Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,130 --> 00:00:09,686
Come on.
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,056
Fucking useless.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,856
Hey, hey.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,050
Come on.
5
00:00:16,580 --> 00:00:18,146
Come on, you son of a bitch.
6
00:00:18,170 --> 00:00:20,170
Fuck.
7
00:00:30,210 --> 00:00:34,226
Any old storm, any old
port life is long, love is short
8
00:00:34,250 --> 00:00:36,266
you'd better get a woman
get a woman if you can
9
00:00:36,290 --> 00:00:38,790
if you can't get a woman
get a clean old man
10
00:00:40,210 --> 00:00:42,306
do they hang too low?
Do they swing to and fro?
11
00:00:42,330 --> 00:00:44,516
Can you tie 'em in a knot?
Can you tie 'em in a bow?
12
00:00:44,540 --> 00:00:46,726
Swing 'em round your
shoulder like European soldier?
13
00:00:46,750 --> 00:00:48,726
Do they hang too low in the mornin'?
14
00:00:48,750 --> 00:00:52,726
Any old storm, any old
port life is long, love is short
15
00:00:52,750 --> 00:00:54,806
you'd better get a woman
get a woman if you can
16
00:00:54,830 --> 00:00:56,660
if you can't get a woman
get a clean old man.
17
00:00:59,250 --> 00:01:03,186
I'd like to open up the
floor to deliberations.
18
00:01:03,210 --> 00:01:05,516
I would like to deliberate on
the topic of brother Charles.
19
00:01:05,540 --> 00:01:08,106
Yes, I too would like to speak
on the subject of brother Charles.
20
00:01:08,130 --> 00:01:10,106
Must we do this every single week?
21
00:01:10,130 --> 00:01:13,686
Charles, it is only through the
practice of receiving our peers
22
00:01:13,710 --> 00:01:16,380
that we can hope to
achieve spiritual perfection.
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,590
His behavior has been a
matter of grave concern.
24
00:01:20,130 --> 00:01:24,016
He'll often speak ill of the cooperative,
take more than his fair share at meals.
25
00:01:24,040 --> 00:01:27,396
I caught him spying with lust upon
Joseph and I in the greenhouse.
26
00:01:27,420 --> 00:01:30,056
- Esther, you fucking wish.
- Charles!
27
00:01:30,080 --> 00:01:31,556
With deference, elder no yes,
28
00:01:31,580 --> 00:01:36,226
I will not stand by idly and
accept this slander on my name,
29
00:01:36,250 --> 00:01:39,016
not when I have pledged
myself to god as I have.
30
00:01:39,040 --> 00:01:41,726
Do you doubt the
principles of our community,
31
00:01:41,750 --> 00:01:44,896
this church that's given you
a home these past five years?
32
00:01:44,920 --> 00:01:49,766
I'll admit, I-I-I fear that the culture
of free love has grown perverse, yes.
33
00:01:49,790 --> 00:01:53,146
He's just upset none of the sisters
will share an experience with him.
34
00:01:53,170 --> 00:01:56,766
Is that true? Have not one of
you had a desire to know this man?
35
00:01:56,790 --> 00:02:00,936
They've devised a nickname,
sir, with regard to brother Charles.
36
00:02:00,960 --> 00:02:02,380
What sort of nickname?
37
00:02:03,080 --> 00:02:04,410
"Charlie get-out."
38
00:02:06,380 --> 00:02:12,420
I would sooner not be loved than
by any of you harlots or sinners.
39
00:02:13,170 --> 00:02:16,380
I made a mistake thinking I could ever
reach enlightenment at a place like this.
40
00:02:16,960 --> 00:02:21,856
Menial farm work and-and-and
casual fucking may satisfy this bunch,
41
00:02:21,880 --> 00:02:24,920
but there is a greater
destiny out there for me.
42
00:02:25,500 --> 00:02:26,606
Mark my words.
43
00:02:26,630 --> 00:02:30,226
My name will be known one
day all across this country.
44
00:02:30,250 --> 00:02:32,056
Laugh away.
45
00:02:32,080 --> 00:02:36,160
But remember, he who
laughs last, laughs best.
46
00:02:39,290 --> 00:02:43,710
I'll be glad when you're
dead you rascal, you.
47
00:03:06,710 --> 00:03:08,710
There's my cheerful husband.
48
00:03:11,250 --> 00:03:13,266
We'll only stay an hour, I promise.
49
00:03:13,290 --> 00:03:15,370
This is your night. Enjoy it.
50
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Mr. President.
51
00:03:18,170 --> 00:03:19,726
Mr. Douglass.
52
00:03:19,750 --> 00:03:24,356
I'd like you to know blanche k.
Bruce, senator from Mississippi.
53
00:03:24,380 --> 00:03:26,936
I believe we met briefly in
Chicago at the convention.
54
00:03:26,960 --> 00:03:29,306
You were for Grant, if memory serves.
55
00:03:29,330 --> 00:03:30,646
I will not dare deny it.
56
00:03:30,670 --> 00:03:35,686
Those I represent cannot afford to
lay all their chips on an underdog.
57
00:03:35,710 --> 00:03:39,556
Were I faced with your stakes, I
probably would have made the same bet.
58
00:03:39,580 --> 00:03:41,306
Let it be water under the bridge.
59
00:03:42,580 --> 00:03:46,146
I admired your strong
words during the campaign.
60
00:03:46,170 --> 00:03:49,436
I only hope they will be paired
with even stronger action.
61
00:03:49,460 --> 00:03:53,380
The black man held the line for
you in the south, and at his own peril.
62
00:03:54,290 --> 00:03:58,396
I needn't remind you just on whose
tab we owe our champagne tonight.
63
00:03:58,420 --> 00:03:59,806
I haven't forgotten.
64
00:03:59,830 --> 00:04:03,500
Our administration will be staffed solely
with the most progressive, qualified of...
65
00:04:05,080 --> 00:04:06,856
greetings, you bastards.
66
00:04:06,880 --> 00:04:07,806
I am skunked.
67
00:04:07,830 --> 00:04:10,266
Your drink of choice, Mr. Vice president?
68
00:04:10,290 --> 00:04:11,500
Sausages!
69
00:04:16,500 --> 00:04:19,250
Senator Blaine. Mrs. Garfield.
70
00:04:20,630 --> 00:04:23,766
Crete, have you met Kate sprague?
71
00:04:23,790 --> 00:04:27,210
Not in the official sense, but
I've heard truly impressive things.
72
00:04:27,790 --> 00:04:30,556
Mrs. Sprague, will the governor
be joining us in town tonight?
73
00:04:30,580 --> 00:04:32,606
He's detained, sadly.
74
00:04:32,630 --> 00:04:34,396
Back in Rhode Island.
75
00:04:34,420 --> 00:04:37,356
Roscoe's graciously offered
to escort me to the ball.
76
00:04:37,380 --> 00:04:41,590
I would be rude not to ask
after your wife, senator conkling.
77
00:04:42,670 --> 00:04:44,750
She's minding the
homestead up in Albany.
78
00:04:45,880 --> 00:04:48,630
The climate this far south
never much agreed with Julia.
79
00:04:49,130 --> 00:04:52,186
Mr. President.-… would
you excuse me, gentlemen?
80
00:04:52,210 --> 00:04:53,106
Mrs. Sprague.
81
00:04:53,130 --> 00:04:54,550
Mrs. Garfield.
82
00:04:56,040 --> 00:04:58,856
Good to have you out and about,
blainsy. You've been sorely missed.
83
00:04:58,880 --> 00:05:03,760
Political cockroaches like you and I,
Roscoe, we can only stay in exile so long.
84
00:05:04,290 --> 00:05:07,266
- Did you enjoy the president's speech?
- Bleeding heart vaudeville.
85
00:05:07,290 --> 00:05:09,356
Crow on about reforms,
fetch good press.
86
00:05:09,380 --> 00:05:11,436
I suspect some of it may be sincere.
87
00:05:11,460 --> 00:05:13,210
Yeah, well, I could give a fuck.
88
00:05:14,000 --> 00:05:16,356
You'd better remind our
man Garfield just who it was
89
00:05:16,380 --> 00:05:18,226
that saved his campaign at the 11th hour
90
00:05:18,250 --> 00:05:22,040
while he was off slinging pig shit in
Ohio and you were licking your wounds.
91
00:05:24,170 --> 00:05:26,710
New York doesn't work pro bono.
92
00:05:27,210 --> 00:05:30,710
He can grandstand all he wants,
but we expect to be remembered.
93
00:05:34,830 --> 00:05:37,306
Lighten up, blainsey. Our side won.
94
00:05:37,330 --> 00:05:39,766
Roscoe, I'm ready to start dancing.
95
00:05:39,790 --> 00:05:41,106
Then dance we must.
96
00:05:41,130 --> 00:05:44,056
Mrs. Sprague, give my
best to governor sprague.
97
00:05:45,880 --> 00:05:48,630
I love it when old men are catty.
98
00:06:05,040 --> 00:06:07,766
Here we are.
99
00:06:07,790 --> 00:06:10,146
- Thank you.
- Happy to be of service.
100
00:06:10,170 --> 00:06:12,630
Then I don't know
what you're doing here.
101
00:06:13,920 --> 00:06:17,856
This city still manages to bring
out the worst in people somehow.
102
00:06:17,880 --> 00:06:19,476
I blame the formal attire.
103
00:06:19,500 --> 00:06:22,460
It makes it, awfully difficult to use a toilet.
104
00:06:25,040 --> 00:06:25,936
That's funny.
105
00:06:25,960 --> 00:06:28,290
You should try on a
bustle and then let's talk.
106
00:06:36,080 --> 00:06:37,830
I don't know what I was thinking.
107
00:06:39,130 --> 00:06:40,880
I'm not built for this sort of world.
108
00:06:42,960 --> 00:06:47,880
Well, as my sister always likes to
say, the world is what we make of it.
109
00:06:48,380 --> 00:06:51,260
And there's no use giving
up before we've even begun.
110
00:06:53,250 --> 00:06:54,976
Not sure I caught your name.
111
00:06:55,000 --> 00:06:56,106
Charles guiteau.
112
00:06:56,130 --> 00:06:59,800
I'm proud to say I'm one of the men
that helped make your husband president.
113
00:07:02,130 --> 00:07:03,306
Yes.
114
00:07:03,330 --> 00:07:05,750
That makes much more sense.
115
00:07:06,830 --> 00:07:09,056
Speaking of which, I
ought to hunt him down.
116
00:07:09,080 --> 00:07:10,476
No, wait, wait, wait.
117
00:07:10,500 --> 00:07:12,936
Sorry. No, no, I'm not, I'm not...
118
00:07:12,960 --> 00:07:16,726
I just... i-i-i-i would love
a moment with him is all.
119
00:07:16,750 --> 00:07:22,146
To conduct a post-mortem on the campaign
to see if I can be of further help to him.
120
00:07:22,170 --> 00:07:23,056
Please?
121
00:07:23,080 --> 00:07:24,910
I will be sure to let him know.
122
00:07:25,790 --> 00:07:28,250
- Have a nice evening, Mr. Guiteau.
- Ma'am.
123
00:07:47,830 --> 00:07:53,016
Because they look so
neat them golden slippers!
124
00:07:53,040 --> 00:07:55,436
Them golden slippers!
125
00:07:55,460 --> 00:07:58,806
Mr. Vice president Arthur, sir!
126
00:07:58,830 --> 00:08:00,056
Hey!
127
00:08:00,080 --> 00:08:03,056
We really gave those devils a taste
of our medicine back in November,
128
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
my old friend?
129
00:08:08,170 --> 00:08:11,686
I can't tell you, sir,
the pride I felt that night
130
00:08:11,710 --> 00:08:13,396
when the numbers came in for us.
131
00:08:13,420 --> 00:08:17,106
To be a force in a great
movement much larger than myself.
132
00:08:17,130 --> 00:08:18,556
- Shit!
- Indeed, indeed.
133
00:08:18,580 --> 00:08:21,106
And we have a rare
opportunity, don't you think?
134
00:08:21,130 --> 00:08:24,806
To effect the kind of mandate that
only comes along once in a generation.
135
00:08:24,830 --> 00:08:27,476
- I gotta tell you, sir, I'm ready.
- What's it now?
136
00:08:27,500 --> 00:08:30,056
I'm ready to be called up,
sir, in an official capacity.
137
00:08:30,080 --> 00:08:32,606
I would very much like to
be part of this organization.
138
00:08:34,210 --> 00:08:35,920
Okay, yes.
139
00:08:38,290 --> 00:08:40,250
Yes, sir? Yes?
140
00:08:40,790 --> 00:08:44,056
That's splendid! That's splendid news!
141
00:08:44,080 --> 00:08:47,766
I had a sense you would agree. We'll
make an unbeatable pair, you and I.
142
00:08:47,790 --> 00:08:50,516
I wonder where I could be used
for the greatest public benefit.
143
00:08:50,540 --> 00:08:54,226
Some consulate, perhaps, to
strengthen our ties with Europe?
144
00:08:54,250 --> 00:08:56,436
I have a little French.
My name is French.
145
00:08:56,460 --> 00:08:58,670
Okay, okay, okay, listen.
146
00:09:00,080 --> 00:09:03,686
I need you to do something for
me. Something very, very important.
147
00:09:03,710 --> 00:09:05,000
Anything, anything.
148
00:09:05,920 --> 00:09:08,500
I need you to find the sausage man.
149
00:09:09,460 --> 00:09:10,500
The sausage man?
150
00:09:11,170 --> 00:09:12,170
You, there!
151
00:09:13,380 --> 00:09:16,556
May we examine your invitation
to tonight's event, please?
152
00:09:16,580 --> 00:09:20,016
I'm the vice president, you fuckin' pricks.
153
00:09:20,040 --> 00:09:21,790
Apologies, sir.
154
00:09:22,670 --> 00:09:24,686
We mean this fellow with you.
155
00:09:24,710 --> 00:09:26,806
We discovered a broken
window in the east wing
156
00:09:26,830 --> 00:09:28,790
and have reason to
suspect someone snuck in.
157
00:09:32,290 --> 00:09:33,710
Your invitation, please.
158
00:09:46,790 --> 00:09:49,250
This is not what it appears.
159
00:09:49,920 --> 00:09:51,106
Let's take it outside.
160
00:09:51,130 --> 00:09:53,896
No, let's not take it out...
no, get your hands off me.
161
00:09:53,920 --> 00:09:56,436
Sir, will you please tell
them that I belong here?
162
00:09:56,460 --> 00:09:58,226
Get your hands off me!
163
00:09:58,250 --> 00:10:00,000
Sir, will you tell them who I am?
164
00:10:00,580 --> 00:10:02,960
I don't have the slightest fucking idea.
165
00:10:09,460 --> 00:10:10,460
No!
166
00:10:10,790 --> 00:10:12,330
Get off the... hey!
167
00:10:13,170 --> 00:10:15,306
- Careful!
- Stop! What are you doing?
168
00:10:15,330 --> 00:10:17,856
Get off the bike! Get off!
169
00:10:17,880 --> 00:10:19,936
The dog does not belong here!
170
00:10:19,960 --> 00:10:20,960
Ooh!
171
00:10:21,580 --> 00:10:23,290
Take the dog out!
172
00:10:24,420 --> 00:10:25,726
- Stop!
- Can't we keep him?
173
00:10:25,750 --> 00:10:27,766
Will you stop?
174
00:10:27,790 --> 00:10:29,000
Stop!
175
00:10:32,000 --> 00:10:34,356
Conkling wants secretary of state.
176
00:10:34,380 --> 00:10:35,380
Does he?
177
00:10:35,920 --> 00:10:38,396
The senior-most role in my cabinet?
178
00:10:38,420 --> 00:10:40,556
We wouldn't have won
the election without him.
179
00:10:40,580 --> 00:10:42,606
God knows I wasn't much help in Maine.
180
00:10:42,630 --> 00:10:43,880
Stop it.
181
00:10:45,500 --> 00:10:49,040
Well, I've drawn up my
own list of appointees.
182
00:10:50,880 --> 00:10:52,130
Here, have a look.
183
00:10:55,750 --> 00:10:56,896
Me.
184
00:10:56,920 --> 00:10:59,380
I need a secretary of state I can trust.
185
00:11:00,080 --> 00:11:03,370
I'm dealing with a rogue
vice president, as it stands.
186
00:11:03,960 --> 00:11:06,606
I'm honored, Mr. President.
187
00:11:06,630 --> 00:11:09,540
But for your sake, I ought to reject it.
188
00:11:10,630 --> 00:11:13,266
- You're the best man for the job.
- Of course I am.
189
00:11:13,290 --> 00:11:17,806
All the names on your list are, and
not one of them is remotely viable.
190
00:11:17,830 --> 00:11:21,766
These are all progressives,
avowed enemies of the spoils system.
191
00:11:21,790 --> 00:11:23,476
They won't even get hearings.
192
00:11:23,500 --> 00:11:27,056
- Conkling owns a third of the senate.
- His hold isn't so firm.
193
00:11:27,080 --> 00:11:28,936
I believe some may be swayed.
194
00:11:28,960 --> 00:11:30,856
All due respect, Mr. President,
195
00:11:30,880 --> 00:11:33,396
there are none who can be swayed.
196
00:11:33,420 --> 00:11:37,516
They are all cronies bought and paid
for by the New York state customs house.
197
00:11:37,540 --> 00:11:40,646
- When did you get so damn cynical?
- I'm a realist.
198
00:11:40,670 --> 00:11:44,686
There is no one alive who hates
Roscoe conkling as much as I.
199
00:11:44,710 --> 00:11:47,976
But as long as he holds three
quarters of our federal revenue hostage,
200
00:11:48,000 --> 00:11:49,686
he is the party.
201
00:11:49,710 --> 00:11:51,210
No, he's not.
202
00:11:52,330 --> 00:11:53,396
The people are.
203
00:11:53,420 --> 00:11:57,146
And I swore an oath to
them when I took this office.
204
00:11:57,170 --> 00:12:01,266
It's time to put an end to the era
of the power broker once and for all.
205
00:12:01,290 --> 00:12:02,766
He won't go quietly.
206
00:12:02,790 --> 00:12:04,620
That's why I'm asking for help.
207
00:12:12,380 --> 00:12:14,090
We die, we die together.
208
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
Excuse me.
209
00:12:40,670 --> 00:12:41,766
Excuse me, sir.
210
00:12:41,790 --> 00:12:43,870
I demand an audience
with the president.
211
00:12:44,460 --> 00:12:45,976
You'll have to wait your turn.
212
00:12:46,000 --> 00:12:49,146
No, I don't think you understand.
I'm not one of these people.
213
00:12:49,170 --> 00:12:52,936
My name is Charles guiteau. I
was a campaign notable in New York.
214
00:12:52,960 --> 00:12:55,056
I was a notable too, in Michigan.
215
00:12:55,080 --> 00:12:57,936
Sir, the knights of peoria
have raised over $450.
216
00:12:57,960 --> 00:12:59,880
Hold on, these men
have not... and I've got a...
217
00:13:00,710 --> 00:13:03,306
the president wants you all
to know he values your time.
218
00:13:03,330 --> 00:13:07,790
Just… be patient and
keep to a single file, please.
219
00:13:11,750 --> 00:13:14,266
I'll be right here! My
name is Charles guiteau!
220
00:13:14,290 --> 00:13:15,330
He'll know who I am.
221
00:13:21,750 --> 00:13:23,420
- Sir?
- Yes.
222
00:13:24,960 --> 00:13:26,726
As your private secretary,
223
00:13:26,750 --> 00:13:30,186
I would strongly advise you to
reconsider meeting with constituents today.
224
00:13:30,210 --> 00:13:31,856
I've made up my mind, Joe.
225
00:13:31,880 --> 00:13:33,766
An elected official, no matter the rank,
226
00:13:33,790 --> 00:13:36,976
isn't worth his salary if he can't
find time for the people he serves.
227
00:13:37,000 --> 00:13:40,516
Calling hours are open to the
common man five days a week, though.
228
00:13:40,540 --> 00:13:41,646
I don't know about you,
229
00:13:41,670 --> 00:13:44,726
but I'd rather spend time with
the common man than politicians.
230
00:13:44,750 --> 00:13:48,186
Darling, might we at least
pay for some form of protection?
231
00:13:48,210 --> 00:13:51,226
We haven't vetted any one of
these men or frisked for weaponry.
232
00:13:51,250 --> 00:13:52,766
Nonsense.
233
00:13:52,790 --> 00:13:55,306
Assassination can no
more be guarded against
234
00:13:55,330 --> 00:13:56,790
than death by lightning.
235
00:13:57,880 --> 00:14:00,670
It's best not to worry too
much about either one.
236
00:14:08,000 --> 00:14:10,040
I didn't vote for him.
237
00:14:22,630 --> 00:14:26,010
Mr. President, I come before
you today with a special request.
238
00:14:26,790 --> 00:14:28,726
Mr. President, I don't beseech you lightly,
239
00:14:28,750 --> 00:14:31,000
but on behalf of all god-fearing whites…
240
00:14:31,830 --> 00:14:33,910
Minister to Belgium?
241
00:14:36,000 --> 00:14:37,016
Denmark.
242
00:14:37,040 --> 00:14:39,790
He sees himself on the supreme court.
243
00:14:40,540 --> 00:14:43,396
No, I cannot read, but I am a quick study.
244
00:14:43,420 --> 00:14:47,300
There is the small matter
of my criminal record.
245
00:14:48,250 --> 00:14:50,356
Might I bend your ear about the Jews?
246
00:14:50,380 --> 00:14:54,396
Heck, mister, just put me
anywhere that you please.
247
00:14:54,420 --> 00:14:57,500
As long as it pays.
248
00:15:00,540 --> 00:15:01,750
They're relentless.
249
00:15:02,330 --> 00:15:04,726
Shall we put a pin in it for today, sir?
250
00:15:04,750 --> 00:15:06,830
Are there that many more out there?
251
00:15:08,960 --> 00:15:10,000
Jesus.
252
00:15:10,790 --> 00:15:12,516
Brazen office-seekers.
253
00:15:12,540 --> 00:15:15,226
The scourge of every
president from Washington on.
254
00:15:15,250 --> 00:15:17,670
Not after we reform civil service.
255
00:15:18,250 --> 00:15:20,306
Seeing as though I got you on the spot,
256
00:15:20,330 --> 00:15:24,306
you think one last brazen seeker
could steal a minute of your time?
257
00:15:24,330 --> 00:15:26,476
Just so long as there's a drink involved.
258
00:15:26,500 --> 00:15:29,630
A senator always comes prepared.
259
00:15:37,580 --> 00:15:41,790
Folks, I'm afraid today's calling hours
for the president have come to an end.
260
00:15:42,380 --> 00:15:45,896
But never fear, they will resume
tomorrow, and every day hence. Thank you.
261
00:15:45,920 --> 00:15:48,750
Can I at least get a number
in advance to secure my spot?
262
00:15:56,460 --> 00:15:57,540
Fuck.
263
00:16:04,790 --> 00:16:08,226
Hello, Levi. You know why you've
been called to the morgue this evening?
264
00:16:08,250 --> 00:16:09,936
Believe me.
265
00:16:09,960 --> 00:16:12,340
- I didn't...
- accept a job from Garfield?
266
00:16:14,040 --> 00:16:17,670
Because I'm pretty fucking
sure that's exactly what you did.
267
00:16:18,580 --> 00:16:19,806
A good one, too.
268
00:16:19,830 --> 00:16:22,186
Secretary of the Navy.
269
00:16:22,210 --> 00:16:24,226
I know how you love your boats.
270
00:16:24,250 --> 00:16:26,830
How could you possibly
know it was offered already?
271
00:16:33,540 --> 00:16:35,306
Mr. Vice president?
272
00:16:35,330 --> 00:16:37,186
I Don many a hat.
273
00:16:37,210 --> 00:16:39,856
You'd conspire to torpedo
your own president's agenda?
274
00:16:39,880 --> 00:16:45,840
There is no agenda. Just two types of
men with very contrary ideas on government.
275
00:16:48,670 --> 00:16:49,976
Navy's not the job for him.
276
00:16:50,000 --> 00:16:53,710
If I were you, I'd stay right
where you are in the house.
277
00:16:54,420 --> 00:16:57,146
Would you concur, vice president Arthur?
278
00:16:57,170 --> 00:16:58,896
House? Yeah.
279
00:16:58,920 --> 00:17:03,436
House is a much cozier prospect
for Mr. Morton in the long term.
280
00:17:03,460 --> 00:17:04,790
In the long term.
281
00:17:06,330 --> 00:17:09,000
So, this is what we're gonna do.
282
00:17:10,130 --> 00:17:13,106
I made this decision
wholly of my own volition
283
00:17:13,130 --> 00:17:16,186
without any outside influence at all.
284
00:17:16,210 --> 00:17:18,806
- Family time is very important to me.
- Bullshit!
285
00:17:18,830 --> 00:17:21,040
- Tell me what conkling said!
- All right.
286
00:17:22,750 --> 00:17:26,106
Could you help me understand,
because less than 24 hours ago,
287
00:17:26,130 --> 00:17:28,260
you sat in that very spot
288
00:17:29,040 --> 00:17:31,500
and accepted the post gladly.
289
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
I'm sorry.
290
00:17:39,580 --> 00:17:41,210
Good luck with your search.
291
00:17:46,130 --> 00:17:48,766
He's gonna kill as many of
your appointments as he can
292
00:17:48,790 --> 00:17:50,000
until he gets what he wants.
293
00:17:51,580 --> 00:17:55,396
Senator Allison, also here to
speak with you, also says it's urgent.
294
00:17:55,420 --> 00:17:57,266
There goes your treasury pick.
295
00:17:57,290 --> 00:17:59,516
- We need to get ahead of this now.
- Ahead of it?
296
00:17:59,540 --> 00:18:01,806
It's like he's got a copy of the jobs list.
297
00:18:01,830 --> 00:18:04,556
Didn't that only go out to
key white house personnel?
298
00:18:04,580 --> 00:18:05,580
Yes.
299
00:18:15,170 --> 00:18:17,476
Forgive me, am I
interrupting something?
300
00:18:17,500 --> 00:18:18,540
Mr. President.
301
00:18:19,750 --> 00:18:21,396
To what do I owe?
302
00:18:21,420 --> 00:18:26,266
Well, I believe we've been long
overdue for a candid dialogue.
303
00:18:26,290 --> 00:18:27,290
May I?
304
00:18:33,670 --> 00:18:37,436
So, have you been enjoying your duties
at the white house thus far, Mr. Arthur?
305
00:18:37,460 --> 00:18:38,856
My duties?
306
00:18:38,880 --> 00:18:40,686
I wasn't aware I had any.
307
00:18:40,710 --> 00:18:43,896
The vice president's
job is purely ornamental.
308
00:18:43,920 --> 00:18:47,976
Kiss babies, attend functions,
play Santa at the holiday party.
309
00:18:48,000 --> 00:18:51,186
Normally that's true, but have
you been down to the capitol lately?
310
00:18:51,210 --> 00:18:55,016
I do my best to avoid that
fucking shithole at all costs.
311
00:18:55,040 --> 00:18:55,976
Fair enough,
312
00:18:56,000 --> 00:19:01,226
except are you aware we currently
have a deadlock on the senate floor?
313
00:19:01,250 --> 00:19:04,726
37-37 split of support.
314
00:19:04,750 --> 00:19:06,476
In that rare situation,
315
00:19:06,500 --> 00:19:10,266
the vice president is deputized
to act as the tie-breaking vote.
316
00:19:10,290 --> 00:19:12,396
And in the case of my appointments...
317
00:19:12,420 --> 00:19:16,766
I am the difference between them
being blocked and going through.
318
00:19:19,790 --> 00:19:23,540
You have an opportunity now
to exhibit genuine leadership.
319
00:19:26,130 --> 00:19:27,556
Come on.
320
00:19:27,580 --> 00:19:29,056
I'm no leader.
321
00:19:29,080 --> 00:19:32,686
And even if I were, my
politics are not your own.
322
00:19:32,710 --> 00:19:35,396
Let's not be under any illusions here.
323
00:19:35,420 --> 00:19:39,630
I was only ever offered this job as
a means of kneecapping conkling.
324
00:19:41,290 --> 00:19:42,726
You're right.
325
00:19:42,750 --> 00:19:45,396
And it was a stunningly stupid calculus.
326
00:19:45,420 --> 00:19:46,726
You are, without a doubt,
327
00:19:46,750 --> 00:19:50,920
the least qualified candidate
on earth for this role.
328
00:19:52,460 --> 00:19:54,266
And if I had my say,
329
00:19:54,290 --> 00:19:57,870
I'd have tapped just about
anyone else over you.
330
00:20:00,960 --> 00:20:03,290
At least that was my initial view.
331
00:20:04,830 --> 00:20:08,146
But since your selection, I've had a
chance to do some reading up on you.
332
00:20:08,170 --> 00:20:13,686
I was surprised to learn, for example,
that you were once a respected lawyer
333
00:20:13,710 --> 00:20:15,960
before conkling and the customs house.
334
00:20:17,130 --> 00:20:20,840
Your clients were the poor,
the weak, the disenfranchised.
335
00:20:21,580 --> 00:20:22,686
Early in your career,
336
00:20:22,710 --> 00:20:26,146
you represented a black woman
who'd been thrown off a streetcar.
337
00:20:26,170 --> 00:20:30,590
I can't figure why a man like that
would pivot to machine politics.
338
00:20:31,380 --> 00:20:32,936
Yeah.
339
00:20:32,960 --> 00:20:36,476
One can only punch up
and lose so many times.
340
00:20:36,500 --> 00:20:39,686
Better to be within the
system than perpetually without.
341
00:20:39,710 --> 00:20:41,420
And now that you're within?
342
00:20:43,330 --> 00:20:45,766
Once he has finally seen the summit,
343
00:20:45,790 --> 00:20:49,000
what does Chester
Arthur actually stand for?
344
00:20:52,960 --> 00:20:54,000
Mr. President.
345
00:20:56,290 --> 00:20:57,266
Senator.
346
00:20:57,290 --> 00:20:58,290
Roscoe.
347
00:21:01,170 --> 00:21:05,186
Word around town is you're having trouble
holding on to some of your appointees.
348
00:21:05,210 --> 00:21:08,646
Yes? What is it, do you think,
with men losing their spines lately?
349
00:21:08,670 --> 00:21:10,460
Quite the epidemic.
350
00:21:11,040 --> 00:21:12,936
Ever a pleasure, gentlemen.
351
00:21:12,960 --> 00:21:15,226
Perhaps you'd have greater success
352
00:21:15,250 --> 00:21:17,016
directing your search elsewhere.
353
00:21:17,040 --> 00:21:18,790
New York, maybe.
354
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Poor bastard.
355
00:21:28,210 --> 00:21:30,710
He has no clue he's already dead.
356
00:21:37,420 --> 00:21:40,226
- I think that might be it.
- Excuse me. Forgive me.
357
00:21:40,250 --> 00:21:41,896
I just wanted to ask,
358
00:21:41,920 --> 00:21:44,476
will calling hours be
on time this morning?
359
00:21:44,500 --> 00:21:46,896
Only because I wish to
plan my day accordingly.
360
00:21:46,920 --> 00:21:49,976
I'm afraid the president won't be
taking any other meetings today, sir.
361
00:21:50,000 --> 00:21:51,266
Won't?
362
00:21:51,290 --> 00:21:56,226
Well… I... I've been
waiting here for hours,
363
00:21:56,250 --> 00:21:59,226
and you said yourself, yesterday…
364
00:21:59,250 --> 00:22:02,356
I need you to know that I
was a booster from day one.
365
00:22:02,380 --> 00:22:03,726
I have stumped for him,
366
00:22:03,750 --> 00:22:06,056
I've delivered speeches
in front of crowds,
367
00:22:06,080 --> 00:22:08,040
and I have notes of commendation.
368
00:22:08,540 --> 00:22:10,356
James Blaine.
369
00:22:10,380 --> 00:22:12,710
And Chester Arthur.
370
00:22:14,170 --> 00:22:16,646
Ask any one of them,
they'll tell you about guiteau.
371
00:22:16,670 --> 00:22:18,056
- Guiteau?
- That's me, guiteau.
372
00:22:18,080 --> 00:22:19,056
I understand, sir.
373
00:22:19,080 --> 00:22:22,290
If you come back next week, I
will ensure you meet the president.
374
00:22:23,130 --> 00:22:28,146
Until then, I will place your application
on special file for consideration.
375
00:22:28,170 --> 00:22:30,896
That's splendid. Splendid! Ha!
376
00:22:30,920 --> 00:22:32,936
- Next week, you say?
- Yes.
377
00:22:32,960 --> 00:22:37,170
… next week. Yes, I should be able to
make myself available then. Thank you.
378
00:22:45,130 --> 00:22:49,760
All right, so Robert Todd
Lincoln for secretary of war.
379
00:22:50,330 --> 00:22:53,106
Your new friend, senator
Bruce, for treasury regist...
380
00:22:53,130 --> 00:22:55,630
what about, hunt for the Navy?
381
00:22:57,130 --> 00:23:00,880
Claims court judge, and
he has that thing on his chin?
382
00:23:02,960 --> 00:23:05,936
That one, the... the... the Billy goat.
383
00:23:05,960 --> 00:23:08,460
Not a bad idea, actually.
384
00:23:09,290 --> 00:23:13,806
I'm sorry, isn't the first lady slated
to host wives club this evening?
385
00:23:13,830 --> 00:23:17,460
No, I told them you were taking
over, so just strap on a bonnet.
386
00:23:18,580 --> 00:23:23,290
For the record, rutherford Hayes's
wife was so much nicer than you.
387
00:23:30,290 --> 00:23:32,686
Have we lost you, Jim?
You need some coffee?
388
00:23:32,710 --> 00:23:37,056
I just can't drive it from my brain,
that smug look Roscoe gave me earlier.
389
00:23:37,080 --> 00:23:38,766
He's enjoying himself.
390
00:23:38,790 --> 00:23:41,056
A wretch like conkling
can only be stamped out
391
00:23:41,080 --> 00:23:44,226
by matching him blow
for blow, fight fire with fire.
392
00:23:44,250 --> 00:23:46,960
My husband is a famously poor hater.
393
00:23:48,130 --> 00:23:49,460
It's true.
394
00:23:50,880 --> 00:23:52,800
And I deprecate war,
395
00:23:54,130 --> 00:23:57,920
but if it's brought to my door,
the bringer will find me at home.
396
00:24:01,170 --> 00:24:02,960
Dear franny, my sweet sister,
397
00:24:03,540 --> 00:24:06,516
I'm sorry to have left you last
spring without a proper goodbye,
398
00:24:06,540 --> 00:24:09,146
but I write you with wonderful news.
399
00:24:09,170 --> 00:24:13,420
I've been promised a post in
James Garfield's white house.
400
00:24:14,130 --> 00:24:17,396
Can you believe I staked
my bet with a winning horse?
401
00:24:17,420 --> 00:24:19,646
This president is a man
who remembers his friends,
402
00:24:19,670 --> 00:24:21,750
and did I ever keep the faith!
403
00:24:22,580 --> 00:24:24,976
The probable placement,
as far as I can gather,
404
00:24:25,000 --> 00:24:26,936
is some sort of foreign consulship.
405
00:24:26,960 --> 00:24:30,590
I think I'd lean towards something
in Paris, or maybe Vienna.
406
00:24:33,290 --> 00:24:34,936
I'm so excited.
407
00:24:34,960 --> 00:24:37,670
I'm already in the thick of
learning German and French.
408
00:24:42,880 --> 00:24:44,436
I often think back
409
00:24:44,460 --> 00:24:46,670
to those dark days
trapped under father's roof.
410
00:24:47,290 --> 00:24:49,790
That laugh of his haunts me yet.
411
00:24:50,580 --> 00:24:53,410
Well, this will show him, and the rest.
412
00:24:54,880 --> 00:24:56,806
The downside to
being abroad, of course,
413
00:24:56,830 --> 00:24:59,556
is I won't be able to visit
with your family for Christmas,
414
00:24:59,580 --> 00:25:01,686
but I'll be sure to mail my gift.
415
00:25:01,710 --> 00:25:06,250
Which reminds me, will George
prefer his restitution in cash or check?
416
00:25:07,040 --> 00:25:10,686
I'm so close, franny. I
promise I'm gonna make it right.
417
00:25:10,710 --> 00:25:13,540
And then I'll be worthy of your pride.
418
00:25:14,210 --> 00:25:15,880
I will earn your love.
419
00:25:17,080 --> 00:25:20,830
Until next time, au revoir
and auf wiedersehen.
420
00:25:39,290 --> 00:25:42,356
It was only a matter of time before
conkling sent one of his thugs.
421
00:25:42,380 --> 00:25:43,436
Is now a bad time?
422
00:25:43,460 --> 00:25:47,646
You tell your boss James Blaine
is no Levi Morton or William Allison.
423
00:25:47,670 --> 00:25:50,226
He will not be cowed or intimidated.
424
00:25:50,250 --> 00:25:52,936
The secretary of state post is filled.
425
00:25:52,960 --> 00:25:58,106
Well, to be candid, sir, I never assumed
that secretary of state was on the table.
426
00:25:58,130 --> 00:26:00,920
I'd been hoping for a
French consulship at best.
427
00:26:01,540 --> 00:26:03,056
- Consul... wait, i...
- yes.
428
00:26:03,080 --> 00:26:04,556
I'm Charles guiteau, sir.
429
00:26:04,580 --> 00:26:07,396
We worked together in
New York City on a campaign.
430
00:26:07,420 --> 00:26:10,646
So you're not here to
cow or intimidate me?
431
00:26:10,670 --> 00:26:12,936
Intimidate you? No. God, no.
432
00:26:12,960 --> 00:26:16,056
I was just in the area and I thought
I would stop by and say hello,
433
00:26:16,080 --> 00:26:18,540
offer my company for a quick nightcap.
434
00:26:19,710 --> 00:26:21,090
Have any idea what time it is?
435
00:26:22,080 --> 00:26:28,896
Gee… I… I'd estimate
that it was half past.
436
00:26:29,830 --> 00:26:31,686
But if you'd just give me five minutes, sir,
437
00:26:31,710 --> 00:26:34,590
to impress on you the value
that a man like me could have...
438
00:26:59,670 --> 00:27:01,210
Mr. Guiteau.
439
00:27:01,880 --> 00:27:03,130
Charles guiteau.
440
00:27:04,580 --> 00:27:06,356
The president will see you now.
441
00:27:06,380 --> 00:27:07,436
Me?
442
00:27:07,460 --> 00:27:08,630
Please come in.
443
00:27:21,170 --> 00:27:23,300
Is he so great in the flesh?
444
00:27:28,040 --> 00:27:31,040
He's the most extraordinary
man I've ever known.
445
00:27:47,330 --> 00:27:48,410
Sir.
446
00:27:57,960 --> 00:28:01,340
We shook hands, the
two of us, one time before.
447
00:28:02,130 --> 00:28:03,266
Back in Chicago.
448
00:28:03,290 --> 00:28:06,040
I'm sure you wouldn't
remember. I don't...
449
00:28:06,630 --> 00:28:09,510
- I apologize. I don't think I do.
- That's okay.
450
00:28:10,420 --> 00:28:11,920
We're here now.
451
00:28:33,580 --> 00:28:34,976
Forgive me.
452
00:28:36,500 --> 00:28:39,960
You have no clue how
hard I worked to get to you.
453
00:28:45,460 --> 00:28:47,476
What can I do for you, mr…
454
00:28:47,500 --> 00:28:50,170
Guiteau. My name's guiteau. And…
455
00:28:51,540 --> 00:28:53,370
All I want, sir…
456
00:28:54,790 --> 00:28:56,080
Is to be your friend.
457
00:28:59,250 --> 00:29:03,170
And I... I wrote this for you. …
458
00:29:04,670 --> 00:29:06,016
I... I made it…
459
00:29:06,040 --> 00:29:09,146
It was a speech that I
gave at the rally in New York.
460
00:29:09,170 --> 00:29:11,396
Why, thank you. It's deeply generous.
461
00:29:11,420 --> 00:29:12,936
I mean every word of it.
462
00:29:12,960 --> 00:29:15,420
It's... you're an inspiration, sir.
463
00:29:16,710 --> 00:29:20,856
Your story of ascent from poverty
to the highest office in the land
464
00:29:20,880 --> 00:29:23,146
has kept me going all this time.
465
00:29:23,170 --> 00:29:29,186
A flare of hope at the end of
a very long and murky tunnel.
466
00:29:32,420 --> 00:29:33,420
And…
467
00:29:33,960 --> 00:29:38,750
I know, this may sound peculiar, but…
468
00:29:39,920 --> 00:29:44,710
I feel in my core that I really do…
469
00:29:45,670 --> 00:29:47,920
Know you, Mr. Garfield.
470
00:29:50,380 --> 00:29:51,590
I'm your man.
471
00:30:00,330 --> 00:30:01,460
Help me.
472
00:30:02,790 --> 00:30:03,686
Sorry?
473
00:30:03,710 --> 00:30:07,630
Help me to succeed like you did.
474
00:30:08,540 --> 00:30:09,750
Open the door.
475
00:30:10,670 --> 00:30:12,476
Let me in. I'm... I'm asking you to...
476
00:30:12,500 --> 00:30:14,960
well, I'm... I'm begging you.
477
00:30:16,710 --> 00:30:17,920
Tell me.
478
00:30:20,130 --> 00:30:23,630
Tell me how I can be great too.
479
00:30:32,460 --> 00:30:35,710
I'm afraid you misinterpret
me, Mr. Guiteau.
480
00:30:36,830 --> 00:30:39,370
You see, we're all only men.
481
00:30:41,000 --> 00:30:43,580
It is god, not I, who is great.
482
00:30:44,130 --> 00:30:46,010
Who grants us purpose.
483
00:30:50,580 --> 00:30:52,106
Sir.
484
00:30:53,170 --> 00:30:55,726
There's been an incident, and
it requires your urgent attention.
485
00:30:55,750 --> 00:30:58,266
It's lovely to meet you,
Mr. Guiteau. If you'll excuse me.
486
00:30:58,290 --> 00:31:00,606
Likewise, sir. You've
given me much to consider.
487
00:31:00,630 --> 00:31:03,510
- Might I submit myself to be consid...
- decisions will be made shortly.
488
00:31:12,380 --> 00:31:14,976
Dad, she fainted out of the
blue. She was burning up. I don't…
489
00:31:15,000 --> 00:31:17,290
Okay. Shh.
490
00:31:18,170 --> 00:31:19,300
Darling?
491
00:31:26,080 --> 00:31:28,750
Why? Why is she cold?
492
00:31:29,750 --> 00:31:30,976
It's malaria.
493
00:31:31,000 --> 00:31:34,146
She's running hot and cold, sir.
494
00:31:34,170 --> 00:31:35,896
We're doing everything we can.
495
00:31:50,580 --> 00:31:54,016
Mr. Guiteau, this letter
came for you today.
496
00:31:54,040 --> 00:31:55,726
Postmarked from Illinois.
497
00:31:55,750 --> 00:31:57,186
Chicago.
498
00:31:57,210 --> 00:31:59,856
That's my sister, Fran.
499
00:31:59,880 --> 00:32:02,420
Franny.
500
00:32:08,710 --> 00:32:10,170
Everything all right?
501
00:32:12,210 --> 00:32:13,630
No, not really.
502
00:32:15,170 --> 00:32:19,436
She's written to say
that our father died this…
503
00:32:19,460 --> 00:32:23,170
This last July. … I am so sorry.
504
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
July.
505
00:32:25,580 --> 00:32:26,960
Now, let's see.
506
00:32:27,500 --> 00:32:29,516
What was I doing last July?
507
00:32:29,540 --> 00:32:33,290
I was still in new york…
stumping for the president.
508
00:32:34,500 --> 00:32:35,500
Yeah.
509
00:32:36,080 --> 00:32:37,870
For James Garfield.
510
00:32:39,290 --> 00:32:40,580
James Garfield.
511
00:32:43,790 --> 00:32:45,250
That's what I was doing.
512
00:33:00,920 --> 00:33:01,856
Hey.
513
00:33:01,880 --> 00:33:02,880
Enough.
514
00:33:05,130 --> 00:33:06,460
Someth...
515
00:33:09,500 --> 00:33:13,856
if you're going to sit there and
stare, at least help distract me.
516
00:33:13,880 --> 00:33:15,710
Go on.
517
00:33:17,290 --> 00:33:19,080
How was the rest of your day?
518
00:33:21,460 --> 00:33:22,630
My day?
519
00:33:25,960 --> 00:33:28,686
There was a gentleman who
asked me a very peculiar question.
520
00:33:28,710 --> 00:33:32,056
How he might achieve
greatness, as I did.
521
00:33:32,080 --> 00:33:34,160
Well, it sounds like he wanted a job.
522
00:33:34,830 --> 00:33:36,830
And how did you reply to the man?
523
00:33:38,830 --> 00:33:41,306
I said he'd come to me by mistake.
524
00:33:41,330 --> 00:33:43,160
Jim, you…
525
00:33:44,420 --> 00:33:45,856
Did you really?
526
00:33:50,040 --> 00:33:53,290
You need to give these
people something to go off of.
527
00:33:56,080 --> 00:34:00,000
You know better than anyone I'm
the furthest thing from a great man.
528
00:34:01,630 --> 00:34:06,710
I realize that dragging us back
into this world has taken a toll.
529
00:34:10,210 --> 00:34:11,630
You're not perfect.
530
00:34:12,630 --> 00:34:15,590
But this is about more
than just you, isn't it?
531
00:34:17,250 --> 00:34:19,606
Take that man from today
and many more like him.
532
00:34:19,630 --> 00:34:21,630
They look up to you now.
533
00:34:22,920 --> 00:34:25,856
Well, they ought to find
another altar to worship at.
534
00:34:25,880 --> 00:34:27,146
I'm no one's savior.
535
00:34:27,170 --> 00:34:30,606
No, Jim, you're their leader.
Your job is to inspire hope.
536
00:34:30,630 --> 00:34:33,056
Shh.
537
00:34:33,080 --> 00:34:34,410
And make them believe.
538
00:34:41,420 --> 00:34:43,210
I can't do this without you.
539
00:34:46,080 --> 00:34:47,500
I'm not going anywhere.
540
00:34:49,040 --> 00:34:50,330
I promise.
541
00:34:52,880 --> 00:34:54,130
I promise.
542
00:34:57,790 --> 00:35:00,250
You're right.
543
00:35:03,460 --> 00:35:05,500
You are a good man, Jim.
544
00:35:06,290 --> 00:35:07,420
You are.
545
00:35:08,830 --> 00:35:11,120
Now go show those
bastards who we are.
546
00:35:19,040 --> 00:35:20,936
Are you sure you want to do this?
547
00:35:20,960 --> 00:35:23,476
It's the last option we
have to get our men through.
548
00:35:23,500 --> 00:35:27,476
I back down now, my
government is his for plunder.
549
00:35:27,500 --> 00:35:30,976
This is akin to exploding
a bomb in his backyard.
550
00:35:31,000 --> 00:35:32,556
Conkling will come after you.
551
00:35:32,580 --> 00:35:35,896
He will use everything in
his power to destroy you.
552
00:35:35,920 --> 00:35:40,130
I expect it, but there's a
method to quashing any hydra.
553
00:35:43,380 --> 00:35:45,710
First you pick a head and chop it off.
554
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
And then…
555
00:35:49,500 --> 00:35:53,830
You cauterize the wound
before it has a chance to regrow.
556
00:35:59,790 --> 00:36:01,250
Fuck!
557
00:36:02,250 --> 00:36:05,830
- I bought you that set as a gift.
- He has no right, the fucking cocksucker!
558
00:36:07,130 --> 00:36:08,760
Roscoe!
559
00:36:11,710 --> 00:36:13,396
Have you fucking heard already?
560
00:36:13,420 --> 00:36:14,976
Of course, it's all over town.
561
00:36:15,000 --> 00:36:17,186
He's taken the New York
customs right out from under us,
562
00:36:17,210 --> 00:36:18,516
the fucking son of a bitch.
563
00:36:18,540 --> 00:36:21,806
We built that goddamn institution
from the ground up! You and me!
564
00:36:21,830 --> 00:36:23,856
No president's ever
named his own collector.
565
00:36:23,880 --> 00:36:25,646
That job is ours.
566
00:36:25,670 --> 00:36:29,806
- Do we even know this what's-his-name?
- Robertson. Moralizer. Fucking twat!
567
00:36:29,830 --> 00:36:31,556
There must be something you can do.
568
00:36:31,580 --> 00:36:35,766
The collector controls the ports by
which 75% of all federal revenue is earned.
569
00:36:35,790 --> 00:36:37,306
And who was the last collector?
570
00:36:37,330 --> 00:36:38,856
You're fucking looking at him!
571
00:36:38,880 --> 00:36:41,396
- If we lose control of the ports...
- we're crippled.
572
00:36:41,420 --> 00:36:45,476
We are gimped. New York becomes
just another state in the union.
573
00:36:45,500 --> 00:36:47,396
It's a shot across our bow.
574
00:36:47,420 --> 00:36:50,056
No, it's fort fucking sumter.
575
00:36:50,080 --> 00:36:51,186
Casus belli.
576
00:36:51,210 --> 00:36:52,380
You're damn right.
577
00:36:55,540 --> 00:36:58,040
Casus fucking belli.
578
00:36:59,000 --> 00:37:01,436
No more pussyfooting from me.
579
00:37:01,460 --> 00:37:03,210
I'm with you on this.
580
00:37:03,790 --> 00:37:05,210
To the end.
581
00:37:08,330 --> 00:37:10,146
Give word to all.
582
00:37:10,170 --> 00:37:11,300
We go to war.
583
00:37:38,880 --> 00:37:40,050
Where is everybody?
584
00:37:40,710 --> 00:37:44,056
The president has suspended
his calling hours indefinitely.
585
00:37:44,080 --> 00:37:45,056
He can't do that.
586
00:37:45,080 --> 00:37:48,606
He... he made a promise during the
campaign he would meet with his public.
587
00:37:48,630 --> 00:37:50,766
You had your audience already, pal.
588
00:37:50,790 --> 00:37:52,436
Go home and bother someone else.
589
00:37:52,460 --> 00:37:55,396
I'm not your pal. And I
need to see him this instant.
590
00:37:55,420 --> 00:37:57,750
We have pressing matters to discuss.
591
00:38:01,830 --> 00:38:04,160
Mr. President! Mr. President!
592
00:38:05,380 --> 00:38:06,550
Mr. President!
593
00:38:11,790 --> 00:38:13,056
- Go!
- Step aside!
594
00:38:13,080 --> 00:38:15,040
Don't you even think about it!
595
00:38:18,290 --> 00:38:19,726
Put that down, you devil!
596
00:38:19,750 --> 00:38:20,960
Eat shit! I'm a taxpayer!
597
00:38:23,130 --> 00:38:24,130
Stop!
598
00:38:42,580 --> 00:38:46,186
Mr. Secretary! My
luck to run into you, sir.
599
00:38:48,130 --> 00:38:49,016
Good day, sir.
600
00:38:49,040 --> 00:38:55,016
I have, here, in my possession, a
note of friendship from the president.
601
00:38:55,040 --> 00:38:59,306
And it's my understanding that you,
as the presumptive secretary of state,
602
00:38:59,330 --> 00:39:02,806
you have a responsibility to fill
the open posts in your department.
603
00:39:02,830 --> 00:39:05,106
Good god, sir. Not right now, I beg you.
604
00:39:05,130 --> 00:39:06,856
- No, just look here.
- I beg you.
605
00:39:06,880 --> 00:39:08,606
This letter is a vote of confidence.
606
00:39:08,630 --> 00:39:11,356
It's a full-throated endorsement
from Garfield himself
607
00:39:11,380 --> 00:39:14,016
to put me right in at the...
at the French consulate.
608
00:39:14,040 --> 00:39:16,620
You just don't know when to quit.
609
00:39:17,210 --> 00:39:19,226
Let me put an end to it, then.
610
00:39:19,250 --> 00:39:20,896
The consulship has been filled.
611
00:39:20,920 --> 00:39:25,016
No, no, no. That can't be right because
I've been made certain assurances.
612
00:39:25,040 --> 00:39:26,106
You have not.
613
00:39:26,130 --> 00:39:28,396
- Read it.
- Forging documents is a crime!
614
00:39:28,420 --> 00:39:30,726
You're lucky I don't march
you to the authorities.
615
00:39:30,750 --> 00:39:32,396
I have forged nothing!
616
00:39:32,420 --> 00:39:34,016
How dare you, sir?
617
00:39:34,040 --> 00:39:36,686
I… I can't fathom why you
would talk to me like that
618
00:39:36,710 --> 00:39:38,266
when all I want to do is help.
619
00:39:38,290 --> 00:39:40,306
I am tenacious. I am.
620
00:39:40,330 --> 00:39:43,476
I am, but I persist because I
am devoted to this president.
621
00:39:43,500 --> 00:39:45,976
Sir, he does not know you, nor you him.
622
00:39:46,000 --> 00:39:51,170
No, you persist because you are a
seeker, an opportunist, and a pest.
623
00:39:52,790 --> 00:39:57,620
And you have no prospect of a
job in this administration whatsoever.
624
00:40:18,380 --> 00:40:19,686
Mr. President,
625
00:40:19,710 --> 00:40:23,686
I write you tonight as a
citizen, deeply troubled.
626
00:40:23,710 --> 00:40:27,436
As you are well aware, I'm
a day one stalwart of yours.
627
00:40:27,460 --> 00:40:29,380
And I have been trying to be your friend.
628
00:40:30,130 --> 00:40:33,130
But I do not think that you appreciate it.
629
00:40:33,670 --> 00:40:38,106
You've chosen to surround
yourself with wicked, vindictive men,
630
00:40:38,130 --> 00:40:40,056
cold-hearted men,
631
00:40:40,080 --> 00:40:44,436
who would sooner spit on those
under them than offer any sort of leg up.
632
00:40:44,460 --> 00:40:46,396
Was this your great vision?
633
00:40:46,420 --> 00:40:47,800
More of the same?
634
00:40:48,710 --> 00:40:51,806
At the expense of those
poor, hardworking souls
635
00:40:51,830 --> 00:40:54,266
who trusted you with their vote?
636
00:40:54,290 --> 00:40:58,960
Has it been so long that you do not
know that you were once one of them?
637
00:41:00,830 --> 00:41:04,146
You were supposed to be the
one who finally changed things.
638
00:41:04,170 --> 00:41:06,056
A president for the people.
639
00:41:06,080 --> 00:41:10,936
I shouted your name in the streets
for months until my voice ran hoarse.
640
00:41:10,960 --> 00:41:13,460
I fought for you, desperately.
641
00:41:16,960 --> 00:41:19,090
But you lied to us.
642
00:41:20,000 --> 00:41:23,106
All you've done is reinforce the gates.
643
00:41:23,130 --> 00:41:26,170
And what is more, the
blame lies in part with me.
644
00:41:27,420 --> 00:41:29,920
I helped sell you.
645
00:41:31,250 --> 00:41:34,290
The worst mistake I ever made in my life
646
00:41:34,830 --> 00:41:36,660
was believing in you.
647
00:41:41,080 --> 00:41:43,160
It's as you said in your speech.
648
00:41:45,080 --> 00:41:48,040
"We stand now at a critical precipice."
649
00:41:49,130 --> 00:41:53,670
And I know history will remember
us for what we do in this moment.
650
00:41:55,170 --> 00:42:00,766
And I see now that god has granted
me a special purpose all along.
651
00:42:00,790 --> 00:42:03,870
A destiny waiting to be fulfilled.
652
00:42:07,290 --> 00:42:09,830
Our nation cries out for help.
653
00:42:13,420 --> 00:42:17,016
If its president refuses to heed the call,
654
00:42:17,040 --> 00:42:21,710
if he will not fix us, then perhaps…
655
00:42:22,710 --> 00:42:27,290
Perhaps it's the president
himself who needs fixing most.
656
00:42:31,380 --> 00:42:36,260
This here is a self-cocking,
.44 caliber British bulldog.
657
00:42:36,880 --> 00:42:39,630
One of the strongest
ever put into the market.
658
00:42:42,420 --> 00:42:45,146
We carry the handle
in ivory too, if you want.
659
00:42:45,170 --> 00:42:47,630
But that'll run you a
dollar more than the wood.
660
00:42:59,330 --> 00:43:01,040
The ivory.
661
00:43:02,880 --> 00:43:04,630
It's museum quality.
51869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.