All language subtitles for Death.by.Lightning.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,130 --> 00:00:09,686 Come on. 2 00:00:09,710 --> 00:00:11,056 Fucking useless. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,856 Hey, hey. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,050 Come on. 5 00:00:16,580 --> 00:00:18,146 Come on, you son of a bitch. 6 00:00:18,170 --> 00:00:20,170 Fuck. 7 00:00:30,210 --> 00:00:34,226 Any old storm, any old port life is long, love is short 8 00:00:34,250 --> 00:00:36,266 you'd better get a woman get a woman if you can 9 00:00:36,290 --> 00:00:38,790 if you can't get a woman get a clean old man 10 00:00:40,210 --> 00:00:42,306 do they hang too low? Do they swing to and fro? 11 00:00:42,330 --> 00:00:44,516 Can you tie 'em in a knot? Can you tie 'em in a bow? 12 00:00:44,540 --> 00:00:46,726 Swing 'em round your shoulder like European soldier? 13 00:00:46,750 --> 00:00:48,726 Do they hang too low in the mornin'? 14 00:00:48,750 --> 00:00:52,726 Any old storm, any old port life is long, love is short 15 00:00:52,750 --> 00:00:54,806 you'd better get a woman get a woman if you can 16 00:00:54,830 --> 00:00:56,660 if you can't get a woman get a clean old man. 17 00:00:59,250 --> 00:01:03,186 I'd like to open up the floor to deliberations. 18 00:01:03,210 --> 00:01:05,516 I would like to deliberate on the topic of brother Charles. 19 00:01:05,540 --> 00:01:08,106 Yes, I too would like to speak on the subject of brother Charles. 20 00:01:08,130 --> 00:01:10,106 Must we do this every single week? 21 00:01:10,130 --> 00:01:13,686 Charles, it is only through the practice of receiving our peers 22 00:01:13,710 --> 00:01:16,380 that we can hope to achieve spiritual perfection. 23 00:01:16,880 --> 00:01:19,590 His behavior has been a matter of grave concern. 24 00:01:20,130 --> 00:01:24,016 He'll often speak ill of the cooperative, take more than his fair share at meals. 25 00:01:24,040 --> 00:01:27,396 I caught him spying with lust upon Joseph and I in the greenhouse. 26 00:01:27,420 --> 00:01:30,056 - Esther, you fucking wish. - Charles! 27 00:01:30,080 --> 00:01:31,556 With deference, elder no yes, 28 00:01:31,580 --> 00:01:36,226 I will not stand by idly and accept this slander on my name, 29 00:01:36,250 --> 00:01:39,016 not when I have pledged myself to god as I have. 30 00:01:39,040 --> 00:01:41,726 Do you doubt the principles of our community, 31 00:01:41,750 --> 00:01:44,896 this church that's given you a home these past five years? 32 00:01:44,920 --> 00:01:49,766 I'll admit, I-I-I fear that the culture of free love has grown perverse, yes. 33 00:01:49,790 --> 00:01:53,146 He's just upset none of the sisters will share an experience with him. 34 00:01:53,170 --> 00:01:56,766 Is that true? Have not one of you had a desire to know this man? 35 00:01:56,790 --> 00:02:00,936 They've devised a nickname, sir, with regard to brother Charles. 36 00:02:00,960 --> 00:02:02,380 What sort of nickname? 37 00:02:03,080 --> 00:02:04,410 "Charlie get-out." 38 00:02:06,380 --> 00:02:12,420 I would sooner not be loved than by any of you harlots or sinners. 39 00:02:13,170 --> 00:02:16,380 I made a mistake thinking I could ever reach enlightenment at a place like this. 40 00:02:16,960 --> 00:02:21,856 Menial farm work and-and-and casual fucking may satisfy this bunch, 41 00:02:21,880 --> 00:02:24,920 but there is a greater destiny out there for me. 42 00:02:25,500 --> 00:02:26,606 Mark my words. 43 00:02:26,630 --> 00:02:30,226 My name will be known one day all across this country. 44 00:02:30,250 --> 00:02:32,056 Laugh away. 45 00:02:32,080 --> 00:02:36,160 But remember, he who laughs last, laughs best. 46 00:02:39,290 --> 00:02:43,710 I'll be glad when you're dead you rascal, you. 47 00:03:06,710 --> 00:03:08,710 There's my cheerful husband. 48 00:03:11,250 --> 00:03:13,266 We'll only stay an hour, I promise. 49 00:03:13,290 --> 00:03:15,370 This is your night. Enjoy it. 50 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Mr. President. 51 00:03:18,170 --> 00:03:19,726 Mr. Douglass. 52 00:03:19,750 --> 00:03:24,356 I'd like you to know blanche k. Bruce, senator from Mississippi. 53 00:03:24,380 --> 00:03:26,936 I believe we met briefly in Chicago at the convention. 54 00:03:26,960 --> 00:03:29,306 You were for Grant, if memory serves. 55 00:03:29,330 --> 00:03:30,646 I will not dare deny it. 56 00:03:30,670 --> 00:03:35,686 Those I represent cannot afford to lay all their chips on an underdog. 57 00:03:35,710 --> 00:03:39,556 Were I faced with your stakes, I probably would have made the same bet. 58 00:03:39,580 --> 00:03:41,306 Let it be water under the bridge. 59 00:03:42,580 --> 00:03:46,146 I admired your strong words during the campaign. 60 00:03:46,170 --> 00:03:49,436 I only hope they will be paired with even stronger action. 61 00:03:49,460 --> 00:03:53,380 The black man held the line for you in the south, and at his own peril. 62 00:03:54,290 --> 00:03:58,396 I needn't remind you just on whose tab we owe our champagne tonight. 63 00:03:58,420 --> 00:03:59,806 I haven't forgotten. 64 00:03:59,830 --> 00:04:03,500 Our administration will be staffed solely with the most progressive, qualified of... 65 00:04:05,080 --> 00:04:06,856 greetings, you bastards. 66 00:04:06,880 --> 00:04:07,806 I am skunked. 67 00:04:07,830 --> 00:04:10,266 Your drink of choice, Mr. Vice president? 68 00:04:10,290 --> 00:04:11,500 Sausages! 69 00:04:16,500 --> 00:04:19,250 Senator Blaine. Mrs. Garfield. 70 00:04:20,630 --> 00:04:23,766 Crete, have you met Kate sprague? 71 00:04:23,790 --> 00:04:27,210 Not in the official sense, but I've heard truly impressive things. 72 00:04:27,790 --> 00:04:30,556 Mrs. Sprague, will the governor be joining us in town tonight? 73 00:04:30,580 --> 00:04:32,606 He's detained, sadly. 74 00:04:32,630 --> 00:04:34,396 Back in Rhode Island. 75 00:04:34,420 --> 00:04:37,356 Roscoe's graciously offered to escort me to the ball. 76 00:04:37,380 --> 00:04:41,590 I would be rude not to ask after your wife, senator conkling. 77 00:04:42,670 --> 00:04:44,750 She's minding the homestead up in Albany. 78 00:04:45,880 --> 00:04:48,630 The climate this far south never much agreed with Julia. 79 00:04:49,130 --> 00:04:52,186 Mr. President.-… would you excuse me, gentlemen? 80 00:04:52,210 --> 00:04:53,106 Mrs. Sprague. 81 00:04:53,130 --> 00:04:54,550 Mrs. Garfield. 82 00:04:56,040 --> 00:04:58,856 Good to have you out and about, blainsy. You've been sorely missed. 83 00:04:58,880 --> 00:05:03,760 Political cockroaches like you and I, Roscoe, we can only stay in exile so long. 84 00:05:04,290 --> 00:05:07,266 - Did you enjoy the president's speech? - Bleeding heart vaudeville. 85 00:05:07,290 --> 00:05:09,356 Crow on about reforms, fetch good press. 86 00:05:09,380 --> 00:05:11,436 I suspect some of it may be sincere. 87 00:05:11,460 --> 00:05:13,210 Yeah, well, I could give a fuck. 88 00:05:14,000 --> 00:05:16,356 You'd better remind our man Garfield just who it was 89 00:05:16,380 --> 00:05:18,226 that saved his campaign at the 11th hour 90 00:05:18,250 --> 00:05:22,040 while he was off slinging pig shit in Ohio and you were licking your wounds. 91 00:05:24,170 --> 00:05:26,710 New York doesn't work pro bono. 92 00:05:27,210 --> 00:05:30,710 He can grandstand all he wants, but we expect to be remembered. 93 00:05:34,830 --> 00:05:37,306 Lighten up, blainsey. Our side won. 94 00:05:37,330 --> 00:05:39,766 Roscoe, I'm ready to start dancing. 95 00:05:39,790 --> 00:05:41,106 Then dance we must. 96 00:05:41,130 --> 00:05:44,056 Mrs. Sprague, give my best to governor sprague. 97 00:05:45,880 --> 00:05:48,630 I love it when old men are catty. 98 00:06:05,040 --> 00:06:07,766 Here we are. 99 00:06:07,790 --> 00:06:10,146 - Thank you. - Happy to be of service. 100 00:06:10,170 --> 00:06:12,630 Then I don't know what you're doing here. 101 00:06:13,920 --> 00:06:17,856 This city still manages to bring out the worst in people somehow. 102 00:06:17,880 --> 00:06:19,476 I blame the formal attire. 103 00:06:19,500 --> 00:06:22,460 It makes it, awfully difficult to use a toilet. 104 00:06:25,040 --> 00:06:25,936 That's funny. 105 00:06:25,960 --> 00:06:28,290 You should try on a bustle and then let's talk. 106 00:06:36,080 --> 00:06:37,830 I don't know what I was thinking. 107 00:06:39,130 --> 00:06:40,880 I'm not built for this sort of world. 108 00:06:42,960 --> 00:06:47,880 Well, as my sister always likes to say, the world is what we make of it. 109 00:06:48,380 --> 00:06:51,260 And there's no use giving up before we've even begun. 110 00:06:53,250 --> 00:06:54,976 Not sure I caught your name. 111 00:06:55,000 --> 00:06:56,106 Charles guiteau. 112 00:06:56,130 --> 00:06:59,800 I'm proud to say I'm one of the men that helped make your husband president. 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,306 Yes. 114 00:07:03,330 --> 00:07:05,750 That makes much more sense. 115 00:07:06,830 --> 00:07:09,056 Speaking of which, I ought to hunt him down. 116 00:07:09,080 --> 00:07:10,476 No, wait, wait, wait. 117 00:07:10,500 --> 00:07:12,936 Sorry. No, no, I'm not, I'm not... 118 00:07:12,960 --> 00:07:16,726 I just... i-i-i-i would love a moment with him is all. 119 00:07:16,750 --> 00:07:22,146 To conduct a post-mortem on the campaign to see if I can be of further help to him. 120 00:07:22,170 --> 00:07:23,056 Please? 121 00:07:23,080 --> 00:07:24,910 I will be sure to let him know. 122 00:07:25,790 --> 00:07:28,250 - Have a nice evening, Mr. Guiteau. - Ma'am. 123 00:07:47,830 --> 00:07:53,016 Because they look so neat them golden slippers! 124 00:07:53,040 --> 00:07:55,436 Them golden slippers! 125 00:07:55,460 --> 00:07:58,806 Mr. Vice president Arthur, sir! 126 00:07:58,830 --> 00:08:00,056 Hey! 127 00:08:00,080 --> 00:08:03,056 We really gave those devils a taste of our medicine back in November, 128 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 my old friend? 129 00:08:08,170 --> 00:08:11,686 I can't tell you, sir, the pride I felt that night 130 00:08:11,710 --> 00:08:13,396 when the numbers came in for us. 131 00:08:13,420 --> 00:08:17,106 To be a force in a great movement much larger than myself. 132 00:08:17,130 --> 00:08:18,556 - Shit! - Indeed, indeed. 133 00:08:18,580 --> 00:08:21,106 And we have a rare opportunity, don't you think? 134 00:08:21,130 --> 00:08:24,806 To effect the kind of mandate that only comes along once in a generation. 135 00:08:24,830 --> 00:08:27,476 - I gotta tell you, sir, I'm ready. - What's it now? 136 00:08:27,500 --> 00:08:30,056 I'm ready to be called up, sir, in an official capacity. 137 00:08:30,080 --> 00:08:32,606 I would very much like to be part of this organization. 138 00:08:34,210 --> 00:08:35,920 Okay, yes. 139 00:08:38,290 --> 00:08:40,250 Yes, sir? Yes? 140 00:08:40,790 --> 00:08:44,056 That's splendid! That's splendid news! 141 00:08:44,080 --> 00:08:47,766 I had a sense you would agree. We'll make an unbeatable pair, you and I. 142 00:08:47,790 --> 00:08:50,516 I wonder where I could be used for the greatest public benefit. 143 00:08:50,540 --> 00:08:54,226 Some consulate, perhaps, to strengthen our ties with Europe? 144 00:08:54,250 --> 00:08:56,436 I have a little French. My name is French. 145 00:08:56,460 --> 00:08:58,670 Okay, okay, okay, listen. 146 00:09:00,080 --> 00:09:03,686 I need you to do something for me. Something very, very important. 147 00:09:03,710 --> 00:09:05,000 Anything, anything. 148 00:09:05,920 --> 00:09:08,500 I need you to find the sausage man. 149 00:09:09,460 --> 00:09:10,500 The sausage man? 150 00:09:11,170 --> 00:09:12,170 You, there! 151 00:09:13,380 --> 00:09:16,556 May we examine your invitation to tonight's event, please? 152 00:09:16,580 --> 00:09:20,016 I'm the vice president, you fuckin' pricks. 153 00:09:20,040 --> 00:09:21,790 Apologies, sir. 154 00:09:22,670 --> 00:09:24,686 We mean this fellow with you. 155 00:09:24,710 --> 00:09:26,806 We discovered a broken window in the east wing 156 00:09:26,830 --> 00:09:28,790 and have reason to suspect someone snuck in. 157 00:09:32,290 --> 00:09:33,710 Your invitation, please. 158 00:09:46,790 --> 00:09:49,250 This is not what it appears. 159 00:09:49,920 --> 00:09:51,106 Let's take it outside. 160 00:09:51,130 --> 00:09:53,896 No, let's not take it out... no, get your hands off me. 161 00:09:53,920 --> 00:09:56,436 Sir, will you please tell them that I belong here? 162 00:09:56,460 --> 00:09:58,226 Get your hands off me! 163 00:09:58,250 --> 00:10:00,000 Sir, will you tell them who I am? 164 00:10:00,580 --> 00:10:02,960 I don't have the slightest fucking idea. 165 00:10:09,460 --> 00:10:10,460 No! 166 00:10:10,790 --> 00:10:12,330 Get off the... hey! 167 00:10:13,170 --> 00:10:15,306 - Careful! - Stop! What are you doing? 168 00:10:15,330 --> 00:10:17,856 Get off the bike! Get off! 169 00:10:17,880 --> 00:10:19,936 The dog does not belong here! 170 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 Ooh! 171 00:10:21,580 --> 00:10:23,290 Take the dog out! 172 00:10:24,420 --> 00:10:25,726 - Stop! - Can't we keep him? 173 00:10:25,750 --> 00:10:27,766 Will you stop? 174 00:10:27,790 --> 00:10:29,000 Stop! 175 00:10:32,000 --> 00:10:34,356 Conkling wants secretary of state. 176 00:10:34,380 --> 00:10:35,380 Does he? 177 00:10:35,920 --> 00:10:38,396 The senior-most role in my cabinet? 178 00:10:38,420 --> 00:10:40,556 We wouldn't have won the election without him. 179 00:10:40,580 --> 00:10:42,606 God knows I wasn't much help in Maine. 180 00:10:42,630 --> 00:10:43,880 Stop it. 181 00:10:45,500 --> 00:10:49,040 Well, I've drawn up my own list of appointees. 182 00:10:50,880 --> 00:10:52,130 Here, have a look. 183 00:10:55,750 --> 00:10:56,896 Me. 184 00:10:56,920 --> 00:10:59,380 I need a secretary of state I can trust. 185 00:11:00,080 --> 00:11:03,370 I'm dealing with a rogue vice president, as it stands. 186 00:11:03,960 --> 00:11:06,606 I'm honored, Mr. President. 187 00:11:06,630 --> 00:11:09,540 But for your sake, I ought to reject it. 188 00:11:10,630 --> 00:11:13,266 - You're the best man for the job. - Of course I am. 189 00:11:13,290 --> 00:11:17,806 All the names on your list are, and not one of them is remotely viable. 190 00:11:17,830 --> 00:11:21,766 These are all progressives, avowed enemies of the spoils system. 191 00:11:21,790 --> 00:11:23,476 They won't even get hearings. 192 00:11:23,500 --> 00:11:27,056 - Conkling owns a third of the senate. - His hold isn't so firm. 193 00:11:27,080 --> 00:11:28,936 I believe some may be swayed. 194 00:11:28,960 --> 00:11:30,856 All due respect, Mr. President, 195 00:11:30,880 --> 00:11:33,396 there are none who can be swayed. 196 00:11:33,420 --> 00:11:37,516 They are all cronies bought and paid for by the New York state customs house. 197 00:11:37,540 --> 00:11:40,646 - When did you get so damn cynical? - I'm a realist. 198 00:11:40,670 --> 00:11:44,686 There is no one alive who hates Roscoe conkling as much as I. 199 00:11:44,710 --> 00:11:47,976 But as long as he holds three quarters of our federal revenue hostage, 200 00:11:48,000 --> 00:11:49,686 he is the party. 201 00:11:49,710 --> 00:11:51,210 No, he's not. 202 00:11:52,330 --> 00:11:53,396 The people are. 203 00:11:53,420 --> 00:11:57,146 And I swore an oath to them when I took this office. 204 00:11:57,170 --> 00:12:01,266 It's time to put an end to the era of the power broker once and for all. 205 00:12:01,290 --> 00:12:02,766 He won't go quietly. 206 00:12:02,790 --> 00:12:04,620 That's why I'm asking for help. 207 00:12:12,380 --> 00:12:14,090 We die, we die together. 208 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 Excuse me. 209 00:12:40,670 --> 00:12:41,766 Excuse me, sir. 210 00:12:41,790 --> 00:12:43,870 I demand an audience with the president. 211 00:12:44,460 --> 00:12:45,976 You'll have to wait your turn. 212 00:12:46,000 --> 00:12:49,146 No, I don't think you understand. I'm not one of these people. 213 00:12:49,170 --> 00:12:52,936 My name is Charles guiteau. I was a campaign notable in New York. 214 00:12:52,960 --> 00:12:55,056 I was a notable too, in Michigan. 215 00:12:55,080 --> 00:12:57,936 Sir, the knights of peoria have raised over $450. 216 00:12:57,960 --> 00:12:59,880 Hold on, these men have not... and I've got a... 217 00:13:00,710 --> 00:13:03,306 the president wants you all to know he values your time. 218 00:13:03,330 --> 00:13:07,790 Just… be patient and keep to a single file, please. 219 00:13:11,750 --> 00:13:14,266 I'll be right here! My name is Charles guiteau! 220 00:13:14,290 --> 00:13:15,330 He'll know who I am. 221 00:13:21,750 --> 00:13:23,420 - Sir? - Yes. 222 00:13:24,960 --> 00:13:26,726 As your private secretary, 223 00:13:26,750 --> 00:13:30,186 I would strongly advise you to reconsider meeting with constituents today. 224 00:13:30,210 --> 00:13:31,856 I've made up my mind, Joe. 225 00:13:31,880 --> 00:13:33,766 An elected official, no matter the rank, 226 00:13:33,790 --> 00:13:36,976 isn't worth his salary if he can't find time for the people he serves. 227 00:13:37,000 --> 00:13:40,516 Calling hours are open to the common man five days a week, though. 228 00:13:40,540 --> 00:13:41,646 I don't know about you, 229 00:13:41,670 --> 00:13:44,726 but I'd rather spend time with the common man than politicians. 230 00:13:44,750 --> 00:13:48,186 Darling, might we at least pay for some form of protection? 231 00:13:48,210 --> 00:13:51,226 We haven't vetted any one of these men or frisked for weaponry. 232 00:13:51,250 --> 00:13:52,766 Nonsense. 233 00:13:52,790 --> 00:13:55,306 Assassination can no more be guarded against 234 00:13:55,330 --> 00:13:56,790 than death by lightning. 235 00:13:57,880 --> 00:14:00,670 It's best not to worry too much about either one. 236 00:14:08,000 --> 00:14:10,040 I didn't vote for him. 237 00:14:22,630 --> 00:14:26,010 Mr. President, I come before you today with a special request. 238 00:14:26,790 --> 00:14:28,726 Mr. President, I don't beseech you lightly, 239 00:14:28,750 --> 00:14:31,000 but on behalf of all god-fearing whites… 240 00:14:31,830 --> 00:14:33,910 Minister to Belgium? 241 00:14:36,000 --> 00:14:37,016 Denmark. 242 00:14:37,040 --> 00:14:39,790 He sees himself on the supreme court. 243 00:14:40,540 --> 00:14:43,396 No, I cannot read, but I am a quick study. 244 00:14:43,420 --> 00:14:47,300 There is the small matter of my criminal record. 245 00:14:48,250 --> 00:14:50,356 Might I bend your ear about the Jews? 246 00:14:50,380 --> 00:14:54,396 Heck, mister, just put me anywhere that you please. 247 00:14:54,420 --> 00:14:57,500 As long as it pays. 248 00:15:00,540 --> 00:15:01,750 They're relentless. 249 00:15:02,330 --> 00:15:04,726 Shall we put a pin in it for today, sir? 250 00:15:04,750 --> 00:15:06,830 Are there that many more out there? 251 00:15:08,960 --> 00:15:10,000 Jesus. 252 00:15:10,790 --> 00:15:12,516 Brazen office-seekers. 253 00:15:12,540 --> 00:15:15,226 The scourge of every president from Washington on. 254 00:15:15,250 --> 00:15:17,670 Not after we reform civil service. 255 00:15:18,250 --> 00:15:20,306 Seeing as though I got you on the spot, 256 00:15:20,330 --> 00:15:24,306 you think one last brazen seeker could steal a minute of your time? 257 00:15:24,330 --> 00:15:26,476 Just so long as there's a drink involved. 258 00:15:26,500 --> 00:15:29,630 A senator always comes prepared. 259 00:15:37,580 --> 00:15:41,790 Folks, I'm afraid today's calling hours for the president have come to an end. 260 00:15:42,380 --> 00:15:45,896 But never fear, they will resume tomorrow, and every day hence. Thank you. 261 00:15:45,920 --> 00:15:48,750 Can I at least get a number in advance to secure my spot? 262 00:15:56,460 --> 00:15:57,540 Fuck. 263 00:16:04,790 --> 00:16:08,226 Hello, Levi. You know why you've been called to the morgue this evening? 264 00:16:08,250 --> 00:16:09,936 Believe me. 265 00:16:09,960 --> 00:16:12,340 - I didn't... - accept a job from Garfield? 266 00:16:14,040 --> 00:16:17,670 Because I'm pretty fucking sure that's exactly what you did. 267 00:16:18,580 --> 00:16:19,806 A good one, too. 268 00:16:19,830 --> 00:16:22,186 Secretary of the Navy. 269 00:16:22,210 --> 00:16:24,226 I know how you love your boats. 270 00:16:24,250 --> 00:16:26,830 How could you possibly know it was offered already? 271 00:16:33,540 --> 00:16:35,306 Mr. Vice president? 272 00:16:35,330 --> 00:16:37,186 I Don many a hat. 273 00:16:37,210 --> 00:16:39,856 You'd conspire to torpedo your own president's agenda? 274 00:16:39,880 --> 00:16:45,840 There is no agenda. Just two types of men with very contrary ideas on government. 275 00:16:48,670 --> 00:16:49,976 Navy's not the job for him. 276 00:16:50,000 --> 00:16:53,710 If I were you, I'd stay right where you are in the house. 277 00:16:54,420 --> 00:16:57,146 Would you concur, vice president Arthur? 278 00:16:57,170 --> 00:16:58,896 House? Yeah. 279 00:16:58,920 --> 00:17:03,436 House is a much cozier prospect for Mr. Morton in the long term. 280 00:17:03,460 --> 00:17:04,790 In the long term. 281 00:17:06,330 --> 00:17:09,000 So, this is what we're gonna do. 282 00:17:10,130 --> 00:17:13,106 I made this decision wholly of my own volition 283 00:17:13,130 --> 00:17:16,186 without any outside influence at all. 284 00:17:16,210 --> 00:17:18,806 - Family time is very important to me. - Bullshit! 285 00:17:18,830 --> 00:17:21,040 - Tell me what conkling said! - All right. 286 00:17:22,750 --> 00:17:26,106 Could you help me understand, because less than 24 hours ago, 287 00:17:26,130 --> 00:17:28,260 you sat in that very spot 288 00:17:29,040 --> 00:17:31,500 and accepted the post gladly. 289 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 I'm sorry. 290 00:17:39,580 --> 00:17:41,210 Good luck with your search. 291 00:17:46,130 --> 00:17:48,766 He's gonna kill as many of your appointments as he can 292 00:17:48,790 --> 00:17:50,000 until he gets what he wants. 293 00:17:51,580 --> 00:17:55,396 Senator Allison, also here to speak with you, also says it's urgent. 294 00:17:55,420 --> 00:17:57,266 There goes your treasury pick. 295 00:17:57,290 --> 00:17:59,516 - We need to get ahead of this now. - Ahead of it? 296 00:17:59,540 --> 00:18:01,806 It's like he's got a copy of the jobs list. 297 00:18:01,830 --> 00:18:04,556 Didn't that only go out to key white house personnel? 298 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 Yes. 299 00:18:15,170 --> 00:18:17,476 Forgive me, am I interrupting something? 300 00:18:17,500 --> 00:18:18,540 Mr. President. 301 00:18:19,750 --> 00:18:21,396 To what do I owe? 302 00:18:21,420 --> 00:18:26,266 Well, I believe we've been long overdue for a candid dialogue. 303 00:18:26,290 --> 00:18:27,290 May I? 304 00:18:33,670 --> 00:18:37,436 So, have you been enjoying your duties at the white house thus far, Mr. Arthur? 305 00:18:37,460 --> 00:18:38,856 My duties? 306 00:18:38,880 --> 00:18:40,686 I wasn't aware I had any. 307 00:18:40,710 --> 00:18:43,896 The vice president's job is purely ornamental. 308 00:18:43,920 --> 00:18:47,976 Kiss babies, attend functions, play Santa at the holiday party. 309 00:18:48,000 --> 00:18:51,186 Normally that's true, but have you been down to the capitol lately? 310 00:18:51,210 --> 00:18:55,016 I do my best to avoid that fucking shithole at all costs. 311 00:18:55,040 --> 00:18:55,976 Fair enough, 312 00:18:56,000 --> 00:19:01,226 except are you aware we currently have a deadlock on the senate floor? 313 00:19:01,250 --> 00:19:04,726 37-37 split of support. 314 00:19:04,750 --> 00:19:06,476 In that rare situation, 315 00:19:06,500 --> 00:19:10,266 the vice president is deputized to act as the tie-breaking vote. 316 00:19:10,290 --> 00:19:12,396 And in the case of my appointments... 317 00:19:12,420 --> 00:19:16,766 I am the difference between them being blocked and going through. 318 00:19:19,790 --> 00:19:23,540 You have an opportunity now to exhibit genuine leadership. 319 00:19:26,130 --> 00:19:27,556 Come on. 320 00:19:27,580 --> 00:19:29,056 I'm no leader. 321 00:19:29,080 --> 00:19:32,686 And even if I were, my politics are not your own. 322 00:19:32,710 --> 00:19:35,396 Let's not be under any illusions here. 323 00:19:35,420 --> 00:19:39,630 I was only ever offered this job as a means of kneecapping conkling. 324 00:19:41,290 --> 00:19:42,726 You're right. 325 00:19:42,750 --> 00:19:45,396 And it was a stunningly stupid calculus. 326 00:19:45,420 --> 00:19:46,726 You are, without a doubt, 327 00:19:46,750 --> 00:19:50,920 the least qualified candidate on earth for this role. 328 00:19:52,460 --> 00:19:54,266 And if I had my say, 329 00:19:54,290 --> 00:19:57,870 I'd have tapped just about anyone else over you. 330 00:20:00,960 --> 00:20:03,290 At least that was my initial view. 331 00:20:04,830 --> 00:20:08,146 But since your selection, I've had a chance to do some reading up on you. 332 00:20:08,170 --> 00:20:13,686 I was surprised to learn, for example, that you were once a respected lawyer 333 00:20:13,710 --> 00:20:15,960 before conkling and the customs house. 334 00:20:17,130 --> 00:20:20,840 Your clients were the poor, the weak, the disenfranchised. 335 00:20:21,580 --> 00:20:22,686 Early in your career, 336 00:20:22,710 --> 00:20:26,146 you represented a black woman who'd been thrown off a streetcar. 337 00:20:26,170 --> 00:20:30,590 I can't figure why a man like that would pivot to machine politics. 338 00:20:31,380 --> 00:20:32,936 Yeah. 339 00:20:32,960 --> 00:20:36,476 One can only punch up and lose so many times. 340 00:20:36,500 --> 00:20:39,686 Better to be within the system than perpetually without. 341 00:20:39,710 --> 00:20:41,420 And now that you're within? 342 00:20:43,330 --> 00:20:45,766 Once he has finally seen the summit, 343 00:20:45,790 --> 00:20:49,000 what does Chester Arthur actually stand for? 344 00:20:52,960 --> 00:20:54,000 Mr. President. 345 00:20:56,290 --> 00:20:57,266 Senator. 346 00:20:57,290 --> 00:20:58,290 Roscoe. 347 00:21:01,170 --> 00:21:05,186 Word around town is you're having trouble holding on to some of your appointees. 348 00:21:05,210 --> 00:21:08,646 Yes? What is it, do you think, with men losing their spines lately? 349 00:21:08,670 --> 00:21:10,460 Quite the epidemic. 350 00:21:11,040 --> 00:21:12,936 Ever a pleasure, gentlemen. 351 00:21:12,960 --> 00:21:15,226 Perhaps you'd have greater success 352 00:21:15,250 --> 00:21:17,016 directing your search elsewhere. 353 00:21:17,040 --> 00:21:18,790 New York, maybe. 354 00:21:26,040 --> 00:21:27,040 Poor bastard. 355 00:21:28,210 --> 00:21:30,710 He has no clue he's already dead. 356 00:21:37,420 --> 00:21:40,226 - I think that might be it. - Excuse me. Forgive me. 357 00:21:40,250 --> 00:21:41,896 I just wanted to ask, 358 00:21:41,920 --> 00:21:44,476 will calling hours be on time this morning? 359 00:21:44,500 --> 00:21:46,896 Only because I wish to plan my day accordingly. 360 00:21:46,920 --> 00:21:49,976 I'm afraid the president won't be taking any other meetings today, sir. 361 00:21:50,000 --> 00:21:51,266 Won't? 362 00:21:51,290 --> 00:21:56,226 Well… I... I've been waiting here for hours, 363 00:21:56,250 --> 00:21:59,226 and you said yourself, yesterday… 364 00:21:59,250 --> 00:22:02,356 I need you to know that I was a booster from day one. 365 00:22:02,380 --> 00:22:03,726 I have stumped for him, 366 00:22:03,750 --> 00:22:06,056 I've delivered speeches in front of crowds, 367 00:22:06,080 --> 00:22:08,040 and I have notes of commendation. 368 00:22:08,540 --> 00:22:10,356 James Blaine. 369 00:22:10,380 --> 00:22:12,710 And Chester Arthur. 370 00:22:14,170 --> 00:22:16,646 Ask any one of them, they'll tell you about guiteau. 371 00:22:16,670 --> 00:22:18,056 - Guiteau? - That's me, guiteau. 372 00:22:18,080 --> 00:22:19,056 I understand, sir. 373 00:22:19,080 --> 00:22:22,290 If you come back next week, I will ensure you meet the president. 374 00:22:23,130 --> 00:22:28,146 Until then, I will place your application on special file for consideration. 375 00:22:28,170 --> 00:22:30,896 That's splendid. Splendid! Ha! 376 00:22:30,920 --> 00:22:32,936 - Next week, you say? - Yes. 377 00:22:32,960 --> 00:22:37,170 … next week. Yes, I should be able to make myself available then. Thank you. 378 00:22:45,130 --> 00:22:49,760 All right, so Robert Todd Lincoln for secretary of war. 379 00:22:50,330 --> 00:22:53,106 Your new friend, senator Bruce, for treasury regist... 380 00:22:53,130 --> 00:22:55,630 what about, hunt for the Navy? 381 00:22:57,130 --> 00:23:00,880 Claims court judge, and he has that thing on his chin? 382 00:23:02,960 --> 00:23:05,936 That one, the... the... the Billy goat. 383 00:23:05,960 --> 00:23:08,460 Not a bad idea, actually. 384 00:23:09,290 --> 00:23:13,806 I'm sorry, isn't the first lady slated to host wives club this evening? 385 00:23:13,830 --> 00:23:17,460 No, I told them you were taking over, so just strap on a bonnet. 386 00:23:18,580 --> 00:23:23,290 For the record, rutherford Hayes's wife was so much nicer than you. 387 00:23:30,290 --> 00:23:32,686 Have we lost you, Jim? You need some coffee? 388 00:23:32,710 --> 00:23:37,056 I just can't drive it from my brain, that smug look Roscoe gave me earlier. 389 00:23:37,080 --> 00:23:38,766 He's enjoying himself. 390 00:23:38,790 --> 00:23:41,056 A wretch like conkling can only be stamped out 391 00:23:41,080 --> 00:23:44,226 by matching him blow for blow, fight fire with fire. 392 00:23:44,250 --> 00:23:46,960 My husband is a famously poor hater. 393 00:23:48,130 --> 00:23:49,460 It's true. 394 00:23:50,880 --> 00:23:52,800 And I deprecate war, 395 00:23:54,130 --> 00:23:57,920 but if it's brought to my door, the bringer will find me at home. 396 00:24:01,170 --> 00:24:02,960 Dear franny, my sweet sister, 397 00:24:03,540 --> 00:24:06,516 I'm sorry to have left you last spring without a proper goodbye, 398 00:24:06,540 --> 00:24:09,146 but I write you with wonderful news. 399 00:24:09,170 --> 00:24:13,420 I've been promised a post in James Garfield's white house. 400 00:24:14,130 --> 00:24:17,396 Can you believe I staked my bet with a winning horse? 401 00:24:17,420 --> 00:24:19,646 This president is a man who remembers his friends, 402 00:24:19,670 --> 00:24:21,750 and did I ever keep the faith! 403 00:24:22,580 --> 00:24:24,976 The probable placement, as far as I can gather, 404 00:24:25,000 --> 00:24:26,936 is some sort of foreign consulship. 405 00:24:26,960 --> 00:24:30,590 I think I'd lean towards something in Paris, or maybe Vienna. 406 00:24:33,290 --> 00:24:34,936 I'm so excited. 407 00:24:34,960 --> 00:24:37,670 I'm already in the thick of learning German and French. 408 00:24:42,880 --> 00:24:44,436 I often think back 409 00:24:44,460 --> 00:24:46,670 to those dark days trapped under father's roof. 410 00:24:47,290 --> 00:24:49,790 That laugh of his haunts me yet. 411 00:24:50,580 --> 00:24:53,410 Well, this will show him, and the rest. 412 00:24:54,880 --> 00:24:56,806 The downside to being abroad, of course, 413 00:24:56,830 --> 00:24:59,556 is I won't be able to visit with your family for Christmas, 414 00:24:59,580 --> 00:25:01,686 but I'll be sure to mail my gift. 415 00:25:01,710 --> 00:25:06,250 Which reminds me, will George prefer his restitution in cash or check? 416 00:25:07,040 --> 00:25:10,686 I'm so close, franny. I promise I'm gonna make it right. 417 00:25:10,710 --> 00:25:13,540 And then I'll be worthy of your pride. 418 00:25:14,210 --> 00:25:15,880 I will earn your love. 419 00:25:17,080 --> 00:25:20,830 Until next time, au revoir and auf wiedersehen. 420 00:25:39,290 --> 00:25:42,356 It was only a matter of time before conkling sent one of his thugs. 421 00:25:42,380 --> 00:25:43,436 Is now a bad time? 422 00:25:43,460 --> 00:25:47,646 You tell your boss James Blaine is no Levi Morton or William Allison. 423 00:25:47,670 --> 00:25:50,226 He will not be cowed or intimidated. 424 00:25:50,250 --> 00:25:52,936 The secretary of state post is filled. 425 00:25:52,960 --> 00:25:58,106 Well, to be candid, sir, I never assumed that secretary of state was on the table. 426 00:25:58,130 --> 00:26:00,920 I'd been hoping for a French consulship at best. 427 00:26:01,540 --> 00:26:03,056 - Consul... wait, i... - yes. 428 00:26:03,080 --> 00:26:04,556 I'm Charles guiteau, sir. 429 00:26:04,580 --> 00:26:07,396 We worked together in New York City on a campaign. 430 00:26:07,420 --> 00:26:10,646 So you're not here to cow or intimidate me? 431 00:26:10,670 --> 00:26:12,936 Intimidate you? No. God, no. 432 00:26:12,960 --> 00:26:16,056 I was just in the area and I thought I would stop by and say hello, 433 00:26:16,080 --> 00:26:18,540 offer my company for a quick nightcap. 434 00:26:19,710 --> 00:26:21,090 Have any idea what time it is? 435 00:26:22,080 --> 00:26:28,896 Gee… I… I'd estimate that it was half past. 436 00:26:29,830 --> 00:26:31,686 But if you'd just give me five minutes, sir, 437 00:26:31,710 --> 00:26:34,590 to impress on you the value that a man like me could have... 438 00:26:59,670 --> 00:27:01,210 Mr. Guiteau. 439 00:27:01,880 --> 00:27:03,130 Charles guiteau. 440 00:27:04,580 --> 00:27:06,356 The president will see you now. 441 00:27:06,380 --> 00:27:07,436 Me? 442 00:27:07,460 --> 00:27:08,630 Please come in. 443 00:27:21,170 --> 00:27:23,300 Is he so great in the flesh? 444 00:27:28,040 --> 00:27:31,040 He's the most extraordinary man I've ever known. 445 00:27:47,330 --> 00:27:48,410 Sir. 446 00:27:57,960 --> 00:28:01,340 We shook hands, the two of us, one time before. 447 00:28:02,130 --> 00:28:03,266 Back in Chicago. 448 00:28:03,290 --> 00:28:06,040 I'm sure you wouldn't remember. I don't... 449 00:28:06,630 --> 00:28:09,510 - I apologize. I don't think I do. - That's okay. 450 00:28:10,420 --> 00:28:11,920 We're here now. 451 00:28:33,580 --> 00:28:34,976 Forgive me. 452 00:28:36,500 --> 00:28:39,960 You have no clue how hard I worked to get to you. 453 00:28:45,460 --> 00:28:47,476 What can I do for you, mr… 454 00:28:47,500 --> 00:28:50,170 Guiteau. My name's guiteau. And… 455 00:28:51,540 --> 00:28:53,370 All I want, sir… 456 00:28:54,790 --> 00:28:56,080 Is to be your friend. 457 00:28:59,250 --> 00:29:03,170 And I... I wrote this for you. … 458 00:29:04,670 --> 00:29:06,016 I... I made it… 459 00:29:06,040 --> 00:29:09,146 It was a speech that I gave at the rally in New York. 460 00:29:09,170 --> 00:29:11,396 Why, thank you. It's deeply generous. 461 00:29:11,420 --> 00:29:12,936 I mean every word of it. 462 00:29:12,960 --> 00:29:15,420 It's... you're an inspiration, sir. 463 00:29:16,710 --> 00:29:20,856 Your story of ascent from poverty to the highest office in the land 464 00:29:20,880 --> 00:29:23,146 has kept me going all this time. 465 00:29:23,170 --> 00:29:29,186 A flare of hope at the end of a very long and murky tunnel. 466 00:29:32,420 --> 00:29:33,420 And… 467 00:29:33,960 --> 00:29:38,750 I know, this may sound peculiar, but… 468 00:29:39,920 --> 00:29:44,710 I feel in my core that I really do… 469 00:29:45,670 --> 00:29:47,920 Know you, Mr. Garfield. 470 00:29:50,380 --> 00:29:51,590 I'm your man. 471 00:30:00,330 --> 00:30:01,460 Help me. 472 00:30:02,790 --> 00:30:03,686 Sorry? 473 00:30:03,710 --> 00:30:07,630 Help me to succeed like you did. 474 00:30:08,540 --> 00:30:09,750 Open the door. 475 00:30:10,670 --> 00:30:12,476 Let me in. I'm... I'm asking you to... 476 00:30:12,500 --> 00:30:14,960 well, I'm... I'm begging you. 477 00:30:16,710 --> 00:30:17,920 Tell me. 478 00:30:20,130 --> 00:30:23,630 Tell me how I can be great too. 479 00:30:32,460 --> 00:30:35,710 I'm afraid you misinterpret me, Mr. Guiteau. 480 00:30:36,830 --> 00:30:39,370 You see, we're all only men. 481 00:30:41,000 --> 00:30:43,580 It is god, not I, who is great. 482 00:30:44,130 --> 00:30:46,010 Who grants us purpose. 483 00:30:50,580 --> 00:30:52,106 Sir. 484 00:30:53,170 --> 00:30:55,726 There's been an incident, and it requires your urgent attention. 485 00:30:55,750 --> 00:30:58,266 It's lovely to meet you, Mr. Guiteau. If you'll excuse me. 486 00:30:58,290 --> 00:31:00,606 Likewise, sir. You've given me much to consider. 487 00:31:00,630 --> 00:31:03,510 - Might I submit myself to be consid... - decisions will be made shortly. 488 00:31:12,380 --> 00:31:14,976 Dad, she fainted out of the blue. She was burning up. I don't… 489 00:31:15,000 --> 00:31:17,290 Okay. Shh. 490 00:31:18,170 --> 00:31:19,300 Darling? 491 00:31:26,080 --> 00:31:28,750 Why? Why is she cold? 492 00:31:29,750 --> 00:31:30,976 It's malaria. 493 00:31:31,000 --> 00:31:34,146 She's running hot and cold, sir. 494 00:31:34,170 --> 00:31:35,896 We're doing everything we can. 495 00:31:50,580 --> 00:31:54,016 Mr. Guiteau, this letter came for you today. 496 00:31:54,040 --> 00:31:55,726 Postmarked from Illinois. 497 00:31:55,750 --> 00:31:57,186 Chicago. 498 00:31:57,210 --> 00:31:59,856 That's my sister, Fran. 499 00:31:59,880 --> 00:32:02,420 Franny. 500 00:32:08,710 --> 00:32:10,170 Everything all right? 501 00:32:12,210 --> 00:32:13,630 No, not really. 502 00:32:15,170 --> 00:32:19,436 She's written to say that our father died this… 503 00:32:19,460 --> 00:32:23,170 This last July. … I am so sorry. 504 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 July. 505 00:32:25,580 --> 00:32:26,960 Now, let's see. 506 00:32:27,500 --> 00:32:29,516 What was I doing last July? 507 00:32:29,540 --> 00:32:33,290 I was still in new york… stumping for the president. 508 00:32:34,500 --> 00:32:35,500 Yeah. 509 00:32:36,080 --> 00:32:37,870 For James Garfield. 510 00:32:39,290 --> 00:32:40,580 James Garfield. 511 00:32:43,790 --> 00:32:45,250 That's what I was doing. 512 00:33:00,920 --> 00:33:01,856 Hey. 513 00:33:01,880 --> 00:33:02,880 Enough. 514 00:33:05,130 --> 00:33:06,460 Someth... 515 00:33:09,500 --> 00:33:13,856 if you're going to sit there and stare, at least help distract me. 516 00:33:13,880 --> 00:33:15,710 Go on. 517 00:33:17,290 --> 00:33:19,080 How was the rest of your day? 518 00:33:21,460 --> 00:33:22,630 My day? 519 00:33:25,960 --> 00:33:28,686 There was a gentleman who asked me a very peculiar question. 520 00:33:28,710 --> 00:33:32,056 How he might achieve greatness, as I did. 521 00:33:32,080 --> 00:33:34,160 Well, it sounds like he wanted a job. 522 00:33:34,830 --> 00:33:36,830 And how did you reply to the man? 523 00:33:38,830 --> 00:33:41,306 I said he'd come to me by mistake. 524 00:33:41,330 --> 00:33:43,160 Jim, you… 525 00:33:44,420 --> 00:33:45,856 Did you really? 526 00:33:50,040 --> 00:33:53,290 You need to give these people something to go off of. 527 00:33:56,080 --> 00:34:00,000 You know better than anyone I'm the furthest thing from a great man. 528 00:34:01,630 --> 00:34:06,710 I realize that dragging us back into this world has taken a toll. 529 00:34:10,210 --> 00:34:11,630 You're not perfect. 530 00:34:12,630 --> 00:34:15,590 But this is about more than just you, isn't it? 531 00:34:17,250 --> 00:34:19,606 Take that man from today and many more like him. 532 00:34:19,630 --> 00:34:21,630 They look up to you now. 533 00:34:22,920 --> 00:34:25,856 Well, they ought to find another altar to worship at. 534 00:34:25,880 --> 00:34:27,146 I'm no one's savior. 535 00:34:27,170 --> 00:34:30,606 No, Jim, you're their leader. Your job is to inspire hope. 536 00:34:30,630 --> 00:34:33,056 Shh. 537 00:34:33,080 --> 00:34:34,410 And make them believe. 538 00:34:41,420 --> 00:34:43,210 I can't do this without you. 539 00:34:46,080 --> 00:34:47,500 I'm not going anywhere. 540 00:34:49,040 --> 00:34:50,330 I promise. 541 00:34:52,880 --> 00:34:54,130 I promise. 542 00:34:57,790 --> 00:35:00,250 You're right. 543 00:35:03,460 --> 00:35:05,500 You are a good man, Jim. 544 00:35:06,290 --> 00:35:07,420 You are. 545 00:35:08,830 --> 00:35:11,120 Now go show those bastards who we are. 546 00:35:19,040 --> 00:35:20,936 Are you sure you want to do this? 547 00:35:20,960 --> 00:35:23,476 It's the last option we have to get our men through. 548 00:35:23,500 --> 00:35:27,476 I back down now, my government is his for plunder. 549 00:35:27,500 --> 00:35:30,976 This is akin to exploding a bomb in his backyard. 550 00:35:31,000 --> 00:35:32,556 Conkling will come after you. 551 00:35:32,580 --> 00:35:35,896 He will use everything in his power to destroy you. 552 00:35:35,920 --> 00:35:40,130 I expect it, but there's a method to quashing any hydra. 553 00:35:43,380 --> 00:35:45,710 First you pick a head and chop it off. 554 00:35:47,580 --> 00:35:48,580 And then… 555 00:35:49,500 --> 00:35:53,830 You cauterize the wound before it has a chance to regrow. 556 00:35:59,790 --> 00:36:01,250 Fuck! 557 00:36:02,250 --> 00:36:05,830 - I bought you that set as a gift. - He has no right, the fucking cocksucker! 558 00:36:07,130 --> 00:36:08,760 Roscoe! 559 00:36:11,710 --> 00:36:13,396 Have you fucking heard already? 560 00:36:13,420 --> 00:36:14,976 Of course, it's all over town. 561 00:36:15,000 --> 00:36:17,186 He's taken the New York customs right out from under us, 562 00:36:17,210 --> 00:36:18,516 the fucking son of a bitch. 563 00:36:18,540 --> 00:36:21,806 We built that goddamn institution from the ground up! You and me! 564 00:36:21,830 --> 00:36:23,856 No president's ever named his own collector. 565 00:36:23,880 --> 00:36:25,646 That job is ours. 566 00:36:25,670 --> 00:36:29,806 - Do we even know this what's-his-name? - Robertson. Moralizer. Fucking twat! 567 00:36:29,830 --> 00:36:31,556 There must be something you can do. 568 00:36:31,580 --> 00:36:35,766 The collector controls the ports by which 75% of all federal revenue is earned. 569 00:36:35,790 --> 00:36:37,306 And who was the last collector? 570 00:36:37,330 --> 00:36:38,856 You're fucking looking at him! 571 00:36:38,880 --> 00:36:41,396 - If we lose control of the ports... - we're crippled. 572 00:36:41,420 --> 00:36:45,476 We are gimped. New York becomes just another state in the union. 573 00:36:45,500 --> 00:36:47,396 It's a shot across our bow. 574 00:36:47,420 --> 00:36:50,056 No, it's fort fucking sumter. 575 00:36:50,080 --> 00:36:51,186 Casus belli. 576 00:36:51,210 --> 00:36:52,380 You're damn right. 577 00:36:55,540 --> 00:36:58,040 Casus fucking belli. 578 00:36:59,000 --> 00:37:01,436 No more pussyfooting from me. 579 00:37:01,460 --> 00:37:03,210 I'm with you on this. 580 00:37:03,790 --> 00:37:05,210 To the end. 581 00:37:08,330 --> 00:37:10,146 Give word to all. 582 00:37:10,170 --> 00:37:11,300 We go to war. 583 00:37:38,880 --> 00:37:40,050 Where is everybody? 584 00:37:40,710 --> 00:37:44,056 The president has suspended his calling hours indefinitely. 585 00:37:44,080 --> 00:37:45,056 He can't do that. 586 00:37:45,080 --> 00:37:48,606 He... he made a promise during the campaign he would meet with his public. 587 00:37:48,630 --> 00:37:50,766 You had your audience already, pal. 588 00:37:50,790 --> 00:37:52,436 Go home and bother someone else. 589 00:37:52,460 --> 00:37:55,396 I'm not your pal. And I need to see him this instant. 590 00:37:55,420 --> 00:37:57,750 We have pressing matters to discuss. 591 00:38:01,830 --> 00:38:04,160 Mr. President! Mr. President! 592 00:38:05,380 --> 00:38:06,550 Mr. President! 593 00:38:11,790 --> 00:38:13,056 - Go! - Step aside! 594 00:38:13,080 --> 00:38:15,040 Don't you even think about it! 595 00:38:18,290 --> 00:38:19,726 Put that down, you devil! 596 00:38:19,750 --> 00:38:20,960 Eat shit! I'm a taxpayer! 597 00:38:23,130 --> 00:38:24,130 Stop! 598 00:38:42,580 --> 00:38:46,186 Mr. Secretary! My luck to run into you, sir. 599 00:38:48,130 --> 00:38:49,016 Good day, sir. 600 00:38:49,040 --> 00:38:55,016 I have, here, in my possession, a note of friendship from the president. 601 00:38:55,040 --> 00:38:59,306 And it's my understanding that you, as the presumptive secretary of state, 602 00:38:59,330 --> 00:39:02,806 you have a responsibility to fill the open posts in your department. 603 00:39:02,830 --> 00:39:05,106 Good god, sir. Not right now, I beg you. 604 00:39:05,130 --> 00:39:06,856 - No, just look here. - I beg you. 605 00:39:06,880 --> 00:39:08,606 This letter is a vote of confidence. 606 00:39:08,630 --> 00:39:11,356 It's a full-throated endorsement from Garfield himself 607 00:39:11,380 --> 00:39:14,016 to put me right in at the... at the French consulate. 608 00:39:14,040 --> 00:39:16,620 You just don't know when to quit. 609 00:39:17,210 --> 00:39:19,226 Let me put an end to it, then. 610 00:39:19,250 --> 00:39:20,896 The consulship has been filled. 611 00:39:20,920 --> 00:39:25,016 No, no, no. That can't be right because I've been made certain assurances. 612 00:39:25,040 --> 00:39:26,106 You have not. 613 00:39:26,130 --> 00:39:28,396 - Read it. - Forging documents is a crime! 614 00:39:28,420 --> 00:39:30,726 You're lucky I don't march you to the authorities. 615 00:39:30,750 --> 00:39:32,396 I have forged nothing! 616 00:39:32,420 --> 00:39:34,016 How dare you, sir? 617 00:39:34,040 --> 00:39:36,686 I… I can't fathom why you would talk to me like that 618 00:39:36,710 --> 00:39:38,266 when all I want to do is help. 619 00:39:38,290 --> 00:39:40,306 I am tenacious. I am. 620 00:39:40,330 --> 00:39:43,476 I am, but I persist because I am devoted to this president. 621 00:39:43,500 --> 00:39:45,976 Sir, he does not know you, nor you him. 622 00:39:46,000 --> 00:39:51,170 No, you persist because you are a seeker, an opportunist, and a pest. 623 00:39:52,790 --> 00:39:57,620 And you have no prospect of a job in this administration whatsoever. 624 00:40:18,380 --> 00:40:19,686 Mr. President, 625 00:40:19,710 --> 00:40:23,686 I write you tonight as a citizen, deeply troubled. 626 00:40:23,710 --> 00:40:27,436 As you are well aware, I'm a day one stalwart of yours. 627 00:40:27,460 --> 00:40:29,380 And I have been trying to be your friend. 628 00:40:30,130 --> 00:40:33,130 But I do not think that you appreciate it. 629 00:40:33,670 --> 00:40:38,106 You've chosen to surround yourself with wicked, vindictive men, 630 00:40:38,130 --> 00:40:40,056 cold-hearted men, 631 00:40:40,080 --> 00:40:44,436 who would sooner spit on those under them than offer any sort of leg up. 632 00:40:44,460 --> 00:40:46,396 Was this your great vision? 633 00:40:46,420 --> 00:40:47,800 More of the same? 634 00:40:48,710 --> 00:40:51,806 At the expense of those poor, hardworking souls 635 00:40:51,830 --> 00:40:54,266 who trusted you with their vote? 636 00:40:54,290 --> 00:40:58,960 Has it been so long that you do not know that you were once one of them? 637 00:41:00,830 --> 00:41:04,146 You were supposed to be the one who finally changed things. 638 00:41:04,170 --> 00:41:06,056 A president for the people. 639 00:41:06,080 --> 00:41:10,936 I shouted your name in the streets for months until my voice ran hoarse. 640 00:41:10,960 --> 00:41:13,460 I fought for you, desperately. 641 00:41:16,960 --> 00:41:19,090 But you lied to us. 642 00:41:20,000 --> 00:41:23,106 All you've done is reinforce the gates. 643 00:41:23,130 --> 00:41:26,170 And what is more, the blame lies in part with me. 644 00:41:27,420 --> 00:41:29,920 I helped sell you. 645 00:41:31,250 --> 00:41:34,290 The worst mistake I ever made in my life 646 00:41:34,830 --> 00:41:36,660 was believing in you. 647 00:41:41,080 --> 00:41:43,160 It's as you said in your speech. 648 00:41:45,080 --> 00:41:48,040 "We stand now at a critical precipice." 649 00:41:49,130 --> 00:41:53,670 And I know history will remember us for what we do in this moment. 650 00:41:55,170 --> 00:42:00,766 And I see now that god has granted me a special purpose all along. 651 00:42:00,790 --> 00:42:03,870 A destiny waiting to be fulfilled. 652 00:42:07,290 --> 00:42:09,830 Our nation cries out for help. 653 00:42:13,420 --> 00:42:17,016 If its president refuses to heed the call, 654 00:42:17,040 --> 00:42:21,710 if he will not fix us, then perhaps… 655 00:42:22,710 --> 00:42:27,290 Perhaps it's the president himself who needs fixing most. 656 00:42:31,380 --> 00:42:36,260 This here is a self-cocking, .44 caliber British bulldog. 657 00:42:36,880 --> 00:42:39,630 One of the strongest ever put into the market. 658 00:42:42,420 --> 00:42:45,146 We carry the handle in ivory too, if you want. 659 00:42:45,170 --> 00:42:47,630 But that'll run you a dollar more than the wood. 660 00:42:59,330 --> 00:43:01,040 The ivory. 661 00:43:02,880 --> 00:43:04,630 It's museum quality. 51869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.