All language subtitles for In China They Eat Dogs [1999] - ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,504 --> 00:00:25,382 THIS FILM IS BASED ON ACTUAL EVENTS 2 00:01:40,040 --> 00:01:41,458 What time is it? 3 00:01:55,764 --> 00:01:58,809 Hanne. . . 4 00:02:01,687 --> 00:02:08,694 Hanne, can't you use a plate? A plate. 5 00:02:13,699 --> 00:02:17,202 -Oh, an American? -You might say that. 6 00:02:17,411 --> 00:02:20,622 -Can I get you anything? -Yes. What time have you got there? 7 00:02:22,499 --> 00:02:26,044 -It's a quarter past ten. -That's nine hours' difference. 8 00:02:26,670 --> 00:02:29,339 I never seem to get that right. 9 00:02:30,507 --> 00:02:33,593 -So, you just got here? -I was supposed to meet this dentist- 10 00:02:33,802 --> 00:02:39,683 -in California, but all of a sudden, without a warning, they sent me here. I didn't even have a chance to change. 11 00:02:40,434 --> 00:02:44,604 And now the guy that I'm meeting won't be here until twelve o'clock. Are you sure about the time? 12 00:02:45,230 --> 00:02:50,652 Oh yes, it's a quarter past ten. So you're meeting an old friend or what? 13 00:02:50,819 --> 00:02:55,699 No, he doesn't know that I'm here. In fact, he doesn't even know me. You might know him though. 14 00:02:55,866 --> 00:03:01,580 He works right next door. Arvid Blixen. Do you know him? 15 00:03:01,830 --> 00:03:05,292 No. It's my first day here. 16 00:03:07,878 --> 00:03:11,423 But I'll bet you're wondering why I'm here to meet him. 17 00:03:11,757 --> 00:03:16,595 -Weren't there 800 kroner in this? -Yes... 18 00:03:16,762 --> 00:03:19,473 Where did they go? 19 00:03:21,141 --> 00:03:26,563 But it was my money... I gave them to charity. 20 00:03:32,444 --> 00:03:38,992 What have you done? Arvid, I was going to buy pants for that money. 21 00:03:39,201 --> 00:03:44,790 -But you have 40 other pairs... -But you can't just waste our 800 kroner! 22 00:03:46,416 --> 00:03:51,213 I'm fed up with you, Arvid. Do you think you're Gandhi or something? 23 00:03:53,966 --> 00:03:58,971 Hanne, can't we just have our breakfast in peace? 24 00:04:11,650 --> 00:04:18,365 Arvid, I think you must be the most boring man in the world. 25 00:04:19,199 --> 00:04:23,495 Do I have "fraud" written on my forehead? 26 00:04:27,666 --> 00:04:31,503 Preben, we can't just lend you 25000 without any security. 27 00:04:31,753 --> 00:04:36,591 But you make a living from lending money. It's starting funds, for Christ's sake! 28 00:04:36,758 --> 00:04:43,265 -I'm sorry, there's nothing I can do. -You're just a fat paper pusher! 29 00:04:43,432 --> 00:04:50,022 If I see you again, I'll kick your teeth out! Understand? 30 00:04:52,691 --> 00:04:58,572 -Arvid Blixen. He works at the bank. -Well, why don't you just go over there- 31 00:04:58,739 --> 00:05:04,369 -and tell him that you're here? -That would be easy, wouldn't it? But it doesn't work that way. 32 00:05:06,371 --> 00:05:08,248 That's funny, isn't it? 33 00:05:12,878 --> 00:05:17,633 I don't think it's been more than twelve days since I first heard the name of Arvid Blixen. 34 00:05:22,429 --> 00:05:28,894 -Yeah, exactly 12 days ago. -Look what I got. 35 00:05:29,978 --> 00:05:33,148 -What do you think? -Can I try it? 36 00:05:34,107 --> 00:05:36,234 What did you pay for it? 37 00:05:43,867 --> 00:05:46,620 Those who don't want to get shot will lie down on the floor! 38 00:05:51,500 --> 00:05:56,964 Stop your whining! Stop blubbering. 39 00:05:58,256 --> 00:06:01,218 -I said stop crying. -Yes. 40 00:06:05,555 --> 00:06:09,643 -Are you queer? Huh? -Yes... 41 00:06:12,479 --> 00:06:18,110 Listen, Henning. Homo-Henning. Do they call you that? 42 00:06:18,443 --> 00:06:21,196 -No. -If you don't stop blubbering- 43 00:06:21,697 --> 00:06:26,076 -you'll go to Homo heaven. You don't want that, do you? 44 00:06:44,011 --> 00:06:48,390 A serious robbery was averted today as 31 year old banker Arvid Blixen- 45 00:06:48,557 --> 00:06:51,935 -hit the armed robber in the head with his squash racket. 46 00:06:52,894 --> 00:06:59,943 -Arvid Blixen, how do you feel now? -It feels a bit... 47 00:07:00,694 --> 00:07:07,117 I suppose one can say you're a hero. I'll stop for a bit. 48 00:07:07,409 --> 00:07:14,541 Don't look into the camera. Don't be nervous. Just look at me. 49 00:07:15,083 --> 00:07:21,632 -Do you always carry your racket? -I was going to play squash tonight- 50 00:07:21,798 --> 00:07:27,429 -but I think I'll stay home instead. And it's Henning's racket. 51 00:07:27,721 --> 00:07:30,182 -Are you still a little shaky? -Yes. 52 00:07:32,017 --> 00:07:39,650 -What made you do it? -I don't know. I think I just... 53 00:07:39,816 --> 00:07:43,737 -...felt it was the right thing to do. -You've been given two weeks' vacation. 54 00:07:44,029 --> 00:07:48,617 -What are you going to do? -I'm going to spend it with my girlfriend- 55 00:07:48,825 --> 00:07:51,411 -and we might go to Paris. 56 00:07:53,830 --> 00:07:55,957 Hanne? 57 00:08:21,525 --> 00:08:25,028 STICK IT UP YOUR ARSE, ARVID 58 00:08:26,655 --> 00:08:32,411 "Stick it... up your arse... Arvid." 59 00:09:05,402 --> 00:09:09,865 -Who the fuck are you? -Why did you knock Franz down? 60 00:09:11,033 --> 00:09:16,413 -Franz? -Couldn't he just get the money? 61 00:09:18,999 --> 00:09:23,462 You've ruined our lives because you had to play the hero. 62 00:09:25,922 --> 00:09:33,138 Why couldn't you let him take the money? Franz is not a criminal. 63 00:09:33,972 --> 00:09:35,891 We were going to use the money. 64 00:09:38,393 --> 00:09:42,230 -You can't just rob a bank. -Why not? 65 00:09:43,607 --> 00:09:50,822 We want to have a baby. Do you know what artificial insemination costs? 66 00:09:51,782 --> 00:09:53,992 No. 67 00:11:15,282 --> 00:11:20,078 Hi. You left your purse. 68 00:11:22,414 --> 00:11:24,666 Thanks. 69 00:11:31,548 --> 00:11:33,258 Thank you. 70 00:11:44,519 --> 00:11:47,898 Look, it's the bastard from the bank! 71 00:11:52,778 --> 00:11:55,113 Fuck! 72 00:12:01,036 --> 00:12:07,751 I'm going to beat you senseless! Stop, damn you! 73 00:12:11,880 --> 00:12:14,424 Fuck off! 74 00:12:17,678 --> 00:12:22,557 Fascist pig! Fuck off! 75 00:12:29,064 --> 00:12:37,781 You've got to stop calling me. Go out and meet some new people. 76 00:12:37,990 --> 00:12:43,203 Do you have any idea what I've been through? I've been knocked down by a bank robber- 77 00:12:43,370 --> 00:12:46,915 -been assaulted by his girlfriend, and been attacked by a rock band! 78 00:12:47,124 --> 00:12:53,463 Arvid, try doing something surprising instead of standing there lying to me. 79 00:12:54,006 --> 00:13:02,973 -Hanne, I need you. -Arvid, stop fucking calling me. 80 00:13:50,604 --> 00:13:58,111 I'll try again on Friday. Friday, yes. Good. 81 00:14:00,113 --> 00:14:03,950 See you. Bye. 82 00:14:09,122 --> 00:14:12,501 There's more cream over there... 83 00:14:30,978 --> 00:14:34,481 -What's this? -It's a fondue. 84 00:14:35,357 --> 00:14:38,902 -Fondue? -Yes. Coq poulard. 85 00:14:42,739 --> 00:14:45,117 That's good, Peter. 86 00:14:50,664 --> 00:14:56,128 -Who's been to the market? -Vuk... 87 00:14:59,006 --> 00:15:05,137 -Did Vuk go to the market? Why? -He just got his driver's license. 88 00:15:08,098 --> 00:15:13,437 Is there something wrong? Are they bad, or what? 89 00:15:17,274 --> 00:15:19,943 Puk! 90 00:15:23,363 --> 00:15:27,784 -What is this? -Radishes. 91 00:15:27,951 --> 00:15:30,996 Radishes are supposed to be red. Don't they have radishes in India? 92 00:15:33,832 --> 00:15:38,670 You're not going to come here and buy bad fruit. Do you understand that? 93 00:15:38,837 --> 00:15:44,051 -Sorry. -"Sorry", you can't even pronounce it. Listen, Puk. You're a nigger. 94 00:16:44,736 --> 00:16:51,118 -It's been a long time. -What are you doing here? Is dad dead? 95 00:16:51,284 --> 00:16:57,124 -Dad died nine years ago. -Then he didn't get to see us win the European Championship. 96 00:16:59,960 --> 00:17:02,462 What do you want? 97 00:17:03,422 --> 00:17:05,716 I want to talk to you. 98 00:17:07,759 --> 00:17:10,137 OK. 99 00:17:26,653 --> 00:17:31,033 -What happened to your eye? -I was attacked. 100 00:17:35,037 --> 00:17:38,332 Hi. I'd like a beer. 101 00:17:39,750 --> 00:17:42,085 Sure. 102 00:17:44,504 --> 00:17:48,550 -We're having a conversation here. -Yeah, that's OK. 103 00:17:49,801 --> 00:17:55,432 So, Arvid and Harald go for a ride. They haven't seen each other for several years. 104 00:18:06,735 --> 00:18:10,280 -Did you buy the restaurant? -No, I won it. 105 00:18:14,618 --> 00:18:18,622 -Have you been in town for long? -I live here. 106 00:18:20,332 --> 00:18:23,835 I have since dad died. 107 00:18:29,716 --> 00:18:34,346 -He hoped you'd come. -No, he didn't. 108 00:18:38,600 --> 00:18:41,687 You must have had a horrible life. 109 00:18:46,233 --> 00:18:50,278 -You're still an arsehole? -Yes. 110 00:18:52,447 --> 00:18:55,909 Fuck, what a shitty life you must have had. 111 00:19:22,811 --> 00:19:25,897 Can't you give me a hand? 112 00:19:30,319 --> 00:19:33,488 -What the fuck is in that? -Nothing. 113 00:19:33,697 --> 00:19:36,700 -Heavy crates, huh? -Yeah. 114 00:19:42,914 --> 00:19:47,419 -What do you really want? -What do you mean? 115 00:19:49,087 --> 00:19:52,341 Why do you show up all of a sudden like that? 116 00:19:59,514 --> 00:20:04,144 -Why? -I'm going to rob a bank. 117 00:20:06,396 --> 00:20:10,442 -He what? -He wants to rob a bank. 118 00:20:11,026 --> 00:20:14,488 I know what you mean. It sounds strange, but that's what he wants. 119 00:20:14,655 --> 00:20:19,284 I'm going to rob a money transport. I know exactly when it gets there- 120 00:20:19,493 --> 00:20:24,748 -but I don't know how you do these things. You're the only criminal I know. 121 00:20:26,166 --> 00:20:30,212 We're going to rob a money transport together, Harald. 122 00:20:38,512 --> 00:20:44,101 Are we going to rob a money transport together? The two of us? 123 00:20:55,988 --> 00:20:59,574 -What's her name? -Astrid. 124 00:21:00,784 --> 00:21:05,455 We're going to give Astrid and Franz money so they can go somewhere and have children. 125 00:21:05,622 --> 00:21:07,874 Isn't that nice? 126 00:21:11,211 --> 00:21:16,633 -Is she going to get all the money? -No, of course not. Don't be stupid. 127 00:21:18,385 --> 00:21:21,638 Tell then that stuff about "happiness" one more time. 128 00:21:24,975 --> 00:21:34,776 It was wrong to knock down the bank robber. One shouldn't stand in the way- 129 00:21:34,943 --> 00:21:38,780 -of two people's happiness. -Isn't that nice? 130 00:21:39,781 --> 00:21:44,703 We're going to rob a money transport to help other people. 131 00:21:44,911 --> 00:21:49,333 For once we're doing something that's right. 132 00:21:49,708 --> 00:21:56,006 -It's not completely right though? -If Arvid says it is, then it must be. 133 00:21:58,800 --> 00:22:05,223 -But one could say... -Stop interfering all the time! 134 00:22:06,808 --> 00:22:11,980 You get a crane and a truck. Do you have the bag? 135 00:22:33,919 --> 00:22:41,927 -Where's the money transport? -They didn't have any, but... 136 00:22:43,178 --> 00:22:45,847 That's fine. 137 00:22:52,688 --> 00:22:57,901 This pear is the money transport. OK? 138 00:22:58,568 --> 00:23:03,407 The money transport comes driving here. Then the car comes at full speed- 139 00:23:03,657 --> 00:23:08,787 -and hits the money transport so it tips over. You arrive in the truck. 140 00:23:09,037 --> 00:23:13,709 Arvid and I jump out and throw out the drivers. 141 00:23:13,959 --> 00:23:20,048 You drive alongside and lift the money transport onto the truck... 142 00:23:20,424 --> 00:23:24,052 ...and then you drive away. Like that. 143 00:23:25,178 --> 00:23:27,597 OK? 144 00:23:31,893 --> 00:23:36,523 -Is that how it's usually done? -Yes, of course. 145 00:23:37,190 --> 00:23:40,944 -Isn't that right? -Of course. 146 00:23:41,862 --> 00:23:45,324 Who's going to drive the car? 147 00:23:53,373 --> 00:23:58,253 Unbelievable. She's got two kids, and he flirts around with a gay make-up artist. 148 00:23:58,420 --> 00:24:04,593 -You mean Henning? -Yes. Bredal... the bank woman. 149 00:24:06,595 --> 00:24:10,390 -I'll be damned. -Might as well get used to the idea, yeah? 150 00:24:19,358 --> 00:24:22,861 I didn't know Harald had a brother. 151 00:24:26,865 --> 00:24:33,872 -Have you done this kind of thing before? -Harald has. We work as cooks. 152 00:24:36,083 --> 00:24:39,628 Some times I think about calling the union. 153 00:24:39,878 --> 00:24:43,674 -You're not going to shoot anyone? -That decision is mine to make. 154 00:24:44,716 --> 00:24:50,180 Vuk, it's a Volvo, it's made out of armoured steel. 155 00:24:50,764 --> 00:24:55,644 -It's got an airbag. We'll strap you in. -I won't do it. 156 00:24:56,436 --> 00:25:00,482 -Are you ready? -Vuk refuses... 157 00:25:02,067 --> 00:25:08,991 -Listen. It's a Volvo. -You won't get to stay in the country. 158 00:25:09,533 --> 00:25:13,370 -I won't do it. -What's going on? 159 00:25:14,788 --> 00:25:20,002 -Vuk doesn't think the car can take it. -It's a Volvo. 160 00:25:21,336 --> 00:25:26,633 -He's driven wrong once before. -Yes, in the City Square. 161 00:25:27,384 --> 00:25:29,970 I won't do it. 162 00:25:34,182 --> 00:25:38,103 -I won't do it. -What? 163 00:25:39,646 --> 00:25:43,442 -What's he saying? -He doesn't want to. 164 00:25:46,695 --> 00:25:54,703 Listen. Either you drive the car, or you can go back to shepherding. OK? 165 00:25:55,954 --> 00:25:59,124 Strap him in properly, so we can get going. 166 00:26:01,626 --> 00:26:04,046 Put on your seat belt. 167 00:26:15,432 --> 00:26:20,812 -Hard to get it in reverse... -Want me to try? 168 00:26:21,647 --> 00:26:24,775 Let me do it. 169 00:26:26,652 --> 00:26:30,614 -Hard, isn't it? -I had softened up the transmission. 170 00:26:32,157 --> 00:26:35,410 -Did you soften up the transmission? -Yes. 171 00:26:37,537 --> 00:26:42,250 We're ready. Peter has managed to soften up the transmission after a bit of trouble. 172 00:26:42,626 --> 00:26:46,129 -Good, Peter. -Innit just? 173 00:26:47,172 --> 00:26:49,800 Puk, are you ready? 174 00:26:52,260 --> 00:26:55,472 Hello, Puk - are you ready? 175 00:26:57,808 --> 00:26:59,643 All set! 176 00:27:01,561 --> 00:27:04,439 -You're not sitting there eating? -He says he's ready. 177 00:27:07,401 --> 00:27:10,445 It's the same hydraulics. 178 00:27:16,910 --> 00:27:21,498 Just like when you haven't used a blow drier for a while. 179 00:27:21,832 --> 00:27:27,671 If the truck sits on the garage too long, the oil stiffens. 180 00:27:27,838 --> 00:27:31,258 Lunch is over. Let's go. 181 00:27:45,522 --> 00:27:47,482 Here they come! 182 00:27:48,442 --> 00:27:51,987 -What's happening? -They're on their way. 183 00:27:52,529 --> 00:27:54,781 Puk, come... 184 00:27:59,619 --> 00:28:04,333 You just don't suspect that so many people are gay... 185 00:28:04,875 --> 00:28:11,298 -People in government, top politicians... -What the fuck is that? 186 00:28:12,883 --> 00:28:18,513 Drive, goddammit! Get that fucking thing going, damn you! 187 00:28:18,764 --> 00:28:22,934 Full speed! 188 00:28:42,037 --> 00:28:44,331 Start! 189 00:28:45,874 --> 00:28:48,335 Get a move on it! 190 00:28:50,003 --> 00:28:52,798 He's getting away! 191 00:29:02,474 --> 00:29:06,019 Drive... drive! 192 00:29:07,396 --> 00:29:10,524 He's doing it! 193 00:30:03,327 --> 00:30:08,332 Put on your fucking mask! Lower the crane! 194 00:30:08,874 --> 00:30:11,335 Get Vuk! 195 00:30:15,881 --> 00:30:22,137 Lower it down! All the way to the window! 196 00:30:40,822 --> 00:30:43,492 Come on! 197 00:31:08,642 --> 00:31:11,770 Lie down! 198 00:31:16,233 --> 00:31:19,069 Lie down! 199 00:31:24,032 --> 00:31:26,868 Lie down! 200 00:31:53,937 --> 00:31:56,732 What the fuck are you doing? 201 00:32:02,696 --> 00:32:07,200 -You're mad! -Sit down and shut up! 202 00:32:08,201 --> 00:32:10,329 Sit down! 203 00:32:11,955 --> 00:32:14,499 You're out of your mind! 204 00:33:06,051 --> 00:33:11,348 -Don't you want to get rid of those clothes? -Yeah... How much is it? 205 00:33:11,974 --> 00:33:15,435 -650 000. -Does it hurt? 206 00:33:19,022 --> 00:33:22,150 Martin... the overalls. 207 00:33:23,860 --> 00:33:28,323 -I think he broke both his... -They'll grow back together in no time. 208 00:33:29,116 --> 00:33:33,954 -Peter, check what Erling can do. -He has to go to a hospital. 209 00:33:42,796 --> 00:33:45,257 Get him up. 210 00:34:12,075 --> 00:34:14,828 What's with you? 211 00:34:16,496 --> 00:34:22,210 -You've maimed two people. -Should I have played poker with them? 212 00:34:23,128 --> 00:34:27,174 -You're insane. -You've got to do things properly. 213 00:34:27,424 --> 00:34:34,848 -No matter if it's right or wrong. -You'd have done it for the money. 214 00:34:46,193 --> 00:34:53,742 -I could tell you enjoyed it. -Do you really think so? 215 00:34:59,790 --> 00:35:05,504 I'm doing all this... because you're my brother. 216 00:35:06,505 --> 00:35:10,217 Here... Take fucking all of it. 217 00:35:35,409 --> 00:35:40,914 -671543 kroner. -Why do you want me to take it? 218 00:35:41,081 --> 00:35:44,251 Because I've made a mistake. 219 00:35:50,382 --> 00:35:51,466 Astrid! 220 00:36:11,153 --> 00:36:13,947 Aren't we friends anymore? 221 00:36:16,491 --> 00:36:20,746 -Was she happy? -Yes. 222 00:36:29,171 --> 00:36:32,966 What did the others say when I just took the money? 223 00:36:37,304 --> 00:36:42,225 -Peter and Martin got 20000 each. -From your own money? 224 00:36:47,981 --> 00:36:52,194 -And Vuk? -He doesn't get any money. 225 00:36:52,361 --> 00:36:56,490 He'll just buy gold chains and things for his car. 226 00:36:57,366 --> 00:37:01,578 I don't understand how this could have gotten scratched. 227 00:37:03,205 --> 00:37:09,044 We have to get Franz out of jail. Her husband. He's still in jail. 228 00:37:13,465 --> 00:37:16,635 -He has to get out. -And? 229 00:37:19,680 --> 00:37:23,433 I thought you might help me do it. 230 00:37:27,354 --> 00:37:32,484 -How are you going to do it? -I don't know. 231 00:37:41,159 --> 00:37:45,622 Find out how to do it first, then come back and I'll help you. 232 00:37:50,127 --> 00:37:54,840 But you'd fucking well better not call me a psycho again. 233 00:37:57,134 --> 00:37:59,511 Come... 234 00:38:03,849 --> 00:38:07,936 -No money. -You have no money. 235 00:38:10,689 --> 00:38:13,650 Hello. Hi, Arvid. 236 00:38:19,072 --> 00:38:24,745 -Those pigs are savage beasts, aren't they? -Vuk wants some money. 237 00:38:25,620 --> 00:38:28,915 Did you know pigs have orgasms that last half an hour? 238 00:38:31,877 --> 00:38:36,173 -What? -Their orgasms last for half an hour. 239 00:38:36,590 --> 00:38:41,136 -You're kidding, right? -They don't have orgasms every time? 240 00:38:41,511 --> 00:38:44,723 -No... -I'll be damned. 241 00:38:45,307 --> 00:38:48,977 -Vuk wants some money. -He has his pay check. 242 00:38:51,146 --> 00:38:56,068 -Otherwise he thinks it's unfair. -Vuk doesn't need any money. 243 00:38:56,318 --> 00:39:01,365 -He wants to send some to his mother. -Grandmother. 244 00:39:03,033 --> 00:39:06,036 Money, no money. 245 00:39:12,417 --> 00:39:18,548 What's with you? What is it you want, you ungrateful motherfucker? 246 00:39:18,715 --> 00:39:24,096 -Don't you like it here? -I just told Martin that... 247 00:39:24,304 --> 00:39:28,058 Don't you like it here? He's not going to sit here complaining. 248 00:39:33,397 --> 00:39:38,694 -You're a racist, man... -So? What's wrong with that? 249 00:39:39,987 --> 00:39:44,241 You two can give him some of your money, OK? 250 00:39:46,827 --> 00:39:50,956 -Yes, we can do that... -Good! 251 00:39:51,999 --> 00:39:58,171 Let's not talk about it anymore then. Give him 6000 each of your pay. 252 00:39:59,923 --> 00:40:03,302 Christ... 253 00:40:06,388 --> 00:40:11,351 -So they had to give Vuk the money. -Do you have a moment? 254 00:40:11,518 --> 00:40:13,854 I'll have another beer. 255 00:40:14,646 --> 00:40:18,567 -Where are you from? -That's an even longer story. 256 00:40:18,775 --> 00:40:21,653 -Do you play cards? -Well, sometimes. 257 00:40:21,862 --> 00:40:26,742 -What kind of cards do you play? -Poker, blackjack, whatever. 258 00:40:27,951 --> 00:40:33,540 -Would you like to play poker? -I was just telling... By the way, what is your name? 259 00:40:33,915 --> 00:40:37,878 -Erik. -Hi, Eric, I'm Richard. 260 00:40:38,253 --> 00:40:40,172 I'm Jψrn. 261 00:40:41,089 --> 00:40:45,844 -Jψrn here wants to play cards. -I'm in. 262 00:40:46,470 --> 00:40:50,349 -What kind of poker are we playing? -What would you like? 263 00:40:50,515 --> 00:40:54,561 -Five card stud? Draw poker? -Draw is OK. 264 00:40:56,938 --> 00:41:03,403 Three, four, five, six... and a half. 265 00:41:04,571 --> 00:41:08,450 His mother doesn't like him standing there with his arms in a cast, does she? 266 00:41:10,827 --> 00:41:13,789 He says you forced him. 267 00:41:16,458 --> 00:41:19,044 Forced Vuk? 268 00:41:19,920 --> 00:41:24,800 -Vuk only does what he likes. -Let me know the next time he "likes"... 269 00:41:31,640 --> 00:41:36,979 -You think I'm a social worker? -Harald, the next time he goes with you- 270 00:41:37,229 --> 00:41:45,737 -then look out for him. As long as you're his boss, he's your responsibility. 271 00:41:50,242 --> 00:41:52,494 Remember that. 272 00:41:53,453 --> 00:41:57,457 Aren't you going home to watch videos? 273 00:41:58,125 --> 00:42:00,836 See you, Harald. 274 00:42:14,933 --> 00:42:20,230 Vuk is loaded, and Arvis is trying to figure out a way to get Franz out of jail. 275 00:42:21,189 --> 00:42:25,027 Martin and Peter try and help, but it isn't easy getting someone out of jail. 276 00:42:28,989 --> 00:42:34,828 We'll get police uniforms, and then we'll just go inside and say he's being transferred. 277 00:42:35,078 --> 00:42:38,665 -That won't do. -How does one usually do it? 278 00:42:38,957 --> 00:42:44,254 -I don't know. I'm a cook. -I think people get out themselves. 279 00:42:45,172 --> 00:42:52,971 -I need 25 banana splits. -Can you go out and get some shrimp? 280 00:42:53,764 --> 00:42:56,516 -I can do that. -Thanks. 281 00:42:58,143 --> 00:43:01,480 -Did you get any bananas? -No. 282 00:43:32,761 --> 00:43:39,351 You were going to take the car home, you said. What were you doing for four hours? 283 00:43:39,518 --> 00:43:43,313 What's this? 284 00:43:44,564 --> 00:43:50,237 Are you mad? Plastic explosives. They're Harald's. 285 00:43:50,404 --> 00:43:53,782 Why does he keep stuff like that lying around? 286 00:43:53,991 --> 00:43:58,161 He's probably traded some caviar for it. Don't touch it, Arvid. 287 00:43:58,328 --> 00:44:03,583 Nothing will happen. It's C-4. A plastic explosive. 288 00:44:04,584 --> 00:44:07,754 It detonates electronically. 289 00:44:09,881 --> 00:44:15,512 -Do you know a lot about that stuff? -I've been to the army. 290 00:44:16,555 --> 00:44:21,184 Perhaps you could use it to blast a hole in a prison wall? 291 00:44:21,351 --> 00:44:26,940 I can blow Amager up with it. If Harald isn't using it for anything. 292 00:44:27,107 --> 00:44:32,321 You had kitchen duty. You were posted in the mess hall. 293 00:44:32,487 --> 00:44:37,242 You get a broad education there. 294 00:44:39,786 --> 00:44:43,457 -Are you sure you can do it? -Of course. 295 00:44:49,921 --> 00:44:53,050 If not we'll just run a few tests first. 296 00:44:59,264 --> 00:45:02,059 Didn't we say eleven o'clock? 297 00:45:03,352 --> 00:45:09,066 -He was going to the post office to transfer some money. -Shouldn't we use a little less? 298 00:45:10,150 --> 00:45:16,615 -It's got to look realistic. -I've got plenty more. 299 00:45:16,782 --> 00:45:23,246 -If somebody should hear anything... -There's nobody out here. 300 00:45:25,374 --> 00:45:29,419 -OK, Martin. -Lower the tank. 301 00:45:30,921 --> 00:45:35,175 If you're going to blow a hole in something, you've got to have some ballast pressing- 302 00:45:35,342 --> 00:45:42,057 -the explosive against the wall, or there will just be a tiny hole. 303 00:45:42,224 --> 00:45:44,893 Aren't they clever? 304 00:45:50,440 --> 00:45:56,279 Arvid... You can do it. When you press this- 305 00:45:56,571 --> 00:46:02,077 -it'll detonate in 60 seconds. -Come here. 306 00:46:06,248 --> 00:46:09,584 -Come on. -OK. 307 00:46:09,918 --> 00:46:13,505 -Should I do it now? -Sure. Press it. 308 00:46:13,672 --> 00:46:16,883 -OK, I'll do it now. -Take these. 309 00:46:19,970 --> 00:46:22,973 60 seconds. 310 00:46:27,436 --> 00:46:31,231 Now we just wait and see. 311 00:46:38,947 --> 00:46:41,825 Who the fuck is that? 312 00:46:47,205 --> 00:46:49,583 It's Vuk. 313 00:46:51,335 --> 00:46:55,714 -Vuk, get away! -What the fuck is he wearing? 314 00:46:57,591 --> 00:47:00,302 Vuk, get away! 315 00:47:37,381 --> 00:47:40,717 I think we might use a little less the next time, Peter. 316 00:47:41,760 --> 00:47:46,473 Sorry, but I didn't know he was going to come! 317 00:47:46,640 --> 00:47:50,644 Find Vuk, so we can get out of here. 318 00:47:56,274 --> 00:47:58,652 Get to it. 319 00:48:03,323 --> 00:48:08,078 He's deaf. His eardrums have been blown away. 320 00:48:10,497 --> 00:48:15,544 He needs to be sprayed with water for two more hours. 321 00:48:17,045 --> 00:48:21,633 I've got to go. 322 00:48:21,883 --> 00:48:26,930 Relax. First we get two cars. Thanks for your help. 323 00:48:29,141 --> 00:48:35,981 It's the same with clay. You can't use old clay. 324 00:48:37,941 --> 00:48:39,860 We're there. 325 00:48:40,110 --> 00:48:44,823 -It could have gone all wrong. -It did. 326 00:48:45,449 --> 00:48:49,036 You don't use explosives that are more than three months old. 327 00:48:49,202 --> 00:48:51,288 Watch out, Vuk... 328 00:48:52,372 --> 00:48:56,084 -What the fuck is he doing? -He's deaf. 329 00:49:09,931 --> 00:49:13,644 Unlike the last time, when the tank was against the wall... 330 00:49:13,810 --> 00:49:18,774 This is the charge, and you are the wall. Last time it made a little... 331 00:49:18,940 --> 00:49:27,616 ...but now it's two feet away. Right against the wall. Totally different explosion. 332 00:49:28,617 --> 00:49:31,078 Let's see what I've got in the car. 333 00:49:35,374 --> 00:49:39,002 A thousand litres of water, to hold the ballast in place. Then the explosion- 334 00:49:39,169 --> 00:49:44,383 -goes right into the wall, in a completely different way from last time. 335 00:49:48,595 --> 00:49:51,556 Two lumps of C-4... 336 00:49:55,936 --> 00:50:00,524 -Same delay as last time. -How much is it this time? 337 00:50:00,732 --> 00:50:05,612 -A quarter of what we used last time. -Where did the sandwiches come from? 338 00:50:10,283 --> 00:50:13,870 Vuk's uncle has a pizzeria. 339 00:50:16,790 --> 00:50:22,921 -How come we didn't get any? -We thought you had already eaten. 340 00:50:23,297 --> 00:50:26,758 -Have some. -But there's nothing left. 341 00:50:27,592 --> 00:50:30,429 -Bite from the other side. -Fucking crap food. 342 00:50:39,229 --> 00:50:42,232 -Shouldn't it be backed up? -Yes. 343 00:51:03,629 --> 00:51:07,883 -What's it set to? -30 seconds. 344 00:51:10,969 --> 00:51:15,641 -You should learn to show some consideration for somebody other than yourself. -Fuck... 345 00:51:23,398 --> 00:51:25,275 Vuk! 346 00:51:45,796 --> 00:51:48,590 Where is he? 347 00:51:50,175 --> 00:51:53,053 Move. He's under this. 348 00:51:54,012 --> 00:51:57,808 -He's dead! -Hands in the air! 349 00:51:58,100 --> 00:52:01,853 -We've killed him! -No, he's all right. 350 00:52:05,023 --> 00:52:08,443 -We've killed him! -Shut up! 351 00:52:12,990 --> 00:52:18,537 Hands in the air, or we'll fire! 352 00:52:27,671 --> 00:52:30,048 Fuck you! 353 00:52:45,314 --> 00:52:48,358 -A late night snack. -Thanks. 354 00:52:49,609 --> 00:52:52,738 -Harald? -No. 355 00:52:59,202 --> 00:53:02,247 -No thanks. -Cold chicken and cheddar. 356 00:53:03,332 --> 00:53:07,836 -Can you give me that smelling salt? -He's deaf, dammit. 357 00:53:09,004 --> 00:53:11,173 -This? -Yes. 358 00:53:12,466 --> 00:53:14,760 You don't get any younger. 359 00:53:23,101 --> 00:53:25,812 -He's dead. -No, he isn't. 360 00:53:25,979 --> 00:53:31,693 -He's got his nose pressed into his brain. -You don't die from that. 361 00:53:36,114 --> 00:53:38,742 You're fucking not killing Erling! 362 00:53:47,417 --> 00:53:50,462 Stop it, dammit! 363 00:54:32,129 --> 00:54:36,883 -He's dead too! -Arvid... 364 00:54:38,385 --> 00:54:41,263 Give me that. 365 00:54:43,765 --> 00:54:48,395 What are you doing? You could have shot me. 366 00:54:49,396 --> 00:54:52,024 Arvid? 367 00:54:52,190 --> 00:54:56,653 -It's you from the bank! -You'll shut up. 368 00:54:56,820 --> 00:55:01,241 Everybody shut up, OK? Nobody else is dying in this kitchen. 369 00:55:01,408 --> 00:55:05,579 Take Vuk and Erling. 370 00:55:10,125 --> 00:55:15,005 -Where are we taking them? -Where do you think you bury dead people? 371 00:55:15,172 --> 00:55:20,636 -I don't know. I'm a cook. -Take them out to Sψndermarken. 372 00:55:22,471 --> 00:55:26,600 Yes. Bury them there. 373 00:55:27,392 --> 00:55:29,770 Right now. 374 00:55:42,199 --> 00:55:47,621 So, Peter and Martin take off to this Sondermarken. How do you pronounce that? 375 00:55:52,834 --> 00:55:55,629 What have you got, Eric? 376 00:55:56,630 --> 00:55:59,174 Three queens. 377 00:56:04,137 --> 00:56:06,890 Three kings. 378 00:56:07,265 --> 00:56:11,019 You're a very lucky man, Jψrn. I've never seen anything like it. 379 00:56:12,479 --> 00:56:15,816 I do know this one guy, but... No, that's another story. 380 00:56:16,066 --> 00:56:20,487 -I think I would like to play with him. -One day you might. You never know. 381 00:56:21,238 --> 00:56:24,908 -Now, where was I? -Sψndermarken. 382 00:56:25,617 --> 00:56:29,663 Arvid had a long talk with Franz, but Franz was very, very confused. 383 00:56:29,871 --> 00:56:35,585 First you slam a racket into my cranium... 384 00:56:36,420 --> 00:56:41,842 Then you have me sent to jail... And then you blow me up. 385 00:56:42,259 --> 00:56:47,389 -Are you insane? -I'm sorry I knocked you down. 386 00:56:47,597 --> 00:56:54,187 -I know it was wrong of me. -It's even worse to blow people up. 387 00:56:54,354 --> 00:57:01,695 -Yes, and now I want to make it up to you. -Who the fuck asked you to? 388 00:57:01,862 --> 00:57:05,157 -Your wife. -My wife? 389 00:57:06,033 --> 00:57:10,162 She told me why you did it. 390 00:57:11,163 --> 00:57:17,169 -What the fuck are you talking about? -You can't have children. 391 00:57:17,336 --> 00:57:22,841 I don't have a wife, and I don't want any kids. I hate kids! 392 00:57:23,091 --> 00:57:29,348 -She's not your wife? -No. I'm a bank robber. 393 00:57:29,514 --> 00:57:34,269 -That's not a lot to build a relationship on. -You're not a bank robber, you're married to Astrid... 394 00:57:36,396 --> 00:57:40,275 -Astrid Henriksen. Your wife. -You've talked to her? 395 00:57:40,525 --> 00:57:45,989 -What did she tell you? -Everything. That you can't have children- 396 00:57:46,156 --> 00:57:49,117 -and that she needed help. 397 00:57:51,662 --> 00:57:57,626 -You didn't give her any money? -You could say that... 398 00:57:57,793 --> 00:58:00,462 -Astrid isn't your wife? -No. 399 00:58:03,048 --> 00:58:06,677 -But I saw a picture of you... -Then who is she? 400 00:58:06,843 --> 00:58:12,557 My sister. Astrid is my sister. 401 00:58:15,644 --> 00:58:20,273 Last time I saw her she swindled me for 6000. How much did you give her? 402 00:58:20,440 --> 00:58:23,068 650000. 403 00:58:25,487 --> 00:58:28,490 650000? 404 00:58:30,409 --> 00:58:33,245 Shut the fuck up. 405 00:58:42,129 --> 00:58:44,756 Well? Did you do it? 406 00:58:48,719 --> 00:58:51,138 -Sure. -Good. 407 00:58:51,346 --> 00:58:53,890 Want to take another trip? 408 00:59:27,924 --> 00:59:31,345 You'll freeze to death in here. 409 00:59:34,473 --> 00:59:38,685 -Vuk is dead. -Yes. 410 00:59:39,061 --> 00:59:42,481 And Erling... 411 00:59:43,065 --> 00:59:48,362 -We've killed two people. -Three. 412 00:59:50,113 --> 00:59:53,992 I just shot Franz. 413 00:59:54,451 --> 01:00:01,625 -Are you going to kill me too? -No. You're my brother. 414 01:00:04,211 --> 01:00:11,677 -I don't understand anything anymore. -No, you never did. 415 01:00:12,094 --> 01:00:18,684 What's to understand? Nothing is right or wrong. 416 01:00:18,850 --> 01:00:22,896 You decide that for yourself. In China you could eat a whole German Shepherd- 417 01:00:23,105 --> 01:00:28,068 -without anyone caring. It's just about finding out what's unacceptable- 418 01:00:28,318 --> 01:00:34,282 -and then just not doing it. -You don't believe that? 419 01:00:34,449 --> 01:00:36,952 Yes, I do. 420 01:00:41,498 --> 01:00:45,460 I should have gone to Paris with Hanne. 421 01:01:01,935 --> 01:01:06,064 Doesn't it make you feel uncomfortable thinking about Astrid having our 650000? 422 01:01:06,565 --> 01:01:12,237 -Yes. -Isn't it fucking cold in here? 423 01:01:42,934 --> 01:01:45,187 Come. 424 01:01:59,910 --> 01:02:02,746 Astrid! 425 01:02:03,747 --> 01:02:08,919 -Should we leave? -Maybe she's in the bathroom. 426 01:02:13,423 --> 01:02:16,468 -Who are you looking for? -Astrid. 427 01:02:16,677 --> 01:02:21,181 That's going to be difficult. She's gone on vacation. 428 01:02:23,517 --> 01:02:29,147 I don't understand it. She bought a mink coat. I don't understand it- 429 01:02:29,314 --> 01:02:33,110 -because it's hot in South Africa, isn't it? 430 01:02:56,133 --> 01:03:01,638 -I've got an appointment at ten o'clock. -Can you give me a ride home? 431 01:03:12,899 --> 01:03:17,821 -It's him... -Who? 432 01:03:24,494 --> 01:03:28,206 Didn't he hit you in the head with a bottle? What are you going to do? 433 01:03:34,296 --> 01:03:39,134 You've got to do someting, Arvid, or you'll turn out like your father. 434 01:03:39,343 --> 01:03:43,555 -Don't let people piss on you! -No. 435 01:03:45,891 --> 01:03:51,396 You work in a bank, right? And you use your head? 436 01:03:51,563 --> 01:03:56,109 The worst thing he can do is hit you in the head. 437 01:03:56,401 --> 01:04:01,573 -What does he do? -He's a musician. I think he plays the guitar. 438 01:04:01,740 --> 01:04:06,995 The worst thing you can do, then, is shoot him in the hand. 439 01:04:08,622 --> 01:04:13,919 He's bloody well got to know he can't hit you in the head with a bottle. 440 01:04:17,381 --> 01:04:21,385 Other people could end up with a bottle in their heads too. 441 01:04:23,387 --> 01:04:27,140 It's your duty to do it. 442 01:04:32,729 --> 01:04:38,986 -Do you understand what to do? -Shoot him in the hand. 443 01:04:57,337 --> 01:04:59,006 What the fuck? 444 01:04:59,214 --> 01:05:02,342 Was it you who smashed a bottle into my brother's head? 445 01:05:07,264 --> 01:05:09,099 What are you going to do now? 446 01:05:12,394 --> 01:05:15,939 -But now he doesn't... -What are you going to do now? 447 01:05:19,943 --> 01:05:24,906 I want to hit him in the head with this. 448 01:05:25,365 --> 01:05:31,538 Remain calm while my brother smashes this ashtray into your friend's head. 449 01:05:35,167 --> 01:05:39,171 You fucking psycho! What the fuck are you doing, man? 450 01:05:39,630 --> 01:05:43,508 -Shut your mouth. -I'll kill you the next time I see you! 451 01:05:43,717 --> 01:05:48,221 -Shut your mouth! -You're both going to die! 452 01:05:55,395 --> 01:06:00,734 -Will you shut up! -You're both going to get your arses kicked so hard! 453 01:06:01,526 --> 01:06:03,820 Go on, Arvid, do it! 454 01:06:30,138 --> 01:06:31,682 Well, fuck me... 455 01:06:31,974 --> 01:06:34,059 Music... 456 01:06:35,852 --> 01:06:38,814 My money's on the guy from Bagsvζrd. 457 01:06:53,286 --> 01:06:59,376 -Have you seen Vuk? -Didn't he come home last night? 458 01:07:00,544 --> 01:07:06,425 -He said something about a girl. -A girl? 459 01:07:06,591 --> 01:07:10,595 I think he met a nice girl. 460 01:07:12,764 --> 01:07:17,561 -A redhead. Want some pasta? -No thanks. 461 01:07:17,811 --> 01:07:23,734 -I don't think he met a girl. -We didn't think so either, but... 462 01:07:30,782 --> 01:07:33,660 This is damned good. 463 01:07:35,370 --> 01:07:39,833 On the whole, I think it's best that you talk to Harald about it. 464 01:07:41,543 --> 01:07:45,213 -Harald. Where's Harald? -He's in a meeting. 465 01:08:10,405 --> 01:08:14,576 If you see Vuk, tell him to call home immediately. 466 01:08:14,743 --> 01:08:19,748 Harald knows I take as good care of my family as I do my eyes. 467 01:08:22,876 --> 01:08:26,880 The eyes... you take the very best care of. 468 01:08:29,466 --> 01:08:31,802 Remember that. 469 01:08:46,441 --> 01:08:49,277 We should probably call Harald. 470 01:08:51,530 --> 01:08:54,866 You know he's gunned down a whole rock band? 471 01:08:58,745 --> 01:09:02,958 -I've always wanted to do that. -There are lots of them around. 472 01:09:03,125 --> 01:09:06,294 Yes, exactly. 473 01:09:09,715 --> 01:09:13,135 You can't be too fancy to show a little agression from time to time. 474 01:09:14,553 --> 01:09:16,471 No. 475 01:09:24,730 --> 01:09:27,482 Thank you, Harald. 476 01:09:29,109 --> 01:09:31,153 For what? 477 01:09:32,404 --> 01:09:34,781 For helping me. 478 01:09:39,077 --> 01:09:41,496 It was nothing. 479 01:09:51,506 --> 01:09:54,009 See you. 480 01:09:58,930 --> 01:10:01,600 Sleep well. 481 01:10:05,604 --> 01:10:07,856 Yes. 482 01:11:15,841 --> 01:11:21,388 -I was just going to collect the TV. -But that's mine. 483 01:11:21,596 --> 01:11:26,059 No, Arvid. I just didn't manage to bring it with me the last time. 484 01:11:26,351 --> 01:11:31,606 But I bought it. What makes it yours? -It just is. 485 01:11:36,069 --> 01:11:38,697 -Hanne... -What is it? 486 01:11:41,158 --> 01:11:45,829 -Can't you come back? -Arvid... 487 01:11:46,371 --> 01:11:49,207 Remember when we had a cat? 488 01:11:52,085 --> 01:11:59,968 Why do you suppose it ran off? Because it was bored to death, Arvid. 489 01:12:01,928 --> 01:12:06,308 -I've changed. -Did you grow a wart or something? 490 01:12:06,975 --> 01:12:10,937 Stop it. I'm just here for the TV. 491 01:12:12,856 --> 01:12:15,359 Hanne... 492 01:12:18,904 --> 01:12:24,242 -I haven't seen him since... -Wednesday. 493 01:12:31,291 --> 01:12:35,629 I don't know anything. We're just cooks. 494 01:12:35,796 --> 01:12:39,967 -We can't look out for him all the time. -Harald... 495 01:12:41,176 --> 01:12:44,304 I want to tell you one thing: 496 01:12:45,681 --> 01:12:50,352 If something has happened to Vuk, we'll be very upset. 497 01:12:50,852 --> 01:12:54,690 And there are quite a few of us. 498 01:13:02,656 --> 01:13:05,784 I'll call you if I hear from him. 499 01:13:19,631 --> 01:13:22,801 What will they do if they find him? 500 01:13:24,177 --> 01:13:27,514 Then we're fucked. 501 01:13:29,891 --> 01:13:34,354 -What if they... -You did bury him properly? 502 01:13:35,022 --> 01:13:38,233 Good. Then they won't find him. 503 01:13:45,115 --> 01:13:47,451 Hello... 504 01:13:48,452 --> 01:13:51,955 -What's happened? -I've killed Hanne. 505 01:13:55,459 --> 01:14:01,715 -We're not going back out there. -No, we fucking won't, Harald. 506 01:14:02,090 --> 01:14:10,557 No, you're cooks. Make some fucking food, and I'll take care of Hanne. 507 01:14:28,241 --> 01:14:31,161 Hanne... 508 01:14:31,870 --> 01:14:35,248 Who the fuck is Hanne? 509 01:14:36,166 --> 01:14:40,921 -Why? -She was coming to take the TV. 510 01:14:42,547 --> 01:14:48,095 OK. All right... 511 01:14:49,513 --> 01:14:55,143 -Where is she? -At home. In the living room. 512 01:14:57,521 --> 01:15:00,399 And in the kitchen. 513 01:15:02,275 --> 01:15:08,323 -In the living room and in the kitchen? -Yes. 514 01:15:19,751 --> 01:15:23,255 Maybe I should just leave her- 515 01:15:24,172 --> 01:15:30,304 -and then go away... for a long time. 516 01:15:32,973 --> 01:15:37,227 -That's a good idea, Arvid. -Yes. 517 01:15:40,814 --> 01:15:44,443 But I need some money. 518 01:15:46,486 --> 01:15:52,617 -I know just what to do. -Good. 519 01:16:01,668 --> 01:16:04,838 Will you help me? 520 01:16:44,336 --> 01:16:50,050 I can't take it anymore. I can't fucking take it anymore! 521 01:16:50,217 --> 01:16:54,262 -Don't tell that to me. -They're insane! 522 01:16:54,429 --> 01:16:58,976 -Tell them! -Yes, I will. 523 01:17:12,406 --> 01:17:14,408 -What have you got? -Three nines. 524 01:17:14,658 --> 01:17:19,705 No! It's not possible. No one is that lucky. He's cheating. 525 01:17:19,997 --> 01:17:23,208 -What are you saying? -I've never seen anything like it, he's cheating! 526 01:17:24,126 --> 01:17:27,004 You can't prove that Jψrn here is cheating, now, can you? 527 01:17:29,339 --> 01:17:33,760 Well, that's it. He's just a very lucky man. Let's play another hand. What time is it? 528 01:17:34,219 --> 01:17:39,099 -Almost twelve. -We'd better hurry then. -So they left the country, or what? 529 01:17:39,266 --> 01:17:43,228 They wanted to, but they had to raise some money first. 530 01:17:43,478 --> 01:17:47,858 The only ones who can trigger the alarm are Gunna and Henning. 531 01:17:50,027 --> 01:17:53,613 They always go to Cafι Paradis to have lunch with Finn. 532 01:17:54,406 --> 01:17:57,576 So there's nobody at the alarm desk. 533 01:17:57,743 --> 01:18:04,791 -Who's Finn? -He owns Cafι Paradis. 534 01:18:05,459 --> 01:18:08,587 -Anyone got a cigarette? -What time is it? 535 01:18:08,754 --> 01:18:14,134 -Half past eleven. Don't you have a smoke? -We've got half an hour. 536 01:18:14,384 --> 01:18:20,390 Stop nagging about those cigarettes! Go and buy some from Finn. 537 01:18:21,892 --> 01:18:27,147 -Get some peanuts. -No, they make your throat dry. 538 01:18:27,356 --> 01:18:32,444 -I want some peanuts. -Then you'll want water too, right? 539 01:18:34,404 --> 01:18:38,659 Just go and buy those peanuts, Peter. 540 01:19:06,979 --> 01:19:11,483 -Got any cigarettes? -Prince. 541 01:19:13,902 --> 01:19:17,406 Good. And a bag of peanuts. 542 01:19:17,948 --> 01:19:23,996 -Where are you going to go? -I don't know. 543 01:19:28,709 --> 01:19:30,919 India? 544 01:19:32,087 --> 01:19:36,508 -Or maybe China? -Yes... 545 01:19:37,926 --> 01:19:42,055 -Dad always wanted to go to India. -John Lennon went there. 546 01:19:43,348 --> 01:19:48,228 -But he was shot. -Dad? Why? 547 01:19:49,146 --> 01:19:52,357 No, dad wasn't shot. 548 01:19:56,028 --> 01:20:03,201 He was going to patch his bike, but couldn't find the puncture. 549 01:20:03,410 --> 01:20:07,456 I took over. He sat down at his desk to help Mrs Jespersen- 550 01:20:07,622 --> 01:20:15,255 -with her taxes. And in the middle of the travel deductions he dropped dead. 551 01:20:17,007 --> 01:20:22,929 There was an embolism in the brain. Mrs Jespersen got a new tax form. 552 01:20:23,847 --> 01:20:27,225 -What a shitty death. -Here you go. 553 01:20:45,118 --> 01:20:49,915 -Holy crap, what a faggot! Is that them? -Yes. 554 01:20:54,252 --> 01:20:59,424 -Is he gay? -No, I don't think so. 555 01:21:00,759 --> 01:21:07,307 -I think he's gay. -So what? Are you ready? 556 01:21:14,898 --> 01:21:19,569 -Do you think we're idiots? -Easy, easy. 557 01:21:20,153 --> 01:21:22,614 What are you saying? 558 01:21:24,199 --> 01:21:27,202 -Where's Finn? -He's ill, I'm watching the store for him. 559 01:22:24,801 --> 01:22:27,262 Is there a back door? 560 01:22:28,889 --> 01:22:31,141 Yes, there is! 561 01:22:45,947 --> 01:22:47,699 Harald! 562 01:25:05,379 --> 01:25:09,675 -Harald... -Stay down, man! 563 01:26:54,905 --> 01:26:58,575 I thought you had buried Vuk properly! 564 01:27:00,160 --> 01:27:05,540 We only had a small shovel. And it was dark. 565 01:27:12,214 --> 01:27:15,717 But Arvid killed Vuk. 566 01:27:18,428 --> 01:27:20,847 Wasn't it? 567 01:27:27,896 --> 01:27:31,066 We're cooks, dammit. 568 01:27:33,151 --> 01:27:39,574 Now I don't have a brother anymore. Have you never done anything right? 569 01:27:49,251 --> 01:27:51,753 Come... 570 01:27:55,048 --> 01:27:57,134 Let's go. 571 01:28:26,705 --> 01:28:30,417 -Arvid. -Hi, Henning. 572 01:28:31,335 --> 01:28:36,423 -Arvid, aren't you on vacation? -Arvid, what's going on? 573 01:28:38,091 --> 01:28:42,596 I don't know. I think we're dead... 574 01:28:45,515 --> 01:28:47,643 Are we dead? 575 01:28:48,435 --> 01:28:52,230 Now, listed up. This may sound a little strange to you, but you're all dead. 576 01:28:52,564 --> 01:28:57,235 -Very dead. -But that can't be right. 577 01:28:59,237 --> 01:29:02,658 Normally there would be somebody from the dark side to pick some of you up, but- 578 01:29:04,076 --> 01:29:10,457 -they're not here. Maybe they just forgot. Or it's just your lucky day. 579 01:29:11,833 --> 01:29:14,920 -Why? -Well, if nobody shows up from the other side- 580 01:29:15,253 --> 01:29:20,801 -that means you have to go upstairs with me. Isn't that nice? 581 01:29:21,802 --> 01:29:28,892 Yes, in a way, but, excuse me... Would that say that we all go to Heaven? 582 01:29:29,267 --> 01:29:31,144 Exactly. 583 01:29:38,860 --> 01:29:45,117 Of course. I'm so stupid, I should have guessed. You little devil, you. 584 01:29:46,118 --> 01:29:50,330 -I've never seen you before. -It's my third pickup. 585 01:29:51,707 --> 01:29:56,294 -OK, which ones do you want? -You! 586 01:29:58,380 --> 01:30:02,426 -Me? -Yes, you. That's the last time you'll cheat at cards. 587 01:30:02,634 --> 01:30:06,596 But I didn't cheat. I've never cheated! I'm just lucky! 588 01:30:08,223 --> 01:30:11,560 -Your turn. -I'll just take Arvid. 589 01:30:12,352 --> 01:30:15,355 -Me? -Uh-huh. You. 590 01:30:15,522 --> 01:30:18,108 -Why me? -You're on my list. 591 01:30:18,817 --> 01:30:26,450 Excuse me, this can't be right. And you're intoxicated... 592 01:30:26,742 --> 01:30:30,704 -I'd like to talk to one of your superiors. -Are you gay? 593 01:30:33,415 --> 01:30:40,631 -What did I do? I've never done anything wrong. -It says here I'm only supposed to take Arvid with me. 594 01:30:40,839 --> 01:30:47,346 -Are you sure you didn't do something wrong? -Yes. Gunna Quist. It has to be there. 595 01:30:47,512 --> 01:30:51,433 -Have you been cheating on somebody? -What? 596 01:30:52,434 --> 01:30:55,854 Have you been cheating on somebody? 597 01:30:57,105 --> 01:31:03,820 Is it that thing with Lars? It was just at the Christmas lunch. I was drunk. Was it so bad? 598 01:31:03,987 --> 01:31:07,783 I can't say. We'll have to ask someone when we get down there. 599 01:31:14,831 --> 01:31:21,088 -What about them? -I don't know. They look like it's another department. 600 01:31:21,630 --> 01:31:26,468 Probably the same guys that picked up Vuk. Some of them are very strange. 601 01:31:26,635 --> 01:31:30,889 We call them the men with the funny pants. But they're always late. 602 01:31:31,181 --> 01:31:37,562 Come on, we're gonna miss the bus. You didn't do anything wrong, Arvid. You've always been a very good boy. 603 01:31:39,439 --> 01:31:45,320 -But I killed Vuk. -I just told you, that's not our department. 604 01:31:45,654 --> 01:31:52,285 -But wasn't it wrong to kill Hanne, maybe? -It's also wrong to steal. She tried to take your TV. 605 01:31:52,703 --> 01:31:58,125 Everything you did, you always believed you did the right thing, didn't you? 606 01:31:58,417 --> 01:32:05,173 That's what it's all about. If you believe you did the right thing, you did the right thing. 607 01:32:05,340 --> 01:32:08,552 -Are you sure about this? -Absolutely. 608 01:32:10,762 --> 01:32:17,561 But I mean... me, up there? Really? 609 01:32:17,728 --> 01:32:21,857 -Well, yes. -What about the rock band? 610 01:32:22,274 --> 01:32:26,903 -I killed a whole rock band! -They weren't any good. 611 01:32:27,195 --> 01:32:33,243 OK, to tell you the truth, Arvid, I'm a very good friend of your father, and I promised him- 612 01:32:33,410 --> 01:32:40,334 -I'd bring you up with me no matter what. Come on, this way. Mind the step. 613 01:32:42,002 --> 01:32:46,757 -Yes, but... that... -Oh shit. What was the name of that girl- 614 01:32:47,049 --> 01:32:51,887 -that went downstairs with Eric? -Gunna Quist. 615 01:32:52,137 --> 01:33:01,271 She was on my list then! Damn! I couldn't see it. Look. I was quite busy when I wrote that. 616 01:33:01,480 --> 01:33:08,820 But that doesn't look like "Gunna Quist", does it? Well, maybe... "Gunna Quist"... I thought it said- 617 01:33:08,987 --> 01:33:14,618 -"Go Now Quick". What kind of name is that anyway? Poor girl. 618 01:33:14,868 --> 01:33:21,208 You see, I was supposed to meet this dentist in California, but they sent me here instead, so... 619 01:33:23,210 --> 01:33:28,298 -Excuse me, what is your name? -Come on. 620 01:33:28,465 --> 01:33:32,427 -Do you have any ID? -Hurry up, we've gotta get going. Your father's waiting. 621 01:33:32,678 --> 01:33:35,263 -But... -Mind the door! 622 01:33:39,601 --> 01:33:43,021 -What is that crap? 52301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.