All language subtitles for Happy.Ending.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,548 --> 00:01:29,636 "He forces her against the wall, 2 00:01:29,638 --> 00:01:33,434 his throbbing cock as big as a shoe." 3 00:01:33,436 --> 00:01:36,652 A shoe. 4 00:01:40,200 --> 00:01:42,204 "He grabs her nipple." 5 00:01:43,164 --> 00:01:44,710 Mm. 6 00:01:47,006 --> 00:01:53,182 "She kneels in front of him, worshiping his third leg." 7 00:01:53,184 --> 00:01:55,980 Jesus Christ. 8 00:01:55,982 --> 00:01:56,982 Okay, okay. 9 00:01:59,906 --> 00:02:01,869 Brynne? 10 00:02:03,413 --> 00:02:04,873 One second. 11 00:02:04,875 --> 00:02:07,252 Okay. 12 00:02:07,254 --> 00:02:09,048 Just... 13 00:02:09,050 --> 00:02:11,930 you know, come out while it's still our anniversary. 14 00:02:27,461 --> 00:02:29,756 Mm. 15 00:02:34,058 --> 00:02:35,518 A shoe. 16 00:02:38,693 --> 00:02:39,695 A shoe. 17 00:02:55,560 --> 00:02:56,854 Hey. 18 00:03:01,070 --> 00:03:03,448 I thought you were gonna light candles. 19 00:03:03,450 --> 00:03:05,745 I couldn't find the lighter. 20 00:03:19,148 --> 00:03:22,528 Aren't you gonna wear the other thing? 21 00:03:22,530 --> 00:03:24,323 What other thing? 22 00:03:24,325 --> 00:03:27,705 You know, it's kind of like with the little boob thingies. 23 00:03:27,707 --> 00:03:29,836 I also kind of like the stockings. 24 00:03:32,884 --> 00:03:34,969 I could change. 25 00:03:34,971 --> 00:03:37,975 It's okay. Forget I said anything. 26 00:03:37,977 --> 00:03:39,813 Come here. 27 00:03:48,791 --> 00:03:50,795 Happy date-iversary. 28 00:03:52,089 --> 00:03:53,715 Happy date-iversary. 29 00:04:04,029 --> 00:04:06,159 Mm. 30 00:04:06,242 --> 00:04:07,286 Mm. 31 00:04:10,083 --> 00:04:11,543 Mm. 32 00:04:55,758 --> 00:04:57,552 Are you laughing? 33 00:04:57,554 --> 00:05:00,306 No. 34 00:05:00,308 --> 00:05:02,979 Yes. Yes. 35 00:05:02,981 --> 00:05:04,732 It's the song. 36 00:05:04,734 --> 00:05:07,279 I'll change it. 37 00:05:13,502 --> 00:05:17,092 Whoa! Is this what you like? 38 00:05:20,015 --> 00:05:25,273 Yeah. It's -- It's porn. It's... 39 00:05:25,275 --> 00:05:27,029 It's a fantasy. 40 00:05:29,325 --> 00:05:31,287 Brynne, don't get in your head about this. 41 00:05:39,930 --> 00:05:42,390 Now I can see you better. 42 00:05:42,392 --> 00:05:44,646 I don't want you to see me better. 43 00:05:44,648 --> 00:05:46,273 But you asked for candles. 44 00:05:46,275 --> 00:05:48,277 Candlelight is flattering. 45 00:05:48,279 --> 00:05:50,116 This is for surgery. 46 00:05:53,248 --> 00:05:57,089 Getting you off, that's like performing surgery. 47 00:06:00,721 --> 00:06:02,266 Let's just have sex. 48 00:06:03,894 --> 00:06:05,311 Okay. 49 00:06:09,739 --> 00:06:11,448 Oh, this is a good one. 50 00:06:11,450 --> 00:06:14,246 - Let me see. - Wait your turn. 51 00:06:14,248 --> 00:06:16,125 Yes, my queen. 52 00:06:24,310 --> 00:06:26,020 Sorry. 53 00:06:26,022 --> 00:06:28,942 We get a little carried away sometimes. 54 00:06:28,944 --> 00:06:32,407 How can I not get carried away with a goddess like you? 55 00:06:32,409 --> 00:06:35,413 Behave. 56 00:06:35,415 --> 00:06:38,212 What's your wildest sexual fantasy? 57 00:06:40,258 --> 00:06:42,218 Cali, that's not what it says. 58 00:06:42,220 --> 00:06:44,641 My question is better. Come on. 59 00:06:44,643 --> 00:06:47,270 Let's really get to know one another. 60 00:06:47,272 --> 00:06:50,945 What's your darkest desire? 61 00:06:50,947 --> 00:06:55,078 I don't really have any. 62 00:06:55,080 --> 00:06:57,500 Everyone has something. 63 00:06:57,502 --> 00:06:59,461 Sex in a public restroom. 64 00:06:59,463 --> 00:07:01,591 Ew. 65 00:07:01,593 --> 00:07:03,845 Role playing? 66 00:07:03,847 --> 00:07:05,808 I'm a terrible actress. 67 00:07:05,810 --> 00:07:08,062 Sex tape. 68 00:07:08,064 --> 00:07:10,526 And have it end up on the Internet? 69 00:07:10,528 --> 00:07:12,404 No, thanks. 70 00:07:12,406 --> 00:07:14,659 What about you, Ezra? 71 00:07:14,661 --> 00:07:17,581 What lights your fire? 72 00:07:17,583 --> 00:07:19,627 Um... 73 00:07:19,629 --> 00:07:20,631 Foursome? 74 00:07:24,179 --> 00:07:26,056 I'm kidding. 75 00:07:26,058 --> 00:07:27,311 Or am I? 76 00:07:29,733 --> 00:07:31,860 Who needs a refill? 77 00:07:31,862 --> 00:07:33,112 Devil woman. 78 00:07:33,114 --> 00:07:34,489 You made me this way. 79 00:07:39,711 --> 00:07:40,919 Be right back. 80 00:08:02,005 --> 00:08:04,967 I usually stick to a vape pen. 81 00:08:04,969 --> 00:08:09,059 I like to get high, just not too high. 82 00:08:09,061 --> 00:08:10,731 It's a hybrid. Very chill. 83 00:08:32,859 --> 00:08:35,278 Shit. 84 00:08:35,280 --> 00:08:38,618 So, how long you and Cali been together? 85 00:08:38,620 --> 00:08:41,331 Five years. 86 00:08:41,333 --> 00:08:44,004 And you're still all over each other? 87 00:08:44,006 --> 00:08:45,509 What's the secret? 88 00:08:48,974 --> 00:08:50,268 You really want to know? 89 00:08:54,193 --> 00:08:56,571 Can I tell you something crazy? 90 00:08:56,573 --> 00:08:59,869 Crazy is my love language. 91 00:08:59,871 --> 00:09:02,040 There's this guy at work, 92 00:09:02,042 --> 00:09:06,382 and I think he has a crush on me. 93 00:09:06,384 --> 00:09:10,933 He's been texting me, and it's friendly, 94 00:09:10,935 --> 00:09:15,984 but also kind of flirty. 95 00:09:15,986 --> 00:09:18,615 I know I should tell him to stop, but... 96 00:09:18,617 --> 00:09:20,786 But you like the attention. 97 00:09:20,788 --> 00:09:23,708 I guess so. 98 00:09:23,710 --> 00:09:25,378 I'm not crossing any lines, though. 99 00:09:25,380 --> 00:09:27,800 But you want to. 100 00:09:27,802 --> 00:09:30,098 No. No, no. 101 00:09:34,398 --> 00:09:35,985 No. 102 00:09:38,740 --> 00:09:40,576 A few years in, 103 00:09:40,578 --> 00:09:44,584 the spark went out for Cali and me. 104 00:09:44,586 --> 00:09:46,044 Sex became a chore. 105 00:09:46,046 --> 00:09:51,138 Just something we checked off a to-do list. 106 00:09:51,140 --> 00:09:55,440 So I started going to this spa. 107 00:09:57,987 --> 00:10:00,198 You mean like... 108 00:10:00,200 --> 00:10:05,501 When Cali found out, she was pissed. 109 00:10:05,503 --> 00:10:08,507 But I talked her into going there with me. 110 00:10:08,509 --> 00:10:10,552 Having an adventure. 111 00:10:10,554 --> 00:10:15,102 It was a game changer for the both of us. 112 00:10:15,104 --> 00:10:16,438 It saved our relationship. 113 00:10:35,145 --> 00:10:37,105 Do you have a sexual fantasy? 114 00:10:41,992 --> 00:10:43,743 Something you'd actually try? 115 00:10:52,429 --> 00:10:55,976 I don't see the point in thinking about it. 116 00:10:55,978 --> 00:10:59,734 I mean, you're not into that stuff. 117 00:10:59,736 --> 00:11:02,407 Maybe I just haven't found my thing. 118 00:11:05,413 --> 00:11:10,046 Jordan was telling me about this spa. 119 00:11:10,048 --> 00:11:14,181 Somewhere he went with Cali to get a couples' massage. 120 00:11:16,477 --> 00:11:19,314 You mean like...? 121 00:11:19,316 --> 00:11:21,318 You'd do that? 122 00:11:21,320 --> 00:11:22,655 If you went with me. 123 00:11:29,169 --> 00:11:31,171 Never mind. 124 00:11:31,173 --> 00:11:32,382 That's a bad idea. 125 00:11:36,601 --> 00:11:39,939 I think we should go. 126 00:11:39,941 --> 00:11:42,528 You do? 127 00:11:42,530 --> 00:11:44,239 Yeah. 128 00:11:44,241 --> 00:11:46,410 Let's do something crazy. 129 00:11:46,412 --> 00:11:50,334 But, you know, not too crazy. 130 00:12:00,733 --> 00:12:03,695 Did you make a reservation? 131 00:12:03,697 --> 00:12:05,574 I was supposed to? 132 00:12:05,576 --> 00:12:07,870 Haven't you ever gotten a massage? 133 00:12:07,872 --> 00:12:08,916 No. 134 00:12:16,640 --> 00:12:19,351 Are you sure you're okay with this? 135 00:12:19,353 --> 00:12:22,190 Yes. 136 00:12:22,192 --> 00:12:26,658 Yes, totally. 137 00:12:26,660 --> 00:12:28,954 All right. How about this? 138 00:12:28,956 --> 00:12:33,630 You wait here, and I'll go check us in. 139 00:12:33,632 --> 00:12:36,511 - Thank you. - All right. 140 00:12:36,513 --> 00:12:37,721 I'll be right back. 141 00:12:37,723 --> 00:12:38,892 - Okay. - Yeah. 142 00:13:06,531 --> 00:13:07,823 Hello? 143 00:13:59,971 --> 00:14:02,975 Don't touch Mom's. Don't touch. Bad. 144 00:14:02,977 --> 00:14:05,312 Oh, bad. 145 00:14:05,314 --> 00:14:07,943 - Don't touch. - Hey! 146 00:14:07,945 --> 00:14:09,572 Hey, man. Get out of here. 147 00:14:14,876 --> 00:14:18,673 Thank you. 148 00:14:18,675 --> 00:14:20,761 It's nothing. 149 00:14:20,763 --> 00:14:23,767 No, really. That guy scared me. 150 00:14:23,769 --> 00:14:28,400 He was probably harmless, but I'm glad you were here. 151 00:14:28,402 --> 00:14:30,196 Yeah. 152 00:14:30,198 --> 00:14:34,329 I wish the cops would just round up people like him, you know? 153 00:14:34,331 --> 00:14:36,709 Get them off the streets. 154 00:14:36,711 --> 00:14:38,420 Oh. 155 00:14:38,422 --> 00:14:41,638 I think that's a violation of their civil liberties. 156 00:14:45,144 --> 00:14:46,689 Yeah, whatever. 157 00:14:48,568 --> 00:14:50,069 Okay. 158 00:14:50,071 --> 00:14:51,363 Rude. 159 00:15:12,157 --> 00:15:13,198 Howdy. 160 00:15:16,498 --> 00:15:17,666 How's it going? 161 00:15:30,694 --> 00:15:32,487 Someone is here. 162 00:15:43,762 --> 00:15:45,931 - You want massage? - Yes. 163 00:15:45,933 --> 00:15:47,810 Sorry. Yes. 164 00:15:47,812 --> 00:15:51,276 Massage for two people. 165 00:15:53,782 --> 00:15:58,832 A couples massage in one room. 166 00:15:58,834 --> 00:16:01,419 Only girls. 167 00:16:01,421 --> 00:16:02,756 Oh. 168 00:16:02,758 --> 00:16:04,259 You don't service -- 169 00:16:04,261 --> 00:16:06,806 Are men not allowed here? 170 00:16:06,808 --> 00:16:08,937 Only girls work here. 171 00:16:11,651 --> 00:16:14,154 Oh, you think he and -- 172 00:16:14,156 --> 00:16:16,868 My girlfriend's in the car. 173 00:16:16,870 --> 00:16:18,036 I'll go get her. 174 00:16:18,038 --> 00:16:19,289 For a couples -- 175 00:16:19,291 --> 00:16:22,546 For massage. A couples massage. 176 00:16:22,548 --> 00:16:24,382 Jesus Christ. 177 00:16:28,225 --> 00:16:31,021 You. 178 00:16:31,023 --> 00:16:32,816 You cannot be here. 179 00:16:36,576 --> 00:16:38,786 I need to see her. 180 00:16:43,507 --> 00:16:45,132 -All set. -Really? 181 00:16:45,134 --> 00:16:46,426 Yeah. 182 00:16:46,428 --> 00:16:49,224 Are we sure this is a good idea? 183 00:16:49,226 --> 00:16:50,977 Definitely. 184 00:16:50,979 --> 00:16:54,484 Um, maybe we should get a regular couples massage first. 185 00:16:54,486 --> 00:16:55,697 Work our way up. 186 00:16:58,118 --> 00:17:01,289 How about this? We decide on a safe word. 187 00:17:01,291 --> 00:17:04,003 If we're both in there and either of us 188 00:17:04,005 --> 00:17:07,928 wants to shut it down, we can say something like... 189 00:17:07,930 --> 00:17:10,224 cucumber. 190 00:17:10,226 --> 00:17:12,436 Cucumber? 191 00:17:12,438 --> 00:17:15,735 Well, it has to be obvious. 192 00:17:15,737 --> 00:17:19,702 And if one of us says it, we leave? 193 00:17:19,704 --> 00:17:20,831 Yes. 194 00:17:29,389 --> 00:17:33,732 Go now or I call police. 195 00:17:36,111 --> 00:17:38,405 Yeah, I don't think so. 196 00:17:38,407 --> 00:17:41,537 You don't want that kind of attention. 197 00:17:41,539 --> 00:17:43,206 Neither do your girls. 198 00:17:48,929 --> 00:17:50,054 Come on. 199 00:17:50,056 --> 00:17:52,058 I just want to see Joy. 200 00:17:52,060 --> 00:17:56,066 A few minutes. That's all I'm asking. 201 00:17:56,068 --> 00:17:59,740 And I want that photo. 202 00:17:59,742 --> 00:18:01,159 What photo? 203 00:18:01,161 --> 00:18:05,376 You know exactly what I'm talking about. 204 00:18:05,378 --> 00:18:07,756 Give it to me and take me to Joy. 205 00:18:13,477 --> 00:18:18,318 I live through annexation of my country. 206 00:18:18,320 --> 00:18:21,449 You think you can intimidate me, boy? 207 00:18:28,967 --> 00:18:32,973 Couples massage $100. 208 00:18:32,975 --> 00:18:37,023 Really? That's so cheap. 209 00:18:37,025 --> 00:18:40,574 Pay now. Cash only. Tip jar in room. 210 00:18:41,951 --> 00:18:43,118 Do you have cash? 211 00:18:55,102 --> 00:18:56,812 Excuse me. 212 00:18:56,814 --> 00:19:00,904 Hey. Don't I know you? 213 00:19:00,906 --> 00:19:02,114 No. 214 00:19:02,116 --> 00:19:05,830 You're one of Joy's regulars. 215 00:19:05,832 --> 00:19:08,043 Not anymore. 216 00:19:08,045 --> 00:19:10,214 Ohh. 217 00:19:10,216 --> 00:19:13,846 You have a little crush on her? 218 00:19:13,848 --> 00:19:16,267 Shut up. 219 00:19:16,269 --> 00:19:21,361 Maybe I put in a good word for you. 220 00:19:21,363 --> 00:19:26,664 But, uh, first, you do something for me. 221 00:19:29,755 --> 00:19:31,549 The fuck is wrong with you? 222 00:19:34,431 --> 00:19:37,351 Men like you are what's wrong with women like me. 223 00:19:46,455 --> 00:19:48,498 What are you looking at, huh? 224 00:19:53,469 --> 00:19:56,056 Leave belongings here. 225 00:19:56,058 --> 00:19:58,226 No phones outside this room. 226 00:19:58,228 --> 00:19:59,897 No exceptions. 227 00:19:59,899 --> 00:20:02,652 Wear slippers, robe. 228 00:20:02,654 --> 00:20:04,322 I'll come back when room is ready. 229 00:20:04,324 --> 00:20:05,619 Will be few minutes. 230 00:20:18,686 --> 00:20:20,897 Am I supposed to take off everything? 231 00:20:20,899 --> 00:20:24,195 Well, yeah. I think that's the point. 232 00:20:24,197 --> 00:20:25,280 Yeah, right. 233 00:21:04,570 --> 00:21:07,281 Follow me. 234 00:21:07,283 --> 00:21:09,494 Wow. 235 00:21:09,496 --> 00:21:12,416 That was unexpected. 236 00:21:12,418 --> 00:21:14,546 I don't know. 237 00:21:14,548 --> 00:21:16,719 Maybe we don't need the massage after all. 238 00:21:21,771 --> 00:21:23,232 Like... 239 00:21:30,580 --> 00:21:31,791 Do you really need that? 240 00:21:33,001 --> 00:21:35,420 It helps me relax. 241 00:21:35,422 --> 00:21:38,638 Yeah, but do you feel like you use it a little too much? 242 00:21:40,432 --> 00:21:41,727 Fine. 243 00:21:54,712 --> 00:21:56,045 Okay. 244 00:22:47,693 --> 00:22:49,570 The girls will be with you soon. 245 00:22:49,572 --> 00:22:51,489 Five minutes. 246 00:22:51,491 --> 00:22:52,659 Thank you. 247 00:23:11,197 --> 00:23:14,076 What is hurry? 248 00:23:14,078 --> 00:23:15,955 Those two? 249 00:23:15,957 --> 00:23:17,709 They are new to this. 250 00:23:17,711 --> 00:23:22,301 $10 say they ran away before I finish tea. 251 00:23:22,303 --> 00:23:26,434 What make you so sure? 252 00:23:26,436 --> 00:23:30,400 In, um, in Russia, we have saying. 253 00:23:30,402 --> 00:23:34,743 "If you are afraid of wolf, do not go into forest." 254 00:23:34,745 --> 00:23:37,791 We are wolves? 255 00:23:37,793 --> 00:23:39,503 They are. 256 00:23:39,505 --> 00:23:42,884 This is forest. 257 00:23:42,886 --> 00:23:44,638 Here, people like them, 258 00:23:44,640 --> 00:23:49,272 they -- they figure out who they are inside. 259 00:23:49,274 --> 00:23:52,319 That couple, 260 00:23:52,321 --> 00:23:54,490 they will not like what they find. 261 00:23:54,492 --> 00:23:56,996 They think we give them fairy-tale ending. 262 00:23:56,998 --> 00:24:00,795 Happily ever after. 263 00:24:00,797 --> 00:24:04,010 Nothing is that easy. 264 00:24:04,012 --> 00:24:07,433 Please, girls, take your time. 265 00:24:11,819 --> 00:24:13,654 He was here again. 266 00:24:13,656 --> 00:24:15,157 I sent him away. 267 00:24:22,507 --> 00:24:26,471 He say I threaten him. 268 00:24:26,473 --> 00:24:29,603 I don't know what he's talking about. 269 00:24:29,605 --> 00:24:32,358 How did he get your number? 270 00:24:32,360 --> 00:24:35,698 I don't know. 271 00:24:35,700 --> 00:24:39,539 Do something. Hire a security guard. 272 00:24:39,541 --> 00:24:42,171 He is all talk. Now hurry. Couple is waiting. 273 00:24:44,802 --> 00:24:50,728 I can't do this anymore. 274 00:24:50,730 --> 00:24:54,986 You shouldn't either. It's not safe. 275 00:24:54,988 --> 00:24:56,990 We make good money here. 276 00:24:56,992 --> 00:24:59,788 There are other ways to make money. 277 00:24:59,790 --> 00:25:03,294 I know. 278 00:25:03,296 --> 00:25:05,675 I have done them. 279 00:25:05,677 --> 00:25:07,344 This is better. 280 00:25:22,334 --> 00:25:27,594 My sister, 281 00:25:27,596 --> 00:25:32,144 she gave this to me when I was little girl. 282 00:25:32,146 --> 00:25:34,651 She say it will always keep me safe. 283 00:25:37,239 --> 00:25:38,949 Did it? 284 00:25:38,951 --> 00:25:41,245 I'm still here. 285 00:25:41,247 --> 00:25:44,711 Ohhh. 286 00:25:44,713 --> 00:25:46,089 Don't mind me. 287 00:26:00,494 --> 00:26:03,373 Mm. 288 00:26:03,375 --> 00:26:06,547 So you're leaving us, huh? 289 00:26:06,549 --> 00:26:10,220 You're too good for this place. 290 00:26:10,222 --> 00:26:13,686 I just need a change. 291 00:26:13,688 --> 00:26:15,315 Hey, I get it. 292 00:26:19,031 --> 00:26:22,662 These men. 293 00:26:22,664 --> 00:26:26,461 Day in, day out. 294 00:26:26,463 --> 00:26:29,177 So much need. 295 00:26:31,557 --> 00:26:33,936 Yesterday, this guy come in. 296 00:26:36,107 --> 00:26:40,363 He remind me of an uncle back home. 297 00:26:40,365 --> 00:26:43,244 Big round man. 298 00:26:43,246 --> 00:26:47,587 Always, uh, patting his lap, 299 00:26:47,589 --> 00:26:51,387 telling me "Come, sit." 300 00:26:53,810 --> 00:26:56,437 Always smiling at me like fucking Santa Claus. 301 00:27:03,746 --> 00:27:05,998 So this guy, 302 00:27:06,000 --> 00:27:09,673 I'm finishing him off, right on the... 303 00:27:09,675 --> 00:27:15,142 And he keep his eyes right here. 304 00:27:15,144 --> 00:27:17,022 Right on my eyes. 305 00:27:19,318 --> 00:27:21,738 It's fucking creepy, no? 306 00:27:23,410 --> 00:27:25,788 So I decide 307 00:27:25,790 --> 00:27:27,459 I will not look away. 308 00:27:29,965 --> 00:27:32,301 I will stare right back. 309 00:27:34,933 --> 00:27:36,685 I will not be first to crack. 310 00:27:40,277 --> 00:27:41,737 And I was not. 311 00:27:47,626 --> 00:27:49,505 But then after he finish, he, uh... 312 00:27:51,592 --> 00:27:55,305 He ask me to dinner. He -- He try to kiss me. 313 00:28:00,067 --> 00:28:02,862 Oh, he ask me on date. 314 00:28:02,864 --> 00:28:05,868 Can you believe it? 315 00:28:05,870 --> 00:28:10,210 I tell him to save his money for next massage, 316 00:28:10,212 --> 00:28:13,636 because that is only way I ever touch him again. 317 00:28:18,019 --> 00:28:22,276 And, uh... 318 00:28:22,278 --> 00:28:24,446 he stop smiling. 319 00:28:24,448 --> 00:28:28,454 He grab my throat. 320 00:28:28,456 --> 00:28:31,628 He tell me 321 00:28:31,630 --> 00:28:36,178 he can do whatever he want to me 322 00:28:36,180 --> 00:28:39,059 and no one will care. 323 00:28:39,061 --> 00:28:46,073 No one will cry for me. 324 00:28:53,549 --> 00:28:55,135 Did you tell Ula? 325 00:28:57,766 --> 00:28:59,475 Ula? 326 00:29:01,105 --> 00:29:02,815 Mm. 327 00:29:02,817 --> 00:29:05,571 What will she do? 328 00:29:05,573 --> 00:29:07,449 Men like him have money. 329 00:29:07,451 --> 00:29:08,994 That's all she care about. 330 00:29:14,841 --> 00:29:17,887 Ooh! 331 00:29:17,889 --> 00:29:21,269 Still, is better than back home, no? 332 00:29:28,243 --> 00:29:30,913 And you? 333 00:29:30,915 --> 00:29:34,380 You must learn to take them. 334 00:29:36,009 --> 00:29:38,177 Or they think you give. 335 00:29:43,816 --> 00:29:45,150 That one's mine. 336 00:29:54,546 --> 00:29:57,215 How does this work? 337 00:29:57,217 --> 00:29:58,468 Oh. 338 00:29:58,470 --> 00:30:02,142 Well, in America, 339 00:30:02,144 --> 00:30:06,359 tipping allows business owners to pay their employees less 340 00:30:06,361 --> 00:30:09,073 and keep their prices low. 341 00:30:09,075 --> 00:30:11,452 I just read an article about it. 342 00:30:11,454 --> 00:30:15,753 No, I mean, how does it work here? 343 00:30:15,755 --> 00:30:19,385 Some people must come here for normal massages. 344 00:30:19,387 --> 00:30:22,265 Would you come here for a normal massage? 345 00:30:22,267 --> 00:30:24,019 For $50? 346 00:30:24,021 --> 00:30:27,109 I'd come here three times a week. 347 00:30:27,111 --> 00:30:28,864 Me too, baby. 348 00:30:32,622 --> 00:30:36,085 What if we... 349 00:30:36,087 --> 00:30:37,131 have a quickie? 350 00:30:38,551 --> 00:30:40,218 A quickie? 351 00:30:40,220 --> 00:30:43,517 Yeah. It's just, um... 352 00:30:43,519 --> 00:30:45,896 I'm all worked up now. 353 00:30:45,898 --> 00:30:48,109 It'll only take a minute. 354 00:30:48,111 --> 00:30:52,034 It'll take a less than a minute, I swear. 355 00:30:52,036 --> 00:30:53,581 You always say that. 356 00:30:56,879 --> 00:31:01,680 You know, you're becoming a little too dependent yourself. 357 00:31:03,308 --> 00:31:05,561 What do you mean? 358 00:31:05,563 --> 00:31:08,107 I mean, 359 00:31:08,109 --> 00:31:11,990 your inspiration has gotten a bit extreme, 360 00:31:11,992 --> 00:31:13,788 don't you think? 361 00:31:17,127 --> 00:31:22,553 The cartoons with the demon dicks and the crazy boobs. 362 00:31:22,555 --> 00:31:26,477 There's studies about all these men getting erectile dysfunction 363 00:31:26,479 --> 00:31:28,524 from masturbating too much. 364 00:31:28,526 --> 00:31:30,903 Even teenagers. 365 00:31:30,905 --> 00:31:33,826 I don't have erectile dysfunction. 366 00:31:33,828 --> 00:31:36,665 Okay? I'll prove it. 367 00:31:36,667 --> 00:31:38,334 Great. 368 00:31:38,336 --> 00:31:40,840 So we have a quickie, and then what? 369 00:31:40,842 --> 00:31:43,639 I'm left leaking all over the table. 370 00:31:46,102 --> 00:31:49,481 What about what I want? 371 00:31:49,483 --> 00:31:52,446 Believe me, I would love nothing more 372 00:31:52,448 --> 00:31:54,118 than to know what you want. 373 00:31:57,959 --> 00:31:59,711 You know what? 374 00:31:59,713 --> 00:32:03,594 Problem solved. No quickie required. 375 00:32:03,596 --> 00:32:05,556 Where are you going? 376 00:32:05,558 --> 00:32:06,641 I have to pee. 377 00:32:58,539 --> 00:32:59,664 Hm. 378 00:33:01,837 --> 00:33:03,379 Oh! 379 00:34:01,665 --> 00:34:02,750 Hi. 380 00:34:09,054 --> 00:34:12,100 Oh, my girlfriend's in the bathroom. 381 00:34:12,102 --> 00:34:13,939 I will come back. 382 00:34:18,866 --> 00:34:20,158 Oh, Jesus. 383 00:35:18,151 --> 00:35:20,028 Hi. 384 00:35:20,030 --> 00:35:22,950 Hello. 385 00:35:22,952 --> 00:35:24,036 Are you okay? 386 00:36:04,661 --> 00:36:07,122 What happened? 387 00:36:07,124 --> 00:36:10,546 I forgot which room was ours. 388 00:36:10,548 --> 00:36:15,471 I tried to open a door and someone slammed it on me. 389 00:36:15,473 --> 00:36:16,808 It really hurts. 390 00:36:22,530 --> 00:36:23,699 You feel better? 391 00:36:30,295 --> 00:36:32,675 I need to tell you something. 392 00:36:40,566 --> 00:36:43,695 There's something wrong here. 393 00:36:43,697 --> 00:36:46,868 I ran into one of the massage girls. 394 00:36:46,870 --> 00:36:48,747 She was crying. 395 00:36:48,749 --> 00:36:52,128 What if she's being forced to work here against her will? 396 00:36:52,130 --> 00:36:54,592 She could have been sex trafficked. 397 00:36:54,594 --> 00:36:58,850 And we're here taking advantage of her situation. 398 00:36:58,852 --> 00:37:00,729 Trying to get a cheap thrill 399 00:37:00,731 --> 00:37:02,650 that's supposed to convince us our relationship 400 00:37:02,652 --> 00:37:05,321 isn't falling apart. 401 00:37:05,323 --> 00:37:07,952 Okay, that's a little dramatic, isn't it? 402 00:37:07,954 --> 00:37:13,630 We're going through a phase, a -- a dry spell. 403 00:37:13,632 --> 00:37:18,139 Well, it's normal. We just have to push through. 404 00:37:18,141 --> 00:37:20,059 I don't know if it's that easy. 405 00:37:20,061 --> 00:37:22,397 And I don't think paying some poor girl 406 00:37:22,399 --> 00:37:24,654 to get us off can -- can fix us. 407 00:37:27,200 --> 00:37:30,914 Oh, okay, I hear you. 408 00:37:30,916 --> 00:37:33,670 But... 409 00:37:33,672 --> 00:37:37,135 isn't that a little presumptuous? 410 00:37:37,137 --> 00:37:39,097 I mean, maybe the girls that work here 411 00:37:39,099 --> 00:37:42,772 feel good about what they do. 412 00:37:42,774 --> 00:37:44,483 I mean, if you think about it, 413 00:37:44,485 --> 00:37:48,324 they're providing a public service. 414 00:37:48,326 --> 00:37:51,623 There's a lot of men out there who just -- 415 00:37:51,625 --> 00:37:54,294 they just need a woman to touch them. 416 00:37:54,296 --> 00:37:57,927 So places like this, 417 00:37:57,929 --> 00:38:00,726 they probably prevent a lot of terrible things from happening. 418 00:38:04,483 --> 00:38:05,943 And you relate to these men? 419 00:38:05,945 --> 00:38:08,280 I didn't say that. 420 00:38:08,282 --> 00:38:10,619 You basically did. 421 00:38:10,621 --> 00:38:13,207 But I literally didn't. 422 00:38:13,209 --> 00:38:15,504 You didn't have to. 423 00:38:15,506 --> 00:38:18,050 I know you, Ezra. 424 00:38:18,052 --> 00:38:21,098 I know you're not satisfied with me. 425 00:38:21,100 --> 00:38:23,185 Can we not get into this here? 426 00:38:23,187 --> 00:38:25,481 Just admit it. 427 00:38:25,483 --> 00:38:27,070 I'm not enough for you. 428 00:38:30,034 --> 00:38:31,370 That's not... 429 00:38:35,504 --> 00:38:38,215 I wish you wanted to be with me 430 00:38:38,217 --> 00:38:40,388 as much as I want to be with you. 431 00:38:43,144 --> 00:38:45,941 It's like sex is your lowest priority. 432 00:38:47,737 --> 00:38:49,616 It's different for women. 433 00:38:50,784 --> 00:38:52,202 I know, I know, 434 00:38:52,204 --> 00:38:55,499 men are simple and women are complicated. 435 00:38:55,501 --> 00:38:59,550 Okay, I've read the articles and I've tried the hacks. 436 00:38:59,552 --> 00:39:02,890 I do the dishes. I rub your feet. 437 00:39:02,892 --> 00:39:05,478 I ask you about your day. 438 00:39:05,480 --> 00:39:07,357 But nothing changes. 439 00:39:07,359 --> 00:39:11,198 What am I supposed to do? 440 00:39:11,200 --> 00:39:14,246 You should do all of those things, 441 00:39:14,248 --> 00:39:18,128 regardless of whether they lead to sex. 442 00:39:18,130 --> 00:39:20,216 But the articles said -- 443 00:39:20,218 --> 00:39:23,222 I don't care what some clickbait article said. 444 00:39:23,224 --> 00:39:25,226 You're missing the point. 445 00:39:25,228 --> 00:39:27,690 You do the dishes and you want sex. 446 00:39:27,692 --> 00:39:29,944 You ask about my day, sex. 447 00:39:29,946 --> 00:39:31,864 A foot rub, sex. 448 00:39:31,866 --> 00:39:34,202 It's all transactional to you. 449 00:39:34,204 --> 00:39:36,331 I might as well work here. 450 00:39:36,333 --> 00:39:38,252 You should just hand me a pile of cash 451 00:39:38,254 --> 00:39:40,716 every time I take off my clothes. 452 00:39:40,718 --> 00:39:41,928 Would that work? 453 00:39:44,474 --> 00:39:46,644 I'm kidding. 454 00:39:46,646 --> 00:39:48,149 Oh, God. 455 00:39:49,861 --> 00:39:53,533 This is the problem with us, Ezra. 456 00:39:53,535 --> 00:39:57,917 No, the problem isn't with us. It's -- 457 00:39:57,919 --> 00:40:02,718 It's with every guy out there who thinks exactly like you do. 458 00:40:02,720 --> 00:40:07,393 All these men who will never be happy, never be satisfied 459 00:40:07,395 --> 00:40:09,815 without a woman to give them what they need. 460 00:40:09,817 --> 00:40:12,821 But the need never ends. 461 00:40:24,221 --> 00:40:27,935 You make everything about sex, Ezra. 462 00:40:27,937 --> 00:40:30,398 Everything. 463 00:40:30,400 --> 00:40:35,283 You used to look at me like 464 00:40:35,285 --> 00:40:38,124 I was the hottest woman you'd ever seen. 465 00:40:40,879 --> 00:40:43,633 You made me feel beautiful, 466 00:40:43,635 --> 00:40:47,516 but eventually you stopped looking. 467 00:40:47,518 --> 00:40:49,477 It didn't matter if I was there. 468 00:40:49,479 --> 00:40:51,440 You needed to get off. 469 00:40:51,442 --> 00:40:53,528 But it wasn't about me. 470 00:40:53,530 --> 00:40:56,074 It could be anyone. Any vagina. 471 00:40:56,076 --> 00:40:58,372 Going down on me is... 472 00:41:00,711 --> 00:41:04,132 ...a means to an end. 473 00:41:04,134 --> 00:41:06,888 That's not true. 474 00:41:06,890 --> 00:41:09,434 What about the other night? 475 00:41:09,436 --> 00:41:11,271 The second I said we should just have sex, 476 00:41:11,273 --> 00:41:13,275 you were good with that. 477 00:41:13,277 --> 00:41:16,156 Because you said we should just have sex. 478 00:41:16,158 --> 00:41:19,705 I knew that was what you wanted. 479 00:41:19,707 --> 00:41:23,253 I wanted you to light candles, Ezra. 480 00:41:23,255 --> 00:41:25,717 I just wanted some fucking candles. 481 00:41:32,148 --> 00:41:33,944 You were right about them. 482 00:41:37,242 --> 00:41:39,662 Who's taking the walk-in? 483 00:41:39,664 --> 00:41:41,123 Someone is in there? 484 00:41:41,125 --> 00:41:43,962 Ula said nothing. 485 00:41:43,964 --> 00:41:46,383 Where is Ula? 486 00:41:46,385 --> 00:41:48,095 She probably went for a smoke. 487 00:41:48,097 --> 00:41:50,976 Going once, going twice. 488 00:41:50,978 --> 00:41:53,105 All yours. 489 00:41:53,107 --> 00:41:54,274 Suit yourself. 490 00:41:59,912 --> 00:42:03,250 How nice of Ula to take break whenever she want. 491 00:42:03,252 --> 00:42:06,006 I'll go fetch her. 492 00:42:06,008 --> 00:42:08,302 Dasha. 493 00:42:08,304 --> 00:42:11,185 Maybe I should come with you. 494 00:42:13,230 --> 00:42:14,272 I'll be fine. 495 00:42:23,000 --> 00:42:24,167 Ula. 496 00:42:38,698 --> 00:42:42,453 Ula? 497 00:42:42,455 --> 00:42:44,499 Is that you? 498 00:42:50,973 --> 00:42:52,933 Fuck this. 499 00:43:05,544 --> 00:43:07,629 The way I see it, 500 00:43:07,631 --> 00:43:09,594 if you were attracted to me, we'd be having sex. 501 00:43:10,888 --> 00:43:12,850 That's so reductive. 502 00:43:18,319 --> 00:43:19,362 Fine. 503 00:43:25,166 --> 00:43:29,632 I'm just an ignorant cis white guy. 504 00:43:29,634 --> 00:43:31,554 And we're wrong about everything. 505 00:43:35,269 --> 00:43:42,448 But you might have mentioned a few of these things 506 00:43:42,450 --> 00:43:44,410 before we were half naked 507 00:43:44,412 --> 00:43:47,416 in a fucking happy ending massage parlor. 508 00:43:57,523 --> 00:43:59,107 Where are you going? 509 00:43:59,109 --> 00:44:00,444 Cucumber. 510 00:44:03,785 --> 00:44:05,745 What? 511 00:44:05,747 --> 00:44:08,751 I don't feel safe with you, Brynne. 512 00:44:08,753 --> 00:44:10,337 So, cucumber. 513 00:44:10,339 --> 00:44:12,551 Fucking cucumber. 514 00:45:41,396 --> 00:45:42,398 Ula? 515 00:46:56,213 --> 00:46:58,048 Don't make a sound. 516 00:48:04,391 --> 00:48:06,269 What kind of car do you drive? 517 00:48:09,860 --> 00:48:10,860 Hey! 518 00:48:16,498 --> 00:48:20,170 Ah, shit! Shit! Shit! 519 00:48:22,176 --> 00:48:24,680 Ah! Fuck! 520 00:48:24,682 --> 00:48:25,807 Ah! 521 00:48:25,809 --> 00:48:27,143 Let me help. 522 00:48:48,479 --> 00:48:50,439 Stop looking at me. 523 00:49:15,032 --> 00:49:17,076 You crazy fucking bitch. 524 00:49:30,146 --> 00:49:32,481 You scream, 525 00:49:32,483 --> 00:49:36,447 and you'll be giving blow jobs through a brand-new hole. 526 00:49:36,449 --> 00:49:39,078 I am not fucking around. 527 00:49:57,951 --> 00:50:00,329 What are you doing? 528 00:50:00,331 --> 00:50:02,041 What do you want me to do? 529 00:50:06,176 --> 00:50:10,057 Don't play games with me. 530 00:50:10,059 --> 00:50:13,731 You would like my games. 531 00:50:24,295 --> 00:50:27,466 What will you, uh, 532 00:50:27,468 --> 00:50:29,428 do to Joy? 533 00:50:34,567 --> 00:50:36,527 She really messed you up, huh? 534 00:50:41,204 --> 00:50:44,417 She made you feel wanted. 535 00:50:44,419 --> 00:50:48,466 And then she turned you away. 536 00:50:52,059 --> 00:50:53,184 It's not fair. 537 00:50:57,486 --> 00:51:00,282 I don't want to hurt her, I just -- 538 00:51:00,284 --> 00:51:01,326 I want to see her again. 539 00:51:05,795 --> 00:51:07,881 If I could just explain the way she makes me feel. 540 00:51:07,883 --> 00:51:11,220 She will never understand. 541 00:51:11,222 --> 00:51:14,853 But... 542 00:51:14,855 --> 00:51:18,151 I do. 543 00:51:18,153 --> 00:51:21,240 We are same. 544 00:51:21,242 --> 00:51:22,953 You and I. 545 00:51:22,955 --> 00:51:25,833 Damaged. 546 00:51:25,835 --> 00:51:27,336 Forsaken. 547 00:51:30,845 --> 00:51:33,473 Men look at me and they see a whore. 548 00:51:37,400 --> 00:51:42,575 Woman look at you, they see a monster. 549 00:51:45,917 --> 00:51:47,669 But, but. 550 00:51:50,927 --> 00:51:53,096 We are more than they will ever know. 551 00:51:58,651 --> 00:52:00,570 You shut up. 552 00:52:03,410 --> 00:52:05,078 A girl like Joy... 553 00:52:07,753 --> 00:52:11,466 ...she should crawl to you on hands and knees. 554 00:52:11,468 --> 00:52:13,428 She does not deserve you. 555 00:52:17,564 --> 00:52:20,067 I told you to stop playing games with me. 556 00:52:20,069 --> 00:52:25,662 I can make you forget all about her. 557 00:52:25,664 --> 00:52:29,043 Let me show you. 558 00:52:29,045 --> 00:52:32,383 She's a fantasy. 559 00:52:32,385 --> 00:52:33,761 I'm right here. 560 00:53:36,847 --> 00:53:38,100 Are you afraid of me? 561 00:53:40,647 --> 00:53:42,272 No. 562 00:53:52,921 --> 00:53:53,921 Oh. 563 00:53:58,265 --> 00:54:00,560 My boyfriend and I, 564 00:54:00,562 --> 00:54:03,774 we had a fight. 565 00:54:03,776 --> 00:54:06,028 I'm sure you heard. 566 00:54:06,030 --> 00:54:08,951 A little. 567 00:54:08,953 --> 00:54:10,788 I'm so embarrassed. 568 00:54:10,790 --> 00:54:13,460 This isn't who we are. 569 00:54:13,462 --> 00:54:14,713 Don't worry. 570 00:54:14,715 --> 00:54:16,382 It happens. 571 00:54:16,384 --> 00:54:17,470 Can I -- 572 00:54:20,769 --> 00:54:22,354 Can I ask you something? 573 00:54:25,194 --> 00:54:29,116 What's the longest you've ever been with one guy? 574 00:54:29,118 --> 00:54:30,705 An hour. 575 00:54:34,630 --> 00:54:38,259 Men are not for me. 576 00:54:38,261 --> 00:54:40,723 Oh. 577 00:54:40,725 --> 00:54:41,977 Got it. 578 00:54:43,523 --> 00:54:48,154 It's just, my boyfriend and I, 579 00:54:48,156 --> 00:54:51,620 we've been together a while now. 580 00:54:51,622 --> 00:54:54,668 Things were so good at the start. 581 00:54:54,670 --> 00:54:58,174 Just effortlessly good. 582 00:54:58,176 --> 00:55:00,721 And I love him to death. 583 00:55:00,723 --> 00:55:06,357 But I think we've lost something. 584 00:55:06,359 --> 00:55:10,741 We came here trying to get it back. 585 00:55:10,743 --> 00:55:13,496 So I'm wondering, 586 00:55:13,498 --> 00:55:16,587 the couples you've seen, 587 00:55:16,589 --> 00:55:19,466 the ones like my boyfriend and me, 588 00:55:19,468 --> 00:55:21,097 Do you think it saved them? 589 00:55:23,101 --> 00:55:30,573 I think coming here can wake something up, 590 00:55:30,575 --> 00:55:32,453 a forgotten feeling. 591 00:55:34,917 --> 00:55:36,375 Maybe that is what you need. 592 00:55:49,571 --> 00:55:51,447 I'm not good with blood. 593 00:55:51,449 --> 00:55:53,994 Don't look. 594 00:55:53,996 --> 00:55:58,671 Ah! Ah! Ow! 595 00:55:58,673 --> 00:56:02,302 Ohh! Ohh. 596 00:56:02,304 --> 00:56:03,975 I told you not to look. 597 00:56:07,816 --> 00:56:11,070 You will not need stitches. 598 00:56:11,072 --> 00:56:14,451 How can you tell? 599 00:56:14,453 --> 00:56:19,588 I was a nurse before. 600 00:56:19,590 --> 00:56:22,760 Oh. 601 00:56:22,762 --> 00:56:25,558 How did you end up here? 602 00:56:25,560 --> 00:56:28,313 In United States? 603 00:56:28,315 --> 00:56:34,199 No, doing -- doing massage. 604 00:56:34,201 --> 00:56:38,082 I just mean, you had a choice, right? 605 00:56:38,084 --> 00:56:39,836 Like no one made you work here. 606 00:56:44,013 --> 00:56:46,850 My life has not been full of choices. 607 00:56:51,277 --> 00:56:53,281 I am sorry about your car. 608 00:56:55,703 --> 00:56:59,333 Brynne's gonna kill me. 609 00:56:59,335 --> 00:57:00,962 Brynne is your wife? 610 00:57:00,964 --> 00:57:03,383 Girlfriend. 611 00:57:03,385 --> 00:57:05,721 I mean, I always thought we'd get married, 612 00:57:05,723 --> 00:57:09,898 but now I don't know if we'll last tonight. 613 00:57:12,612 --> 00:57:15,825 I don't know how to give her what she wants. 614 00:57:15,827 --> 00:57:17,202 She said she wanted to come here, 615 00:57:17,204 --> 00:57:21,795 but now she wants to leave. 616 00:57:21,797 --> 00:57:24,968 I feel like she's a moving target. 617 00:57:24,970 --> 00:57:27,180 You know, I keep shooting arrows at her 618 00:57:27,182 --> 00:57:29,771 and she just steps out of the way. 619 00:57:37,620 --> 00:57:39,373 Thank you. 620 00:57:43,340 --> 00:57:44,968 I guess I better go face the music. 621 00:57:52,232 --> 00:57:54,819 Your girlfriend, 622 00:57:54,821 --> 00:57:57,617 she is not a target. 623 00:57:57,619 --> 00:58:00,121 Not an object. 624 00:58:00,123 --> 00:58:01,917 She's... 625 00:58:08,974 --> 00:58:11,687 An archer? 626 00:58:11,689 --> 00:58:13,147 Yes. 627 00:58:13,149 --> 00:58:15,151 She is an archer. 628 00:58:15,153 --> 00:58:18,742 Like you. 629 00:58:18,744 --> 00:58:20,621 I feel like you're trying to tell me something 630 00:58:20,623 --> 00:58:23,669 really important. 631 00:58:23,671 --> 00:58:25,048 And I'm not getting it. 632 00:58:27,261 --> 00:58:30,808 She has her own arrow. 633 00:58:30,810 --> 00:58:33,021 Her own bow. 634 00:58:33,023 --> 00:58:34,941 Don't shoot at her. 635 00:58:34,943 --> 00:58:39,450 Shoot with her, together. 636 00:58:39,452 --> 00:58:41,287 Yeah, I still don't get. 637 00:58:41,289 --> 00:58:43,418 Stop making everything about you. 638 00:58:59,618 --> 00:59:01,285 Thanks. 639 00:59:12,142 --> 00:59:14,228 She's crossed line. 640 00:59:14,230 --> 00:59:16,065 Drugs are one thing, but this? 641 00:59:16,067 --> 00:59:18,027 We are not brothel. 642 00:59:18,029 --> 00:59:20,448 She screw one client, and soon they all want it. 643 00:59:20,450 --> 00:59:24,164 Then we should leave. 644 00:59:24,166 --> 00:59:25,460 I can't. 645 00:59:28,341 --> 00:59:32,557 Why not? 646 00:59:32,559 --> 00:59:34,059 Talk to me. 647 00:59:38,737 --> 00:59:42,200 You were gone a long time. 648 00:59:42,202 --> 00:59:45,373 I needed to think. 649 00:59:45,375 --> 00:59:48,171 I shouldn't have said what I said. 650 00:59:48,173 --> 00:59:50,133 I ruined everything. 651 01:00:05,123 --> 01:00:08,002 -I -- -Don't. 652 01:00:08,004 --> 01:00:10,716 I want to look at you. 653 01:00:10,718 --> 01:00:13,889 I love your body. 654 01:00:13,891 --> 01:00:15,141 You do? 655 01:00:15,143 --> 01:00:16,352 I do. 656 01:00:19,026 --> 01:00:20,736 You're a work of art, Brynne. 657 01:00:24,203 --> 01:00:27,499 Lay down on the table. 658 01:00:27,501 --> 01:00:28,585 Why? 659 01:00:28,587 --> 01:00:30,296 I want to give you a massage. 660 01:00:46,582 --> 01:00:48,542 Before this, 661 01:00:48,544 --> 01:00:50,882 I work for maid service. 662 01:00:53,469 --> 01:00:56,725 And some clients would pay extra 663 01:00:56,727 --> 01:01:01,233 for girls to clean topless while they -- 664 01:01:01,235 --> 01:01:03,237 while they watch. 665 01:01:07,665 --> 01:01:09,834 They pay even more to touch. 666 01:01:14,930 --> 01:01:16,765 And then that's, um -- 667 01:01:16,767 --> 01:01:18,434 When I meet Ula, 668 01:01:18,436 --> 01:01:22,484 um, she hired some girls to clean here at Angel Spa, 669 01:01:22,486 --> 01:01:25,198 and she ask me if I want to work less 670 01:01:25,200 --> 01:01:27,412 and make more money. 671 01:01:29,333 --> 01:01:35,009 She say at least here, I get to keep clothes on. 672 01:01:35,011 --> 01:01:37,138 I touch men, 673 01:01:37,140 --> 01:01:39,644 but they cannot touch me. 674 01:01:47,077 --> 01:01:48,704 And what about this? 675 01:01:54,174 --> 01:01:56,553 Where did you get that? 676 01:01:56,555 --> 01:02:01,145 Ula's desk. There is a whole stack of them. 677 01:02:01,147 --> 01:02:03,734 And a gun. 678 01:02:03,736 --> 01:02:05,613 A gun? 679 01:02:05,615 --> 01:02:11,290 Did you know that she was taking pictures of us? 680 01:02:18,097 --> 01:02:22,772 There is a secret hole behind the painting. 681 01:02:22,774 --> 01:02:25,109 Ula -- Ula, she said 682 01:02:25,111 --> 01:02:26,696 we need pictures in case anyone gives us trouble. 683 01:02:26,698 --> 01:02:29,242 I -- I thought you know. 684 01:02:50,538 --> 01:02:52,497 I'll go. 685 01:04:16,375 --> 01:04:18,962 Oh, my God. 686 01:04:22,847 --> 01:04:24,433 That was incredible. 687 01:04:33,409 --> 01:04:34,952 God. 688 01:04:34,954 --> 01:04:37,000 That was amazing. 689 01:04:38,002 --> 01:04:40,380 I think I could go again in a few -- 690 01:04:43,304 --> 01:04:46,102 Now are you afraid of me? 691 01:04:52,740 --> 01:04:54,118 No. 692 01:07:18,615 --> 01:07:22,120 Shh. 693 01:07:22,122 --> 01:07:24,667 Come with me. 694 01:07:24,669 --> 01:07:27,506 Ula? 695 01:07:27,508 --> 01:07:29,886 Won't touch. 696 01:07:29,888 --> 01:07:32,100 Don't touch. 697 01:07:32,183 --> 01:07:34,394 Don't touch. 698 01:07:34,396 --> 01:07:37,483 Mom said no touch or -- 699 01:07:37,485 --> 01:07:39,448 Mom said don't touch or else. 700 01:07:48,132 --> 01:07:49,761 Hey! 701 01:07:52,057 --> 01:07:54,186 You need to leave. 702 01:07:56,691 --> 01:07:59,152 Bad. 703 01:07:59,154 --> 01:08:02,660 Bad, bad. 704 01:08:02,662 --> 01:08:04,412 Bad. 705 01:08:04,414 --> 01:08:06,960 The water's too hot. 706 01:08:06,962 --> 01:08:09,422 Please, Mama, it hurts. 707 01:08:09,424 --> 01:08:14,099 Please, please, please. 708 01:08:14,101 --> 01:08:17,898 You are being very bad. 709 01:08:17,900 --> 01:08:20,570 Go to room now or -- 710 01:08:20,572 --> 01:08:22,156 or you will be spanked. 711 01:08:22,158 --> 01:08:27,417 Please, please. 712 01:08:27,419 --> 01:08:30,757 Oh, no, no, no, no, no, no. 713 01:08:30,759 --> 01:08:34,431 Sorry. I am sorry. 714 01:08:34,433 --> 01:08:37,730 You are not bad. 715 01:08:37,732 --> 01:08:40,151 I'm sorry. 716 01:08:40,153 --> 01:08:41,529 You are good. 717 01:08:41,531 --> 01:08:45,286 Da? You are good. 718 01:08:45,288 --> 01:08:53,052 You touch yourself whenever you want. 719 01:08:53,054 --> 01:08:56,183 But do it 720 01:08:56,185 --> 01:08:57,437 out there. 721 01:09:09,754 --> 01:09:11,923 Okay. 722 01:09:11,925 --> 01:09:13,260 Thank you. 723 01:09:15,264 --> 01:09:16,933 Time to go. 724 01:09:16,935 --> 01:09:19,312 - Go. - Go. Da. 725 01:11:48,864 --> 01:11:50,657 Joy? 726 01:12:31,699 --> 01:12:32,699 You don't approve? 727 01:12:36,960 --> 01:12:40,840 He came here to hurt you. 728 01:12:52,950 --> 01:12:55,620 Ah-ah. I saved you. 729 01:13:06,351 --> 01:13:08,395 When I was little girl, 730 01:13:08,397 --> 01:13:10,903 my father made me read Bible every day. 731 01:13:12,948 --> 01:13:15,117 He want me to be good like my mother. 732 01:13:19,962 --> 01:13:24,302 My mother hated her life. 733 01:13:24,304 --> 01:13:26,601 She hated my father. 734 01:13:29,857 --> 01:13:31,609 She probably hated me, too. 735 01:13:36,078 --> 01:13:38,455 Because I was something she could never be. 736 01:13:44,887 --> 01:13:47,431 Do you know story of Lilith? 737 01:13:49,437 --> 01:13:51,524 Hm? 738 01:13:57,412 --> 01:14:05,426 Lilith was, uh, Adam's first wife in the Garden of Eden. 739 01:14:05,428 --> 01:14:08,808 Before Eve and the serpent. 740 01:14:08,810 --> 01:14:10,019 And the apple. 741 01:14:15,991 --> 01:14:21,542 Lilith was, uh, not meek like Eve. 742 01:14:21,544 --> 01:14:24,757 She would not submit to him. 743 01:14:24,759 --> 01:14:26,343 She would not lie with him. 744 01:14:26,345 --> 01:14:30,144 She would not honor him as her leader. 745 01:14:33,192 --> 01:14:36,488 She left him. 746 01:14:36,490 --> 01:14:42,293 And she wandered the world on her own. 747 01:14:45,717 --> 01:14:49,138 And when she encountered demons, 748 01:14:49,140 --> 01:14:50,519 she fucked them. 749 01:14:53,190 --> 01:14:59,409 She create race of hungry female monsters. 750 01:14:59,411 --> 01:15:01,206 Succubi. 751 01:15:03,252 --> 01:15:08,636 She sent them out in the world to feed, 752 01:15:08,638 --> 01:15:12,226 to prey on weak men. 753 01:15:12,228 --> 01:15:16,026 And to steal pieces of their souls. 754 01:15:20,453 --> 01:15:22,958 And these men who lay with succubi... 755 01:15:24,837 --> 01:15:28,260 ...they would never again be satisfied by another woman. 756 01:15:29,764 --> 01:15:32,976 They'd always hunger. 757 01:15:32,978 --> 01:15:37,068 Always want more. 758 01:15:41,161 --> 01:15:43,915 You see, 759 01:15:43,917 --> 01:15:52,181 while this succubi appear to give these men what they want... 760 01:15:57,193 --> 01:16:00,322 ...really, they take. 761 01:16:04,040 --> 01:16:09,215 And they leave a hollow place that can never be filled. 762 01:16:13,350 --> 01:16:16,396 The succubi, 763 01:16:16,398 --> 01:16:19,193 they grow stronger, 764 01:16:19,195 --> 01:16:23,995 more powerful each time that they feed. 765 01:16:47,251 --> 01:16:51,299 My mother told me I was a daughter of Lilith. 766 01:16:55,811 --> 01:16:57,521 That while other women give... 767 01:17:01,112 --> 01:17:03,950 ...until there's nothing left, 768 01:17:03,952 --> 01:17:06,541 I would -- I would take. 769 01:17:08,837 --> 01:17:10,170 And grow strong. 770 01:17:17,646 --> 01:17:20,608 Oof. 771 01:17:28,292 --> 01:17:30,795 You're not like me, Joy. 772 01:17:35,222 --> 01:17:39,312 You give and you are diminished. 773 01:17:52,883 --> 01:17:55,260 Better that you are a daughter of Lilith. 774 01:18:09,917 --> 01:18:12,336 Your turn. 775 01:18:12,338 --> 01:18:13,382 I'm good. 776 01:18:16,054 --> 01:18:20,435 Are you saving it for the massage? 777 01:18:20,437 --> 01:18:21,649 No. 778 01:18:24,362 --> 01:18:28,034 Did you already...? 779 01:18:28,036 --> 01:18:30,205 Mnh-mnh. 780 01:18:30,207 --> 01:18:32,877 I don't understand. 781 01:18:32,879 --> 01:18:36,384 Were you visited by three ghosts or something? 782 01:18:36,386 --> 01:18:38,096 Ghosts? 783 01:18:38,098 --> 01:18:42,981 I just mean you're different all of a sudden. 784 01:18:42,983 --> 01:18:44,820 I don't know how to feel about it. 785 01:18:48,703 --> 01:18:50,622 Look. 786 01:18:50,624 --> 01:18:53,335 What you said was hard to hear, 787 01:18:53,337 --> 01:18:56,675 but I did hear it. 788 01:18:56,677 --> 01:18:58,470 I know tonight's not going to fix everything, 789 01:18:58,472 --> 01:19:03,396 but it's a start, right? 790 01:19:03,398 --> 01:19:06,486 And I think we got what we came for. 791 01:19:06,488 --> 01:19:07,697 One of us did. 792 01:19:21,644 --> 01:19:25,399 I need to tell you something. 793 01:19:25,401 --> 01:19:28,783 Our car kind of got stolen. 794 01:19:32,081 --> 01:19:35,962 I tried to chase it down, and I slipped in glass. 795 01:19:35,964 --> 01:19:38,843 - See? - Holy shit. 796 01:19:38,845 --> 01:19:42,600 - Do you need stitches? - Nah. 797 01:19:42,602 --> 01:19:46,650 But we should call the police. 798 01:19:46,652 --> 01:19:48,823 Are you sure you don't want to get the massage? 799 01:19:49,742 --> 01:19:53,081 Right now, what I want is to go home with you. 800 01:19:55,127 --> 01:19:57,964 I'll go grab our things. 801 01:19:57,966 --> 01:19:59,177 I'll be right back. 802 01:21:02,596 --> 01:21:03,637 Come on. 803 01:21:20,673 --> 01:21:22,842 What the fuck? 804 01:21:35,578 --> 01:21:37,498 What the fuck is this? 805 01:21:39,920 --> 01:21:41,672 Are you having an affair? 806 01:21:41,674 --> 01:21:43,968 Shh, Ezra, please. 807 01:21:43,970 --> 01:21:46,515 No. Tell me right now. 808 01:21:46,517 --> 01:21:49,395 Are you cheating on me? 809 01:21:49,397 --> 01:21:51,650 No. 810 01:21:51,652 --> 01:21:53,654 You're lying. 811 01:21:53,656 --> 01:21:55,490 I can't believe this. 812 01:21:55,492 --> 01:21:57,327 After you accuse me of making everything about sex. 813 01:21:57,329 --> 01:21:59,791 You try and convince me that I'm the problem? 814 01:21:59,793 --> 01:22:02,045 Well, at least I never cheated. 815 01:22:02,047 --> 01:22:06,513 I never tried to get what I needed from someone else. 816 01:22:06,515 --> 01:22:08,768 All I wanted was you. 817 01:22:10,690 --> 01:22:13,903 Say something. Defend yourself. 818 01:22:13,905 --> 01:22:15,405 Make excuses. Go on. 819 01:22:15,407 --> 01:22:19,163 Tell me how I'm to blame. 820 01:22:19,165 --> 01:22:22,879 What? 821 01:22:29,018 --> 01:22:30,561 Joy? 822 01:22:32,776 --> 01:22:34,485 Mm. 823 01:22:51,271 --> 01:22:53,064 Hyah! 824 01:23:07,469 --> 01:23:09,848 So much blood. 825 01:23:09,850 --> 01:23:12,812 I told you. 826 01:23:44,377 --> 01:23:47,089 Let's go. Let's go. 827 01:23:55,525 --> 01:23:57,442 Drop it. 828 01:24:01,745 --> 01:24:03,164 Very nice. 829 01:24:05,085 --> 01:24:06,421 Not mine. 830 01:24:07,841 --> 01:24:09,509 Of course not. 831 01:24:09,511 --> 01:24:12,180 Smash it. 832 01:24:12,182 --> 01:24:13,642 Smash it! 833 01:24:13,644 --> 01:24:16,397 It's got a really good screen protector. 834 01:24:16,399 --> 01:24:17,692 Oh? 835 01:24:18,946 --> 01:24:24,288 Tsk, tsk, tsk. 836 01:24:24,290 --> 01:24:27,085 Please don't hurt her. 837 01:24:27,087 --> 01:24:30,258 Why not? I heard your little spat. 838 01:24:30,260 --> 01:24:32,054 I saw the way you looked at her. 839 01:24:32,056 --> 01:24:33,389 Such anger. 840 01:24:39,780 --> 01:24:44,286 What did you do to him? 841 01:24:44,288 --> 01:24:46,374 I -- I made a mistake. 842 01:24:46,376 --> 01:24:48,629 I... 843 01:24:48,631 --> 01:24:53,054 I let a guy at work flirt with me just a little. 844 01:24:53,056 --> 01:24:56,979 I -- I swear nothing happened. 845 01:24:56,981 --> 01:25:02,197 He just made me feel new. 846 01:25:02,199 --> 01:25:04,703 Like I used to feel with you. 847 01:25:04,705 --> 01:25:06,999 But it was never about him. 848 01:25:07,001 --> 01:25:08,836 I don't want him. 849 01:25:08,838 --> 01:25:12,009 I-I-I -- 850 01:25:12,011 --> 01:25:16,058 I only wanted to remember what we were like 851 01:25:16,060 --> 01:25:18,605 in the beginning. 852 01:25:18,607 --> 01:25:20,860 Then he started texting me all these gifs 853 01:25:20,862 --> 01:25:22,739 and I didn't know how to shut it down. 854 01:25:22,741 --> 01:25:24,909 Is it "gifs" or "jifs"? 855 01:25:24,911 --> 01:25:26,874 - Gifs. - Jifs. 856 01:25:26,957 --> 01:25:29,418 - Gifs. - Jifs. 857 01:25:29,420 --> 01:25:31,632 I tell you I want you constantly. 858 01:25:31,634 --> 01:25:33,217 Doesn't that mean anything to you? 859 01:25:33,219 --> 01:25:35,138 Maybe... 860 01:25:36,434 --> 01:25:41,902 ...she like having secrets, huh? 861 01:25:41,904 --> 01:25:46,118 Maybe, um, she get off on humiliating you? 862 01:25:46,120 --> 01:25:49,083 Hmm? She want you to be her cuck. 863 01:25:49,085 --> 01:25:50,460 No. 864 01:25:50,462 --> 01:25:52,632 I don't, Ezra. Don't listen to her. 865 01:25:52,634 --> 01:25:56,097 She want to take your manhood, Ezra. 866 01:26:03,196 --> 01:26:05,533 Give her what she want. 867 01:26:05,535 --> 01:26:07,912 What? 868 01:26:07,914 --> 01:26:12,505 What? 869 01:26:12,507 --> 01:26:14,718 Cut off your testicles. 870 01:26:14,720 --> 01:26:18,141 -No! -Don't pretend like you care. 871 01:26:18,143 --> 01:26:19,811 Huh? 872 01:26:19,813 --> 01:26:24,403 I do. I do, I -- I love his balls. 873 01:26:24,405 --> 01:26:27,242 Ezra, I love your balls. 874 01:26:27,244 --> 01:26:30,833 If you don't cut them off, Ezra, huh, 875 01:26:30,835 --> 01:26:34,256 I'm going to put a bullet in your girlfriend's head. 876 01:26:34,258 --> 01:26:36,304 I don't want that. Do you? 877 01:26:39,393 --> 01:26:44,571 Maybe...you do? 878 01:26:46,449 --> 01:26:50,875 Maybe it's what she deserves? 879 01:26:52,503 --> 01:26:55,340 I know, let's punish her. 880 01:26:55,342 --> 01:27:00,225 Well, there is redemption in death. 881 01:27:00,227 --> 01:27:02,772 No, please. 882 01:27:05,362 --> 01:27:09,034 Do you love her 883 01:27:09,036 --> 01:27:11,205 more than you do your little yaichkis? 884 01:27:13,879 --> 01:27:15,548 Mm-hmm. 885 01:27:15,550 --> 01:27:17,050 Then do it. 886 01:27:17,052 --> 01:27:20,558 -Okay. -Huh? 887 01:27:20,560 --> 01:27:22,728 Think of it as, uh, 888 01:27:22,730 --> 01:27:24,106 ultimate gift, 889 01:27:24,108 --> 01:27:27,487 sacrifice on the altar of love. 890 01:27:27,489 --> 01:27:31,162 Your balls for this faithless whore. 891 01:27:31,164 --> 01:27:33,168 Don't call her that. 892 01:27:34,671 --> 01:27:36,422 Hmm? 893 01:27:55,086 --> 01:27:57,422 Oh, God. 894 01:27:57,424 --> 01:28:00,094 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 895 01:28:00,096 --> 01:28:02,226 Ezra, cucumber. 896 01:28:04,355 --> 01:28:05,606 Cucumber. 897 01:28:05,608 --> 01:28:06,608 Hmm? 898 01:28:31,827 --> 01:28:33,035 Are you okay? 899 01:28:33,037 --> 01:28:36,083 -No! -Me neither. 900 01:28:36,085 --> 01:28:38,964 Were you really going to...? 901 01:28:38,966 --> 01:28:42,053 Yeah, I guess I was. 902 01:28:42,055 --> 01:28:43,974 You saved them. 903 01:28:43,976 --> 01:28:45,476 You saved my balls. 904 01:28:45,478 --> 01:28:47,357 Of course I did. 905 01:28:49,486 --> 01:28:51,573 Ezra, I'm so sorry about -- 906 01:28:51,575 --> 01:28:54,453 Not now. We gotta get out of here. 907 01:28:54,455 --> 01:28:55,623 Yeah, okay. 908 01:28:55,625 --> 01:28:57,083 Wait, wait. 909 01:29:02,346 --> 01:29:04,473 I don't see her. 910 01:29:14,746 --> 01:29:16,330 It's locked. 911 01:29:16,332 --> 01:29:17,750 So we're locked in? 912 01:29:17,752 --> 01:29:19,086 Yeah. 913 01:29:19,088 --> 01:29:20,714 We need a key. 914 01:29:28,273 --> 01:29:31,026 -Hurry! -I can't find any keys. 915 01:29:31,028 --> 01:29:32,655 What about a phone? 916 01:29:37,332 --> 01:29:38,792 Come on. 917 01:29:38,794 --> 01:29:40,295 No phone. 918 01:29:40,297 --> 01:29:41,923 Is there anyone outside? 919 01:29:47,352 --> 01:29:49,354 I think I see someone. 920 01:29:49,356 --> 01:29:51,610 Come on. Come on. 921 01:29:51,612 --> 01:29:54,448 He's not paying attention. 922 01:29:54,450 --> 01:29:56,912 Make him pay attention. 923 01:30:01,422 --> 01:30:03,132 - Look. - Brynne! 924 01:30:03,134 --> 01:30:06,013 You told me to get his attention. 925 01:30:06,015 --> 01:30:07,307 Is it working? 926 01:30:14,073 --> 01:30:16,578 Not exactly. 927 01:30:23,341 --> 01:30:26,180 -Ezra. -Right, right. Okay. 928 01:30:31,440 --> 01:30:33,610 It looks like 9/11. 929 01:30:33,612 --> 01:30:35,029 No, it doesn't. 930 01:30:35,031 --> 01:30:37,952 Why would anyone write 9/11 on their boobs? 931 01:30:37,954 --> 01:30:39,248 Try again. 932 01:30:43,549 --> 01:30:45,300 Never forget. 933 01:30:48,224 --> 01:30:50,059 This isn't gonna work. 934 01:30:50,061 --> 01:30:52,982 We're trapped in here with that crazy bitch. 935 01:30:52,984 --> 01:30:54,484 I need bigger boobs. 936 01:30:54,486 --> 01:30:55,988 Your boobs are perfect. 937 01:30:55,990 --> 01:30:58,284 There's so many better boobs than mine. 938 01:30:58,286 --> 01:31:01,206 Honestly, I've seen them all. 939 01:31:01,208 --> 01:31:03,589 These are the best ones. 940 01:31:06,135 --> 01:31:07,513 You don't hate me? 941 01:31:10,561 --> 01:31:12,605 I'm hurt. 942 01:31:12,607 --> 01:31:14,232 No, 943 01:31:14,234 --> 01:31:19,034 I'm fucking devastated and humiliated and betrayed. 944 01:31:19,036 --> 01:31:23,334 But one of those stupid articles I read said 945 01:31:23,336 --> 01:31:25,839 that women have emotional affairs at work 946 01:31:25,841 --> 01:31:29,555 because there's something they're missing at home. 947 01:31:29,557 --> 01:31:31,643 So whatever that thing is we're missing, 948 01:31:31,645 --> 01:31:34,565 we'll find it, okay? 949 01:31:34,567 --> 01:31:37,905 What if we can't? 950 01:31:37,907 --> 01:31:39,408 Let's make it out of here alive, 951 01:31:39,410 --> 01:31:41,205 then we'll worry about everything else. 952 01:31:43,961 --> 01:31:46,213 This place has to have a back door, right? 953 01:31:46,215 --> 01:31:47,426 Yeah. 954 01:31:56,737 --> 01:31:59,574 Wait here. Okay? 955 01:31:59,576 --> 01:32:01,326 Wait. 956 01:32:01,328 --> 01:32:02,830 We stay together. 957 01:32:02,832 --> 01:32:04,082 Okay. 958 01:32:42,411 --> 01:32:44,162 Go, go, go. 959 01:33:05,039 --> 01:33:07,835 On the ground. 960 01:33:07,837 --> 01:33:10,339 Please don't kill us. 961 01:33:11,845 --> 01:33:13,638 Why shouldn't I? 962 01:33:13,640 --> 01:33:14,976 Hmm? 963 01:33:18,024 --> 01:33:20,318 We love each other. 964 01:33:20,320 --> 01:33:23,365 Give us another chance to make things work. 965 01:33:23,367 --> 01:33:26,583 We're seriously on the brink of figuring our shit out! 966 01:33:30,508 --> 01:33:32,927 Let's make a deal. 967 01:33:32,929 --> 01:33:35,223 Show me your love. 968 01:33:35,225 --> 01:33:39,189 Convince me of your undying passion. 969 01:33:39,191 --> 01:33:41,068 How? 970 01:33:41,070 --> 01:33:43,659 Make love to your woman. 971 01:33:46,288 --> 01:33:48,583 - Here? - Yes. 972 01:33:48,585 --> 01:33:50,253 I will watch and judge 973 01:33:50,255 --> 01:33:53,342 whether you can make this relationship last. 974 01:33:53,344 --> 01:33:56,558 And then you'll let us go? 975 01:33:56,560 --> 01:34:00,941 If I'm convinced of your love. 976 01:34:00,943 --> 01:34:04,740 But love and sex, they're not the same thing. 977 01:34:04,742 --> 01:34:07,036 You really changed tonight. 978 01:34:07,038 --> 01:34:09,332 Hmm? 979 01:34:09,334 --> 01:34:12,506 Fuck her or you both die. 980 01:34:12,508 --> 01:34:15,052 Okay. Okay. 981 01:34:15,054 --> 01:34:17,600 - Hmm. - Give me a second. 982 01:34:29,249 --> 01:34:30,499 Can you show me your boobs? 983 01:34:35,470 --> 01:34:38,140 - Mm. - Okay. 984 01:34:38,142 --> 01:34:40,228 Something's happening. 985 01:34:40,230 --> 01:34:42,440 This is pathetic. 986 01:34:50,751 --> 01:34:52,418 Come on, baby. 987 01:34:58,642 --> 01:35:02,648 I want you so bad, Ezra. 988 01:35:02,650 --> 01:35:04,986 I need you inside me. 989 01:35:09,789 --> 01:35:13,920 This is the most erotic moment of my life. 990 01:35:13,922 --> 01:35:15,632 Mine too. 991 01:35:17,972 --> 01:35:20,393 So close already. 992 01:35:24,192 --> 01:35:25,694 You said you'd let us go. 993 01:35:26,865 --> 01:35:30,077 Yeah, I did, didn't I? 994 01:35:30,079 --> 01:35:35,672 Is it not better to end now on this perfect moment? 995 01:35:35,674 --> 01:35:38,177 You'll die connected. 996 01:35:38,179 --> 01:35:41,393 You'll never lose what you found here tonight. 997 01:35:43,774 --> 01:35:45,483 I love you. 998 01:35:45,485 --> 01:35:46,819 I love you too. 999 01:36:14,126 --> 01:36:16,921 Why are you doing this? We never did anything to you! 1000 01:36:16,923 --> 01:36:18,883 You walked through the door! 1001 01:36:18,885 --> 01:36:20,177 That's enough. 1002 01:36:30,743 --> 01:36:32,327 Bad. 1003 01:36:39,927 --> 01:36:42,933 Bad! 1004 01:36:43,017 --> 01:36:45,186 Bad! 1005 01:36:48,361 --> 01:36:50,866 Bad! 1006 01:36:50,949 --> 01:36:53,079 Bad! 1007 01:36:53,162 --> 01:36:54,622 Bad! 1008 01:36:59,383 --> 01:37:01,134 Bad! 1009 01:37:03,600 --> 01:37:05,434 Bad! 1010 01:37:05,436 --> 01:37:07,313 Bad! 1011 01:37:07,315 --> 01:37:10,486 Bad! 1012 01:37:23,765 --> 01:37:25,934 Bad. 1013 01:37:25,936 --> 01:37:27,855 Bad. 1014 01:37:30,696 --> 01:37:31,740 Bad. 1015 01:37:50,443 --> 01:37:52,531 Ahh. 1016 01:37:56,371 --> 01:38:00,589 So there are other ways to make money? 1017 01:38:11,485 --> 01:38:13,487 I'm so sorry. 1018 01:38:13,489 --> 01:38:14,782 It's okay. 1019 01:38:14,784 --> 01:38:16,994 I don't normally drink this much. 1020 01:38:16,996 --> 01:38:19,165 Maybe that's the problem. 1021 01:38:21,171 --> 01:38:23,465 Hey, I didn't want to bring it up, 1022 01:38:23,467 --> 01:38:26,263 but your friends in there, 1023 01:38:26,265 --> 01:38:28,935 are they the ones who, you know? 1024 01:38:28,937 --> 01:38:31,649 Almost got murdered at a happy-ending massage parlor? 1025 01:38:31,651 --> 01:38:34,947 Yeah. That's them. 1026 01:38:34,949 --> 01:38:37,536 How did they even find a place like that? 1027 01:38:45,470 --> 01:38:47,848 Okay, what did we miss? 1028 01:38:47,850 --> 01:38:52,148 We learned, uh, Matt wants to retire to Hawaii. 1029 01:38:52,150 --> 01:38:53,486 Oh. 1030 01:38:56,618 --> 01:38:59,622 Well, now we're really getting to know each other. 1031 01:38:59,624 --> 01:39:02,460 Let's pull another card, a juicy one. 1032 01:39:02,462 --> 01:39:03,630 I'll go. 1033 01:39:14,695 --> 01:39:18,200 What's your wildest sexual fantasy? 1034 01:41:17,357 --> 01:41:20,570 Ah. 1035 01:41:20,572 --> 01:41:22,198 What's wrong? 1036 01:41:28,379 --> 01:41:29,505 Nothing. 1037 01:41:42,866 --> 01:41:45,912 You're so beautiful. 1038 01:41:45,914 --> 01:41:47,749 I never want to stop looking at you. 1039 01:41:58,940 --> 01:42:00,232 Brynne? 1040 01:42:00,234 --> 01:42:03,488 Yeah. 1041 01:42:03,490 --> 01:42:04,992 Does this feel good? 1042 01:42:08,208 --> 01:42:09,208 Feels great.65949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.