Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,548 --> 00:01:00,331
Hey, whoa, whoa, hey.
2
00:01:00,381 --> 00:01:02,530
Wait, no, no, easy.
3
00:01:02,580 --> 00:01:03,580
Easy.
4
00:01:08,920 --> 00:01:10,680
Hey, I'm Detective Amy Walker.
5
00:01:10,730 --> 00:01:11,836
I just spoke to your doctor.
6
00:01:11,860 --> 00:01:14,983
I know you can't talk now, but you will.
7
00:01:16,620 --> 00:01:17,620
Can you write?
8
00:01:18,790 --> 00:01:20,333
Can you write your name for me?
9
00:01:22,300 --> 00:01:23,480
I'm here to help you, okay?
10
00:01:23,530 --> 00:01:25,193
Please, tell me your name.
11
00:01:42,939 --> 00:01:43,939
Layla.
12
00:01:45,721 --> 00:01:46,504
Layla.
13
00:01:46,554 --> 00:01:47,640
What's your last name?
14
00:01:49,530 --> 00:01:51,258
Where are you from?
15
00:01:51,308 --> 00:01:54,294
Where have you been living?
16
00:01:54,344 --> 00:01:56,084
My mustang.
17
00:01:56,134 --> 00:01:58,340
Whoa, whoa, please breathe.
18
00:01:58,390 --> 00:01:59,184
Breathe.
All right, all right,
19
00:01:59,234 --> 00:02:00,464
all right, all right,
this interview is over.
20
00:02:00,488 --> 00:02:02,440
You out the way, move, move, move.
21
00:02:02,490 --> 00:02:03,580
Calm down.
22
00:02:03,630 --> 00:02:04,960
Breathe.
23
00:02:05,010 --> 00:02:06,010
Breathe.
24
00:02:07,390 --> 00:02:08,390
Get out.
25
00:02:23,950 --> 00:02:26,223
Layla,
Christian, get over here!
26
00:02:30,180 --> 00:02:31,190
What is it, Mom?
27
00:02:31,240 --> 00:02:33,910
You guys are going out
too far and I can't see you.
28
00:02:33,960 --> 00:02:35,510
Layla, hand me that diaper bag.
29
00:02:37,739 --> 00:02:38,739
Goodness.
30
00:02:41,390 --> 00:02:42,640
You promised to read to me.
31
00:02:42,690 --> 00:02:44,016
I know, honey, but it's getting late,
32
00:02:44,040 --> 00:02:45,010
and we should be going home.
33
00:02:45,060 --> 00:02:46,980
Please, just a little longer?
34
00:02:47,030 --> 00:02:48,426
I can't keep my eye on both of you
35
00:02:48,450 --> 00:02:50,160
running in different places.
36
00:02:50,210 --> 00:02:52,400
But we haven't even
got our ice cream yet.
37
00:02:52,450 --> 00:02:54,350
You promised, Mommy.
38
00:02:54,400 --> 00:02:56,360
I did, didn't I?
39
00:02:56,410 --> 00:02:57,370
All right.
40
00:02:57,420 --> 00:02:58,220
Here's $5.
41
00:02:58,270 --> 00:03:00,460
When the ice cream man
comes, you get ice cream
42
00:03:00,510 --> 00:03:02,550
and you come straight back
so we can go home, okay?
43
00:03:02,600 --> 00:03:04,120
- Okay.
- All right.
44
00:03:04,170 --> 00:03:05,170
Straight back.
45
00:03:07,515 --> 00:03:08,965
And stay where I can see you!
46
00:03:11,455 --> 00:03:12,780
- Ice cream!
- Ice cream!
47
00:03:12,830 --> 00:03:13,841
Yay!
48
00:03:13,891 --> 00:03:15,344
Oh, I want that one.
What type do you want?
49
00:03:15,368 --> 00:03:17,838
Ooh, I want that one too.
50
00:03:17,888 --> 00:03:18,903
Come on.
51
00:03:18,953 --> 00:03:21,693
Oh, that one looks good.
52
00:03:22,772 --> 00:03:24,668
This looks delicious.
53
00:03:24,718 --> 00:03:26,106
Yummy.
54
00:03:26,156 --> 00:03:27,908
These are so delicious.
55
00:03:27,958 --> 00:03:29,429
Wow.
56
00:03:29,479 --> 00:03:30,942
Mm.
57
00:03:30,992 --> 00:03:32,709
Oh, this is so good.
58
00:03:34,713 --> 00:03:37,210
Ooh, you're
gonna be in trouble.
59
00:03:37,260 --> 00:03:38,520
But it wasn't my fault.
60
00:03:38,570 --> 00:03:40,400
Go to the
bathroom and wash up.
61
00:03:40,450 --> 00:03:41,450
But my ice cream.
62
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
Go!
63
00:04:04,200 --> 00:04:05,493
Are you okay?
64
00:04:07,360 --> 00:04:08,853
I can't find my dog.
65
00:04:10,700 --> 00:04:12,680
I can help you look for him.
66
00:04:12,730 --> 00:04:13,730
You would?
67
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
You shouldn't.
68
00:04:18,410 --> 00:04:19,865
Why?
69
00:04:19,915 --> 00:04:22,050
I don't know where to look.
70
00:04:22,100 --> 00:04:23,360
What's your name?
71
00:04:23,410 --> 00:04:24,410
Tina.
72
00:04:26,040 --> 00:04:27,380
I'm Layla.
73
00:04:27,430 --> 00:04:29,370
Don't cry, okay?
74
00:04:29,420 --> 00:04:30,883
I'll help you find your dog.
75
00:04:35,817 --> 00:04:36,855
There he is!
76
00:04:36,905 --> 00:04:37,730
Where?!
77
00:04:37,780 --> 00:04:39,400
He's under the car.
78
00:04:39,450 --> 00:04:41,270
He looks scared.
79
00:04:41,320 --> 00:04:42,790
I don't see him.
80
00:04:42,840 --> 00:04:44,470
You're smaller than me.
81
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Can you see him?
82
00:04:47,330 --> 00:04:48,630
I don't.
83
00:05:14,907 --> 00:05:15,957
You did good, baby.
84
00:05:17,346 --> 00:05:18,346
You did real good.
85
00:06:11,510 --> 00:06:13,870
I thought you might be hungry.
86
00:06:13,920 --> 00:06:14,963
You like pizza?
87
00:06:17,340 --> 00:06:19,233
You've not got anything to be afraid of.
88
00:06:20,120 --> 00:06:21,810
I'm your friend.
89
00:06:21,860 --> 00:06:22,860
I'm Ricky.
90
00:06:23,836 --> 00:06:25,830
I want my mommy.
91
00:06:25,880 --> 00:06:27,200
I know.
92
00:06:27,250 --> 00:06:28,940
It'll get better with time.
93
00:06:28,990 --> 00:06:31,520
Please take me home.
94
00:06:31,570 --> 00:06:32,763
This is your home.
95
00:06:34,360 --> 00:06:36,263
We're gonna be your new family now.
96
00:06:38,751 --> 00:06:40,120
You'll like it here.
97
00:06:40,170 --> 00:06:44,170
No school, you get nice things
and don't have to share them.
98
00:06:44,220 --> 00:06:45,883
Now, eat up.
99
00:07:02,150 --> 00:07:04,573
Pizza and ice cream
taste good, don't they?
100
00:07:16,540 --> 00:07:19,799
Well, now, your job is to make
me and my friends feel good.
101
00:07:42,575 --> 00:07:43,575
Shh.
102
00:07:46,843 --> 00:07:48,424
It's okay.
103
00:07:48,474 --> 00:07:49,474
It's okay.
104
00:07:51,432 --> 00:07:53,599
You're a good girl, Layla.
105
00:07:55,940 --> 00:07:57,863
Are you ready to meet your sisters?
106
00:07:59,686 --> 00:08:01,436
Should I let them in?
107
00:08:21,794 --> 00:08:25,713
Girls, this is your new sister, Layla.
108
00:08:26,840 --> 00:08:30,793
Layla, this is Kim, Gina, and Bee Bee.
109
00:08:32,940 --> 00:08:34,140
You've already met Tina.
110
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
This is Donny.
111
00:08:38,547 --> 00:08:39,647
How you doing, baby?
112
00:08:42,210 --> 00:08:43,170
Why don't we give you guys a chance
113
00:08:43,220 --> 00:08:46,463
to know each other better,
while we step outside and talk?
114
00:09:02,390 --> 00:09:04,310
How do we get out of here?
115
00:09:04,360 --> 00:09:05,420
You can't.
116
00:09:05,470 --> 00:09:06,760
I know it might seem scary,
117
00:09:06,810 --> 00:09:09,114
but that's 'cause it's new.
118
00:09:10,866 --> 00:09:11,976
I hate you!
119
00:09:13,607 --> 00:09:15,482
I hate you for bringing me here!
120
00:09:15,532 --> 00:09:16,315
- Stop!
- Stop!
121
00:09:16,365 --> 00:09:18,188
I hate you, I hate you!
122
00:09:18,238 --> 00:09:21,014
- Let go of each other!
- Stop!
123
00:09:21,064 --> 00:09:22,420
Your behavior,
124
00:09:22,470 --> 00:09:23,973
intolerant in this house.
125
00:09:37,800 --> 00:09:39,250
I'm gonna teach you a lesson.
126
00:09:51,620 --> 00:09:52,620
Come here.
127
00:09:54,077 --> 00:09:55,077
Come here!
128
00:10:06,364 --> 00:10:08,610
You're gonna learn real quick
129
00:10:08,660 --> 00:10:12,093
that I don't tolerate
disobedient behavior.
130
00:10:17,353 --> 00:10:19,650
So I don't ever want to see you
131
00:10:19,700 --> 00:10:24,523
causing any more pain to
your sisters ever again.
132
00:10:26,655 --> 00:10:28,556
Or I'll make things worse!
133
00:10:29,746 --> 00:10:30,837
Much worse!
134
00:10:44,391 --> 00:10:46,058
You're so beautiful.
135
00:10:47,709 --> 00:10:50,292
They're gonna love you so much.
136
00:11:06,557 --> 00:11:09,420
Did I say you could get dressed?!
137
00:11:11,752 --> 00:11:15,790
When you pick a fight with the
devil, the devil always wins.
138
00:11:35,866 --> 00:11:37,321
(door clacks
139
00:11:41,487 --> 00:11:43,573
I brought you breakfast.
140
00:11:45,980 --> 00:11:46,980
You okay?
141
00:11:53,116 --> 00:11:57,449
When they first brought me,
I tried to run away too.
142
00:12:02,890 --> 00:12:05,930
But don't you miss your home?
143
00:12:05,980 --> 00:12:08,470
Sometimes, but my mom and dad
144
00:12:08,520 --> 00:12:11,573
stopped caring about me a long time ago.
145
00:12:12,420 --> 00:12:14,330
Donny found me in the car.
146
00:12:14,380 --> 00:12:17,843
Dad said he'd be right back,
but he didn't come back.
147
00:12:19,710 --> 00:12:21,640
It isn't that bad.
148
00:12:21,690 --> 00:12:23,982
We all take care of each other.
149
00:12:24,032 --> 00:12:25,460
And the guys bring you presents.
150
00:12:25,510 --> 00:12:26,397
What guys?
151
00:12:26,447 --> 00:12:28,110
Donny and Ricky's friends.
152
00:12:28,160 --> 00:12:30,026
They give you stuff.
153
00:12:30,076 --> 00:12:33,940
And you have friends, like me, Gina, Kim,
154
00:12:36,170 --> 00:12:38,971
and even Tina.
155
00:12:39,021 --> 00:12:40,280
I hate Tina.
156
00:12:40,330 --> 00:12:41,113
Don't hate her.
157
00:12:41,163 --> 00:12:42,740
It's not her fault.
158
00:12:42,790 --> 00:12:45,293
Donny and Ricky pick out
who to add to our family.
159
00:12:47,205 --> 00:12:52,205
But why me?
160
00:13:23,680 --> 00:13:24,680
Hey.
161
00:13:26,381 --> 00:13:28,263
I came to ask you some
more questions today.
162
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
I had your handwriting examined.
163
00:13:33,820 --> 00:13:35,320
Found some interesting things.
164
00:13:37,220 --> 00:13:39,213
When's the last time you
went to school, Layla?
165
00:13:44,980 --> 00:13:46,566
I'm gonna ask you some
yes or no questions,
166
00:13:46,590 --> 00:13:48,633
and all I need you to
do is move your head.
167
00:13:50,090 --> 00:13:51,560
The more time we lose on this,
168
00:13:51,610 --> 00:13:52,656
the colder the trail will be
169
00:13:52,680 --> 00:13:54,330
to catch whoever did this to you.
170
00:13:55,804 --> 00:13:57,523
Were you living with a family member?
171
00:14:01,690 --> 00:14:02,690
Were you abducted?
172
00:14:04,860 --> 00:14:05,860
Kidnapped?
173
00:14:07,830 --> 00:14:09,180
Was it by someone you knew?
174
00:14:11,920 --> 00:14:14,040
How long have you been gone, Layla?
175
00:14:14,090 --> 00:14:15,173
Use your fingers.
176
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Seven.
177
00:14:19,740 --> 00:14:20,933
Seven months?
178
00:14:24,420 --> 00:14:25,420
Years?
179
00:14:34,400 --> 00:14:36,050
This is a really pretty bracelet.
180
00:14:39,800 --> 00:14:41,200
Detective, a word?
181
00:14:52,990 --> 00:14:54,553
I'll be back later to check on you.
182
00:15:00,875 --> 00:15:03,435
You look like a princess.
183
00:15:03,485 --> 00:15:04,485
All done.
184
00:15:09,690 --> 00:15:11,967
My mommy never let me wear makeup.
185
00:15:18,650 --> 00:15:19,650
Look at you.
186
00:15:20,930 --> 00:15:22,023
Aren't you beautiful?
187
00:15:29,480 --> 00:15:30,646
Layla, I just complimented you.
188
00:15:30,670 --> 00:15:31,670
What do you say?
189
00:15:35,495 --> 00:15:36,495
Thank you.
190
00:15:39,700 --> 00:15:40,570
I heard the
guys are bringing you
191
00:15:40,620 --> 00:15:41,920
candy and ice cream today.
192
00:15:42,870 --> 00:15:43,870
Really?
193
00:15:46,720 --> 00:15:49,270
Give me a moment alone
with Layla, okay, Bee Bee?
194
00:15:55,900 --> 00:15:56,900
Come up here, baby.
195
00:16:16,130 --> 00:16:17,530
You've got to be the prettiest girl
196
00:16:17,570 --> 00:16:18,970
in the world, you know that?
197
00:16:20,610 --> 00:16:21,946
I know you've only been here a few weeks,
198
00:16:21,970 --> 00:16:25,513
but today's a very special day for you.
199
00:16:27,600 --> 00:16:29,350
You get to meet some of my friends.
200
00:16:32,650 --> 00:16:33,650
Bee Bee told me.
201
00:16:35,403 --> 00:16:37,083
Well, make them happy, all right?
202
00:16:40,160 --> 00:16:42,083
Just like you make me and Ricky happy.
203
00:16:56,190 --> 00:16:57,780
No penetration.
204
00:16:57,830 --> 00:16:58,830
Understand?
205
00:17:01,870 --> 00:17:04,223
Layla, say hello to Mike.
206
00:17:10,180 --> 00:17:11,253
Play nice.
207
00:17:20,440 --> 00:17:21,500
I'm kinda shy around you
208
00:17:21,550 --> 00:17:24,923
'cause I've never been
with a black woman before.
209
00:17:27,347 --> 00:17:28,750
You smell like candy.
210
00:17:28,800 --> 00:17:29,893
You like candy?
211
00:17:32,440 --> 00:17:33,870
I like candy too.
212
00:17:33,920 --> 00:17:35,313
I got you some candy.
213
00:17:38,420 --> 00:17:39,663
I wanna kiss you now.
214
00:17:42,136 --> 00:17:43,836
Don't scream, don't be mean to me.
215
00:17:44,944 --> 00:17:46,730
I don't wanna hurt you.
216
00:17:46,780 --> 00:17:48,110
I'll be nice.
217
00:17:48,160 --> 00:17:49,993
You gotta stop crying.
218
00:17:51,040 --> 00:17:52,190
It's okay.
219
00:17:52,240 --> 00:17:53,659
It's okay.
220
00:17:53,709 --> 00:17:55,626
I only wanna touch you.
221
00:18:01,759 --> 00:18:03,759
Here, let me help you.
222
00:18:14,270 --> 00:18:16,773
Layla, why don't you tell
me how you met John Marley?
223
00:18:39,030 --> 00:18:40,030
You love him?
224
00:18:54,200 --> 00:18:55,760
I love clouds.
225
00:18:55,810 --> 00:18:57,030
Before my grandma died,
226
00:18:57,080 --> 00:19:01,093
she told me she'd watch over
me while sitting on a cloud.
227
00:19:02,270 --> 00:19:03,696
Like an angel?
228
00:19:03,746 --> 00:19:04,570
Yeah.
229
00:19:04,620 --> 00:19:05,813
Sometimes, I look at them
230
00:19:05,863 --> 00:19:07,783
and try to guess which is her cloud.
231
00:19:09,261 --> 00:19:10,261
You okay?
232
00:19:12,047 --> 00:19:13,103
- Yeah...
- Layla.
233
00:19:14,630 --> 00:19:15,633
Grab me a beer.
234
00:19:59,360 --> 00:20:00,360
Tina, get out.
235
00:20:01,483 --> 00:20:02,483
Get out!
236
00:20:13,520 --> 00:20:15,123
I have a lot of love for Tina.
237
00:20:17,047 --> 00:20:19,380
Bee Bee says you're Tina's brother.
238
00:20:19,430 --> 00:20:21,028
Si.
239
00:20:24,580 --> 00:20:27,130
I've been looking out for
her since she was a baby.
240
00:20:28,600 --> 00:20:29,893
And sometimes,
241
00:20:32,610 --> 00:20:34,023
she takes care of me too.
242
00:20:37,060 --> 00:20:39,823
My brother would never do
to me what you did to Tina.
243
00:20:42,147 --> 00:20:43,233
Aw, Layla.
244
00:20:45,680 --> 00:20:47,653
Now, you're a too.
245
00:20:50,050 --> 00:20:51,367
Don't you forget that, eh?
246
00:21:00,759 --> 00:21:03,009
You know what a mustang is?
247
00:21:04,440 --> 00:21:06,123
It's a wild horse.
248
00:21:08,510 --> 00:21:11,603
Men try to break it so
they can control it,
249
00:21:14,043 --> 00:21:15,063
but the horse,
250
00:21:17,200 --> 00:21:20,463
the horse is stubborn, smart,
251
00:21:25,220 --> 00:21:26,713
incredibly beautiful.
252
00:21:30,320 --> 00:21:32,237
You're my mustang, Layla.
253
00:21:34,142 --> 00:21:36,203
Can I go back out to Bee Bee now?
254
00:21:41,750 --> 00:21:42,750
Sure.
255
00:21:53,950 --> 00:21:55,157
Hello?
256
00:21:57,266 --> 00:21:58,266
Hello?
Help!
257
00:21:59,405 --> 00:22:01,289
- There anyone home?
- Say one fucking word
258
00:22:01,339 --> 00:22:03,022
and I'll put a bullet in his head.
259
00:22:05,550 --> 00:22:06,333
Hello?
260
00:22:06,383 --> 00:22:07,673
Are you selling the home?
261
00:22:23,370 --> 00:22:24,429
Come on.
262
00:22:24,479 --> 00:22:25,479
Let's go!
263
00:22:28,390 --> 00:22:29,630
Stay in there until you realize
264
00:22:29,660 --> 00:22:32,433
nobody cares about you
outside this family.
265
00:22:42,410 --> 00:22:44,146
Ready to accept us as your home now?
266
00:22:44,196 --> 00:22:46,604
No, I wanna go home!
267
00:22:54,720 --> 00:22:57,105
Accept your family now?
268
00:22:57,155 --> 00:22:59,259
You're not my family.
269
00:23:00,500 --> 00:23:02,273
No, please, I'm thirsty!
270
00:23:18,238 --> 00:23:20,905
You done fighting now?
271
00:23:38,060 --> 00:23:39,110
You okay?
272
00:23:41,360 --> 00:23:43,690
You have to stop fighting him.
273
00:23:43,740 --> 00:23:45,453
You're only making it worse.
274
00:23:47,130 --> 00:23:48,833
Ricky and Donny care about us.
275
00:23:50,670 --> 00:23:53,583
You don't hurt people you care about.
276
00:24:09,607 --> 00:24:13,940
One time, this guy took
Kim and hurt her real bad.
277
00:24:15,400 --> 00:24:16,573
Ricky saved her.
278
00:24:18,815 --> 00:24:22,232
Ricky can get mean, but he's not all bad.
279
00:24:24,084 --> 00:24:25,823
He said you tried to leave us.
280
00:24:27,060 --> 00:24:28,763
I'd be sad if you left.
281
00:24:33,240 --> 00:24:34,240
Are you new here?
282
00:24:35,490 --> 00:24:37,400
I've never seen you before.
283
00:24:37,450 --> 00:24:38,450
Hey.
284
00:24:39,640 --> 00:24:40,640
She's mine.
285
00:24:42,580 --> 00:24:43,550
What's going on?
286
00:24:43,600 --> 00:24:45,290
I called her first.
287
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
You gotta wait.
288
00:24:46,390 --> 00:24:47,453
I want this one.
289
00:24:49,020 --> 00:24:50,730
To myself.
290
00:24:50,780 --> 00:24:51,780
For the night.
291
00:24:52,560 --> 00:24:54,623
But I called her first!
292
00:24:55,930 --> 00:24:56,930
All right.
293
00:24:57,760 --> 00:24:59,710
Green speaks louder than words, hombre.
294
00:25:02,980 --> 00:25:06,183
Girls, why don't you show
our friends to your rooms?
295
00:25:27,125 --> 00:25:28,125
So...
296
00:25:29,730 --> 00:25:33,220
Well, I haven't done anything
like this before, so...
297
00:25:35,020 --> 00:25:36,193
What should we do?
298
00:25:39,500 --> 00:25:41,013
Can I sit with you?
299
00:25:50,970 --> 00:25:52,033
How old are you?
300
00:25:53,523 --> 00:25:54,523
10.
301
00:25:56,110 --> 00:25:58,443
What kind of stuff do you like to do?
302
00:26:00,410 --> 00:26:01,810
Be with Bee Bee.
303
00:26:01,860 --> 00:26:02,960
Well, who's Bee Bee?
304
00:26:05,790 --> 00:26:07,333
My friend downstairs.
305
00:26:08,980 --> 00:26:10,193
I like poetry.
306
00:26:11,450 --> 00:26:13,330
Oh, really, like...
307
00:26:13,380 --> 00:26:15,680
Well, like Dr. Seuss or...
308
00:26:15,730 --> 00:26:16,730
No.
309
00:26:17,730 --> 00:26:18,730
Like Maya Angelou.
310
00:26:21,063 --> 00:26:21,846
Oh.
311
00:26:21,896 --> 00:26:22,896
Well.
312
00:26:23,770 --> 00:26:25,920
Why did you want to
be with me all night?
313
00:26:27,973 --> 00:26:29,056
Oh, well...
314
00:26:31,970 --> 00:26:34,470
You didn't seem to want
to be with that other guy.
315
00:26:37,870 --> 00:26:39,080
Please don't hurt me.
316
00:26:41,976 --> 00:26:43,920
Well, I would never hurt anybody.
317
00:26:45,010 --> 00:26:47,276
Why would you ask something like that?
318
00:26:47,326 --> 00:26:48,813
I've been hurt before.
319
00:26:50,090 --> 00:26:51,340
Well, I won't hurt you.
320
00:26:52,730 --> 00:26:54,316
What's your name?
321
00:26:54,366 --> 00:26:55,366
Layla.
322
00:26:56,418 --> 00:26:57,418
Layla.
323
00:26:59,590 --> 00:27:00,590
Well, I'm John.
324
00:27:04,939 --> 00:27:06,019
Do you think that you could
325
00:27:09,160 --> 00:27:11,720
smile for some pictures for me?
326
00:27:11,770 --> 00:27:12,770
Like a model?
327
00:27:13,630 --> 00:27:14,630
Yeah.
328
00:27:15,884 --> 00:27:17,051
Yeah, exactly.
329
00:27:23,351 --> 00:27:24,582
That's nice.
330
00:27:28,401 --> 00:27:29,922
He was different.
331
00:27:29,972 --> 00:27:31,710
Different how?
332
00:27:31,760 --> 00:27:35,000
He just wanted to talk
and take my picture.
333
00:27:35,050 --> 00:27:37,791
A lot of Donny's friends
like taking pictures.
334
00:27:37,841 --> 00:27:39,041
What did you talk about?
335
00:27:39,983 --> 00:27:41,260
Poetry.
336
00:27:41,310 --> 00:27:42,660
He said he'd bring me some.
337
00:27:45,060 --> 00:27:47,813
We talked about you, how
you're my best friend.
338
00:27:55,630 --> 00:27:56,580
What are you doing?
339
00:27:56,630 --> 00:27:57,500
Talking.
340
00:27:57,550 --> 00:27:58,830
What are you talking about?
341
00:27:58,880 --> 00:27:59,920
None of your business.
342
00:27:59,970 --> 00:28:01,860
I know what you're doing.
343
00:28:01,910 --> 00:28:03,070
Hey, what's going on?
344
00:28:03,120 --> 00:28:05,180
She's talking about running away.
345
00:28:05,230 --> 00:28:06,260
I am not!
346
00:28:06,310 --> 00:28:07,610
That's not true, Donny.
347
00:28:07,660 --> 00:28:09,360
And she's probably in on it too!
348
00:28:11,717 --> 00:28:12,717
You trying to run away?
349
00:28:12,757 --> 00:28:14,226
I never said that!
350
00:28:14,276 --> 00:28:17,223
Layla, I want you, now.
351
00:28:22,570 --> 00:28:23,353
See, I told you...
352
00:28:23,403 --> 00:28:24,950
Tina, words don't mean anything.
353
00:28:25,000 --> 00:28:26,553
You always need evidence.
354
00:28:44,674 --> 00:28:47,490
What happened with you
and that guy last night?
355
00:28:47,540 --> 00:28:49,050
He likes you.
356
00:28:49,100 --> 00:28:51,120
Said he's coming back tonight.
357
00:28:51,170 --> 00:28:52,720
Really?
358
00:28:52,770 --> 00:28:54,590
Why are you so happy?
359
00:28:54,640 --> 00:28:55,793
He was nice.
360
00:28:59,270 --> 00:29:00,470
You're mine, you know?
361
00:29:02,990 --> 00:29:04,440
I'm gonna be your first love.
362
00:29:07,976 --> 00:29:08,780
What do you want?!
363
00:29:08,830 --> 00:29:09,613
We're talking!
364
00:29:09,663 --> 00:29:11,320
I need to talk to Layla.
365
00:29:11,370 --> 00:29:12,370
Wait your turn!
366
00:29:13,310 --> 00:29:14,310
I'll be done soon.
367
00:29:25,370 --> 00:29:29,053
Soon, it'll be just the two of us.
368
00:29:31,490 --> 00:29:33,863
And you're gonna get real
pretty for me, right?
369
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
Right.
370
00:29:43,121 --> 00:29:44,121
Good girl.
371
00:29:54,730 --> 00:29:57,020
I'm sorry about earlier.
372
00:29:57,070 --> 00:30:02,070
You and Bee Bee seem so
close and I felt left out.
373
00:30:02,110 --> 00:30:03,110
Are we okay?
374
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Yeah.
375
00:30:12,140 --> 00:30:13,300
Do you guys wanna play?
376
00:30:13,350 --> 00:30:14,710
Bee Bee, Kim, and I are gonna do
377
00:30:14,760 --> 00:30:16,840
each other's makeup and hair.
378
00:30:16,890 --> 00:30:17,890
Sure.
379
00:30:19,580 --> 00:30:21,060
You coming Tina?
380
00:30:21,110 --> 00:30:22,110
In a minute.
381
00:31:19,490 --> 00:31:20,653
We ran some tests.
382
00:31:21,770 --> 00:31:23,376
We found three other men's DNA from you
383
00:31:23,426 --> 00:31:24,926
that we matched in our system.
384
00:31:36,480 --> 00:31:39,266
Were any of these men the
man that tried to kill you?
385
00:31:54,740 --> 00:31:55,740
You wanna keep it?
386
00:32:01,181 --> 00:32:01,964
Okay.
387
00:32:02,014 --> 00:32:04,150
Hey, you get some rest.
388
00:32:04,200 --> 00:32:05,450
I'll be back later, okay?
389
00:32:23,771 --> 00:32:24,771
Fuck!
390
00:32:32,578 --> 00:32:33,578
Fuck!
391
00:32:44,550 --> 00:32:45,960
Bitch.
392
00:32:46,010 --> 00:32:47,010
Fuck!
393
00:32:51,080 --> 00:32:53,270
Bee Bee, can you braid my hair?
394
00:32:53,320 --> 00:32:55,200
Wanting to impress your boyfriend?
395
00:32:55,250 --> 00:32:56,440
He's not my boyfriend.
396
00:32:56,490 --> 00:32:58,690
I just wanna look nice, that's all.
397
00:32:58,740 --> 00:33:01,703
Last night, Donny's friend
watched me eat candy naked.
398
00:33:02,620 --> 00:33:04,150
That's so weird.
399
00:33:11,470 --> 00:33:13,473
- Ricky, don't hurt her!
- Ricky, stop!
400
00:33:13,523 --> 00:33:14,306
Shut up!
401
00:33:14,356 --> 00:33:15,230
Ricky, chill out, man.
402
00:33:15,280 --> 00:33:16,900
She's just a fucking kid.
403
00:33:16,950 --> 00:33:17,790
No, this one wants to be an adult,
404
00:33:17,840 --> 00:33:19,590
so I'll fucking treat her like one!
405
00:33:29,933 --> 00:33:32,320
Ricky, please, I didn't do anything!
406
00:33:32,370 --> 00:33:34,730
You don't steal from family.
407
00:33:34,780 --> 00:33:36,063
You come in here
408
00:33:36,113 --> 00:33:39,261
and you bewitch me into
thinking you're innocent.
409
00:33:39,311 --> 00:33:41,924
We both know you're not!
410
00:33:41,974 --> 00:33:42,974
Fuck!
411
00:33:48,376 --> 00:33:49,444
Let me go!
412
00:33:49,494 --> 00:33:50,661
Shh.
413
00:33:51,614 --> 00:33:53,031
I will break you.
414
00:34:00,320 --> 00:34:04,310
I wanna spend some time with
that cute little black girl
415
00:34:05,270 --> 00:34:06,790
I had my eye on yesterday.
416
00:34:06,840 --> 00:34:09,040
Sorry, she ain't
feeling too well tonight.
417
00:34:15,980 --> 00:34:17,023
I brought $2,000.
418
00:34:20,190 --> 00:34:24,050
You give me the one I
want, and it's yours.
419
00:34:24,100 --> 00:34:26,020
Look, I'll be straight with you.
420
00:34:26,070 --> 00:34:29,176
Little bitch mouthed off, so
I had to teach her a lesson.
421
00:34:29,226 --> 00:34:31,176
She's not looking too pretty right now.
422
00:34:32,580 --> 00:34:34,963
What about the cute girl over here?
423
00:34:36,524 --> 00:34:38,200
She's a real people pleaser.
424
00:34:39,580 --> 00:34:40,580
Very sweet.
425
00:34:42,488 --> 00:34:43,854
How old?
426
00:34:43,904 --> 00:34:45,213
11.
427
00:34:45,263 --> 00:34:49,063
You let me do whatever I
want with her, we have a deal.
428
00:34:50,150 --> 00:34:51,280
Whatever you want
429
00:34:52,630 --> 00:34:55,310
is worth way more than two grand, hombre.
430
00:35:00,630 --> 00:35:01,630
How's four?
431
00:35:05,847 --> 00:35:06,847
Hey.
432
00:35:09,390 --> 00:35:10,390
Money first.
433
00:35:15,600 --> 00:35:16,600
Have fun.
434
00:35:25,340 --> 00:35:27,133
Hey, I gotta take a piss.
435
00:35:28,710 --> 00:35:30,667
Down the hall, to the right.
436
00:35:40,035 --> 00:35:41,035
Hey.
437
00:35:44,646 --> 00:35:45,813
What happened?
438
00:35:47,370 --> 00:35:49,583
Ricky thought I stole money.
439
00:35:52,180 --> 00:35:54,590
I knew something didn't feel right.
440
00:35:54,640 --> 00:35:56,763
Please don't leave me.
441
00:36:02,830 --> 00:36:04,330
You brought poetry.
442
00:36:04,380 --> 00:36:05,557
Yeah, I did.
443
00:36:06,620 --> 00:36:07,843
I'm a man of my word.
444
00:36:13,238 --> 00:36:15,321
What do you wanna play?
445
00:36:16,260 --> 00:36:17,930
How about cops and robbers?
446
00:36:17,980 --> 00:36:19,730
Can't we dance instead?
447
00:36:29,309 --> 00:36:32,392
No, we're gonna do what I wanna do.
448
00:36:36,483 --> 00:36:37,566
Don't scream!
449
00:36:39,115 --> 00:36:40,672
No screaming!
450
00:36:40,722 --> 00:36:42,889
You'll only make it worse.
451
00:36:44,050 --> 00:36:46,260
I can't let them hurt you again.
452
00:36:46,310 --> 00:36:47,660
Come with me.
453
00:36:47,710 --> 00:36:49,283
He won't let me go.
454
00:37:06,300 --> 00:37:08,110
What are you doing?
455
00:37:08,160 --> 00:37:09,633
This is my phone number.
456
00:37:10,500 --> 00:37:11,600
I want you to take it.
457
00:37:12,510 --> 00:37:16,003
But Donny and Ricky don't
even let us near their phones.
458
00:37:17,190 --> 00:37:19,513
Look, just take it.
459
00:37:20,580 --> 00:37:24,413
All right, now, if you ever
need me, you just call me.
460
00:37:41,782 --> 00:37:43,703
What are you doing here?
461
00:37:47,721 --> 00:37:49,221
Bee Bee?
462
00:37:51,894 --> 00:37:52,826
Bee Bee?
463
00:37:52,876 --> 00:37:54,233
What the hell's going on?!
464
00:37:54,283 --> 00:37:56,275
Hey, go back to your rooms!
465
00:37:56,325 --> 00:37:58,783
And you get the fuck out!
466
00:38:00,473 --> 00:38:01,473
Open up!
467
00:38:04,585 --> 00:38:05,585
Donny!
468
00:38:19,726 --> 00:38:20,726
Bee Bee?
469
00:38:22,224 --> 00:38:24,641
You don't need to see this.
470
00:38:31,131 --> 00:38:32,131
Fuck!
471
00:38:49,394 --> 00:38:50,394
Hey.
472
00:38:51,413 --> 00:38:52,413
I'm here.
473
00:38:53,664 --> 00:38:54,664
I'm cold.
474
00:38:58,410 --> 00:39:00,993
Bee Bee, you have to stay awake.
475
00:39:02,225 --> 00:39:07,225
I can't.
476
00:39:13,150 --> 00:39:14,150
I'm scared.
477
00:39:15,170 --> 00:39:16,170
Don't be.
478
00:39:21,000 --> 00:39:24,493
I'm not gonna let anyone
else hurt you ever again.
479
00:39:26,180 --> 00:39:27,710
I'm not leaving your side.
480
00:39:30,008 --> 00:39:32,188
Motherfucker just sped off
before I could catch him.
481
00:39:35,600 --> 00:39:37,250
Gotta get outta here right now.
482
00:39:39,818 --> 00:39:40,900
Where?
483
00:39:40,950 --> 00:39:42,460
Don't matter.
484
00:39:42,510 --> 00:39:43,510
Some place else.
485
00:39:44,650 --> 00:39:46,777
I'll get the girls packed, you stay here.
486
00:39:46,827 --> 00:39:48,537
Why the fuck am I staying?
487
00:39:49,570 --> 00:39:51,133
'Cause I fucking told you to.
488
00:40:10,348 --> 00:40:13,420
Layla, go back to your room.
489
00:40:13,470 --> 00:40:14,911
Layla.
490
00:40:14,961 --> 00:40:16,733
I'm not leaving her.
491
00:40:22,010 --> 00:40:23,160
She won't let her go.
492
00:40:25,169 --> 00:40:27,157
Layla, go pack your things.
493
00:40:27,207 --> 00:40:28,207
No.
494
00:40:29,193 --> 00:40:32,645
Layla, go pack your clothing now.
495
00:40:32,695 --> 00:40:34,028
I'm not going.
496
00:40:36,757 --> 00:40:37,678
Get your shit, Donny.
497
00:40:37,728 --> 00:40:38,728
I got this.
498
00:40:44,088 --> 00:40:46,780
You gotta let her go,.
499
00:40:46,830 --> 00:40:47,830
She's gone.
500
00:40:49,932 --> 00:40:51,363
She's here.
501
00:40:53,401 --> 00:40:57,560
Layla, I'm starting to lose my patience.
502
00:40:57,610 --> 00:40:58,610
Go pack!
503
00:41:03,624 --> 00:41:04,624
No.
504
00:41:05,408 --> 00:41:06,798
I'm not leaving!
505
00:41:06,848 --> 00:41:07,806
Bee Bee!
506
00:41:07,856 --> 00:41:08,856
Wait, no!
507
00:41:11,856 --> 00:41:13,116
Bee Bee!
508
00:41:13,166 --> 00:41:14,217
No!
509
00:41:14,267 --> 00:41:15,336
No!
510
00:41:15,386 --> 00:41:16,189
No!
Come on!
511
00:41:16,239 --> 00:41:17,022
Let go!
512
00:41:17,072 --> 00:41:18,765
No!
513
00:41:18,815 --> 00:41:19,815
Bee Bee!
514
00:41:20,820 --> 00:41:21,820
Get this off.
515
00:41:23,700 --> 00:41:25,960
I'm gonna let that slide
since your friend just died.
516
00:41:26,010 --> 00:41:27,284
She's not dead!
517
00:41:27,334 --> 00:41:28,117
She is!
518
00:41:28,167 --> 00:41:30,853
The sooner you realize that,
the better off you'll be.
519
00:41:32,162 --> 00:41:33,390
It's your fault!
520
00:41:33,440 --> 00:41:34,981
My fault?
521
00:41:35,031 --> 00:41:36,510
You should be thanking me, baby.
522
00:41:36,560 --> 00:41:37,430
That guy wanted you.
523
00:41:37,480 --> 00:41:39,673
Got his way, it'd be you lying dead.
524
00:41:40,860 --> 00:41:41,999
I wish I was!
525
00:41:42,049 --> 00:41:43,049
I hate you!
526
00:41:46,100 --> 00:41:48,543
Like it or not, we're all you have.
527
00:41:52,603 --> 00:41:54,603
You can either accept that
528
00:41:54,653 --> 00:41:58,570
or you spend a very long
time lonely and alone.
529
00:42:12,810 --> 00:42:14,060
We leave in half an hour.
530
00:42:16,410 --> 00:42:17,483
Rinse off her blood.
531
00:42:55,050 --> 00:42:56,678
Layla, you packed?
532
00:42:56,728 --> 00:42:58,895
Where's Bee Bee?
533
00:42:59,810 --> 00:43:01,070
We can't do this right now.
534
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
We gotta go.
535
00:43:04,467 --> 00:43:06,384
Where is she?
536
00:43:10,868 --> 00:43:12,270
You should keep that.
537
00:43:12,320 --> 00:43:13,620
She'd want you to have it.
538
00:43:14,740 --> 00:43:16,913
It'll be like keeping her with you.
539
00:43:18,330 --> 00:43:20,543
That way, you never let nobody go.
540
00:43:23,530 --> 00:43:26,697
Now, come on, it's time to start over.
541
00:44:06,120 --> 00:44:06,920
Hold her down!
542
00:44:06,970 --> 00:44:07,753
Hold her!
543
00:44:07,803 --> 00:44:09,840
All right, calm down, calm down.
544
00:44:09,890 --> 00:44:11,922
It's gonna be okay, calm down.
545
00:44:11,972 --> 00:44:12,945
Calm.
546
00:44:12,995 --> 00:44:13,810
Calm.
547
00:44:13,860 --> 00:44:15,270
Hold her!
548
00:44:15,320 --> 00:44:16,103
Okay, you're okay.
549
00:44:16,153 --> 00:44:17,365
There we go.
550
00:44:17,415 --> 00:44:18,415
There we go.
551
00:44:19,435 --> 00:44:20,435
Okay.
552
00:44:24,260 --> 00:44:25,260
Poor girl.
553
00:44:26,530 --> 00:44:29,033
Can't stay asleep without
being haunted by someone.
554
00:44:44,390 --> 00:44:45,546
I've been gone a couple days
555
00:44:45,570 --> 00:44:47,056
because your doctor thought it'd be best
556
00:44:47,080 --> 00:44:50,223
to give you some time
to recuperate and heal.
557
00:45:06,130 --> 00:45:07,980
I know you can talk to me now, Layla.
558
00:45:11,170 --> 00:45:13,070
You don't have to do this to yourself.
559
00:45:14,070 --> 00:45:15,870
You don't have to suffer in silence.
560
00:45:25,570 --> 00:45:26,570
Where's Bee Bee?
561
00:45:29,180 --> 00:45:30,180
Who's Bee Bee?
562
00:45:36,030 --> 00:45:37,030
Hey.
563
00:45:38,070 --> 00:45:39,070
Who did this to you?
564
00:45:41,060 --> 00:45:42,360
Where were you being held?
565
00:45:48,871 --> 00:45:50,071
I don't remember much.
566
00:45:55,272 --> 00:45:57,355
I don't want to remember.
567
00:46:04,412 --> 00:46:05,495
Find Bee Bee.
568
00:46:07,261 --> 00:46:09,011
You have to find her.
569
00:46:16,211 --> 00:46:19,430
You remember how to do this?
570
00:46:19,480 --> 00:46:21,050
I wanna do this.
571
00:46:21,100 --> 00:46:22,420
Ricky said it's my turn.
572
00:46:22,470 --> 00:46:25,160
And Ricky said I'm his mustang.
573
00:46:25,210 --> 00:46:27,160
He said I gotta choose our new sister.
574
00:46:27,210 --> 00:46:28,760
You want this, Layla?
575
00:46:29,840 --> 00:46:31,590
I wanna find a girl like Bee Bee.
576
00:46:32,700 --> 00:46:34,070
All right.
577
00:46:34,120 --> 00:46:35,320
This one's yours, Layla.
578
00:46:41,074 --> 00:46:42,730
Don't leave us.
579
00:47:02,062 --> 00:47:02,845
Hey.
580
00:47:02,895 --> 00:47:03,895
Are you okay?
581
00:47:08,570 --> 00:47:09,760
I'm fine.
582
00:47:09,810 --> 00:47:11,853
Are you here with your mom or your dad?
583
00:47:17,100 --> 00:47:18,983
I'm not allowed to talk to strangers.
584
00:47:49,087 --> 00:47:51,004
Can I swing with you?
585
00:47:54,727 --> 00:47:56,027
I'm Amanda.
586
00:47:56,077 --> 00:47:57,494
What's your name?
587
00:48:00,380 --> 00:48:01,380
Layla.
588
00:48:02,600 --> 00:48:04,410
Why were you crying?
589
00:48:04,460 --> 00:48:05,460
I wasn't.
590
00:48:06,210 --> 00:48:07,910
The big kids are mean to me too.
591
00:48:09,600 --> 00:48:11,400
We can be friends and play together.
592
00:48:15,716 --> 00:48:17,400
I can't be your friend.
593
00:48:17,450 --> 00:48:18,770
Why not?
594
00:48:18,820 --> 00:48:19,820
Because.
595
00:48:21,070 --> 00:48:22,280
Because why?
596
00:48:22,330 --> 00:48:23,260
Just 'cause.
597
00:48:23,310 --> 00:48:24,543
Now, go away.
598
00:48:29,470 --> 00:48:33,143
People who are my friends, they get hurt.
599
00:48:34,570 --> 00:48:35,720
Why do they get hurt?
600
00:48:37,006 --> 00:48:37,789
They just do.
601
00:48:37,839 --> 00:48:38,839
Now, go.
602
00:48:40,100 --> 00:48:42,863
But I thought
we can play together.
603
00:48:44,570 --> 00:48:46,663
Stop following me.
604
00:48:53,482 --> 00:48:54,632
I mean it!
605
00:48:54,682 --> 00:48:55,682
Go!
606
00:48:57,674 --> 00:48:58,674
He's gonna kill you!
607
00:49:15,165 --> 00:49:17,754
You little!
608
00:49:17,804 --> 00:49:19,472
You wanted her to get away.
609
00:49:19,522 --> 00:49:21,022
We coulda had her!
610
00:49:22,052 --> 00:49:23,560
You're gonna regret what you just did
611
00:49:23,610 --> 00:49:24,913
when I'm through with you.
612
00:49:31,990 --> 00:49:34,253
Layla, I brought you some food.
613
00:49:38,990 --> 00:49:40,590
You haven't eaten all day.
614
00:49:42,358 --> 00:49:43,525
Layla, please.
615
00:49:44,927 --> 00:49:46,593
I know you miss Bee Bee.
616
00:49:49,497 --> 00:49:50,497
I do too.
617
00:49:51,652 --> 00:49:54,152
I couldn't let him hurt her.
618
00:49:56,480 --> 00:49:58,273
I wish he killed me.
619
00:50:01,148 --> 00:50:02,198
I'm glad he didn't.
620
00:50:07,869 --> 00:50:10,900
You are brave for all of us.
621
00:50:10,950 --> 00:50:12,698
All we have is each other.
622
00:50:25,570 --> 00:50:26,570
Out, Gina.
623
00:50:28,400 --> 00:50:32,254
I need some time alone to tame my mustang.
624
00:50:37,386 --> 00:50:39,386
I'll talk to you soon.
625
00:50:59,220 --> 00:51:00,220
Who's Ricky?
626
00:51:05,928 --> 00:51:06,928
A monster!
627
00:51:17,300 --> 00:51:18,373
As we got older,
628
00:51:19,820 --> 00:51:23,813
Ricky would give us this
stuff before the guys came.
629
00:51:26,520 --> 00:51:27,713
Made everything foggy.
630
00:51:31,750 --> 00:51:34,083
He didn't like us putting up a fight.
631
00:51:35,510 --> 00:51:36,510
He drugged you?
632
00:51:40,500 --> 00:51:41,500
Helped us forget
633
00:51:43,820 --> 00:51:46,083
what we didn't want to remember.
634
00:52:32,270 --> 00:52:33,540
What are you doing?
635
00:52:33,590 --> 00:52:35,440
Thought I'd join you.
636
00:52:35,490 --> 00:52:37,141
Did I invite you?
637
00:52:37,191 --> 00:52:38,500
No, but...
638
00:52:38,550 --> 00:52:40,593
Then why, go sit with
the other girls, then.
639
00:52:41,720 --> 00:52:42,503
But I...
640
00:52:42,553 --> 00:52:43,553
Get out!
641
00:52:46,080 --> 00:52:49,219
This is all your fault!
642
00:52:51,240 --> 00:52:54,342
You're gonna disrespect
my woman like that, huh?
643
00:52:54,392 --> 00:52:57,493
Ricky,.
644
00:52:57,543 --> 00:53:00,103
I don't know why I still
have you here anymore.
645
00:53:01,460 --> 00:53:02,460
You're old.
646
00:53:03,350 --> 00:53:04,350
Too old.
647
00:53:05,337 --> 00:53:08,070
Nobody wants you anymore.
648
00:53:08,120 --> 00:53:10,530
If they wanted to fuck a whore,
649
00:53:10,580 --> 00:53:12,580
they could easily go down to the corner.
650
00:53:15,860 --> 00:53:17,603
Ricky, I love you.
651
00:53:19,520 --> 00:53:20,593
You're dried up.
652
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Get out.
653
00:53:34,670 --> 00:53:35,670
You hear me?
654
00:53:36,370 --> 00:53:37,393
Get the fuck out!
655
00:53:45,451 --> 00:53:48,534
Nobody talks about my girl like that.
656
00:54:30,720 --> 00:54:32,040
Hello?
657
00:54:32,090 --> 00:54:33,167
Is this John?
658
00:54:34,018 --> 00:54:35,268
Yes, who's this?
659
00:54:37,176 --> 00:54:38,700
When I was a little girl,
660
00:54:38,750 --> 00:54:40,410
you gave me your number
and told me to call you
661
00:54:40,434 --> 00:54:42,355
if I ever needed anything.
662
00:54:43,606 --> 00:54:45,517
Layla?
663
00:54:45,567 --> 00:54:46,970
Oh, my God, where are you?
664
00:54:47,020 --> 00:54:49,280
You disappeared after that night.
665
00:54:49,330 --> 00:54:50,330
Downtown LA.
666
00:54:51,390 --> 00:54:53,050
Los Angeles?
667
00:54:53,100 --> 00:54:54,100
Where?
668
00:54:55,700 --> 00:54:57,060
I'm in a building.
669
00:54:57,110 --> 00:54:59,533
It's big with only a few windows.
670
00:55:00,940 --> 00:55:02,520
Is there
anything else in the room
671
00:55:02,570 --> 00:55:05,558
that you can tell me that'll
help me know where you are?
672
00:55:07,400 --> 00:55:08,550
Saint Andrews.
673
00:55:11,480 --> 00:55:15,240
Donny said that name, that
God led us to Saint Andrews.
674
00:55:16,470 --> 00:55:17,620
I'll find you.
675
00:55:18,718 --> 00:55:19,968
I have to go.
676
00:55:42,530 --> 00:55:44,803
I thought you girls were
gonna give up smoking.
677
00:55:48,250 --> 00:55:50,590
Gina, stop trying to
be my goddamn mommy.
678
00:55:50,640 --> 00:55:54,213
Besides, it's the one thing
I do everyday that's for me.
679
00:56:00,660 --> 00:56:02,010
I heard Ricky last night.
680
00:56:04,810 --> 00:56:06,460
Tina left some time this morning.
681
00:56:07,410 --> 00:56:09,960
Tina said she's gonna
crash at Ricky's suppliers,
682
00:56:11,008 --> 00:56:12,758
the place where he gets that stuff.
683
00:56:15,310 --> 00:56:16,410
That feel good shit?
684
00:56:18,710 --> 00:56:19,973
Makes me feel more alive.
685
00:56:21,140 --> 00:56:22,363
Makes me feel numb.
686
00:56:23,870 --> 00:56:27,143
I like being numb,
especially with Ricky.
687
00:56:29,090 --> 00:56:30,700
He loves you.
688
00:56:30,750 --> 00:56:32,076
You don't know nothing about love.
689
00:56:32,100 --> 00:56:33,800
And what do you know about it?
690
00:56:33,850 --> 00:56:34,660
Love?
691
00:56:34,710 --> 00:56:35,990
Love is when you feel safe.
692
00:56:36,040 --> 00:56:38,040
It ain't gonna dry up and throw you out.
693
00:56:40,820 --> 00:56:43,183
Here she goes again
with her poetic shit.
694
00:56:55,470 --> 00:56:57,353
I'm only
gonna ask you this once.
695
00:57:00,580 --> 00:57:02,330
Did you get in touch with that man?
696
00:57:04,052 --> 00:57:05,390
What man?
697
00:57:05,440 --> 00:57:07,090
Man who brought you the poetry.
698
00:57:08,570 --> 00:57:10,250
I don't see how I would.
699
00:57:10,300 --> 00:57:13,513
Neither do I, but he found us,
700
00:57:15,130 --> 00:57:18,300
which makes me think either
homeboy had some luck
701
00:57:19,540 --> 00:57:22,253
or somebody wanted him to come here.
702
00:57:24,000 --> 00:57:25,120
What's the matter?
703
00:57:25,170 --> 00:57:27,660
You don't mind sharing
me with your other boys.
704
00:57:27,710 --> 00:57:28,803
He's different.
705
00:57:30,440 --> 00:57:31,940
I don't want him with my girl.
706
00:57:35,290 --> 00:57:37,750
I'm sure he'll be willing
to pay for the time.
707
00:57:37,800 --> 00:57:38,850
We could use more money.
708
00:57:38,900 --> 00:57:39,900
We?
709
00:57:40,870 --> 00:57:41,883
That's my money.
710
00:57:42,860 --> 00:57:45,280
I only meant the girls
and I have been good.
711
00:57:45,330 --> 00:57:46,730
We could use some new shoes.
712
00:57:55,160 --> 00:57:56,160
Ricky, now?
713
00:57:58,460 --> 00:57:59,546
I'm...
714
00:57:59,596 --> 00:58:03,222
Come on, tell me you love me.
715
00:58:03,272 --> 00:58:04,272
I...
716
00:58:07,452 --> 00:58:09,371
Tell me you love me.
717
00:58:09,421 --> 00:58:11,770
Come on, baby, just three little words.
718
00:58:11,820 --> 00:58:13,990
I love you, Ricky.
719
00:58:14,040 --> 00:58:15,040
Only you.
720
00:58:15,929 --> 00:58:16,929
Good girl.
721
00:58:27,961 --> 00:58:30,311
I don't know if Layla
will be up for round two.
722
00:58:33,380 --> 00:58:35,590
How did you find us, hombre?
723
00:58:41,040 --> 00:58:42,540
You ain't that hard to find.
724
00:58:45,206 --> 00:58:46,756
You just gotta know who to ask.
725
00:59:10,650 --> 00:59:11,650
Oh, my God.
726
00:59:12,765 --> 00:59:13,765
Look at you.
727
00:59:18,375 --> 00:59:19,375
Come here.
728
00:59:27,300 --> 00:59:28,300
Hi.
729
00:59:31,070 --> 00:59:32,070
Hey.
730
00:59:37,350 --> 00:59:40,150
Ricky took some convincing
so you could have me tonight.
731
00:59:41,938 --> 00:59:43,703
Is he treating you any better?
732
00:59:48,870 --> 00:59:52,133
When Ricky's not
happy, you're not happy.
733
00:59:55,789 --> 00:59:58,200
I never thought I'd see you again.
734
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Me neither.
735
01:00:00,173 --> 01:00:02,893
I never had the chance to
call you till the other day.
736
01:00:06,810 --> 01:00:09,343
Whatever happened to your friend?
737
01:00:16,110 --> 01:00:17,193
I lost her.
738
01:00:21,750 --> 01:00:23,000
I'm so sorry.
739
01:00:55,358 --> 01:00:56,358
You okay?
740
01:00:57,229 --> 01:00:58,293
You look nervous.
741
01:01:01,790 --> 01:01:05,063
I'm not sure I know what I'm doing.
742
01:01:09,380 --> 01:01:11,230
You don't think I'm pretty anymore?
743
01:01:13,100 --> 01:01:14,787
Oh, no, I like you.
744
01:01:18,563 --> 01:01:23,563
I spent many nights looking
at all those old pictures
745
01:01:23,800 --> 01:01:26,187
that we took all those years ago.
746
01:01:29,580 --> 01:01:31,110
Even though I'm older now?
747
01:01:31,160 --> 01:01:34,437
Some of the boys don't like
girls over a certain age.
748
01:01:35,899 --> 01:01:36,899
Oh.
749
01:01:38,932 --> 01:01:43,932
I like you.
750
01:02:19,053 --> 01:02:23,163
I never knew I could feel like that.
751
01:02:26,200 --> 01:02:27,433
John was a criminal.
752
01:02:32,060 --> 01:02:33,513
He was safer than Ricky.
753
01:02:34,690 --> 01:02:36,113
The lesser of two evils?
754
01:02:37,900 --> 01:02:39,250
John's not evil!
755
01:02:39,300 --> 01:02:40,340
He loved me!
756
01:02:40,390 --> 01:02:41,833
He's a pedophile, Layla.
757
01:02:43,830 --> 01:02:44,863
A pedophile.
758
01:02:45,810 --> 01:02:46,810
You're wrong!
759
01:02:48,890 --> 01:02:49,890
He lied to you.
760
01:03:03,350 --> 01:03:04,530
My pictures.
761
01:03:04,580 --> 01:03:07,540
He had a website filled
with pictures like this.
762
01:03:07,590 --> 01:03:10,540
He was making money from your photos.
763
01:03:10,590 --> 01:03:11,990
No.
764
01:03:12,040 --> 01:03:12,980
No.
765
01:03:13,030 --> 01:03:14,740
John was a good man!
766
01:03:14,790 --> 01:03:16,270
He manipulated you,
767
01:03:16,320 --> 01:03:17,876
just like he did all
the other little girls.
768
01:03:17,900 --> 01:03:19,623
He was just like Ricky!
769
01:03:21,150 --> 01:03:22,150
No.
770
01:03:23,420 --> 01:03:26,467
Nobody was as bad as Ricky!
771
01:03:36,189 --> 01:03:37,189
Layla.
772
01:03:58,628 --> 01:03:59,412
Started celebrating
773
01:03:59,462 --> 01:04:01,959
without me, ?
774
01:04:02,009 --> 01:04:05,676
Just wanted to relax
a little, that's all.
775
01:04:06,758 --> 01:04:08,675
I can help with that.
776
01:04:52,480 --> 01:04:53,480
See this?
777
01:04:57,010 --> 01:04:59,073
I got this when I was still a kid.
778
01:05:04,322 --> 01:05:06,905
Mi padre wanted me to be a man,
779
01:05:11,440 --> 01:05:14,953
make him proud because
we had the same name.
780
01:05:21,760 --> 01:05:24,300
Something so simple about a letter just
781
01:05:28,630 --> 01:05:31,340
helps you remember where you belong.
782
01:05:43,720 --> 01:05:44,973
Don't you feel good?
783
01:05:47,470 --> 01:05:48,470
Yeah.
784
01:05:49,480 --> 01:05:50,663
There's that smile.
785
01:05:53,201 --> 01:05:55,540
The same smile I saw on your face
786
01:05:57,054 --> 01:05:58,450
when you were with that
787
01:05:58,500 --> 01:05:59,500
last night.
788
01:06:22,276 --> 01:06:25,260
You're mine, you understand?
789
01:06:25,310 --> 01:06:26,393
I do.
790
01:06:49,669 --> 01:06:50,669
You don't.
791
01:06:53,990 --> 01:06:55,073
But you will.
792
01:06:58,945 --> 01:07:02,778
If I fucking see him
again, he's fucking dead!
793
01:07:13,541 --> 01:07:15,404
You feel that?
794
01:07:15,454 --> 01:07:16,621
You feel that?
795
01:07:19,734 --> 01:07:21,734
That's me inside of you.
796
01:07:24,913 --> 01:07:28,413
Now, you'll never forget where you belong.
797
01:07:54,430 --> 01:07:55,430
Hey.
798
01:07:57,100 --> 01:07:58,250
You gotta go.
799
01:07:58,300 --> 01:07:59,737
Why?
800
01:07:59,787 --> 01:08:02,568
Ricky said if he finds you
here again, he'll kill you.
801
01:08:02,618 --> 01:08:04,318
Hey, what happened to your neck?
802
01:08:05,550 --> 01:08:08,170
It's what happens when I don't listen.
803
01:08:08,220 --> 01:08:09,393
He did that to you?
804
01:08:13,660 --> 01:08:15,560
He'll do worse if he finds you here.
805
01:08:16,630 --> 01:08:19,113
Layla, I can't leave you again.
806
01:08:20,320 --> 01:08:21,343
Come with me.
807
01:08:23,180 --> 01:08:24,080
What?
808
01:08:24,130 --> 01:08:25,140
I can't.
809
01:08:25,190 --> 01:08:27,653
Layla, he'll kill you if you stay.
810
01:08:28,510 --> 01:08:30,130
Come with me.
811
01:08:30,180 --> 01:08:32,223
Start a new life somewhere else.
812
01:08:33,100 --> 01:08:35,220
I can take care of you.
813
01:08:35,270 --> 01:08:36,970
What about Gina and Kim?
814
01:08:37,970 --> 01:08:39,223
They can't ever know.
815
01:08:40,600 --> 01:08:41,943
This is our chance.
816
01:08:42,880 --> 01:08:43,880
It's now or never.
817
01:08:44,800 --> 01:08:45,800
You're crazy.
818
01:08:46,660 --> 01:08:47,660
Probably.
819
01:08:49,570 --> 01:08:51,463
But I can't walk away from you again.
820
01:08:53,728 --> 01:08:55,867
I never met a girl like you, Layla.
821
01:09:03,209 --> 01:09:04,209
Okay.
822
01:09:38,830 --> 01:09:40,273
How far are we from Ricky?
823
01:09:42,060 --> 01:09:43,823
We're about a six-hour drive.
824
01:09:46,750 --> 01:09:48,100
Hey, what do you wanna eat?
825
01:09:50,336 --> 01:09:51,883
I never really had a choice.
826
01:09:55,410 --> 01:09:57,610
I haven't picked anything
since I was a kid.
827
01:10:00,570 --> 01:10:03,020
Well, you get to make
all your own choices now.
828
01:10:29,200 --> 01:10:30,200
This isn't bad.
829
01:10:31,881 --> 01:10:33,631
All right.
830
01:10:33,681 --> 01:10:35,200
Now.
831
01:10:35,250 --> 01:10:37,448
You still hungry?
832
01:10:37,498 --> 01:10:40,469
Here's your cookies too, and your soda.
833
01:10:40,519 --> 01:10:42,686
Got an apple and my water.
834
01:10:54,839 --> 01:10:55,839
All right.
835
01:11:01,470 --> 01:11:02,470
You wanna wash up?
836
01:11:03,659 --> 01:11:05,086
All right.
837
01:11:53,201 --> 01:11:53,984
You really think you can get away
838
01:11:54,034 --> 01:11:55,280
that easy, ?
839
01:11:58,390 --> 01:12:01,707
Like it or not, I'm inside of you.
840
01:12:10,172 --> 01:12:11,172
Hey.
841
01:12:12,903 --> 01:12:14,653
Everything all right?
842
01:12:15,503 --> 01:12:16,743
I had a nightmare.
843
01:12:20,091 --> 01:12:21,683
He's here even when he isn't.
844
01:12:24,590 --> 01:12:26,571
I can't get away from him!
845
01:12:26,621 --> 01:12:27,621
Oh, hey.
846
01:12:29,841 --> 01:12:30,841
Hey, it's all right.
847
01:12:32,240 --> 01:12:33,490
It's all right.
848
01:12:36,248 --> 01:12:37,729
It's all right.
849
01:12:37,779 --> 01:12:38,779
I'm here.
850
01:12:39,930 --> 01:12:42,307
I'm here, I'm not gonna
let anyone hurt you.
851
01:12:53,308 --> 01:12:54,308
Hey.
852
01:13:09,320 --> 01:13:10,320
May I?
853
01:13:25,770 --> 01:13:26,820
They told me to wait,
854
01:13:30,971 --> 01:13:33,027
but I waited long enough as it is.
855
01:13:35,037 --> 01:13:36,037
Christian?
856
01:13:43,957 --> 01:13:46,957
I never thought I'd see you again.
857
01:13:49,777 --> 01:13:50,777
I'm sorry.
858
01:13:52,105 --> 01:13:53,231
I'm sorry.
859
01:13:53,281 --> 01:13:54,281
I'm sorry.
860
01:14:18,143 --> 01:14:19,393
It's my baby.
861
01:14:20,904 --> 01:14:22,571
It's my little girl.
862
01:14:23,460 --> 01:14:24,460
It's you.
863
01:14:49,790 --> 01:14:52,750
I didn't want
them to see me like this.
864
01:14:52,800 --> 01:14:54,900
They've been waiting seven years, Layla.
865
01:14:57,180 --> 01:14:59,203
Sometimes, you just gotta let go.
866
01:15:00,150 --> 01:15:02,200
I'm never gonna feel normal.
867
01:15:02,250 --> 01:15:03,250
Am I?!
868
01:15:05,260 --> 01:15:06,483
You will with closure.
869
01:15:07,450 --> 01:15:09,570
I need you to help me get Ricky and Donny
870
01:15:09,620 --> 01:15:12,190
before they do this to
another little girl,
871
01:15:12,240 --> 01:15:13,323
to another Bee Bee.
872
01:15:15,600 --> 01:15:17,970
Help me find them!
873
01:15:18,020 --> 01:15:19,530
I can't.
874
01:15:19,580 --> 01:15:21,030
I don't know where he's gone!
875
01:15:23,230 --> 01:15:24,900
What's his last name, Layla?
876
01:15:24,950 --> 01:15:26,490
I don't know.
877
01:15:26,540 --> 01:15:27,323
I can't help you!
878
01:15:27,373 --> 01:15:30,450
I understand your fear
and your frustration, okay?
879
01:15:30,500 --> 01:15:34,203
You, you don't understand anything!
880
01:15:35,470 --> 01:15:37,510
You're not alone in this.
881
01:15:37,560 --> 01:15:39,130
There are so many other girls
882
01:15:39,180 --> 01:15:42,130
who can relate to and understand
what you're going through.
883
01:15:43,550 --> 01:15:45,493
I am one of those girls, Layla.
884
01:15:51,520 --> 01:15:56,520
My uncle, he was a charismatic man.
885
01:15:57,960 --> 01:15:59,683
He was like John in a lot of ways.
886
01:16:03,560 --> 01:16:08,433
He took a sweet, innocent,
trusting little girl,
887
01:16:11,090 --> 01:16:12,090
and changed her.
888
01:16:16,240 --> 01:16:18,363
I was never the same after that.
889
01:16:21,990 --> 01:16:23,973
He died when I was 18, of cancer.
890
01:16:30,153 --> 01:16:31,153
I cried.
891
01:16:33,092 --> 01:16:34,425
I cried so hard.
892
01:16:41,990 --> 01:16:43,990
My family thought I was crying over him.
893
01:16:49,674 --> 01:16:51,757
But what they didn't know
894
01:16:54,120 --> 01:16:57,700
is that there was a piece of my childhood
895
01:16:57,750 --> 01:17:00,493
buried in that box with him.
896
01:17:06,734 --> 01:17:09,401
I was relieved when it was over.
897
01:17:14,090 --> 01:17:19,090
That experience is why I
wanna help girls like me,
898
01:17:20,340 --> 01:17:22,283
girls like you, Layla.
899
01:17:25,380 --> 01:17:27,193
You are not alone in this, okay?
900
01:17:28,940 --> 01:17:30,103
I can promise you that.
901
01:17:32,910 --> 01:17:34,560
I know Ricky's number by heart.
902
01:17:36,860 --> 01:17:39,760
If you need anything else,
you're gonna have to find Tina.
903
01:18:28,732 --> 01:18:29,640
This is Detective Walker.
904
01:18:29,690 --> 01:18:32,083
I need a bus down at
the old Mills Building.
905
01:18:46,140 --> 01:18:49,203
Can't fucking get away from you.
906
01:18:51,620 --> 01:18:53,143
I hated you once too.
907
01:18:56,176 --> 01:18:59,460
But now, I look at you,
and I hate myself for it.
908
01:19:02,840 --> 01:19:05,023
I never wanted to take your place.
909
01:19:06,610 --> 01:19:07,983
Ricky loved me once.
910
01:19:08,990 --> 01:19:10,780
He loved the money.
911
01:19:10,830 --> 01:19:11,830
He loved you.
912
01:19:13,290 --> 01:19:14,783
He wanted me to pick you.
913
01:19:15,740 --> 01:19:17,873
He and Donny need to be stopped.
914
01:19:21,090 --> 01:19:22,363
Ricky's family.
915
01:19:23,720 --> 01:19:26,010
He left you to die out there.
916
01:19:26,060 --> 01:19:27,603
Family doesn't do that.
917
01:19:29,130 --> 01:19:32,373
I got too old.
918
01:19:33,440 --> 01:19:34,440
Tina.
919
01:19:35,790 --> 01:19:39,103
If you don't do this, other girls,
920
01:19:40,630 --> 01:19:43,503
they'll get hurt, or worse.
921
01:19:46,070 --> 01:19:47,263
Just like Bee Bee.
922
01:19:51,450 --> 01:19:52,593
You don't want that.
923
01:19:54,010 --> 01:19:55,760
I know you don't.
924
01:19:55,810 --> 01:19:56,810
Bee Bee.
925
01:19:57,890 --> 01:20:00,083
Stop protecting Ricky.
926
01:20:01,160 --> 01:20:05,023
He did nothing, nothing to protect us!
927
01:20:08,584 --> 01:20:09,880
How did you get away?
928
01:20:16,956 --> 01:20:18,407
Where did she go?
929
01:20:18,457 --> 01:20:19,564
Ricky, Ricky, calm down.
930
01:20:19,614 --> 01:20:21,197
Where did she go.
931
01:20:22,586 --> 01:20:24,637
Where did she fucking go?!
932
01:20:24,687 --> 01:20:27,117
I don't know, I don't know, sorry.
933
01:20:27,167 --> 01:20:28,476
You fucking lying?
934
01:20:28,526 --> 01:20:29,495
You fucking lying to me?
935
01:20:29,545 --> 01:20:31,185
Would you fucking lie to me?!
936
01:20:31,235 --> 01:20:32,705
Would you fucking lie to me?!
937
01:20:32,755 --> 01:20:33,538
No!
938
01:20:33,588 --> 01:20:35,004
Fucking bitch!
939
01:20:35,054 --> 01:20:36,393
Fuck!
940
01:20:36,443 --> 01:20:39,384
We're supposed to be a fucking family!
941
01:20:39,434 --> 01:20:40,217
Why'd she do this to me?
942
01:20:40,267 --> 01:20:42,100
Why would she fucking do this to me?
943
01:20:42,150 --> 01:20:43,400
What the fuck?!
944
01:21:09,027 --> 01:21:11,117
You knew about this?
945
01:21:11,167 --> 01:21:13,500
You fucking knew about this.
946
01:21:15,550 --> 01:21:16,650
She's fucking dead.
947
01:21:17,589 --> 01:21:19,172
She's fucking dead!
948
01:21:41,435 --> 01:21:42,218
Hello?
949
01:21:42,268 --> 01:21:45,900
Hello,.
950
01:21:45,950 --> 01:21:46,983
I know it's you.
951
01:21:48,320 --> 01:21:49,803
I made a decision today.
952
01:21:51,010 --> 01:21:53,890
You come back to me or
I'm killing your sisters,
953
01:21:53,940 --> 01:21:55,133
and starting fresh.
954
01:21:56,360 --> 01:21:58,150
You know you don't want that.
955
01:21:58,200 --> 01:22:02,033
Come home or they die tomorrow.
956
01:22:06,140 --> 01:22:07,140
Hey.
957
01:22:08,285 --> 01:22:10,170
You know what I've been thinking?
958
01:22:10,220 --> 01:22:11,893
We need to get out to Phoenix.
959
01:22:14,450 --> 01:22:16,583
My grandparents own property out there.
960
01:22:19,620 --> 01:22:21,630
You can be my little model.
961
01:22:21,680 --> 01:22:23,980
We could take pictures
out in the desert, huh?
962
01:22:24,870 --> 01:22:25,870
I can't.
963
01:22:27,210 --> 01:22:29,710
Well, we can
go somewhere else, then.
964
01:22:29,760 --> 01:22:30,550
No.
965
01:22:30,600 --> 01:22:31,683
I can't go with you.
966
01:22:32,976 --> 01:22:34,059
Layla, hey.
967
01:22:34,995 --> 01:22:36,383
Well, we could go anywhere.
968
01:22:38,940 --> 01:22:40,313
I have to go back.
969
01:22:41,370 --> 01:22:43,070
He said he'd kill them if I don't.
970
01:22:47,879 --> 01:22:48,879
No.
971
01:22:50,020 --> 01:22:51,020
No, Layla.
972
01:22:51,820 --> 01:22:54,320
He doesn't mean it, all right?
973
01:22:54,370 --> 01:22:56,133
He is just trying to trick you.
974
01:22:59,150 --> 01:23:01,950
I couldn't forgive myself
if he hurt them 'cause of me.
975
01:23:02,000 --> 01:23:03,953
Please, take me back.
976
01:23:06,735 --> 01:23:08,673
I'm never gonna be normal, John.
977
01:23:08,723 --> 01:23:09,723
No.
978
01:23:11,220 --> 01:23:13,077
No, Layla, look, I love you.
979
01:23:18,015 --> 01:23:19,432
Then let me go!
980
01:23:31,650 --> 01:23:32,650
Dammit.
981
01:23:33,610 --> 01:23:36,060
Layla, you don't have to do this.
982
01:23:36,110 --> 01:23:37,700
You should start a life
983
01:23:37,750 --> 01:23:39,550
with someone that'll make you happy.
984
01:23:42,590 --> 01:23:44,143
You make me happy.
985
01:23:45,780 --> 01:23:47,630
Don't make this harder than it is.
986
01:23:50,257 --> 01:23:52,907
You're the only person who
was ever good to me, John.
987
01:24:02,024 --> 01:24:04,718
You shut the fuck up!
988
01:24:07,372 --> 01:24:09,263
Take my fucking girl, bitch?!
989
01:24:09,313 --> 01:24:10,562
Fuck you!
990
01:24:10,612 --> 01:24:12,574
You fucking piece of shit!
991
01:24:18,209 --> 01:24:20,126
You fucking like that?!
992
01:24:40,983 --> 01:24:43,150
You abandoned your family.
993
01:24:44,800 --> 01:24:46,203
You ran away from me.
994
01:24:48,470 --> 01:24:52,823
I tried to teach you, to make you see.
995
01:24:55,550 --> 01:24:59,253
This is what happens when
you don't let me protect you.
996
01:25:05,770 --> 01:25:06,953
She's all yours.
997
01:25:08,608 --> 01:25:09,941
Ricky!
998
01:25:11,160 --> 01:25:12,160
Ricky!
999
01:25:13,930 --> 01:25:15,063
Ricky!
1000
01:26:14,850 --> 01:26:17,267
I love you and forgive you.
1001
01:26:31,970 --> 01:26:33,543
We'll always be together.
1002
01:26:36,197 --> 01:26:38,964
We're bound to one another.
1003
01:26:39,014 --> 01:26:40,014
My mustang.
1004
01:26:41,762 --> 01:26:43,936
Tell me you love me.
1005
01:26:43,986 --> 01:26:45,835
I hate you!
1006
01:26:47,525 --> 01:26:49,975
You fucking bitch!
1007
01:26:50,025 --> 01:26:51,566
You will love me!
1008
01:26:51,616 --> 01:26:54,835
I'll make you fucking love me!
1009
01:26:54,885 --> 01:26:55,885
Fuck you!
1010
01:27:00,445 --> 01:27:01,752
You will love me.
1011
01:27:01,802 --> 01:27:03,164
You will love me.
1012
01:27:03,214 --> 01:27:05,066
I'll make you love me.
1013
01:27:05,116 --> 01:27:06,774
I'll make you love me.
1014
01:27:06,824 --> 01:27:08,657
I'll make you love me.
1015
01:27:18,404 --> 01:27:19,404
Layla?
1016
01:27:20,956 --> 01:27:21,956
Layla.
1017
01:27:23,847 --> 01:27:24,847
Layla.
1018
01:27:29,515 --> 01:27:30,515
Layla.
1019
01:27:34,953 --> 01:27:35,953
Donny!
1020
01:27:37,990 --> 01:27:41,400
They said a homeless man
1021
01:27:43,408 --> 01:27:45,570
found me buried under trash bags.
1022
01:27:55,903 --> 01:27:58,222
What do I have to do?
1023
01:28:09,454 --> 01:28:10,954
Bee Bee.
1024
01:28:40,619 --> 01:28:42,619
Layla.
1025
01:28:45,233 --> 01:28:46,566
Hello?
1026
01:28:50,148 --> 01:28:52,823
Layla.
1027
01:28:52,873 --> 01:28:53,873
Who's there?
1028
01:29:03,259 --> 01:29:05,512
How could you leave me, Layla?
1029
01:29:05,562 --> 01:29:06,891
No!
1030
01:29:06,941 --> 01:29:08,217
I didn't!
1031
01:29:08,267 --> 01:29:11,013
You promised you wouldn't leave me!
1032
01:29:38,150 --> 01:29:39,200
They got him, baby.
1033
01:29:40,050 --> 01:29:41,050
They got him.
1034
01:29:42,894 --> 01:29:45,473
He will never hurt another
little girl again, okay?
1035
01:29:47,351 --> 01:29:48,434
They got him.
1036
01:29:50,509 --> 01:29:53,018
It doesn't take back what he did to us!
1037
01:29:53,068 --> 01:29:54,068
I know.
1038
01:29:55,593 --> 01:29:57,926
It doesn't bring her back!
1039
01:29:59,330 --> 01:30:00,663
Bring who back?
1040
01:30:21,570 --> 01:30:23,880
I can't do this anymore.
1041
01:30:23,930 --> 01:30:26,628
Ricky, there's nothing I can do for you.
1042
01:30:26,678 --> 01:30:28,380
Get me a deal.
1043
01:30:28,430 --> 01:30:30,130
Get me Layla.
1044
01:30:30,180 --> 01:30:31,623
She doesn't wanna see you.
1045
01:30:33,600 --> 01:30:36,116
I'll tell her where Bee Bee is.
1046
01:30:36,166 --> 01:30:38,160
I doubt that'll do
anything for you in here.
1047
01:30:38,210 --> 01:30:40,573
Just get me the goddamn isolation cell!
1048
01:30:55,810 --> 01:30:57,310
I don't think I can do this.
1049
01:30:58,160 --> 01:30:59,690
Layla.
1050
01:30:59,740 --> 01:31:01,280
I don't know what to say to him.
1051
01:31:01,330 --> 01:31:02,330
Just listen.
1052
01:31:05,210 --> 01:31:06,310
You do it for Bee Bee.
1053
01:31:08,490 --> 01:31:10,600
I know you can do this.
1054
01:31:10,650 --> 01:31:11,950
You're free, Layla.
1055
01:31:12,000 --> 01:31:13,583
Ricky is the one in the cage.
1056
01:31:16,060 --> 01:31:17,900
He can't hurt you anymore.
1057
01:32:13,663 --> 01:32:15,163
Where's Bee Bee?
1058
01:32:20,097 --> 01:32:21,180
My mustang.
1059
01:32:23,950 --> 01:32:25,467
Those scars really fit you,
1060
01:32:26,980 --> 01:32:28,997
shows just how ugly you are.
1061
01:32:30,630 --> 01:32:35,453
Some scars are on the surface.
1062
01:32:37,010 --> 01:32:38,143
Others, below.
1063
01:32:40,327 --> 01:32:42,720
I know I made my mark on you,.
1064
01:32:44,470 --> 01:32:45,783
Where is she?
1065
01:32:47,050 --> 01:32:50,890
I wish you could suck
me off one more time.
1066
01:32:50,940 --> 01:32:52,150
Fuck you!
1067
01:32:52,200 --> 01:32:53,200
You did.
1068
01:32:54,240 --> 01:32:55,623
All the time.
1069
01:32:57,780 --> 01:32:58,786
My brother told me what they do
1070
01:32:58,810 --> 01:33:00,160
to guys like you in prison.
1071
01:33:02,650 --> 01:33:04,200
How are you liking it in there?
1072
01:33:06,093 --> 01:33:08,050
You always were a little mouthy bitch.
1073
01:33:08,100 --> 01:33:10,660
Now, you get to be someone's bitch!
1074
01:33:10,710 --> 01:33:12,000
If I tell you...
1075
01:33:13,293 --> 01:33:14,773
If I tell you, you'll make me a deal?
1076
01:33:18,452 --> 01:33:19,752
You get me into isolation.
1077
01:33:21,020 --> 01:33:22,020
What's that?
1078
01:33:23,190 --> 01:33:25,613
It means I'm protected.
1079
01:33:26,890 --> 01:33:30,683
You do this for me, I
tell you where she is.
1080
01:33:32,070 --> 01:33:33,070
We got a deal?
1081
01:33:37,849 --> 01:33:39,349
Got her at a place
1082
01:33:41,130 --> 01:33:43,763
30 miles outside of Baker.
1083
01:33:45,530 --> 01:33:48,353
2425 Marsh Street.
1084
01:33:50,660 --> 01:33:53,930
Now, you do right,.
1085
01:33:57,093 --> 01:33:58,093
I can't.
1086
01:33:59,856 --> 01:34:01,243
You stupid whore.
1087
01:34:01,293 --> 01:34:05,316
Enjoy your new family,.
1088
01:34:05,366 --> 01:34:06,484
Layla!
1089
01:34:06,534 --> 01:34:07,746
Layla!
1090
01:34:07,796 --> 01:34:09,036
You lying cunt!
1091
01:34:09,086 --> 01:34:10,315
You fucking bitch!
1092
01:34:10,365 --> 01:34:12,834
I will fucking kill you!
1093
01:34:20,818 --> 01:34:21,990
Where's Kim?
1094
01:34:22,040 --> 01:34:23,150
She couldn't be here.
1095
01:34:23,200 --> 01:34:25,430
She just wasn't ready to.
1096
01:34:25,480 --> 01:34:27,050
She blames us.
1097
01:34:27,100 --> 01:34:28,563
For Ricky and Donny's arrest.
1098
01:34:29,400 --> 01:34:30,860
Give her time.
1099
01:34:30,910 --> 01:34:32,087
She'll come around.
1100
01:34:36,614 --> 01:34:39,364
Bee Bee would've liked it here.
1101
01:35:22,280 --> 01:35:24,483
Couldn't come here
after you disappeared.
1102
01:35:26,770 --> 01:35:27,770
It hurt too much.
1103
01:35:31,300 --> 01:35:34,523
I remember how much you used
to love this ride as a kid.
1104
01:35:35,780 --> 01:35:37,280
You used to beg me
1105
01:35:38,600 --> 01:35:39,560
to spin you to the point
1106
01:35:39,610 --> 01:35:42,110
where you couldn't even see straight.
1107
01:35:42,160 --> 01:35:43,446
Or walk straight.
1108
01:35:45,000 --> 01:35:46,810
You know,
I never did understand
1109
01:35:46,860 --> 01:35:49,080
why you loved this ride so much.
1110
01:35:49,130 --> 01:35:51,830
I liked the way
the colors blurred together.
1111
01:36:05,114 --> 01:36:08,990
You know, it's not about starting over,
1112
01:36:09,040 --> 01:36:12,272
it's about picking up where you left off.
1113
01:36:16,271 --> 01:36:17,688
I'm here for you.
1114
01:36:21,400 --> 01:36:22,370
With our family.
1115
01:36:22,420 --> 01:36:23,883
Can I ride with you?
1116
01:36:25,255 --> 01:36:29,595
♪ In the sweet despair ♪
1117
01:36:29,645 --> 01:36:34,546
♪ The broken hearts lying down ♪
1118
01:36:34,596 --> 01:36:39,005
♪ I won't hurry, dear ♪
1119
01:36:39,055 --> 01:36:43,864
♪ I'm breathing as long as you're around ♪
1120
01:36:43,914 --> 01:36:48,565
♪ Ah ♪
1121
01:36:48,615 --> 01:36:53,175
♪ Ah ♪
1122
01:36:53,225 --> 01:36:54,975
♪ Ah ♪
1123
01:36:58,077 --> 01:37:00,280
♪ Ah ♪
♪ Breathing is love ♪
1124
01:37:00,330 --> 01:37:05,082
♪ Breathing as long as you're around ♪
1125
01:37:05,132 --> 01:37:09,680
♪ Breathing as long as you're around ♪
1126
01:37:09,730 --> 01:37:14,335
♪ Breathing as long as you're around ♪
1127
01:37:14,385 --> 01:37:18,802
♪ Breathing as long as you're around ♪
1128
01:37:41,790 --> 01:37:46,790
♪ Battered, bruised, with broken bones ♪
1129
01:37:49,611 --> 01:37:54,611
♪ Trapped in an unfamiliar home ♪
1130
01:37:57,398 --> 01:38:02,398
♪ Lying at these suffocating walls ♪
1131
01:38:04,547 --> 01:38:09,547
♪ As unknown friends come to call ♪
1132
01:38:12,683 --> 01:38:17,683
♪ Can you hear the cries ♪
1133
01:38:20,667 --> 01:38:25,667
♪ Clinging to these walls ♪
1134
01:38:28,376 --> 01:38:33,376
♪ Can you see the tears ♪
1135
01:38:35,885 --> 01:38:40,885
♪ Stained into these doors ♪
1136
01:38:43,075 --> 01:38:48,075
♪ And I wonder when it'll all go away ♪
1137
01:38:50,787 --> 01:38:55,787
♪ And I wonder will I
ever let go of yesterday ♪
1138
01:39:06,525 --> 01:39:11,525
♪ Cold stone, dirty floors ♪
1139
01:39:14,115 --> 01:39:19,115
♪ I cannot fight this anymore ♪
1140
01:39:21,616 --> 01:39:26,616
♪ Numbness spreads across my skin ♪
1141
01:39:29,176 --> 01:39:34,176
♪ Pain lives on deep within ♪
1142
01:39:36,784 --> 01:39:41,784
♪ Can you hear the cries ♪
1143
01:39:44,416 --> 01:39:49,416
♪ Clinging to these walls ♪
1144
01:39:51,909 --> 01:39:56,909
♪ Can you see the tears ♪
1145
01:39:59,217 --> 01:40:04,217
♪ Stained into these doors ♪
1146
01:40:06,247 --> 01:40:11,247
♪ And I wonder when it'll all go away ♪
1147
01:40:13,730 --> 01:40:18,730
♪ And I wonder will I
ever let go of yesterday ♪
1148
01:40:28,920 --> 01:40:33,920
♪ Sisters I never had before ♪
1149
01:40:36,590 --> 01:40:41,590
♪ Innocence stolen, buried in the floor ♪
1150
01:40:44,099 --> 01:40:49,099
♪ Even after we said goodbye ♪
1151
01:40:51,490 --> 01:40:56,490
♪ I've run out of tears to cry ♪
1152
01:40:59,282 --> 01:41:04,282
♪ Can you hear the cries ♪
1153
01:41:06,849 --> 01:41:11,849
♪ Clinging to these walls ♪
1154
01:41:14,213 --> 01:41:19,213
♪ Can you see the tears ♪
1155
01:41:21,595 --> 01:41:26,595
♪ Stained into these doors ♪
1156
01:41:28,717 --> 01:41:33,717
♪ And I wonder when it'll all go away ♪
1157
01:41:36,188 --> 01:41:41,188
♪ And I wonder if I'll
ever let go of yesterday ♪
1158
01:42:36,660 --> 01:42:41,660
♪ I cannot forget your eyes ♪
1159
01:42:46,003 --> 01:42:49,836
♪ Passing clouds in the skies ♪
73694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.