Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,548 --> 00:01:29,636
"He forces her against the wall,
2
00:01:29,638 --> 00:01:33,434
his throbbing cock as big
as a shoe."
3
00:01:33,436 --> 00:01:36,652
A shoe.
4
00:01:40,200 --> 00:01:42,204
"He grabs her nipple."
5
00:01:43,164 --> 00:01:44,710
Mm.
6
00:01:47,006 --> 00:01:53,182
"She kneels in front of him,
worshiping his third leg."
7
00:01:53,184 --> 00:01:55,980
Jesus Christ.
8
00:01:55,982 --> 00:01:56,982
Okay, okay.
9
00:01:59,906 --> 00:02:01,869
Brynne?
10
00:02:03,413 --> 00:02:04,873
One second.
11
00:02:04,875 --> 00:02:07,252
Okay.
12
00:02:07,254 --> 00:02:09,048
Just...
13
00:02:09,050 --> 00:02:11,930
you know, come out while
it's still our anniversary.
14
00:02:27,461 --> 00:02:29,756
Mm.
15
00:02:34,058 --> 00:02:35,518
A shoe.
16
00:02:38,693 --> 00:02:39,695
A shoe.
17
00:02:55,560 --> 00:02:56,854
Hey.
18
00:03:01,070 --> 00:03:03,448
I thought you were gonna
light candles.
19
00:03:03,450 --> 00:03:05,745
I couldn't find the lighter.
20
00:03:19,148 --> 00:03:22,528
Aren't you gonna wear
the other thing?
21
00:03:22,530 --> 00:03:24,323
What other thing?
22
00:03:24,325 --> 00:03:27,705
You know, it's kind of like
with the little boob thingies.
23
00:03:27,707 --> 00:03:29,836
I also kind of like
the stockings.
24
00:03:32,884 --> 00:03:34,969
I could change.
25
00:03:34,971 --> 00:03:37,975
It's okay.
Forget I said anything.
26
00:03:37,977 --> 00:03:39,813
Come here.
27
00:03:48,791 --> 00:03:50,795
Happy date-iversary.
28
00:03:52,089 --> 00:03:53,715
Happy date-iversary.
29
00:04:04,029 --> 00:04:06,159
Mm.
30
00:04:06,242 --> 00:04:07,286
Mm.
31
00:04:10,083 --> 00:04:11,543
Mm.
32
00:04:55,758 --> 00:04:57,552
Are you laughing?
33
00:04:57,554 --> 00:05:00,306
No.
34
00:05:00,308 --> 00:05:02,979
Yes. Yes.
35
00:05:02,981 --> 00:05:04,732
It's the song.
36
00:05:04,734 --> 00:05:07,279
I'll change it.
37
00:05:13,502 --> 00:05:17,092
Whoa! Is this what you like?
38
00:05:20,015 --> 00:05:25,273
Yeah. It's -- It's porn.
It's...
39
00:05:25,275 --> 00:05:27,029
It's a fantasy.
40
00:05:29,325 --> 00:05:31,287
Brynne, don't get in your head
about this.
41
00:05:39,930 --> 00:05:42,390
Now I can see you better.
42
00:05:42,392 --> 00:05:44,646
I don't want you
to see me better.
43
00:05:44,648 --> 00:05:46,273
But you asked for candles.
44
00:05:46,275 --> 00:05:48,277
Candlelight is flattering.
45
00:05:48,279 --> 00:05:50,116
This is for surgery.
46
00:05:53,248 --> 00:05:57,089
Getting you off,
that's like performing surgery.
47
00:06:00,721 --> 00:06:02,266
Let's just have sex.
48
00:06:03,894 --> 00:06:05,311
Okay.
49
00:06:09,739 --> 00:06:11,448
Oh, this is a good one.
50
00:06:11,450 --> 00:06:14,246
- Let me see.
- Wait your turn.
51
00:06:14,248 --> 00:06:16,125
Yes, my queen.
52
00:06:24,310 --> 00:06:26,020
Sorry.
53
00:06:26,022 --> 00:06:28,942
We get a little carried away
sometimes.
54
00:06:28,944 --> 00:06:32,407
How can I not get carried away
with a goddess like you?
55
00:06:32,409 --> 00:06:35,413
Behave.
56
00:06:35,415 --> 00:06:38,212
What's your wildest
sexual fantasy?
57
00:06:40,258 --> 00:06:42,218
Cali,
that's not what it says.
58
00:06:42,220 --> 00:06:44,641
My question is better.
Come on.
59
00:06:44,643 --> 00:06:47,270
Let's really get to know
one another.
60
00:06:47,272 --> 00:06:50,945
What's your darkest desire?
61
00:06:50,947 --> 00:06:55,078
I don't really have any.
62
00:06:55,080 --> 00:06:57,500
Everyone has something.
63
00:06:57,502 --> 00:06:59,461
Sex in a public restroom.
64
00:06:59,463 --> 00:07:01,591
Ew.
65
00:07:01,593 --> 00:07:03,845
Role playing?
66
00:07:03,847 --> 00:07:05,808
I'm a terrible actress.
67
00:07:05,810 --> 00:07:08,062
Sex tape.
68
00:07:08,064 --> 00:07:10,526
And have it end up
on the Internet?
69
00:07:10,528 --> 00:07:12,404
No, thanks.
70
00:07:12,406 --> 00:07:14,659
What about you, Ezra?
71
00:07:14,661 --> 00:07:17,581
What lights your fire?
72
00:07:17,583 --> 00:07:19,627
Um...
73
00:07:19,629 --> 00:07:20,631
Foursome?
74
00:07:24,179 --> 00:07:26,056
I'm kidding.
75
00:07:26,058 --> 00:07:27,311
Or am I?
76
00:07:29,733 --> 00:07:31,860
Who needs a refill?
77
00:07:31,862 --> 00:07:33,112
Devil woman.
78
00:07:33,114 --> 00:07:34,489
You made me this way.
79
00:07:39,711 --> 00:07:40,919
Be right back.
80
00:08:02,005 --> 00:08:04,967
I usually stick to
a vape pen.
81
00:08:04,969 --> 00:08:09,059
I like to get high,
just not too high.
82
00:08:09,061 --> 00:08:10,731
It's a hybrid.
Very chill.
83
00:08:32,859 --> 00:08:35,278
Shit.
84
00:08:35,280 --> 00:08:38,618
So, how long you and Cali
been together?
85
00:08:38,620 --> 00:08:41,331
Five years.
86
00:08:41,333 --> 00:08:44,004
And you're still
all over each other?
87
00:08:44,006 --> 00:08:45,509
What's the secret?
88
00:08:48,974 --> 00:08:50,268
You really want to know?
89
00:08:54,193 --> 00:08:56,571
Can I tell you
something crazy?
90
00:08:56,573 --> 00:08:59,869
Crazy is my love language.
91
00:08:59,871 --> 00:09:02,040
There's this guy at work,
92
00:09:02,042 --> 00:09:06,382
and I think
he has a crush on me.
93
00:09:06,384 --> 00:09:10,933
He's been texting me,
and it's friendly,
94
00:09:10,935 --> 00:09:15,984
but also kind of flirty.
95
00:09:15,986 --> 00:09:18,615
I know I should tell him
to stop, but...
96
00:09:18,617 --> 00:09:20,786
But you like the attention.
97
00:09:20,788 --> 00:09:23,708
I guess so.
98
00:09:23,710 --> 00:09:25,378
I'm not crossing any lines,
though.
99
00:09:25,380 --> 00:09:27,800
But you want to.
100
00:09:27,802 --> 00:09:30,098
No. No, no.
101
00:09:34,398 --> 00:09:35,985
No.
102
00:09:38,740 --> 00:09:40,576
A few years in,
103
00:09:40,578 --> 00:09:44,584
the spark went out
for Cali and me.
104
00:09:44,586 --> 00:09:46,044
Sex became a chore.
105
00:09:46,046 --> 00:09:51,138
Just something
we checked off a to-do list.
106
00:09:51,140 --> 00:09:55,440
So I started going to this spa.
107
00:09:57,987 --> 00:10:00,198
You mean like...
108
00:10:00,200 --> 00:10:05,501
When Cali found out,
she was pissed.
109
00:10:05,503 --> 00:10:08,507
But I talked her into
going there with me.
110
00:10:08,509 --> 00:10:10,552
Having an adventure.
111
00:10:10,554 --> 00:10:15,102
It was a game changer
for the both of us.
112
00:10:15,104 --> 00:10:16,438
It saved our relationship.
113
00:10:35,145 --> 00:10:37,105
Do you have a sexual fantasy?
114
00:10:41,992 --> 00:10:43,743
Something you'd actually try?
115
00:10:52,429 --> 00:10:55,976
I don't see the point
in thinking about it.
116
00:10:55,978 --> 00:10:59,734
I mean, you're not
into that stuff.
117
00:10:59,736 --> 00:11:02,407
Maybe I just haven't
found my thing.
118
00:11:05,413 --> 00:11:10,046
Jordan was telling me
about this spa.
119
00:11:10,048 --> 00:11:14,181
Somewhere he went with Cali
to get a couples' massage.
120
00:11:16,477 --> 00:11:19,314
You mean like...?
121
00:11:19,316 --> 00:11:21,318
You'd do that?
122
00:11:21,320 --> 00:11:22,655
If you went with me.
123
00:11:29,169 --> 00:11:31,171
Never mind.
124
00:11:31,173 --> 00:11:32,382
That's a bad idea.
125
00:11:36,601 --> 00:11:39,939
I think we should go.
126
00:11:39,941 --> 00:11:42,528
You do?
127
00:11:42,530 --> 00:11:44,239
Yeah.
128
00:11:44,241 --> 00:11:46,410
Let's do something crazy.
129
00:11:46,412 --> 00:11:50,334
But, you know, not too crazy.
130
00:12:00,733 --> 00:12:03,695
Did you make a reservation?
131
00:12:03,697 --> 00:12:05,574
I was supposed to?
132
00:12:05,576 --> 00:12:07,870
Haven't you ever
gotten a massage?
133
00:12:07,872 --> 00:12:08,916
No.
134
00:12:16,640 --> 00:12:19,351
Are you sure you're okay
with this?
135
00:12:19,353 --> 00:12:22,190
Yes.
136
00:12:22,192 --> 00:12:26,658
Yes, totally.
137
00:12:26,660 --> 00:12:28,954
All right.
How about this?
138
00:12:28,956 --> 00:12:33,630
You wait here,
and I'll go check us in.
139
00:12:33,632 --> 00:12:36,511
- Thank you.
- All right.
140
00:12:36,513 --> 00:12:37,721
I'll be right back.
141
00:12:37,723 --> 00:12:38,892
- Okay.
- Yeah.
142
00:13:06,531 --> 00:13:07,823
Hello?
143
00:13:59,971 --> 00:14:02,975
Don't touch Mom's.
Don't touch. Bad.
144
00:14:02,977 --> 00:14:05,312
Oh, bad.
145
00:14:05,314 --> 00:14:07,943
- Don't touch.
- Hey!
146
00:14:07,945 --> 00:14:09,572
Hey, man. Get out of here.
147
00:14:14,876 --> 00:14:18,673
Thank you.
148
00:14:18,675 --> 00:14:20,761
It's nothing.
149
00:14:20,763 --> 00:14:23,767
No, really.
That guy scared me.
150
00:14:23,769 --> 00:14:28,400
He was probably harmless,
but I'm glad you were here.
151
00:14:28,402 --> 00:14:30,196
Yeah.
152
00:14:30,198 --> 00:14:34,329
I wish the cops would just round
up people like him, you know?
153
00:14:34,331 --> 00:14:36,709
Get them off the streets.
154
00:14:36,711 --> 00:14:38,420
Oh.
155
00:14:38,422 --> 00:14:41,638
I think that's a violation
of their civil liberties.
156
00:14:45,144 --> 00:14:46,689
Yeah, whatever.
157
00:14:48,568 --> 00:14:50,069
Okay.
158
00:14:50,071 --> 00:14:51,363
Rude.
159
00:15:12,157 --> 00:15:13,198
Howdy.
160
00:15:16,498 --> 00:15:17,666
How's it going?
161
00:15:30,694 --> 00:15:32,487
Someone is here.
162
00:15:43,762 --> 00:15:45,931
- You want massage?
- Yes.
163
00:15:45,933 --> 00:15:47,810
Sorry. Yes.
164
00:15:47,812 --> 00:15:51,276
Massage for two people.
165
00:15:53,782 --> 00:15:58,832
A couples massage in one room.
166
00:15:58,834 --> 00:16:01,419
Only girls.
167
00:16:01,421 --> 00:16:02,756
Oh.
168
00:16:02,758 --> 00:16:04,259
You don't service --
169
00:16:04,261 --> 00:16:06,806
Are men not allowed here?
170
00:16:06,808 --> 00:16:08,937
Only girls work here.
171
00:16:11,651 --> 00:16:14,154
Oh, you think he and --
172
00:16:14,156 --> 00:16:16,868
My girlfriend's in the car.
173
00:16:16,870 --> 00:16:18,036
I'll go get her.
174
00:16:18,038 --> 00:16:19,289
For a couples --
175
00:16:19,291 --> 00:16:22,546
For massage.
A couples massage.
176
00:16:22,548 --> 00:16:24,382
Jesus Christ.
177
00:16:28,225 --> 00:16:31,021
You.
178
00:16:31,023 --> 00:16:32,816
You cannot be here.
179
00:16:36,576 --> 00:16:38,786
I need to see her.
180
00:16:43,507 --> 00:16:45,132
-All set.
-Really?
181
00:16:45,134 --> 00:16:46,426
Yeah.
182
00:16:46,428 --> 00:16:49,224
Are we sure this is
a good idea?
183
00:16:49,226 --> 00:16:50,977
Definitely.
184
00:16:50,979 --> 00:16:54,484
Um, maybe we should get a
regular couples massage first.
185
00:16:54,486 --> 00:16:55,697
Work our way up.
186
00:16:58,118 --> 00:17:01,289
How about this?
We decide on a safe word.
187
00:17:01,291 --> 00:17:04,003
If we're both in there
and either of us
188
00:17:04,005 --> 00:17:07,928
wants to shut it down,
we can say something like...
189
00:17:07,930 --> 00:17:10,224
cucumber.
190
00:17:10,226 --> 00:17:12,436
Cucumber?
191
00:17:12,438 --> 00:17:15,735
Well, it has to be obvious.
192
00:17:15,737 --> 00:17:19,702
And if one of us says it,
we leave?
193
00:17:19,704 --> 00:17:20,831
Yes.
194
00:17:29,389 --> 00:17:33,732
Go now or I call police.
195
00:17:36,111 --> 00:17:38,405
Yeah, I don't think so.
196
00:17:38,407 --> 00:17:41,537
You don't want
that kind of attention.
197
00:17:41,539 --> 00:17:43,206
Neither do your girls.
198
00:17:48,929 --> 00:17:50,054
Come on.
199
00:17:50,056 --> 00:17:52,058
I just want to see Joy.
200
00:17:52,060 --> 00:17:56,066
A few minutes.
That's all I'm asking.
201
00:17:56,068 --> 00:17:59,740
And I want that photo.
202
00:17:59,742 --> 00:18:01,159
What photo?
203
00:18:01,161 --> 00:18:05,376
You know exactly what
I'm talking about.
204
00:18:05,378 --> 00:18:07,756
Give it to me
and take me to Joy.
205
00:18:13,477 --> 00:18:18,318
I live through annexation
of my country.
206
00:18:18,320 --> 00:18:21,449
You think you can intimidate me,
boy?
207
00:18:28,967 --> 00:18:32,973
Couples massage $100.
208
00:18:32,975 --> 00:18:37,023
Really?
That's so cheap.
209
00:18:37,025 --> 00:18:40,574
Pay now. Cash only.
Tip jar in room.
210
00:18:41,951 --> 00:18:43,118
Do you have cash?
211
00:18:55,102 --> 00:18:56,812
Excuse me.
212
00:18:56,814 --> 00:19:00,904
Hey.
Don't I know you?
213
00:19:00,906 --> 00:19:02,114
No.
214
00:19:02,116 --> 00:19:05,830
You're one of Joy's regulars.
215
00:19:05,832 --> 00:19:08,043
Not anymore.
216
00:19:08,045 --> 00:19:10,214
Ohh.
217
00:19:10,216 --> 00:19:13,846
You have a little crush
on her?
218
00:19:13,848 --> 00:19:16,267
Shut up.
219
00:19:16,269 --> 00:19:21,361
Maybe I put in a good word
for you.
220
00:19:21,363 --> 00:19:26,664
But, uh, first,
you do something for me.
221
00:19:29,755 --> 00:19:31,549
The fuck is wrong with you?
222
00:19:34,431 --> 00:19:37,351
Men like you are what's wrong
with women like me.
223
00:19:46,455 --> 00:19:48,498
What are you looking at, huh?
224
00:19:53,469 --> 00:19:56,056
Leave belongings here.
225
00:19:56,058 --> 00:19:58,226
No phones outside this room.
226
00:19:58,228 --> 00:19:59,897
No exceptions.
227
00:19:59,899 --> 00:20:02,652
Wear slippers, robe.
228
00:20:02,654 --> 00:20:04,322
I'll come back
when room is ready.
229
00:20:04,324 --> 00:20:05,619
Will be few minutes.
230
00:20:18,686 --> 00:20:20,897
Am I supposed to take off
everything?
231
00:20:20,899 --> 00:20:24,195
Well, yeah.
I think that's the point.
232
00:20:24,197 --> 00:20:25,280
Yeah, right.
233
00:21:04,570 --> 00:21:07,281
Follow me.
234
00:21:07,283 --> 00:21:09,494
Wow.
235
00:21:09,496 --> 00:21:12,416
That was unexpected.
236
00:21:12,418 --> 00:21:14,546
I don't know.
237
00:21:14,548 --> 00:21:16,719
Maybe we don't need
the massage after all.
238
00:21:21,771 --> 00:21:23,232
Like...
239
00:21:30,580 --> 00:21:31,791
Do you really need that?
240
00:21:33,001 --> 00:21:35,420
It helps me relax.
241
00:21:35,422 --> 00:21:38,638
Yeah, but do you feel like
you use it a little too much?
242
00:21:40,432 --> 00:21:41,727
Fine.
243
00:21:54,712 --> 00:21:56,045
Okay.
244
00:22:47,693 --> 00:22:49,570
The girls will be
with you soon.
245
00:22:49,572 --> 00:22:51,489
Five minutes.
246
00:22:51,491 --> 00:22:52,659
Thank you.
247
00:23:11,197 --> 00:23:14,076
What is hurry?
248
00:23:14,078 --> 00:23:15,955
Those two?
249
00:23:15,957 --> 00:23:17,709
They are new to this.
250
00:23:17,711 --> 00:23:22,301
$10 say they ran away
before I finish tea.
251
00:23:22,303 --> 00:23:26,434
What make you so sure?
252
00:23:26,436 --> 00:23:30,400
In, um, in Russia,
we have saying.
253
00:23:30,402 --> 00:23:34,743
"If you are afraid of wolf,
do not go into forest."
254
00:23:34,745 --> 00:23:37,791
We are wolves?
255
00:23:37,793 --> 00:23:39,503
They are.
256
00:23:39,505 --> 00:23:42,884
This is forest.
257
00:23:42,886 --> 00:23:44,638
Here, people like them,
258
00:23:44,640 --> 00:23:49,272
they -- they figure out
who they are inside.
259
00:23:49,274 --> 00:23:52,319
That couple,
260
00:23:52,321 --> 00:23:54,490
they will not like
what they find.
261
00:23:54,492 --> 00:23:56,996
They think we give them
fairy-tale ending.
262
00:23:56,998 --> 00:24:00,795
Happily ever after.
263
00:24:00,797 --> 00:24:04,010
Nothing is that easy.
264
00:24:04,012 --> 00:24:07,433
Please, girls,
take your time.
265
00:24:11,819 --> 00:24:13,654
He was here again.
266
00:24:13,656 --> 00:24:15,157
I sent him away.
267
00:24:22,507 --> 00:24:26,471
He say I threaten him.
268
00:24:26,473 --> 00:24:29,603
I don't know what
he's talking about.
269
00:24:29,605 --> 00:24:32,358
How did he get your number?
270
00:24:32,360 --> 00:24:35,698
I don't know.
271
00:24:35,700 --> 00:24:39,539
Do something.
Hire a security guard.
272
00:24:39,541 --> 00:24:42,171
He is all talk. Now hurry.
Couple is waiting.
273
00:24:44,802 --> 00:24:50,728
I can't do this anymore.
274
00:24:50,730 --> 00:24:54,986
You shouldn't either.
It's not safe.
275
00:24:54,988 --> 00:24:56,990
We make good money here.
276
00:24:56,992 --> 00:24:59,788
There are other ways
to make money.
277
00:24:59,790 --> 00:25:03,294
I know.
278
00:25:03,296 --> 00:25:05,675
I have done them.
279
00:25:05,677 --> 00:25:07,344
This is better.
280
00:25:22,334 --> 00:25:27,594
My sister,
281
00:25:27,596 --> 00:25:32,144
she gave this to me
when I was little girl.
282
00:25:32,146 --> 00:25:34,651
She say it will
always keep me safe.
283
00:25:37,239 --> 00:25:38,949
Did it?
284
00:25:38,951 --> 00:25:41,245
I'm still here.
285
00:25:41,247 --> 00:25:44,711
Ohhh.
286
00:25:44,713 --> 00:25:46,089
Don't mind me.
287
00:26:00,494 --> 00:26:03,373
Mm.
288
00:26:03,375 --> 00:26:06,547
So you're leaving us, huh?
289
00:26:06,549 --> 00:26:10,220
You're too good for this place.
290
00:26:10,222 --> 00:26:13,686
I just need a change.
291
00:26:13,688 --> 00:26:15,315
Hey, I get it.
292
00:26:19,031 --> 00:26:22,662
These men.
293
00:26:22,664 --> 00:26:26,461
Day in, day out.
294
00:26:26,463 --> 00:26:29,177
So much need.
295
00:26:31,557 --> 00:26:33,936
Yesterday, this guy come in.
296
00:26:36,107 --> 00:26:40,363
He remind me of
an uncle back home.
297
00:26:40,365 --> 00:26:43,244
Big round man.
298
00:26:43,246 --> 00:26:47,587
Always, uh, patting his lap,
299
00:26:47,589 --> 00:26:51,387
telling me "Come, sit."
300
00:26:53,810 --> 00:26:56,437
Always smiling at me
like fucking Santa Claus.
301
00:27:03,746 --> 00:27:05,998
So this guy,
302
00:27:06,000 --> 00:27:09,673
I'm finishing him off,
right on the...
303
00:27:09,675 --> 00:27:15,142
And he keep his eyes
right here.
304
00:27:15,144 --> 00:27:17,022
Right on my eyes.
305
00:27:19,318 --> 00:27:21,738
It's fucking creepy, no?
306
00:27:23,410 --> 00:27:25,788
So I decide
307
00:27:25,790 --> 00:27:27,459
I will not look away.
308
00:27:29,965 --> 00:27:32,301
I will stare right back.
309
00:27:34,933 --> 00:27:36,685
I will not be first to crack.
310
00:27:40,277 --> 00:27:41,737
And I was not.
311
00:27:47,626 --> 00:27:49,505
But then after he finish,
he, uh...
312
00:27:51,592 --> 00:27:55,305
He ask me to dinner.
He -- He try to kiss me.
313
00:28:00,067 --> 00:28:02,862
Oh, he ask me on date.
314
00:28:02,864 --> 00:28:05,868
Can you believe it?
315
00:28:05,870 --> 00:28:10,210
I tell him to save his money
for next massage,
316
00:28:10,212 --> 00:28:13,636
because that is only way
I ever touch him again.
317
00:28:18,019 --> 00:28:22,276
And, uh...
318
00:28:22,278 --> 00:28:24,446
he stop smiling.
319
00:28:24,448 --> 00:28:28,454
He grab my throat.
320
00:28:28,456 --> 00:28:31,628
He tell me
321
00:28:31,630 --> 00:28:36,178
he can do whatever
he want to me
322
00:28:36,180 --> 00:28:39,059
and no one will care.
323
00:28:39,061 --> 00:28:46,073
No one will cry for me.
324
00:28:53,549 --> 00:28:55,135
Did you tell Ula?
325
00:28:57,766 --> 00:28:59,475
Ula?
326
00:29:01,105 --> 00:29:02,815
Mm.
327
00:29:02,817 --> 00:29:05,571
What will she do?
328
00:29:05,573 --> 00:29:07,449
Men like him have money.
329
00:29:07,451 --> 00:29:08,994
That's all she care about.
330
00:29:14,841 --> 00:29:17,887
Ooh!
331
00:29:17,889 --> 00:29:21,269
Still, is better
than back home, no?
332
00:29:28,243 --> 00:29:30,913
And you?
333
00:29:30,915 --> 00:29:34,380
You must learn to take them.
334
00:29:36,009 --> 00:29:38,177
Or they think you give.
335
00:29:43,816 --> 00:29:45,150
That one's mine.
336
00:29:54,546 --> 00:29:57,215
How does this work?
337
00:29:57,217 --> 00:29:58,468
Oh.
338
00:29:58,470 --> 00:30:02,142
Well, in America,
339
00:30:02,144 --> 00:30:06,359
tipping allows business owners
to pay their employees less
340
00:30:06,361 --> 00:30:09,073
and keep their prices low.
341
00:30:09,075 --> 00:30:11,452
I just read an article about it.
342
00:30:11,454 --> 00:30:15,753
No, I mean,
how does it work here?
343
00:30:15,755 --> 00:30:19,385
Some people must come here
for normal massages.
344
00:30:19,387 --> 00:30:22,265
Would you come here
for a normal massage?
345
00:30:22,267 --> 00:30:24,019
For $50?
346
00:30:24,021 --> 00:30:27,109
I'd come here
three times a week.
347
00:30:27,111 --> 00:30:28,864
Me too, baby.
348
00:30:32,622 --> 00:30:36,085
What if we...
349
00:30:36,087 --> 00:30:37,131
have a quickie?
350
00:30:38,551 --> 00:30:40,218
A quickie?
351
00:30:40,220 --> 00:30:43,517
Yeah.
It's just, um...
352
00:30:43,519 --> 00:30:45,896
I'm all worked up now.
353
00:30:45,898 --> 00:30:48,109
It'll only take a minute.
354
00:30:48,111 --> 00:30:52,034
It'll take a less than a minute,
I swear.
355
00:30:52,036 --> 00:30:53,581
You always say that.
356
00:30:56,879 --> 00:31:01,680
You know, you're becoming
a little too dependent yourself.
357
00:31:03,308 --> 00:31:05,561
What do you mean?
358
00:31:05,563 --> 00:31:08,107
I mean,
359
00:31:08,109 --> 00:31:11,990
your inspiration has gotten
a bit extreme,
360
00:31:11,992 --> 00:31:13,788
don't you think?
361
00:31:17,127 --> 00:31:22,553
The cartoons with the demon
dicks and the crazy boobs.
362
00:31:22,555 --> 00:31:26,477
There's studies about all these
men getting erectile dysfunction
363
00:31:26,479 --> 00:31:28,524
from masturbating too much.
364
00:31:28,526 --> 00:31:30,903
Even teenagers.
365
00:31:30,905 --> 00:31:33,826
I don't have
erectile dysfunction.
366
00:31:33,828 --> 00:31:36,665
Okay? I'll prove it.
367
00:31:36,667 --> 00:31:38,334
Great.
368
00:31:38,336 --> 00:31:40,840
So we have a quickie,
and then what?
369
00:31:40,842 --> 00:31:43,639
I'm left leaking
all over the table.
370
00:31:46,102 --> 00:31:49,481
What about what I want?
371
00:31:49,483 --> 00:31:52,446
Believe me,
I would love nothing more
372
00:31:52,448 --> 00:31:54,118
than to know what you want.
373
00:31:57,959 --> 00:31:59,711
You know what?
374
00:31:59,713 --> 00:32:03,594
Problem solved.
No quickie required.
375
00:32:03,596 --> 00:32:05,556
Where are you going?
376
00:32:05,558 --> 00:32:06,641
I have to pee.
377
00:32:58,539 --> 00:32:59,664
Hm.
378
00:33:01,837 --> 00:33:03,379
Oh!
379
00:34:01,665 --> 00:34:02,750
Hi.
380
00:34:09,054 --> 00:34:12,100
Oh, my girlfriend's
in the bathroom.
381
00:34:12,102 --> 00:34:13,939
I will come back.
382
00:34:18,866 --> 00:34:20,158
Oh, Jesus.
383
00:35:18,151 --> 00:35:20,028
Hi.
384
00:35:20,030 --> 00:35:22,950
Hello.
385
00:35:22,952 --> 00:35:24,036
Are you okay?
386
00:36:04,661 --> 00:36:07,122
What happened?
387
00:36:07,124 --> 00:36:10,546
I forgot which room
was ours.
388
00:36:10,548 --> 00:36:15,471
I tried to open a door
and someone slammed it on me.
389
00:36:15,473 --> 00:36:16,808
It really hurts.
390
00:36:22,530 --> 00:36:23,699
You feel better?
391
00:36:30,295 --> 00:36:32,675
I need to tell you something.
392
00:36:40,566 --> 00:36:43,695
There's something wrong here.
393
00:36:43,697 --> 00:36:46,868
I ran into one
of the massage girls.
394
00:36:46,870 --> 00:36:48,747
She was crying.
395
00:36:48,749 --> 00:36:52,128
What if she's being forced
to work here against her will?
396
00:36:52,130 --> 00:36:54,592
She could have been
sex trafficked.
397
00:36:54,594 --> 00:36:58,850
And we're here taking
advantage of her situation.
398
00:36:58,852 --> 00:37:00,729
Trying to get a cheap thrill
399
00:37:00,731 --> 00:37:02,650
that's supposed
to convince us our relationship
400
00:37:02,652 --> 00:37:05,321
isn't falling apart.
401
00:37:05,323 --> 00:37:07,952
Okay, that's a little dramatic,
isn't it?
402
00:37:07,954 --> 00:37:13,630
We're going through a phase,
a -- a dry spell.
403
00:37:13,632 --> 00:37:18,139
Well, it's normal.
We just have to push through.
404
00:37:18,141 --> 00:37:20,059
I don't know
if it's that easy.
405
00:37:20,061 --> 00:37:22,397
And I don't think paying
some poor girl
406
00:37:22,399 --> 00:37:24,654
to get us off can -- can fix us.
407
00:37:27,200 --> 00:37:30,914
Oh, okay, I hear you.
408
00:37:30,916 --> 00:37:33,670
But...
409
00:37:33,672 --> 00:37:37,135
isn't that
a little presumptuous?
410
00:37:37,137 --> 00:37:39,097
I mean,
maybe the girls that work here
411
00:37:39,099 --> 00:37:42,772
feel good about what they do.
412
00:37:42,774 --> 00:37:44,483
I mean, if you think about it,
413
00:37:44,485 --> 00:37:48,324
they're providing
a public service.
414
00:37:48,326 --> 00:37:51,623
There's a lot of men
out there who just --
415
00:37:51,625 --> 00:37:54,294
they just need a woman
to touch them.
416
00:37:54,296 --> 00:37:57,927
So places like this,
417
00:37:57,929 --> 00:38:00,726
they probably prevent a lot of
terrible things from happening.
418
00:38:04,483 --> 00:38:05,943
And you relate to these men?
419
00:38:05,945 --> 00:38:08,280
I didn't say that.
420
00:38:08,282 --> 00:38:10,619
You basically did.
421
00:38:10,621 --> 00:38:13,207
But I literally didn't.
422
00:38:13,209 --> 00:38:15,504
You didn't have to.
423
00:38:15,506 --> 00:38:18,050
I know you, Ezra.
424
00:38:18,052 --> 00:38:21,098
I know you're not satisfied
with me.
425
00:38:21,100 --> 00:38:23,185
Can we not get into this
here?
426
00:38:23,187 --> 00:38:25,481
Just admit it.
427
00:38:25,483 --> 00:38:27,070
I'm not enough for you.
428
00:38:30,034 --> 00:38:31,370
That's not...
429
00:38:35,504 --> 00:38:38,215
I wish you wanted to be
with me
430
00:38:38,217 --> 00:38:40,388
as much as I want
to be with you.
431
00:38:43,144 --> 00:38:45,941
It's like sex
is your lowest priority.
432
00:38:47,737 --> 00:38:49,616
It's different for women.
433
00:38:50,784 --> 00:38:52,202
I know, I know,
434
00:38:52,204 --> 00:38:55,499
men are simple
and women are complicated.
435
00:38:55,501 --> 00:38:59,550
Okay, I've read the articles
and I've tried the hacks.
436
00:38:59,552 --> 00:39:02,890
I do the dishes.
I rub your feet.
437
00:39:02,892 --> 00:39:05,478
I ask you about your day.
438
00:39:05,480 --> 00:39:07,357
But nothing changes.
439
00:39:07,359 --> 00:39:11,198
What am I supposed to do?
440
00:39:11,200 --> 00:39:14,246
You should do
all of those things,
441
00:39:14,248 --> 00:39:18,128
regardless of
whether they lead to sex.
442
00:39:18,130 --> 00:39:20,216
But the articles said --
443
00:39:20,218 --> 00:39:23,222
I don't care what
some clickbait article said.
444
00:39:23,224 --> 00:39:25,226
You're missing the point.
445
00:39:25,228 --> 00:39:27,690
You do the dishes
and you want sex.
446
00:39:27,692 --> 00:39:29,944
You ask about my day, sex.
447
00:39:29,946 --> 00:39:31,864
A foot rub, sex.
448
00:39:31,866 --> 00:39:34,202
It's all transactional to you.
449
00:39:34,204 --> 00:39:36,331
I might as well work here.
450
00:39:36,333 --> 00:39:38,252
You should just hand me
a pile of cash
451
00:39:38,254 --> 00:39:40,716
every time
I take off my clothes.
452
00:39:40,718 --> 00:39:41,928
Would that work?
453
00:39:44,474 --> 00:39:46,644
I'm kidding.
454
00:39:46,646 --> 00:39:48,149
Oh, God.
455
00:39:49,861 --> 00:39:53,533
This is the problem with us,
Ezra.
456
00:39:53,535 --> 00:39:57,917
No, the problem isn't with us.
It's --
457
00:39:57,919 --> 00:40:02,718
It's with every guy out there
who thinks exactly like you do.
458
00:40:02,720 --> 00:40:07,393
All these men who will never be
happy, never be satisfied
459
00:40:07,395 --> 00:40:09,815
without a woman
to give them what they need.
460
00:40:09,817 --> 00:40:12,821
But the need never ends.
461
00:40:24,221 --> 00:40:27,935
You make everything
about sex, Ezra.
462
00:40:27,937 --> 00:40:30,398
Everything.
463
00:40:30,400 --> 00:40:35,283
You used to look at me like
464
00:40:35,285 --> 00:40:38,124
I was the hottest woman
you'd ever seen.
465
00:40:40,879 --> 00:40:43,633
You made me feel beautiful,
466
00:40:43,635 --> 00:40:47,516
but eventually
you stopped looking.
467
00:40:47,518 --> 00:40:49,477
It didn't matter if I was there.
468
00:40:49,479 --> 00:40:51,440
You needed to get off.
469
00:40:51,442 --> 00:40:53,528
But it wasn't about me.
470
00:40:53,530 --> 00:40:56,074
It could be anyone.
Any vagina.
471
00:40:56,076 --> 00:40:58,372
Going down on me is...
472
00:41:00,711 --> 00:41:04,132
...a means to an end.
473
00:41:04,134 --> 00:41:06,888
That's not true.
474
00:41:06,890 --> 00:41:09,434
What about the other night?
475
00:41:09,436 --> 00:41:11,271
The second I said
we should just have sex,
476
00:41:11,273 --> 00:41:13,275
you were good with that.
477
00:41:13,277 --> 00:41:16,156
Because you said
we should just have sex.
478
00:41:16,158 --> 00:41:19,705
I knew that was
what you wanted.
479
00:41:19,707 --> 00:41:23,253
I wanted you to light candles,
Ezra.
480
00:41:23,255 --> 00:41:25,717
I just wanted
some fucking candles.
481
00:41:32,148 --> 00:41:33,944
You were right about them.
482
00:41:37,242 --> 00:41:39,662
Who's taking the walk-in?
483
00:41:39,664 --> 00:41:41,123
Someone is in there?
484
00:41:41,125 --> 00:41:43,962
Ula said nothing.
485
00:41:43,964 --> 00:41:46,383
Where is Ula?
486
00:41:46,385 --> 00:41:48,095
She probably went for a smoke.
487
00:41:48,097 --> 00:41:50,976
Going once, going twice.
488
00:41:50,978 --> 00:41:53,105
All yours.
489
00:41:53,107 --> 00:41:54,274
Suit yourself.
490
00:41:59,912 --> 00:42:03,250
How nice of Ula
to take break whenever she want.
491
00:42:03,252 --> 00:42:06,006
I'll go fetch her.
492
00:42:06,008 --> 00:42:08,302
Dasha.
493
00:42:08,304 --> 00:42:11,185
Maybe I should come with you.
494
00:42:13,230 --> 00:42:14,272
I'll be fine.
495
00:42:23,000 --> 00:42:24,167
Ula.
496
00:42:38,698 --> 00:42:42,453
Ula?
497
00:42:42,455 --> 00:42:44,499
Is that you?
498
00:42:50,973 --> 00:42:52,933
Fuck this.
499
00:43:05,544 --> 00:43:07,629
The way I see it,
500
00:43:07,631 --> 00:43:09,594
if you were attracted to me,
we'd be having sex.
501
00:43:10,888 --> 00:43:12,850
That's so reductive.
502
00:43:18,319 --> 00:43:19,362
Fine.
503
00:43:25,166 --> 00:43:29,632
I'm just an ignorant
cis white guy.
504
00:43:29,634 --> 00:43:31,554
And we're wrong
about everything.
505
00:43:35,269 --> 00:43:42,448
But you might have mentioned
a few of these things
506
00:43:42,450 --> 00:43:44,410
before we were half naked
507
00:43:44,412 --> 00:43:47,416
in a fucking happy ending
massage parlor.
508
00:43:57,523 --> 00:43:59,107
Where are you going?
509
00:43:59,109 --> 00:44:00,444
Cucumber.
510
00:44:03,785 --> 00:44:05,745
What?
511
00:44:05,747 --> 00:44:08,751
I don't feel safe
with you, Brynne.
512
00:44:08,753 --> 00:44:10,337
So, cucumber.
513
00:44:10,339 --> 00:44:12,551
Fucking cucumber.
514
00:45:41,396 --> 00:45:42,398
Ula?
515
00:46:56,213 --> 00:46:58,048
Don't make a sound.
516
00:48:04,391 --> 00:48:06,269
What kind of car do you drive?
517
00:48:09,860 --> 00:48:10,860
Hey!
518
00:48:16,498 --> 00:48:20,170
Ah, shit! Shit! Shit!
519
00:48:22,176 --> 00:48:24,680
Ah! Fuck!
520
00:48:24,682 --> 00:48:25,807
Ah!
521
00:48:25,809 --> 00:48:27,143
Let me help.
522
00:48:48,479 --> 00:48:50,439
Stop looking at me.
523
00:49:15,032 --> 00:49:17,076
You crazy fucking bitch.
524
00:49:30,146 --> 00:49:32,481
You scream,
525
00:49:32,483 --> 00:49:36,447
and you'll be giving blow jobs
through a brand-new hole.
526
00:49:36,449 --> 00:49:39,078
I am not fucking around.
527
00:49:57,951 --> 00:50:00,329
What are you doing?
528
00:50:00,331 --> 00:50:02,041
What do you want me to do?
529
00:50:06,176 --> 00:50:10,057
Don't play games with me.
530
00:50:10,059 --> 00:50:13,731
You would like my games.
531
00:50:24,295 --> 00:50:27,466
What will you, uh,
532
00:50:27,468 --> 00:50:29,428
do to Joy?
533
00:50:34,567 --> 00:50:36,527
She really messed you up, huh?
534
00:50:41,204 --> 00:50:44,417
She made you feel wanted.
535
00:50:44,419 --> 00:50:48,466
And then she turned you away.
536
00:50:52,059 --> 00:50:53,184
It's not fair.
537
00:50:57,486 --> 00:51:00,282
I don't want to hurt her,
I just --
538
00:51:00,284 --> 00:51:01,326
I want to see her again.
539
00:51:05,795 --> 00:51:07,881
If I could just explain the way
she makes me feel.
540
00:51:07,883 --> 00:51:11,220
She will never understand.
541
00:51:11,222 --> 00:51:14,853
But...
542
00:51:14,855 --> 00:51:18,151
I do.
543
00:51:18,153 --> 00:51:21,240
We are same.
544
00:51:21,242 --> 00:51:22,953
You and I.
545
00:51:22,955 --> 00:51:25,833
Damaged.
546
00:51:25,835 --> 00:51:27,336
Forsaken.
547
00:51:30,845 --> 00:51:33,473
Men look at me
and they see a whore.
548
00:51:37,400 --> 00:51:42,575
Woman look at you,
they see a monster.
549
00:51:45,917 --> 00:51:47,669
But, but.
550
00:51:50,927 --> 00:51:53,096
We are more
than they will ever know.
551
00:51:58,651 --> 00:52:00,570
You shut up.
552
00:52:03,410 --> 00:52:05,078
A girl like Joy...
553
00:52:07,753 --> 00:52:11,466
...she should crawl to you
on hands and knees.
554
00:52:11,468 --> 00:52:13,428
She does not deserve you.
555
00:52:17,564 --> 00:52:20,067
I told you to stop
playing games with me.
556
00:52:20,069 --> 00:52:25,662
I can make you forget
all about her.
557
00:52:25,664 --> 00:52:29,043
Let me show you.
558
00:52:29,045 --> 00:52:32,383
She's a fantasy.
559
00:52:32,385 --> 00:52:33,761
I'm right here.
560
00:53:36,847 --> 00:53:38,100
Are you afraid of me?
561
00:53:40,647 --> 00:53:42,272
No.
562
00:53:52,921 --> 00:53:53,921
Oh.
563
00:53:58,265 --> 00:54:00,560
My boyfriend and I,
564
00:54:00,562 --> 00:54:03,774
we had a fight.
565
00:54:03,776 --> 00:54:06,028
I'm sure you heard.
566
00:54:06,030 --> 00:54:08,951
A little.
567
00:54:08,953 --> 00:54:10,788
I'm so embarrassed.
568
00:54:10,790 --> 00:54:13,460
This isn't who we are.
569
00:54:13,462 --> 00:54:14,713
Don't worry.
570
00:54:14,715 --> 00:54:16,382
It happens.
571
00:54:16,384 --> 00:54:17,470
Can I --
572
00:54:20,769 --> 00:54:22,354
Can I ask you something?
573
00:54:25,194 --> 00:54:29,116
What's the longest
you've ever been with one guy?
574
00:54:29,118 --> 00:54:30,705
An hour.
575
00:54:34,630 --> 00:54:38,259
Men are not for me.
576
00:54:38,261 --> 00:54:40,723
Oh.
577
00:54:40,725 --> 00:54:41,977
Got it.
578
00:54:43,523 --> 00:54:48,154
It's just, my boyfriend and I,
579
00:54:48,156 --> 00:54:51,620
we've been together a while now.
580
00:54:51,622 --> 00:54:54,668
Things were so good
at the start.
581
00:54:54,670 --> 00:54:58,174
Just effortlessly good.
582
00:54:58,176 --> 00:55:00,721
And I love him to death.
583
00:55:00,723 --> 00:55:06,357
But I think we've lost
something.
584
00:55:06,359 --> 00:55:10,741
We came here trying
to get it back.
585
00:55:10,743 --> 00:55:13,496
So I'm wondering,
586
00:55:13,498 --> 00:55:16,587
the couples you've seen,
587
00:55:16,589 --> 00:55:19,466
the ones like my boyfriend
and me,
588
00:55:19,468 --> 00:55:21,097
Do you think it saved them?
589
00:55:23,101 --> 00:55:30,573
I think coming here
can wake something up,
590
00:55:30,575 --> 00:55:32,453
a forgotten feeling.
591
00:55:34,917 --> 00:55:36,375
Maybe that is what you need.
592
00:55:49,571 --> 00:55:51,447
I'm not good with blood.
593
00:55:51,449 --> 00:55:53,994
Don't look.
594
00:55:53,996 --> 00:55:58,671
Ah! Ah! Ow!
595
00:55:58,673 --> 00:56:02,302
Ohh! Ohh.
596
00:56:02,304 --> 00:56:03,975
I told you not to look.
597
00:56:07,816 --> 00:56:11,070
You will not need stitches.
598
00:56:11,072 --> 00:56:14,451
How can you tell?
599
00:56:14,453 --> 00:56:19,588
I was a nurse before.
600
00:56:19,590 --> 00:56:22,760
Oh.
601
00:56:22,762 --> 00:56:25,558
How did you end up here?
602
00:56:25,560 --> 00:56:28,313
In United States?
603
00:56:28,315 --> 00:56:34,199
No, doing -- doing massage.
604
00:56:34,201 --> 00:56:38,082
I just mean, you had a choice,
right?
605
00:56:38,084 --> 00:56:39,836
Like no one made you work here.
606
00:56:44,013 --> 00:56:46,850
My life has not been full
of choices.
607
00:56:51,277 --> 00:56:53,281
I am sorry about your car.
608
00:56:55,703 --> 00:56:59,333
Brynne's gonna kill me.
609
00:56:59,335 --> 00:57:00,962
Brynne is your wife?
610
00:57:00,964 --> 00:57:03,383
Girlfriend.
611
00:57:03,385 --> 00:57:05,721
I mean, I always thought
we'd get married,
612
00:57:05,723 --> 00:57:09,898
but now I don't know
if we'll last tonight.
613
00:57:12,612 --> 00:57:15,825
I don't know
how to give her what she wants.
614
00:57:15,827 --> 00:57:17,202
She said she wanted
to come here,
615
00:57:17,204 --> 00:57:21,795
but now she wants to leave.
616
00:57:21,797 --> 00:57:24,968
I feel like
she's a moving target.
617
00:57:24,970 --> 00:57:27,180
You know,
I keep shooting arrows at her
618
00:57:27,182 --> 00:57:29,771
and she just steps
out of the way.
619
00:57:37,620 --> 00:57:39,373
Thank you.
620
00:57:43,340 --> 00:57:44,968
I guess I better go
face the music.
621
00:57:52,232 --> 00:57:54,819
Your girlfriend,
622
00:57:54,821 --> 00:57:57,617
she is not a target.
623
00:57:57,619 --> 00:58:00,121
Not an object.
624
00:58:00,123 --> 00:58:01,917
She's...
625
00:58:08,974 --> 00:58:11,687
An archer?
626
00:58:11,689 --> 00:58:13,147
Yes.
627
00:58:13,149 --> 00:58:15,151
She is an archer.
628
00:58:15,153 --> 00:58:18,742
Like you.
629
00:58:18,744 --> 00:58:20,621
I feel like you're trying
to tell me something
630
00:58:20,623 --> 00:58:23,669
really important.
631
00:58:23,671 --> 00:58:25,048
And I'm not getting it.
632
00:58:27,261 --> 00:58:30,808
She has her own arrow.
633
00:58:30,810 --> 00:58:33,021
Her own bow.
634
00:58:33,023 --> 00:58:34,941
Don't shoot at her.
635
00:58:34,943 --> 00:58:39,450
Shoot with her, together.
636
00:58:39,452 --> 00:58:41,287
Yeah, I still don't get.
637
00:58:41,289 --> 00:58:43,418
Stop making everything
about you.
638
00:58:59,618 --> 00:59:01,285
Thanks.
639
00:59:12,142 --> 00:59:14,228
She's crossed line.
640
00:59:14,230 --> 00:59:16,065
Drugs are one thing,
but this?
641
00:59:16,067 --> 00:59:18,027
We are not brothel.
642
00:59:18,029 --> 00:59:20,448
She screw one client,
and soon they all want it.
643
00:59:20,450 --> 00:59:24,164
Then we should leave.
644
00:59:24,166 --> 00:59:25,460
I can't.
645
00:59:28,341 --> 00:59:32,557
Why not?
646
00:59:32,559 --> 00:59:34,059
Talk to me.
647
00:59:38,737 --> 00:59:42,200
You were gone a long time.
648
00:59:42,202 --> 00:59:45,373
I needed to think.
649
00:59:45,375 --> 00:59:48,171
I shouldn't have said
what I said.
650
00:59:48,173 --> 00:59:50,133
I ruined everything.
651
01:00:05,123 --> 01:00:08,002
-I --
-Don't.
652
01:00:08,004 --> 01:00:10,716
I want to look at you.
653
01:00:10,718 --> 01:00:13,889
I love your body.
654
01:00:13,891 --> 01:00:15,141
You do?
655
01:00:15,143 --> 01:00:16,352
I do.
656
01:00:19,026 --> 01:00:20,736
You're a work of art, Brynne.
657
01:00:24,203 --> 01:00:27,499
Lay down on the table.
658
01:00:27,501 --> 01:00:28,585
Why?
659
01:00:28,587 --> 01:00:30,296
I want to give you a massage.
660
01:00:46,582 --> 01:00:48,542
Before this,
661
01:00:48,544 --> 01:00:50,882
I work for maid service.
662
01:00:53,469 --> 01:00:56,725
And some clients would pay extra
663
01:00:56,727 --> 01:01:01,233
for girls to clean topless
while they --
664
01:01:01,235 --> 01:01:03,237
while they watch.
665
01:01:07,665 --> 01:01:09,834
They pay even more to touch.
666
01:01:14,930 --> 01:01:16,765
And then that's, um --
667
01:01:16,767 --> 01:01:18,434
When I meet Ula,
668
01:01:18,436 --> 01:01:22,484
um, she hired some girls
to clean here at Angel Spa,
669
01:01:22,486 --> 01:01:25,198
and she ask me
if I want to work less
670
01:01:25,200 --> 01:01:27,412
and make more money.
671
01:01:29,333 --> 01:01:35,009
She say at least here,
I get to keep clothes on.
672
01:01:35,011 --> 01:01:37,138
I touch men,
673
01:01:37,140 --> 01:01:39,644
but they cannot touch me.
674
01:01:47,077 --> 01:01:48,704
And what about this?
675
01:01:54,174 --> 01:01:56,553
Where did you get that?
676
01:01:56,555 --> 01:02:01,145
Ula's desk.
There is a whole stack of them.
677
01:02:01,147 --> 01:02:03,734
And a gun.
678
01:02:03,736 --> 01:02:05,613
A gun?
679
01:02:05,615 --> 01:02:11,290
Did you know that
she was taking pictures of us?
680
01:02:18,097 --> 01:02:22,772
There is a secret hole
behind the painting.
681
01:02:22,774 --> 01:02:25,109
Ula -- Ula, she said
682
01:02:25,111 --> 01:02:26,696
we need pictures in case
anyone gives us trouble.
683
01:02:26,698 --> 01:02:29,242
I -- I thought you know.
684
01:02:50,538 --> 01:02:52,497
I'll go.
685
01:04:16,375 --> 01:04:18,962
Oh, my God.
686
01:04:22,847 --> 01:04:24,433
That was incredible.
687
01:04:33,409 --> 01:04:34,952
God.
688
01:04:34,954 --> 01:04:37,000
That was amazing.
689
01:04:38,002 --> 01:04:40,380
I think I could go again
in a few --
690
01:04:43,304 --> 01:04:46,102
Now are you afraid of me?
691
01:04:52,740 --> 01:04:54,118
No.
692
01:07:18,615 --> 01:07:22,120
Shh.
693
01:07:22,122 --> 01:07:24,667
Come with me.
694
01:07:24,669 --> 01:07:27,506
Ula?
695
01:07:27,508 --> 01:07:29,886
Won't touch.
696
01:07:29,888 --> 01:07:32,100
Don't touch.
697
01:07:32,183 --> 01:07:34,394
Don't touch.
698
01:07:34,396 --> 01:07:37,483
Mom said no touch or --
699
01:07:37,485 --> 01:07:39,448
Mom said don't touch or else.
700
01:07:48,132 --> 01:07:49,761
Hey!
701
01:07:52,057 --> 01:07:54,186
You need to leave.
702
01:07:56,691 --> 01:07:59,152
Bad.
703
01:07:59,154 --> 01:08:02,660
Bad, bad.
704
01:08:02,662 --> 01:08:04,412
Bad.
705
01:08:04,414 --> 01:08:06,960
The water's too hot.
706
01:08:06,962 --> 01:08:09,422
Please, Mama, it hurts.
707
01:08:09,424 --> 01:08:14,099
Please, please, please.
708
01:08:14,101 --> 01:08:17,898
You are being very bad.
709
01:08:17,900 --> 01:08:20,570
Go to room now or --
710
01:08:20,572 --> 01:08:22,156
or you will be spanked.
711
01:08:22,158 --> 01:08:27,417
Please, please.
712
01:08:27,419 --> 01:08:30,757
Oh, no, no, no, no, no, no.
713
01:08:30,759 --> 01:08:34,431
Sorry. I am sorry.
714
01:08:34,433 --> 01:08:37,730
You are not bad.
715
01:08:37,732 --> 01:08:40,151
I'm sorry.
716
01:08:40,153 --> 01:08:41,529
You are good.
717
01:08:41,531 --> 01:08:45,286
Da? You are good.
718
01:08:45,288 --> 01:08:53,052
You touch yourself
whenever you want.
719
01:08:53,054 --> 01:08:56,183
But do it
720
01:08:56,185 --> 01:08:57,437
out there.
721
01:09:09,754 --> 01:09:11,923
Okay.
722
01:09:11,925 --> 01:09:13,260
Thank you.
723
01:09:15,264 --> 01:09:16,933
Time to go.
724
01:09:16,935 --> 01:09:19,312
- Go.
- Go. Da.
725
01:11:48,864 --> 01:11:50,657
Joy?
726
01:12:31,699 --> 01:12:32,699
You don't approve?
727
01:12:36,960 --> 01:12:40,840
He came here to hurt you.
728
01:12:52,950 --> 01:12:55,620
Ah-ah. I saved you.
729
01:13:06,351 --> 01:13:08,395
When I was little girl,
730
01:13:08,397 --> 01:13:10,903
my father made me read
Bible every day.
731
01:13:12,948 --> 01:13:15,117
He want me to be good
like my mother.
732
01:13:19,962 --> 01:13:24,302
My mother hated her life.
733
01:13:24,304 --> 01:13:26,601
She hated my father.
734
01:13:29,857 --> 01:13:31,609
She probably hated me, too.
735
01:13:36,078 --> 01:13:38,455
Because I was something
she could never be.
736
01:13:44,887 --> 01:13:47,431
Do you know story of Lilith?
737
01:13:49,437 --> 01:13:51,524
Hm?
738
01:13:57,412 --> 01:14:05,426
Lilith was, uh, Adam's first
wife in the Garden of Eden.
739
01:14:05,428 --> 01:14:08,808
Before Eve and the serpent.
740
01:14:08,810 --> 01:14:10,019
And the apple.
741
01:14:15,991 --> 01:14:21,542
Lilith was, uh,
not meek like Eve.
742
01:14:21,544 --> 01:14:24,757
She would not submit to him.
743
01:14:24,759 --> 01:14:26,343
She would not lie with him.
744
01:14:26,345 --> 01:14:30,144
She would not honor him
as her leader.
745
01:14:33,192 --> 01:14:36,488
She left him.
746
01:14:36,490 --> 01:14:42,293
And she wandered the world
on her own.
747
01:14:45,717 --> 01:14:49,138
And when she encountered demons,
748
01:14:49,140 --> 01:14:50,519
she fucked them.
749
01:14:53,190 --> 01:14:59,409
She create race
of hungry female monsters.
750
01:14:59,411 --> 01:15:01,206
Succubi.
751
01:15:03,252 --> 01:15:08,636
She sent them out in the world
to feed,
752
01:15:08,638 --> 01:15:12,226
to prey on weak men.
753
01:15:12,228 --> 01:15:16,026
And to steal
pieces of their souls.
754
01:15:20,453 --> 01:15:22,958
And these men who lay
with succubi...
755
01:15:24,837 --> 01:15:28,260
...they would never again be
satisfied by another woman.
756
01:15:29,764 --> 01:15:32,976
They'd always hunger.
757
01:15:32,978 --> 01:15:37,068
Always want more.
758
01:15:41,161 --> 01:15:43,915
You see,
759
01:15:43,917 --> 01:15:52,181
while this succubi appear to
give these men what they want...
760
01:15:57,193 --> 01:16:00,322
...really, they take.
761
01:16:04,040 --> 01:16:09,215
And they leave a hollow place
that can never be filled.
762
01:16:13,350 --> 01:16:16,396
The succubi,
763
01:16:16,398 --> 01:16:19,193
they grow stronger,
764
01:16:19,195 --> 01:16:23,995
more powerful each time
that they feed.
765
01:16:47,251 --> 01:16:51,299
My mother told me I was
a daughter of Lilith.
766
01:16:55,811 --> 01:16:57,521
That while other women give...
767
01:17:01,112 --> 01:17:03,950
...until there's nothing left,
768
01:17:03,952 --> 01:17:06,541
I would -- I would take.
769
01:17:08,837 --> 01:17:10,170
And grow strong.
770
01:17:17,646 --> 01:17:20,608
Oof.
771
01:17:28,292 --> 01:17:30,795
You're not like me, Joy.
772
01:17:35,222 --> 01:17:39,312
You give and you are diminished.
773
01:17:52,883 --> 01:17:55,260
Better that you are
a daughter of Lilith.
774
01:18:09,917 --> 01:18:12,336
Your turn.
775
01:18:12,338 --> 01:18:13,382
I'm good.
776
01:18:16,054 --> 01:18:20,435
Are you saving it
for the massage?
777
01:18:20,437 --> 01:18:21,649
No.
778
01:18:24,362 --> 01:18:28,034
Did you already...?
779
01:18:28,036 --> 01:18:30,205
Mnh-mnh.
780
01:18:30,207 --> 01:18:32,877
I don't understand.
781
01:18:32,879 --> 01:18:36,384
Were you visited by three ghosts
or something?
782
01:18:36,386 --> 01:18:38,096
Ghosts?
783
01:18:38,098 --> 01:18:42,981
I just mean you're different
all of a sudden.
784
01:18:42,983 --> 01:18:44,820
I don't know
how to feel about it.
785
01:18:48,703 --> 01:18:50,622
Look.
786
01:18:50,624 --> 01:18:53,335
What you said was hard
to hear,
787
01:18:53,337 --> 01:18:56,675
but I did hear it.
788
01:18:56,677 --> 01:18:58,470
I know tonight's
not going to fix everything,
789
01:18:58,472 --> 01:19:03,396
but it's a start, right?
790
01:19:03,398 --> 01:19:06,486
And I think we got
what we came for.
791
01:19:06,488 --> 01:19:07,697
One of us did.
792
01:19:21,644 --> 01:19:25,399
I need to tell you something.
793
01:19:25,401 --> 01:19:28,783
Our car kind of got stolen.
794
01:19:32,081 --> 01:19:35,962
I tried to chase it down,
and I slipped in glass.
795
01:19:35,964 --> 01:19:38,843
- See?
- Holy shit.
796
01:19:38,845 --> 01:19:42,600
- Do you need stitches?
- Nah.
797
01:19:42,602 --> 01:19:46,650
But we should call the police.
798
01:19:46,652 --> 01:19:48,823
Are you sure you don't want
to get the massage?
799
01:19:49,742 --> 01:19:53,081
Right now, what I want is
to go home with you.
800
01:19:55,127 --> 01:19:57,964
I'll go grab our things.
801
01:19:57,966 --> 01:19:59,177
I'll be right back.
802
01:21:02,596 --> 01:21:03,637
Come on.
803
01:21:20,673 --> 01:21:22,842
What the fuck?
804
01:21:35,578 --> 01:21:37,498
What the fuck is this?
805
01:21:39,920 --> 01:21:41,672
Are you having an affair?
806
01:21:41,674 --> 01:21:43,968
Shh, Ezra, please.
807
01:21:43,970 --> 01:21:46,515
No.
Tell me right now.
808
01:21:46,517 --> 01:21:49,395
Are you cheating on me?
809
01:21:49,397 --> 01:21:51,650
No.
810
01:21:51,652 --> 01:21:53,654
You're lying.
811
01:21:53,656 --> 01:21:55,490
I can't believe this.
812
01:21:55,492 --> 01:21:57,327
After you accuse me
of making everything about sex.
813
01:21:57,329 --> 01:21:59,791
You try and convince me
that I'm the problem?
814
01:21:59,793 --> 01:22:02,045
Well, at least I never cheated.
815
01:22:02,047 --> 01:22:06,513
I never tried to get
what I needed from someone else.
816
01:22:06,515 --> 01:22:08,768
All I wanted was you.
817
01:22:10,690 --> 01:22:13,903
Say something.
Defend yourself.
818
01:22:13,905 --> 01:22:15,405
Make excuses. Go on.
819
01:22:15,407 --> 01:22:19,163
Tell me how I'm to blame.
820
01:22:19,165 --> 01:22:22,879
What?
821
01:22:29,018 --> 01:22:30,561
Joy?
822
01:22:32,776 --> 01:22:34,485
Mm.
823
01:22:51,271 --> 01:22:53,064
Hyah!
824
01:23:07,469 --> 01:23:09,848
So much blood.
825
01:23:09,850 --> 01:23:12,812
I told you.
826
01:23:44,377 --> 01:23:47,089
Let's go. Let's go.
827
01:23:55,525 --> 01:23:57,442
Drop it.
828
01:24:01,745 --> 01:24:03,164
Very nice.
829
01:24:05,085 --> 01:24:06,421
Not mine.
830
01:24:07,841 --> 01:24:09,509
Of course not.
831
01:24:09,511 --> 01:24:12,180
Smash it.
832
01:24:12,182 --> 01:24:13,642
Smash it!
833
01:24:13,644 --> 01:24:16,397
It's got a really good
screen protector.
834
01:24:16,399 --> 01:24:17,692
Oh?
835
01:24:18,946 --> 01:24:24,288
Tsk, tsk, tsk.
836
01:24:24,290 --> 01:24:27,085
Please don't hurt her.
837
01:24:27,087 --> 01:24:30,258
Why not?
I heard your little spat.
838
01:24:30,260 --> 01:24:32,054
I saw the way you looked at her.
839
01:24:32,056 --> 01:24:33,389
Such anger.
840
01:24:39,780 --> 01:24:44,286
What did you do to him?
841
01:24:44,288 --> 01:24:46,374
I -- I made a mistake.
842
01:24:46,376 --> 01:24:48,629
I...
843
01:24:48,631 --> 01:24:53,054
I let a guy at work
flirt with me just a little.
844
01:24:53,056 --> 01:24:56,979
I -- I swear nothing happened.
845
01:24:56,981 --> 01:25:02,197
He just made me feel new.
846
01:25:02,199 --> 01:25:04,703
Like I used to feel with you.
847
01:25:04,705 --> 01:25:06,999
But it was never about him.
848
01:25:07,001 --> 01:25:08,836
I don't want him.
849
01:25:08,838 --> 01:25:12,009
I-I-I --
850
01:25:12,011 --> 01:25:16,058
I only wanted to remember
what we were like
851
01:25:16,060 --> 01:25:18,605
in the beginning.
852
01:25:18,607 --> 01:25:20,860
Then he started texting
me all these gifs
853
01:25:20,862 --> 01:25:22,739
and I didn't know
how to shut it down.
854
01:25:22,741 --> 01:25:24,909
Is it "gifs" or "jifs"?
855
01:25:24,911 --> 01:25:26,874
- Gifs.
- Jifs.
856
01:25:26,957 --> 01:25:29,418
- Gifs.
- Jifs.
857
01:25:29,420 --> 01:25:31,632
I tell you
I want you constantly.
858
01:25:31,634 --> 01:25:33,217
Doesn't that mean anything
to you?
859
01:25:33,219 --> 01:25:35,138
Maybe...
860
01:25:36,434 --> 01:25:41,902
...she like having secrets, huh?
861
01:25:41,904 --> 01:25:46,118
Maybe, um,
she get off on humiliating you?
862
01:25:46,120 --> 01:25:49,083
Hmm?
She want you to be her cuck.
863
01:25:49,085 --> 01:25:50,460
No.
864
01:25:50,462 --> 01:25:52,632
I don't, Ezra.
Don't listen to her.
865
01:25:52,634 --> 01:25:56,097
She want to take
your manhood, Ezra.
866
01:26:03,196 --> 01:26:05,533
Give her what she want.
867
01:26:05,535 --> 01:26:07,912
What?
868
01:26:07,914 --> 01:26:12,505
What?
869
01:26:12,507 --> 01:26:14,718
Cut off your testicles.
870
01:26:14,720 --> 01:26:18,141
-No!
-Don't pretend like you care.
871
01:26:18,143 --> 01:26:19,811
Huh?
872
01:26:19,813 --> 01:26:24,403
I do.
I do, I -- I love his balls.
873
01:26:24,405 --> 01:26:27,242
Ezra, I love your balls.
874
01:26:27,244 --> 01:26:30,833
If you don't cut them off,
Ezra, huh,
875
01:26:30,835 --> 01:26:34,256
I'm going to put a bullet
in your girlfriend's head.
876
01:26:34,258 --> 01:26:36,304
I don't want that.
Do you?
877
01:26:39,393 --> 01:26:44,571
Maybe...you do?
878
01:26:46,449 --> 01:26:50,875
Maybe it's what she deserves?
879
01:26:52,503 --> 01:26:55,340
I know, let's punish her.
880
01:26:55,342 --> 01:27:00,225
Well, there is redemption
in death.
881
01:27:00,227 --> 01:27:02,772
No, please.
882
01:27:05,362 --> 01:27:09,034
Do you love her
883
01:27:09,036 --> 01:27:11,205
more than you do
your little yaichkis?
884
01:27:13,879 --> 01:27:15,548
Mm-hmm.
885
01:27:15,550 --> 01:27:17,050
Then do it.
886
01:27:17,052 --> 01:27:20,558
-Okay.
-Huh?
887
01:27:20,560 --> 01:27:22,728
Think of it as, uh,
888
01:27:22,730 --> 01:27:24,106
ultimate gift,
889
01:27:24,108 --> 01:27:27,487
sacrifice
on the altar of love.
890
01:27:27,489 --> 01:27:31,162
Your balls
for this faithless whore.
891
01:27:31,164 --> 01:27:33,168
Don't call her that.
892
01:27:34,671 --> 01:27:36,422
Hmm?
893
01:27:55,086 --> 01:27:57,422
Oh, God.
894
01:27:57,424 --> 01:28:00,094
Oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God.
895
01:28:00,096 --> 01:28:02,226
Ezra, cucumber.
896
01:28:04,355 --> 01:28:05,606
Cucumber.
897
01:28:05,608 --> 01:28:06,608
Hmm?
898
01:28:31,827 --> 01:28:33,035
Are you okay?
899
01:28:33,037 --> 01:28:36,083
-No!
-Me neither.
900
01:28:36,085 --> 01:28:38,964
Were you really going to...?
901
01:28:38,966 --> 01:28:42,053
Yeah, I guess I was.
902
01:28:42,055 --> 01:28:43,974
You saved them.
903
01:28:43,976 --> 01:28:45,476
You saved my balls.
904
01:28:45,478 --> 01:28:47,357
Of course I did.
905
01:28:49,486 --> 01:28:51,573
Ezra, I'm so sorry about --
906
01:28:51,575 --> 01:28:54,453
Not now.
We gotta get out of here.
907
01:28:54,455 --> 01:28:55,623
Yeah, okay.
908
01:28:55,625 --> 01:28:57,083
Wait, wait.
909
01:29:02,346 --> 01:29:04,473
I don't see her.
910
01:29:14,746 --> 01:29:16,330
It's locked.
911
01:29:16,332 --> 01:29:17,750
So we're locked in?
912
01:29:17,752 --> 01:29:19,086
Yeah.
913
01:29:19,088 --> 01:29:20,714
We need a key.
914
01:29:28,273 --> 01:29:31,026
-Hurry!
-I can't find any keys.
915
01:29:31,028 --> 01:29:32,655
What about a phone?
916
01:29:37,332 --> 01:29:38,792
Come on.
917
01:29:38,794 --> 01:29:40,295
No phone.
918
01:29:40,297 --> 01:29:41,923
Is there anyone outside?
919
01:29:47,352 --> 01:29:49,354
I think I see someone.
920
01:29:49,356 --> 01:29:51,610
Come on. Come on.
921
01:29:51,612 --> 01:29:54,448
He's not paying attention.
922
01:29:54,450 --> 01:29:56,912
Make him pay attention.
923
01:30:01,422 --> 01:30:03,132
- Look.
- Brynne!
924
01:30:03,134 --> 01:30:06,013
You told me
to get his attention.
925
01:30:06,015 --> 01:30:07,307
Is it working?
926
01:30:14,073 --> 01:30:16,578
Not exactly.
927
01:30:23,341 --> 01:30:26,180
-Ezra.
-Right, right. Okay.
928
01:30:31,440 --> 01:30:33,610
It looks like 9/11.
929
01:30:33,612 --> 01:30:35,029
No, it doesn't.
930
01:30:35,031 --> 01:30:37,952
Why would anyone write 9/11
on their boobs?
931
01:30:37,954 --> 01:30:39,248
Try again.
932
01:30:43,549 --> 01:30:45,300
Never forget.
933
01:30:48,224 --> 01:30:50,059
This isn't gonna work.
934
01:30:50,061 --> 01:30:52,982
We're trapped in here
with that crazy bitch.
935
01:30:52,984 --> 01:30:54,484
I need bigger boobs.
936
01:30:54,486 --> 01:30:55,988
Your boobs are perfect.
937
01:30:55,990 --> 01:30:58,284
There's so many
better boobs than mine.
938
01:30:58,286 --> 01:31:01,206
Honestly, I've seen them all.
939
01:31:01,208 --> 01:31:03,589
These are the best ones.
940
01:31:06,135 --> 01:31:07,513
You don't hate me?
941
01:31:10,561 --> 01:31:12,605
I'm hurt.
942
01:31:12,607 --> 01:31:14,232
No,
943
01:31:14,234 --> 01:31:19,034
I'm fucking devastated
and humiliated and betrayed.
944
01:31:19,036 --> 01:31:23,334
But one of those stupid articles
I read said
945
01:31:23,336 --> 01:31:25,839
that women have
emotional affairs at work
946
01:31:25,841 --> 01:31:29,555
because there's something
they're missing at home.
947
01:31:29,557 --> 01:31:31,643
So whatever that thing is
we're missing,
948
01:31:31,645 --> 01:31:34,565
we'll find it, okay?
949
01:31:34,567 --> 01:31:37,905
What if we can't?
950
01:31:37,907 --> 01:31:39,408
Let's make it out of here alive,
951
01:31:39,410 --> 01:31:41,205
then we'll worry about
everything else.
952
01:31:43,961 --> 01:31:46,213
This place has to have
a back door, right?
953
01:31:46,215 --> 01:31:47,426
Yeah.
954
01:31:56,737 --> 01:31:59,574
Wait here. Okay?
955
01:31:59,576 --> 01:32:01,326
Wait.
956
01:32:01,328 --> 01:32:02,830
We stay together.
957
01:32:02,832 --> 01:32:04,082
Okay.
958
01:32:42,411 --> 01:32:44,162
Go, go, go.
959
01:33:05,039 --> 01:33:07,835
On the ground.
960
01:33:07,837 --> 01:33:10,339
Please don't kill us.
961
01:33:11,845 --> 01:33:13,638
Why shouldn't I?
962
01:33:13,640 --> 01:33:14,976
Hmm?
963
01:33:18,024 --> 01:33:20,318
We love each other.
964
01:33:20,320 --> 01:33:23,365
Give us another chance
to make things work.
965
01:33:23,367 --> 01:33:26,583
We're seriously on the brink
of figuring our shit out!
966
01:33:30,508 --> 01:33:32,927
Let's make a deal.
967
01:33:32,929 --> 01:33:35,223
Show me your love.
968
01:33:35,225 --> 01:33:39,189
Convince me
of your undying passion.
969
01:33:39,191 --> 01:33:41,068
How?
970
01:33:41,070 --> 01:33:43,659
Make love to your woman.
971
01:33:46,288 --> 01:33:48,583
- Here?
- Yes.
972
01:33:48,585 --> 01:33:50,253
I will watch and judge
973
01:33:50,255 --> 01:33:53,342
whether you can make
this relationship last.
974
01:33:53,344 --> 01:33:56,558
And then you'll let us go?
975
01:33:56,560 --> 01:34:00,941
If I'm convinced
of your love.
976
01:34:00,943 --> 01:34:04,740
But love and sex,
they're not the same thing.
977
01:34:04,742 --> 01:34:07,036
You really changed tonight.
978
01:34:07,038 --> 01:34:09,332
Hmm?
979
01:34:09,334 --> 01:34:12,506
Fuck her or you both die.
980
01:34:12,508 --> 01:34:15,052
Okay. Okay.
981
01:34:15,054 --> 01:34:17,600
- Hmm.
- Give me a second.
982
01:34:29,249 --> 01:34:30,499
Can you show me your boobs?
983
01:34:35,470 --> 01:34:38,140
- Mm.
- Okay.
984
01:34:38,142 --> 01:34:40,228
Something's happening.
985
01:34:40,230 --> 01:34:42,440
This is pathetic.
986
01:34:50,751 --> 01:34:52,418
Come on, baby.
987
01:34:58,642 --> 01:35:02,648
I want you so bad, Ezra.
988
01:35:02,650 --> 01:35:04,986
I need you inside me.
989
01:35:09,789 --> 01:35:13,920
This is the most erotic moment
of my life.
990
01:35:13,922 --> 01:35:15,632
Mine too.
991
01:35:17,972 --> 01:35:20,393
So close already.
992
01:35:24,192 --> 01:35:25,694
You said you'd let us go.
993
01:35:26,865 --> 01:35:30,077
Yeah, I did, didn't I?
994
01:35:30,079 --> 01:35:35,672
Is it not better to end now
on this perfect moment?
995
01:35:35,674 --> 01:35:38,177
You'll die connected.
996
01:35:38,179 --> 01:35:41,393
You'll never lose
what you found here tonight.
997
01:35:43,774 --> 01:35:45,483
I love you.
998
01:35:45,485 --> 01:35:46,819
I love you too.
999
01:36:14,126 --> 01:36:16,921
Why are you doing this?
We never did anything to you!
1000
01:36:16,923 --> 01:36:18,883
You walked through the door!
1001
01:36:18,885 --> 01:36:20,177
That's enough.
1002
01:36:30,743 --> 01:36:32,327
Bad.
1003
01:36:39,927 --> 01:36:42,933
Bad!
1004
01:36:43,017 --> 01:36:45,186
Bad!
1005
01:36:48,361 --> 01:36:50,866
Bad!
1006
01:36:50,949 --> 01:36:53,079
Bad!
1007
01:36:53,162 --> 01:36:54,622
Bad!
1008
01:36:59,383 --> 01:37:01,134
Bad!
1009
01:37:03,600 --> 01:37:05,434
Bad!
1010
01:37:05,436 --> 01:37:07,313
Bad!
1011
01:37:07,315 --> 01:37:10,486
Bad!
1012
01:37:23,765 --> 01:37:25,934
Bad.
1013
01:37:25,936 --> 01:37:27,855
Bad.
1014
01:37:30,696 --> 01:37:31,740
Bad.
1015
01:37:50,443 --> 01:37:52,531
Ahh.
1016
01:37:56,371 --> 01:38:00,589
So there are other ways
to make money?
1017
01:38:11,485 --> 01:38:13,487
I'm so sorry.
1018
01:38:13,489 --> 01:38:14,782
It's okay.
1019
01:38:14,784 --> 01:38:16,994
I don't normally
drink this much.
1020
01:38:16,996 --> 01:38:19,165
Maybe that's the problem.
1021
01:38:21,171 --> 01:38:23,465
Hey, I didn't want
to bring it up,
1022
01:38:23,467 --> 01:38:26,263
but your friends in there,
1023
01:38:26,265 --> 01:38:28,935
are they the ones who,
you know?
1024
01:38:28,937 --> 01:38:31,649
Almost got murdered at
a happy-ending massage parlor?
1025
01:38:31,651 --> 01:38:34,947
Yeah. That's them.
1026
01:38:34,949 --> 01:38:37,536
How did they even find
a place like that?
1027
01:38:45,470 --> 01:38:47,848
Okay, what did we miss?
1028
01:38:47,850 --> 01:38:52,148
We learned, uh,
Matt wants to retire to Hawaii.
1029
01:38:52,150 --> 01:38:53,486
Oh.
1030
01:38:56,618 --> 01:38:59,622
Well, now we're really
getting to know each other.
1031
01:38:59,624 --> 01:39:02,460
Let's pull another card,
a juicy one.
1032
01:39:02,462 --> 01:39:03,630
I'll go.
1033
01:39:14,695 --> 01:39:18,200
What's your wildest
sexual fantasy?
1034
01:41:17,357 --> 01:41:20,570
Ah.
1035
01:41:20,572 --> 01:41:22,198
What's wrong?
1036
01:41:28,379 --> 01:41:29,505
Nothing.
1037
01:41:42,866 --> 01:41:45,912
You're so beautiful.
1038
01:41:45,914 --> 01:41:47,749
I never want to stop
looking at you.
1039
01:41:58,940 --> 01:42:00,232
Brynne?
1040
01:42:00,234 --> 01:42:03,488
Yeah.
1041
01:42:03,490 --> 01:42:04,992
Does this feel good?
1042
01:42:08,208 --> 01:42:09,208
Feels great.65949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.