> 00:08:15,171 Da, jednom, ali bilo je... Ništa za vidjeti. 167 00:08:16,511 --> 00:08:17,400 Ništa ozbiljno? 168 00:08:17,857 --> 00:08:19,271 Tip koji je bio potpuno pijan. 169 00:08:19,714 --> 00:08:22,871 Trčala sam i bila sam jako uplašena. 170 00:08:26,071 --> 00:08:28,671 Ako ti se nešto dogodilo u stanu 171 00:08:28,672 --> 00:08:30,828 koju bih za tebe našao/la, Osjećao/la bih se loše. 172 00:08:30,829 --> 00:08:31,700 Nadam se. 173 00:08:34,200 --> 00:08:38,270 Dakle, kažu: nema prvog kata zbog sigurnosti, 174 00:08:38,271 --> 00:08:40,040 nema gornjeg kata jer je preskupo. 175 00:08:40,871 --> 00:08:41,829 Ja sam prava gnjavaža. 176 00:08:42,457 --> 00:08:43,241 Ne. 177 00:08:44,186 --> 00:08:46,357 Žao mi je, nije protiv tebe. 178 00:08:46,929 --> 00:08:49,300 Stresan/na sam zbog ove situacije. 179 00:08:50,743 --> 00:08:51,957 Ne brini, naći ćemo ga. 180 00:08:53,671 --> 00:08:54,829 Ako vam ne smeta što pitam 181 00:08:54,830 --> 00:08:56,000 Je li tvoj cimer s prijateljem? 182 00:08:56,001 --> 00:08:56,600 Da. 183 00:08:57,443 --> 00:08:58,914 Ako odeš, hoćeš li to ostaviti nekome? 184 00:08:59,457 --> 00:09:00,142 Da. 185 00:09:01,600 --> 00:09:02,929 U vašoj profesiji, je li to uobičajeno? 186 00:09:04,986 --> 00:09:05,957 Oprostite. 187 00:09:08,414 --> 00:09:09,214 Oprosti. 188 00:09:09,571 --> 00:09:10,314 Da. 189 00:09:13,929 --> 00:09:15,586 U redu, kako ćemo ovo napraviti? 190 00:09:18,640 --> 00:09:20,771 U redu, ali istovremeno Nemam izbora. 191 00:09:21,800 --> 00:09:22,592 U redu. 192 00:09:22,593 --> 00:09:23,371 Vidimo se kasnije. 193 00:09:24,280 --> 00:09:24,932 Oprostite. 194 00:09:25,132 --> 00:09:26,329 Još dosadniji kupac? 195 00:09:26,330 --> 00:09:27,329 Ne, nimalo. To je... 196 00:09:27,571 --> 00:09:28,368 Osobno? 197 00:09:28,369 --> 00:09:29,237 To je moja žena. 198 00:09:29,614 --> 00:09:30,614 Jesam li te zakasnio/la? 199 00:09:30,615 --> 00:09:31,543 Ne, nimalo. 200 00:09:31,544 --> 00:09:33,014 Ona je ta s mojim ključevima, 201 00:09:33,015 --> 00:09:34,900 jer će se ona vratiti samo za sat vremena. 202 00:09:35,557 --> 00:09:37,057 U redu je, navratit ću u kafiću. 203 00:09:39,886 --> 00:09:40,757 Zbogom. Vidimo se uskoro. 204 00:09:40,758 --> 00:09:43,243 Doviđenja i još jednom oprostite zbog... 205 00:09:43,244 --> 00:09:44,443 Prestani se ispričavati. 206 00:09:48,320 --> 00:09:50,000 Smeta li vam ako imam piće s tobom? 207 00:09:50,543 --> 00:09:51,586 Nemam želju ići kući. 208 00:09:51,587 --> 00:09:53,157 Tu je moj cimer tko nije sam. 209 00:09:53,971 --> 00:09:54,986 Ne, naravno. 210 00:09:58,957 --> 00:09:59,900 Zove se Kader. 211 00:10:00,886 --> 00:10:03,014 On je drag, ali pomalo bestidan. 212 00:10:03,914 --> 00:10:05,529 Jednog dana, došao je u kupaonicu, 213 00:10:05,614 --> 00:10:08,643 Tuširala sam se, a on, ne srameći se, oprao je zube 214 00:10:08,644 --> 00:10:10,057 kao da smo brat i sestra. 215 00:10:11,427 --> 00:10:13,371 Ipak, brat to neće učiniti sa svojom sestrom. 216 00:10:14,371 --> 00:10:15,871 Pokušao je da... 217 00:10:15,872 --> 00:10:18,342 Ne, on to ne shvaća, to je sve. 218 00:10:21,900 --> 00:10:25,214 Ti, sa svoje strane, nemaš dečka? 219 00:10:26,171 --> 00:10:29,214 Imao sam jedan, ima ga... Više ni ne znam. 220 00:10:29,743 --> 00:10:31,443 Išao je meni na živce, ja sam išla na živce njemu. 221 00:10:32,880 --> 00:10:34,386 U svakom slučaju, jako mi je teško. 222 00:10:35,029 --> 00:10:36,814 Potvrđujem. 223 00:10:38,640 --> 00:10:41,657 A ti, jesi li bio/bila u braku? dugo vremena? 224 00:10:43,186 --> 00:10:43,994 Da. 225 00:10:44,386 --> 00:10:45,471 Imaš li sina? 226 00:10:47,014 --> 00:10:48,057 Kako to znaš? 227 00:10:49,100 --> 00:10:50,343 Pogledao sam na tvoj stol. 228 00:10:51,686 --> 00:10:53,457 To je slika iz prije nekoliko godina. 229 00:10:53,458 --> 00:10:54,586 Sada je stariji. 230 00:10:54,657 --> 00:10:55,571 Koliko mu je godina? 231 00:10:55,900 --> 00:10:56,660 On je... 232 00:10:56,690 --> 00:10:57,643 Oprostite. 233 00:10:58,129 --> 00:10:58,914 Oprostite. 234 00:11:00,400 --> 00:11:01,186 Halo, da. 235 00:11:03,029 --> 00:11:04,071 Dobro. 236 00:11:05,361 --> 00:11:06,189 U redu. 237 00:11:06,800 --> 00:11:07,829 U redu, dolazim. 238 00:11:09,057 --> 00:11:10,071 Postaje sve bolje. 239 00:11:13,320 --> 00:11:14,071 Ne, nema veze. 240 00:11:14,072 --> 00:11:14,957 Ne, nema razloga. 241 00:11:14,958 --> 00:11:15,871 Zadovoljstvo mi je. 242 00:11:17,029 --> 00:11:17,686 Stvarno. 243 00:11:20,120 --> 00:11:20,957 Hvala. 244 00:11:22,400 --> 00:11:24,657 Ostaješ li ovdje? 245 00:11:25,743 --> 00:11:26,614 Da. 246 00:11:29,530 --> 00:11:31,014 Hvala vam još jednom i vidimo se uskoro. 247 00:11:31,250 --> 00:11:31,886 Zbogom. 248 00:11:31,887 --> 00:11:32,814 Nazvat ću te vrlo brzo. 249 00:11:43,760 --> 00:11:44,514 Bok Alice. 250 00:11:44,515 --> 00:11:44,940 Bok Kader. 251 00:11:44,960 --> 00:11:45,657 Kako ste? 252 00:12:05,814 --> 00:12:06,900 Kakva kučka! 253 00:12:19,957 --> 00:12:22,714 Kakva prokleta kučka! 254 00:12:28,057 --> 00:12:30,471 Ako nađeš svoj stan, Kader će doći živjeti ovdje. 255 00:12:30,743 --> 00:12:31,743 Vidiš? 256 00:12:33,471 --> 00:12:34,786 Ali ne vršim pritisak na tebe. 257 00:12:36,343 --> 00:12:37,129 Ima li ikakvog napretka? 258 00:12:37,571 --> 00:12:38,671 Što? Da. 259 00:12:41,886 --> 00:12:42,757 Ne. 260 00:12:46,657 --> 00:12:48,800 Naravno, ako ne nađeš mjesto, ti ostaješ. 261 00:12:54,229 --> 00:12:55,014 Halo, mama? 262 00:12:55,057 --> 00:12:56,214 Bok, draga, kako si? 263 00:12:56,643 --> 00:12:57,800 Jesi li mi ostavio/la poruku? 264 00:12:57,957 --> 00:12:59,629 Da, jer ću trebam te. 265 00:12:59,786 --> 00:13:01,300 Selim se i trebam jamca. 266 00:13:01,771 --> 00:13:02,586 Selite li se? 267 00:13:03,614 --> 00:13:05,029 Mama, sad se budim. 268 00:13:05,157 --> 00:13:06,386 Nazvat ću te natrag da ti objasnim. 269 00:13:11,529 --> 00:13:12,414 Jesi li nervozan/na? 270 00:13:13,186 --> 00:13:13,871 Ne. 271 00:13:21,080 --> 00:13:21,843 Da, zdravo. 272 00:13:22,271 --> 00:13:23,357 Alice Fontaine? 273 00:13:24,000 --> 00:13:24,986 Da, to sam ja. 274 00:13:25,243 --> 00:13:26,043 Zdravo. 275 00:13:26,171 --> 00:13:27,771 Ne prepoznajem ti glas. 276 00:13:28,114 --> 00:13:29,714 Ne, to je zato što sam trčao/trčala. 277 00:13:29,871 --> 00:13:30,800 Smetam li ti? 278 00:13:30,929 --> 00:13:31,980 Ne, nimalo. 279 00:13:32,000 --> 00:13:33,714 Trčim ovako s vremena na vrijeme, to je sve. 280 00:13:34,757 --> 00:13:35,546 U redu. 281 00:13:35,547 --> 00:13:36,914 Imam ti nešto pokazati. 282 00:13:37,943 --> 00:13:38,900 Što je to? 283 00:13:39,229 --> 00:13:40,043 Potkrovlje. 284 00:13:41,757 --> 00:13:42,843 Osobno, meni se jako sviđa. 285 00:13:44,492 --> 00:13:45,457 Slobodan/slobodna sam. 286 00:13:45,971 --> 00:13:48,100 U redu, poslat ću ti adresu zatim? 287 00:13:48,101 --> 00:13:49,371 U redu, to funkcionira. 288 00:14:05,457 --> 00:14:06,429 Prekrasno je. 289 00:14:07,586 --> 00:14:08,929 Ipak nije oslikano. 290 00:14:10,171 --> 00:14:11,000 Volim to. 291 00:14:11,557 --> 00:14:12,457 Koliko je to? 292 00:14:13,343 --> 00:14:14,086 Tisuću devet. 293 00:14:14,860 --> 00:14:15,860 Ne mogu. 294 00:14:15,890 --> 00:14:17,529 Nisam se obogatio/la za 24 sata. 295 00:14:17,600 --> 00:14:18,986 Znam to. 296 00:14:20,357 --> 00:14:21,557 Htio sam ti to pokazati. 297 00:14:24,714 --> 00:14:25,543 To je lijepo. 298 00:14:26,971 --> 00:14:28,014 Možda jednog dana. 299 00:14:29,357 --> 00:14:30,257 Možda. 300 00:14:57,371 --> 00:14:59,600 Mora da si jučer mislio/la da sam glup/a s mojim tekstom. 301 00:15:00,614 --> 00:15:01,486 Da, vrlo. 302 00:15:03,400 --> 00:15:04,557 Bio je to lapsus. 303 00:15:27,043 --> 00:15:28,086 Kad osjetim stvari, 304 00:15:28,087 --> 00:15:29,215 Nisam dobar u njihovom skrivanju. 305 00:15:30,129 --> 00:15:31,357 Zato ih nemojte skrivati. 306 00:15:42,360 --> 00:15:43,214 Jesi li tamo? 307 00:15:43,343 --> 00:15:44,829 Da, vodio sam obilazak. 308 00:15:44,830 --> 00:15:45,529 Oprostite. 309 00:15:45,530 --> 00:15:47,072 David Loussine, moj suradnik. 310 00:15:47,514 --> 00:15:48,957 Zdravo. 311 00:15:50,370 --> 00:15:52,257 Došlo je do nesporazuma. 312 00:15:52,386 --> 00:15:53,800 Ne, gotovi smo. 313 00:15:53,930 --> 00:15:55,671 Izvolite. 314 00:15:58,471 --> 00:15:59,786 Uživajte u posjetu. 315 00:16:02,114 --> 00:16:02,900 Molim. 316 00:16:05,320 --> 00:16:08,320 Imam stan od 35 kvadratnih metara u Charonneu. to je upravo koštalo 950 €. 317 00:16:08,350 --> 00:16:10,700 Jeste li slobodni u srijedu, 15:00? 318 00:16:11,386 --> 00:16:12,243 Da. 319 00:16:12,557 --> 00:16:13,957 Poslat ću ti adresu putem SMS-a. 320 00:16:14,871 --> 00:16:16,100 S lijepom porukom? 321 00:16:17,671 --> 00:16:19,186 Imam zakazane termine. Moram ići. 322 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Zbogom. 323 00:16:27,571 --> 00:16:28,686 Neću to moći učiniti. 324 00:16:28,687 --> 00:16:29,420 Izgovor. 325 00:16:29,440 --> 00:16:30,529 Znam da sam rekao da, ali trenutno ne mogu. 326 00:16:30,530 --> 00:16:31,186 Kunem se. 327 00:16:33,129 --> 00:16:34,000 Bolestan? 328 00:16:34,186 --> 00:16:35,786 Ne, nisam bolestan/na. 329 00:16:35,845 --> 00:16:37,600 Samo što moj šef treba me. 330 00:16:37,671 --> 00:16:39,257 Već kasnim, ako povrh svega, Kažem mu ne... 331 00:16:40,760 --> 00:16:41,420 Gluposti! 332 00:16:41,440 --> 00:16:42,600 Jesam li rekao da će otpustiti me? 333 00:16:42,630 --> 00:16:43,500 To si ti, ti to forsiraš. 334 00:16:43,629 --> 00:16:44,700 Poslušajte ovo. 335 00:16:46,080 --> 00:16:47,899 Iako mi je šef, da. 336 00:16:47,900 --> 00:16:50,271 On je stvarno super sa mnom, što god želiš. 337 00:16:51,071 --> 00:16:53,086 Osim toga, ovaj put me pita za uslugu, 338 00:16:53,229 --> 00:16:54,314 Ne mogu mu reći ne. 339 00:16:54,714 --> 00:16:56,171 Ne znaš što učiniti? 340 00:16:56,172 --> 00:16:57,128 Nazovi Mounira. 341 00:16:57,129 --> 00:16:58,571 On nikad ništa ne radi cijeli dan. 342 00:16:58,900 --> 00:16:59,600 Eto tako. 343 00:16:59,757 --> 00:17:00,586 Bok. 344 00:17:02,000 --> 00:17:03,014 On je umoran. 345 00:17:03,529 --> 00:17:04,529 Oprosti Alisa. 346 00:17:31,440 --> 00:17:34,514 Bok, već smo se sreli. 347 00:17:34,643 --> 00:17:37,857 Gospodin Lemonnier je imao neuspjeh. pa ga zamjenjujem. 348 00:17:38,957 --> 00:17:39,643 Hoćemo li ići? 349 00:17:39,644 --> 00:17:40,257 Da. 350 00:18:07,760 --> 00:18:11,086 Kao što vidite, jasno je, u savršenom stanju. 351 00:18:12,640 --> 00:18:13,943 Čak i dalje miriše na boju. 352 00:18:19,186 --> 00:18:19,786 Mislim da je ovo taj 353 00:18:19,787 --> 00:18:21,357 koji najbolje odgovara ono što tražite. 354 00:18:22,457 --> 00:18:23,157 Da. 355 00:18:50,843 --> 00:18:54,014 Dodat ću da postoje i drugi ljudi zainteresiran, pa... 356 00:18:54,586 --> 00:18:56,271 Pokušat ću ti dati brz odgovor. 357 00:18:57,143 --> 00:18:57,843 U redu. 358 00:19:00,457 --> 00:19:01,186 Vidimo se uskoro. 359 00:19:01,571 --> 00:19:02,714 Zbogom. 360 00:19:32,000 --> 00:19:34,014 Radije bih imao/imala svog partnera/partnericu dođi na moje mjesto. 361 00:19:34,314 --> 00:19:35,114 Vidio sam. 362 00:19:39,814 --> 00:19:41,243 Mislim da je najbolje 363 00:19:41,244 --> 00:19:48,457 ne upuštati se u nešto zbog čega biste mogli požaliti. 364 00:19:49,143 --> 00:19:50,186 Zaslužuješ bolje od toga. 365 00:19:50,214 --> 00:19:52,457 Sa moje strane, ne bih htio... 366 00:19:52,587 --> 00:19:53,514 Razumijem. 367 00:20:00,760 --> 00:20:02,471 Htio sam te vidjeti da ti to kažem. 368 00:20:05,957 --> 00:20:07,271 Hvala. 369 00:20:09,600 --> 00:20:11,357 Želim ti sreću. 370 00:20:14,760 --> 00:20:16,530 Možda bi htio/htjela da ja ostaviti te negdje? 371 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 Ne, dobro sam. 372 00:20:19,386 --> 00:20:21,057 Doviđenja onda. 373 00:20:26,160 --> 00:20:27,600 Što nije u redu? 374 00:20:28,760 --> 00:20:31,140 Imam dobre vijesti za tebe, Posvađao sam se s Kaderom, 375 00:20:31,160 --> 00:20:33,530 Možeš prestati tražiti svoj stan, Raskinuo/la sam. 376 00:20:33,560 --> 00:20:34,740 O čemu pričaš? 377 00:20:34,760 --> 00:20:35,900 To je samo borba, zar ne? 378 00:20:35,930 --> 00:20:38,300 Ne, nije borba, on je kreten, 379 00:20:38,301 --> 00:20:39,457 Neću ga više vidjeti. 380 00:20:40,840 --> 00:20:42,010 Ne želiš mi reći Što se dogodilo? 381 00:20:42,040 --> 00:20:42,871 Ništa. 382 00:20:48,520 --> 00:20:49,971 Nešto se dogodilo. 383 00:20:51,086 --> 00:20:52,800 On se ševi s kurvom. 384 00:20:53,414 --> 00:20:54,271 Kurva? 385 00:20:54,357 --> 00:20:57,571 Kurva, kurva, kurva ako želiš. 386 00:20:57,829 --> 00:20:59,643 Ne želim više vidjeti ovog kretena. 387 00:21:00,760 --> 00:21:02,043 I ti ostaješ. 388 00:21:03,200 --> 00:21:06,771 Prekasno je, skoro sam ga pronašao. 389 00:21:07,800 --> 00:21:09,250 Ali još nisi potpisao/la? 390 00:21:09,280 --> 00:21:11,357 Ne, ali to je jednostavno isto. 391 00:21:12,280 --> 00:21:13,143 Ne. 392 00:21:15,360 --> 00:21:18,600 Sredit će se, Siguran sam da će uspjeti. 393 00:21:21,280 --> 00:21:22,958 Gospodin Lacaze je vrlo kasno, 394 00:21:22,959 --> 00:21:24,480 ali je apsolutno odlučan da te vidi. 395 00:21:24,480 --> 00:21:26,229 Imate li nešto protiv malo pričekati? 396 00:21:26,400 --> 00:21:26,900 Ne. 397 00:21:27,171 --> 00:21:27,860 Želite li kavu? 398 00:21:27,880 --> 00:21:28,514 Da, bih. 399 00:21:28,515 --> 00:21:30,114 U redu, donijet ću ti to odmah. 400 00:21:43,014 --> 00:21:43,475 Zdravo? 401 00:21:43,900 --> 00:21:45,071 Ja sam, to je Julien. 402 00:21:45,600 --> 00:21:46,057 Da. 403 00:21:46,229 --> 00:21:46,814 Imam... 404 00:21:47,786 --> 00:21:48,900 Želim te vidjeti. 405 00:21:49,386 --> 00:21:49,929 Ali... 406 00:21:50,157 --> 00:21:51,986 Znam, neki dan mi se činilo... 407 00:21:52,900 --> 00:21:54,829 Sad te stvarno želim vidjeti. 408 00:21:56,586 --> 00:21:57,029 Kada? 409 00:21:57,256 --> 00:21:58,314 Možeš li danas? 410 00:21:59,440 --> 00:21:59,914 Da. 411 00:21:59,915 --> 00:22:00,471 Želiš li? 412 00:22:01,243 --> 00:22:01,671 Da. 413 00:22:16,880 --> 00:22:18,886 Jesi li siguran/sigurna da tvoj partner neće pojaviti se? 414 00:22:20,400 --> 00:22:21,571 Uzeo sam dva ključa. 415 00:22:29,240 --> 00:22:30,057 Gladan/a sam. 416 00:22:31,000 --> 00:22:31,657 I ja također. 417 00:22:32,443 --> 00:22:35,786 Raspoložen sam za veliki tanjur tjestenine s parmezanom. 418 00:22:38,200 --> 00:22:39,829 Nisam siguran da postoji bilo što za jesti ovdje, 419 00:22:39,830 --> 00:22:41,529 ali trebalo bi postojati pizzerija ovdje u blizini. 420 00:22:42,650 --> 00:22:44,343 Jeste li ikada koga doveli ovdje? 421 00:22:46,071 --> 00:22:47,400 Misliš posjetiti? 422 00:22:47,757 --> 00:22:49,114 Ne, ne u posjet. 423 00:22:50,471 --> 00:22:51,086 Ne. 424 00:22:51,971 --> 00:22:53,771 Nikad nisi iskoristio/la svoj posao učiniti to? 425 00:22:53,772 --> 00:22:54,300 Ne. 426 00:22:58,014 --> 00:22:58,871 Vjeruješ li mi uopće? 427 00:23:01,840 --> 00:23:02,714 Da, mislim. 428 00:23:03,671 --> 00:23:05,620 Ne, jer želim da znaš da ne žalim zbog toga. 429 00:23:05,650 --> 00:23:07,329 Želim da znaš da... 430 00:23:07,529 --> 00:23:08,057 Začepi. 431 00:23:09,129 --> 00:23:09,971 Nemoj o tome pričati. 432 00:23:22,814 --> 00:23:24,600 Kako je bio tvoj spoj danas poslijepodne? 433 00:23:26,760 --> 00:23:31,080 Da, ne, tip je bio jako zauzet, nije imao vremena da me vidi. 434 00:23:31,110 --> 00:23:33,900 Ali, koliko ja razumijem, sviđa mu se što radim. 435 00:23:36,000 --> 00:23:37,943 A ti, jesi li čuo nešto od Kadera? 436 00:23:38,671 --> 00:23:39,486 Da. 437 00:23:40,457 --> 00:23:41,300 Je li to dogovoreno? 438 00:23:42,530 --> 00:23:44,100 Želio bi da se to uredi, Ja ne. 439 00:23:45,056 --> 00:23:47,171 Ispričao se, žao mu je. 440 00:23:47,914 --> 00:23:50,557 Žao mu je, ali jebem ga, kretenu. 441 00:23:51,357 --> 00:23:52,457 Bio si u pravu. 442 00:23:53,114 --> 00:23:54,671 Nikad ga nisam nazvao kretenom. 443 00:24:04,520 --> 00:24:05,143 Tko je ona? 444 00:24:05,943 --> 00:24:06,543 Moja mama. 445 00:24:09,080 --> 00:24:09,586 Što? 446 00:24:09,800 --> 00:24:11,657 Ne izgledaš tako kad pišeš svojoj mami. 447 00:24:13,200 --> 00:24:14,457 Dakle, ona nije moja mama. 448 00:24:15,043 --> 00:24:16,414 Jesi li upoznao/la nekoga? 449 00:24:17,614 --> 00:24:18,229 Da. 450 00:24:20,429 --> 00:24:22,057 Vidiš, život je lijep. 451 00:24:23,440 --> 00:24:24,071 Gotovo. 452 00:24:31,586 --> 00:24:32,886 Jesi li sinoć mislio/mislila na mene? 453 00:24:33,486 --> 00:24:34,086 Ne. 454 00:24:35,171 --> 00:24:35,857 Nimalo? 455 00:24:36,286 --> 00:24:37,043 Nimalo. 456 00:24:38,057 --> 00:24:38,771 A ti? 457 00:24:39,786 --> 00:24:40,557 Jesam. 458 00:24:42,057 --> 00:24:43,800 Spavao sam kao klada. 459 00:24:46,240 --> 00:24:47,414 Nisi li romantičan/romantična? 460 00:24:48,040 --> 00:24:48,614 Ne. 461 00:24:53,760 --> 00:24:55,157 Što te privlači kod mene? 462 00:24:57,840 --> 00:24:58,486 Pogodi. 463 00:24:58,734 --> 00:24:59,829 Ne, hajde, reci mi. 464 00:25:05,172 --> 00:25:06,114 Ha? 465 00:25:16,071 --> 00:25:17,557 Vrijedi biti iskren. 466 00:25:22,086 --> 00:25:23,786 Znaš li što mi se najviše sviđa kod tebe? 467 00:25:31,971 --> 00:25:32,414 Ne. 468 00:25:33,160 --> 00:25:34,643 Stvarno? Zar ih ne voliš? 469 00:25:34,800 --> 00:25:37,214 Da, volim ih, ali nije što mi se najviše sviđa. 470 00:25:49,900 --> 00:25:52,700 Tvoj osmijeh, ali to ne znači da mi se ostalo ne sviđa. 471 00:26:08,600 --> 00:26:09,186 I ja također. 472 00:26:12,371 --> 00:26:13,614 Radi li tvoja supruga? 473 00:26:13,957 --> 00:26:14,443 Da. 474 00:26:15,729 --> 00:26:16,543 Što ona radi? 475 00:26:16,957 --> 00:26:19,886 Ona vodi čajdžinicu u 10. ulici, Ulica Bichat. 476 00:26:20,614 --> 00:26:21,557 Je li ona šefica? 477 00:26:22,371 --> 00:26:22,971 Da. 478 00:26:23,840 --> 00:26:24,900 Sitno je. 479 00:26:25,960 --> 00:26:28,157 Postoje zaposlenici koji se izmjenjuju, ima manje od 10 stolova. 480 00:26:28,729 --> 00:26:29,900 I ideš li ikada tamo? 481 00:26:30,814 --> 00:26:31,571 Rijetko. 482 00:26:37,680 --> 00:26:39,657 Hoćeš li mi poslati kratku poruku prije nego što zaspiš? 483 00:26:41,600 --> 00:26:42,414 Možda. 484 00:26:44,160 --> 00:26:45,629 I mogu li ti poslati jedan? 485 00:26:45,786 --> 00:26:46,443 Naravno. 486 00:26:48,440 --> 00:26:50,100 Brišete li ih usput? 487 00:26:50,786 --> 00:26:51,314 Znaš li ti? 488 00:26:51,814 --> 00:26:52,243 Ne. 489 00:26:53,100 --> 00:26:53,557 Isti. 490 00:27:00,880 --> 00:27:02,057 Što tražite? 491 00:27:03,200 --> 00:27:05,943 Negdje romantično, tiho i osamljeno. 492 00:27:06,690 --> 00:27:07,914 Za što? 493 00:27:09,040 --> 00:27:09,943 Stvari. 494 00:27:13,680 --> 00:27:14,314 Tako? 495 00:27:17,557 --> 00:27:18,329 Dakle, ne. 496 00:27:20,560 --> 00:27:21,943 Samo ćemo se dopisivati. 497 00:27:24,680 --> 00:27:25,671 Šališ se? 498 00:27:26,443 --> 00:27:27,314 Ne, kunem se. 499 00:27:28,057 --> 00:27:30,043 Oženjen je i ima dijete. 500 00:27:30,914 --> 00:27:31,643 Da. 501 00:27:31,771 --> 00:27:33,057 Ali što želiš od njega? 502 00:27:33,343 --> 00:27:34,000 Ništa. 503 00:27:34,200 --> 00:27:35,586 Pa, što vraga radiš s njim? 504 00:27:36,760 --> 00:27:37,343 Vas... 505 00:27:37,930 --> 00:27:38,886 Nisam birao/la. 506 00:27:39,214 --> 00:27:42,571 Ali da, ti si izabrao/la, nitko te ne prisiljava. 507 00:27:42,971 --> 00:27:45,860 Alice, zgodna si, mlada si, možeš imaj bilo kojeg muškarca kojeg želiš, 508 00:27:45,880 --> 00:27:48,770 i ideš tipu koji već ima što joj treba, to je najgore. 509 00:27:48,771 --> 00:27:49,900 Ovo je prvi put da je to učinio. 510 00:27:50,243 --> 00:27:50,829 Naravno. 511 00:27:50,830 --> 00:27:51,971 Istina je, kunem se. 512 00:27:53,000 --> 00:27:55,186 Iskreno, trenutno sam razočaran/a u tebe. 513 00:27:56,280 --> 00:27:57,570 Nisam ti to trebao reći. 514 00:27:57,600 --> 00:27:58,914 Ne, nisi trebao/trebala. 515 00:28:03,360 --> 00:28:03,929 Laku noć. 516 00:28:28,971 --> 00:28:30,929 Potpisuješ ovdje i ovdje. 517 00:28:35,600 --> 00:28:37,330 Jesi li mi donio/la fotokopiju vašeg identifikacijskog dokumenta? 518 00:28:37,360 --> 00:28:38,543 Da, Bertrand. 519 00:28:38,900 --> 00:28:41,257 Ne, imaš ga, Dao sam ti ga jutros. 520 00:28:42,086 --> 00:28:42,780 U tvojoj torbi. 521 00:28:42,800 --> 00:28:43,229 Da! 522 00:28:43,729 --> 00:28:45,300 Gubim razum. 523 00:28:47,814 --> 00:28:49,071 Hvala, bilo je jako dobro. 524 00:28:49,943 --> 00:28:50,557 Ovdje. 525 00:28:50,558 --> 00:28:51,143 Hvala. 526 00:28:53,486 --> 00:28:55,586 Jesi li sretan/sretna? Kada se useljavaš? 527 00:28:55,600 --> 00:28:56,443 Krajem mjeseca. 528 00:28:56,714 --> 00:28:58,171 Je li puno bolje nego tamo gdje si ti? 529 00:28:58,243 --> 00:29:00,429 Ne, manji je, ali da, je bolje. 530 00:29:00,643 --> 00:29:01,614 Gdje se točno nalazi? 531 00:29:01,643 --> 00:29:02,243 Ulica Daval. 532 00:29:03,680 --> 00:29:05,657 A ti, ti ostaješ ovdje koliko dugo? 533 00:29:05,714 --> 00:29:06,900 Prekosutra odlazimo. 534 00:29:06,901 --> 00:29:09,090 Našli smo karte za odlazak u kazalište večeras. 535 00:29:09,120 --> 00:29:10,429 Idemo gledati mjuzikl. 536 00:29:10,430 --> 00:29:11,220 Super, o čemu se radi? 537 00:29:11,250 --> 00:29:12,514 Zločin i kazna. 538 00:29:13,200 --> 00:29:14,057 Želiš li doći? 539 00:29:14,671 --> 00:29:15,686 Ne, ne mogu. 540 00:29:18,640 --> 00:29:20,629 Dakle, kako ide posao? 541 00:29:20,686 --> 00:29:21,271 Ide dobro. 542 00:29:21,680 --> 00:29:23,386 Vidio sam izdavača koji pokreće nova kolekcija 543 00:29:23,387 --> 00:29:25,243 za djecu od 9 do 14 godina, on voli što radim. 544 00:29:25,329 --> 00:29:26,457 I je li to dobro plaćeno? 545 00:29:26,890 --> 00:29:28,857 Ne previše, ali može daj mi do znanja. 546 00:29:29,520 --> 00:29:31,386 U svakom slučaju, mislim da si u boljoj formi nego inače. 547 00:29:31,810 --> 00:29:36,329 Ali da, tvoji obrazi Prekrasna si, zar ne? 548 00:29:36,410 --> 00:29:37,457 Da, ne. 549 00:29:39,357 --> 00:29:40,443 A što je s tvojim srcem? 550 00:29:41,086 --> 00:29:43,157 Ne, nema ništa za prijaviti. 551 00:29:44,080 --> 00:29:45,157 Sjećaš li se Lucasa? 552 00:29:45,450 --> 00:29:48,600 Znaš, sin naših prijatelja koji vode knjižaru. 553 00:29:49,520 --> 00:29:51,643 On je onaj plavokosi tip s puno kose. 554 00:29:52,286 --> 00:29:54,714 Da, upoznao sam te s njim jednog dana nadajući se da... 555 00:29:55,186 --> 00:29:56,200 nisi mu se sviđao. 556 00:29:56,730 --> 00:29:57,643 Šteta za tebe. 557 00:29:58,414 --> 00:30:00,214 Zamisli samo, oženio se prošli mjesec. 558 00:30:01,086 --> 00:30:02,014 Bilo je uzvišeno. 559 00:30:02,329 --> 00:30:03,686 Da, drago mi je zbog njega. 560 00:30:03,687 --> 00:30:05,420 Bilo je sjajno. 561 00:30:05,450 --> 00:30:08,043 Imali su prekrasan vatromet. 562 00:30:08,186 --> 00:30:09,786 Još jedan desert, molim. 563 00:30:09,840 --> 00:30:11,329 Zašto želiš jesti desert? 564 00:30:11,600 --> 00:30:12,200 Da. 565 00:30:16,400 --> 00:30:16,986 Tko je to? 566 00:30:18,360 --> 00:30:22,029 To je agencija za nekretnine koja želi da me vide u vezi mojih papira. 567 00:30:22,800 --> 00:30:24,500 Nazvat ću ih natrag da napravimo sastanak. 568 00:30:24,600 --> 00:30:26,742 I uzet ću neke profiterole. 569 00:30:26,743 --> 00:30:27,600 Evo, i ja. 570 00:30:32,320 --> 00:30:33,843 Što si mu rekao/rekla o toj noći? 571 00:30:35,243 --> 00:30:36,100 Da sam bio u Nici. 572 00:30:36,840 --> 00:30:38,014 Što radiš u Nici? 573 00:30:40,514 --> 00:30:42,429 S Davidom ćemo osnovati agenciju tamo. 574 00:30:44,320 --> 00:30:45,657 Ne ide baš dobro. 575 00:30:46,414 --> 00:30:47,300 Ideš li često tamo? 576 00:30:49,414 --> 00:30:50,757 Obično, on to i učini. 577 00:30:54,080 --> 00:30:54,871 Davide, zna li on? 578 00:30:56,829 --> 00:30:57,329 Mm-hmm. 579 00:30:58,320 --> 00:30:59,157 Slaže li se? 580 00:31:01,029 --> 00:31:02,143 Pretpostavljam da ne. 581 00:31:05,880 --> 00:31:07,000 Poznaje li on dobro tvoju ženu? 582 00:31:08,486 --> 00:31:09,086 Da. 583 00:31:13,720 --> 00:31:15,229 Evo, dok te grlim... 584 00:31:26,920 --> 00:31:27,914 Čekaj, ne miči se. 585 00:31:27,915 --> 00:31:28,457 Što? 586 00:31:35,440 --> 00:31:36,757 Što želiš s tim učiniti? 587 00:31:36,786 --> 00:31:38,229 Naravno da ću to staviti na internet. 588 00:31:42,300 --> 00:31:42,843 Ne. 589 00:32:55,080 --> 00:32:57,420 Pozdrav, nalazite se na servisu poruka Juliena Lemonniera. 590 00:32:57,450 --> 00:32:59,810 molimo vas ostavite poruku nakon zvučnog signala. 591 00:32:59,900 --> 00:33:01,657 Nakon što snimite svoju poruku, 592 00:33:01,658 --> 00:33:04,386 možete prekinuti vezu ili upisati # urediti ga. 593 00:33:04,800 --> 00:33:05,371 To sam ja. 594 00:33:07,300 --> 00:33:09,157 Jesmo li se krivo razumjeli? Ili zaboravi. 595 00:33:10,600 --> 00:33:11,129 Reci mi. 596 00:33:11,760 --> 00:33:14,286 Nazovi me, poljubit ću te. 597 00:34:09,040 --> 00:34:09,514 Zdravo. 598 00:34:09,800 --> 00:34:10,929 Molim vas zeleni čaj. 599 00:34:10,930 --> 00:34:11,400 U redu. 600 00:34:25,560 --> 00:34:27,860 Oprostite, tražite li konobarica? 601 00:34:27,880 --> 00:34:29,914 Da, apsolutno, to je za zamjenu. 602 00:34:30,699 --> 00:34:31,686 Da te zamijenim? 603 00:34:31,687 --> 00:34:33,900 Da, to je to, ali hoću potraži šefa 604 00:34:33,901 --> 00:34:34,800 ako želiš, ona je ovdje. 605 00:34:34,801 --> 00:34:35,400 Ne. 606 00:34:51,560 --> 00:34:52,071 Zdravo. 607 00:34:53,257 --> 00:34:53,886 Zdravo. 608 00:34:54,214 --> 00:34:55,971 Biste li bili zainteresirani za posao? 609 00:34:57,214 --> 00:34:58,743 Ne znam, možda. 610 00:35:00,040 --> 00:35:01,429 I to si već napravio/la? 611 00:35:02,130 --> 00:35:04,629 Da, bila sam konobarica u pizzeriji koji je pripadao mom ujaku. 612 00:35:06,920 --> 00:35:08,443 Što sad radiš? 613 00:35:08,850 --> 00:35:09,743 Ja sam student/ica. 614 00:35:10,050 --> 00:35:11,600 Studiram pravo. 615 00:35:12,557 --> 00:35:14,014 Stvarno? Na kojem si fakultetu? 616 00:35:15,243 --> 00:35:15,829 Assas. 617 00:35:16,657 --> 00:35:17,914 Daje li ti to vremena? 618 00:35:18,743 --> 00:35:20,257 Ovisi, mogu se sam organizirati. 619 00:35:21,520 --> 00:35:23,886 Pokušat ću ne prebrzo te ohladiti. 620 00:35:24,160 --> 00:35:26,371 Bila bi to samo dva mjeseca, tri puta tjedno. 621 00:35:26,680 --> 00:35:28,857 Prednost je u tome što nije pakleni tempo. 622 00:35:29,330 --> 00:35:31,029 Nedostatak je što si plaćen/a po satnoj plaći. 623 00:35:31,857 --> 00:35:33,771 I napojnice se ne računaju. 624 00:35:35,960 --> 00:35:38,600 Za klijentelu ovdje, savjet pomalo je pokroviteljski. 625 00:35:40,240 --> 00:35:40,800 Stvarno? 626 00:35:43,200 --> 00:35:45,329 I to zahtijeva posebno vještine? 627 00:35:46,160 --> 00:35:47,386 Manje je teška od pizza. 628 00:35:48,880 --> 00:35:50,757 Zovem se Marie Lemonnier, a vi? 629 00:35:51,480 --> 00:35:52,033 Mi? 630 00:35:52,357 --> 00:35:52,814 Da. 631 00:35:53,720 --> 00:35:55,871 Ne, ne znam hoću li to učiniti. 632 00:35:56,314 --> 00:35:57,500 Kako se zoveš? 633 00:35:57,757 --> 00:35:59,486 Alice, ovdje Lili. 634 00:36:00,010 --> 00:36:01,271 Svi me zovu Lili. 635 00:36:02,800 --> 00:36:04,214 A koliko imaš godina, Lili? 636 00:36:04,443 --> 00:36:05,286 Dvadeset pet. 637 00:36:07,920 --> 00:36:09,314 Odvojite vrijeme da razmislite o tome. 638 00:36:11,800 --> 00:36:13,686 Imate karticu uz telefon odavde. 639 00:36:15,829 --> 00:36:17,671 Uvijek možemo pokušati. Nema nikakve obveze. 640 00:36:20,814 --> 00:36:21,943 Čaj je od mene. 641 00:36:23,600 --> 00:36:24,143 Hvala. 642 00:36:35,000 --> 00:36:36,157 Kako je u Nici? 643 00:36:36,700 --> 00:36:37,486 Prodat ćemo. 644 00:36:38,514 --> 00:36:39,957 Možda i nije tako loše. 645 00:36:40,171 --> 00:36:43,157 Uprljao si rukav. 646 00:36:44,871 --> 00:36:45,986 Ne, nije ništa, to je voda. 647 00:36:48,486 --> 00:36:49,671 Vino ima čudan okus. 648 00:36:49,871 --> 00:36:50,357 Ne. 649 00:36:53,640 --> 00:36:54,729 Mislim da ne. 650 00:36:55,050 --> 00:36:55,971 Nije tako dobro kao jučer. 651 00:36:56,600 --> 00:36:57,586 To je ista boca. 652 00:36:57,960 --> 00:36:58,657 Mogu li to kušati? 653 00:36:58,729 --> 00:36:59,214 Ne. 654 00:37:02,614 --> 00:37:03,986 Kada se vraćaš u Nicu? 655 00:37:04,271 --> 00:37:05,429 Ne znam, zašto? 656 00:37:06,240 --> 00:37:07,371 Htio bih poći s tobom. 657 00:37:08,571 --> 00:37:09,157 U Nicu? 658 00:37:09,986 --> 00:37:11,300 Samo za promjenu krajolika. 659 00:37:12,343 --> 00:37:14,014 More može biti malo hladno. 660 00:37:14,410 --> 00:37:15,629 Možeš li mi dodati salatu? Molim? 661 00:37:16,640 --> 00:37:17,600 U njemu ima limuna. 662 00:37:18,640 --> 00:37:19,608 Jesi li ostao bez octa? 663 00:37:19,609 --> 00:37:20,829 Imala sam želju za limunom. 664 00:37:21,629 --> 00:37:22,557 Gdje je limun? 665 00:37:24,443 --> 00:37:25,657 Možda sam pronašao/la zamjena. 666 00:37:26,486 --> 00:37:27,043 Stvarno? 667 00:37:27,614 --> 00:37:28,743 Student prava. 668 00:37:28,810 --> 00:37:30,200 Nisam baš razumio/la njezini motivi, 669 00:37:30,201 --> 00:37:31,214 ali čini se da je simpatična. 670 00:37:31,286 --> 00:37:33,130 Jesi li joj rekao da joj plaćaš? puna kanta? 671 00:37:33,160 --> 00:37:35,100 Zamislite da postoje ljudi koji trebaju raditi. 672 00:37:36,286 --> 00:37:38,600 Mathias, idi i donesi mi sir, Molim. 673 00:37:38,871 --> 00:37:39,700 Zašto baš ja? 674 00:37:40,014 --> 00:37:41,586 Ali zato što sam te zamolio/la. 675 00:37:44,320 --> 00:37:45,543 I molim vas, donesite kruh. 676 00:37:49,400 --> 00:37:50,914 Mislim da sam trenutno malo uzrujan/a. 677 00:37:52,640 --> 00:37:54,143 Ne, ne znam. 678 00:37:54,486 --> 00:37:55,500 Što se događa? 679 00:37:55,957 --> 00:37:57,829 Ništa se ne događa, možda zbog Nice. 680 00:37:59,114 --> 00:38:00,229 Nije... 681 00:38:04,857 --> 00:38:05,586 To je David. 682 00:38:06,800 --> 00:38:07,686 Jesi li zaboravio kruh? 683 00:38:15,643 --> 00:38:17,514 Njegov rođendan je sljedeće nedjelje. 684 00:38:19,040 --> 00:38:19,514 Sranje. 685 00:38:20,257 --> 00:38:21,457 Pobrinut ću se za to. 686 00:38:26,360 --> 00:38:26,900 Hvala. 687 00:38:33,400 --> 00:38:34,843 To je loše za tvoje testise. 688 00:38:37,900 --> 00:38:39,329 Računalo na nogama, 689 00:38:40,229 --> 00:38:41,914 pogoršava kvalitetu sperme. 690 00:38:43,280 --> 00:38:44,186 Ako ti tako kažeš. 691 00:38:44,786 --> 00:38:45,943 Ne, nisam ja taj koji to kaže. 692 00:38:48,800 --> 00:38:50,043 Želiš li još uvijek djecu? 693 00:38:52,160 --> 00:38:52,929 Možda. 694 00:39:04,680 --> 00:39:05,586 A što je s odlaskom? 695 00:39:07,186 --> 00:39:07,786 Gdje? 696 00:39:08,814 --> 00:39:10,071 Ne znam, daleko. 697 00:39:11,014 --> 00:39:12,586 Treba mi odmor, a i tebi. 698 00:39:13,357 --> 00:39:14,757 Za mene to nije vrijeme. 699 00:39:16,614 --> 00:39:17,643 Nikad nije vrijeme. 700 00:39:21,440 --> 00:39:22,729 Umoran sam, a ti? 701 00:39:24,320 --> 00:39:24,886 Da. 702 00:39:38,071 --> 00:39:39,900 Dat ću ti ovo, stavi to na stol. 703 00:39:40,014 --> 00:39:40,882 Je li ovo sve što imamo od čokolade? 704 00:39:40,883 --> 00:39:42,900 Ne, čekaju i drugi. 705 00:39:43,410 --> 00:39:43,986 Dobro jutro. 706 00:39:44,214 --> 00:39:44,743 Dobro jutro. 707 00:39:45,886 --> 00:39:48,614 Evo ti pregača, tamo, u skladištu, odmah nasuprot. 708 00:39:50,920 --> 00:39:52,286 Jer četiri nije dovoljno. 709 00:39:52,929 --> 00:39:55,357 Evo vam čajeva, crni čaj, doručak. 710 00:39:55,358 --> 00:39:57,357 earl grey, zeleni čajevi, poput čaja. 711 00:39:59,330 --> 00:40:01,829 Evo vam peciva pite od krušaka, 712 00:40:01,830 --> 00:40:03,471 limunovi kolači, čokolada, 713 00:40:03,930 --> 00:40:06,657 u hladnjaku, hladna pića ili gazirana pića, voćni sokovi. 714 00:40:06,800 --> 00:40:07,729 Bez alkohola? 715 00:40:08,057 --> 00:40:10,271 Ne, ako se želiš napiti, ne dolaziš kod mene. 716 00:40:11,671 --> 00:40:13,186 Da vam pokažem kako radi blagajna? 717 00:40:13,357 --> 00:40:14,571 Da, jednostavno je. 718 00:40:15,614 --> 00:40:17,029 Tamo upisujemo tablicu. 719 00:40:17,129 --> 00:40:18,614 Brojke ću vam reći poslije. 720 00:40:19,157 --> 00:40:21,029 Pijte, evo nas. 721 00:40:21,443 --> 00:40:22,671 Imamo peciva. 722 00:40:23,686 --> 00:40:25,200 Zatim upišete "Ispis". 723 00:40:27,500 --> 00:40:28,300 Eto tako. 724 00:40:29,600 --> 00:40:31,386 To je manje komplicirano od kaznenog zakona, zar ne? 725 00:40:31,743 --> 00:40:32,657 Da. 726 00:40:33,943 --> 00:40:35,586 Postoje dva kupca koji su upravo stigli. 727 00:40:36,057 --> 00:40:37,729 Zamislimo se da si sasvim sam/sama? 728 00:40:37,914 --> 00:40:38,671 U redu. 729 00:40:39,162 --> 00:40:40,414 Što ćeš uzeti? 730 00:40:41,200 --> 00:40:42,414 Ako nije u redu, tu sam. 731 00:40:46,320 --> 00:40:48,057 Zdravo. 732 00:40:48,143 --> 00:40:49,914 Popit ću čaj. 733 00:40:50,100 --> 00:40:51,314 Crni čaj ili zeleni čaj? 734 00:40:51,614 --> 00:40:52,957 Tarek, on je odličan. 735 00:40:53,603 --> 00:40:55,243 Radi na psihologiji 736 00:40:55,457 --> 00:40:58,443 Uvjerite me, je li on liječnik? Ima li on diplomu? 737 00:40:59,271 --> 00:41:01,043 Naravno, on nije kostometač, 738 00:41:01,529 --> 00:41:05,029 vodio je odjel reumatologije iz koje bolnice, ne znam. 739 00:41:06,043 --> 00:41:09,414 Za njega, on ima simptom i profil pacijenta. 740 00:41:09,415 --> 00:41:10,829 To mijenja sve. 741 00:41:11,429 --> 00:41:13,000 To ga čini drugačijim. 742 00:41:13,650 --> 00:41:15,614 On prilagođava liječenje pacijentu. 743 00:41:17,043 --> 00:41:18,014 Zar ne misliš? 744 00:41:18,271 --> 00:41:18,971 Ne znam. 745 00:41:18,972 --> 00:41:20,157 Glavno je da ti bude bolje. 746 00:41:20,714 --> 00:41:21,686 Skeptičan/na si. 747 00:41:23,440 --> 00:41:24,560 Zdravo? 748 00:41:24,590 --> 00:41:26,011 Da, ja sam. Gdje si? 749 00:41:26,329 --> 00:41:27,257 S mamom sam. 750 00:41:27,258 --> 00:41:28,600 Vodim je liječniku. 751 00:41:29,371 --> 00:41:30,343 Bok Mišel. 752 00:41:30,557 --> 00:41:31,557 Zdravo Juliene. 753 00:41:31,871 --> 00:41:34,214 Zvao sam te u vezi Mathiasov poklon. 754 00:41:34,240 --> 00:41:34,988 Da, brinem se o tome. 755 00:41:34,989 --> 00:41:36,602 Prvo vodim mamu liječniku, 756 00:41:36,603 --> 00:41:38,273 onda idem u Fnac po nju njezina sadašnjost. 757 00:41:38,614 --> 00:41:39,371 Što je to? 758 00:41:39,486 --> 00:41:40,329 Tablet? 759 00:41:40,929 --> 00:41:41,986 Zar ga već nema? 760 00:41:42,371 --> 00:41:43,229 Nije baš njegovo. 761 00:41:43,230 --> 00:41:44,343 Ovaj će biti njegov. 762 00:41:44,829 --> 00:41:46,700 Osobno, smatram da je to već puno. 763 00:41:46,943 --> 00:41:48,700 Dakle, ti si taj koji se brine o dar? 764 00:41:49,214 --> 00:41:51,039 Zašto ne stavimo 50 € u omotnici za njega? 765 00:41:51,040 --> 00:41:52,243 Samo mu je rođendan, 766 00:41:52,244 --> 00:41:53,614 nije ni završio srednju školu. 767 00:41:53,615 --> 00:41:54,970 50 € je malo škrto. 768 00:41:54,971 --> 00:41:55,629 To nije pitanje. 769 00:41:55,630 --> 00:41:56,858 Ne volim davati novac. 770 00:41:56,971 --> 00:41:58,014 Kako želiš. 771 00:41:58,310 --> 00:41:59,314 Jesi li inače dobro? 772 00:41:59,457 --> 00:42:01,586 Da, čini se da nova djevojka izvesti trik 773 00:42:02,171 --> 00:42:03,200 Koja nova djevojka? 774 00:42:03,543 --> 00:42:05,429 Rekao sam ti, zaposlio sam student/studentica. 775 00:42:05,886 --> 00:42:07,929 Ranije smo napravili probnu vožnju, dobro se snašla. 776 00:42:07,930 --> 00:42:09,229 Ona počinje sljedeći tjedan. 777 00:42:09,657 --> 00:42:10,429 Dobro. 778 00:42:10,643 --> 00:42:12,629 Ostavljam te jer imam moj termin koji je ovdje. 779 00:42:12,743 --> 00:42:13,629 Zbogom Mišel. 780 00:42:13,630 --> 00:42:14,472 Zbogom Juliene. 781 00:42:14,614 --> 00:42:15,329 Zbogom draga moja. 782 00:42:15,330 --> 00:42:16,214 Vidimo se večeras. 783 00:42:18,043 --> 00:42:19,886 Ovog ljeta na Korzici. 784 00:42:20,029 --> 00:42:21,086 Zašto Korzika? 785 00:42:21,943 --> 00:42:22,971 Zato što je Korzikanka. 786 00:42:23,157 --> 00:42:23,914 Oprosti! 787 00:42:24,443 --> 00:42:25,657 Tamo ima cijelu obitelj. 788 00:42:26,500 --> 00:42:28,429 Pa ćemo to učiniti na plaži u Porto-Vecchiu 789 00:42:28,743 --> 00:42:29,671 čak i ako vrijeme nije lijepo. 790 00:42:29,800 --> 00:42:31,171 Vrijeme je na Korzici uvijek lijepo. 791 00:42:31,371 --> 00:42:32,643 Sredinom srpnja... 792 00:42:33,957 --> 00:42:34,829 Kako ona izgleda? 793 00:42:35,143 --> 00:42:35,986 Izvrsno! 794 00:42:36,543 --> 00:42:37,314 Izvolite. 795 00:42:39,857 --> 00:42:40,671 Izvolite! 796 00:42:41,914 --> 00:42:42,914 Da! 797 00:42:43,600 --> 00:42:44,657 Stjuardesa! 798 00:42:44,929 --> 00:42:45,886 Toliko imena za ništa! 799 00:42:47,429 --> 00:42:48,986 Hoće li ona nastaviti kada ti budeš oženjen? 800 00:42:49,886 --> 00:42:51,129 Da, nema razloga. 801 00:42:56,029 --> 00:42:57,586 Jeste li se upoznali u avionu? 802 00:42:57,714 --> 00:43:00,271 Ne, ona je bila mušterija. 803 00:43:02,343 --> 00:43:04,329 Još uvijek je lijepo, tvoj posao, upoznati ljude 804 00:43:07,229 --> 00:43:09,629 Cilj je prvenstveno napraviti transakcije. 805 00:43:14,257 --> 00:43:15,257 Je li ostalo riže? 806 00:43:16,071 --> 00:43:17,000 Poslužit ću te. 807 00:43:20,480 --> 00:43:21,729 Malo, dobro je. 808 00:43:21,730 --> 00:43:22,429 Hvala. 809 00:43:23,943 --> 00:43:25,700 Bio sam tamo samo jednom u Porto Vecchiu. 810 00:43:25,701 --> 00:43:26,614 Davno prije. 811 00:43:30,014 --> 00:43:32,114 Želite li se baviti kaznenim ili građanskim pravom? 812 00:43:32,300 --> 00:43:33,157 Građansko pravo. 813 00:43:33,543 --> 00:43:34,500 Razvodi? 814 00:43:35,329 --> 00:43:36,957 Ima puno veze s razvodima. 815 00:43:38,800 --> 00:43:40,314 Započeo/la sam medicinski fakultet 816 00:43:40,315 --> 00:43:42,414 a u trećoj godini sam sve ostavio zbog mog muža. 817 00:43:42,920 --> 00:43:44,243 Nije htio da to učiniš studije? 818 00:43:44,943 --> 00:43:46,043 Ne, to sam bio ja. 819 00:43:46,410 --> 00:43:47,829 Bila sam luda za njim, 820 00:43:48,271 --> 00:43:49,886 Izostajao sam s nastave, nisam fokusiran, 821 00:43:49,887 --> 00:43:51,043 Nisam mogao/mogla biti zaljubljen/a 822 00:43:51,044 --> 00:43:52,514 i studirati istovremeno. 823 00:43:53,086 --> 00:43:54,486 To je bilo iznad mojih mogućnosti. 824 00:43:55,629 --> 00:43:56,729 Ne žališ li zbog toga? 825 00:43:57,943 --> 00:43:59,120 Čak i da se nisam zaljubio/la, 826 00:43:59,121 --> 00:44:00,457 Ne znam bih li bio/bila skroz do kraja. 827 00:44:04,700 --> 00:44:06,029 Zar te to ne plaši? 828 00:44:07,143 --> 00:44:08,143 Zaljubiti se? 829 00:44:09,557 --> 00:44:10,514 Već se dogodilo. 830 00:44:10,957 --> 00:44:12,814 Zar te to ne zaustavlja od učenja? 831 00:44:12,943 --> 00:44:13,757 Ne. 832 00:44:14,457 --> 00:44:15,529 Studira li i on? 833 00:44:15,729 --> 00:44:16,410 Ne. 834 00:44:16,543 --> 00:44:18,429 Ima posao, ali... 835 00:44:18,980 --> 00:44:20,371 Oprostite, to nije moja stvar. 836 00:44:20,372 --> 00:44:20,900 Je li? 837 00:44:20,901 --> 00:44:22,329 Ne, mislim. 838 00:44:23,657 --> 00:44:24,729 Nije valjda tek izašao iz zatvora? 839 00:44:24,900 --> 00:44:26,329 Ne, on je poštena osoba 840 00:44:27,400 --> 00:44:28,900 u kriminalnom smislu te riječi. 841 00:44:30,160 --> 00:44:31,043 To je nešto. 842 00:44:37,571 --> 00:44:38,400 Oženjen je. 843 00:44:39,743 --> 00:44:40,371 Joj. 844 00:44:41,100 --> 00:44:43,486 Oženjen je i ima dijete. 845 00:44:46,040 --> 00:44:46,949 To je u redu. 846 00:44:47,571 --> 00:44:48,900 Za sada se time bavim. 847 00:44:50,457 --> 00:44:51,400 A nakon toga? 848 00:44:53,586 --> 00:44:54,600 Nakon toga, ne znam. 849 00:45:00,029 --> 00:45:01,186 Čime se bavi? 850 00:45:02,229 --> 00:45:03,314 On je u IT-u. 851 00:45:03,671 --> 00:45:04,514 Inženjer. 852 00:45:09,386 --> 00:45:10,457 Gdje su svijeće? 853 00:45:11,900 --> 00:45:13,086 Druga donja ladica. 854 00:45:15,071 --> 00:45:16,143 Miriše dobro. 855 00:45:17,771 --> 00:45:18,814 Gdje je moj poklon? 856 00:45:18,929 --> 00:45:20,200 Pričekajte malo. 857 00:45:21,560 --> 00:45:22,468 Kako to radimo? 858 00:45:22,668 --> 00:45:24,929 Prvo torta, pa onda poklon ili obrnuto? 859 00:45:24,930 --> 00:45:26,143 Prvo, čekamo tvog oca. 860 00:45:27,171 --> 00:45:28,143 Što on radi? 861 00:45:28,514 --> 00:45:29,700 Ne znam, ne razumijem. 862 00:45:30,071 --> 00:45:31,700 U svakom slučaju, nije ga briga o mom rođendanu. 863 00:45:32,029 --> 00:45:34,314 Da, znaš da te ne voli. 864 00:45:34,571 --> 00:45:35,657 Ni ja, što se toga tiče. 865 00:45:35,800 --> 00:45:37,943 Prestani, mama, više nemam pet godina. 866 00:45:38,760 --> 00:45:39,477 Nažalost. 867 00:45:40,986 --> 00:45:42,057 Svijeće nedostaju. 868 00:45:42,457 --> 00:45:43,157 Jesi li siguran/sigurna? 869 00:45:43,560 --> 00:45:45,099 Da, gle, ima ih dvanaest. 870 00:45:45,100 --> 00:45:45,971 Trebamo više. 871 00:45:46,843 --> 00:45:47,643 Pogledaj ponovno. 872 00:45:47,700 --> 00:45:48,686 Ne, uzeo sam sve. 873 00:45:50,500 --> 00:45:51,729 Još! 874 00:45:52,486 --> 00:45:53,571 Namjeravao sam te nazvati. 875 00:45:53,840 --> 00:45:55,243 Mislili smo da imaš pametnijeg posla. 876 00:45:55,429 --> 00:45:56,271 Miriše dobro. 877 00:45:57,100 --> 00:45:58,357 Je li ti kosa mokra? 878 00:45:58,700 --> 00:46:00,229 Da, bio/bila sam na bazenu. 879 00:46:00,686 --> 00:46:01,469 To je novo. 880 00:46:01,470 --> 00:46:02,471 Ideš li na bazen? 881 00:46:02,586 --> 00:46:03,886 Da, puno sam išao. 882 00:46:03,887 --> 00:46:04,856 Sada mi se tako činilo. 883 00:46:05,056 --> 00:46:06,243 Zašto? Bi li htio/htjela doći? 884 00:46:06,400 --> 00:46:07,729 Ne. 885 00:46:08,200 --> 00:46:10,157 Osjećao si se kao da trebaš piškiti. 886 00:46:10,657 --> 00:46:12,771 Lijep/a si, razgovaraš sa mnom drugačijim tonom glasa. 887 00:46:13,243 --> 00:46:15,200 Možemo prijeći na ozbiljne stvari. 888 00:46:16,329 --> 00:46:18,629 Ne želim pokvariti raspoloženje, ali nedostajale su neke svijeće. 889 00:46:18,771 --> 00:46:20,514 Glavno je da ti poklon ne nedostaje. 890 00:46:29,057 --> 00:46:30,900 Zašto mi nisi rekao/rekla da si išao na bazen? 891 00:46:31,857 --> 00:46:32,900 Ne znam, jesam li trebao/la? 892 00:46:34,157 --> 00:46:35,314 Na kojem si bazenu bio/bila 893 00:46:35,957 --> 00:46:36,643 General. 894 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Je li bilo gužve? 895 00:46:38,957 --> 00:46:40,043 Ne, ne previše. 896 00:46:44,514 --> 00:46:45,929 Činio se zadovoljan svojim poklonom. 897 00:46:45,930 --> 00:46:46,729 Da. 898 00:46:55,640 --> 00:46:56,800 Što radiš? 899 00:47:00,457 --> 00:47:01,171 Ništa. 900 00:47:22,900 --> 00:47:23,886 Što nije u redu? 901 00:47:25,343 --> 00:47:26,386 Ne znam. 902 00:47:28,829 --> 00:47:29,957 Što se događa? 903 00:47:35,686 --> 00:47:36,500 Ljutiš li se na mene? 904 00:47:36,571 --> 00:47:37,571 Ne. 905 00:47:39,286 --> 00:47:40,557 To je zato što sam umoran/umorna. 906 00:47:43,600 --> 00:47:44,571 Jesi li htio/htjela imati seks? 907 00:47:44,743 --> 00:47:46,114 Ne, nije ništa slično tome. 908 00:47:56,429 --> 00:47:57,200 Jesi li dobro? 909 00:48:02,957 --> 00:48:03,714 Volim te. 910 00:48:05,586 --> 00:48:06,771 Toliko te volim. 911 00:48:27,529 --> 00:48:28,329 Želiš li malo kruha? 912 00:48:29,443 --> 00:48:30,529 Ne, hvala. 913 00:48:36,129 --> 00:48:37,471 U koje vrijeme danas radiš? 914 00:48:38,229 --> 00:48:39,371 14:30 915 00:48:40,914 --> 00:48:42,743 Hoćeš li mi kupiti šalicu čaja? ako dođem da te vidim? 916 00:48:44,714 --> 00:48:45,529 Naravno. 917 00:48:47,214 --> 00:48:48,686 Onda ću navratiti. 918 00:48:52,857 --> 00:48:54,200 Moram izgledati užasno. 919 00:48:56,343 --> 00:48:57,171 Ne. 920 00:49:00,486 --> 00:49:01,457 Doviđenja, hvala 921 00:49:01,458 --> 00:49:02,457 Doviđenja, gospođo. 922 00:49:09,100 --> 00:49:09,871 Izvolite. 923 00:49:13,171 --> 00:49:14,371 Nema više marelica. 924 00:49:14,372 --> 00:49:15,257 Jagoda ili limun. 925 00:49:15,371 --> 00:49:16,243 U redu. 926 00:49:18,929 --> 00:49:19,629 Oprosti. 927 00:49:20,957 --> 00:49:21,743 Uživajte u hrani! 928 00:49:31,943 --> 00:49:33,043 Kakav uspjeh! 929 00:49:33,500 --> 00:49:34,643 Ne znam što se događa. 930 00:49:34,786 --> 00:49:36,100 Svi su dali riječ danas 931 00:49:36,157 --> 00:49:37,386 Da, siti ste. 932 00:49:37,586 --> 00:49:38,586 Da. 933 00:49:40,040 --> 00:49:41,071 Molim. 934 00:49:41,072 --> 00:49:42,586 Da, bit ću odmah tamo. Dvije sekunde. 935 00:49:43,829 --> 00:49:44,929 Idem. 936 00:49:45,086 --> 00:49:47,071 Ovo je prvi put da sam ikada požalio/la da je bila gužva. 937 00:49:47,771 --> 00:49:48,686 I ja također. 938 00:49:48,900 --> 00:49:50,000 Volim te. 939 00:49:59,629 --> 00:50:00,629 Ugodan dan. 940 00:50:00,671 --> 00:50:01,671 Da. 941 00:50:05,957 --> 00:50:06,943 Molim. 942 00:50:07,643 --> 00:50:08,743 Da, bit ću odmah tamo. 943 00:50:17,171 --> 00:50:19,329 Što radiš? Spavaš li ili što? 944 00:50:19,330 --> 00:50:20,229 Tamo je gužva. 945 00:50:20,230 --> 00:50:21,114 Da, idem. 946 00:50:27,929 --> 00:50:29,500 Napravio sam dvostruko više nego u subotu. 947 00:50:29,600 --> 00:50:30,529 Bravo za tebe. 948 00:50:31,429 --> 00:50:32,300 Idem. 949 00:50:33,057 --> 00:50:35,114 Oprosti zbog ranije, Bio sam malo... 950 00:50:35,115 --> 00:50:36,443 Ne, moja je krivnja. 951 00:50:39,300 --> 00:50:40,457 Voziš li se podzemnom željeznicom? 952 00:50:40,514 --> 00:50:41,271 Da. 953 00:50:41,357 --> 00:50:42,443 Želiš li da te unaprijedim? 954 00:50:44,800 --> 00:50:46,400 Kupio sam ga tri godine nakon što sam se udao. 955 00:50:47,500 --> 00:50:48,714 Nekada je to bila tiskara. 956 00:50:48,986 --> 00:50:50,443 Zaljubio sam se u to mjesto. 957 00:50:50,729 --> 00:50:51,569 Volim čaj. 958 00:50:51,570 --> 00:50:52,529 Od tamo... 959 00:50:53,457 --> 00:50:54,557 Osim što je na početku sve išlo jako dobro. 960 00:50:54,558 --> 00:50:56,814 Moram priznati da osim dani poput ovog današnjeg, 961 00:50:57,090 --> 00:50:59,400 koje su zabavne, ali potpuno neshvatljivo. 962 00:51:00,071 --> 00:51:01,243 Zašto ne prodaješ? 963 00:51:03,360 --> 00:51:04,671 Jer ja ovo ne radim za novac. 964 00:51:04,957 --> 00:51:07,271 Ako bi se pretvorila u vrtaču, Morao bih. 965 00:51:14,100 --> 00:51:15,300 A ti? Tvoj studij? 966 00:51:17,029 --> 00:51:17,986 Dobro sam. 967 00:51:19,029 --> 00:51:20,786 Večeras učim s prijateljem/prijateljicom. 968 00:51:22,614 --> 00:51:23,642 I tvoj... 969 00:51:23,643 --> 00:51:25,071 Ne znam možeš li reći, zaručnik. 970 00:51:26,186 --> 00:51:27,214 I ja ga viđam. 971 00:51:27,747 --> 00:51:29,186 Ne večeras, on je sa svojom obitelji, 972 00:51:31,000 --> 00:51:31,929 još uvijek u tajnosti? 973 00:51:32,914 --> 00:51:34,329 Potajno, ako hoćete. 974 00:51:34,657 --> 00:51:36,957 Prednost grada poput Pariza, jest da te nitko ne poznaje. 975 00:51:36,958 --> 00:51:37,957 On me vodi svugdje 976 00:51:39,850 --> 00:51:40,652 Oprostite. 977 00:51:40,653 --> 00:51:41,286 Zdravo? 978 00:51:41,287 --> 00:51:42,286 Halo, da, to sam ja. 979 00:51:42,414 --> 00:51:43,786 Večeras ću te izvesti na večeru. 980 00:51:44,129 --> 00:51:45,686 U restoran? Kamo? 981 00:51:46,686 --> 00:51:47,829 Rezervirao sam u Dieppeu. 982 00:51:48,414 --> 00:51:49,429 S Mathiasom? 983 00:51:49,430 --> 00:51:51,169 Ne, spava kod Antonina. 984 00:51:51,369 --> 00:51:52,557 Kao ljubavnici, dakle? 985 00:51:52,914 --> 00:51:53,671 Da. 986 00:51:55,500 --> 00:51:56,814 Ja sam taj koji te poziva. 987 00:51:56,815 --> 00:51:58,785 Napravila sam prekrasan recept danas sam bogat. 988 00:51:59,000 --> 00:51:59,714 Stvarno? 989 00:51:59,876 --> 00:52:00,871 Dolazim kući. 990 00:52:01,114 --> 00:52:02,243 Dat ću ti poljubac, ljubavi moja. 991 00:52:02,371 --> 00:52:03,171 I ja također. 992 00:52:05,840 --> 00:52:07,514 Prošlo je puno vremena otkako je on zvala me svojom ljubavi. 993 00:52:12,814 --> 00:52:13,929 Ima ih više nego prije. 994 00:52:14,357 --> 00:52:15,257 Ne, 995 00:52:15,570 --> 00:52:17,543 jednostavno sam se promijenio/la njih okolo. 996 00:52:18,271 --> 00:52:19,900 Ovako je uravnoteženije. 997 00:52:20,520 --> 00:52:21,857 Mislim da ih ima previše, zar ne? 998 00:52:22,029 --> 00:52:23,086 Želiš li malo? 999 00:52:23,087 --> 00:52:24,743 Ne, ne bih to rekao o tome. 1000 00:52:25,171 --> 00:52:27,486 Čistačica također misli previše ih je. 1001 00:52:27,487 --> 00:52:29,229 U svakom slučaju, ona sama to čini. 1002 00:52:30,014 --> 00:52:31,185 Kako ide 1003 00:52:31,186 --> 00:52:32,329 sa svojom novom djevojkom? 1004 00:52:32,614 --> 00:52:33,900 Nije nimalo loše. 1005 00:52:34,486 --> 00:52:35,312 Gotovo bih poželio/željela 1006 00:52:35,313 --> 00:52:36,400 stari se ne bi vratio. 1007 00:52:36,829 --> 00:52:38,671 Kad bi mogla dobiti opet trudna, ta. 1008 00:52:38,830 --> 00:52:41,643 Tužna je, mlitava je, ona je tmurna. 1009 00:52:42,029 --> 00:52:44,557 Žao mi je, nije lagodna na izgled. 1010 00:52:45,171 --> 00:52:47,870 Kad uđeš na neko mjesto koje ne otkrivaš, ne znam, 1011 00:52:47,871 --> 00:52:50,486 želiš biti pozdravljen/a prijateljskim licem. 1012 00:52:50,514 --> 00:52:52,000 Ona se nikad ne smiješi. 1013 00:52:52,240 --> 00:52:53,760 Istina je da je novi puno ljepše. 1014 00:52:53,790 --> 00:52:55,571 Osim što mi je malo lagala. 1015 00:52:55,957 --> 00:52:56,943 O čemu? 1016 00:52:57,443 --> 00:52:59,400 Rekla mi je da je radila u pizzeriji. 1017 00:52:59,401 --> 00:53:00,429 Siguran sam da to nije istina. 1018 00:53:01,271 --> 00:53:02,486 Uz to rečeno, ona brzo uči. 1019 00:53:08,329 --> 00:53:09,029 Što? 1020 00:53:10,043 --> 00:53:11,171 Ništa, nisam ništa rekao/rekla. 1021 00:53:11,700 --> 00:53:13,357 Nije prava temperatura? 1022 00:53:13,900 --> 00:53:15,857 Voda nije dovoljno mineralizirana? 1023 00:53:17,329 --> 00:53:18,357 Savršeno je. 1024 00:53:20,600 --> 00:53:24,000 Našao/la sam neke tvoje slike kao mala djevojčica s tvojim ocem. 1025 00:53:24,243 --> 00:53:25,600 Stavio sam ih sa strane. 1026 00:53:26,400 --> 00:53:27,780 Potražit ću ih prije nego što zaboravim. 1027 00:53:27,800 --> 00:53:29,929 Već si mi ih dao prošli put, mama. 1028 00:53:29,930 --> 00:53:32,114 Znam, ali to su druge fotografije. 1029 00:53:32,714 --> 00:53:34,257 Gdje sam ih stavio/la? 1030 00:53:35,120 --> 00:53:36,620 Bilo je na odmoru. 1031 00:53:36,650 --> 00:53:38,271 Morao si imati pet ili šest godina. 1032 00:53:38,357 --> 00:53:40,571 Bio si u bazenu kod kuće u Biarritzu. 1033 00:53:40,657 --> 00:53:43,271 Imao si neku vrstu plutače s pačjom glavom. 1034 00:53:43,272 --> 00:53:45,571 Već si mi ga dao/dala, onaj s patkom. 1035 00:53:45,690 --> 00:53:46,900 Evo ih. 1036 00:53:47,840 --> 00:53:48,887 Provjeriti. 1037 00:53:49,900 --> 00:53:51,243 Nemam naočale. 1038 00:53:54,057 --> 00:53:55,014 Tko je to? 1039 00:53:55,386 --> 00:53:56,271 Je li to Julien? 1040 00:53:56,800 --> 00:53:57,857 Što mu je? 1041 00:53:59,557 --> 00:54:01,186 Sutra odlazi u Nicu zbog posla. 1042 00:54:02,786 --> 00:54:03,686 Pa što? 1043 00:54:04,529 --> 00:54:05,286 Ništa. 1044 00:54:36,986 --> 00:54:37,771 Izvolite. 1045 00:54:41,480 --> 00:54:42,371 Hvala. 1046 00:54:42,643 --> 00:54:43,586 Kako ste? 1047 00:54:44,486 --> 00:54:46,029 Da, zašto? 1048 00:54:46,100 --> 00:54:47,400 Obično si veseliji/vedrija. 1049 00:54:48,543 --> 00:54:50,014 Ne dolazim ovdje često, ali... 1050 00:54:50,486 --> 00:54:51,500 Oprostite. 1051 00:54:51,843 --> 00:54:52,786 Ne, u redu je, 1052 00:54:52,787 --> 00:54:54,043 Imam lice koje se ne otiskuje. 1053 00:54:56,714 --> 00:54:57,786 Sviđa mi se ovdje. 1054 00:54:58,329 --> 00:54:59,771 To je mjesto koje izgleda kao ti. 1055 00:55:00,600 --> 00:55:01,843 Živite li u susjedstvu? 1056 00:55:02,214 --> 00:55:03,971 Ne, radim u susjedstvu, ali ja... 1057 00:55:04,129 --> 00:55:05,140 Ovdje sam. 1058 00:55:05,160 --> 00:55:06,343 Nalaziš se u zgradi preko puta ulice. 1059 00:55:06,344 --> 00:55:08,400 Obično dolaziš do s bradatim kolegom. 1060 00:55:08,401 --> 00:55:09,033 To je to. 1061 00:55:09,034 --> 00:55:10,047 On se sjeća, ali ja nisam. 1062 00:55:11,729 --> 00:55:12,686 Zovem se Simon. 1063 00:55:13,714 --> 00:55:14,657 Zovem se Marie. 1064 00:55:15,271 --> 00:55:16,029 Znam. 1065 00:55:16,843 --> 00:55:17,686 Vidimo se uskoro. 1066 00:55:17,886 --> 00:55:18,700 Zbogom. 1067 00:55:33,414 --> 00:55:34,257 Jesi li to ti? 1068 00:55:34,629 --> 00:55:35,629 Nisam te čuo/čula. 1069 00:55:36,300 --> 00:55:38,014 Da, morao sam rano ići kući. 1070 00:55:39,371 --> 00:55:40,340 Nisam ništa večerao/večerala. 1071 00:55:40,370 --> 00:55:41,586 Još uvijek ima nešto hrane u hladnjaku. 1072 00:55:41,871 --> 00:55:42,871 Hoćeš li mi praviti društvo? 1073 00:55:43,286 --> 00:55:44,300 Ne, idem u krevet. 1074 00:55:44,301 --> 00:55:45,143 Umoran/a sam. 1075 00:55:46,786 --> 00:55:47,557 Je li Mathias tamo? 1076 00:55:47,843 --> 00:55:48,929 Spava kod Anthonina. 1077 00:55:51,743 --> 00:55:53,114 Kako je prošlo u Nici? 1078 00:55:54,857 --> 00:55:55,714 Zaustavljamo se. 1079 00:55:56,629 --> 00:55:57,843 Tako više nećeš ići. 1080 00:56:02,880 --> 00:56:03,712 Oni misle 1081 00:56:03,713 --> 00:56:05,400 da je liječenje beskorisno. 1082 00:56:06,200 --> 00:56:07,657 On je više za dijetu. 1083 00:56:07,658 --> 00:56:10,614 Kažem mu, ako mi oduzmeš zadovoljstvo jedenja, 1084 00:56:10,615 --> 00:56:11,586 što mi preostaje? 1085 00:56:11,986 --> 00:56:15,314 Kaže: „Na tebi je. Ili ćeš nastaviti ovako 1086 00:56:15,315 --> 00:56:16,657 ili se potrudiš." 1087 00:56:17,329 --> 00:56:20,143 Moraš znati da je on liječnik tko je protiv lijekova, 1088 00:56:20,144 --> 00:56:22,771 nužno on apsolutno želi 1089 00:56:22,772 --> 00:56:24,157 da idem na dijetu. 1090 00:56:24,158 --> 00:56:26,543 Nisam nimalo raspoložen, nimalo. 1091 00:56:31,743 --> 00:56:32,614 Zdravo? 1092 00:56:32,814 --> 00:56:33,814 Gospođa Lemonnier? 1093 00:56:34,014 --> 00:56:34,900 Da, to sam ja. 1094 00:56:35,280 --> 00:56:37,186 Bolnica Garches, hitna služba. 1095 00:56:37,571 --> 00:56:39,557 Vaš muž je imao prometnu nesreću. 1096 00:56:39,880 --> 00:56:41,843 Trebao bi ići na što prije. 1097 00:56:42,400 --> 00:56:43,500 Je li ozbiljno? 1098 00:56:44,320 --> 00:56:45,600 On je u operacijskoj sali. 1099 00:56:45,600 --> 00:56:46,843 Za sada vam ne mogu ništa reći. 1100 00:56:46,970 --> 00:56:48,171 Bit ću odmah tamo. 1101 00:56:51,100 --> 00:56:52,200 Moram otići. 1102 00:56:52,201 --> 00:56:53,586 Ne znam kada ću se vratiti. 1103 00:56:54,443 --> 00:56:55,229 U redu. 1104 00:57:07,671 --> 00:57:08,671 Hvala. 1105 00:57:17,880 --> 00:57:20,737 Oprostite, postoji netko tko je imao prometna nesreća 1106 00:57:20,738 --> 00:57:22,020 i tko je bio prevezen k tebi. 1107 00:57:22,040 --> 00:57:22,971 Obavijestili su me prije pola sata. 1108 00:57:22,972 --> 00:57:24,057 Julien Lemonnier. 1109 00:57:27,480 --> 00:57:28,640 Da, on je u operacijskoj sali. 1110 00:57:28,670 --> 00:57:29,714 Nalazi se na drugom katu s lijeve strane. 1111 00:57:29,715 --> 00:57:30,600 Drugi kat. 1112 00:57:31,143 --> 00:57:31,986 Hvala. 1113 00:58:00,029 --> 00:58:00,957 Ima li kakvih novosti? 1114 00:58:01,357 --> 00:58:02,486 Operiraju ga. 1115 00:58:02,900 --> 00:58:03,986 Znaš li kako mu je? 1116 00:58:04,420 --> 00:58:05,643 Nisu mi htjeli ništa reći. 1117 00:58:14,271 --> 00:58:15,743 Gospodin Lemonnier je operiran. 1118 00:58:16,296 --> 00:58:17,440 Kirurg je zadovoljan, 1119 00:58:17,470 --> 00:58:20,186 ali nažalost još uvijek je malo je rano za donošenje odluke. 1120 00:58:20,729 --> 00:58:21,829 "Odlučiti", to jest? 1121 00:58:21,929 --> 00:58:22,786 O nastavku. 1122 00:58:23,243 --> 00:58:24,371 Možemo li ga vidjeti? 1123 00:58:24,557 --> 00:58:25,929 Ne, gospođo, to nije moguće! 1124 00:58:26,222 --> 00:58:27,120 Što onda radimo? 1125 00:58:27,150 --> 00:58:28,786 Odlazimo li, ostajemo li, čekamo li? 1126 00:58:28,787 --> 00:58:30,914 Liječnik će doći da vas vidi za malo vremena. 1127 00:58:30,986 --> 00:58:31,771 Hajde, ovamo. 1128 00:58:31,814 --> 00:58:33,586 Ovo su osobne stvari vašeg muža. 1129 00:58:43,529 --> 00:58:44,159 Samo naprijed. 1130 00:58:44,160 --> 00:58:45,160 Ostajem. 1131 00:58:46,960 --> 00:58:47,743 Nazvat ću te. 1132 00:58:48,786 --> 00:58:49,786 Samo naprijed. 1133 00:59:40,586 --> 00:59:41,786 Gospođa Lemonnier? 1134 00:59:44,557 --> 00:59:45,329 Da. 1135 00:59:45,914 --> 00:59:47,529 Vaš muž je upravo operiran. 1136 00:59:47,530 --> 00:59:48,815 Prošlo je vrlo dobro. 1137 00:59:48,986 --> 00:59:50,086 Najbolje čemu smo se mogli nadati. 1138 00:59:50,087 --> 00:59:51,271 On je na oporavku. 1139 00:59:52,857 --> 00:59:54,130 Hoće li imati kakve posljedice? 1140 00:59:54,529 --> 00:59:55,399 Teško je reći. 1141 00:59:55,400 --> 00:59:56,286 Za sada je u komi. 1142 00:59:56,287 --> 00:59:58,357 Moglo bi trajati nekoliko sati, ili čak dana. 1143 00:59:58,543 --> 00:59:59,386 Ovisi. 1144 00:59:59,920 --> 01:00:01,070 Trebao bi ići kući. 1145 01:00:01,071 --> 01:00:03,414 Ako se situacija promijeni, Nazvat ćemo vas. 1146 01:00:33,929 --> 01:00:34,900 Jesi li dobro? 1147 01:00:35,043 --> 01:00:36,143 Gdje si bio/bila? 1148 01:00:39,729 --> 01:00:41,357 Tvoj otac je imao nesreću. 1149 01:00:43,914 --> 01:00:44,943 Je li ozbiljno? 1150 01:01:05,014 --> 01:01:07,329 Koliko dugo može ovako ostati? 1151 01:01:07,529 --> 01:01:09,043 Nitko ne zna. 1152 01:01:13,086 --> 01:01:14,529 Dvije sekunde, dolazim. 1153 01:01:29,029 --> 01:01:30,057 Zdravo! 1154 01:01:30,100 --> 01:01:31,100 Alisa? 1155 01:01:31,314 --> 01:01:32,100 Da. 1156 01:01:32,571 --> 01:01:33,629 Otvarate u 10:00. 1157 01:01:33,630 --> 01:01:34,986 Doći ću ujutro. 1158 01:01:34,987 --> 01:01:36,714 Nisi me jučer nazvao/la. 1159 01:01:37,214 --> 01:01:38,117 Nisam mogao/mogla. 1160 01:01:38,771 --> 01:01:40,073 Ništa ozbiljno, nadam se? 1161 01:01:40,074 --> 01:01:41,216 Vidimo se kasnije. 1162 01:01:41,217 --> 01:01:42,514 Vidimo se kasnije. 1163 01:01:57,186 --> 01:01:59,714 Učinit ćemo ono što uvijek radimo, inače poludjet ćemo. 1164 01:02:00,186 --> 01:02:02,514 Da, vidimo se večeras. 1165 01:02:24,543 --> 01:02:25,700 Moj anđeo. 1166 01:02:25,900 --> 01:02:27,457 Žao mi je zbog tišine. 1167 01:02:27,929 --> 01:02:30,543 Dugo sam razgovarao/razgovarala s Marie sinoć. 1168 01:02:30,886 --> 01:02:32,343 Sve je saznala. 1169 01:02:33,280 --> 01:02:35,871 Nije ideja o odlasku u rat s njom to me plaši, 1170 01:02:35,957 --> 01:02:37,400 to je ideja da je izgubim. 1171 01:02:37,743 --> 01:02:40,800 Volim te jer si slatka, nježna i lijepa. 1172 01:02:40,900 --> 01:02:43,414 Volim je jer je ona dio mene. 1173 01:02:44,071 --> 01:02:45,771 Znam da te povrijeđujem, 1174 01:02:45,772 --> 01:02:48,371 ali ako ustrajemo, još ću te više povrijediti. 1175 01:02:48,443 --> 01:02:49,757 A ja to ne želim. 1176 01:02:50,814 --> 01:02:52,500 Molim vas da me razumijete. 1177 01:02:53,157 --> 01:02:56,229 Nježno te ljubim i želim ti prava sreća. 1178 01:02:57,443 --> 01:02:58,743 Dodatak: 1179 01:02:59,157 --> 01:03:01,500 umiri se, nisam ništa rekao o tebi Mariji. 1180 01:03:01,957 --> 01:03:02,743 Ispitivala me je, 1181 01:03:02,744 --> 01:03:04,871 ali nisam odgovorio ni na što od ovih pitanja. 1182 01:03:05,729 --> 01:03:08,043 Ona ne zna tvoje ime, ili tvoje lice 1183 01:03:08,443 --> 01:03:10,100 i ona nikada neće. 1184 01:03:25,943 --> 01:03:26,886 Zdravo. 1185 01:03:26,887 --> 01:03:27,886 Zdravo. 1186 01:03:28,629 --> 01:03:29,700 Ne mnogo ljudi. 1187 01:03:29,701 --> 01:03:30,500 Ne. 1188 01:03:36,657 --> 01:03:37,829 Alisa, 1189 01:03:39,786 --> 01:03:42,457 Morat ću privremeno zatvoriti. 1190 01:03:43,143 --> 01:03:44,143 Zašto? 1191 01:03:44,386 --> 01:03:47,571 Moj muž i ja smo odlučili otići u Patagoniju na tri tjedna. 1192 01:03:47,572 --> 01:03:49,071 To je putovanje o kojem sam sanjao/sanjala dugo vremena 1193 01:03:49,072 --> 01:03:50,743 i tako zatvaram. 1194 01:03:52,014 --> 01:03:53,400 Ali kako to? 1195 01:03:56,400 --> 01:03:57,671 Kako bih to mogao reći, 1196 01:03:59,800 --> 01:04:02,586 upravo smo prošli teško vrijeme, iskušenje, 1197 01:04:02,587 --> 01:04:04,529 ali dobro smo, bolji smo. 1198 01:04:06,043 --> 01:04:07,714 Kao rezultat toga, neće mi trebati više ti. 1199 01:04:08,143 --> 01:04:09,857 Dakle, platit ću ti što ti dugujem? 1200 01:04:10,500 --> 01:04:11,957 Cijeli ugovor? 1201 01:04:11,958 --> 01:04:12,701 Ne, nije- 1202 01:04:12,702 --> 01:04:14,029 Da, jest. 1203 01:04:21,586 --> 01:04:22,957 Kada zatvarate? 1204 01:04:23,357 --> 01:04:25,486 Danas, sutra navečer imamo avion. 1205 01:04:26,786 --> 01:04:27,757 Dobro... 1206 01:04:29,700 --> 01:04:30,771 Dat ću ti tvoj ček odmah, 1207 01:04:30,772 --> 01:04:32,585 tako da možeš idi kući. 1208 01:04:42,057 --> 01:04:43,986 A kad se vratiš, hoćeš li ponovno otvoriti? 1209 01:04:44,286 --> 01:04:46,686 Ne, ne mislim tako. 1210 01:04:47,543 --> 01:04:48,729 Idem prodati. 1211 01:04:49,843 --> 01:04:51,600 Što planirate sljedeće učiniti? 1212 01:04:56,386 --> 01:04:57,843 Ostani s mojim mužem. 1213 01:05:45,957 --> 01:05:47,086 Boli li Vas? 1214 01:05:47,829 --> 01:05:48,700 Ne. 1215 01:05:49,543 --> 01:05:50,900 Znaš li gdje si? 1216 01:05:52,329 --> 01:05:53,500 U bolnici? 1217 01:05:53,829 --> 01:05:55,371 Znaš li zašto si ovdje? 1218 01:05:55,957 --> 01:05:57,486 Prometna nesreća. 1219 01:05:57,840 --> 01:05:59,171 Kako se zoveš? 1220 01:06:01,520 --> 01:06:02,914 Julien Lemonnier. 1221 01:06:04,300 --> 01:06:05,871 Možeš pratiti moj prst, Molim. 1222 01:06:14,043 --> 01:06:14,814 Dobro. 1223 01:06:15,157 --> 01:06:16,814 Zvali smo tvoju ženu, Ona je na putu. 1224 01:06:18,343 --> 01:06:19,386 Je li ozbiljno? 1225 01:06:20,514 --> 01:06:22,100 Operacija je prošla dobro. 1226 01:06:23,586 --> 01:06:25,357 Koliko dugo ću biti vani? 1227 01:06:26,329 --> 01:06:27,986 Ovisi o rehabilitaciji. 1228 01:06:28,429 --> 01:06:29,900 Vidjet ćemo kako će ići. 1229 01:06:50,229 --> 01:06:52,329 Rekli su da ćeš uskoro moći ići kući. 1230 01:06:56,314 --> 01:06:57,614 Matijas dolazi. 1231 01:06:59,329 --> 01:07:00,371 Je li on dobro? 1232 01:07:01,171 --> 01:07:02,371 Dobro je, da. 1233 01:07:06,086 --> 01:07:07,429 I ja sam imao Davida. 1234 01:07:07,714 --> 01:07:08,686 On je sretan. 1235 01:07:10,057 --> 01:07:11,414 Dolazi li i on? 1236 01:07:12,114 --> 01:07:14,386 Da, ako želiš. 1237 01:07:15,300 --> 01:07:16,300 Želim. 1238 01:07:19,543 --> 01:07:20,857 Bojim se, znaš. 1239 01:07:33,671 --> 01:07:34,500 Jesi li dobro? 1240 01:07:39,200 --> 01:07:39,757 Stop. 1241 01:07:39,758 --> 01:07:40,443 Da. 1242 01:07:41,043 --> 01:07:42,600 Vrlo je dobro za prvi put. 1243 01:07:44,971 --> 01:07:48,131 Mislim da je u odličnoj formi naš čudotvorac. 1244 01:07:48,414 --> 01:07:49,714 Odmorniji nego prije. 1245 01:07:49,743 --> 01:07:51,857 Slažem se s tobom, izgleda kao da se upravo vratio s odmora. 1246 01:07:52,043 --> 01:07:54,271 Jesi li siguran/sigurna da me ne želiš da ti donesem malo hrane? 1247 01:07:54,414 --> 01:07:56,700 Nije ti dopušteno vratiti se hrana izvana. 1248 01:07:56,729 --> 01:07:58,900 Nije valjda na dijeti? 1249 01:08:00,029 --> 01:08:00,914 U redu je, zar ne? 1250 01:08:01,171 --> 01:08:03,314 Svi ovi ljudi u isto vrijeme. To neće biti moguće. 1251 01:08:03,400 --> 01:08:05,271 Zamoliću vas da očistite malo prostora, molim. 1252 01:08:07,157 --> 01:08:08,257 Ja, ja idem. 1253 01:08:09,229 --> 01:08:10,271 I ja također. 1254 01:08:10,757 --> 01:08:11,529 Poljubac! 1255 01:08:11,943 --> 01:08:12,957 Poljubac, veliki dečko. 1256 01:08:12,958 --> 01:08:14,943 Vidimo se uskoro, Juliene. 1257 01:08:16,229 --> 01:08:17,514 Hvala ti, Michel. 1258 01:08:18,271 --> 01:08:20,000 Napravit ću ti kiseli kupus. 1259 01:08:20,671 --> 01:08:21,414 Doviđenja, doktore. 1260 01:08:21,415 --> 01:08:22,286 Doviđenja, gospođo. 1261 01:08:35,586 --> 01:08:38,214 Odgovorio sam svim ljudima koji je pokušao doći do tebe. 1262 01:08:38,957 --> 01:08:40,343 Imao si dosta poziva. 1263 01:08:42,557 --> 01:08:43,500 WHO? 1264 01:08:45,143 --> 01:08:46,286 Znaš. 1265 01:08:49,643 --> 01:08:50,643 Mas, izbrisano je. 1266 01:08:50,714 --> 01:08:52,386 Zaboravimo na to, u redu? 1267 01:08:58,040 --> 01:08:59,271 Počivaj mirno, ljubavi. 1268 01:09:07,243 --> 01:09:09,414 Digni ruke 1269 01:09:10,000 --> 01:09:11,800 i raširit ćemo ruke u obliku slova V. 1270 01:09:11,801 --> 01:09:13,180 Pružam otpor. 1271 01:09:13,514 --> 01:09:15,300 Idemo! Samo naprijed! 1272 01:09:18,480 --> 01:09:21,414 Vrlo dobro, donosiš do vertikale. 1273 01:09:24,729 --> 01:09:25,686 Samo naprijed! 1274 01:09:32,500 --> 01:09:33,657 Oprostite. 1275 01:09:36,400 --> 01:09:37,329 Onda da. 1276 01:09:37,457 --> 01:09:38,360 Zdravo? 1277 01:09:38,414 --> 01:09:39,171 Zdravo? 1278 01:09:39,172 --> 01:09:40,186 Halo, da. 1279 01:09:40,243 --> 01:09:41,029 Da? 1280 01:09:41,414 --> 01:09:42,528 Gospodin Julien Lemonnier? 1281 01:09:42,529 --> 01:09:43,243 Da. 1282 01:09:43,771 --> 01:09:45,813 Da, zdravo. 1283 01:09:45,914 --> 01:09:47,700 Zovem u vezi tvoja nesreća 1284 01:09:47,701 --> 01:09:49,643 u odnosu na datoteku koji je stigao do nas. 1285 01:09:49,657 --> 01:09:50,560 Oprostite, gospođo, 1286 01:09:50,561 --> 01:09:51,900 Još sam hospitaliziran/a. 1287 01:09:51,957 --> 01:09:53,357 Vrlo dobro, nazvat ću vas. 1288 01:09:56,157 --> 01:09:57,214 Hvala vam gospođo. 1289 01:10:07,371 --> 01:10:09,729 Doktor kaže da ne smiješ pritisnite na nogu. 1290 01:10:09,929 --> 01:10:11,700 Ludim. Moram izaći. 1291 01:10:11,814 --> 01:10:12,886 Kamo ići? 1292 01:10:12,900 --> 01:10:15,529 Ne znam. Raditi. 1293 01:10:15,800 --> 01:10:17,743 Nećeš ići svojim klijentima sa štakama. 1294 01:10:17,744 --> 01:10:20,100 David sve može jako dobro u međuvremenu. 1295 01:10:21,071 --> 01:10:21,886 Jesi li gladan/gladna. 1296 01:10:21,887 --> 01:10:23,271 Ne, nisam gladan/gladna. 1297 01:10:23,700 --> 01:10:25,500 Muka mi je od jedenja. Samo ovo radim. 1298 01:10:25,586 --> 01:10:27,271 Večeras imamo kinesku hranu. 1299 01:10:31,429 --> 01:10:32,371 Marie... 1300 01:10:38,414 --> 01:10:40,014 Imate li kakvih pitanja za mene? 1301 01:10:40,414 --> 01:10:41,643 Samo naprijed, slušam. 1302 01:10:47,943 --> 01:10:49,186 Razgovarali ste jedno s drugim. 1303 01:10:51,343 --> 01:10:52,514 Naravno. 1304 01:10:55,843 --> 01:10:57,100 Što si joj rekao/rekla? 1305 01:10:57,729 --> 01:11:00,493 Rekao sam joj taj odmor bilo je gotovo 1306 01:11:00,494 --> 01:11:02,243 i da je od sada nadalje bilo svi idu kući. 1307 01:11:02,719 --> 01:11:05,000 Savršeno je razumjela. Ne brini se za nju. 1308 01:11:10,714 --> 01:11:12,186 Ne žališ, nadam se? 1309 01:11:14,529 --> 01:11:15,243 Ha? 1310 01:11:15,386 --> 01:11:16,214 Ne. 1311 01:11:23,743 --> 01:11:26,510 Ako je došlo do ovoga, krivnja je podjednako moja kao i tvoja. 1312 01:11:26,511 --> 01:11:28,129 Možda čak i više moj. 1313 01:11:33,214 --> 01:11:34,586 Čak je ni ne krivim. 1314 01:11:34,757 --> 01:11:36,886 Razumijem da je ona zaljubio se u tebe. 1315 01:11:37,671 --> 01:11:39,229 Jesam li se opirao/opirala? 1316 01:11:47,214 --> 01:11:49,071 Oprostite, smetam vam. 1317 01:11:52,214 --> 01:11:54,443 Stigao sam deset minuta kasnije, postajalo je neugodno. 1318 01:11:54,643 --> 01:11:56,271 Kako razgovaraš sa svojim roditeljima? 1319 01:11:56,272 --> 01:11:57,534 U svakom slučaju, prolazim pored, 1320 01:11:57,535 --> 01:11:59,014 Ostavljam svoje stvari i opet odlazim. 1321 01:11:59,086 --> 01:11:59,829 Večerate li ovdje? 1322 01:11:59,830 --> 01:12:00,514 Da. 1323 01:12:01,243 --> 01:12:02,914 Želio bih istaknuti da imate soba. 1324 01:12:07,829 --> 01:12:08,843 Idem i ja. 1325 01:12:09,043 --> 01:12:10,043 Kamo ideš? 1326 01:12:10,700 --> 01:12:11,843 Da se uljepšam. 1327 01:12:23,043 --> 01:12:24,343 Zar ne čitaš? 1328 01:12:43,900 --> 01:12:44,857 Je li dobro? 1329 01:12:45,471 --> 01:12:46,371 Nije loše. 1330 01:12:54,040 --> 01:12:56,257 Ne, ne smiješ se prisiljavati. 1331 01:12:56,857 --> 01:12:58,171 Još si bolestan/na. 1332 01:12:59,757 --> 01:13:01,057 Puno mi je bolje. 1333 01:13:20,443 --> 01:13:21,371 Ne osjećaš se dobro? 1334 01:13:21,372 --> 01:13:22,529 Ne znam. 1335 01:13:25,357 --> 01:13:25,928 Zar ti se ne da? 1336 01:13:25,929 --> 01:13:27,229 Ne znam. 1337 01:13:46,171 --> 01:13:47,356 Ne, prestani. 1338 01:13:47,357 --> 01:13:49,457 Nisam dobro, nisam dobro. 1339 01:14:04,043 --> 01:14:05,429 Jesi li siguran da si sada spreman/sposobna za to? 1340 01:14:06,429 --> 01:14:07,900 Siguran sam da to radiš previše dobro sam/sama, 1341 01:14:07,901 --> 01:14:12,560 ali uglavnom je to Trebalo mi je. 1342 01:14:15,843 --> 01:14:16,717 Pa, imam zakazan sastanak 1343 01:14:16,718 --> 01:14:19,112 za 180 četvornih metara na Aveniji Mozart. 1344 01:14:20,786 --> 01:14:22,071 Držim palčeve. 1345 01:14:30,100 --> 01:14:30,914 David! 1346 01:14:31,157 --> 01:14:31,957 Da 1347 01:14:32,429 --> 01:14:34,557 Marie te je pitala o... 1348 01:14:37,429 --> 01:14:38,200 Pa, da. 1349 01:14:39,629 --> 01:14:40,757 Što si joj odgovorio/la? 1350 01:14:41,757 --> 01:14:43,329 Ono malo što sam znao. 1351 01:14:43,957 --> 01:14:46,471 Ne znam kako se pretvarati biti iznenađen, znaš. 1352 01:14:47,929 --> 01:14:49,300 Oprostite... 1353 01:14:49,486 --> 01:14:50,743 Ne, nisam ljut na tebe. 1354 01:14:52,043 --> 01:14:53,157 Nema brige. 1355 01:14:55,829 --> 01:14:57,029 Pa, vidimo se kasnije. 1356 01:14:58,214 --> 01:14:59,371 Vidimo se kasnije. 1357 01:15:58,257 --> 01:16:01,214 Ponekad je sve što je potrebno promjena u statistici 1358 01:16:01,215 --> 01:16:03,514 da se raj pretvori u pakao. 1359 01:16:03,571 --> 01:16:07,271 Odjednom, radost koju sunce donosi, pijesak i voda 1360 01:16:07,283 --> 01:16:08,700 pretvoriti se u strah. 1361 01:16:08,914 --> 01:16:10,371 Pa, idem u krevet. 1362 01:16:10,372 --> 01:16:11,509 Mogu se presvući ako želiš. 1363 01:16:11,510 --> 01:16:13,014 Nemam volje gledati televiziju. 1364 01:16:13,986 --> 01:16:15,543 Svejedno idem u krevet. 1365 01:16:16,600 --> 01:16:20,043 Usput, kada se vraćaš na posao? 1366 01:16:20,886 --> 01:16:22,486 Gotov sam, odustajem. 1367 01:16:23,057 --> 01:16:23,914 Zašto? 1368 01:16:24,614 --> 01:16:25,871 Više mi se ne da. 1369 01:16:26,643 --> 01:16:27,643 Laku noć. 1370 01:16:58,071 --> 01:16:59,443 Jesi li što dobio/la? 1371 01:16:59,543 --> 01:17:00,671 -Ne. -Ne. 1372 01:17:01,186 --> 01:17:02,686 Ne, baš ništa. 1373 01:17:03,029 --> 01:17:05,757 Poslano je početkom tjedna svima. 1374 01:17:09,014 --> 01:17:11,586 Dajem ti to izravno, tako da znamo da ga imaš. 1375 01:17:11,957 --> 01:17:13,143 22 i 23. 1376 01:17:14,071 --> 01:17:15,229 Hoćemo li ostati tamo jednu noć? 1377 01:17:15,230 --> 01:17:15,771 Hmm-Hmm! 1378 01:17:15,772 --> 01:17:18,157 Rezervirali smo vam mali hotel blizu Porto Vecchija. 1379 01:17:18,158 --> 01:17:19,300 Odlično! 1380 01:17:20,629 --> 01:17:22,086 Očekujete li ljude? 1381 01:17:22,087 --> 01:17:24,429 Oko stotinu ljudi. 1382 01:17:24,486 --> 01:17:25,686 Da, u svakom slučaju. 1383 01:17:25,687 --> 01:17:27,071 Koliko gostiju imate? 1384 01:17:27,386 --> 01:17:28,557 Oko 25. 1385 01:17:29,786 --> 01:17:30,700 To nije poštena borba. 1386 01:17:30,701 --> 01:17:31,414 Ne. 1387 01:17:32,329 --> 01:17:33,771 Ali to nije borba. 1388 01:17:34,986 --> 01:17:35,986 Istina je. 1389 01:17:37,257 --> 01:17:38,029 Više vina. 1390 01:17:38,030 --> 01:17:39,029 Da, molim. 1391 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Hvala. 1392 01:17:44,300 --> 01:17:45,786 Zaprljao/la si kutiju. 1393 01:17:46,029 --> 01:17:48,600 Žao mi je, oprostite. 1394 01:17:49,457 --> 01:17:50,600 Marie, smeta li ti? 1395 01:17:50,601 --> 01:17:51,743 Hvala. 1396 01:17:51,858 --> 01:17:53,229 Idem po desert. 1397 01:17:54,243 --> 01:17:55,743 Osobno sam dobro. 1398 01:17:55,986 --> 01:17:57,186 Umoran/a sam. 1399 01:17:57,443 --> 01:17:58,486 Želiš li ići kući? 1400 01:18:00,286 --> 01:18:01,357 Kasno je. 1401 01:18:02,486 --> 01:18:03,757 Hoćemo li onda zaboraviti na tortu? 1402 01:18:04,929 --> 01:18:07,886 To je gornji kat, pa je izuzetno svijetlo, 1403 01:18:07,887 --> 01:18:09,629 kao što sam ti rekao. 1404 01:18:10,257 --> 01:18:11,010 Eto tako. 1405 01:18:12,386 --> 01:18:16,243 Nekoliko malih mrlja od boje, ali ništa ozbiljno. 1406 01:18:17,086 --> 01:18:18,114 Sviđa li ti se? 1407 01:18:18,600 --> 01:18:19,386 Da. 1408 01:18:19,743 --> 01:18:21,086 Tamo se pruža pogled. 1409 01:18:21,087 --> 01:18:22,271 Koga briga? 1410 01:18:26,157 --> 01:18:27,000 Oprostite. 1411 01:18:27,043 --> 01:18:29,157 Molim te, ne brini. 1412 01:18:29,529 --> 01:18:32,114 Soba je odmah tamo. 1413 01:18:32,643 --> 01:18:34,729 Ogromno, 18 četvornih metara. 1414 01:18:38,680 --> 01:18:40,840 Samo sam ti htio pokazati soba. 1415 01:18:40,843 --> 01:18:41,971 Dolazimo. 1416 01:18:49,529 --> 01:18:50,314 Halo, da? 1417 01:18:50,315 --> 01:18:53,586 Pozdrav, ovdje gospođa Agnès Delcourt iz Maifa. 1418 01:18:53,587 --> 01:18:55,529 Zovem - 1419 01:18:55,629 --> 01:18:56,629 Žao mi je, gospođo, radim. Nazvat ću te natrag. 1420 01:18:57,743 --> 01:18:58,843 Hvala. 1421 01:18:59,486 --> 01:19:00,271 Oprostite. 1422 01:19:00,629 --> 01:19:02,629 Zasad je ovo najbolje što smo vidjeli. 1423 01:19:02,630 --> 01:19:03,357 Gospođo? 1424 01:19:03,358 --> 01:19:04,086 Ista stvar. 1425 01:19:04,329 --> 01:19:06,957 Dakle, imaš školu koji je udaljen 100 metara. 1426 01:19:06,986 --> 01:19:08,129 Zamišljam da... 1427 01:19:08,130 --> 01:19:09,486 To nije vjerojatno. 1428 01:19:25,700 --> 01:19:26,629 Ne. 1429 01:19:27,043 --> 01:19:28,043 Što? 1430 01:19:30,157 --> 01:19:31,214 Ne, rekao sam ne. 1431 01:19:31,215 --> 01:19:32,214 Hajde! 1432 01:19:35,857 --> 01:19:37,071 Jesi li još uvijek ljut/a na mene? 1433 01:19:37,400 --> 01:19:38,343 Nije to to. 1434 01:19:38,344 --> 01:19:39,557 Da, jest. 1435 01:19:41,614 --> 01:19:44,414 Postoje parovi koji se odlično slažu i koji više ne vode ljubav. 1436 01:19:45,971 --> 01:19:48,557 Voljeti jedno drugo nije samo baciti se jedni na druge, 1437 01:19:48,558 --> 01:19:50,400 jebati, jebati i opet jebati. 1438 01:19:53,357 --> 01:19:54,286 Kažnjavaš li me? 1439 01:19:54,287 --> 01:19:55,200 Ali ne. 1440 01:19:55,900 --> 01:19:57,500 Da, kažnjavaš me. Jasno je. 1441 01:19:59,157 --> 01:20:00,314 Više mi se ne da, to je sve. 1442 01:20:02,629 --> 01:20:06,143 Više ti se ne da sa mnom ili ti se uopće ne da. 1443 01:20:06,371 --> 01:20:07,271 Što misliš? 1444 01:20:07,272 --> 01:20:08,443 Da sam upoznao/la nekog drugog? 1445 01:20:08,857 --> 01:20:10,114 Nisam takav/takva. 1446 01:20:13,457 --> 01:20:14,743 Možda mi treba malo vremena. 1447 01:20:16,514 --> 01:20:18,071 Možda će se vratiti. Ne znam. 1448 01:20:22,557 --> 01:20:23,686 Što god. 1449 01:20:45,286 --> 01:20:46,600 Ipak, pazite na drvo. 1450 01:20:47,057 --> 01:20:48,029 Ne brini se. 1451 01:20:50,629 --> 01:20:51,714 Da. 1452 01:21:02,400 --> 01:21:03,471 Zar se ne bojiš? 1453 01:21:04,560 --> 01:21:05,392 Od? 1454 01:21:05,393 --> 01:21:06,471 Vozi natrag. 1455 01:21:08,100 --> 01:21:09,129 Jesi li uplašen/a? 1456 01:21:09,843 --> 01:21:10,814 Ne. 1457 01:21:20,029 --> 01:21:21,243 Što radiš? 1458 01:21:23,157 --> 01:21:24,243 Da vidimo jesi li se uplašio/uplašila. 1459 01:21:25,529 --> 01:21:26,514 Hajde. 1460 01:21:27,614 --> 01:21:29,357 Provjeri svoje ogledalo. 1461 01:21:30,929 --> 01:21:31,957 Idemo. 1462 01:21:32,257 --> 01:21:33,686 Ubrzaj malo. 1463 01:21:34,586 --> 01:21:35,571 Eto tako. 1464 01:21:36,357 --> 01:21:37,457 To je dobro! 1465 01:21:38,040 --> 01:21:39,143 Je li teško? 1466 01:21:39,300 --> 01:21:40,243 Ne. 1467 01:21:41,557 --> 01:21:42,914 Ubrzati. 1468 01:21:44,643 --> 01:21:45,729 Prođi četvrti. 1469 01:21:46,410 --> 01:21:47,186 Ne četvrti. 1470 01:21:47,187 --> 01:21:48,629 Probaj četvrti, kažem ti. 1471 01:21:52,429 --> 01:21:53,514 Dobro. 1472 01:21:54,414 --> 01:21:55,043 Jesi li uplašen/a? 1473 01:21:55,044 --> 01:21:56,086 Ne? 1474 01:21:57,657 --> 01:21:59,143 Ali ako glumim policajca, Što da radim? 1475 01:21:59,943 --> 01:22:00,829 Zdrobiš ga. 1476 01:22:04,357 --> 01:22:05,329 To je dobro. 1477 01:22:09,557 --> 01:22:10,814 Sad idi kući. 1478 01:22:10,971 --> 01:22:12,386 U redu je, nije kasno. 1479 01:22:14,640 --> 01:22:15,671 Trebate li pomoć? 1480 01:22:15,672 --> 01:22:17,200 Da, znam. Možeš. postaviti stol. 1481 01:22:21,257 --> 01:22:22,314 Trebao/la si doći. 1482 01:22:22,315 --> 01:22:23,571 Tvoj sin je obožavao dron. 1483 01:22:23,971 --> 01:22:25,086 Ne samo dron. 1484 01:22:25,614 --> 01:22:26,829 Što je još bilo tamo osim drona? 1485 01:22:27,600 --> 01:22:28,600 Ništa. 1486 01:22:30,157 --> 01:22:31,171 Što ima? 1487 01:22:31,814 --> 01:22:33,586 On me nasmijava, on me nasmijava lica. 1488 01:22:35,814 --> 01:22:37,029 Ne mogu se smijati s tobom? 1489 01:22:37,471 --> 01:22:38,743 On se stvarno smije ničemu. 1490 01:22:44,657 --> 01:22:45,957 Zapravo, to je bilo s mojim autom? 1491 01:22:50,086 --> 01:22:51,429 Ne, ali to su stvarno glupe godine. 1492 01:23:19,943 --> 01:23:21,171 Ima posla koji treba obaviti. 1493 01:23:21,443 --> 01:23:22,971 Sve ovisi o tome što želiš imati veze s tim. 1494 01:23:23,371 --> 01:23:25,400 Pekara, jedna provansalska pekara. 1495 01:23:26,143 --> 01:23:27,257 To je vrlo dobra ideja. 1496 01:23:27,320 --> 01:23:28,457 Istina je da nedostaje u susjedstvu. 1497 01:23:28,986 --> 01:23:30,114 Nije baš uspjelo. 1498 01:23:30,357 --> 01:23:32,557 Ne, pa, bilo je dana kada bilo je puno. 1499 01:23:33,357 --> 01:23:34,070 Nisam baš razumio/la. 1500 01:23:34,086 --> 01:23:35,500 Jeste li vlasnik ili agencija? 1501 01:23:35,501 --> 01:23:36,686 Ne, ja sam vlasnik. 1502 01:23:37,300 --> 01:23:38,400 Ja sam agencija. 1503 01:23:38,443 --> 01:23:39,900 Razmisli o tome, hoćeš li me nazvati? 1504 01:23:40,800 --> 01:23:41,544 U REDU. 1505 01:23:43,529 --> 01:23:44,137 Vidimo se uskoro. 1506 01:23:44,138 --> 01:23:44,985 Zbogom. 1507 01:23:44,986 --> 01:23:45,820 Vidimo se uskoro, možda. 1508 01:23:45,840 --> 01:23:47,071 Da, volio/voljela bih. 1509 01:23:47,643 --> 01:23:48,657 Hvala vam što ste došli. 1510 01:23:54,414 --> 01:23:55,407 Ne sviđa mi se. 1511 01:23:56,129 --> 01:23:57,643 Znaš, ovih dana. 1512 01:23:57,871 --> 01:23:58,943 U svakom slučaju, neće uzvratiti poziv. 1513 01:23:59,400 --> 01:24:00,429 Hoćemo li ići? 1514 01:24:04,200 --> 01:24:06,929 Sjećaš li se, jednom kada smo bili ovdje, bila je nedjelja. 1515 01:24:08,814 --> 01:24:09,643 Shvatili smo 1516 01:24:09,644 --> 01:24:10,914 da nas ljudi mogu vidjeti s ulice. 1517 01:24:12,500 --> 01:24:13,529 Dogodilo se samo jednom. 1518 01:24:14,057 --> 01:24:14,957 Dva. 1519 01:24:16,014 --> 01:24:17,000 Ne, jesi li siguran/sigurna? 1520 01:24:17,464 --> 01:24:18,329 Naravno. 1521 01:24:19,371 --> 01:24:20,557 Imaš bolje pamćenje od mene. 1522 01:24:20,900 --> 01:24:21,771 Da. 1523 01:24:24,080 --> 01:24:25,057 Hoćeš li me pustiti da prođem? 1524 01:24:26,171 --> 01:24:27,029 Stop! 1525 01:24:35,329 --> 01:24:36,386 Evo, pogledajte. 1526 01:24:37,386 --> 01:24:38,642 To je od 10. do 25. srpnja. 1527 01:24:38,643 --> 01:24:39,986 Iskreno, je li cijena šala? 1528 01:24:40,586 --> 01:24:42,014 Idem s Antoninom i Clotilde 1529 01:24:42,560 --> 01:24:44,329 a uz to, tu je i kvalificirani instruktor. 1530 01:24:44,457 --> 01:24:45,586 Ne možeš reći ne. 1531 01:24:46,214 --> 01:24:47,886 22. nije Davidovo vjenčanje. 1532 01:24:48,343 --> 01:24:50,100 Nisam pozvan/a na Davidovo vjenčanje. 1533 01:24:51,400 --> 01:24:52,257 Nije pogrešno. 1534 01:24:53,100 --> 01:24:54,086 Dakle, u redu je? 1535 01:24:55,243 --> 01:24:56,043 Da. 1536 01:24:56,514 --> 01:24:57,729 Ako su svi sretni. 1537 01:24:58,814 --> 01:24:59,857 Zar ne želiš? 1538 01:25:00,029 --> 01:25:01,000 Daješ mu sve. 1539 01:25:01,243 --> 01:25:02,500 Ne, budući da tražim tvoje mišljenje. 1540 01:25:02,829 --> 01:25:04,629 Pitaš me za mišljenje nadajući se da se slažem. 1541 01:25:05,200 --> 01:25:06,143 Naravno. 1542 01:25:06,200 --> 01:25:08,057 Ali eto, pobijedio si. Slažem se. 1543 01:25:14,700 --> 01:25:15,800 Ali što nije u redu s njom? 1544 01:25:28,400 --> 01:25:29,371 Jesi li ljut/a? 1545 01:25:33,557 --> 01:25:34,700 Jesam li nešto rekao/rekla? 1546 01:25:37,386 --> 01:25:40,143 Znaš, ako ovo ne želiš tečaj jedrenja, odbit ću ga. 1547 01:25:40,144 --> 01:25:41,129 Nije do njega. 1548 01:25:45,386 --> 01:25:46,371 Što nije u redu? 1549 01:25:48,543 --> 01:25:49,529 Ne mogu to više. 1550 01:25:51,129 --> 01:25:52,129 Više to ne možeš... 1551 01:25:53,357 --> 01:25:54,657 Ne mogu zaboraviti... 1552 01:25:56,086 --> 01:25:57,371 Ne mogu se pretvarati. 1553 01:25:59,143 --> 01:26:01,743 Ovdje si, sve je u redu, krenuo/la si dalje. 1554 01:26:01,857 --> 01:26:02,900 Krenuo/la si dalje. 1555 01:26:04,314 --> 01:26:05,543 Tvoj sin ide na odmor, 1556 01:26:05,544 --> 01:26:08,514 Idemo na vjenčanje, život je dobar. 1557 01:26:09,257 --> 01:26:10,329 Ne mogu. 1558 01:26:12,871 --> 01:26:14,086 Što više ide, to ga je više tamo. 1559 01:26:15,360 --> 01:26:16,300 Sve je gore i gore. 1560 01:26:20,840 --> 01:26:22,029 Molio sam te da mi oprostiš. 1561 01:26:23,471 --> 01:26:24,971 Još jednom ću te zamoliti da mi oprostiš, Marie. 1562 01:26:26,900 --> 01:26:28,457 Što želiš da učinim? 1563 01:26:38,471 --> 01:26:39,443 Da, u redu. 1564 01:26:40,586 --> 01:26:41,557 To je zabilježeno. 1565 01:26:42,414 --> 01:26:43,471 Zbogom. 1566 01:26:46,329 --> 01:26:47,557 Stan u ulici Rue d'Avon, 1567 01:26:48,486 --> 01:26:49,343 Znaš li što mislim? 1568 01:26:50,257 --> 01:26:51,071 Da. 1569 01:26:52,186 --> 01:26:53,671 Vlasnik ga ponovno daje u najam. 1570 01:26:55,929 --> 01:26:57,286 Stanar ga je ostavio prije deset dana. 1571 01:26:58,414 --> 01:26:59,229 Znamo li zašto? 1572 01:26:59,857 --> 01:27:00,843 Ne. 1573 01:27:02,571 --> 01:27:03,614 Došlo je do problema. 1574 01:27:03,957 --> 01:27:04,771 Ne, ne, nijedan. 1575 01:27:04,814 --> 01:27:06,086 Uvijek je ispravno plaćala. 1576 01:27:06,286 --> 01:27:07,814 Dobila je polog natrag i otišao. 1577 01:27:08,671 --> 01:27:09,514 Gdje? 1578 01:27:09,886 --> 01:27:10,529 Ne znam. 1579 01:27:10,530 --> 01:27:11,586 Ne želim znati. 1580 01:27:12,840 --> 01:27:13,943 A ni ti, nadam se. 1581 01:27:16,800 --> 01:27:18,043 Jesi li je vidio od tvoje nesreće? 1582 01:27:18,914 --> 01:27:19,714 Ne. 1583 01:27:23,543 --> 01:27:24,557 Pa, idem po kavu. 1584 01:27:25,171 --> 01:27:26,214 Dolaziš li? 1585 01:27:27,129 --> 01:27:28,743 Ne, nemam volje. Hvala. 1586 01:27:30,014 --> 01:27:31,229 Pa, vidimo se kasnije. 1587 01:27:31,500 --> 01:27:32,414 Vidimo se kasnije 1588 01:29:31,057 --> 01:29:32,357 U koje vrijeme imaš nastavu? 1589 01:29:32,971 --> 01:29:33,871 Sada. 1590 01:29:33,914 --> 01:29:34,971 Samo naprijed, veliki čovječe. 1591 01:29:38,929 --> 01:29:40,029 Mama mi je rekla. 1592 01:29:41,300 --> 01:29:42,214 Oko? 1593 01:29:44,700 --> 01:29:45,771 Prije tvoje nesreće. 1594 01:29:50,843 --> 01:29:52,143 Pa što misliš? 1595 01:29:52,557 --> 01:29:54,343 Reci mi, volio bih čuti informirano mišljenje. 1596 01:29:56,143 --> 01:29:57,229 Nemam nikakvo mišljenje. 1597 01:30:09,240 --> 01:30:10,514 Nemoj joj reći da sam ti ja rekao. 1598 01:30:22,243 --> 01:30:23,357 Što radiš danas? 1599 01:30:25,240 --> 01:30:26,529 Nešto prilično važno. 1600 01:30:27,800 --> 01:30:28,900 Volio bih da pođeš sa mnom. 1601 01:30:41,529 --> 01:30:42,586 Pa što misliš? 1602 01:30:42,686 --> 01:30:44,286 Ne znam. Sviđa mi se boja. 1603 01:30:47,457 --> 01:30:48,786 Plava boja Long Beacha. 1604 01:30:49,386 --> 01:30:50,086 Što? 1605 01:30:50,214 --> 01:30:51,943 Long Beach Blue, to je ime od boje. 1606 01:30:53,400 --> 01:30:54,500 Posudit ću ti ako želiš. 1607 01:30:55,357 --> 01:30:56,857 Znaš, ja, ovakav auto... 1608 01:30:58,157 --> 01:31:00,243 Pa, mali pogled ne boli. 1609 01:31:03,929 --> 01:31:05,014 Misliš li da nam je dopušteno? 1610 01:31:05,743 --> 01:31:06,629 Naravno, napravljen je za to. 1611 01:31:07,129 --> 01:31:08,129 Molim. 1612 01:31:23,086 --> 01:31:23,820 Tako? 1613 01:31:23,943 --> 01:31:25,286 Da, napokon, sviđa mi se. 1614 01:31:26,300 --> 01:31:28,157 Prijelaz, prostran, šest prozora 1615 01:31:28,271 --> 01:31:29,157 tako svijetlo, 1616 01:31:29,686 --> 01:31:30,886 jugozapadna ekspozicija, 1617 01:31:31,669 --> 01:31:34,086 opremljena kuhinja, integrirani odvod za smeće. 1618 01:31:34,087 --> 01:31:34,928 Stop. 1619 01:31:34,929 --> 01:31:36,071 Plinsko grijanje i... 1620 01:31:36,886 --> 01:31:39,186 Prestani, vikat će na nas. 1621 01:31:39,614 --> 01:31:41,357 Mogli bismo se useliti sljedeći tjedan. 1622 01:31:42,000 --> 01:31:43,157 Zdravo, što mogu učiniti za vas? 1623 01:31:43,158 --> 01:31:44,086 Znam što ćeš mi reći. 1624 01:31:44,243 --> 01:31:46,057 Reći ćeš mi da moramo brzo se odlučimo 1625 01:31:46,058 --> 01:31:47,486 jer ima puno ljudi koji su zainteresirani. 1626 01:31:47,614 --> 01:31:48,629 To je klasik, starac. 1627 01:31:48,729 --> 01:31:49,714 Oprostite? 1628 01:31:50,029 --> 01:31:50,914 Uzet ćemo to. 1629 01:31:50,915 --> 01:31:51,886 Jesi li ozbiljan/ozbiljna? 1630 01:31:52,643 --> 01:31:53,686 Jesi li me ikad vidio/la kako se šalim? 1631 01:31:57,643 --> 01:31:58,957 Inicijali i potpis, zar ne? 1632 01:32:12,114 --> 01:32:13,314 Oprostite, oprostite. 1633 01:32:18,386 --> 01:32:19,429 Halo, da. 1634 01:32:21,071 --> 01:32:22,429 Gospodine Mazolla, kako ste? 1635 01:32:24,057 --> 01:32:24,957 Da. 1636 01:32:27,843 --> 01:32:28,829 U redu. 1637 01:32:30,343 --> 01:32:31,457 Vrlo dobro. Hvala vam. 1638 01:32:43,720 --> 01:32:45,471 Neće pregovarati o cijeni u zadnji čas? 1639 01:32:45,829 --> 01:32:46,714 Ne. 1640 01:32:48,157 --> 01:32:49,200 Jesi li siguran/sigurna u sebe? 1641 01:32:50,514 --> 01:32:51,428 Jesi li bio siguran u sebe 1642 01:32:51,430 --> 01:32:52,628 kad si rekla da se neće javiti? 1643 01:32:53,657 --> 01:32:54,929 U svakom slučaju, zakasnio je. 1644 01:32:59,543 --> 01:33:01,614 U svakom slučaju, čak i ako mi se ponudi Četvrtinu cijene, prodajem. 1645 01:33:02,800 --> 01:33:05,057 Da, pa, možda ni ne bismo trebali pretjerivati. 1646 01:33:05,880 --> 01:33:07,000 Mrzim ovo mjesto. 1647 01:33:10,429 --> 01:33:12,043 A mislio sam da si bio/bila sretan tamo. 1648 01:33:12,429 --> 01:33:13,286 Ne. 1649 01:33:13,757 --> 01:33:14,643 Ako ti tako kažeš. 1650 01:33:20,529 --> 01:33:22,743 Vidiš, on je u susjedstvu, traži mjesto. 1651 01:33:23,343 --> 01:33:24,329 Došla je ovamo. 1652 01:33:28,814 --> 01:33:29,886 Tko je došao ovamo? 1653 01:33:30,614 --> 01:33:31,486 Alisa. 1654 01:33:35,557 --> 01:33:37,557 Uspjela je čak i bolje od toga, radila je ovdje. 1655 01:33:38,757 --> 01:33:40,314 Zaposlio sam je bez da sam znao tko je ona bila. 1656 01:33:40,770 --> 01:33:42,386 Student kojeg sam uzeo, bila je to ona. 1657 01:33:45,800 --> 01:33:46,943 Uništila je ovo mjesto. 1658 01:33:48,671 --> 01:33:49,757 Nije li ti rekla? 1659 01:33:50,029 --> 01:33:51,014 Čudno je. 1660 01:33:52,014 --> 01:33:53,300 Vidiš, mislio si da znaš sve o njoj. 1661 01:33:53,301 --> 01:33:54,629 Sad vidiš da ne znaš mnogo. 1662 01:33:55,100 --> 01:33:56,743 Samo zato što si je ševio ne znači da si je poznavao/la. 1663 01:33:59,229 --> 01:34:00,571 Koliko je dugo ovdje radila? 1664 01:34:00,572 --> 01:34:01,542 Skoro dva mjeseca? 1665 01:34:03,871 --> 01:34:04,971 Potreban je određeni mentalitet čak 1666 01:34:04,972 --> 01:34:06,143 raditi takve stvari. 1667 01:34:06,840 --> 01:34:08,100 Tijekom dana bi dolazila i špijunirala ženu, 1668 01:34:08,101 --> 01:34:09,186 noću bi se jebala od strane svog muža. 1669 01:34:09,187 --> 01:34:10,371 Zapravo, jebala nas je oboje. 1670 01:34:14,614 --> 01:34:15,657 Pretpostavljam da si je vidio/vidjela 1671 01:34:15,658 --> 01:34:17,657 kao romantični plavi cvijet sve krhko 1672 01:34:19,400 --> 01:34:20,500 i konačno... 1673 01:34:25,814 --> 01:34:26,900 Dobro jutro. 1674 01:34:28,914 --> 01:34:29,800 Dobro jutro, gospodine Mazolla. 1675 01:34:29,886 --> 01:34:31,200 Veliki je dan. 1676 01:34:32,314 --> 01:34:33,418 Što mu je? 1677 01:34:34,186 --> 01:34:35,486 Gospodin Lemonnier je malo loše, 1678 01:34:35,487 --> 01:34:36,943 ali je inzistirao na poštovanju naš sastanak. 1679 01:34:37,743 --> 01:34:38,686 Dobro jutro. 1680 01:35:40,320 --> 01:35:41,714 Planiran je odmor uskoro, zar ne? 1681 01:35:42,814 --> 01:35:43,486 Ne. 1682 01:35:43,487 --> 01:35:44,257 Ne. 1683 01:35:45,071 --> 01:35:45,971 Morat ćeš! 1684 01:35:46,971 --> 01:35:48,114 Stvarno se moraš odmoriti. 1685 01:35:49,414 --> 01:35:50,714 Ali za bol koju ovdje osjećam? 1686 01:35:51,029 --> 01:35:52,257 Ne, samo odmori. 1687 01:35:57,371 --> 01:35:58,871 Imam kuću na selu. 1688 01:35:59,400 --> 01:36:00,514 Bilo bi lijepo na selu. 1689 01:36:01,557 --> 01:36:03,757 U međuvremenu, uzet ćeš ovo. 1690 01:36:04,000 --> 01:36:05,114 Vidjet ćeš, dobro će ti doći. 1691 01:36:05,771 --> 01:36:06,471 Hvala. 1692 01:36:09,243 --> 01:36:09,771 Koliko ti dugujem? 1693 01:36:09,772 --> 01:36:10,729 Pedeset eura. 1694 01:36:11,957 --> 01:36:12,914 Molim. 1695 01:36:14,586 --> 01:36:15,600 Otok ljepote? 1696 01:36:17,043 --> 01:36:17,957 To je tatino vino. 1697 01:36:18,229 --> 01:36:18,886 Da. 1698 01:36:21,443 --> 01:36:22,443 Ne, ali... 1699 01:36:26,671 --> 01:36:27,943 Nevjerojatno. Taj ovaj stol. 1700 01:36:28,071 --> 01:36:29,000 Otići. 1701 01:36:58,643 --> 01:36:59,400 Zbogom. 1702 01:36:59,443 --> 01:37:00,886 Hvala, bilo mi je zadovoljstvo. 1703 01:37:00,914 --> 01:37:01,914 I ja također. 1704 01:37:06,800 --> 01:37:07,571 Nazvat ću te sutra. 1705 01:37:07,600 --> 01:37:08,357 Djeluje. 1706 01:37:09,086 --> 01:37:10,143 Sretan put. 1707 01:37:31,157 --> 01:37:32,271 Nekoliko mjeseci kasnije, 1708 01:37:32,514 --> 01:37:34,529 Marie i Julien odlučili su se razvesti. 1709 01:37:35,014 --> 01:37:36,029 Uzeli su istog odvjetnika 1710 01:37:36,030 --> 01:37:37,429 kako bi se ubrzao postupak. 1711 01:37:37,743 --> 01:37:39,700 Tata, mama, dođite ovamo. 1712 01:37:41,171 --> 01:37:42,543 Dođi i plivaj, voda je predobra. 1713 01:37:43,329 --> 01:37:46,457 Julien je zadržao stan i pronašao tri sobe za Marie. 1714 01:37:46,857 --> 01:37:47,828 Hajde! 1715 01:37:47,829 --> 01:37:49,714 Mathias je radije živio s ocem. 1716 01:37:50,120 --> 01:37:51,286 Hajde! 1717 01:37:53,800 --> 01:37:55,529 Julien je bio u iskušenju da ponovno vidi Alice. 1718 01:37:55,943 --> 01:37:58,671 Proveo je pravu policijsku istragu da je locira. 1719 01:37:59,071 --> 01:38:00,386 A kad je saznao da se ona naselila 1720 01:38:00,387 --> 01:38:02,443 u Bordeauxu s dečkom njegove godine, 1721 01:38:02,714 --> 01:38:04,186 odustao je od pokušaja da je kontaktira. 1722 01:38:20,240 --> 01:38:21,214 Čekam te, tata. 1723 01:38:23,329 --> 01:38:24,529 Ona je stvarno dobra.109936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.