Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,875 --> 00:01:38,750
Mislim da se zaljubljujem u tebe.
2
00:01:55,542 --> 00:02:00,042
KAO PJENA
3
00:02:20,458 --> 00:02:23,416
Oprosti, samo sam htio da se zabaviš.
4
00:02:26,583 --> 00:02:28,125
Baš sam se zabavio/la.
5
00:02:28,667 --> 00:02:30,500
Bilo je super kad sam pao na stepenicu
6
00:02:31,375 --> 00:02:34,250
i kada smo zaglavili
sat i pol u liftu.
7
00:02:34,542 --> 00:02:37,084
Da, u redu, zeznuo sam se.
8
00:02:37,125 --> 00:02:39,792
Sljedeći put ćemo odabrati bolje mjesto.
9
00:02:40,042 --> 00:02:41,959
Neće biti sljedećeg puta.
10
00:02:42,000 --> 00:02:43,917
Više se ne uklapam u gej klubove.
11
00:02:44,542 --> 00:02:46,084
To je smiješno.
12
00:02:47,125 --> 00:02:48,167
Smiješan?
13
00:02:49,458 --> 00:02:51,208
Zar ne vidiš kako me gledaju?
14
00:02:52,042 --> 00:02:54,459
Ne, nitko te ne gleda.
Paranoičan/a si.
15
00:02:55,167 --> 00:02:57,667
Što god,
Ne želim više o tome razgovarati.
16
00:02:58,500 --> 00:02:59,667
Milo!
17
00:03:01,375 --> 00:03:03,667
- Svidio si se tom tipu.
-Koji?
18
00:03:03,917 --> 00:03:06,834
U klubu, onaj s kojim si razgovarao
s bradom.
19
00:03:07,292 --> 00:03:08,834
Da, taj tip,
20
00:03:09,125 --> 00:03:11,833
onaj koji me pitao koliko
cijena mojih invalidskih kolica
21
00:03:11,875 --> 00:03:14,917
jer je njegova mama htjela jednog
za njegovu 80-godišnju baku?
22
00:03:15,167 --> 00:03:18,250
Znaš ljude
imaju čudne linije za preuzimanje.
23
00:03:27,458 --> 00:03:30,166
- Hajdemo doručkovati.
-Nisam gladan/gladna.
24
00:03:30,208 --> 00:03:32,958
Donijet ću kobasicu,
budući da naši nisu vidjeli nikakvu akciju.
25
00:03:34,000 --> 00:03:37,292
Nije bitno kako te gledaju,
tako ih gledaš.
26
00:03:37,833 --> 00:03:41,625
Nitko se ne može približiti, plašiš ih
s tvojim jadnim pogledom.
27
00:03:43,208 --> 00:03:44,291
Jadan/jadna sam.
28
00:03:44,917 --> 00:03:48,250
Rođendan ti je,
mogao bi uzeti pauzu
29
00:03:48,292 --> 00:03:50,459
- od borbe protiv svijeta.
- Slušao/la sam te sinoć.
30
00:03:51,042 --> 00:03:54,625
Sad samo želim spavati. Cijeli dan.
31
00:03:54,667 --> 00:03:57,417
Dobro, noć je bila užasna, priznajem.
Trebao bih se odmah poševiti.
32
00:03:57,458 --> 00:04:00,458
-Nadoknadit ću ti to.
- Pusti me na miru, stari!
33
00:04:01,583 --> 00:04:02,583
Milo, nemoj ići spavati.
34
00:04:03,333 --> 00:04:05,208
Kunem se svojom majkom.
Povalit ćeš se.
35
00:04:36,500 --> 00:04:37,667
Pokupiti.
36
00:04:46,667 --> 00:04:50,792
Jesi li tamo? Trebam tvoju pomoć.
37
00:04:54,250 --> 00:04:57,208
Što god želiš, dušo, dugujem ti.
38
00:05:06,083 --> 00:05:09,750
WHISKY POOL
39
00:05:09,792 --> 00:05:12,584
Sunce izlazi,
ali još nije vrijeme za povratak kući.
40
00:05:12,625 --> 00:05:15,417
Orgija i zabava nakon bazena
u vili nekih prijatelja.
41
00:05:15,458 --> 00:05:18,625
Za sve ukuse. Dođite sami ili s
kome god želiš. PROŠALJIVAJ DALJE!
42
00:06:03,458 --> 00:06:04,666
Gus!
43
00:06:09,750 --> 00:06:11,000
Je li ovdje?
44
00:06:11,792 --> 00:06:13,042
Trebao bi znati.
45
00:06:13,333 --> 00:06:15,333
Kakva kuća, ha?
46
00:06:17,250 --> 00:06:18,542
Trebam li zvoniti?
47
00:06:19,083 --> 00:06:20,291
Jesi li siguran/sigurna?
48
00:06:20,708 --> 00:06:21,958
Siguran u vezi čega?
49
00:06:22,000 --> 00:06:23,458
U koji želiš ući.
50
00:06:25,042 --> 00:06:26,042
Zašto ne?
51
00:06:27,500 --> 00:06:29,583
Jer ne znam
što mi ovdje radimo...
52
00:06:30,000 --> 00:06:32,542
Preporučio je to,
53
00:06:32,958 --> 00:06:36,250
nešto drugačije. Nepredvidivo.
Ti i ja, zajedno.
54
00:06:36,292 --> 00:06:39,375
Da, ali ovo nije
što sam imao na umu...
55
00:06:40,083 --> 00:06:42,083
Što si imao/imala na umu?
56
00:06:43,500 --> 00:06:46,500
Daj, večeras je bilo užasno...
Ne želim ići kući.
57
00:06:47,292 --> 00:06:48,834
Nemamo pojma što je unutra...
58
00:06:50,542 --> 00:06:52,584
Ako nam se ne sviđa,
otići ćemo.
59
00:06:52,625 --> 00:06:54,500
Što bi moglo poći po zlu?
Neće nas oteti.
60
00:06:54,875 --> 00:06:56,708
O, da?
Možda hoće,
61
00:06:56,750 --> 00:06:58,625
mi čak ni ne znamo
tko je poslao poruku.
62
00:06:59,375 --> 00:07:01,083
Moguće je da su krijumčari organa.
63
00:07:01,750 --> 00:07:04,250
Moja prijateljica Carla je poslala poruku.
64
00:07:04,292 --> 00:07:07,125
Odlično. Gdje je ona?
Ne vidim je ovdje.
65
00:07:07,167 --> 00:07:09,209
-Kod kuće, spava.
-Vidjeti?
66
00:07:09,250 --> 00:07:11,000
Gdje bismo trebali biti.
67
00:07:11,042 --> 00:07:12,750
Ostani ovdje ako želiš,
Ulazim.
68
00:07:12,792 --> 00:07:14,834
Ne, neću te ostaviti samog.
69
00:07:16,500 --> 00:07:19,042
Oprostite, je li ovo orgija?
70
00:07:22,417 --> 00:07:23,709
Orgija?
71
00:07:25,500 --> 00:07:27,042
Da, ovdje je.
72
00:07:27,292 --> 00:07:28,459
Ulaziš?
73
00:07:48,417 --> 00:07:49,292
Što?
74
00:07:50,583 --> 00:07:51,625
Želiš li gledati?
75
00:07:57,208 --> 00:08:00,500
Viski, bazen, viski, bazen!
76
00:08:00,542 --> 00:08:02,125
Nemoj biti tako glasan.
77
00:08:03,500 --> 00:08:07,167
Viski, bazen, viski, bazen
78
00:08:08,875 --> 00:08:10,333
Što dovraga radiš?
79
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
Tko su svi ovi ljudi?
80
00:08:13,708 --> 00:08:16,458
Gosti, za vašu rođendansku zabavu.
81
00:08:19,792 --> 00:08:20,792
Tko ih je pozvao?
82
00:08:21,250 --> 00:08:23,833
Poslao/la sam poruku prijatelju/prijateljici.
Dugovala mi je jednu.
83
00:08:23,875 --> 00:08:26,250
- Sjećaš se Camile?
-Ne.
84
00:08:26,292 --> 00:08:28,875
Ona poznaje sve
i pozvao nekoliko prijatelja,
85
00:08:28,917 --> 00:08:31,459
a njezini prijatelji pozivaju svoje.
86
00:08:31,500 --> 00:08:33,500
Obećavam da ću sve čuvati
pod kontrolom.
87
00:08:33,542 --> 00:08:34,709
Kakav tekst?
88
00:08:35,417 --> 00:08:36,917
Ne znam, tekst za
89
00:08:36,958 --> 00:08:38,791
zabavna zabava.
90
00:08:40,542 --> 00:08:41,625
Gus,
91
00:08:42,250 --> 00:08:46,625
izbaci sve van. Čuješ li?
92
00:08:48,750 --> 00:08:49,792
Oprostite,
93
00:08:50,750 --> 00:08:52,125
kupaonica?
94
00:08:52,167 --> 00:08:54,167
U kući ih je 13.
95
00:08:54,917 --> 00:08:56,334
Jedan je dovoljan.
96
00:09:17,917 --> 00:09:19,542
Ne otvaram se, stari.
97
00:09:19,583 --> 00:09:21,166
Zvoni, dovraga!
98
00:09:21,625 --> 00:09:23,417
Otvorite, kreteni!
99
00:09:23,958 --> 00:09:25,666
Jeste li sigurni da je ovdje?
100
00:09:25,708 --> 00:09:27,208
Da, dovraga. Pogledaj.
101
00:09:27,833 --> 00:09:30,000
-Plava točka.
-Plava točka.
102
00:09:30,042 --> 00:09:32,417
-Plava točka.
-Jebena plava točka, stari.
103
00:09:39,042 --> 00:09:40,917
-Bok.
-Bok.
104
00:09:41,708 --> 00:09:45,291
-Što ima?
- Pogledajte ovu kuću!
105
00:09:46,625 --> 00:09:48,333
Krajnje je vrijeme, stari.
106
00:09:48,625 --> 00:09:50,125
Jebi me.
107
00:09:56,875 --> 00:10:00,208
DOVOLJNO DA PROBIJE LED
108
00:10:58,125 --> 00:11:00,708
Dečki, koristite ovaj ručnik na kauču
tako da se ne zaprlja.
109
00:11:01,250 --> 00:11:02,875
Što je to?
110
00:11:03,792 --> 00:11:05,750
Imaš kondome,
pravo?
111
00:11:05,792 --> 00:11:09,000
Koristite svoje glave,
Nemoj previše ludovati, u redu?
112
00:11:20,125 --> 00:11:21,250
Požuri!
113
00:11:55,667 --> 00:11:56,792
Što radiš?
114
00:11:57,667 --> 00:12:00,084
Uklapanje.
Skini odjeću.
115
00:12:00,333 --> 00:12:01,750
Što?
Neću se skinuti.
116
00:12:02,167 --> 00:12:03,834
Isuse, ne budi dosadan.
117
00:12:04,792 --> 00:12:05,917
Što ideš?
učiniti?
118
00:12:06,208 --> 00:12:08,750
Ne znam, improviziraj.
To je...
119
00:12:12,542 --> 00:12:14,125
Dobro je ponekad improvizirati.
120
00:12:16,292 --> 00:12:18,209
Kao one drolje tamo?
121
00:12:18,583 --> 00:12:21,833
Ljudi se samo zabavljaju.
Opusti se.
122
00:12:23,083 --> 00:12:24,250
Što želiš odavde?
123
00:12:25,000 --> 00:12:27,167
Nešto što ne znam
kao nadlanica.
124
00:12:28,875 --> 00:12:30,417
Želiš se zajebavati s
netko drugi?
125
00:12:30,958 --> 00:12:32,375
Je li to to?
126
00:12:33,083 --> 00:12:35,250
- Vidimo se kod kuće.
-Ne, ne, ne, ne,
127
00:12:35,292 --> 00:12:36,917
Idemo, molim te.
128
00:12:37,417 --> 00:12:39,792
Bit ćemo nepredvidivi drugi dan,
ali ne ovdje.
129
00:12:41,458 --> 00:12:43,750
Nisi nepredvidljiv/a.
130
00:12:44,458 --> 00:12:46,375
I nikad nećeš biti.
131
00:12:49,292 --> 00:12:50,292
Marta!
132
00:12:51,417 --> 00:12:53,084
Marta!
133
00:13:07,292 --> 00:13:08,500
Tako?
134
00:13:08,833 --> 00:13:10,083
Vidiš?
135
00:13:11,708 --> 00:13:14,333
Znaš da ćeš bankrotirati
pobrinuti se za ovaj nered, zar ne?
136
00:13:14,833 --> 00:13:15,833
Topovska kugla!
137
00:13:19,958 --> 00:13:22,166
Samo sam htjela da imaš
sretan rođendan.
138
00:13:22,208 --> 00:13:25,083
Trebao si mi nabaviti top od pjene.
139
00:13:25,375 --> 00:13:26,750
Pjenasti top?
140
00:13:26,792 --> 00:13:27,750
Gus!
141
00:13:28,667 --> 00:13:30,125
Draga!
142
00:13:31,000 --> 00:13:32,042
Bok,
143
00:13:32,542 --> 00:13:33,834
Kako ste?
144
00:13:33,875 --> 00:13:35,333
Zdravo.
145
00:13:37,958 --> 00:13:39,041
Bok.
146
00:13:41,000 --> 00:13:42,458
Hm, dobro.
147
00:13:44,667 --> 00:13:47,459
Ti mora da si Milo,
takvo zadovoljstvo.
148
00:13:47,500 --> 00:13:49,542
Gus mi je toliko toga pričao o tebi.
149
00:13:49,583 --> 00:13:51,375
Nikad mi nije rekao
o tebi.
150
00:13:52,875 --> 00:13:55,000
Jedva sluša
kad razgovaram s njim.
151
00:13:56,667 --> 00:13:59,459
Kako je na zabavi?
Izgleda malo mrtvo.
152
00:13:59,750 --> 00:14:02,208
Donio sam: ovo,
153
00:14:02,667 --> 00:14:03,667
puno ovoga,
154
00:14:04,625 --> 00:14:05,417
i,
155
00:14:07,208 --> 00:14:08,291
ovaj,
156
00:14:08,542 --> 00:14:09,625
samo u slučaju.
157
00:14:20,333 --> 00:14:21,291
Zdravo.
158
00:14:25,958 --> 00:14:27,000
Bok?
159
00:14:30,583 --> 00:14:31,833
Jeste li dostupni?
160
00:14:32,375 --> 00:14:33,375
Što?
161
00:14:34,167 --> 00:14:36,834
Jesu li stolice dostupne?
162
00:14:39,042 --> 00:14:40,209
Pretpostavljam da je tako.
163
00:14:44,042 --> 00:14:46,375
Ne uzimaš ništa
uopće skinuti odjeću?
164
00:14:46,958 --> 00:14:48,791
Ne, ne znam zašto sam ovdje.
165
00:14:49,708 --> 00:14:52,000
Zašto su svi ostali.
Što još?
166
00:14:52,375 --> 00:14:54,042
Zapravo, sada odlazim.
167
00:14:54,917 --> 00:14:56,834
Pa, šteta.
168
00:14:56,875 --> 00:14:59,958
Najbolji dio počinje sada, tj.
sve je do sada bila predigra.
169
00:15:00,542 --> 00:15:01,959
Ovo je odvratno.
170
00:15:03,042 --> 00:15:04,834
Što si očekivao/la,
luda djevojka?
171
00:15:06,125 --> 00:15:08,167
Zapravo ne znam
što sam i očekivao/la.
172
00:15:09,417 --> 00:15:10,667
Ništa ti se ne sviđa
vidiš?
173
00:15:11,083 --> 00:15:12,083
Uopće?
174
00:15:12,500 --> 00:15:14,625
Imaš sve,
175
00:15:14,958 --> 00:15:18,500
debeo, ćelav, crn...
176
00:15:18,542 --> 00:15:19,292
Ne.
177
00:15:20,250 --> 00:15:22,667
Oh, dakle voliš grickati
178
00:15:23,292 --> 00:15:24,292
tepih, zar ne?
179
00:15:24,750 --> 00:15:27,500
Gle, ta dvojica nisu loša.
180
00:15:27,542 --> 00:15:29,334
Ali sam vidjela jednu staricu
proći prije
181
00:15:29,375 --> 00:15:32,542
- koji je bio bez zuba, pa...
-Jesi li idiot?
182
00:15:32,583 --> 00:15:35,375
A što se tiče tvojih sisa,
toliko lažnih grudi,
183
00:15:35,417 --> 00:15:37,875
-silikoni me stvarno odbijaju.
-Odlazim
184
00:15:37,917 --> 00:15:40,875
- jer ovo nije...
- Da, odlazi, ne moraš.
185
00:15:40,917 --> 00:15:42,459
želim da svi ti prijatelji čekaju
186
00:15:42,500 --> 00:15:45,000
koji ne odgovaraju ni na jednu tvoju poruku,
187
00:15:45,625 --> 00:15:49,250
zar ne? Ali pogledajte koliko je sati...
188
00:15:50,083 --> 00:15:51,500
Kakav je tvoj dogovor?
189
00:15:51,833 --> 00:15:53,833
Ne poznaješ me,
To te se ne tiče.
190
00:15:54,375 --> 00:15:55,750
Na orgiji si,
nositi se s tim,
191
00:15:56,292 --> 00:15:57,625
opusti se,
192
00:15:57,667 --> 00:15:59,125
i uživajte.
193
00:15:59,667 --> 00:16:00,875
Došao si s razlogom,
pravo?
194
00:16:01,292 --> 00:16:02,292
A što je s tobom?
195
00:16:02,750 --> 00:16:04,292
Zašto si ovdje?
196
00:16:04,792 --> 00:16:06,542
Tražim
ljubav mog života.
197
00:16:07,208 --> 00:16:10,333
Oduvijek sam znao/la da ću ih pronaći
na orgiji, prije ili kasnije.
198
00:16:11,083 --> 00:16:14,291
Onda počni tražiti,
i ostavi me na miru.
199
00:16:15,667 --> 00:16:19,250
Smiri se, ništa nije u redu, u redu?
200
00:16:21,417 --> 00:16:24,084
Ne možeš žuriti
na orgiji,
201
00:16:24,125 --> 00:16:26,500
moraš pronaći
pravo vrijeme za pridruživanje.
202
00:16:27,500 --> 00:16:30,042
- Zgrabi ga.
- Učini to ponovno.
203
00:16:32,792 --> 00:16:35,459
Gotovo!
Tvoj cilj je jebeno dobar.
204
00:16:41,625 --> 00:16:44,000
Što dovraga radiš
imaš li ga unutra?
205
00:16:44,542 --> 00:16:45,625
Evo još jednog.
206
00:17:09,042 --> 00:17:11,125
Nije li nevjerojatno?
207
00:17:12,750 --> 00:17:13,917
Što ima?
208
00:17:41,292 --> 00:17:43,125
Hej, kako si?
209
00:17:43,167 --> 00:17:45,792
-Što radiš?
-Što misliš?
210
00:17:48,333 --> 00:17:51,416
Jebeno ne, odlazi.
211
00:17:52,750 --> 00:17:55,125
-Odlazi.
-Zašto?
212
00:17:55,583 --> 00:17:57,875
Nas troje smo super zajedno.
213
00:17:57,917 --> 00:17:59,417
Ovo je privatno,
otići.
214
00:17:59,458 --> 00:18:01,375
- Što ona misli?
- Stari, odlazi.
215
00:18:02,125 --> 00:18:04,542
Nije li ovo orgija?
216
00:18:05,458 --> 00:18:07,666
Prilično si sebičan/a,
zar ne?
217
00:18:10,625 --> 00:18:11,750
Hej, ti!
218
00:18:13,708 --> 00:18:15,500
Tražiš mene?
219
00:19:13,750 --> 00:19:14,833
Bok.
220
00:19:15,375 --> 00:19:16,708
Bok.
221
00:19:20,792 --> 00:19:22,792
Znaš koliko
teži li polarni medvjed?
222
00:19:24,583 --> 00:19:25,875
Oprostite?
223
00:19:26,333 --> 00:19:28,541
Dovoljno da probije led.
224
00:19:31,333 --> 00:19:32,541
Kul.
225
00:19:38,375 --> 00:19:41,500
Voliš li analni seks?
ili više seksa s pičkom?
226
00:19:46,708 --> 00:19:48,916
Oprosti, s nekim sam.
227
00:19:48,958 --> 00:19:50,250
WHO?
228
00:19:50,292 --> 00:19:52,875
Bila si s nekim, ali su otišli,
Vidio sam ih.
229
00:19:54,708 --> 00:19:55,916
S njim.
230
00:19:56,667 --> 00:19:58,709
-Gdje je to bilo?
- Nema pojma.
231
00:19:59,250 --> 00:20:01,083
Molim te, spasi me od ove nakaze.
232
00:20:02,042 --> 00:20:03,417
Koji?
233
00:20:05,167 --> 00:20:08,209
Upravo sada,
sve je totalni kaos,
234
00:20:08,542 --> 00:20:11,792
pronalazeći njihova tijela i nešto mesa
staviti u usta,
235
00:20:11,833 --> 00:20:14,083
nije važno odakle.
236
00:20:14,125 --> 00:20:17,042
Za neko vrijeme,
svi ovi ljudi
237
00:20:17,083 --> 00:20:20,666
naći će svoje mjesto,
misleći da je sve pod kontrolom
238
00:20:20,708 --> 00:20:22,833
ali odjednom, bam!
239
00:20:23,833 --> 00:20:26,166
Tada ću napraviti
moj zvjezdani izgled
240
00:20:26,208 --> 00:20:28,250
i ponovno sve protresti.
241
00:20:29,000 --> 00:20:30,292
Izgledaš kao stručnjak.
242
00:20:30,917 --> 00:20:32,500
Nije komplicirano,
243
00:20:33,208 --> 00:20:35,875
ili čudno, to se događa
svaki dan izvana.
244
00:20:36,375 --> 00:20:38,708
Ljudi koji se pokušavaju uklopiti.
245
00:20:39,542 --> 00:20:40,959
Da, kao Tetris.
246
00:20:41,333 --> 00:20:43,416
Točno tako, kao Tetris.
247
00:20:43,458 --> 00:20:46,000
Samo moraš znati
koji si ti komad.
248
00:20:46,583 --> 00:20:47,833
Koji si ti komad?
249
00:20:48,833 --> 00:20:51,041
Onaj kojeg nikad ne znaš
gdje staviti,
250
00:20:52,208 --> 00:20:53,750
onaj lukav.
251
00:20:55,625 --> 00:20:56,667
Ovako.
252
00:20:59,708 --> 00:21:01,208
Onaj koji uvijek
remeti liniju.
253
00:21:02,042 --> 00:21:04,459
Ja sam ravna linija,
254
00:21:04,500 --> 00:21:06,625
horizontalno, vertikalno, što god,
Uvijek sam dobar za nešto.
255
00:21:06,958 --> 00:21:08,333
Ti si luđak.
256
00:21:09,792 --> 00:21:11,542
Podsjećaš me
od sebe prvi put
257
00:21:11,583 --> 00:21:14,541
kao, ne znam zašto sam ovdje,
ovo nije moja stvar.
258
00:21:15,458 --> 00:21:17,375
Na koliko si ih bio/bila?
259
00:21:17,417 --> 00:21:18,500
Orgije?
260
00:21:18,542 --> 00:21:20,084
Mjesta poput ovog?
261
00:21:21,042 --> 00:21:23,209
Ne pratim.
262
00:21:25,750 --> 00:21:28,542
Od 18 do 24.
263
00:21:30,750 --> 00:21:33,333
Ali mogu ti reći da
nijedna dva nisu ista.
264
00:21:33,375 --> 00:21:35,125
I onaj danas
izgleda prilično nevjerojatno.
265
00:21:35,417 --> 00:21:36,625
Zašto?
266
00:21:37,125 --> 00:21:38,667
Jer si ovdje.
267
00:21:39,583 --> 00:21:41,416
Već sam ti to rekao/rekla
Ne pridružujem se.
268
00:21:41,750 --> 00:21:45,083
Ali mogu osjetiti tvoju energiju
u ambijentu.
269
00:21:45,792 --> 00:21:49,250
Ti si drugačija, i to
čini ovaj poseban.
270
00:21:50,208 --> 00:21:52,708
Moja energija nije ništa posebno.
271
00:21:52,750 --> 00:21:54,750
To ti misliš.
272
00:21:56,708 --> 00:21:57,791
Zovem se Jorge.
273
00:22:00,917 --> 00:22:02,084
U REDU.
274
00:22:03,083 --> 00:22:04,416
Je li tvoje ime u redu?
275
00:22:05,208 --> 00:22:07,916
Drago mi je što smo se upoznali, u redu.
276
00:22:11,375 --> 00:22:12,667
Elisa.
277
00:22:14,333 --> 00:22:15,625
Zadovoljstvo mi je, Elisa.
278
00:22:42,875 --> 00:22:43,875
Hej!
279
00:22:43,917 --> 00:22:44,959
Vas!
280
00:22:45,375 --> 00:22:47,417
Izlazi iz moje sobe...
281
00:22:52,667 --> 00:22:53,917
Milo?
282
00:22:54,667 --> 00:22:57,584
Što radiš ovdje?
283
00:22:59,375 --> 00:23:01,042
Što radiš ovdje?
284
00:23:01,917 --> 00:23:03,209
Ovo je moja kuća.
285
00:23:03,250 --> 00:23:07,167
Tvoja kuća?
Živiš ovdje?
286
00:23:07,208 --> 00:23:09,666
- Hajde da se jebemo, hajde.
-Ne.
287
00:23:10,833 --> 00:23:13,291
Koliko dugo otkako smo zadnji put
vidjeli se?
288
00:23:13,333 --> 00:23:14,875
Deset godina.
289
00:23:16,208 --> 00:23:19,916
I...? Dobro si?
290
00:23:20,167 --> 00:23:23,834
- Hajde, idemo to jebeno napraviti.
- Prošetaj, stari.
291
00:23:27,500 --> 00:23:29,292
Jednostavno mi ide odlično.
292
00:23:30,250 --> 00:23:31,792
Moram ići.
293
00:23:40,167 --> 00:23:42,209
Ne, ne, ne, ne.
294
00:23:43,625 --> 00:23:45,542
Opet?
Bože moj!
295
00:23:46,625 --> 00:23:47,875
Hajde.
296
00:23:48,375 --> 00:23:50,292
Oprostite, ne, oprostite.
297
00:23:51,625 --> 00:23:52,458
Dobro jutro,
298
00:23:52,500 --> 00:23:54,750
Iznajmljujete li topove za pjenu?
299
00:23:57,167 --> 00:23:58,834
piše da to radiš online.
300
00:23:59,208 --> 00:24:01,208
U redu, hvala.
301
00:24:02,792 --> 00:24:04,042
Pjenasti topovi?
302
00:24:06,333 --> 00:24:09,458
- To je osobna stvar.
- U redu sa mnom.
303
00:24:10,333 --> 00:24:11,208
Jesi li ti..?
304
00:24:12,458 --> 00:24:14,666
Da, šest mjeseci.
305
00:24:15,083 --> 00:24:17,458
Ne bi trebao/trebala biti ovdje.
Trebao bi ići kući.
306
00:24:18,458 --> 00:24:19,583
Zašto?
307
00:24:19,625 --> 00:24:20,792
Zbog države
unutra si.
308
00:24:22,625 --> 00:24:24,917
Ne izgledaš kao da jesi
u dobrom stanju, i sam.
309
00:24:25,167 --> 00:24:26,417
Ti odlaziš.
310
00:24:26,792 --> 00:24:28,917
Ne mogu.
Sve sam ovo postavio/la.
311
00:24:29,417 --> 00:24:30,792
Pozvao si nas sve?
312
00:24:31,667 --> 00:24:32,667
Nešto slično.
313
00:24:33,333 --> 00:24:36,500
Pa, postaje malo
izvan kontrole.
314
00:24:37,208 --> 00:24:39,000
Znam, ali pokušavam
da ga drži pod kontrolom.
315
00:24:39,958 --> 00:24:41,750
Kakva je korist od kontrole?
316
00:24:44,875 --> 00:24:46,167
To nije viski,
je li?
317
00:24:54,000 --> 00:24:57,375
Bok. Rečeno mi je da si ti tip koji se bavi dilerom.
318
00:25:01,667 --> 00:25:03,250
pa, dileričina cura.
319
00:25:03,833 --> 00:25:05,833
Tko bi rekao
nešto tako vulgarno?
320
00:25:14,167 --> 00:25:15,334
Što tražite?
321
00:25:17,000 --> 00:25:18,167
U životu?
322
00:25:19,375 --> 00:25:21,250
To je široko pitanje.
323
00:25:22,917 --> 00:25:25,292
Ne znam, srećo,
kao i svi ostali, zar ne?
324
00:25:25,333 --> 00:25:28,833
Ne, mislim ovdje,
u ovoj kući.
325
00:25:28,875 --> 00:25:31,667
O, evo...
Steknuti prijatelje.
326
00:25:33,167 --> 00:25:36,542
Ne misliš li da je ovo mjesto puno
cjeloživotna, čvrsta prijateljstva?
327
00:25:38,625 --> 00:25:39,667
Zezaš se sa mnom?
328
00:25:41,583 --> 00:25:42,666
Što tražite?
329
00:25:43,292 --> 00:25:45,834
Punopravna žena poput tebe.
330
00:25:46,167 --> 00:25:47,625
Star, misliš...
331
00:25:48,167 --> 00:25:50,292
Ne, ne, ne,
332
00:25:50,792 --> 00:25:53,042
Nisi stara, savršena si.
333
00:25:54,375 --> 00:25:56,750
Tražim nešto,
ili netko, pretpostavljam...
334
00:25:57,792 --> 00:25:59,459
Ne reci više.
Tvoj muž.
335
00:26:01,125 --> 00:26:02,042
Ne.
336
00:26:03,625 --> 00:26:05,250
Više ga nemam...
337
00:26:06,458 --> 00:26:07,583
Ostavio te je.
338
00:26:07,625 --> 00:26:08,667
Umro je.
339
00:26:13,125 --> 00:26:14,500
Samoubojstvo.
340
00:26:15,042 --> 00:26:16,250
Zaista?
341
00:26:17,500 --> 00:26:19,875
Navodim muškarce da žele umrijeti.
342
00:26:21,875 --> 00:26:23,208
Zar te ne plašim?
343
00:26:23,542 --> 00:26:26,375
Ubit ću te od užitka u krevetu.
344
00:26:26,417 --> 00:26:27,875
Bit ćemo kvit.
345
00:26:30,875 --> 00:26:32,167
Tražim
netko drugi.
346
00:26:33,000 --> 00:26:34,833
Ako želiš, pomoći ću ti
traži koga god želiš.
347
00:26:41,167 --> 00:26:46,417
LJUBLJENJE I ORGIJE
348
00:27:06,708 --> 00:27:07,833
Što radiš?
349
00:27:09,417 --> 00:27:12,500
Pravljenje bilješki,
350
00:27:13,208 --> 00:27:14,875
statistički podaci...
351
00:27:15,458 --> 00:27:16,708
Za što?
352
00:27:17,750 --> 00:27:19,500
Jer pišem esej.
353
00:27:20,792 --> 00:27:22,292
Esej?
354
00:27:22,333 --> 00:27:25,791
Da, studija
o ljudskom ponašanju na orgijama.
355
00:27:27,708 --> 00:27:30,083
Ti si definitivno luđak.
356
00:27:31,167 --> 00:27:32,459
Misliš li tako?
357
00:27:32,708 --> 00:27:34,000
Pogledajte pažljivo...
358
00:27:35,625 --> 00:27:38,833
Od svih njih,
koliko se ljubi?
359
00:27:39,625 --> 00:27:41,125
Mislim, na usta...
360
00:27:42,375 --> 00:27:43,875
Nitko, upravo sada...
361
00:27:43,917 --> 00:27:46,459
I to je moja teza.
362
00:27:47,458 --> 00:27:50,333
Ljubljenje je najmanje uobičajeno
vježbati na orgijama.
363
00:27:53,083 --> 00:27:55,833
Dakle, koji je tvoj zaključak?
364
00:27:56,917 --> 00:27:58,459
Jednostavno je:
365
00:27:59,083 --> 00:28:00,750
poljupci su stvarni
366
00:28:01,250 --> 00:28:02,917
i duboko u sebi,
oni nas plaše.
367
00:28:03,333 --> 00:28:04,250
Što?
368
00:28:04,667 --> 00:28:07,834
Ljubljenje te vodi na višu razinu
369
00:28:08,542 --> 00:28:09,542
ili ti pokvare raspoloženje.
370
00:28:10,292 --> 00:28:13,084
Kad nekoga poljubiš,
riskiraš
371
00:28:13,500 --> 00:28:16,833
jer će ta osoba znati
sviđaš li im se stvarno ili ne.
372
00:28:16,875 --> 00:28:19,333
Ako su privučeni
ili vam se zgadilo.
373
00:28:19,667 --> 00:28:20,750
Da,
374
00:28:21,292 --> 00:28:23,709
ili ako njihova pljuvačka
plaši te jer
375
00:28:23,750 --> 00:28:25,167
neka pljuvačka je stvarno odvratna.
376
00:28:25,208 --> 00:28:26,625
Točno.
377
00:28:27,042 --> 00:28:31,042
Ali ta vrsta iskrenosti
nije tako uobičajeno na orgijama.
378
00:28:31,458 --> 00:28:34,041
Poljupci te čine golijim nego
skidajući odjeću.
379
00:28:34,083 --> 00:28:36,625
-Ne možeš nekoga prevariti s...
-Ne možeš nekoga prevariti s...
380
00:28:39,125 --> 00:28:41,000
- poljubac.
- poljubac.
381
00:28:47,333 --> 00:28:49,166
Odakle si došao/došla?
382
00:28:52,792 --> 00:28:54,042
Nisam li kul?
383
00:28:55,958 --> 00:28:58,750
-Selfie!
-U redu, dobro.
384
00:29:03,042 --> 00:29:05,209
Ubio bih za cigaretu.
385
00:29:05,625 --> 00:29:06,833
Ne, ne smiješ pušiti.
386
00:29:08,833 --> 00:29:11,708
Dobro jutro,
Iznajmljujete li topove za pjenu?
387
00:29:12,833 --> 00:29:14,958
Da, stvarno?
388
00:29:16,292 --> 00:29:17,750
Na putu sam.
389
00:29:18,583 --> 00:29:20,250
Moram ići, molim te reci
Ponašat ćeš se pristojno.
390
00:29:21,000 --> 00:29:22,958
Ponašat ću se pristojno, ali,
391
00:29:23,458 --> 00:29:25,166
kad se vratiš,
družimo se.
392
00:29:26,750 --> 00:29:28,292
Nisam ljubitelj djevojaka.
393
00:29:29,667 --> 00:29:31,167
Jesi li ikad bio/bila s jednim?
394
00:29:31,208 --> 00:29:32,291
Ne.
395
00:29:32,333 --> 00:29:34,666
Onda ne znaš. Gle,
396
00:29:34,708 --> 00:29:36,583
Godinama sam mislila da mrzim karfiol
397
00:29:36,625 --> 00:29:37,875
i sada ga volim.
398
00:29:38,167 --> 00:29:40,750
Držiš se svog prvog dojma,
ne provodiš više istraživanja.
399
00:29:41,875 --> 00:29:43,458
Što god kažeš.
Vratit ću se za malo.
400
00:29:44,958 --> 00:29:46,291
Gus!
401
00:29:46,875 --> 00:29:49,375
Ti si nekontroliran tip,
402
00:29:49,417 --> 00:29:51,209
nemoj to zaboraviti.
403
00:30:00,292 --> 00:30:02,292
Tko je bio taj tip s kojim si došao/došla?
404
00:30:03,542 --> 00:30:04,750
Moj muž.
405
00:30:06,042 --> 00:30:07,125
Gdje je on sada?
406
00:30:07,833 --> 00:30:08,833
Otišao je.
407
00:30:09,542 --> 00:30:10,542
Kamo?
408
00:30:11,500 --> 00:30:13,417
Dom, pretpostavljam.
409
00:30:14,833 --> 00:30:16,125
Sve u redu?
410
00:30:17,250 --> 00:30:19,125
Očito... ne.
411
00:30:21,167 --> 00:30:23,834
Moj muž me dosađuje,
i još je dosadnije
412
00:30:23,875 --> 00:30:26,792
da pričam o njemu,
pa promijenimo temu.
413
00:30:26,833 --> 00:30:30,541
Ne želim razmišljati.
Želim se zabaviti i...
414
00:30:30,583 --> 00:30:31,666
Jebati nekog drugog?
415
00:30:38,667 --> 00:30:40,042
Zašto ne?
416
00:30:43,917 --> 00:30:45,125
Bok.
417
00:30:46,208 --> 00:30:47,583
Zdravo.
418
00:30:49,417 --> 00:30:52,209
Terapeut je rekao da smo
419
00:30:52,583 --> 00:30:55,583
u fazi "mrtvog braka",
znaš?
420
00:30:56,167 --> 00:30:57,250
Ne.
421
00:30:57,625 --> 00:30:58,917
Pa...nedostaje nam živosti...
422
00:31:01,333 --> 00:31:02,541
Dakle, ne jebeš se,
Razumijem.
423
00:31:03,708 --> 00:31:05,291
Mislim, jebemo se...
424
00:31:06,750 --> 00:31:09,625
Jednom mjesečno,
najviše dva puta.
425
00:31:12,167 --> 00:31:13,000
Više-manje.
426
00:31:13,542 --> 00:31:15,792
- Jesi li ti proricatelj/ica sudbine?
-Očito.
427
00:31:17,125 --> 00:31:21,542
Ne, mi smo samo u
apatična faza.
428
00:31:21,583 --> 00:31:23,625
Ne dijelimo ništa uzbudljivo.
429
00:31:23,667 --> 00:31:25,084
To je ono što je terapeut rekao.
430
00:31:27,292 --> 00:31:28,500
Da.
431
00:31:29,167 --> 00:31:30,917
Zato si i došao/došla ovamo,
432
00:31:31,542 --> 00:31:33,084
učiniti nešto uzbudljivo.
433
00:31:34,125 --> 00:31:36,125
Nisam htio/htjela,
ali pretpostavljam da je tako.
434
00:31:37,167 --> 00:31:38,959
Marta kaže da sam previše predvidljiv.
435
00:31:39,792 --> 00:31:41,417
Pokaži joj da nisi.
436
00:31:41,833 --> 00:31:44,500
Upravo sada, ti i ja idemo
437
00:31:45,042 --> 00:31:46,459
malo prošetati
438
00:31:46,500 --> 00:31:48,667
i naći ćemo nešto
nepredvidivo za tebe.
439
00:31:49,792 --> 00:31:52,917
Kao što?
Jer sam imao dovoljno
440
00:31:52,958 --> 00:31:56,041
s onom curom s lopticom za ping-pong.
441
00:31:57,500 --> 00:32:01,083
- Nikad nisam vidio/la ništa slično.
- Jesam, na televiziji.
442
00:32:17,792 --> 00:32:19,125
Jesi li cura ili faca?
443
00:32:20,292 --> 00:32:21,750
Draga,
Ne možeš me vidjeti?
444
00:32:23,375 --> 00:32:24,583
Ja sam sva žena.
445
00:32:24,625 --> 00:32:26,500
Da, da, to mogu vidjeti.
446
00:32:30,083 --> 00:32:31,375
Ali mislim...
447
00:32:32,250 --> 00:32:33,167
Što misliš?
448
00:32:34,167 --> 00:32:35,625
Između tvojih nogu.
449
00:32:36,083 --> 00:32:36,875
Što?
450
00:32:39,708 --> 00:32:41,458
Ako ste imali operaciju
451
00:32:42,292 --> 00:32:44,125
ili ako imaš dong?
452
00:32:45,042 --> 00:32:46,209
Moja ljubavi,
453
00:32:48,792 --> 00:32:51,459
pitanje nije što ja
imam među nogama.
454
00:32:54,167 --> 00:32:56,709
Pitanje je,
što želiš da imam?
455
00:33:06,042 --> 00:33:07,000
Jesi li dobro?
456
00:33:07,708 --> 00:33:08,750
Mario je ovdje.
457
00:33:09,000 --> 00:33:10,333
Tko je Mario?
458
00:33:10,375 --> 00:33:11,292
Mario.
459
00:33:13,208 --> 00:33:14,458
Nema šanse.
Što on ovdje radi?
460
00:33:14,500 --> 00:33:15,792
Ne znam, tvoj trans prijatelj
mora da su ga doveli,
461
00:33:15,833 --> 00:33:17,125
kao i svi ostali.
462
00:33:17,583 --> 00:33:18,791
Gus,
463
00:33:19,708 --> 00:33:21,708
Izbacite ove ljude iz moje kuće.
Molim.
464
00:33:21,750 --> 00:33:24,208
Prekasno je za to, Milo.
Ovo izmiče kontroli.
465
00:33:24,250 --> 00:33:25,542
Kamo ideš?
466
00:33:25,583 --> 00:33:27,833
Van. Samo na trenutak.
Objasnit ću kasnije.
467
00:33:27,875 --> 00:33:31,250
Ostavljaš me ovdje,
sa svim ovim čudacima?
468
00:33:32,583 --> 00:33:34,541
Bez brige, ostat ću s tobom,
pravo?
469
00:33:38,458 --> 00:33:40,958
- Bok, Gus.
- Zdravo, Mario.
470
00:33:57,083 --> 00:33:58,708
Što? Vrijeme je za doručak.
471
00:33:59,917 --> 00:34:01,750
Koliko imaš godina?
472
00:34:02,917 --> 00:34:04,417
Koliko misliš da ima godina?
473
00:34:04,458 --> 00:34:07,875
Trinaest? Zar ne bi trebali pitati?
za tvoju osobnu iskaznicu na orgijama?
474
00:34:07,917 --> 00:34:10,500
Ne, imam skoro dvadeset godina.
Dvadeset vrlo ispunjenih godina.
475
00:34:11,333 --> 00:34:13,375
Siguran sam, ali...
476
00:34:13,417 --> 00:34:15,792
Jesi li siguran da voliš cure?
Jer
477
00:34:15,833 --> 00:34:17,416
Izgledaš kao obožavatelj Eurosonga...
478
00:34:19,167 --> 00:34:22,709
Hej! Ja sam muški muškarac!
S dlakama na prsima i svime.
479
00:34:22,750 --> 00:34:26,000
-Da, danas ćeš se jebati kao prvak.
- Da, krajnje je vrijeme.
480
00:34:26,583 --> 00:34:29,291
- Je li bilo vrijeme?
-Jesi li djevica?
481
00:34:29,750 --> 00:34:30,750
Malo.
482
00:34:31,000 --> 00:34:32,875
Malo djevica?
483
00:34:32,917 --> 00:34:35,875
-Što misliš?
-Da, djevica sam. Pa što?
484
00:34:36,625 --> 00:34:38,167
Marta će ti uzeti nevinost.
485
00:34:38,583 --> 00:34:40,458
Da, sigurno...
486
00:34:41,917 --> 00:34:44,709
Zar ne želiš pokazati svom mužu
da nema osvrtanja?
487
00:34:44,958 --> 00:34:47,250
Da, pokaži mu!
488
00:34:52,667 --> 00:34:55,834
Dakle...imate li robu ili ne?
489
00:34:55,875 --> 00:34:59,000
Roba, roba, da, imam robu.
490
00:35:00,250 --> 00:35:01,417
Misliš na ovo?
491
00:35:02,125 --> 00:35:03,417
Da.
492
00:35:04,333 --> 00:35:05,708
Koliko tražiš?
493
00:35:08,875 --> 00:35:09,917
Jedan poljubac.
494
00:35:11,583 --> 00:35:12,750
Što?
495
00:35:12,792 --> 00:35:15,542
Tvoj je ako mi daš poljubac.
496
00:35:15,583 --> 00:35:18,458
-Gdje?
- Gdje drugdje, dušo?
497
00:35:24,417 --> 00:35:25,459
U redu, dobro.
498
00:35:27,500 --> 00:35:28,625
U REDU.
499
00:35:37,833 --> 00:35:39,333
-To je to.
-To je to?
500
00:35:40,208 --> 00:35:41,041
Da.
501
00:35:41,375 --> 00:35:42,583
Da.
502
00:35:42,625 --> 00:35:45,500
Siguran sam da možeš puno bolje.
503
00:35:53,417 --> 00:35:55,000
- Hajde.
-Da?
504
00:35:56,000 --> 00:35:57,500
Da vidimo,
505
00:35:58,000 --> 00:36:00,250
Samo polako, u redu?
506
00:36:00,292 --> 00:36:01,584
Ne budi grub.
507
00:36:02,667 --> 00:36:05,084
Budi nježan/nježna,
Ja sam nježna djevojka.
508
00:36:25,125 --> 00:36:26,083
Što?
509
00:36:27,458 --> 00:36:28,625
Kul je.
510
00:36:29,708 --> 00:36:31,458
Naravno da je super.
511
00:36:42,458 --> 00:36:45,250
Hej, jebeno ti se žuri,
512
00:36:45,292 --> 00:36:47,125
Nisam baš laka djevojka.
513
00:37:06,167 --> 00:37:07,042
Ne odlaziš?
514
00:37:08,875 --> 00:37:10,458
Ostat ću
malo više.
515
00:37:16,583 --> 00:37:19,166
-Još malo...
-Što?
516
00:37:19,208 --> 00:37:22,208
-Elegantno i suptilno.
-U REDU.
517
00:37:22,250 --> 00:37:24,000
Vi ste učitelj/ica?
518
00:37:24,042 --> 00:37:25,959
Ne moraju svi znati.
519
00:37:27,000 --> 00:37:28,125
Koliko godina imaju vaši učenici?
520
00:37:28,792 --> 00:37:30,084
12, 13.
521
00:37:30,542 --> 00:37:33,709
Volio bih da sam imao
učiteljica poput tebe!
522
00:37:34,250 --> 00:37:36,833
O, da? Zašto?
523
00:37:37,417 --> 00:37:40,625
Učitelj tijekom tjedna,
kraljica orgija za vikend...
524
00:37:40,667 --> 00:37:42,084
Kraljica?
525
00:37:42,667 --> 00:37:44,334
Nisam nimalo kao kraljica..
526
00:37:44,625 --> 00:37:46,417
Pokaži mi još jednom njegovu sliku.
527
00:37:49,167 --> 00:37:51,334
Što si, dovraga, vidio u njemu?
528
00:37:51,917 --> 00:37:54,834
-Duga je to priča.
- Ali zašto ga tražiš?
529
00:37:56,375 --> 00:37:58,500
Recimo samo...
Nije bio baš iskren sa mnom.
530
00:37:59,792 --> 00:38:02,709
Naći ćemo ga ako je ovdje.
Glupan će dobiti što zaslužuje.
531
00:38:10,667 --> 00:38:13,042
- Nemoj me forsirati, mogu ja to.
-Dobro, u redu.
532
00:38:17,458 --> 00:38:18,750
Gus ti je još uvijek spustio slušalicu, ha?
533
00:38:20,500 --> 00:38:21,583
Što?
534
00:38:21,625 --> 00:38:24,583
Stari, bilo je očito.
Svima nama.
535
00:38:24,625 --> 00:38:26,833
Na fakultetu...
Zato me je mrzio.
536
00:38:26,875 --> 00:38:29,792
Gus te je mrzio jer...
znao je što si mi učinio.
537
00:38:29,833 --> 00:38:31,916
I on mi je prijatelj.
Ništa više.
538
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
I sada mi puno pomaže.
539
00:38:35,542 --> 00:38:37,750
Dakle... što se dogodilo?
540
00:38:39,167 --> 00:38:41,417
U redu, ne želiš o tome razgovarati.
541
00:38:41,958 --> 00:38:44,791
Ne želim ni o čemu razgovarati.
Ne s tobom.
542
00:38:45,250 --> 00:38:46,625
Žao mi je.
543
00:38:50,042 --> 00:38:51,292
Bila je to nesreća.
544
00:38:54,750 --> 00:38:55,708
Kada?
545
00:38:57,958 --> 00:38:59,375
Ne tako davno.
546
00:39:02,458 --> 00:39:03,750
Žao mi je.
547
00:39:04,708 --> 00:39:06,208
U redu je.
548
00:39:06,667 --> 00:39:09,334
Život ide dalje, kako kažu.
549
00:39:10,583 --> 00:39:12,958
Također mi je žao zbog...
550
00:39:13,292 --> 00:39:15,209
mi... znaš.
551
00:39:15,250 --> 00:39:18,667
Od prije deset godina.
Mislit ćeš da je glupo, ali...
552
00:39:19,208 --> 00:39:20,750
Mnogo sam razmišljao/la o tebi.
553
00:39:21,500 --> 00:39:25,042
Svaki put kad sam se vraćao na ta mjesta
ti i ja smo otkrili zajedno.
554
00:39:26,375 --> 00:39:27,875
U pravu si.
555
00:39:28,833 --> 00:39:30,833
Mislim da je to stvarno glupo.
556
00:39:33,500 --> 00:39:36,042
I odjednom,
ovdje si, znaš?
557
00:39:39,500 --> 00:39:42,458
Stari, kao da je ova zabava
nije bilo dovoljno čudno.
558
00:39:42,500 --> 00:39:44,542
Odakle je došla ova kuća?
559
00:39:44,917 --> 00:39:46,125
To je od mog djeda.
560
00:39:46,667 --> 00:39:49,750
Roco? Sranje! Kako je on?
561
00:39:50,208 --> 00:39:51,166
Mrtav.
562
00:39:53,833 --> 00:39:56,750
Naslijedili smo ga moji rođaci i ja.
Ostajem privremeno.
563
00:39:56,792 --> 00:39:59,250
Dok ne nađem prilagođenu kuću.
Jer moj stan je
564
00:39:59,292 --> 00:40:01,417
prekrasan tavan s mogućnošću hodanja.
565
00:40:01,458 --> 00:40:04,541
Ali ga odmah prodajemo,
ako ga ovi ljudi prvo ne unište.
566
00:40:05,083 --> 00:40:06,291
Da.
567
00:40:15,792 --> 00:40:17,792
Želiš li negdje ići?
568
00:40:20,167 --> 00:40:21,292
Gdje?
569
00:41:04,708 --> 00:41:06,916
Idemo odavde,
sve što vidim su kurci.
570
00:41:10,958 --> 00:41:13,791
-Idemo.
- Čekaj malo, sranje.
571
00:41:14,958 --> 00:41:16,125
Čekaj, idemo za minutu.
572
00:41:51,000 --> 00:41:54,125
-Što radiš?
- Moraš biti nepredvidljiv.
573
00:41:54,167 --> 00:41:57,125
- Da, ali hajde.
- Da vidimo.
574
00:41:57,167 --> 00:41:59,875
evo nas, gledajmo.
To je sve.
575
00:41:59,917 --> 00:42:01,542
-Ne.
-Da.
576
00:42:01,583 --> 00:42:03,708
U redu, ne, čekaj.
577
00:42:03,750 --> 00:42:04,750
Isus.
578
00:42:06,208 --> 00:42:07,625
U redu, dobro.
579
00:42:07,667 --> 00:42:10,209
-Ne
-Isus!
580
00:42:10,542 --> 00:42:11,625
U redu, hajde, idemo.
581
00:42:12,667 --> 00:42:13,875
U redu je, to je to.
582
00:42:30,125 --> 00:42:34,750
NEKONTROLIRANO
583
00:42:35,250 --> 00:42:38,375
Danas se obilježava 34 dana od
Moj dečko me ostavio.
584
00:42:39,625 --> 00:42:41,208
Znaš, nisam iznenađen/a?
585
00:42:41,875 --> 00:42:44,583
Kao da nosiš
znak na tvom čelu.
586
00:42:45,125 --> 00:42:46,792
Ne znam zašto,
jer sam sasvim dobro.
587
00:42:47,083 --> 00:42:48,083
Pravo.
588
00:42:48,375 --> 00:42:49,583
Stvar je u tome...
589
00:42:50,208 --> 00:42:52,833
rekao je da ne znam
kako uživati u seksu.
590
00:42:53,125 --> 00:42:56,125
Ali znam kako,
Jednostavno ne znam kako...
591
00:42:56,625 --> 00:42:59,125
biti droljast ili pričati prljavo.
592
00:42:59,917 --> 00:43:00,792
Da.
593
00:43:02,083 --> 00:43:04,500
Mislim da imam problem s vokabularom.
594
00:43:06,292 --> 00:43:09,042
Zamolio me je da kažem
stvari poput:
595
00:43:10,708 --> 00:43:13,583
"jebi me sirovo" ili...
596
00:43:15,042 --> 00:43:16,625
"Pojedi mi pičku"
597
00:43:16,875 --> 00:43:20,125
ali nije ispalo kako treba,
ispalo je više kao
598
00:43:21,167 --> 00:43:23,417
"Pojedi moj vajayjay",
599
00:43:24,208 --> 00:43:26,875
Izgubio je koncentraciju...
Ne, nemoj se smijati.
600
00:43:26,917 --> 00:43:28,667
-Oprosti.
- Išao sam u školu
601
00:43:28,708 --> 00:43:31,250
s časnim sestrama. Ako si tamo psovao/psovala,
602
00:43:31,292 --> 00:43:33,417
Sestra Magdalena prala
isprati usta sapunom.
603
00:43:34,500 --> 00:43:37,208
I sada, gdje god da sam,
604
00:43:37,250 --> 00:43:39,750
Uvijek je tamo vidim.
605
00:43:40,875 --> 00:43:42,042
Ozbiljno?
606
00:43:42,083 --> 00:43:44,666
Sestra Magdalena je upravo ovdje,
gledaš sve ovo?
607
00:43:44,708 --> 00:43:46,291
Lutka.
608
00:43:46,333 --> 00:43:47,541
I zato ti
došao na orgiju.
609
00:43:48,500 --> 00:43:50,917
Da dokažeš sebi
da možeš biti prljav/a.
610
00:43:50,958 --> 00:43:53,125
Sinoć sam izašao s prijateljicama,
da krenem osvajati svijet...
611
00:43:54,042 --> 00:43:57,375
i svi su se spojili
osim mene, kao i obično.
612
00:43:59,292 --> 00:44:00,667
Jer sam lažnjak.
613
00:44:01,250 --> 00:44:03,000
Ne mislim da si lažnjak.
614
00:44:04,292 --> 00:44:06,709
Samo se trebaš opustiti,
615
00:44:06,750 --> 00:44:09,292
jer sam siguran, duboko u sebi,
Ti si stvarno prljava djevojka.
616
00:44:12,333 --> 00:44:13,333
Hvala.
617
00:44:13,708 --> 00:44:15,041
Nema na čemu.
618
00:44:22,542 --> 00:44:23,709
Što radiš?
619
00:44:23,750 --> 00:44:27,042
Zeznuo si svoju tezu
o ljubljenjima i orgijama.
620
00:44:28,000 --> 00:44:29,083
Dobro...
621
00:44:32,792 --> 00:44:34,834
Nema silikona uopće. Sviđaš mi se.
622
00:44:36,708 --> 00:44:37,875
Znaš što?
623
00:44:37,917 --> 00:44:38,709
Ne.
624
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Podsjećaš me na
625
00:44:40,000 --> 00:44:42,708
sebe prije nekoliko godina,
kad ništa nije bilo ozbiljno
626
00:44:43,583 --> 00:44:46,666
i sve se svodilo samo na
čekajući pravu osobu.
627
00:44:50,875 --> 00:44:52,167
O čemu se sada radi?
628
00:44:54,375 --> 00:44:56,542
Ozdravljenje što je prije moguće.
629
00:44:57,625 --> 00:44:59,208
Gotovo cijelo vrijeme.
630
00:45:00,167 --> 00:45:01,292
Ali tvoje srce nikad nije bilo slomljeno,
631
00:45:01,333 --> 00:45:02,083
Jesam li u pravu?
632
00:45:02,125 --> 00:45:03,958
Ti ga razbiješ.
633
00:45:04,458 --> 00:45:06,208
Dopustit ću ti da ga uništiš,
ako želiš.
634
00:45:06,250 --> 00:45:07,875
I ja želim svoje ožiljke.
635
00:45:09,542 --> 00:45:11,459
Previše odgovornosti.
636
00:45:14,333 --> 00:45:16,791
I ovi momci nikad
prestani se ljubovati...
637
00:45:19,958 --> 00:45:21,125
Što nije u redu?
638
00:45:21,167 --> 00:45:23,709
Rekli ste "bludnica". I to,
639
00:45:23,750 --> 00:45:26,042
zvuči kao
Sestra Magdalena.
640
00:45:31,125 --> 00:45:32,667
Ne želim biti ovdje.
641
00:45:34,333 --> 00:45:36,583
- Nikad nisi vidio/la nešto slično?
-Ne.
642
00:45:43,125 --> 00:45:44,750
Pa, jednom.
643
00:45:45,875 --> 00:45:47,083
Gdje?
644
00:45:47,875 --> 00:45:50,167
Bila je to pornografija, ali nesreća, u redu?
Stavio sam video na
645
00:45:50,208 --> 00:45:51,541
i pojavilo se...
646
00:45:52,667 --> 00:45:54,500
- Pornografija?
-Da.
647
00:45:56,625 --> 00:45:57,875
Da.
648
00:46:00,208 --> 00:46:02,833
-Pretpostavljam da si ga odmah isključio/la.
-Da.
649
00:46:07,458 --> 00:46:10,958
Pa, ne odmah,
ali sam samo malo gledao/la.
650
00:46:11,000 --> 00:46:13,167
Samo dio, a onda sam ga ugasio.
651
00:46:13,208 --> 00:46:15,000
-Dio i ti si ga isključio.
- Da, isključio sam ga.
652
00:46:27,083 --> 00:46:28,833
Pa onda,
653
00:46:31,875 --> 00:46:33,333
pogledajte izbliza.
654
00:46:36,542 --> 00:46:38,959
Dajmo emisiji šansu.
655
00:46:41,000 --> 00:46:42,458
Poljubi ga.
656
00:46:49,750 --> 00:46:50,917
Smijat ću se.
657
00:46:52,625 --> 00:46:54,292
Prestani se zezati,
658
00:46:55,208 --> 00:46:56,708
koncentrat.
659
00:46:57,625 --> 00:46:58,792
Hajde.
660
00:47:08,000 --> 00:47:09,708
Stari, otvori usta.
661
00:47:09,750 --> 00:47:12,167
- I ti si djevac koji se ljubi?
- Pa, skoro...
662
00:47:12,458 --> 00:47:15,166
- Hajde, pokušaj ponovno.
- U redu, dosta je.
663
00:47:17,042 --> 00:47:18,667
Što misliš,
je li to dovoljno?
664
00:47:21,458 --> 00:47:22,541
Zar nisi ozbiljan/ozbiljna?
665
00:47:23,583 --> 00:47:25,166
Ozbiljno o čemu?
666
00:47:26,333 --> 00:47:28,833
O, dakle blefirao si o tome
667
00:47:28,875 --> 00:47:30,958
varanje muža.
668
00:47:32,083 --> 00:47:33,250
Ne.
669
00:47:33,917 --> 00:47:35,084
Ne,
670
00:47:35,667 --> 00:47:36,709
ali sada se uplašiš.
671
00:47:37,125 --> 00:47:38,875
Uplašiti se je nepristojno.
672
00:47:39,667 --> 00:47:41,834
Pa, mislio sam da smo samo
zezati se.
673
00:47:42,208 --> 00:47:43,583
Ne zezam se.
674
00:47:43,875 --> 00:47:45,125
Ni ja.
675
00:47:57,083 --> 00:48:00,666
Da, tako. Jebeno sjajno.
676
00:48:04,875 --> 00:48:06,625
- Skini svu odjeću.
- Da, gospodine!
677
00:48:08,250 --> 00:48:09,250
Kondom.
678
00:48:10,125 --> 00:48:11,250
Nemaj ga.
679
00:48:15,333 --> 00:48:17,833
- Znaš li kako ga staviti?
-Mislim da da.
680
00:48:22,417 --> 00:48:23,875
Riješi se toga.
681
00:48:26,167 --> 00:48:29,000
- Što radiš? Obuci to.
-Da.
682
00:48:57,083 --> 00:49:00,041
Mogu li vidjeti?
Vau, on je...
683
00:49:01,333 --> 00:49:02,708
Ne.
684
00:49:02,750 --> 00:49:03,708
Ne.
685
00:49:06,292 --> 00:49:07,875
U redu, zbogom.
686
00:49:12,208 --> 00:49:14,708
Nitko nije vidio ovog tipa.
687
00:49:14,750 --> 00:49:16,542
Ali možemo nastaviti tražiti.
688
00:49:16,792 --> 00:49:18,917
Nema ništa bolje za raditi,
pravo?
689
00:49:21,375 --> 00:49:23,292
Danas će dobiti svoje,
vidjet ćeš.
690
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
Nisi mi rekao/rekla svoje ime.
691
00:49:28,708 --> 00:49:30,375
Ljudi me zovu Pato.
692
00:49:30,917 --> 00:49:32,500
Je li to skraćenica od tvog pravog imena?
693
00:49:32,542 --> 00:49:35,042
Ne, to na španjolskom znači patka.
694
00:49:36,958 --> 00:49:39,333
-Jesi li ti patka?
-Ne.
695
00:49:39,958 --> 00:49:41,208
Ne baš toliko.
696
00:49:43,917 --> 00:49:44,917
Gakanje.
697
00:49:48,125 --> 00:49:50,917
Hajde, idemo gore.
Nitko nas neće gnjaviti.
698
00:49:50,958 --> 00:49:51,958
Ne.
699
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Hej, građen sam, u redu?
Mogu se nositi s tobom.
700
00:49:54,292 --> 00:49:55,750
Ne, to je loša ideja.
701
00:49:56,542 --> 00:49:58,917
Hajde, čovječe, danas je dan
za snažne emocije.
702
00:49:59,375 --> 00:50:00,875
Već mi je dosta.
703
00:50:01,167 --> 00:50:02,584
Vjeruj mi.
704
00:50:06,917 --> 00:50:09,584
U redu, bolje da to ne pitaš.
Ali poslušaj me,
705
00:50:09,625 --> 00:50:11,708
Učinit ću sve što zatražiš poslije,
Bit ću tvoj rob.
706
00:50:11,750 --> 00:50:13,000
Ne želim ništa od tebe.
707
00:50:13,417 --> 00:50:14,750
Smislit ćeš nešto.
708
00:50:15,708 --> 00:50:16,791
Ne.
709
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
Kako ćeš me zaustaviti?
710
00:50:20,458 --> 00:50:23,250
Hej! Mario.
Daj mi ruku.
711
00:50:23,292 --> 00:50:24,834
Idemo,
712
00:50:24,875 --> 00:50:26,500
ovo je mačji kašalj.
713
00:50:26,542 --> 00:50:28,584
Težak/a si!
714
00:50:28,625 --> 00:50:30,458
Dovraga, težak si, stari!
715
00:50:30,500 --> 00:50:32,667
Ali mogu se nositi s tobom!
716
00:50:32,708 --> 00:50:36,000
KRALJICE DRAME
717
00:50:41,958 --> 00:50:44,791
Što sam ja? Što si ti
sisanje i lizanje?
718
00:50:46,750 --> 00:50:48,792
-Dobro je.
- Jesam li ja sladoled?
719
00:50:50,083 --> 00:50:51,083
Letim visoko.
720
00:50:51,417 --> 00:50:52,792
Je li to tako?
721
00:50:53,458 --> 00:50:54,458
Dobro...
722
00:50:55,042 --> 00:50:57,417
vrati se na zemlju,
draga/dragi.
723
00:50:58,708 --> 00:51:00,083
Što je s tobom?
724
00:51:01,083 --> 00:51:02,500
Ti si mala sirena?
725
00:51:04,542 --> 00:51:06,292
Vidiš li riblji rep na meni?
726
00:51:14,917 --> 00:51:16,834
To ti se svidjelo, ha?
727
00:52:39,708 --> 00:52:41,291
Stani, stani,
728
00:52:42,750 --> 00:52:43,708
Stop.
729
00:52:45,292 --> 00:52:47,084
Kladim se da ovo nisi očekivao/la?
730
00:52:56,125 --> 00:52:57,625
Vau, čovječe.
731
00:52:58,750 --> 00:53:01,250
-Već?
- Pomakni se, hajde.
732
00:53:46,458 --> 00:53:48,500
Ako nisi s Gusom,
s kim onda?
733
00:53:50,083 --> 00:53:52,000
Izgledam li kao da sam s nekim?
734
00:53:52,750 --> 00:53:55,500
Ne znam. Ti uvijek
bili su srceparajući.
735
00:53:55,958 --> 00:53:57,291
Da,
736
00:53:57,333 --> 00:53:59,166
dok se ja svoj nisam slomio.
737
00:53:59,583 --> 00:54:00,750
WHO?
738
00:54:00,792 --> 00:54:03,375
Ne, daj mi njegovu adresu
i pretući ću ga.
739
00:54:12,792 --> 00:54:13,917
Zeznuo sam se,
740
00:54:15,333 --> 00:54:16,291
s tobom.
741
00:54:17,208 --> 00:54:19,291
Bile smo kraljice drame.
742
00:54:20,458 --> 00:54:21,875
To je također istina.
743
00:54:22,500 --> 00:54:23,917
Bilo je grubo.
744
00:54:26,167 --> 00:54:27,417
Ali sam to prebolio,
745
00:54:28,000 --> 00:54:30,458
i onda sam se morao brinuti
o drugim stvarima.
746
00:54:30,500 --> 00:54:32,125
Ovo sam naučio/la:
747
00:54:32,167 --> 00:54:33,917
Stvari uvijek mogu biti gore.
748
00:54:34,625 --> 00:54:37,333
I oni mogu postati bolji,
nakon što se pogoršalo.
749
00:54:37,375 --> 00:54:38,667
Ne znam.
750
00:54:41,708 --> 00:54:43,666
Zar ne želiš znati
ako sam s nekim?
751
00:54:46,875 --> 00:54:49,125
Nadam se da nisi s onim pravim
752
00:54:49,167 --> 00:54:51,500
izbacio/la si me iz kreveta.
753
00:54:53,042 --> 00:54:54,500
Jadan sam, ha?
754
00:54:54,958 --> 00:54:56,250
Svi smo mi.
755
00:54:56,292 --> 00:54:58,625
Danas se ovdje uklapamo.
756
00:55:00,417 --> 00:55:03,334
Potpuno izvan kontrole, ha?
757
00:55:03,708 --> 00:55:05,333
Gus je idiot.
758
00:55:06,000 --> 00:55:07,417
Gus je sve ovo namjestio?
759
00:55:07,667 --> 00:55:09,125
Nešto slično.
760
00:55:09,167 --> 00:55:11,750
On je potpuno odlučan da dobijem
položeno na moj rođendan.
761
00:55:13,167 --> 00:55:15,000
Sranje, rođendan ti je!
762
00:55:15,250 --> 00:55:17,417
Tako je, 4. kolovoza.
763
00:55:17,458 --> 00:55:19,875
Mrzim rođendane, posebno ovaj.
764
00:55:20,250 --> 00:55:22,208
Kada si počeo/počela mrziti sve?
765
00:55:25,125 --> 00:55:27,292
Dakle, cijeli ovaj nered
je da te povalim.
766
00:55:27,875 --> 00:55:29,500
Mogao si me jednostavno nazvati.
767
00:55:29,542 --> 00:55:30,834
Pravo.
768
00:55:32,417 --> 00:55:35,000
Sretan rođendan...
-Stop.
769
00:55:35,042 --> 00:55:37,125
Sretan ti rođendan.
-Stop.
770
00:55:37,167 --> 00:55:42,084
Sretan rođendan, dragi Milo,
Sretan ti rođendan...
771
00:55:43,292 --> 00:55:44,667
..meni.
772
00:55:56,167 --> 00:55:58,917
Nikad se ni s kim nisam osjećao isto
nakon što sam bio s tobom.
773
00:56:02,458 --> 00:56:04,291
Sad mi pjevaj,
774
00:56:05,500 --> 00:56:07,792
Jer je on veseo i dobar momak...
775
00:56:08,167 --> 00:56:09,834
Jer je on veseo i dobar momak.
776
00:56:09,875 --> 00:56:12,417
Jer on je veseo dobar momak,
777
00:56:12,458 --> 00:56:15,125
jer je on veseo i dobar momak...
778
00:56:16,500 --> 00:56:18,625
Što nitko ne može poreći.
779
00:57:08,250 --> 00:57:10,375
Mislim da se zaljubljujem u tebe.
780
00:57:19,375 --> 00:57:20,667
Gdje ti je stolica?
781
00:57:22,250 --> 00:57:23,375
Sranje.
782
00:57:23,417 --> 00:57:26,084
Ne brini se zbog toga.
Mogu se nositi s tobom.
783
00:57:28,000 --> 00:57:29,542
Povrijeđujem li te?
784
00:57:30,708 --> 00:57:31,958
Više ne.
785
00:57:51,667 --> 00:57:52,834
To je to, o.
786
00:58:09,792 --> 00:58:11,042
Hvala.
787
00:58:11,750 --> 00:58:13,292
Nema na čemu, čovječe.
788
00:58:18,208 --> 00:58:20,958
Znam, naći ću tvoja invalidska kolica,
ali uzimam pauzu,
789
00:58:21,000 --> 00:58:22,500
malo si težak/težka.
790
00:58:22,542 --> 00:58:25,167
Osim toga, što su te oteli
791
00:58:25,208 --> 00:58:27,500
izaziva ovisnost.
Ne možeš pobjeći od mene.
792
00:58:27,833 --> 00:58:29,416
Što ako te silujem?
793
01:00:08,000 --> 01:00:09,875
Želiš li otići odavde?
794
01:00:11,542 --> 01:00:12,875
Kamo?
795
01:00:14,500 --> 01:00:16,667
Koliko je sati?
Popodnevni međuobrok?
796
01:00:18,667 --> 01:00:20,209
Izgledat će kao spoj.
797
01:00:25,833 --> 01:00:28,250
Kad nas pitaju,
Spreman sam lagati o
798
01:00:28,292 --> 01:00:30,250
gdje smo se upoznali.
799
01:00:32,583 --> 01:00:34,666
Što bismo trebali reći?
U kinu?
800
01:00:34,708 --> 01:00:37,000
Da, gledam film za odrasle.
801
01:00:39,000 --> 01:00:40,625
U podzemnoj željeznici, dakle.
802
01:00:42,833 --> 01:00:44,291
Knjižnica?
803
01:00:45,208 --> 01:00:47,458
U odjelu sociologije, zar ne?
804
01:00:47,500 --> 01:00:50,500
Savršen.
Ionako nam neće vjerovati.
805
01:01:01,250 --> 01:01:03,333
Dodirni više ili neću osjetiti.
806
01:01:34,667 --> 01:01:36,459
Reci mi da mi opraštaš.
807
01:02:05,042 --> 01:02:06,959
Tko je zatvorio vrata?
808
01:02:15,542 --> 01:02:17,000
-Zdravo!
-Hej!
809
01:02:17,542 --> 01:02:19,625
Slušaj, mala sirena.
810
01:02:22,250 --> 01:02:23,833
Želim te ponovno poljubiti.
811
01:02:23,875 --> 01:02:25,625
O, da? Dobro,
812
01:02:25,667 --> 01:02:28,584
ali prvo me moraš pozvati van.
813
01:02:28,833 --> 01:02:31,208
-U REDU.
-Kao što dječaci rade s djevojčicama.
814
01:02:31,250 --> 01:02:32,917
Pitam.
815
01:02:32,958 --> 01:02:35,166
Draga, moraš to učiniti kako treba.
816
01:02:36,042 --> 01:02:37,459
Kako?
817
01:02:38,042 --> 01:02:39,334
Na koljenima.
818
01:02:40,958 --> 01:02:43,500
Draga, tako.
819
01:02:44,292 --> 01:02:46,584
A sada me možete pitati.
820
01:02:50,250 --> 01:02:51,958
Stvarno mi se sviđaš
821
01:02:53,500 --> 01:02:55,583
i želim da izađeš sa mnom.
822
01:02:56,042 --> 01:02:58,084
Stvarno si tako bezuman.
823
01:02:59,250 --> 01:03:02,500
Što je to reket?
Bole me uši.
824
01:03:13,000 --> 01:03:14,042
Pozdrav, dobro jutro.
825
01:03:15,000 --> 01:03:16,708
Dobar dan, sada.
826
01:03:18,083 --> 01:03:21,375
TOP
827
01:03:47,833 --> 01:03:49,250
Bravo, dečki.
828
01:04:07,000 --> 01:04:09,750
-Moram ići.
-Baš sada, tako brzo?
829
01:04:10,000 --> 01:04:11,500
Da tražim svoju ženu.
830
01:04:12,833 --> 01:04:14,083
Isus!
831
01:04:16,083 --> 01:04:17,416
Marta!
832
01:04:55,333 --> 01:04:56,875
To je bilo prilično sjajno, zar ne?
833
01:05:07,958 --> 01:05:11,083
Vau, odlično je!
Zgrabi ovdje.
834
01:05:11,125 --> 01:05:12,333
Pazite, to je najam.
835
01:05:12,625 --> 01:05:14,500
Ne budite sramežljivi, pomozite nam.
836
01:05:14,542 --> 01:05:16,584
Izgledaš kao da toneš u san.
837
01:05:16,625 --> 01:05:19,333
Ne spavaš, napušen si kao zmaj,
Pogledaj svoje lice, draga,
838
01:05:19,583 --> 01:05:22,333
kao da je ovo bilo
prvi put smo ovo radili.
839
01:05:22,375 --> 01:05:24,958
Pažljivo.
Ovaj top zaslužuje poštovanje.
840
01:05:25,000 --> 01:05:26,167
Selfie, ljudi!
841
01:05:26,208 --> 01:05:28,250
I evo dolazi tip koji pravi selfije.
842
01:05:28,708 --> 01:05:30,583
Dušo, bio sam uokolo
blok već nekoliko puta.
843
01:05:30,625 --> 01:05:32,375
Ne mogu proći.
844
01:05:32,417 --> 01:05:34,875
Hej, plavušo,
Pomozi mi, dušo.
845
01:05:34,917 --> 01:05:37,584
Pogledajte te oči!
Jeste li Skandinavac?
846
01:05:37,625 --> 01:05:39,958
O, moj prinče!
Hvala.
847
01:05:40,000 --> 01:05:41,542
Sad, vidiš?
848
01:05:41,583 --> 01:05:43,500
To sam i mislio.
Takve sitnice
849
01:05:43,542 --> 01:05:46,125
učiniti da se djevojka osjeća kao žena.
850
01:05:56,250 --> 01:05:57,583
To je on, zar ne?
851
01:06:00,583 --> 01:06:01,708
Jesi li dobro?
852
01:06:05,833 --> 01:06:07,333
Mario je otišao pronaći moju stolicu.
853
01:06:08,167 --> 01:06:10,584
Bilo je u bazenu,
pod vodom.
854
01:06:14,792 --> 01:06:15,834
Što je s osmijehom?
855
01:06:16,167 --> 01:06:17,375
Kakav osmijeh?
856
01:06:17,417 --> 01:06:20,584
Da, skoro si se nasmiješila.
857
01:06:22,083 --> 01:06:25,000
Rekao je da nikada nije
osjećao se isto nakon mene.
858
01:06:25,667 --> 01:06:27,959
Ta sudbina nas je dovela
opet zajedno s razlogom.
859
01:06:28,833 --> 01:06:30,500
I hrpa drugih stvari.
860
01:06:31,292 --> 01:06:32,334
Da.
861
01:06:32,708 --> 01:06:33,958
-Ali...
-Što?
862
01:06:35,458 --> 01:06:37,583
Već je prije rekao pravu stvar.
863
01:06:38,000 --> 01:06:41,167
Ne vjerujem u to,
Prebolio sam to sranje.
864
01:06:43,500 --> 01:06:44,542
Što?
865
01:06:45,167 --> 01:06:46,667
Ništa za reći?
866
01:06:47,625 --> 01:06:50,333
Ne znam što reći.
Ti si u kaosu.
867
01:06:50,792 --> 01:06:51,917
Ne, nisam.
868
01:06:52,333 --> 01:06:54,125
I kasno je.
869
01:06:54,583 --> 01:06:56,916
Izbacujemo sve van,
a Mario ide prvi.
870
01:06:57,875 --> 01:07:00,667
U svakom slučaju, svidjelo mi se vidjeti te kako se smiješ.
871
01:07:01,250 --> 01:07:02,750
Iluzija, Gus.
872
01:07:03,042 --> 01:07:05,292
Nema ništa loše u iluzijama.
873
01:07:05,333 --> 01:07:07,833
U redu je ponekad biti sretan.
874
01:07:07,875 --> 01:07:09,500
Nije to zločin.
875
01:07:09,958 --> 01:07:11,916
Više ne mogu biti sretan/sretna.
876
01:07:14,292 --> 01:07:16,709
Idi u dvorište!
Želim da nešto vidiš.
877
01:07:18,500 --> 01:07:19,958
- Bok, Jorge.
-Bok.
878
01:07:21,000 --> 01:07:22,208
Sjećaš li me se?
879
01:07:22,958 --> 01:07:24,041
Da,
880
01:07:24,375 --> 01:07:25,375
Suzana.
881
01:07:27,125 --> 01:07:28,333
Ovo je Pato.
882
01:07:29,125 --> 01:07:31,083
-Elisa.
-Zdravo.
883
01:07:35,625 --> 01:07:37,667
Upravo smo odlazili.
884
01:07:38,167 --> 01:07:39,750
Idem učiniti
ista stvar i za nju?
885
01:07:43,708 --> 01:07:45,041
Što je rekao?
886
01:07:46,375 --> 01:07:48,500
Njegova teorija o ljubljenju na orgijama?
887
01:07:50,708 --> 01:07:52,750
O tome će lagati
kako ste se upoznali,
888
01:07:52,792 --> 01:07:53,834
pravo?
889
01:07:55,625 --> 01:07:56,542
Rekao mi je isto.
890
01:07:58,917 --> 01:08:00,584
Ali nikad više nisam čuo za njega
nakon što se oprostio.
891
01:08:02,917 --> 01:08:05,209
Nema poziva, nema poruka...
892
01:08:07,833 --> 01:08:10,750
Ne osjećaj se posebno.
On to radi sa svima.
893
01:08:14,042 --> 01:08:16,959
To je stvarno zeznuto, stari.
894
01:08:34,417 --> 01:08:35,667
Tako?
895
01:08:37,750 --> 01:08:39,667
Vidiš? On je idiot.
896
01:08:44,167 --> 01:08:45,584
Zabavio/la sam se,
897
01:08:46,000 --> 01:08:47,292
Hvala.
898
01:08:47,917 --> 01:08:50,209
Nema potrebe da mi zahvaljuješ.
899
01:08:55,292 --> 01:08:57,000
Imaš li kakvih planova za večeras?
900
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
Zašto?
901
01:09:01,125 --> 01:09:04,292
Nisam umoran/a,
mogli bismo popiti piće.
902
01:09:06,000 --> 01:09:07,875
Kao spoj?
903
01:09:15,708 --> 01:09:17,083
Mislim da moram raditi.
904
01:09:18,875 --> 01:09:20,708
Nikad mi nisi rekao/rekla koji ti je posao.
905
01:09:21,958 --> 01:09:23,083
Pogodi.
906
01:09:26,458 --> 01:09:27,958
Zaštitar.
907
01:09:30,458 --> 01:09:32,375
Stvarno?
Izgledam li kao zaštitar?
908
01:09:32,417 --> 01:09:35,125
Zaštitar, policajac,
909
01:09:35,167 --> 01:09:38,084
nešto što ima veze s
910
01:09:38,542 --> 01:09:40,584
čineći da se svi osjećamo sigurno.
911
01:09:48,625 --> 01:09:49,750
Jebem se za lovu.
912
01:09:50,833 --> 01:09:53,458
Daj, ozbiljno?
913
01:09:53,500 --> 01:09:54,917
Ozbiljno.
914
01:09:58,167 --> 01:10:02,542
Ja sam žigolo, kurva,
kako god me želiš zvati.
915
01:10:05,167 --> 01:10:06,459
Što?
916
01:10:07,542 --> 01:10:09,125
Ovdje sam zbog posla.
917
01:10:09,542 --> 01:10:11,500
Uvijek postoji netko
na ovim zabavama
918
01:10:11,542 --> 01:10:13,375
tko je izostavljen i
919
01:10:13,417 --> 01:10:17,209
nema problema s plaćanjem
pa ljudi misle da su postigli gol.
920
01:10:18,542 --> 01:10:21,834
Orgija pozira.
Tako to mi kurve zovemo.
921
01:10:32,458 --> 01:10:33,666
Pa što sad?
922
01:10:34,000 --> 01:10:35,208
Što misliš?
923
01:10:36,792 --> 01:10:38,625
Hoćeš li poslati račun
924
01:10:38,667 --> 01:10:40,834
Álvaru i meni, ili...?
925
01:10:41,250 --> 01:10:42,708
Apsolutno ne.
926
01:10:44,333 --> 01:10:46,166
Bilo mi je zadovoljstvo.
927
01:10:49,000 --> 01:10:51,208
Ali možda mogu
ipak pronaći kupca,
928
01:10:51,250 --> 01:10:53,208
ovo je kada ljudi
postati očajan.
929
01:10:58,500 --> 01:11:00,292
Vau, pronašao/la si!
930
01:11:00,333 --> 01:11:02,833
Gus je to učinio,
bilo je u bazenu.
931
01:11:02,875 --> 01:11:04,500
U bazenu!
932
01:11:07,500 --> 01:11:08,708
Što?
933
01:11:11,083 --> 01:11:12,416
Moraš ići.
934
01:11:14,292 --> 01:11:15,292
Zašto?
935
01:11:16,208 --> 01:11:17,375
Na mene je red.
936
01:11:17,667 --> 01:11:20,417
Rekao si da ćeš učiniti sve što tražim,
i molim te da odeš.
937
01:11:22,375 --> 01:11:23,792
Neću dopustiti da me odgurneš.
938
01:11:24,458 --> 01:11:27,000
Ne odlazim. Moraš udariti.
svi ostali van sa mnom.
939
01:11:27,250 --> 01:11:28,875
Nikad ti neću oprostiti.
940
01:11:29,375 --> 01:11:32,333
Ne možeš se tek tako pojaviti
nakon 10 godina i poljubi me.
941
01:11:32,375 --> 01:11:33,417
Zašto ne?
942
01:11:33,458 --> 01:11:35,000
Jer je to neodgovorno.
943
01:11:37,208 --> 01:11:39,000
Reci mi da nisi
osjeti što sam osjetio/la
944
01:11:39,042 --> 01:11:40,375
gore u tvojoj sobi.
945
01:11:41,542 --> 01:11:42,834
Nisam osjetio/la ono što si ti osjetio/la.
946
01:11:43,250 --> 01:11:44,542
Lažljivac.
947
01:11:46,375 --> 01:11:48,333
Tamo si gdje trebaš biti,
948
01:11:48,833 --> 01:11:51,750
poput bolne uspomene
zaboravljeno. I ti ostaješ tamo.
949
01:11:51,792 --> 01:11:53,125
Nisam uspomena,
950
01:11:55,708 --> 01:11:57,000
Ovdje sam.
951
01:12:00,458 --> 01:12:02,625
Otišao si, Mario,
nestao/la si.
952
01:12:03,625 --> 01:12:05,833
Slučajno si ovdje.
953
01:12:05,875 --> 01:12:08,167
Voljeti nekoga nema ništa
imati veze sa slučajnošću.
954
01:12:08,417 --> 01:12:09,500
Fino,
955
01:12:09,542 --> 01:12:10,667
U REDU,
956
01:12:11,083 --> 01:12:12,541
Uzletio sam
957
01:12:12,583 --> 01:12:14,875
i stvarno te povrijediti.
Žao mi je,
958
01:12:14,917 --> 01:12:17,334
ali nisam znao što želim.
Milo, sada
959
01:12:17,375 --> 01:12:20,208
Znam. Gledam te,
960
01:12:20,667 --> 01:12:23,375
i osjećam se kao onih 10 godina
961
01:12:23,417 --> 01:12:26,667
dovela me ovdje, do ovog trenutka,
na ovo mjesto.
962
01:12:30,500 --> 01:12:32,458
Ne želim biti
bilo gdje drugdje.
963
01:12:38,625 --> 01:12:40,375
Gus, ovo je privatno.
964
01:12:41,250 --> 01:12:43,917
Želim nešto pokazati Milu,
u dvorištu.
965
01:12:49,625 --> 01:12:50,833
Dušo, to nije bubanj,
966
01:12:50,875 --> 01:12:53,292
- ovo nije bubnjarski krug.
-U REDU.
967
01:12:53,333 --> 01:12:56,125
Reci mi, znam jednu ili dvije stvari
o topovima.
968
01:12:56,375 --> 01:12:57,667
Vau.
969
01:12:58,625 --> 01:13:00,875
Zavuci njušku unutra.
970
01:13:01,583 --> 01:13:04,083
Gle, ovo je vodeni ključ,
971
01:13:04,125 --> 01:13:05,000
otvorite ventil.
972
01:13:06,042 --> 01:13:07,084
Otvoriti.
973
01:13:07,125 --> 01:13:08,208
Upravo si ga zatvorio/la.
974
01:13:08,250 --> 01:13:10,125
Što si učinio/la?
975
01:13:10,167 --> 01:13:11,834
- Jesi li ga razbio/razbila?
- Nisam ništa slomio/la.
976
01:13:11,875 --> 01:13:13,000
Pa, onda,
977
01:13:13,375 --> 01:13:16,667
Jednostavno ne razumijem.
978
01:13:16,708 --> 01:13:18,000
Vidiš? Kaplje,
979
01:13:18,042 --> 01:13:20,000
nakon sveg tog lupanja okolo.
980
01:13:20,042 --> 01:13:21,834
Ne možeš biti glavni
bilo čega.
981
01:13:24,583 --> 01:13:27,208
Ne znam je li uključen,
Jesi li ga uključio/uključila?
982
01:13:27,250 --> 01:13:30,042
- Ova žica ovdje.
- Napunjeno je.
983
01:13:30,083 --> 01:13:32,166
Baš kao i ti.
984
01:13:32,208 --> 01:13:33,333
Što ovo radi ovdje?
985
01:13:33,875 --> 01:13:34,958
Donio sam ga.
986
01:13:36,292 --> 01:13:37,792
Tata mi je dao top od pjene
987
01:13:37,833 --> 01:13:39,291
kad sam napunio/la 18 godina.
988
01:13:39,333 --> 01:13:41,916
Znam.
Slušam te kad pričaš.
989
01:13:41,958 --> 01:13:43,500
Uključite ga.
990
01:13:43,875 --> 01:13:44,958
Nema šanse.
991
01:13:45,000 --> 01:13:46,042
Hajde.
992
01:13:46,292 --> 01:13:47,917
Ne, Gus, ne poplavljujem.
993
01:13:47,958 --> 01:13:49,500
moje dvorište pjenom.
994
01:13:49,542 --> 01:13:50,750
Draga,
995
01:13:50,792 --> 01:13:52,250
ovo ne funkcionira.
996
01:13:52,292 --> 01:13:53,792
To je nemoguće.
997
01:13:55,958 --> 01:13:58,458
Siguran sam da Milo zna
kako ga uključiti!
998
01:13:58,875 --> 01:14:01,583
Uključi ga!
Uključi ga!
999
01:14:06,333 --> 01:14:08,708
Nisi šutio o
pjenasti top kada
1000
01:14:08,750 --> 01:14:11,292
- napunili ste 18 godina.
-To je bio još jedan život.
1001
01:14:11,792 --> 01:14:13,042
Ne tako davno.
1002
01:14:16,333 --> 01:14:19,041
Elisa, Elisa molim te, Elisa.
1003
01:14:20,125 --> 01:14:21,250
Odlazim, u redu?
1004
01:14:21,292 --> 01:14:22,417
- Idem s tobom.
-Ne.
1005
01:14:22,458 --> 01:14:23,291
Zašto ne?
1006
01:14:24,250 --> 01:14:25,792
Ne znam zašto sam ovdje.
1007
01:14:26,042 --> 01:14:28,584
Bilo je glupo doći,
i glupo je otići s tobom.
1008
01:14:29,167 --> 01:14:30,875
Elisa, ti nemaš ništa s njom.
1009
01:14:30,917 --> 01:14:32,500
Nije važno.
1010
01:14:33,000 --> 01:14:35,375
Ovdje smo se sreli,
i bez obzira koliko se trudim,
1011
01:14:35,417 --> 01:14:37,250
Nikad neću biti...
1012
01:14:37,750 --> 01:14:38,833
prljavo.
1013
01:14:39,125 --> 01:14:41,875
Ovisan/ovisna si o
ljudsko ponašanje na orgijama.
1014
01:14:41,917 --> 01:14:43,917
Ne znam ni što je to.
1015
01:14:44,333 --> 01:14:46,375
Samo želim normalnog muškarca.
1016
01:14:47,000 --> 01:14:49,583
Pjena, pjena!
Pjena, pjena!
1017
01:14:51,458 --> 01:14:53,416
Hajde,
tvoja zabava propada.
1018
01:14:53,667 --> 01:14:55,084
Zar ne vidiš da je pokvareno?
1019
01:14:58,958 --> 01:15:00,250
Pokušaj ti.
1020
01:15:01,042 --> 01:15:02,709
Samo trebaš pritisnuti
gumb "UKLJUČENO".
1021
01:15:03,208 --> 01:15:04,375
Ali moraš to htjeti.
1022
01:15:09,542 --> 01:15:12,917
Da, ali stvarno,
Imaš prste od maslaca.
1023
01:15:12,958 --> 01:15:14,791
Moraš se držati
gurni prst unutra.
1024
01:15:14,833 --> 01:15:17,333
- Odmakni se!
- Pogledaj sav taj dim!
1025
01:17:17,375 --> 01:17:19,458
Pazi kako se ovdje osjećaš,
1026
01:17:21,458 --> 01:17:24,750
ovo mjesto je varljivo.
1027
01:17:27,458 --> 01:17:29,833
To je kao onaj mjehurić od pjene,
1028
01:17:31,583 --> 01:17:34,250
balon će se
puknuti za kratko vrijeme.
1029
01:17:35,250 --> 01:17:37,042
Vratit ćeš se kući
1030
01:17:37,667 --> 01:17:40,667
i imat ćeš
donositi odluke,
1031
01:17:42,167 --> 01:17:43,334
sve sami.
1032
01:17:44,750 --> 01:17:46,583
Uvijek sam/sama.
1033
01:18:02,917 --> 01:18:04,375
Pazi na sebe,
Marta.
1034
01:18:07,875 --> 01:18:09,125
I ti također.
1035
01:18:28,875 --> 01:18:32,917
KADA LJUDI POSTANU OČAJNI
1036
01:18:32,958 --> 01:18:34,416
Sve što sam rekao bilo je istina.
1037
01:18:34,875 --> 01:18:35,917
Da, dobro,
1038
01:18:36,292 --> 01:18:38,500
ali to znači da sam ja tvoja istina
za ovaj vikend.
1039
01:18:41,792 --> 01:18:44,167
Nije li to sve što imamo?
1040
01:18:44,208 --> 01:18:46,333
Što osjećamo, što je
istinski ovdje i sada.
1041
01:18:49,792 --> 01:18:51,834
Želim biti tvoj normalan tip.
1042
01:18:52,500 --> 01:18:54,083
Mogu biti tvoj normalan tip, ali...
1043
01:18:55,583 --> 01:18:57,208
Možda imate
da mi malo pomogneš.
1044
01:18:59,375 --> 01:19:02,042
Zaslužuješ
da ti se slomi srce.
1045
01:19:02,500 --> 01:19:03,958
Da bi stvarno boljelo.
1046
01:19:05,292 --> 01:19:07,917
Kao što sam rekao:
ti to učiniš.
1047
01:19:09,917 --> 01:19:12,584
Hoću, a ti ćeš nastradati.
1048
01:19:13,500 --> 01:19:14,875
Dogovor.
1049
01:19:19,583 --> 01:19:21,500
Ako ga opet vidim,
Udarit ću mu lice.
1050
01:19:21,542 --> 01:19:23,292
Zaboravi, dobro sam.
1051
01:19:23,333 --> 01:19:25,083
Taj idiot.
1052
01:19:26,417 --> 01:19:29,000
Znaš kad se toliko trudiš
pronaći nešto
1053
01:19:29,042 --> 01:19:31,334
i onda shvatiš da si bio/bila
opsjednutiji potragom
1054
01:19:31,375 --> 01:19:32,750
nego što si htio pronaći?
1055
01:19:35,208 --> 01:19:37,375
Ne, ne, ne.
1056
01:19:38,250 --> 01:19:40,083
Je li to metafora?
1057
01:19:40,375 --> 01:19:41,875
Nešto slično.
1058
01:19:43,458 --> 01:19:46,000
Možda si u pravu.
Nisam ga zapravo ni tražio.
1059
01:19:46,042 --> 01:19:47,417
Nisi bio/bila?
1060
01:19:49,042 --> 01:19:50,542
Možda sam tražio tebe.
1061
01:19:51,208 --> 01:19:53,375
Ali ja sam ovdje cijelo vrijeme.
1062
01:19:55,167 --> 01:19:57,125
O, dobro, još jedna metafora.
1063
01:19:57,167 --> 01:20:00,167
Nisam baš dobar s metaforama,
znaš?
1064
01:20:00,208 --> 01:20:01,625
Ne brini se.
1065
01:20:01,875 --> 01:20:03,375
Nema više metafora.
1066
01:20:04,125 --> 01:20:05,292
Bit ću jasan.
1067
01:20:05,750 --> 01:20:06,875
To bi bilo bolje.
1068
01:20:07,542 --> 01:20:09,084
Poljubi me.
1069
01:20:20,000 --> 01:20:21,542
Mogu li dobiti tvoj broj?
1070
01:20:30,542 --> 01:20:32,292
Ili barem Instagram ili Facebook?
1071
01:20:45,333 --> 01:20:47,166
Želiš da i ja odem,
zar ne?
1072
01:20:51,875 --> 01:20:53,333
Želim da Milo bude dobro.
1073
01:20:54,625 --> 01:20:56,208
I nisam dobra za njega,
Jesam li ja?
1074
01:20:59,875 --> 01:21:02,333
Prošlo je puno vremena, Mario.
1075
01:21:02,375 --> 01:21:03,708
Bilo je sjebano
kad si nestao/nestala.
1076
01:21:03,750 --> 01:21:06,917
Bila si tamo da ga utješiš, zar ne?
1077
01:21:08,667 --> 01:21:10,625
Naučila sam ga voljeti
pravi način.
1078
01:21:11,917 --> 01:21:13,459
I kako je to?
1079
01:21:13,500 --> 01:21:15,667
Kako je?
Poricanje svojih osjećaja prema njemu.
1080
01:21:15,708 --> 01:21:17,291
Čini li te to sretnim/sretnom?
1081
01:21:17,583 --> 01:21:20,041
Tvoja sreća ne može preći preko
sve ostalo.
1082
01:21:21,250 --> 01:21:23,417
Razmisli o
što ga čini sretnim,
1083
01:21:23,458 --> 01:21:25,000
nije to tako komplicirano.
1084
01:21:25,250 --> 01:21:28,125
Dakle, priređuješ mu zabave?
Da pronađe svog viteza u sjajnom oklopu?
1085
01:21:35,333 --> 01:21:36,833
Nisam ga vidio/vidjela da se smiješi
dugo vremena.
1086
01:21:38,292 --> 01:21:39,292
Što?
1087
01:21:39,667 --> 01:21:42,334
Milo. U svojoj sobi, ranije.
1088
01:21:49,083 --> 01:21:50,875
Želim ostati, Gus,
1089
01:21:51,375 --> 01:21:52,917
u njegovom životu,
1090
01:21:53,917 --> 01:21:55,375
zauvijek.
1091
01:21:57,042 --> 01:21:58,792
Pomozi mu da shvati.
1092
01:22:03,625 --> 01:22:04,583
Kako ti je bio dan?
1093
01:22:09,833 --> 01:22:11,458
Užurbano.
1094
01:22:12,042 --> 01:22:13,417
Tvoje?
1095
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
Intenzivno.
1096
01:22:25,208 --> 01:22:27,250
Nema nade za nas, zar ne?
1097
01:22:43,875 --> 01:22:45,458
Bit ćemo dobro,
1098
01:22:46,042 --> 01:22:47,042
vidjet ćeš.
1099
01:23:22,417 --> 01:23:25,917
Obećavam da ću vratiti kuću natrag
kao što je bilo.
1100
01:23:26,375 --> 01:23:28,083
Platit ću za sve.
1101
01:23:29,167 --> 01:23:30,542
Nisam ljut/a.
1102
01:23:31,292 --> 01:23:32,334
Ni malo?
1103
01:23:34,417 --> 01:23:35,709
Izbacio sam Maria.
1104
01:23:37,333 --> 01:23:38,333
Aha.
1105
01:23:38,875 --> 01:23:39,875
Aha?
1106
01:23:40,583 --> 01:23:42,000
Što sam trebao učiniti?
1107
01:23:42,625 --> 01:23:44,417
Samo naprijed, pretpostavljam.
1108
01:23:44,750 --> 01:23:46,833
Dobro je ponekad izgubiti kontrolu.
1109
01:23:47,125 --> 01:23:48,417
To sam danas shvatio/la.
1110
01:23:48,875 --> 01:23:51,667
Pristajanje na to vodi samo do žaljenja.
1111
01:23:52,125 --> 01:23:54,375
Ali neka žaljenja
su bolji od drugih.
1112
01:23:58,875 --> 01:24:00,125
Zeznuo sam se, zar ne?
1113
01:24:02,333 --> 01:24:03,875
Još nije otišao,
1114
01:24:04,250 --> 01:24:06,958
Upravo sam ga vidio/vidjela,
hodajući kroz pjenu.
1115
01:24:07,833 --> 01:24:08,833
Što?
1116
01:24:10,667 --> 01:24:12,125
Trčanje.
1117
01:24:19,250 --> 01:24:20,625
Hvala za pjenu, Gus,
1118
01:24:21,375 --> 01:24:23,500
i najbolji rođendan u mom životu.
1119
01:24:35,833 --> 01:24:37,541
Želiš li biti žena mog života?
1120
01:24:40,542 --> 01:24:41,584
Vidjeti?
1121
01:24:41,625 --> 01:24:42,750
To je bolje.
1122
01:24:44,083 --> 01:24:45,208
Budući da si ovdje,
1123
01:24:46,333 --> 01:24:47,875
zaprosi i mene da se udam za tebe.
1124
01:24:52,625 --> 01:24:54,625
Želiš li se udati za mene?
1125
01:24:56,292 --> 01:24:59,125
Mislio sam da nikad nećeš pitati!
Da.
1126
01:25:35,375 --> 01:25:36,792
A što je s tvojom ženom?
1127
01:25:42,083 --> 01:25:45,083
Ako se želiš družiti jednog dana,
1128
01:25:45,125 --> 01:25:47,875
da o tome razgovaramo,
1129
01:25:48,458 --> 01:25:50,500
ili što god želite.
Kao prijatelji, ne znam.
1130
01:25:50,542 --> 01:25:51,542
Možda bih.
1131
01:25:54,917 --> 01:25:56,125
Kad god želiš.
1132
01:25:56,833 --> 01:25:57,833
Hvala, čovječe.
1133
01:25:59,250 --> 01:26:02,125
Nema na čemu,
nepredvidiv čovjek.
1134
01:26:20,000 --> 01:26:21,833
Sjebani nered, ha?
1135
01:26:24,458 --> 01:26:25,791
Nikad bolje rečeno.
1136
01:26:26,792 --> 01:26:27,792
Nisi se poševio/la?
1137
01:26:28,667 --> 01:26:31,709
Ne, danas sam bio zauzet.
1138
01:26:33,750 --> 01:26:36,083
Ako imaš 120 dolara,
možemo se jebati.
1139
01:26:39,792 --> 01:26:41,709
Jesi li vidio trudnu djevojku u blizini?
1140
01:26:42,125 --> 01:26:43,125
Ona je upravo tamo.
1141
01:26:52,750 --> 01:26:53,875
Mislim da sam izvan kontrole.
1142
01:26:57,375 --> 01:26:58,583
O vremenu.
1143
01:27:09,167 --> 01:27:11,625
Odlazim, u redu?
Ne moraš me opet izbaciti.
1144
01:27:13,375 --> 01:27:15,000
O čemu si razmišljao/razmišljala?
1145
01:27:19,917 --> 01:27:22,084
Kako voljeti nekoga
1146
01:27:22,583 --> 01:27:25,958
odgovorno, ili
1147
01:27:26,542 --> 01:27:29,792
pravi način.
Izluđuješ me
1148
01:27:30,167 --> 01:27:33,250
sa svojim čudnim konceptima.
Nisam takav/a, ne znam kako.
1149
01:27:34,208 --> 01:27:36,541
Želite li čuti nešto neodgovorno?
1150
01:27:38,417 --> 01:27:39,792
Boravak.
1151
01:27:42,125 --> 01:27:43,917
Ali moj život je trenutno kompliciran.
1152
01:27:46,250 --> 01:27:48,167
Kao da moje nije.
1153
01:27:48,917 --> 01:27:50,000
Nije me briga.
1154
01:27:51,167 --> 01:27:52,709
Smislit ćemo, zar ne?
1155
01:27:52,750 --> 01:27:54,625
Ne znaš što govoriš.
1156
01:27:59,125 --> 01:28:00,958
Što je najgore što se može dogoditi?
1157
01:28:01,458 --> 01:28:02,916
Kaos,
1158
01:28:03,417 --> 01:28:06,042
suze, uništenje.
1159
01:28:06,667 --> 01:28:07,792
Tako?
1160
01:28:07,833 --> 01:28:09,791
Mi smo kraljice drame,
1161
01:28:09,833 --> 01:28:11,416
ništa nas ne plaši.
1162
01:28:30,167 --> 01:28:32,000
Trebamo li ići na pjenu?
1163
01:28:37,708 --> 01:28:40,916
Možda mi trebaš da me gurneš
ja malo sada.
1164
01:28:41,542 --> 01:28:42,917
Donijet ću ti.
1165
01:28:53,208 --> 01:28:54,750
Dobro.
1166
01:28:59,917 --> 01:29:02,125
Uzbuđuješ me,
prljava djevojka.
1167
01:29:05,875 --> 01:29:09,083
-Jebi me sirovo!
- Poboljšavaš se.
1168
01:29:10,542 --> 01:29:13,084
Ovo će biti stvarno jadno.
1169
01:29:13,750 --> 01:29:16,333
Volim prljave ljubavne priče.
1170
01:30:58,708 --> 01:31:05,750
KAO PJENA77624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.