All language subtitles for Como.La.Espuma.2017.1080p.x264.AC3-eng.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,875 --> 00:01:00,875 www.titlovi.com 2 00:01:03,875 --> 00:01:05,750 Mislim da se zaljubljujem u tebe. 3 00:01:22,542 --> 00:01:27,042 KAO PJENA 4 00:01:47,458 --> 00:01:50,416 Izvini, samo sam htio da se zabaviš. 5 00:01:53,583 --> 00:01:55,125 Baš sam se zabavio/la. 6 00:01:55,667 --> 00:01:57,500 Bilo je sjajno kad sam pao na stepenicu 7 00:01:58,375 --> 00:02:01,250 i kada smo se zaglavili sat i po u liftu. 8 00:02:01,542 --> 00:02:04,084 Da, u redu, zeznuo sam se. 9 00:02:04,125 --> 00:02:06,792 Sljedeći put ćemo odabrati bolje mjesto. 10 00:02:07,042 --> 00:02:08,959 Neće biti sljedećeg puta. 11 00:02:09,000 --> 00:02:10,917 Više se ne uklapam u gej klubove. 12 00:02:11,542 --> 00:02:13,084 To je smiješno. 13 00:02:14,125 --> 00:02:15,167 Smiješno? 14 00:02:16,458 --> 00:02:18,208 Zar ne vidiš kako me gledaju? 15 00:02:19,042 --> 00:02:21,459 Ne, niko te ne gleda. Paranoičan/a si. 16 00:02:22,167 --> 00:02:24,667 Šta god, Ne želim više o tome pričati. 17 00:02:25,500 --> 00:02:26,667 Milo! 18 00:02:28,375 --> 00:02:30,667 - Svidio si se tom momku. -Koji? 19 00:02:30,917 --> 00:02:33,834 U klubu, onaj s kojim si razgovarao/razgovarala s bradom. 20 00:02:34,292 --> 00:02:35,834 Da, taj tip, 21 00:02:36,125 --> 00:02:38,833 onaj koji me je pitao koliko Cijena mojih invalidskih kolica 22 00:02:38,875 --> 00:02:41,917 jer je njegova mama htjela jednog za njegovu 80-godišnju baku? 23 00:02:42,167 --> 00:02:45,250 Znaš ljude imaju čudne linije za preuzimanje. 24 00:02:54,458 --> 00:02:57,166 - Hajde da doručkujemo. -Nisam gladan/gladna. 25 00:02:57,208 --> 00:02:59,958 Donijet ću kobasicu, pošto naši nisu vidjeli nikakvu akciju. 26 00:03:01,000 --> 00:03:04,292 Nije bitno kako te gledaju, to je kako ih gledaš. 27 00:03:04,833 --> 00:03:08,625 Niko se ne može približiti, plašiš ih sa tvojim pogledom "Ja sam jadan/jadna". 28 00:03:10,208 --> 00:03:11,291 Jadan/jadna sam. 29 00:03:11,917 --> 00:03:15,250 Rođendan ti je, mogao/mogla bi napraviti pauzu 30 00:03:15,292 --> 00:03:17,459 -od borbe sa svijetom. -Slušao/la sam te sinoć 31 00:03:18,042 --> 00:03:21,625 Sad samo želim spavati. Cijeli dan. 32 00:03:21,667 --> 00:03:24,417 Dobro, noć je bila užasna, priznajem. Trebao bih se odmah povaliti. 33 00:03:24,458 --> 00:03:27,458 -Nadoknadit ću ti to. - Ostavi me na miru, čovječe! 34 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 Milo, nemoj spavati. 35 00:03:30,333 --> 00:03:32,208 Kunem se svojom majkom. Imat ćeš seks s nekim. 36 00:04:03,500 --> 00:04:04,667 Pokupi. 37 00:04:13,667 --> 00:04:17,792 Jesi li tu? Treba ti pomoć. 38 00:04:21,250 --> 00:04:24,208 Šta god želiš, dušo, dugujem ti. 39 00:04:33,083 --> 00:04:36,750 VISKI POOL 40 00:04:36,792 --> 00:04:39,584 Sunce izlazi, ali još nije vrijeme za povratak kući. 41 00:04:39,625 --> 00:04:42,417 Orgija i zabava nakon bazena u vili nekih prijatelja. 42 00:04:42,458 --> 00:04:45,625 Za sve ukuse. Dođite sami ili sa Koga god želiš. PROŠALJIVAJ DALJE! 43 00:05:30,458 --> 00:05:31,666 Gus! 44 00:05:36,750 --> 00:05:38,000 Je li ovdje? 45 00:05:38,792 --> 00:05:40,042 Trebao bi znati. 46 00:05:40,333 --> 00:05:42,333 Kakva kuća, a? 47 00:05:44,250 --> 00:05:45,542 Trebam li zvoniti? 48 00:05:46,083 --> 00:05:47,291 Jesi li siguran/sigurna? 49 00:05:47,708 --> 00:05:48,958 Siguran/sigurna u vezi čega? 50 00:05:49,000 --> 00:05:50,458 U koji želiš ući. 51 00:05:52,042 --> 00:05:53,042 Zašto ne? 52 00:05:54,500 --> 00:05:56,583 Jer ne znam šta mi ovdje radimo... 53 00:05:57,000 --> 00:05:59,542 Preporučio je to, 54 00:05:59,958 --> 00:06:03,250 nešto drugačije. Nepredvidivo. Ti i ja, zajedno. 55 00:06:03,292 --> 00:06:06,375 Da, ali ovo nije šta sam imao na umu... 56 00:06:07,083 --> 00:06:09,083 Šta si imao/imala na umu? 57 00:06:10,500 --> 00:06:13,500 Hajde, večeras je bilo užasno... Ne želim ići kući. 58 00:06:14,292 --> 00:06:15,834 Nemamo pojma šta je unutra... 59 00:06:17,542 --> 00:06:19,584 Ako nam se ne sviđa, Otići ćemo. 60 00:06:19,625 --> 00:06:21,500 Šta bi moglo poći po zlu? Neće nas oteti. 61 00:06:21,875 --> 00:06:23,708 O, da? Možda hoće, 62 00:06:23,750 --> 00:06:25,625 mi čak ni ne znamo ko je poslao poruku. 63 00:06:26,375 --> 00:06:28,083 Moguće je da su krijumčari organa. 64 00:06:28,750 --> 00:06:31,250 Moja prijateljica Carla je poslala poruku. 65 00:06:31,292 --> 00:06:34,125 Odlično. Gdje je ona? Ne vidim je ovdje. 66 00:06:34,167 --> 00:06:36,209 -Kod kuće, spava. -Vidiš? 67 00:06:36,250 --> 00:06:38,000 Gdje bismo trebali biti. 68 00:06:38,042 --> 00:06:39,750 Ostani ovdje ako želiš, Ulazim. 69 00:06:39,792 --> 00:06:41,834 Ne, neću te ostaviti samog. 70 00:06:43,500 --> 00:06:46,042 Izvinite, je li ovo orgija? 71 00:06:49,417 --> 00:06:50,709 Orgija? 72 00:06:52,500 --> 00:06:54,042 Da, ovdje je. 73 00:06:54,292 --> 00:06:55,459 Ulaziš li? 74 00:07:15,417 --> 00:07:16,292 Šta? 75 00:07:17,583 --> 00:07:18,625 Želiš li gledati? 76 00:07:24,208 --> 00:07:27,500 Viski, bazen, viski, bazen! 77 00:07:27,542 --> 00:07:29,125 Ne budi tako glasan. 78 00:07:30,500 --> 00:07:34,167 Viski, bazen, viski, bazen 79 00:07:35,875 --> 00:07:37,333 Šta dovraga radiš? 80 00:07:38,958 --> 00:07:40,666 Ko su svi ovi ljudi? 81 00:07:40,708 --> 00:07:43,458 Gosti, za vašu rođendansku zabavu. 82 00:07:46,792 --> 00:07:47,792 Ko ih je pozvao? 83 00:07:48,250 --> 00:07:50,833 Poslao/la sam poruku prijatelju/prijateljici. Dugovala mi je jednu. 84 00:07:50,875 --> 00:07:53,250 -Sjećaš se Camile? -Ne. 85 00:07:53,292 --> 00:07:55,875 Ona poznaje sve i pozvao nekoliko prijatelja, 86 00:07:55,917 --> 00:07:58,459 a njeni prijatelji pozivaju svoje. 87 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 Obećavam da ću sve čuvati pod kontrolom. 88 00:08:00,542 --> 00:08:01,709 Kakav tekst? 89 00:08:02,417 --> 00:08:03,917 Ne znam, tekst za 90 00:08:03,958 --> 00:08:05,791 zabavna zabava. 91 00:08:07,542 --> 00:08:08,625 Gus, 92 00:08:09,250 --> 00:08:13,625 Izbacite sve napolje. Čujete li? 93 00:08:15,750 --> 00:08:16,792 Oprostite, 94 00:08:17,750 --> 00:08:19,125 kupatilo? 95 00:08:19,167 --> 00:08:21,167 U kući ih je 13. 96 00:08:21,917 --> 00:08:23,334 Jedan je dovoljan. 97 00:08:44,917 --> 00:08:46,542 Ne otvaram se, druže. 98 00:08:46,583 --> 00:08:48,166 Zvoni, dovraga! 99 00:08:48,625 --> 00:08:50,417 Otvorite, kreteni! 100 00:08:50,958 --> 00:08:52,666 Jeste li sigurni da je ovdje? 101 00:08:52,708 --> 00:08:54,208 Da, dovraga. Pogledaj. 102 00:08:54,833 --> 00:08:57,000 -Plava tačka. -Plava tačka. 103 00:08:57,042 --> 00:08:59,417 -Plava tačka. -Jebena plava tačka, druže. 104 00:09:06,042 --> 00:09:07,917 -Zdravo. -Zdravo. 105 00:09:08,708 --> 00:09:12,291 -Šta ima? - Pogledajte ovu kuću! 106 00:09:13,625 --> 00:09:15,333 Krajnje je vrijeme, druže. 107 00:09:15,625 --> 00:09:17,125 Jebem ti. 108 00:09:23,875 --> 00:09:27,208 DOVOLJNO DA PROBIJE LED 109 00:10:25,125 --> 00:10:27,708 Ljudi, koristite ovaj peškir na kauču tako da se ne zaprlja. 110 00:10:28,250 --> 00:10:29,875 Šta je to? 111 00:10:30,792 --> 00:10:32,750 Imaš kondome, je li tako? 112 00:10:32,792 --> 00:10:36,000 Koristite svoje glave, Nemoj previše ludovati, u redu? 113 00:10:47,125 --> 00:10:48,250 Požuri! 114 00:11:22,667 --> 00:11:23,792 Šta radiš? 115 00:11:24,667 --> 00:11:27,084 Uklapanje. Skini odjeću. 116 00:11:27,333 --> 00:11:28,750 Šta? Neću se skinuti. 117 00:11:29,167 --> 00:11:30,834 Isuse, ne budi dosadan. 118 00:11:31,792 --> 00:11:32,917 Šta ideš? uraditi? 119 00:11:33,208 --> 00:11:35,750 Ne znam, improvizuj. To je... 120 00:11:39,542 --> 00:11:41,125 Dobro je ponekad improvizovati. 121 00:11:43,292 --> 00:11:45,209 Kao one kučke tamo? 122 00:11:45,583 --> 00:11:48,833 Ljudi se samo zabavljaju. Opusti se. 123 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Šta želiš odavde? 124 00:11:52,000 --> 00:11:54,167 Nešto što ne znam kao nadlanica. 125 00:11:55,875 --> 00:11:57,417 Želiš se zajebavati sa neko drugi? 126 00:11:57,958 --> 00:11:59,375 Je li to to? 127 00:12:00,083 --> 00:12:02,250 -Vidimo se kod kuće. -Ne, ne, ne, ne, 128 00:12:02,292 --> 00:12:03,917 Idemo, molim vas. 129 00:12:04,417 --> 00:12:06,792 Bit ćemo nepredvidivi drugi dan, ali ne ovdje. 130 00:12:08,458 --> 00:12:10,750 Nisi nepredvidiv/a. 131 00:12:11,458 --> 00:12:13,375 I nikada nećeš biti. 132 00:12:16,292 --> 00:12:17,292 Marta! 133 00:12:18,417 --> 00:12:20,084 Marta! 134 00:12:34,292 --> 00:12:35,500 Dakle? 135 00:12:35,833 --> 00:12:37,083 Vidiš? 136 00:12:38,708 --> 00:12:41,333 Znaš da ćeš bankrotirati pobrinuti se za ovaj nered, zar ne? 137 00:12:41,833 --> 00:12:42,833 Topovska kugla! 138 00:12:46,958 --> 00:12:49,166 Samo sam htio da imaš sretan rođendan. 139 00:12:49,208 --> 00:12:52,083 Trebao si mi nabaviti top od pjene. 140 00:12:52,375 --> 00:12:53,750 Top od pjene? 141 00:12:53,792 --> 00:12:54,750 Gus! 142 00:12:55,667 --> 00:12:57,125 Draga/dragi/draga! 143 00:12:58,000 --> 00:12:59,042 Zdravo, 144 00:12:59,542 --> 00:13:00,834 Kako si? 145 00:13:00,875 --> 00:13:02,333 Zdravo. 146 00:13:04,958 --> 00:13:06,041 Zdravo. 147 00:13:08,000 --> 00:13:09,458 Hm, dobro. 148 00:13:11,667 --> 00:13:14,459 Ti mora da si Milo, takvo zadovoljstvo. 149 00:13:14,500 --> 00:13:16,542 Gus mi je toliko pričao o tebi. 150 00:13:16,583 --> 00:13:18,375 Nikad mi nije rekao o tebi. 151 00:13:19,875 --> 00:13:22,000 On jedva sluša kada razgovaram s njim. 152 00:13:23,667 --> 00:13:26,459 Kako je na zabavi? Izgleda malo mrtvo. 153 00:13:26,750 --> 00:13:29,208 Donio sam: ovo, 154 00:13:29,667 --> 00:13:30,667 mnogo ovoga, 155 00:13:31,625 --> 00:13:32,417 i, 156 00:13:34,208 --> 00:13:35,291 ovo, 157 00:13:35,542 --> 00:13:36,625 za svaki slučaj. 158 00:13:47,333 --> 00:13:48,291 Zdravo. 159 00:13:52,958 --> 00:13:54,000 Zdravo? 160 00:13:57,583 --> 00:13:58,833 Jeste li dostupni? 161 00:13:59,375 --> 00:14:00,375 Šta? 162 00:14:01,167 --> 00:14:03,834 Jesu li stolice dostupne? 163 00:14:06,042 --> 00:14:07,209 Pretpostavljam da je tako. 164 00:14:11,042 --> 00:14:13,375 Ne uzimaš ništa uopće skinuti odjeću? 165 00:14:13,958 --> 00:14:15,791 Ne, ne znam zašto sam ovdje. 166 00:14:16,708 --> 00:14:19,000 Zašto su svi ostali. Šta još? 167 00:14:19,375 --> 00:14:21,042 Zapravo, ja sada odlazim. 168 00:14:21,917 --> 00:14:23,834 Pa, šteta. 169 00:14:23,875 --> 00:14:26,958 Najbolji dio počinje sada, to je sve je do sada bila predigra. 170 00:14:27,542 --> 00:14:28,959 Ovo je odvratno. 171 00:14:30,042 --> 00:14:31,834 Šta si očekivao/la, luda djevojka? 172 00:14:33,125 --> 00:14:35,167 Zapravo ne znam ono što sam i očekivao/la. 173 00:14:36,417 --> 00:14:37,667 Ništa ti se ne sviđa Vidiš? 174 00:14:38,083 --> 00:14:39,083 Uopšte? 175 00:14:39,500 --> 00:14:41,625 Imaš sve, 176 00:14:41,958 --> 00:14:45,500 debeo, ćelav, crn... 177 00:14:45,542 --> 00:14:46,292 Ne. 178 00:14:47,250 --> 00:14:49,667 O, znači voliš grickati 179 00:14:50,292 --> 00:14:51,292 tepih, zar ne? 180 00:14:51,750 --> 00:14:54,500 Gle, njih dvoje nisu loši. 181 00:14:54,542 --> 00:14:56,334 Ali sam vidio jednu staricu proći prije 182 00:14:56,375 --> 00:14:59,542 - koji je bio bez zuba, pa... -Jesi li idiot? 183 00:14:59,583 --> 00:15:02,375 A šta ti je sa sisama, toliko lažnih grudi, 184 00:15:02,417 --> 00:15:04,875 -Silikon me stvarno odbija. -Odlazim 185 00:15:04,917 --> 00:15:07,875 - jer ovo nije... - Da, odlazi, ne moraš. 186 00:15:07,917 --> 00:15:09,459 želim da svi ti prijatelji čekaju 187 00:15:09,500 --> 00:15:12,000 koji ne odgovaraju ni na jednu vašu poruku, 188 00:15:12,625 --> 00:15:16,250 Je li tako? Ali pogledajte koliko je sati... 189 00:15:17,083 --> 00:15:18,500 Šta je tvoj dogovor? 190 00:15:18,833 --> 00:15:20,833 Ne poznaješ me, To te se ne tiče. 191 00:15:21,375 --> 00:15:22,750 Na orgiji si, nositi se s tim, 192 00:15:23,292 --> 00:15:24,625 opusti se, 193 00:15:24,667 --> 00:15:26,125 i uživajte. 194 00:15:26,667 --> 00:15:27,875 Došao si s razlogom, je li tako? 195 00:15:28,292 --> 00:15:29,292 A šta je s tobom? 196 00:15:29,750 --> 00:15:31,292 Zašto si ovdje? 197 00:15:31,792 --> 00:15:33,542 Tražim ljubav mog života. 198 00:15:34,208 --> 00:15:37,333 Oduvijek sam znao/la da ću ih pronaći na orgiji, prije ili kasnije. 199 00:15:38,083 --> 00:15:41,291 Onda počnite tražiti, i ostavi me na miru. 200 00:15:42,667 --> 00:15:46,250 Smiri se, ništa nije u redu, u redu? 201 00:15:48,417 --> 00:15:51,084 Ne možeš žuriti na orgiji, 202 00:15:51,125 --> 00:15:53,500 moraš pronaći pravo vrijeme za pridruživanje. 203 00:15:54,500 --> 00:15:57,042 -Uhvati ga. - Uradi to ponovo. 204 00:15:59,792 --> 00:16:02,459 Skoro! Tvoj cilj je jebeno dobar. 205 00:16:08,625 --> 00:16:11,000 Šta dovraga radiš imaš unutra? 206 00:16:11,542 --> 00:16:12,625 Evo još jednog. 207 00:16:36,042 --> 00:16:38,125 Nije li nevjerovatno? 208 00:16:39,750 --> 00:16:40,917 Šta ima? 209 00:17:08,292 --> 00:17:10,125 Hej, kako si? 210 00:17:10,167 --> 00:17:12,792 -Šta radiš? -Šta misliš? 211 00:17:15,333 --> 00:17:18,416 Ne, dovraga, odlazi. 212 00:17:19,750 --> 00:17:22,125 -Odlazi. -Zašto? 213 00:17:22,583 --> 00:17:24,875 Nas troje smo super zajedno. 214 00:17:24,917 --> 00:17:26,417 Ovo je privatno, odlazi. 215 00:17:26,458 --> 00:17:28,375 - Šta ona misli? - Čovječe, odlazi. 216 00:17:29,125 --> 00:17:31,542 Nije li ovo orgija? 217 00:17:32,458 --> 00:17:34,666 Prilično si sebičan/a, Zar nisi? 218 00:17:37,625 --> 00:17:38,750 Hej, ti! 219 00:17:40,708 --> 00:17:42,500 Tražiš mene? 220 00:18:40,750 --> 00:18:41,833 Zdravo. 221 00:18:42,375 --> 00:18:43,708 Zdravo. 222 00:18:47,792 --> 00:18:49,792 Znaš koliko Koliko teži polarni medvjed? 223 00:18:51,583 --> 00:18:52,875 Izvini? 224 00:18:53,333 --> 00:18:55,541 Dovoljno da probije led. 225 00:18:58,333 --> 00:18:59,541 Kul. 226 00:19:05,375 --> 00:19:08,500 Voliš li analni seks? ili više seksa s pičkom? 227 00:19:13,708 --> 00:19:15,916 Žao mi je, s nekim sam. 228 00:19:15,958 --> 00:19:17,250 SZO? 229 00:19:17,292 --> 00:19:19,875 Bila si s nekim, ali su oni otišli, Vidio/la sam ih. 230 00:19:21,708 --> 00:19:22,916 S njim. 231 00:19:23,667 --> 00:19:25,709 -Gdje je to bilo? - Nemam pojma. 232 00:19:26,250 --> 00:19:28,083 Molim te, spasi me od ove nakaze. 233 00:19:29,042 --> 00:19:30,417 Koji? 234 00:19:32,167 --> 00:19:35,209 Upravo sada, Sve je to potpuni haos, 235 00:19:35,542 --> 00:19:38,792 pronalazeći njihova tijela i nešto mesa da stave u usta, 236 00:19:38,833 --> 00:19:41,083 nije bitno odakle. 237 00:19:41,125 --> 00:19:44,042 Za neko vrijeme, svi ovi ljudi 238 00:19:44,083 --> 00:19:47,666 naći će svoje mjesto, misleći da je sve pod kontrolom 239 00:19:47,708 --> 00:19:49,833 ali odjednom, bam! 240 00:19:50,833 --> 00:19:53,166 Tada ću napraviti moj zvjezdani izgled 241 00:19:53,208 --> 00:19:55,250 i ponovo sve protresti. 242 00:19:56,000 --> 00:19:57,292 Izgledaš kao stručnjak. 243 00:19:57,917 --> 00:19:59,500 Nije komplikovano, 244 00:20:00,208 --> 00:20:02,875 ili čudno, to se dešava svaki dan spolja. 245 00:20:03,375 --> 00:20:05,708 Ljudi koji pokušavaju da se uklope. 246 00:20:06,542 --> 00:20:07,959 Da, kao Tetris. 247 00:20:08,333 --> 00:20:10,416 Tačno, kao Tetris. 248 00:20:10,458 --> 00:20:13,000 Samo moraš znati koji si ti komad. 249 00:20:13,583 --> 00:20:14,833 Koji si ti komad? 250 00:20:15,833 --> 00:20:18,041 Onaj kojeg nikad ne znaš gdje staviti, 251 00:20:19,208 --> 00:20:20,750 onaj lukav. 252 00:20:22,625 --> 00:20:23,667 Ovako. 253 00:20:26,708 --> 00:20:28,208 Onaj koji uvijek remeti liniju. 254 00:20:29,042 --> 00:20:31,459 Ja sam ravna linija, 255 00:20:31,500 --> 00:20:33,625 horizontalno, vertikalno, šta god, Uvijek sam dobar za nešto. 256 00:20:33,958 --> 00:20:35,333 Ti si ludak. 257 00:20:36,792 --> 00:20:38,542 Podsjećaš me od sebe prvi put 258 00:20:38,583 --> 00:20:41,541 Kao, ne znam zašto sam ovdje, ovo nije moja stvar. 259 00:20:42,458 --> 00:20:44,375 Na koliko si ih bio/bila? 260 00:20:44,417 --> 00:20:45,500 Orgije? 261 00:20:45,542 --> 00:20:47,084 Mjesta poput ovog? 262 00:20:48,042 --> 00:20:50,209 Ne pratim. 263 00:20:52,750 --> 00:20:55,542 Od 18 do 24. 264 00:20:57,750 --> 00:21:00,333 Ali mogu ti reći da nijedna dva nisu ista. 265 00:21:00,375 --> 00:21:02,125 I ovaj danas izgleda prilično nevjerovatno. 266 00:21:02,417 --> 00:21:03,625 Zašto? 267 00:21:04,125 --> 00:21:05,667 Zato što si ovdje. 268 00:21:06,583 --> 00:21:08,416 Već sam ti to rekao/rekla Ne pridružujem se. 269 00:21:08,750 --> 00:21:12,083 Ali mogu osjetiti tvoju energiju u ambijentu. 270 00:21:12,792 --> 00:21:16,250 Ti si drugačija, i to čini ovo posebnim. 271 00:21:17,208 --> 00:21:19,708 Moja energija nije ništa posebno. 272 00:21:19,750 --> 00:21:21,750 To ti misliš. 273 00:21:23,708 --> 00:21:24,791 Moje ime je Jorge. 274 00:21:27,917 --> 00:21:29,084 U redu. 275 00:21:30,083 --> 00:21:31,416 Je li tvoje ime u redu? 276 00:21:32,208 --> 00:21:34,916 Drago mi je što sam te upoznao/la, u redu. 277 00:21:38,375 --> 00:21:39,667 Elisa. 278 00:21:41,333 --> 00:21:42,625 Zadovoljstvo mi je, Elisa. 279 00:22:09,875 --> 00:22:10,875 Hej! 280 00:22:10,917 --> 00:22:11,959 Ti! 281 00:22:12,375 --> 00:22:14,417 Izlazi iz moje sobe... 282 00:22:19,667 --> 00:22:20,917 Milo? 283 00:22:21,667 --> 00:22:24,584 Šta radiš ovdje? 284 00:22:26,375 --> 00:22:28,042 Šta radiš ovdje? 285 00:22:28,917 --> 00:22:30,209 Ovo je moja kuća. 286 00:22:30,250 --> 00:22:34,167 Tvoja kuća? Živiš ovdje? 287 00:22:34,208 --> 00:22:36,666 - Hajde da se jebemo, hajde. -Ne. 288 00:22:37,833 --> 00:22:40,291 Koliko dugo otkako smo zadnji put vidjeli se? 289 00:22:40,333 --> 00:22:41,875 Deset godina. 290 00:22:43,208 --> 00:22:46,916 I...? Dobro si? 291 00:22:47,167 --> 00:22:50,834 - Hajde, hajde da to uradimo, dovraga. - Prošetaj, druže. 292 00:22:54,500 --> 00:22:56,292 Odlično mi ide. 293 00:22:57,250 --> 00:22:58,792 Moram ići. 294 00:23:07,167 --> 00:23:09,209 Ne, ne, ne, ne. 295 00:23:10,625 --> 00:23:12,542 Opet? Bože moj! 296 00:23:13,625 --> 00:23:14,875 Hajde. 297 00:23:15,375 --> 00:23:17,292 Žao mi je, ne, izvinite. 298 00:23:18,625 --> 00:23:19,458 Dobro jutro, 299 00:23:19,500 --> 00:23:21,750 Iznajmljujete li topove za pjenu? 300 00:23:24,167 --> 00:23:25,834 Piše da to radiš online. 301 00:23:26,208 --> 00:23:28,208 U redu, hvala vam. 302 00:23:29,792 --> 00:23:31,042 Pjenasti topovi? 303 00:23:33,333 --> 00:23:36,458 - To je lična stvar. - U redu sa mnom. 304 00:23:37,333 --> 00:23:38,208 Jesi li ti..? 305 00:23:39,458 --> 00:23:41,666 Da, šest mjeseci. 306 00:23:42,083 --> 00:23:44,458 Ne bi trebao/trebala biti ovdje. Trebao bi ići kući. 307 00:23:45,458 --> 00:23:46,583 Zašto? 308 00:23:46,625 --> 00:23:47,792 Zbog države Ušao/ušla si. 309 00:23:49,625 --> 00:23:51,917 Ne izgledaš kao da jesi u dobrom stanju, i ti sam/a. 310 00:23:52,167 --> 00:23:53,417 Ti odlaziš. 311 00:23:53,792 --> 00:23:55,917 Ne mogu. Sve sam ovo postavio/la. 312 00:23:56,417 --> 00:23:57,792 Pozvao si nas sve? 313 00:23:58,667 --> 00:23:59,667 Nešto slično. 314 00:24:00,333 --> 00:24:03,500 Pa, postaje malo van kontrole. 315 00:24:04,208 --> 00:24:06,000 Znam, ali pokušavam da ga drži pod kontrolom. 316 00:24:06,958 --> 00:24:08,750 Kakva je korist od kontrole? 317 00:24:11,875 --> 00:24:13,167 To nije viski, Je li to? 318 00:24:21,000 --> 00:24:24,375 Zdravo. Rečeno mi je da si ti diler. 319 00:24:28,667 --> 00:24:30,250 pa, dileričina cura. 320 00:24:30,833 --> 00:24:32,833 Ko bi rekao nešto tako vulgarno? 321 00:24:41,167 --> 00:24:42,334 Šta tražiš? 322 00:24:44,000 --> 00:24:45,167 U životu? 323 00:24:46,375 --> 00:24:48,250 To je široko pitanje. 324 00:24:49,917 --> 00:24:52,292 Ne znam, srećo, kao i svi ostali, zar ne? 325 00:24:52,333 --> 00:24:55,833 Ne, mislim ovdje, u ovoj kući. 326 00:24:55,875 --> 00:24:58,667 O, evo... Da steknem prijatelje. 327 00:25:00,167 --> 00:25:03,542 Zar ne misliš da je ovo mjesto puno doživotna, čvrsta prijateljstva? 328 00:25:05,625 --> 00:25:06,667 Zezaš se sa mnom? 329 00:25:08,583 --> 00:25:09,666 Šta tražiš? 330 00:25:10,292 --> 00:25:12,834 Punopravna žena poput tebe. 331 00:25:13,167 --> 00:25:14,625 Star, misliš... 332 00:25:15,167 --> 00:25:17,292 Ne, ne, ne, 333 00:25:17,792 --> 00:25:20,042 Nisi star/a, savršen/a si. 334 00:25:21,375 --> 00:25:23,750 Tražim nešto, ili neko, pretpostavljam... 335 00:25:24,792 --> 00:25:26,459 Ne reci više. Tvoj muž. 336 00:25:28,125 --> 00:25:29,042 Ne. 337 00:25:30,625 --> 00:25:32,250 Više ga nemam... 338 00:25:33,458 --> 00:25:34,583 Ostavio te je. 339 00:25:34,625 --> 00:25:35,667 Umro je. 340 00:25:40,125 --> 00:25:41,500 Samoubistvo. 341 00:25:42,042 --> 00:25:43,250 Zaista? 342 00:25:44,500 --> 00:25:46,875 Navodim muškarce da žele umrijeti. 343 00:25:48,875 --> 00:25:50,208 Zar te ne plašim? 344 00:25:50,542 --> 00:25:53,375 Ubiću te od zadovoljstva u krevetu. 345 00:25:53,417 --> 00:25:54,875 Bit ćemo kvit. 346 00:25:57,875 --> 00:25:59,167 Tražim neko drugi. 347 00:26:00,000 --> 00:26:01,833 Ako želiš, pomoći ću ti traži koga god želiš. 348 00:26:08,167 --> 00:26:13,417 LJUBLJENJE I ORGIJE 349 00:26:33,708 --> 00:26:34,833 Šta radiš? 350 00:26:36,417 --> 00:26:39,500 Pravljenje bilješki, 351 00:26:40,208 --> 00:26:41,875 statistički podaci... 352 00:26:42,458 --> 00:26:43,708 Za šta? 353 00:26:44,750 --> 00:26:46,500 Zato što pišem esej. 354 00:26:47,792 --> 00:26:49,292 Esej? 355 00:26:49,333 --> 00:26:52,791 Da, studija o ljudskom ponašanju na orgijama. 356 00:26:54,708 --> 00:26:57,083 Ti si definitivno ludak. 357 00:26:58,167 --> 00:26:59,459 Misliš li tako? 358 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Pogledajte pažljivo... 359 00:27:02,625 --> 00:27:05,833 Od svih njih, Koliko se ljubi? 360 00:27:06,625 --> 00:27:08,125 Mislim, na usta... 361 00:27:09,375 --> 00:27:10,875 Niko, trenutno... 362 00:27:10,917 --> 00:27:13,459 I to je moja teza. 363 00:27:14,458 --> 00:27:17,333 Ljubljenje je najrjeđe vježbaju na orgijama. 364 00:27:20,083 --> 00:27:22,833 Dakle, koji je tvoj zaključak? 365 00:27:23,917 --> 00:27:25,459 Jednostavno je: 366 00:27:26,083 --> 00:27:27,750 poljupci su stvarni 367 00:27:28,250 --> 00:27:29,917 i duboko u sebi, oni nas plaše. 368 00:27:30,333 --> 00:27:31,250 Šta? 369 00:27:31,667 --> 00:27:34,834 Ljubljenje vas vodi na sljedeći nivo 370 00:27:35,542 --> 00:27:36,542 ili ti pokvare raspoloženje. 371 00:27:37,292 --> 00:27:40,084 Kada nekoga poljubiš, preuzimaš rizik 372 00:27:40,500 --> 00:27:43,833 jer će ta osoba znati da li im se zaista sviđaš ili ne. 373 00:27:43,875 --> 00:27:46,333 Ako su privučeni ili ti se zgadio/a. 374 00:27:46,667 --> 00:27:47,750 Da, 375 00:27:48,292 --> 00:27:50,709 ili ako njihova pljuvačka plaši te jer 376 00:27:50,750 --> 00:27:52,167 Neka pljuvačka je zaista odvratna. 377 00:27:52,208 --> 00:27:53,625 Upravo tako. 378 00:27:54,042 --> 00:27:58,042 Ali ta vrsta iskrenosti nije tako uobičajeno na orgijama. 379 00:27:58,458 --> 00:28:01,041 Poljupci te čine golijim nego skidanje odjeće. 380 00:28:01,083 --> 00:28:03,625 -Ne možeš nekoga prevariti sa... -Ne možeš nekoga prevariti sa... 381 00:28:06,125 --> 00:28:08,000 - poljubac. - poljubac. 382 00:28:14,333 --> 00:28:16,166 Odakle si došao/došla? 383 00:28:19,792 --> 00:28:21,042 Zar nisam kul? 384 00:28:22,958 --> 00:28:25,750 -Selfi! -U redu, dobro. 385 00:28:30,042 --> 00:28:32,209 Ubio bih za cigaretu. 386 00:28:32,625 --> 00:28:33,833 Ne, ne smiješ pušiti. 387 00:28:35,833 --> 00:28:38,708 Zdravo, dobro jutro, Iznajmljujete li topove za pjenu? 388 00:28:39,833 --> 00:28:41,958 Da, stvarno? 389 00:28:43,292 --> 00:28:44,750 Na putu sam. 390 00:28:45,583 --> 00:28:47,250 Moram ići, molim te reci Ponašaj se pristojno. 391 00:28:48,000 --> 00:28:49,958 Ponašat ću se pristojno, ali, 392 00:28:50,458 --> 00:28:52,166 kada se vratiš, Zbližavamo se. 393 00:28:53,750 --> 00:28:55,292 Nisam ljubitelj djevojaka. 394 00:28:56,667 --> 00:28:58,167 Jesi li ikada bio/bila s jednim? 395 00:28:58,208 --> 00:28:59,291 Ne. 396 00:28:59,333 --> 00:29:01,666 Onda ne znaš. Gle, 397 00:29:01,708 --> 00:29:03,583 Godinama sam mislio/mislila da mrzim karfiol. 398 00:29:03,625 --> 00:29:04,875 i sada ga volim. 399 00:29:05,167 --> 00:29:07,750 Držiš se svog prvog utiska, Ne provodiš više nikakva istraživanja. 400 00:29:08,875 --> 00:29:10,458 Šta god kažeš. Vratiću se uskoro. 401 00:29:11,958 --> 00:29:13,291 Gus! 402 00:29:13,875 --> 00:29:16,375 Ti si nekontrolisan momak, 403 00:29:16,417 --> 00:29:18,209 nemoj to zaboraviti. 404 00:29:27,292 --> 00:29:29,292 Ko je bio taj momak s kojim si došla? 405 00:29:30,542 --> 00:29:31,750 Moj muž. 406 00:29:33,042 --> 00:29:34,125 Gdje je on sada? 407 00:29:34,833 --> 00:29:35,833 Otišao je. 408 00:29:36,542 --> 00:29:37,542 Kuda? 409 00:29:38,500 --> 00:29:40,417 Dom, pretpostavljam. 410 00:29:41,833 --> 00:29:43,125 Sve u redu? 411 00:29:44,250 --> 00:29:46,125 Očigledno... ne. 412 00:29:48,167 --> 00:29:50,834 Moj muž me dosađuje, i još je dosadnije 413 00:29:50,875 --> 00:29:53,792 da pričam o njemu, pa hajde da promijenimo temu. 414 00:29:53,833 --> 00:29:57,541 Ne želim razmišljati. Želim se zabaviti i... 415 00:29:57,583 --> 00:29:58,666 Jebati nekog drugog? 416 00:30:05,667 --> 00:30:07,042 Zašto ne? 417 00:30:10,917 --> 00:30:12,125 Zdravo. 418 00:30:13,208 --> 00:30:14,583 Zdravo. 419 00:30:16,417 --> 00:30:19,209 Terapeut je rekao da smo 420 00:30:19,583 --> 00:30:22,583 u fazi "mrtvog braka", znaš? 421 00:30:23,167 --> 00:30:24,250 Ne. 422 00:30:24,625 --> 00:30:25,917 Pa...nedostaje nam živahnosti... 423 00:30:28,333 --> 00:30:29,541 Dakle, ne jebeš se, Razumijem. 424 00:30:30,708 --> 00:30:32,291 Mislim, jebemo se... 425 00:30:33,750 --> 00:30:36,625 Jednom mjesečno, najviše dva puta. 426 00:30:39,167 --> 00:30:40,000 Manje-više. 427 00:30:40,542 --> 00:30:42,792 - Ti si proricatelj/ica sudbine? -Očigledno. 428 00:30:44,125 --> 00:30:48,542 Ne, mi smo samo u apatična faza. 429 00:30:48,583 --> 00:30:50,625 Ne dijelimo ništa uzbudljivo. 430 00:30:50,667 --> 00:30:52,084 To je ono što je terapeut rekao. 431 00:30:54,292 --> 00:30:55,500 Da. 432 00:30:56,167 --> 00:30:57,917 Zato si i došao/došla ovdje, 433 00:30:58,542 --> 00:31:00,084 da uradim nešto uzbudljivo. 434 00:31:01,125 --> 00:31:03,125 Nisam htio/htjela, ali pretpostavljam da je tako. 435 00:31:04,167 --> 00:31:05,959 Marta kaže da sam previše predvidljiv/a. 436 00:31:06,792 --> 00:31:08,417 Pokaži joj da nisi. 437 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Upravo sada, ti i ja idemo 438 00:31:12,042 --> 00:31:13,459 da malo prošetam 439 00:31:13,500 --> 00:31:15,667 i naći ćemo nešto nepredvidivo za tebe da uradiš. 440 00:31:16,792 --> 00:31:19,917 Kao šta? Jer sam imao dovoljno 441 00:31:19,958 --> 00:31:23,041 s onom curom koja igra lopticu za ping-pong. 442 00:31:24,500 --> 00:31:28,083 - Nikad nisam vidio/la ništa slično. - Jesam, na TV-u. 443 00:31:44,792 --> 00:31:46,125 Jesi li cura ili momak? 444 00:31:47,292 --> 00:31:48,750 Draga, Zar me ne vidiš? 445 00:31:50,375 --> 00:31:51,583 Ja sam sva žena. 446 00:31:51,625 --> 00:31:53,500 Da, da, mogu to vidjeti. 447 00:31:57,083 --> 00:31:58,375 Ali mislim... 448 00:31:59,250 --> 00:32:00,167 Šta misliš? 449 00:32:01,167 --> 00:32:02,625 Između tvojih nogu. 450 00:32:03,083 --> 00:32:03,875 Šta? 451 00:32:06,708 --> 00:32:08,458 Ako ste imali operaciju 452 00:32:09,292 --> 00:32:11,125 ili ako imaš dong? 453 00:32:12,042 --> 00:32:13,209 Moja ljubavi, 454 00:32:15,792 --> 00:32:18,459 pitanje nije šta ja imam među nogama. 455 00:32:21,167 --> 00:32:23,709 Pitanje je, Šta želiš da imam? 456 00:32:33,042 --> 00:32:34,000 Jesi li dobro? 457 00:32:34,708 --> 00:32:35,750 Mario je ovdje. 458 00:32:36,000 --> 00:32:37,333 Ko je Mario? 459 00:32:37,375 --> 00:32:38,292 Mario. 460 00:32:40,208 --> 00:32:41,458 Nema šanse. Šta on radi ovdje? 461 00:32:41,500 --> 00:32:42,792 Ne znam, tvoj prijatelj transvestit mora da su ga doveli, 462 00:32:42,833 --> 00:32:44,125 kao i svi ostali. 463 00:32:44,583 --> 00:32:45,791 Gus, 464 00:32:46,708 --> 00:32:48,708 Izbacite ove ljude iz moje kuće. Molim te. 465 00:32:48,750 --> 00:32:51,208 Prekasno je za to, Milo. Ovo izmiče kontroli. 466 00:32:51,250 --> 00:32:52,542 Gdje ideš? 467 00:32:52,583 --> 00:32:54,833 Napolje. Samo na trenutak. Objasniću kasnije. 468 00:32:54,875 --> 00:32:58,250 Ostavljaš me ovdje, sa svim ovim čudacima? 469 00:32:59,583 --> 00:33:01,541 Ne brini, ostat ću s tobom, je li tako? 470 00:33:05,458 --> 00:33:07,958 -Zdravo, Gus. -Zdravo, Mario. 471 00:33:24,083 --> 00:33:25,708 Šta? Vrijeme je za doručak. 472 00:33:26,917 --> 00:33:28,750 Koliko imaš godina? 473 00:33:29,917 --> 00:33:31,417 Koliko misliš da imam godina? 474 00:33:31,458 --> 00:33:34,875 Trinaest? Zar ne bi trebali pitati? za tvoju ličnu kartu na orgijama? 475 00:33:34,917 --> 00:33:37,500 Ne, imam skoro dvadeset godina. Dvadeset veoma ispunjenih godina. 476 00:33:38,333 --> 00:33:40,375 Siguran sam, ali... 477 00:33:40,417 --> 00:33:42,792 Jesi li siguran/sigurna da voliš djevojke? Jer 478 00:33:42,833 --> 00:33:44,416 Izgledaš kao obožavatelj Eurosonga... 479 00:33:46,167 --> 00:33:49,709 Hej! Ja sam muški muškarac! Sa dlakama na grudima i svim ostalim. 480 00:33:49,750 --> 00:33:53,000 -Da, danas ćeš se jebati kao šampion. - Da, krajnje je vrijeme. 481 00:33:53,583 --> 00:33:56,291 - Krajnje je vrijeme? -Jesi li djevica? 482 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Malo. 483 00:33:58,000 --> 00:33:59,875 Malo djevica? 484 00:33:59,917 --> 00:34:02,875 -Šta misliš? -Da, ja sam djevica. Pa šta? 485 00:34:03,625 --> 00:34:05,167 Marta će ti uzeti nevinost. 486 00:34:05,583 --> 00:34:07,458 Da, sigurno... 487 00:34:08,917 --> 00:34:11,709 Zar ne želiš pokazati svom mužu da nema osvrtanja? 488 00:34:11,958 --> 00:34:14,250 Da, pokaži mu! 489 00:34:19,667 --> 00:34:22,834 Dakle...imate li robu ili ne? 490 00:34:22,875 --> 00:34:26,000 Roba, roba, da, imam robu. 491 00:34:27,250 --> 00:34:28,417 Misliš na ovo? 492 00:34:29,125 --> 00:34:30,417 Da. 493 00:34:31,333 --> 00:34:32,708 Koliko tražiš? 494 00:34:35,875 --> 00:34:36,917 Jedan poljubac. 495 00:34:38,583 --> 00:34:39,750 Šta? 496 00:34:39,792 --> 00:34:42,542 Tvoj je ako me poljubiš. 497 00:34:42,583 --> 00:34:45,458 -Gdje? -Gdje drugdje, dušo? 498 00:34:51,417 --> 00:34:52,459 U redu, dobro. 499 00:34:54,500 --> 00:34:55,625 U redu. 500 00:35:04,833 --> 00:35:06,333 -To je to. - To je to? 501 00:35:07,208 --> 00:35:08,041 Da. 502 00:35:08,375 --> 00:35:09,583 Da. 503 00:35:09,625 --> 00:35:12,500 Siguran sam da možeš mnogo bolje. 504 00:35:20,417 --> 00:35:22,000 -Hajde. - Da? 505 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 Da vidimo, 506 00:35:25,000 --> 00:35:27,250 Polako, u redu? 507 00:35:27,292 --> 00:35:28,584 Ne budi grub. 508 00:35:29,667 --> 00:35:32,084 Budi nježan/nježna, Ja sam nježna djevojka. 509 00:35:52,125 --> 00:35:53,083 Šta? 510 00:35:54,458 --> 00:35:55,625 Kul je. 511 00:35:56,708 --> 00:35:58,458 Naravno da je kul. 512 00:36:09,458 --> 00:36:12,250 Hej, u jebenoj žurbi si, 513 00:36:12,292 --> 00:36:14,125 Nisam baš laka djevojka. 514 00:36:33,167 --> 00:36:34,042 Ne odlaziš? 515 00:36:35,875 --> 00:36:37,458 Ostat ću malo više. 516 00:36:43,583 --> 00:36:46,166 -Još malo... -Šta? 517 00:36:46,208 --> 00:36:49,208 -Elegantno i suptilno. -U redu. 518 00:36:49,250 --> 00:36:51,000 Vi ste nastavnik/nastavnica? 519 00:36:51,042 --> 00:36:52,959 Ne moraju svi znati. 520 00:36:54,000 --> 00:36:55,125 Koliko godina imaju vaši učenici? 521 00:36:55,792 --> 00:36:57,084 12, 13. 522 00:36:57,542 --> 00:37:00,709 Volio bih da sam imao/imala nastavnik/nastavnica poput tebe! 523 00:37:01,250 --> 00:37:03,833 O, da? Zašto? 524 00:37:04,417 --> 00:37:07,625 Nastavnik/ica tokom sedmice, kraljica orgija za vikend... 525 00:37:07,667 --> 00:37:09,084 Kraljica? 526 00:37:09,667 --> 00:37:11,334 Nisam uopšte kao kraljica.. 527 00:37:11,625 --> 00:37:13,417 Pokaži mi ponovo njegovu sliku. 528 00:37:16,167 --> 00:37:18,334 Šta si, dovraga, vidio u njemu? 529 00:37:18,917 --> 00:37:21,834 -To je duga priča. - Ali zašto ga tražiš? 530 00:37:23,375 --> 00:37:25,500 Recimo samo... Nije bio baš iskren sa mnom. 531 00:37:26,792 --> 00:37:29,709 Naći ćemo ga ako je ovdje. Glupan će dobiti šta mu pripada. 532 00:37:37,667 --> 00:37:40,042 - Ne forsiraj me, mogu ja to. -U redu, u redu. 533 00:37:44,458 --> 00:37:45,750 Gus ti je i dalje spustio slušalicu, ha? 534 00:37:47,500 --> 00:37:48,583 Šta? 535 00:37:48,625 --> 00:37:51,583 Čovječe, bilo je očigledno. Svima nama. 536 00:37:51,625 --> 00:37:53,833 Na fakultetu... Zato me je i mrzio. 537 00:37:53,875 --> 00:37:56,792 Gus te je mrzio jer... Znao je šta si mi uradio/uradila. 538 00:37:56,833 --> 00:37:58,916 I on mi je prijatelj. Ništa više. 539 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 I sada mi mnogo pomaže. 540 00:38:02,542 --> 00:38:04,750 Dakle... šta se desilo? 541 00:38:06,167 --> 00:38:08,417 U redu, ne želiš o tome pričati. 542 00:38:08,958 --> 00:38:11,791 Ne želim ni o čemu pričati. Ne s tobom. 543 00:38:12,250 --> 00:38:13,625 Žao mi je. 544 00:38:17,042 --> 00:38:18,292 Bila je to nesreća. 545 00:38:21,750 --> 00:38:22,708 Kada? 546 00:38:24,958 --> 00:38:26,375 Ne tako davno. 547 00:38:29,458 --> 00:38:30,750 Žao mi je. 548 00:38:31,708 --> 00:38:33,208 U redu je. 549 00:38:33,667 --> 00:38:36,334 Život ide dalje, kako kažu. 550 00:38:37,583 --> 00:38:39,958 Takođe mi je žao zbog... 551 00:38:40,292 --> 00:38:42,209 nas... znaš. 552 00:38:42,250 --> 00:38:45,667 Od prije deset godina. Mislit ćete da je glupo, ali... 553 00:38:46,208 --> 00:38:47,750 Mnogo sam razmišljao/la o tebi. 554 00:38:48,500 --> 00:38:52,042 Svaki put kada sam se vraćao na ta mjesta ti i ja smo otkrili zajedno. 555 00:38:53,375 --> 00:38:54,875 U pravu si. 556 00:38:55,833 --> 00:38:57,833 Mislim da je to zaista glupo. 557 00:39:00,500 --> 00:39:03,042 I odjednom, Ovdje si, znaš? 558 00:39:06,500 --> 00:39:09,458 Čovječe, kao da je ova zabava nije bilo dovoljno čudno. 559 00:39:09,500 --> 00:39:11,542 Odakle se pojavila ova kuća? 560 00:39:11,917 --> 00:39:13,125 To je od mog djeda. 561 00:39:13,667 --> 00:39:16,750 Roco? Sranje! Kako je on? 562 00:39:17,208 --> 00:39:18,166 Mrtav. 563 00:39:20,833 --> 00:39:23,750 Naslijedili smo to moji rođaci i ja. Ostajem privremeno. 564 00:39:23,792 --> 00:39:26,250 Dok ne nađem adaptiranu kuću. Jer moj stan je 565 00:39:26,292 --> 00:39:28,417 prekrasan tavan s mogućnošću pristupa bez izlaska. 566 00:39:28,458 --> 00:39:31,541 Ali ga odmah prodajemo, ako ga ovi ljudi prvo ne unište. 567 00:39:32,083 --> 00:39:33,291 Da. 568 00:39:42,792 --> 00:39:44,792 Želiš li negdje ići? 569 00:39:47,167 --> 00:39:48,292 Gdje? 570 00:40:31,708 --> 00:40:33,916 Hajdemo odavde, Sve što vidim su kurčevi. 571 00:40:37,958 --> 00:40:40,791 -Idemo. - Čekaj malo, sranje. 572 00:40:41,958 --> 00:40:43,125 Sačekajte, idemo za minut. 573 00:41:18,000 --> 00:41:21,125 -Šta radiš? - Moraš biti nepredvidiv. 574 00:41:21,167 --> 00:41:24,125 - Da, ali hajde. - Da vidimo. 575 00:41:24,167 --> 00:41:26,875 Evo nas, hajde da gledamo. To je sve. 576 00:41:26,917 --> 00:41:28,542 -Ne. -Da. 577 00:41:28,583 --> 00:41:30,708 U redu, ne, čekaj. 578 00:41:30,750 --> 00:41:31,750 Isus. 579 00:41:33,208 --> 00:41:34,625 U redu, dobro. 580 00:41:34,667 --> 00:41:37,209 -Ne -!Isuse! 581 00:41:37,542 --> 00:41:38,625 U redu, hajde, idemo. 582 00:41:39,667 --> 00:41:40,875 U redu je, to je to. 583 00:41:57,125 --> 00:41:58,050 NEKONTROLISNO 584 00:41:59,500 --> 00:42:02,625 Danas se navršava 34 dana od Moj dečko me ostavio. 585 00:42:03,875 --> 00:42:05,458 Znaš, nisam iznenađen/a? 586 00:42:06,125 --> 00:42:08,833 Kao da nosiš znak na tvom čelu. 587 00:42:08,875 --> 00:42:10,542 Ne znam zašto, jer sam sasvim dobro. 588 00:42:10,833 --> 00:42:11,833 Tačno. 589 00:42:12,125 --> 00:42:13,333 Stvar je u tome... 590 00:42:13,958 --> 00:42:16,583 Rekao je da ne znam kako uživati ​​u seksu. 591 00:42:16,875 --> 00:42:19,875 Ali ja znam kako, Jednostavno ne znam kako da... 592 00:42:20,375 --> 00:42:22,875 biti droljast ili pričati prljave riječi. 593 00:42:23,667 --> 00:42:24,542 Da. 594 00:42:25,833 --> 00:42:28,250 Mislim da imam problem s vokabularom. 595 00:42:30,042 --> 00:42:32,792 Zamolio me je da kažem stvari poput: 596 00:42:34,458 --> 00:42:37,333 "jebi me sirovo" ili... 597 00:42:38,792 --> 00:42:40,375 "Pojedi mi pičku" 598 00:42:40,625 --> 00:42:43,875 ali nije ispalo kako treba, ispalo je više kao 599 00:42:44,917 --> 00:42:47,167 "Pojedi moj vajayjay" 600 00:42:47,958 --> 00:42:50,625 Izgubio je koncentraciju... Ne, nemoj se smijati. 601 00:42:50,667 --> 00:42:52,417 -Žao mi je. -Išao/la sam u školu 602 00:42:52,458 --> 00:42:55,000 sa časnim sestrama. Ako si tamo psovao/psovala, 603 00:42:55,042 --> 00:42:57,167 Sestra Magdalena prala isprati usta sapunom. 604 00:42:58,250 --> 00:43:00,958 I sada, gdje god da sam, 605 00:43:01,000 --> 00:43:03,500 Uvijek je tamo vidim. 606 00:43:04,625 --> 00:43:05,792 Ozbiljno? 607 00:43:05,833 --> 00:43:08,416 Sestra Magdalena je upravo ovdje, gledaš sve ovo? 608 00:43:08,458 --> 00:43:10,041 Lutka. 609 00:43:10,083 --> 00:43:11,291 I zato ti došao na orgiju. 610 00:43:12,250 --> 00:43:14,667 Da dokažeš sebi da možeš biti prljav/a. 611 00:43:14,708 --> 00:43:16,875 Sinoć sam izašao/la sa drugaricama, da krenem osvajati svijet... 612 00:43:17,792 --> 00:43:21,125 i svi su se priključili osim mene, kao i obično. 613 00:43:23,042 --> 00:43:24,417 Zato što sam lažnjak. 614 00:43:25,000 --> 00:43:26,750 Ne mislim da si lažnjak. 615 00:43:28,042 --> 00:43:30,459 Samo trebaš da se oslobodiš, 616 00:43:30,500 --> 00:43:33,042 jer sam siguran, duboko u sebi, Ti si stvarno prljava djevojka. 617 00:43:36,083 --> 00:43:37,083 Hvala vam. 618 00:43:37,458 --> 00:43:38,791 Nema na čemu. 619 00:43:46,292 --> 00:43:47,459 Šta radiš? 620 00:43:47,500 --> 00:43:50,792 Zeznuo si svoju tezu o ljubljenjima i orgijama. 621 00:43:51,750 --> 00:43:52,833 Pa... 622 00:43:56,542 --> 00:43:58,584 Nema silikona uopšte. Sviđaš mi se. 623 00:44:00,458 --> 00:44:01,625 Znaš šta? 624 00:44:01,667 --> 00:44:02,459 Ne. 625 00:44:02,500 --> 00:44:03,708 Podsjećaš me na 626 00:44:03,750 --> 00:44:06,458 sebe prije nekoliko godina, kada ništa nije bilo ozbiljno 627 00:44:07,333 --> 00:44:10,416 i sve se svodilo samo na čekajući pravu osobu. 628 00:44:14,625 --> 00:44:15,917 O čemu se sada radi? 629 00:44:18,125 --> 00:44:20,292 Ozdravljenje što je prije moguće. 630 00:44:21,375 --> 00:44:22,958 Gotovo cijelo vrijeme. 631 00:44:23,917 --> 00:44:25,042 Ali tvoje srce nikada nije bilo slomljeno, 632 00:44:25,083 --> 00:44:25,833 Jesam li u pravu? 633 00:44:25,875 --> 00:44:27,708 Ti ga prelomiš. 634 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 Dozvoliću ti da ga uništiš, ako želiš. 635 00:44:30,000 --> 00:44:31,625 I ja želim svoje ožiljke. 636 00:44:33,292 --> 00:44:35,209 Previše odgovornosti. 637 00:44:38,083 --> 00:44:40,541 I ovi momci nikad prestani se ljubovati... 638 00:44:43,708 --> 00:44:44,875 Šta nije u redu? 639 00:44:44,917 --> 00:44:47,459 Rekli ste "bludničiti". I to, 640 00:44:47,500 --> 00:44:49,792 zvuči kao Sestra Magdalena. 641 00:44:54,875 --> 00:44:56,417 Ne želim biti ovdje. 642 00:44:58,083 --> 00:45:00,333 - Nikad nisi vidio/la nešto slično? -Ne. 643 00:45:06,875 --> 00:45:08,500 Pa, jednom. 644 00:45:09,625 --> 00:45:10,833 Gdje? 645 00:45:11,625 --> 00:45:13,917 Bila je to pornografija, ali nesreća, u redu? Stavio/la sam video na 646 00:45:13,958 --> 00:45:15,291 i pojavilo se... 647 00:45:16,417 --> 00:45:18,250 - Pornografija? -Da. 648 00:45:20,375 --> 00:45:21,625 Da. 649 00:45:23,958 --> 00:45:26,583 - Pretpostavljam da si ga odmah isključio/la. -Da. 650 00:45:31,208 --> 00:45:34,708 Pa, ne odmah, ali sam samo malo gledao/la. 651 00:45:34,750 --> 00:45:36,917 Samo dio, a onda sam ga isključio. 652 00:45:36,958 --> 00:45:38,750 -Dio, a ti si ga isključio/la. - Da, isključio/la sam ga. 653 00:45:50,833 --> 00:45:52,583 Pa onda, 654 00:45:55,625 --> 00:45:57,083 pogledajte izbliza. 655 00:46:00,292 --> 00:46:02,709 Dajmo emisiji šansu. 656 00:46:04,750 --> 00:46:06,208 Poljubi ga. 657 00:46:13,500 --> 00:46:14,667 Smijat ću se. 658 00:46:16,375 --> 00:46:18,042 Prestani se zezati, 659 00:46:18,958 --> 00:46:20,458 koncentriraj se. 660 00:46:21,375 --> 00:46:22,542 Hajde. 661 00:46:31,750 --> 00:46:33,458 Čovječe, otvori usta. 662 00:46:33,500 --> 00:46:35,917 - I ti si djevica koja se ljubi? - Pa, skoro... 663 00:46:36,208 --> 00:46:38,916 - Hajde, pokušaj ponovo. - U redu, dosta je. 664 00:46:40,792 --> 00:46:42,417 Šta misliš, Je li to dovoljno? 665 00:46:45,208 --> 00:46:46,291 Zar nisi ozbiljan/ozbiljna? 666 00:46:47,333 --> 00:46:48,916 Ozbiljno u vezi čega? 667 00:46:50,083 --> 00:46:52,583 O, dakle, blefirao si u vezi 668 00:46:52,625 --> 00:46:54,708 varanje muža. 669 00:46:55,833 --> 00:46:57,000 Ne. 670 00:46:57,667 --> 00:46:58,834 Ne, 671 00:46:59,417 --> 00:47:00,459 ali sada se uplašiš. 672 00:47:00,875 --> 00:47:02,625 Uplašiti se je nepristojno. 673 00:47:03,417 --> 00:47:05,584 Pa, mislio sam da smo samo zezati se. 674 00:47:05,958 --> 00:47:07,333 Ne zezam se. 675 00:47:07,625 --> 00:47:08,875 Ni ja. 676 00:47:20,833 --> 00:47:24,416 Da, tako. Jebeno sjajno. 677 00:47:28,625 --> 00:47:30,375 -Skini svu odjeću. -Da, gospodine! 678 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 Kondom. 679 00:47:33,875 --> 00:47:35,000 Nemaj ga. 680 00:47:39,083 --> 00:47:41,583 - Znaš li kako se to stavlja? -Mislim da je tako. 681 00:47:46,167 --> 00:47:47,625 Riješi se toga. 682 00:47:49,917 --> 00:47:52,750 -Šta radiš? Obuci to. -Da. 683 00:48:20,833 --> 00:48:23,791 Mogu li vidjeti? Vau, on je... 684 00:48:25,083 --> 00:48:26,458 Ne. 685 00:48:26,500 --> 00:48:27,458 Ne. 686 00:48:30,042 --> 00:48:31,625 U redu, doviđenja. 687 00:48:35,958 --> 00:48:38,458 Niko nije vidio ovog momka. 688 00:48:38,500 --> 00:48:40,292 Ali možemo nastaviti tražiti. 689 00:48:40,542 --> 00:48:42,667 Nema ništa bolje za uraditi, je li tako? 690 00:48:45,125 --> 00:48:47,042 Dobiće svoje danas, vidjet ćeš. 691 00:48:50,000 --> 00:48:51,708 Nisi mi rekao/rekla svoje ime. 692 00:48:52,458 --> 00:48:54,125 Ljudi me zovu Pato. 693 00:48:54,667 --> 00:48:56,250 Je li to skraćenica od tvog pravog imena? 694 00:48:56,292 --> 00:48:58,792 Ne, to na španskom znači patka. 695 00:49:00,708 --> 00:49:03,083 -Jesi li ti patka? -Ne. 696 00:49:03,708 --> 00:49:04,958 Ne baš toliko. 697 00:49:07,667 --> 00:49:08,667 Kvak. 698 00:49:11,875 --> 00:49:14,667 Hajde, idemo gore. Niko nas neće uznemiravati. 699 00:49:14,708 --> 00:49:15,708 Ne. 700 00:49:15,750 --> 00:49:17,750 Hej, građen sam, u redu? Mogu se nositi s tobom. 701 00:49:18,042 --> 00:49:19,500 Ne, to je loša ideja. 702 00:49:20,292 --> 00:49:22,667 Hajde, čovječe, danas je dan za snažne emocije. 703 00:49:23,125 --> 00:49:24,625 Već mi je dosta. 704 00:49:24,917 --> 00:49:26,334 Vjeruj mi. 705 00:49:30,667 --> 00:49:33,334 U redu, bolje da to ne pitaš. Ali poslušaj me, 706 00:49:33,375 --> 00:49:35,458 Uradiću šta god tražiš poslije, Bit ću tvoj rob. 707 00:49:35,500 --> 00:49:36,750 Ne želim ništa od tebe. 708 00:49:37,167 --> 00:49:38,500 Smislićeš nešto. 709 00:49:39,458 --> 00:49:40,541 Ne. 710 00:49:41,208 --> 00:49:43,041 Kako ćeš me zaustaviti? 711 00:49:44,208 --> 00:49:47,000 Hej! Mario. Daj mi ruku. 712 00:49:47,042 --> 00:49:48,584 Idemo, 713 00:49:48,625 --> 00:49:50,250 ovo je mačji kašalj. 714 00:49:50,292 --> 00:49:52,334 Težak/a si! 715 00:49:52,375 --> 00:49:54,208 Prokletstvo, težak si, čovječe! 716 00:49:54,250 --> 00:49:56,417 Ali mogu se nositi s tobom! 717 00:49:56,458 --> 00:49:59,750 KRALJICE DRAME 718 00:50:05,708 --> 00:50:08,541 Šta sam ja? Šta si ti sisanje i lizanje? 719 00:50:10,500 --> 00:50:12,542 -Dobro je. - Jesam li ja sladoled? 720 00:50:13,833 --> 00:50:14,833 Letim visoko. 721 00:50:15,167 --> 00:50:16,542 Je li to tako? 722 00:50:17,208 --> 00:50:18,208 Pa... 723 00:50:18,792 --> 00:50:21,167 vrati se na zemlju, dušo/dušo. 724 00:50:22,458 --> 00:50:23,833 Šta je s tobom? 725 00:50:24,833 --> 00:50:26,250 Ti si mala sirena? 726 00:50:28,292 --> 00:50:30,042 Vidiš li riblji rep na meni? 727 00:50:38,667 --> 00:50:40,584 Svidjelo ti se to, ha? 728 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 Stani, stani, 729 00:52:06,500 --> 00:52:07,458 stani. 730 00:52:09,042 --> 00:52:10,834 Kladim se da ovo nisi očekivao/la? 731 00:52:19,875 --> 00:52:21,375 Vau, čovječe. 732 00:52:22,500 --> 00:52:25,000 -Već? - Pomakni se, hajde. 733 00:53:10,208 --> 00:53:12,250 Ako nisi s Gusom, pa s kim onda? 734 00:53:13,833 --> 00:53:15,750 Izgledam li kao da sam s nekim? 735 00:53:16,500 --> 00:53:19,250 Ne znam. Ti uvijek bili su srceparajući. 736 00:53:19,708 --> 00:53:21,041 Da, 737 00:53:21,083 --> 00:53:22,916 dok ja svoj nisam slomio. 738 00:53:23,333 --> 00:53:24,500 SZO? 739 00:53:24,542 --> 00:53:27,125 Ne, daj mi njegovu adresu i pretući ću ga. 740 00:53:36,542 --> 00:53:37,667 Pogriješio sam, 741 00:53:39,083 --> 00:53:40,041 s tobom. 742 00:53:40,958 --> 00:53:43,041 Bile smo kraljice drame. 743 00:53:44,208 --> 00:53:45,625 To je također tačno. 744 00:53:46,250 --> 00:53:47,667 Bilo je grubo. 745 00:53:49,917 --> 00:53:51,167 Ali sam to prevazišao/preboljela, 746 00:53:51,750 --> 00:53:54,208 a onda sam se morao brinuti o drugim stvarima. 747 00:53:54,250 --> 00:53:55,875 Ovo sam naučio/la: 748 00:53:55,917 --> 00:53:57,667 Stvari uvijek mogu biti gore. 749 00:53:58,375 --> 00:54:01,083 Oni također mogu postati bolji, nakon što se pogoršalo. 750 00:54:01,125 --> 00:54:02,417 Ne znam. 751 00:54:05,458 --> 00:54:07,416 Zar ne želiš znati ako sam s nekim? 752 00:54:10,625 --> 00:54:12,875 Nadam se da nisi s onim pravim 753 00:54:12,917 --> 00:54:15,250 Izbacio/la si me iz kreveta. 754 00:54:16,792 --> 00:54:18,250 Jadan/jadna sam, zar ne? 755 00:54:18,708 --> 00:54:20,000 Svi smo mi. 756 00:54:20,042 --> 00:54:22,375 Danas se ovdje uklapamo. 757 00:54:24,167 --> 00:54:27,084 Potpuno van kontrole, zar ne? 758 00:54:27,458 --> 00:54:29,083 Gus je idiot. 759 00:54:29,750 --> 00:54:31,167 Gus je sve ovo namestio? 760 00:54:31,417 --> 00:54:32,875 Nešto slično. 761 00:54:32,917 --> 00:54:35,500 On je odlučan da ja dobijem položeno na moj rođendan. 762 00:54:36,917 --> 00:54:38,750 Sranje, rođendan ti je! 763 00:54:39,000 --> 00:54:41,167 Tako je, 4. august. 764 00:54:41,208 --> 00:54:43,625 Mrzim rođendane, posebno ovaj. 765 00:54:44,000 --> 00:54:45,958 Kada si počeo/počela mrziti sve? 766 00:54:48,875 --> 00:54:51,042 Dakle, cijeli ovaj nered je da te povalim. 767 00:54:51,625 --> 00:54:53,250 Mogao si me jednostavno nazvati. 768 00:54:53,292 --> 00:54:54,584 Tačno. 769 00:54:56,167 --> 00:54:58,750 Sretan rođendan... -Stani. 770 00:54:58,792 --> 00:55:00,875 Sretan ti rođendan. -Stani. 771 00:55:00,917 --> 00:55:05,834 Sretan rođendan, dragi Milo, Sretan ti rođendan... 772 00:55:07,042 --> 00:55:08,417 ..meni. 773 00:55:19,917 --> 00:55:22,667 Nikad se nisam osjećao/la isto ni sa kim nakon što sam bio s tobom. 774 00:55:26,208 --> 00:55:28,041 A sada mi otpjevaj, 775 00:55:29,250 --> 00:55:31,542 Jer on je veseo i dobar momak... 776 00:55:31,917 --> 00:55:33,584 Jer je on veseo i dobar momak. 777 00:55:33,625 --> 00:55:36,167 Jer on je veseo i dobar momak, 778 00:55:36,208 --> 00:55:38,875 jer je on veseo i dobar momak... 779 00:55:40,250 --> 00:55:42,375 Što niko ne može poreći. 780 00:56:32,000 --> 00:56:34,125 Mislim da se zaljubljujem u tebe. 781 00:56:43,125 --> 00:56:44,417 Gdje ti je stolica? 782 00:56:46,000 --> 00:56:47,125 Sranje. 783 00:56:47,167 --> 00:56:49,834 Ne brini se zbog toga. Mogu se nositi s tobom. 784 00:56:51,750 --> 00:56:53,292 Da li te povređujem? 785 00:56:54,458 --> 00:56:55,708 Više ne. 786 00:57:15,417 --> 00:57:16,584 To je to, o. 787 00:57:33,542 --> 00:57:34,792 Hvala vam. 788 00:57:35,500 --> 00:57:37,042 Nema na čemu, čovječe. 789 00:57:41,958 --> 00:57:44,708 Znam, naći ću tvoja invalidska kolica, ali pravim pauzu, 790 00:57:44,750 --> 00:57:46,250 malo si težak/težka. 791 00:57:46,292 --> 00:57:48,917 Osim toga, što si otet/a 792 00:57:48,958 --> 00:57:51,250 izaziva ovisnost. Ne možeš pobjeći od mene. 793 00:57:51,583 --> 00:57:53,166 Šta ako te silujem? 794 00:59:31,750 --> 00:59:33,625 Želiš li da odeš odavde? 795 00:59:35,292 --> 00:59:36,625 Kuda? 796 00:59:38,250 --> 00:59:40,417 Koliko je sati? Popodnevna užina? 797 00:59:42,417 --> 00:59:43,959 Izgledat će kao sastanak. 798 00:59:49,583 --> 00:59:52,000 Kada nas pitaju, Spreman/na sam lagati o 799 00:59:52,042 --> 00:59:54,000 gdje smo se upoznali. 800 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 Šta bismo trebali reći? U kinu? 801 00:59:58,458 --> 01:00:00,750 Da, gledam film za odrasle. 802 01:00:02,750 --> 01:00:04,375 U metrou, dakle. 803 01:00:06,583 --> 01:00:08,041 Biblioteka? 804 01:00:08,958 --> 01:00:11,208 U odjelu za sociologiju, je li tako? 805 01:00:11,250 --> 01:00:14,250 Savršeno. Ionako nam neće vjerovati. 806 01:00:25,000 --> 01:00:27,083 Dodirni više ili ne mogu osjetiti. 807 01:00:58,417 --> 01:01:00,209 Reci mi da mi opraštaš. 808 01:01:28,792 --> 01:01:30,709 Ko je zatvorio kapiju? 809 01:01:39,292 --> 01:01:40,750 -Zdravo! -Hej! 810 01:01:41,292 --> 01:01:43,375 Slušaj, mala sirena. 811 01:01:46,000 --> 01:01:47,583 Želim te ponovo poljubiti. 812 01:01:47,625 --> 01:01:49,375 O, da? Dobro, 813 01:01:49,417 --> 01:01:52,334 ali prvo me moraš pozvati da izađemo. 814 01:01:52,583 --> 01:01:54,958 -U redu. -Kao što dječaci rade s djevojčicama. 815 01:01:55,000 --> 01:01:56,667 Pitam. 816 01:01:56,708 --> 01:01:58,916 Draga, moraš to uraditi kako treba. 817 01:01:59,792 --> 01:02:01,209 Kako? 818 01:02:01,792 --> 01:02:03,084 Na koljenima. 819 01:02:04,708 --> 01:02:07,250 Draga, tako. 820 01:02:08,042 --> 01:02:10,334 A sada me možete pitati. 821 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Baš mi se sviđaš 822 01:02:17,250 --> 01:02:19,333 i želim da izađeš sa mnom. 823 01:02:19,792 --> 01:02:21,834 Zaista si tako bezuman/bljutava. 824 01:02:23,000 --> 01:02:26,250 Šta je to reket? Bole me uši. 825 01:02:36,750 --> 01:02:37,792 Zdravo, dobro jutro. 826 01:02:38,750 --> 01:02:40,458 Dobar dan, sada. 827 01:02:41,833 --> 01:02:45,125 TOP 828 01:03:11,583 --> 01:03:13,000 Bravo, momci. 829 01:03:30,750 --> 01:03:33,500 -Moram ići. -Baš sada, tako brzo? 830 01:03:33,750 --> 01:03:35,250 Da tražim svoju ženu. 831 01:03:36,583 --> 01:03:37,833 Isuse! 832 01:03:39,833 --> 01:03:41,166 Marta! 833 01:04:19,083 --> 01:04:20,625 To je bilo prilično sjajno, zar ne? 834 01:04:31,708 --> 01:04:34,833 Vau, odlično je! Zgrabi ovdje. 835 01:04:34,875 --> 01:04:36,083 Budite oprezni, to je iznajmljeno. 836 01:04:36,375 --> 01:04:38,250 Ne budite stidljivi, pomozite nam. 837 01:04:38,292 --> 01:04:40,334 Izgledaš kao da toneš u san. 838 01:04:40,375 --> 01:04:43,083 Ne spavaš, napušen si kao zmaj, Pogledaj svoje lice, dušo, 839 01:04:43,333 --> 01:04:46,083 kao da je ovo bilo prvi put smo ovo uradili. 840 01:04:46,125 --> 01:04:48,708 Pažljivo. Ovaj top zaslužuje poštovanje. 841 01:04:48,750 --> 01:04:49,917 Selfiji, ljudi! 842 01:04:49,958 --> 01:04:52,000 I evo dolazi tip koji pravi selfije. 843 01:04:52,458 --> 01:04:54,333 Draga, bila sam okolo blok već nekoliko puta. 844 01:04:54,375 --> 01:04:56,125 Ne mogu proći. 845 01:04:56,167 --> 01:04:58,625 Hej, plavušo, Pomozi mi, dušo. 846 01:04:58,667 --> 01:05:01,334 Pogledajte te oči! Jesi li Skandinavac/ka? 847 01:05:01,375 --> 01:05:03,708 O, moj prinče! Hvala vam. 848 01:05:03,750 --> 01:05:05,292 Sad, vidiš? 849 01:05:05,333 --> 01:05:07,250 To sam i mislio/mislila. Takve sitnice 850 01:05:07,292 --> 01:05:09,875 učini da se djevojka osjeća kao žena. 851 01:05:20,000 --> 01:05:21,333 To je on, zar ne? 852 01:05:24,333 --> 01:05:25,458 Jesi li dobro? 853 01:05:29,583 --> 01:05:31,083 Mario je otišao da pronađe moju stolicu. 854 01:05:31,917 --> 01:05:34,334 Bilo je to u bazenu, pod vodom. 855 01:05:38,542 --> 01:05:39,584 Šta je sa osmijehom? 856 01:05:39,917 --> 01:05:41,125 Kakav osmijeh? 857 01:05:41,167 --> 01:05:44,334 Da, skoro si se nasmiješila. 858 01:05:45,833 --> 01:05:48,750 Rekao je da nikada nije osjećao se isto nakon mene. 859 01:05:49,417 --> 01:05:51,709 Ta sudbina nas je dovela ponovo zajedno s razlogom. 860 01:05:52,583 --> 01:05:54,250 I mnoštvo drugih stvari. 861 01:05:55,042 --> 01:05:56,084 Da. 862 01:05:56,458 --> 01:05:57,708 -Ali... -Šta? 863 01:05:59,208 --> 01:06:01,333 Rekao je pravu stvar ranije. 864 01:06:01,750 --> 01:06:04,917 Ne vjerujem u to, Prebolio sam to sranje. 865 01:06:07,250 --> 01:06:08,292 Šta? 866 01:06:08,917 --> 01:06:10,417 Nemaš šta reći? 867 01:06:11,375 --> 01:06:14,083 Ne znam šta da kažem. Ti si u haosu. 868 01:06:14,542 --> 01:06:15,667 Ne, nisam. 869 01:06:16,083 --> 01:06:17,875 I kasno je. 870 01:06:18,333 --> 01:06:20,666 Izbacujemo sve napolje, i Mario ide prvi. 871 01:06:21,625 --> 01:06:24,417 U svakom slučaju, svidjelo mi se vidjeti te kako se smiješ. 872 01:06:25,000 --> 01:06:26,500 Iluzija, Gus. 873 01:06:26,792 --> 01:06:29,042 Nema ništa loše u iluzijama. 874 01:06:29,083 --> 01:06:31,583 U redu je ponekad biti sretan. 875 01:06:31,625 --> 01:06:33,250 To nije zločin. 876 01:06:33,708 --> 01:06:35,666 Više ne mogu biti sretan/sretna. 877 01:06:38,042 --> 01:06:40,459 Idi u dvorište! Želim da nešto vidiš. 878 01:06:42,250 --> 01:06:43,708 -Zdravo, Jorge. -Zdravo. 879 01:06:44,750 --> 01:06:45,958 Sjećaš li se mene? 880 01:06:46,708 --> 01:06:47,791 Da, 881 01:06:48,125 --> 01:06:49,125 Suzana. 882 01:06:50,875 --> 01:06:52,083 Ovo je Pato. 883 01:06:52,875 --> 01:06:54,833 -Elisa. -Zdravo. 884 01:06:59,375 --> 01:07:01,417 Upravo smo odlazili. 885 01:07:01,917 --> 01:07:03,500 Idem uraditi ista stvar i za nju? 886 01:07:07,458 --> 01:07:08,791 Šta je rekao? 887 01:07:10,125 --> 01:07:12,250 Njegova teorija o ljubljenju na orgijama? 888 01:07:14,458 --> 01:07:16,500 O tome će lagati kako ste se upoznali, 889 01:07:16,542 --> 01:07:17,584 je li tako? 890 01:07:19,375 --> 01:07:20,292 Rekao mi je isto. 891 01:07:22,667 --> 01:07:24,334 Ali više nikad nisam čuo za njega nakon što se oprostio. 892 01:07:26,667 --> 01:07:28,959 Nema poziva, nema poruka... 893 01:07:31,583 --> 01:07:34,500 Ne osjećaj se posebno. On to radi sa svima. 894 01:07:37,792 --> 01:07:40,709 To je stvarno zeznuto, druže. 895 01:07:58,167 --> 01:07:59,417 Dakle? 896 01:08:01,500 --> 01:08:03,417 Vidiš? On je idiot. 897 01:08:07,917 --> 01:08:09,334 Zabavio/la sam se, 898 01:08:09,750 --> 01:08:11,042 hvala. 899 01:08:11,667 --> 01:08:13,959 Nema potrebe da mi se zahvaljuješ. 900 01:08:19,042 --> 01:08:20,750 Imaš li kakvih planova za večeras? 901 01:08:22,958 --> 01:08:24,000 Zašto? 902 01:08:24,875 --> 01:08:28,042 Nisam umoran/a, mogli bismo popiti piće. 903 01:08:29,750 --> 01:08:31,625 Kao sastanak? 904 01:08:39,458 --> 01:08:40,833 Mislim da moram raditi. 905 01:08:42,625 --> 01:08:44,458 Nikad mi nisi rekao/rekla kojim se poslom baviš. 906 01:08:45,708 --> 01:08:46,833 Pogodi. 907 01:08:50,208 --> 01:08:51,708 Zaštitar. 908 01:08:54,208 --> 01:08:56,125 Stvarno? Izgledam kao zaštitar? 909 01:08:56,167 --> 01:08:58,875 Zaštitar, policajac, 910 01:08:58,917 --> 01:09:01,834 nešto što ima veze sa 911 01:09:02,292 --> 01:09:04,334 čineći da se svi osjećamo sigurno. 912 01:09:12,375 --> 01:09:13,500 Jebem se za novac. 913 01:09:14,583 --> 01:09:17,208 Hajde, ozbiljno? 914 01:09:17,250 --> 01:09:18,667 Ozbiljno. 915 01:09:21,917 --> 01:09:26,292 Ja sam žigolo, kurva, kako god želiš da me zoveš. 916 01:09:28,917 --> 01:09:30,209 Šta? 917 01:09:31,292 --> 01:09:32,875 Ovdje sam zbog posla. 918 01:09:33,292 --> 01:09:35,250 Uvijek postoji neko na ovim zabavama 919 01:09:35,292 --> 01:09:37,125 ko je izostavljen i 920 01:09:37,167 --> 01:09:40,959 nema problema s plaćanjem pa ljudi misle da su postigli gol. 921 01:09:42,292 --> 01:09:45,584 Orgija pozira. Tako to mi kurve zovemo. 922 01:09:56,208 --> 01:09:57,416 Pa šta sad? 923 01:09:57,750 --> 01:09:58,958 Šta misliš? 924 01:10:00,542 --> 01:10:02,375 Hoćeš li poslati račun 925 01:10:02,417 --> 01:10:04,584 Álvaru i meni, ili...? 926 01:10:05,000 --> 01:10:06,458 Apsolutno ne. 927 01:10:08,083 --> 01:10:09,916 Bilo mi je zadovoljstvo. 928 01:10:12,750 --> 01:10:14,958 Ali možda mogu ipak pronađu kupca, 929 01:10:15,000 --> 01:10:16,958 ovo je kada ljudi postati očajan/a. 930 01:10:22,250 --> 01:10:24,042 Vau, pronašao/la si ga! 931 01:10:24,083 --> 01:10:26,583 Gus je to uradio, Bilo je to u bazenu. 932 01:10:26,625 --> 01:10:28,250 U bazenu! 933 01:10:31,250 --> 01:10:32,458 Šta? 934 01:10:34,833 --> 01:10:36,166 Moraš ići. 935 01:10:38,042 --> 01:10:39,042 Zašto? 936 01:10:39,958 --> 01:10:41,125 Na mene je red. 937 01:10:41,417 --> 01:10:44,167 Rekao si da ćeš uraditi šta god tražim, i molim te da odeš. 938 01:10:46,125 --> 01:10:47,542 Neću dozvoliti da me odgurneš. 939 01:10:48,208 --> 01:10:50,750 Ne idem. Moraš šutnuti. svi ostali napolje sa mnom. 940 01:10:51,000 --> 01:10:52,625 Nikad ti neću oprostiti. 941 01:10:53,125 --> 01:10:56,083 Ne možeš se tek tako pojaviti nakon 10 godina i poljubi me. 942 01:10:56,125 --> 01:10:57,167 Zašto ne? 943 01:10:57,208 --> 01:10:58,750 Zato što je to neodgovorno. 944 01:11:00,958 --> 01:11:02,750 Reci mi da nisi osjeti ono što sam osjetio/la 945 01:11:02,792 --> 01:11:04,125 gore u tvojoj sobi. 946 01:11:05,292 --> 01:11:06,584 Nisam osjetio/la ono što si ti osjetio/la. 947 01:11:07,000 --> 01:11:08,292 Lažljivac. 948 01:11:10,125 --> 01:11:12,083 Tamo si gdje trebaš biti, 949 01:11:12,583 --> 01:11:15,500 kao bolno sjećanje na biti zaboravljeno. I ti ostaješ tamo. 950 01:11:15,542 --> 01:11:16,875 Nisam sjećanje, 951 01:11:19,458 --> 01:11:20,750 Ovdje sam. 952 01:11:24,208 --> 01:11:26,375 Otišao si, Mario, nestao/la si. 953 01:11:27,375 --> 01:11:29,583 Slučajno si ovdje. 954 01:11:29,625 --> 01:11:31,917 Voljeti nekoga nema ništa imati veze sa slučajnošću. 955 01:11:32,167 --> 01:11:33,250 Dobro, 956 01:11:33,292 --> 01:11:34,417 U redu, 957 01:11:34,833 --> 01:11:36,291 Uzletio sam 958 01:11:36,333 --> 01:11:38,625 i zaista te povrijediti. Žao mi je, 959 01:11:38,667 --> 01:11:41,084 ali nisam znao šta želim. Milo, sada 960 01:11:41,125 --> 01:11:43,958 Znam. Gledam te, 961 01:11:44,417 --> 01:11:47,125 i osjećam se kao tih 10 godina 962 01:11:47,167 --> 01:11:50,417 dovelo me ovdje, do ovog trenutka, na ovo mjesto. 963 01:11:54,250 --> 01:11:56,208 Ne želim biti bilo gdje drugdje. 964 01:12:02,375 --> 01:12:04,125 Gus, ovo je privatno. 965 01:12:05,000 --> 01:12:07,667 Želim nešto pokazati Milu, u dvorištu. 966 01:12:13,375 --> 01:12:14,583 Dušo, to nije bubanj, 967 01:12:14,625 --> 01:12:17,042 - ovo nije krug bubnjeva. -U redu. 968 01:12:17,083 --> 01:12:19,875 Dozvolite mi, znam jednu ili dvije stvari o topovima. 969 01:12:20,125 --> 01:12:21,417 Vau. 970 01:12:22,375 --> 01:12:24,625 Zavuci njušku unutra. 971 01:12:25,333 --> 01:12:27,833 Gle, ovo je vodeni ključ, 972 01:12:27,875 --> 01:12:28,750 otvorite ventil. 973 01:12:29,792 --> 01:12:30,834 Otvori. 974 01:12:30,875 --> 01:12:31,958 Upravo si ga zatvorio/la. 975 01:12:32,000 --> 01:12:33,875 Šta si uradio/uradila? 976 01:12:33,917 --> 01:12:35,584 -Jesi li ga slomio/la? - Nisam ništa slomio/la. 977 01:12:35,625 --> 01:12:36,750 Pa, onda, 978 01:12:37,125 --> 01:12:40,417 Jednostavno ne razumijem. 979 01:12:40,458 --> 01:12:41,750 Vidiš? Kaplje, 980 01:12:41,792 --> 01:12:43,750 nakon sveg tog lupanja okolo. 981 01:12:43,792 --> 01:12:45,584 Ne možeš biti glavni bilo čega. 982 01:12:48,333 --> 01:12:50,958 Ne znam da li je uključen, Jesi li ga uključio/uključila? 983 01:12:51,000 --> 01:12:53,792 - Ova žica ovdje. - Napunjeno je. 984 01:12:53,833 --> 01:12:55,916 Baš kao i ti. 985 01:12:55,958 --> 01:12:57,083 Šta ovo radi ovdje? 986 01:12:57,625 --> 01:12:58,708 Donio/la sam to. 987 01:13:00,042 --> 01:13:01,542 Tata mi je dao top od pjene 988 01:13:01,583 --> 01:13:03,041 kada sam napunio/la 18 godina. 989 01:13:03,083 --> 01:13:05,666 Znam. Slušam te kada pričaš. 990 01:13:05,708 --> 01:13:07,250 Uključite ga. 991 01:13:07,625 --> 01:13:08,708 Nema šanse. 992 01:13:08,750 --> 01:13:09,792 Hajde. 993 01:13:10,042 --> 01:13:11,667 Ne, Gus, ne poplavljujem. 994 01:13:11,708 --> 01:13:13,250 moje dvorište pjenom. 995 01:13:13,292 --> 01:13:14,500 Draga, 996 01:13:14,542 --> 01:13:16,000 Ovo ne funkcioniše. 997 01:13:16,042 --> 01:13:17,542 To je nemoguće. 998 01:13:19,708 --> 01:13:22,208 Siguran sam da Milo zna kako ga uključiti! 999 01:13:22,625 --> 01:13:25,333 Uključi ga! Uključi ga! 1000 01:13:30,083 --> 01:13:32,458 Nisi šutio/la o top od pjene kada 1001 01:13:32,500 --> 01:13:35,042 - napunio/la si 18 godina. -To je bio još jedan život. 1002 01:13:35,542 --> 01:13:36,792 Ne tako davno. 1003 01:13:40,083 --> 01:13:42,791 Elisa, Elisa molim te, Elisa. 1004 01:13:43,875 --> 01:13:45,000 Odlazim, u redu? 1005 01:13:45,042 --> 01:13:46,167 -Idem s tobom. -Ne. 1006 01:13:46,208 --> 01:13:47,041 Zašto ne? 1007 01:13:48,000 --> 01:13:49,542 Ne znam zašto sam ovdje. 1008 01:13:49,792 --> 01:13:52,334 Bilo je glupo doći, i glupo je otići s tobom. 1009 01:13:52,917 --> 01:13:54,625 Elisa, ti nemaš nikakve veze s njom. 1010 01:13:54,667 --> 01:13:56,250 Nije važno. 1011 01:13:56,750 --> 01:13:59,125 Upoznali smo se ovdje, i bez obzira koliko se trudim, 1012 01:13:59,167 --> 01:14:01,000 Nikad neću biti... 1013 01:14:01,500 --> 01:14:02,583 prljavo. 1014 01:14:02,875 --> 01:14:05,625 Ovisan/ovisna si o ljudsko ponašanje na orgijama. 1015 01:14:05,667 --> 01:14:07,667 Ja čak ni ne znam šta je to. 1016 01:14:08,083 --> 01:14:10,125 Samo želim normalnog momka. 1017 01:14:10,750 --> 01:14:13,333 Pjena, pjena! Pjena, pjena! 1018 01:14:15,208 --> 01:14:17,166 Hajde, Tvoja zabava propada. 1019 01:14:17,417 --> 01:14:18,834 Zar ne vidiš da je pokvareno? 1020 01:14:22,708 --> 01:14:24,000 Pokušaj ti. 1021 01:14:24,792 --> 01:14:26,459 Samo trebaš pritisnuti dugme "UKLJUČENO". 1022 01:14:26,958 --> 01:14:28,125 Ali moraš to željeti. 1023 01:14:33,292 --> 01:14:36,667 Da, ali zaista, Imaš prste od maslaca. 1024 01:14:36,708 --> 01:14:38,541 Moraš se držati gurni prst unutra. 1025 01:14:38,583 --> 01:14:41,083 - Odmakni se! - Pogledaj sav taj dim! 1026 01:16:41,125 --> 01:16:43,208 Pazi kako se osjećaš ovdje, 1027 01:16:45,208 --> 01:16:48,500 ovo mjesto je varljivo. 1028 01:16:51,208 --> 01:16:53,583 To je kao onaj balon od pjene, 1029 01:16:55,333 --> 01:16:58,000 balon će eksplodirati za kratko vrijeme. 1030 01:16:59,000 --> 01:17:00,792 Vratićeš se kući 1031 01:17:01,417 --> 01:17:04,417 i imat ćeš donositi odluke, 1032 01:17:05,917 --> 01:17:07,084 sve sami. 1033 01:17:08,500 --> 01:17:10,333 Uvijek sam/sama. 1034 01:17:26,667 --> 01:17:28,125 Čuvaj se, Marta. 1035 01:17:31,625 --> 01:17:32,875 I ti također. 1036 01:17:52,625 --> 01:17:56,667 KADA LJUDI POSTANU OČAJNI 1037 01:17:56,708 --> 01:17:58,166 Sve što sam rekao bilo je istina. 1038 01:17:58,625 --> 01:17:59,667 Da, dobro, 1039 01:18:00,042 --> 01:18:02,250 ali to znači da sam ja tvoja istina za ovaj vikend. 1040 01:18:05,542 --> 01:18:07,917 Nije li to sve što imamo? 1041 01:18:07,958 --> 01:18:10,083 Šta osjećamo, šta je zaista ovdje i sada. 1042 01:18:13,542 --> 01:18:15,584 Želim biti tvoj normalan momak. 1043 01:18:16,250 --> 01:18:17,833 Mogu biti tvoj običan momak, ali... 1044 01:18:19,333 --> 01:18:20,958 Možda ste da mi malo pomogneš. 1045 01:18:23,125 --> 01:18:25,792 Zaslužuješ da ti slome srce. 1046 01:18:26,250 --> 01:18:27,708 Da bi zaista boljelo. 1047 01:18:29,042 --> 01:18:31,667 Kao što sam rekao: ti to uradiš. 1048 01:18:33,667 --> 01:18:36,334 Hoću, a ti ćeš nastradati. 1049 01:18:37,250 --> 01:18:38,625 Dogovor. 1050 01:18:43,333 --> 01:18:45,250 Ako ga ponovo vidim, Udariću ga u lice. 1051 01:18:45,292 --> 01:18:47,042 Zaboravi, dobro sam. 1052 01:18:47,083 --> 01:18:48,833 Taj idiot. 1053 01:18:50,167 --> 01:18:52,750 Znaš kada se toliko trudiš pronaći nešto 1054 01:18:52,792 --> 01:18:55,084 i onda shvatiš da si bio/bila opsjednutiji potragom 1055 01:18:55,125 --> 01:18:56,500 nego ono što si htio/htjela pronaći? 1056 01:18:58,958 --> 01:19:01,125 Ne, ne, ne. 1057 01:19:02,000 --> 01:19:03,833 Je li to metafora? 1058 01:19:04,125 --> 01:19:05,625 Nešto slično. 1059 01:19:07,208 --> 01:19:09,750 Možda si u pravu. Nisam ga zapravo ni tražio. 1060 01:19:09,792 --> 01:19:11,167 Nisi bio/bila? 1061 01:19:12,792 --> 01:19:14,292 Možda sam te tražio/la. 1062 01:19:14,958 --> 01:19:17,125 Ali ja sam ovdje bio cijelo vrijeme. 1063 01:19:18,917 --> 01:19:20,875 O, u redu, još jedna metafora. 1064 01:19:20,917 --> 01:19:23,917 Nisam baš dobar s metaforama, znaš? 1065 01:19:23,958 --> 01:19:25,375 Ne brini. 1066 01:19:25,625 --> 01:19:27,125 Nema više metafora. 1067 01:19:27,875 --> 01:19:29,042 Biću jasan/jasna. 1068 01:19:29,500 --> 01:19:30,625 To bi bilo bolje. 1069 01:19:31,292 --> 01:19:32,834 Poljubi me. 1070 01:19:43,750 --> 01:19:45,292 Mogu li dobiti tvoj broj? 1071 01:19:54,292 --> 01:19:56,042 Ili barem Instagram ili Facebook? 1072 01:20:09,083 --> 01:20:10,916 Želiš da i ja odem, Zar ne? 1073 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 Želim da Milo bude dobro. 1074 01:20:18,375 --> 01:20:19,958 I nisam dobra za njega, Jesam li ja? 1075 01:20:23,625 --> 01:20:26,083 Prošlo je mnogo vremena, Mario. 1076 01:20:26,125 --> 01:20:27,458 Bilo je sjebano kada si nestao/nestala. 1077 01:20:27,500 --> 01:20:30,667 Bila si tamo da ga utješiš, zar ne? 1078 01:20:32,417 --> 01:20:34,375 Naučila sam da ga volim pravi način. 1079 01:20:35,667 --> 01:20:37,209 I kako je to? 1080 01:20:37,250 --> 01:20:39,417 Kako je? Poricanje svojih osjećanja prema njemu. 1081 01:20:39,458 --> 01:20:41,041 Da li te to čini sretnim/sretnom? 1082 01:20:41,333 --> 01:20:43,791 Tvoja sreća ne može preći preko sve ostalo. 1083 01:20:45,000 --> 01:20:47,167 Razmisli o šta ga čini sretnim, 1084 01:20:47,208 --> 01:20:48,750 Nije to toliko komplikovano. 1085 01:20:49,000 --> 01:20:51,875 Dakle, priređuješ mu zabave? Da pronađe svog viteza u sjajnom oklopu? 1086 01:20:59,083 --> 01:21:00,583 Nisam ga vidio/la da se smiješi dugo vremena. 1087 01:21:02,042 --> 01:21:03,042 Šta? 1088 01:21:03,417 --> 01:21:06,084 Milo. U svojoj sobi, ranije. 1089 01:21:12,833 --> 01:21:14,625 Želim ostati, Gus, 1090 01:21:15,125 --> 01:21:16,667 u njegovom životu, 1091 01:21:17,667 --> 01:21:19,125 zauvijek. 1092 01:21:20,792 --> 01:21:22,542 Pomozi mu da shvati. 1093 01:21:27,375 --> 01:21:28,333 Kakav ti je bio dan? 1094 01:21:33,583 --> 01:21:35,208 Užurbano. 1095 01:21:35,792 --> 01:21:37,167 Tvoj/Tvoja? 1096 01:21:38,750 --> 01:21:39,750 Intenzivno. 1097 01:21:48,958 --> 01:21:51,000 Nema nade za nas, zar ne? 1098 01:22:07,625 --> 01:22:09,208 Bit ćemo dobro, 1099 01:22:09,792 --> 01:22:10,792 vidjet ćeš. 1100 01:22:46,167 --> 01:22:49,667 Obećavam da ću vratiti kuću nazad kao što je bilo. 1101 01:22:50,125 --> 01:22:51,833 Platit ću za sve. 1102 01:22:52,917 --> 01:22:54,292 Nisam ljut/a. 1103 01:22:55,042 --> 01:22:56,084 Ni malo? 1104 01:22:58,167 --> 01:22:59,459 Izbacio sam Maria. 1105 01:23:01,083 --> 01:23:02,083 Aha. 1106 01:23:02,625 --> 01:23:03,625 Aha? 1107 01:23:04,333 --> 01:23:05,750 Šta sam trebao uraditi? 1108 01:23:06,375 --> 01:23:08,167 Samo naprijed, pretpostavljam. 1109 01:23:08,500 --> 01:23:10,583 Dobro je ponekad izgubiti kontrolu. 1110 01:23:10,875 --> 01:23:12,167 Shvatio/la sam to danas. 1111 01:23:12,625 --> 01:23:15,417 Pristajanje na to vodi samo do kajanja. 1112 01:23:15,875 --> 01:23:18,125 Ali neka žaljenja su bolji od drugih. 1113 01:23:22,625 --> 01:23:23,875 Zeznuo sam se, zar ne? 1114 01:23:26,083 --> 01:23:27,625 Još nije otišao, 1115 01:23:28,000 --> 01:23:30,708 Upravo sam ga vidio/vidjela, hodajući kroz pjenu. 1116 01:23:31,583 --> 01:23:32,583 Šta? 1117 01:23:34,417 --> 01:23:35,875 Trči. 1118 01:23:43,000 --> 01:23:44,375 Hvala za pjenu, Gus, 1119 01:23:45,125 --> 01:23:47,250 i najbolji rođendan u mom životu. 1120 01:23:59,583 --> 01:24:01,291 Želiš li biti žena mog života? 1121 01:24:04,292 --> 01:24:05,334 Vidiš? 1122 01:24:05,375 --> 01:24:06,500 To je bolje. 1123 01:24:07,833 --> 01:24:08,958 Pošto si ovdje, 1124 01:24:10,083 --> 01:24:11,625 Zaprosi i mene da se udam za tebe. 1125 01:24:16,375 --> 01:24:18,375 Želiš li se udati za mene? 1126 01:24:20,042 --> 01:24:22,875 Mislio sam da nikad nećeš pitati! Da. 1127 01:24:59,125 --> 01:25:00,542 A šta je s tvojom ženom? 1128 01:25:05,833 --> 01:25:08,833 Ako želiš da se družimo jednog dana, 1129 01:25:08,875 --> 01:25:11,625 da pričam o tome, 1130 01:25:12,208 --> 01:25:14,250 ili šta god želite. Kao prijatelji, ne znam. 1131 01:25:14,292 --> 01:25:15,292 Možda bih. 1132 01:25:18,667 --> 01:25:19,875 Kad god želite. 1133 01:25:20,583 --> 01:25:21,583 Hvala, čovječe. 1134 01:25:23,000 --> 01:25:25,875 Nema na čemu, nepredvidiv čovjek. 1135 01:25:43,750 --> 01:25:45,583 Sjeban nered, ha? 1136 01:25:48,208 --> 01:25:49,541 Nikad bolje rečeno. 1137 01:25:50,542 --> 01:25:51,542 Nisi se povalio/la? 1138 01:25:52,417 --> 01:25:55,459 Ne, bio sam zauzet danas. 1139 01:25:57,500 --> 01:25:59,833 Ako imaš 120 dolara, Možemo se jebati. 1140 01:26:03,542 --> 01:26:05,459 Jesi li vidio/la trudnu djevojku u blizini? 1141 01:26:05,875 --> 01:26:06,875 Ona je upravo tu. 1142 01:26:16,500 --> 01:26:17,625 Mislim da sam van kontrole. 1143 01:26:21,125 --> 01:26:22,333 Krajnje vrijeme. 1144 01:26:32,917 --> 01:26:35,375 Odlazim, u redu? Ne moraš me ponovo izbaciti. 1145 01:26:37,125 --> 01:26:38,750 O čemu si razmišljao/razmišljala? 1146 01:26:43,667 --> 01:26:45,834 Kako voljeti nekoga 1147 01:26:46,333 --> 01:26:49,708 odgovorno, ili 1148 01:26:50,292 --> 01:26:53,542 pravi način. Izluđuješ me 1149 01:26:53,917 --> 01:26:57,000 sa tvojim čudnim konceptima. Nisam takav/takva, ne znam kako. 1150 01:26:57,958 --> 01:27:00,291 Želite li čuti nešto neodgovorno? 1151 01:27:02,167 --> 01:27:03,542 Ostani. 1152 01:27:05,875 --> 01:27:07,667 Ali moj život je trenutno komplikovan. 1153 01:27:10,000 --> 01:27:11,917 Kao da moje nije. 1154 01:27:12,667 --> 01:27:13,750 Nije me briga. 1155 01:27:14,917 --> 01:27:16,459 Smislit ćemo to, zar ne? 1156 01:27:16,500 --> 01:27:18,375 Ne znaš šta govoriš. 1157 01:27:22,875 --> 01:27:24,708 Šta je najgore što se može desiti? 1158 01:27:25,208 --> 01:27:26,666 Haos, 1159 01:27:27,167 --> 01:27:29,792 suze, uništenje. 1160 01:27:30,417 --> 01:27:31,542 Dakle? 1161 01:27:31,583 --> 01:27:33,541 Mi smo kraljice drame, 1162 01:27:33,583 --> 01:27:35,166 ništa nas ne plaši. 1163 01:27:53,917 --> 01:27:55,750 Trebamo li ići na pjenu? 1164 01:28:01,458 --> 01:28:04,666 Možda mi zaista trebaš da me gurneš ja malo sada. 1165 01:28:05,292 --> 01:28:06,667 Donijet ću ti. 1166 01:28:16,958 --> 01:28:18,500 Dobro. 1167 01:28:23,667 --> 01:28:25,875 Pališ me, prljava djevojka. 1168 01:28:29,625 --> 01:28:32,833 -Jebi me sirovo! - Poboljšavaš se. 1169 01:28:34,292 --> 01:28:36,834 Ovo će biti zaista prljavo. 1170 01:28:37,500 --> 01:28:40,083 Volim prljave ljubavne priče. 1171 01:30:22,458 --> 01:30:29,500 KAO PJENA 1172 01:30:32,500 --> 01:30:36,500 Preuzeto sa www.titlovi.com78259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.