Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,875 --> 00:01:05,750
Mislim da se zaljubljujem u tebe.
2
00:01:22,542 --> 00:01:27,042
KAO PJENA
3
00:01:47,458 --> 00:01:50,416
Oprosti, samo sam htio da se zabaviš.
4
00:01:53,583 --> 00:01:55,125
Baš sam se zabavio/la.
5
00:01:55,667 --> 00:01:57,500
Bilo je super kad sam pao na stepenicu
6
00:01:58,375 --> 00:02:01,250
i kada smo zaglavili
sat i pol u liftu.
7
00:02:01,542 --> 00:02:04,084
Da, u redu, zeznuo sam se.
8
00:02:04,125 --> 00:02:06,792
Sljedeći put ćemo odabrati bolje mjesto.
9
00:02:07,042 --> 00:02:08,959
Neće biti sljedećeg puta.
10
00:02:09,000 --> 00:02:10,917
Više se ne uklapam u gej klubove.
11
00:02:11,542 --> 00:02:13,084
To je smiješno.
12
00:02:14,125 --> 00:02:15,167
Smiješan?
13
00:02:16,458 --> 00:02:18,208
Zar ne vidiš kako me gledaju?
14
00:02:19,042 --> 00:02:21,459
Ne, nitko te ne gleda.
Paranoičan/a si.
15
00:02:22,167 --> 00:02:24,667
Što god,
Ne želim više o tome razgovarati.
16
00:02:25,500 --> 00:02:26,667
Milo!
17
00:02:28,375 --> 00:02:30,667
- Svidio si se tom tipu.
-Koji?
18
00:02:30,917 --> 00:02:33,834
U klubu, onaj s kojim si razgovarao
s bradom.
19
00:02:34,292 --> 00:02:35,834
Da, taj tip,
20
00:02:36,125 --> 00:02:38,833
onaj koji me pitao koliko
cijena mojih invalidskih kolica
21
00:02:38,875 --> 00:02:41,917
jer je njegova mama htjela jednog
za njegovu 80-godišnju baku?
22
00:02:42,167 --> 00:02:45,250
Znaš ljude
imaju čudne linije za preuzimanje.
23
00:02:54,458 --> 00:02:57,166
- Hajdemo doručkovati.
-Nisam gladan/gladna.
24
00:02:57,208 --> 00:02:59,958
Donijet ću kobasicu,
budući da naši nisu vidjeli nikakvu akciju.
25
00:03:01,000 --> 00:03:04,292
Nije bitno kako te gledaju,
tako ih gledaš.
26
00:03:04,833 --> 00:03:08,625
Nitko se ne može približiti, plašiš ih
s tvojim jadnim pogledom.
27
00:03:10,208 --> 00:03:11,291
Jadan/jadna sam.
28
00:03:11,917 --> 00:03:15,250
Rođendan ti je,
mogao bi uzeti pauzu
29
00:03:15,292 --> 00:03:17,459
- od borbe protiv svijeta.
- Slušao/la sam te sinoć.
30
00:03:18,042 --> 00:03:21,625
Sad samo želim spavati. Cijeli dan.
31
00:03:21,667 --> 00:03:24,417
Dobro, noć je bila užasna, priznajem.
Trebao bih se odmah poševiti.
32
00:03:24,458 --> 00:03:27,458
-Nadoknadit ću ti to.
- Pusti me na miru, stari!
33
00:03:28,583 --> 00:03:29,583
Milo, nemoj ići spavati.
34
00:03:30,333 --> 00:03:32,208
Kunem se svojom majkom.
Povalit ćeš se.
35
00:04:03,500 --> 00:04:04,667
Pokupiti.
36
00:04:13,667 --> 00:04:17,792
Jesi li tamo? Trebam tvoju pomoć.
37
00:04:21,250 --> 00:04:24,208
Što god želiš, dušo, dugujem ti.
38
00:04:33,083 --> 00:04:36,750
WHISKY POOL
39
00:04:36,792 --> 00:04:39,584
Sunce izlazi,
ali još nije vrijeme za povratak kući.
40
00:04:39,625 --> 00:04:42,417
Orgija i zabava nakon bazena
u vili nekih prijatelja.
41
00:04:42,458 --> 00:04:45,625
Za sve ukuse. Dođite sami ili s
kome god želiš. PROŠALJIVAJ DALJE!
42
00:05:30,458 --> 00:05:31,666
Gus!
43
00:05:36,750 --> 00:05:38,000
Je li ovdje?
44
00:05:38,792 --> 00:05:40,042
Trebao bi znati.
45
00:05:40,333 --> 00:05:42,333
Kakva kuća, ha?
46
00:05:44,250 --> 00:05:45,542
Trebam li zvoniti?
47
00:05:46,083 --> 00:05:47,291
Jesi li siguran/sigurna?
48
00:05:47,708 --> 00:05:48,958
Siguran u vezi čega?
49
00:05:49,000 --> 00:05:50,458
U koji želiš ući.
50
00:05:52,042 --> 00:05:53,042
Zašto ne?
51
00:05:54,500 --> 00:05:56,583
Jer ne znam
što mi ovdje radimo...
52
00:05:57,000 --> 00:05:59,542
Preporučio je to,
53
00:05:59,958 --> 00:06:03,250
nešto drugačije. Nepredvidivo.
Ti i ja, zajedno.
54
00:06:03,292 --> 00:06:06,375
Da, ali ovo nije
što sam imao na umu...
55
00:06:07,083 --> 00:06:09,083
Što si imao/imala na umu?
56
00:06:10,500 --> 00:06:13,500
Daj, večeras je bilo užasno...
Ne želim ići kući.
57
00:06:14,292 --> 00:06:15,834
Nemamo pojma što je unutra...
58
00:06:17,542 --> 00:06:19,584
Ako nam se ne sviđa,
otići ćemo.
59
00:06:19,625 --> 00:06:21,500
Što bi moglo poći po zlu?
Neće nas oteti.
60
00:06:21,875 --> 00:06:23,708
O, da?
Možda hoće,
61
00:06:23,750 --> 00:06:25,625
mi čak ni ne znamo
tko je poslao poruku.
62
00:06:26,375 --> 00:06:28,083
Moguće je da su krijumčari organa.
63
00:06:28,750 --> 00:06:31,250
Moja prijateljica Carla je poslala poruku.
64
00:06:31,292 --> 00:06:34,125
Odlično. Gdje je ona?
Ne vidim je ovdje.
65
00:06:34,167 --> 00:06:36,209
-Kod kuće, spava.
-Vidjeti?
66
00:06:36,250 --> 00:06:38,000
Gdje bismo trebali biti.
67
00:06:38,042 --> 00:06:39,750
Ostani ovdje ako želiš,
Ulazim.
68
00:06:39,792 --> 00:06:41,834
Ne, neću te ostaviti samog.
69
00:06:43,500 --> 00:06:46,042
Oprostite, je li ovo orgija?
70
00:06:49,417 --> 00:06:50,709
Orgija?
71
00:06:52,500 --> 00:06:54,042
Da, ovdje je.
72
00:06:54,292 --> 00:06:55,459
Ulaziš?
73
00:07:15,417 --> 00:07:16,292
Što?
74
00:07:17,583 --> 00:07:18,625
Želiš li gledati?
75
00:07:24,208 --> 00:07:27,500
Viski, bazen, viski, bazen!
76
00:07:27,542 --> 00:07:29,125
Nemoj biti tako glasan.
77
00:07:30,500 --> 00:07:34,167
Viski, bazen, viski, bazen
78
00:07:35,875 --> 00:07:37,333
Što dovraga radiš?
79
00:07:38,958 --> 00:07:40,666
Tko su svi ovi ljudi?
80
00:07:40,708 --> 00:07:43,458
Gosti, za vašu rođendansku zabavu.
81
00:07:46,792 --> 00:07:47,792
Tko ih je pozvao?
82
00:07:48,250 --> 00:07:50,833
Poslao/la sam poruku prijatelju/prijateljici.
Dugovala mi je jednu.
83
00:07:50,875 --> 00:07:53,250
- Sjećaš se Camile?
-Ne.
84
00:07:53,292 --> 00:07:55,875
Ona poznaje sve
i pozvao nekoliko prijatelja,
85
00:07:55,917 --> 00:07:58,459
a njezini prijatelji pozivaju svoje.
86
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
Obećavam da ću sve čuvati
pod kontrolom.
87
00:08:00,542 --> 00:08:01,709
Kakav tekst?
88
00:08:02,417 --> 00:08:03,917
Ne znam, tekst za
89
00:08:03,958 --> 00:08:05,791
zabavna zabava.
90
00:08:07,542 --> 00:08:08,625
Gus,
91
00:08:09,250 --> 00:08:13,625
izbaci sve van. Čuješ li?
92
00:08:15,750 --> 00:08:16,792
Oprostite,
93
00:08:17,750 --> 00:08:19,125
kupaonica?
94
00:08:19,167 --> 00:08:21,167
U kući ih je 13.
95
00:08:21,917 --> 00:08:23,334
Jedan je dovoljan.
96
00:08:44,917 --> 00:08:46,542
Ne otvaram se, stari.
97
00:08:46,583 --> 00:08:48,166
Zvoni, dovraga!
98
00:08:48,625 --> 00:08:50,417
Otvorite, kreteni!
99
00:08:50,958 --> 00:08:52,666
Jeste li sigurni da je ovdje?
100
00:08:52,708 --> 00:08:54,208
Da, dovraga. Pogledaj.
101
00:08:54,833 --> 00:08:57,000
-Plava točka.
-Plava točka.
102
00:08:57,042 --> 00:08:59,417
-Plava točka.
-Jebena plava točka, stari.
103
00:09:06,042 --> 00:09:07,917
-Bok.
-Bok.
104
00:09:08,708 --> 00:09:12,291
-Što ima?
- Pogledajte ovu kuću!
105
00:09:13,625 --> 00:09:15,333
Krajnje je vrijeme, stari.
106
00:09:15,625 --> 00:09:17,125
Jebi me.
107
00:09:23,875 --> 00:09:27,208
DOVOLJNO DA PROBIJE LED
108
00:10:25,125 --> 00:10:27,708
Dečki, koristite ovaj ručnik na kauču
tako da se ne zaprlja.
109
00:10:28,250 --> 00:10:29,875
Što je to?
110
00:10:30,792 --> 00:10:32,750
Imaš kondome,
pravo?
111
00:10:32,792 --> 00:10:36,000
Koristite svoje glave,
Nemoj previše ludovati, u redu?
112
00:10:47,125 --> 00:10:48,250
Požuri!
113
00:11:22,667 --> 00:11:23,792
Što radiš?
114
00:11:24,667 --> 00:11:27,084
Uklapanje.
Skini odjeću.
115
00:11:27,333 --> 00:11:28,750
Što?
Neću se skinuti.
116
00:11:29,167 --> 00:11:30,834
Isuse, ne budi dosadan.
117
00:11:31,792 --> 00:11:32,917
Što ideš?
učiniti?
118
00:11:33,208 --> 00:11:35,750
Ne znam, improviziraj.
To je...
119
00:11:39,542 --> 00:11:41,125
Dobro je ponekad improvizirati.
120
00:11:43,292 --> 00:11:45,209
Kao one drolje tamo?
121
00:11:45,583 --> 00:11:48,833
Ljudi se samo zabavljaju.
Opusti se.
122
00:11:50,083 --> 00:11:51,250
Što želiš odavde?
123
00:11:52,000 --> 00:11:54,167
Nešto što ne znam
kao nadlanica.
124
00:11:55,875 --> 00:11:57,417
Želiš se zajebavati s
netko drugi?
125
00:11:57,958 --> 00:11:59,375
Je li to to?
126
00:12:00,083 --> 00:12:02,250
- Vidimo se kod kuće.
-Ne, ne, ne, ne,
127
00:12:02,292 --> 00:12:03,917
Idemo, molim te.
128
00:12:04,417 --> 00:12:06,792
Bit ćemo nepredvidivi drugi dan,
ali ne ovdje.
129
00:12:08,458 --> 00:12:10,750
Nisi nepredvidljiv/a.
130
00:12:11,458 --> 00:12:13,375
I nikad nećeš biti.
131
00:12:16,292 --> 00:12:17,292
Marta!
132
00:12:18,417 --> 00:12:20,084
Marta!
133
00:12:34,292 --> 00:12:35,500
Tako?
134
00:12:35,833 --> 00:12:37,083
Vidiš?
135
00:12:38,708 --> 00:12:41,333
Znaš da ćeš bankrotirati
pobrinuti se za ovaj nered, zar ne?
136
00:12:41,833 --> 00:12:42,833
Topovska kugla!
137
00:12:46,958 --> 00:12:49,166
Samo sam htjela da imaš
sretan rođendan.
138
00:12:49,208 --> 00:12:52,083
Trebao si mi nabaviti top od pjene.
139
00:12:52,375 --> 00:12:53,750
Pjenasti top?
140
00:12:53,792 --> 00:12:54,750
Gus!
141
00:12:55,667 --> 00:12:57,125
Draga!
142
00:12:58,000 --> 00:12:59,042
Bok,
143
00:12:59,542 --> 00:13:00,834
Kako ste?
144
00:13:00,875 --> 00:13:02,333
Zdravo.
145
00:13:04,958 --> 00:13:06,041
Bok.
146
00:13:08,000 --> 00:13:09,458
Hm, dobro.
147
00:13:11,667 --> 00:13:14,459
Ti mora da si Milo,
takvo zadovoljstvo.
148
00:13:14,500 --> 00:13:16,542
Gus mi je toliko toga pričao o tebi.
149
00:13:16,583 --> 00:13:18,375
Nikad mi nije rekao
o tebi.
150
00:13:19,875 --> 00:13:22,000
Jedva sluša
kad razgovaram s njim.
151
00:13:23,667 --> 00:13:26,459
Kako je na zabavi?
Izgleda malo mrtvo.
152
00:13:26,750 --> 00:13:29,208
Donio sam: ovo,
153
00:13:29,667 --> 00:13:30,667
puno ovoga,
154
00:13:31,625 --> 00:13:32,417
i,
155
00:13:34,208 --> 00:13:35,291
ovaj,
156
00:13:35,542 --> 00:13:36,625
samo u slučaju.
157
00:13:47,333 --> 00:13:48,291
Zdravo.
158
00:13:52,958 --> 00:13:54,000
Bok?
159
00:13:57,583 --> 00:13:58,833
Jeste li dostupni?
160
00:13:59,375 --> 00:14:00,375
Što?
161
00:14:01,167 --> 00:14:03,834
Jesu li stolice dostupne?
162
00:14:06,042 --> 00:14:07,209
Pretpostavljam da je tako.
163
00:14:11,042 --> 00:14:13,375
Ne uzimaš ništa
uopće skinuti odjeću?
164
00:14:13,958 --> 00:14:15,791
Ne, ne znam zašto sam ovdje.
165
00:14:16,708 --> 00:14:19,000
Zašto su svi ostali.
Što još?
166
00:14:19,375 --> 00:14:21,042
Zapravo, sada odlazim.
167
00:14:21,917 --> 00:14:23,834
Pa, šteta.
168
00:14:23,875 --> 00:14:26,958
Najbolji dio počinje sada, tj.
sve je do sada bila predigra.
169
00:14:27,542 --> 00:14:28,959
Ovo je odvratno.
170
00:14:30,042 --> 00:14:31,834
Što si očekivao/la,
luda djevojka?
171
00:14:33,125 --> 00:14:35,167
Zapravo ne znam
što sam i očekivao/la.
172
00:14:36,417 --> 00:14:37,667
Ništa ti se ne sviđa
vidiš?
173
00:14:38,083 --> 00:14:39,083
Uopće?
174
00:14:39,500 --> 00:14:41,625
Imaš sve,
175
00:14:41,958 --> 00:14:45,500
debeo, ćelav, crn...
176
00:14:45,542 --> 00:14:46,292
Ne.
177
00:14:47,250 --> 00:14:49,667
Oh, dakle voliš grickati
178
00:14:50,292 --> 00:14:51,292
tepih, zar ne?
179
00:14:51,750 --> 00:14:54,500
Gle, ta dvojica nisu loša.
180
00:14:54,542 --> 00:14:56,334
Ali sam vidjela jednu staricu
proći prije
181
00:14:56,375 --> 00:14:59,542
- koji je bio bez zuba, pa...
-Jesi li idiot?
182
00:14:59,583 --> 00:15:02,375
A što se tiče tvojih sisa,
toliko lažnih grudi,
183
00:15:02,417 --> 00:15:04,875
-silikoni me stvarno odbijaju.
-Odlazim
184
00:15:04,917 --> 00:15:07,875
- jer ovo nije...
- Da, odlazi, ne moraš.
185
00:15:07,917 --> 00:15:09,459
želim da svi ti prijatelji čekaju
186
00:15:09,500 --> 00:15:12,000
koji ne odgovaraju ni na jednu tvoju poruku,
187
00:15:12,625 --> 00:15:16,250
zar ne? Ali pogledajte koliko je sati...
188
00:15:17,083 --> 00:15:18,500
Kakav je tvoj dogovor?
189
00:15:18,833 --> 00:15:20,833
Ne poznaješ me,
To te se ne tiče.
190
00:15:21,375 --> 00:15:22,750
Na orgiji si,
nositi se s tim,
191
00:15:23,292 --> 00:15:24,625
opusti se,
192
00:15:24,667 --> 00:15:26,125
i uživajte.
193
00:15:26,667 --> 00:15:27,875
Došao si s razlogom,
pravo?
194
00:15:28,292 --> 00:15:29,292
A što je s tobom?
195
00:15:29,750 --> 00:15:31,292
Zašto si ovdje?
196
00:15:31,792 --> 00:15:33,542
Tražim
ljubav mog života.
197
00:15:34,208 --> 00:15:37,333
Oduvijek sam znao/la da ću ih pronaći
na orgiji, prije ili kasnije.
198
00:15:38,083 --> 00:15:41,291
Onda počni tražiti,
i ostavi me na miru.
199
00:15:42,667 --> 00:15:46,250
Smiri se, ništa nije u redu, u redu?
200
00:15:48,417 --> 00:15:51,084
Ne možeš žuriti
na orgiji,
201
00:15:51,125 --> 00:15:53,500
moraš pronaći
pravo vrijeme za pridruživanje.
202
00:15:54,500 --> 00:15:57,042
- Zgrabi ga.
- Učini to ponovno.
203
00:15:59,792 --> 00:16:02,459
Gotovo!
Tvoj cilj je jebeno dobar.
204
00:16:08,625 --> 00:16:11,000
Što dovraga radiš
imaš li ga unutra?
205
00:16:11,542 --> 00:16:12,625
Evo još jednog.
206
00:16:36,042 --> 00:16:38,125
Nije li nevjerojatno?
207
00:16:39,750 --> 00:16:40,917
Što ima?
208
00:17:08,292 --> 00:17:10,125
Hej, kako si?
209
00:17:10,167 --> 00:17:12,792
-Što radiš?
-Što misliš?
210
00:17:15,333 --> 00:17:18,416
Jebeno ne, odlazi.
211
00:17:19,750 --> 00:17:22,125
-Odlazi.
-Zašto?
212
00:17:22,583 --> 00:17:24,875
Nas troje smo super zajedno.
213
00:17:24,917 --> 00:17:26,417
Ovo je privatno,
otići.
214
00:17:26,458 --> 00:17:28,375
- Što ona misli?
- Stari, odlazi.
215
00:17:29,125 --> 00:17:31,542
Nije li ovo orgija?
216
00:17:32,458 --> 00:17:34,666
Prilično si sebičan/a,
zar ne?
217
00:17:37,625 --> 00:17:38,750
Hej, ti!
218
00:17:40,708 --> 00:17:42,500
Tražiš mene?
219
00:18:40,750 --> 00:18:41,833
Bok.
220
00:18:42,375 --> 00:18:43,708
Bok.
221
00:18:47,792 --> 00:18:49,792
Znaš koliko
teži li polarni medvjed?
222
00:18:51,583 --> 00:18:52,875
Oprostite?
223
00:18:53,333 --> 00:18:55,541
Dovoljno da probije led.
224
00:18:58,333 --> 00:18:59,541
Kul.
225
00:19:05,375 --> 00:19:08,500
Voliš li analni seks?
ili više seksa s pičkom?
226
00:19:13,708 --> 00:19:15,916
Oprosti, s nekim sam.
227
00:19:15,958 --> 00:19:17,250
WHO?
228
00:19:17,292 --> 00:19:19,875
Bila si s nekim, ali su otišli,
Vidio sam ih.
229
00:19:21,708 --> 00:19:22,916
S njim.
230
00:19:23,667 --> 00:19:25,709
-Gdje je to bilo?
- Nema pojma.
231
00:19:26,250 --> 00:19:28,083
Molim te, spasi me od ove nakaze.
232
00:19:29,042 --> 00:19:30,417
Koji?
233
00:19:32,167 --> 00:19:35,209
Upravo sada,
sve je totalni kaos,
234
00:19:35,542 --> 00:19:38,792
pronalazeći njihova tijela i nešto mesa
staviti u usta,
235
00:19:38,833 --> 00:19:41,083
nije važno odakle.
236
00:19:41,125 --> 00:19:44,042
Za neko vrijeme,
svi ovi ljudi
237
00:19:44,083 --> 00:19:47,666
naći će svoje mjesto,
misleći da je sve pod kontrolom
238
00:19:47,708 --> 00:19:49,833
ali odjednom, bam!
239
00:19:50,833 --> 00:19:53,166
Tada ću napraviti
moj zvjezdani izgled
240
00:19:53,208 --> 00:19:55,250
i ponovno sve protresti.
241
00:19:56,000 --> 00:19:57,292
Izgledaš kao stručnjak.
242
00:19:57,917 --> 00:19:59,500
Nije komplicirano,
243
00:20:00,208 --> 00:20:02,875
ili čudno, to se događa
svaki dan izvana.
244
00:20:03,375 --> 00:20:05,708
Ljudi koji se pokušavaju uklopiti.
245
00:20:06,542 --> 00:20:07,959
Da, kao Tetris.
246
00:20:08,333 --> 00:20:10,416
Točno tako, kao Tetris.
247
00:20:10,458 --> 00:20:13,000
Samo moraš znati
koji si ti komad.
248
00:20:13,583 --> 00:20:14,833
Koji si ti komad?
249
00:20:15,833 --> 00:20:18,041
Onaj kojeg nikad ne znaš
gdje staviti,
250
00:20:19,208 --> 00:20:20,750
onaj lukav.
251
00:20:22,625 --> 00:20:23,667
Ovako.
252
00:20:26,708 --> 00:20:28,208
Onaj koji uvijek
remeti liniju.
253
00:20:29,042 --> 00:20:31,459
Ja sam ravna linija,
254
00:20:31,500 --> 00:20:33,625
horizontalno, vertikalno, što god,
Uvijek sam dobar za nešto.
255
00:20:33,958 --> 00:20:35,333
Ti si luđak.
256
00:20:36,792 --> 00:20:38,542
Podsjećaš me
od sebe prvi put
257
00:20:38,583 --> 00:20:41,541
kao, ne znam zašto sam ovdje,
ovo nije moja stvar.
258
00:20:42,458 --> 00:20:44,375
Na koliko si ih bio/bila?
259
00:20:44,417 --> 00:20:45,500
Orgije?
260
00:20:45,542 --> 00:20:47,084
Mjesta poput ovog?
261
00:20:48,042 --> 00:20:50,209
Ne pratim.
262
00:20:52,750 --> 00:20:55,542
Od 18 do 24.
263
00:20:57,750 --> 00:21:00,333
Ali mogu ti reći da
nijedna dva nisu ista.
264
00:21:00,375 --> 00:21:02,125
I onaj danas
izgleda prilično nevjerojatno.
265
00:21:02,417 --> 00:21:03,625
Zašto?
266
00:21:04,125 --> 00:21:05,667
Jer si ovdje.
267
00:21:06,583 --> 00:21:08,416
Već sam ti to rekao/rekla
Ne pridružujem se.
268
00:21:08,750 --> 00:21:12,083
Ali mogu osjetiti tvoju energiju
u ambijentu.
269
00:21:12,792 --> 00:21:16,250
Ti si drugačija, i to
čini ovaj poseban.
270
00:21:17,208 --> 00:21:19,708
Moja energija nije ništa posebno.
271
00:21:19,750 --> 00:21:21,750
To ti misliš.
272
00:21:23,708 --> 00:21:24,791
Zovem se Jorge.
273
00:21:27,917 --> 00:21:29,084
U REDU.
274
00:21:30,083 --> 00:21:31,416
Je li tvoje ime u redu?
275
00:21:32,208 --> 00:21:34,916
Drago mi je što smo se upoznali, u redu.
276
00:21:38,375 --> 00:21:39,667
Elisa.
277
00:21:41,333 --> 00:21:42,625
Zadovoljstvo mi je, Elisa.
278
00:22:09,875 --> 00:22:10,875
Hej!
279
00:22:10,917 --> 00:22:11,959
Vas!
280
00:22:12,375 --> 00:22:14,417
Izlazi iz moje sobe...
281
00:22:19,667 --> 00:22:20,917
Milo?
282
00:22:21,667 --> 00:22:24,584
Što radiš ovdje?
283
00:22:26,375 --> 00:22:28,042
Što radiš ovdje?
284
00:22:28,917 --> 00:22:30,209
Ovo je moja kuća.
285
00:22:30,250 --> 00:22:34,167
Tvoja kuća?
Živiš ovdje?
286
00:22:34,208 --> 00:22:36,666
- Hajde da se jebemo, hajde.
-Ne.
287
00:22:37,833 --> 00:22:40,291
Koliko dugo otkako smo zadnji put
vidjeli se?
288
00:22:40,333 --> 00:22:41,875
Deset godina.
289
00:22:43,208 --> 00:22:46,916
I...? Dobro si?
290
00:22:47,167 --> 00:22:50,834
- Hajde, idemo to jebeno napraviti.
- Prošetaj, stari.
291
00:22:54,500 --> 00:22:56,292
Jednostavno mi ide odlično.
292
00:22:57,250 --> 00:22:58,792
Moram ići.
293
00:23:07,167 --> 00:23:09,209
Ne, ne, ne, ne.
294
00:23:10,625 --> 00:23:12,542
Opet?
Bože moj!
295
00:23:13,625 --> 00:23:14,875
Hajde.
296
00:23:15,375 --> 00:23:17,292
Oprostite, ne, oprostite.
297
00:23:18,625 --> 00:23:19,458
Dobro jutro,
298
00:23:19,500 --> 00:23:21,750
Iznajmljujete li topove za pjenu?
299
00:23:24,167 --> 00:23:25,834
piše da to radiš online.
300
00:23:26,208 --> 00:23:28,208
U redu, hvala.
301
00:23:29,792 --> 00:23:31,042
Pjenasti topovi?
302
00:23:33,333 --> 00:23:36,458
- To je osobna stvar.
- U redu sa mnom.
303
00:23:37,333 --> 00:23:38,208
Jesi li ti..?
304
00:23:39,458 --> 00:23:41,666
Da, šest mjeseci.
305
00:23:42,083 --> 00:23:44,458
Ne bi trebao/trebala biti ovdje.
Trebao bi ići kući.
306
00:23:45,458 --> 00:23:46,583
Zašto?
307
00:23:46,625 --> 00:23:47,792
Zbog države
unutra si.
308
00:23:49,625 --> 00:23:51,917
Ne izgledaš kao da jesi
u dobrom stanju, i sam.
309
00:23:52,167 --> 00:23:53,417
Ti odlaziš.
310
00:23:53,792 --> 00:23:55,917
Ne mogu.
Sve sam ovo postavio/la.
311
00:23:56,417 --> 00:23:57,792
Pozvao si nas sve?
312
00:23:58,667 --> 00:23:59,667
Nešto slično.
313
00:24:00,333 --> 00:24:03,500
Pa, postaje malo
izvan kontrole.
314
00:24:04,208 --> 00:24:06,000
Znam, ali pokušavam
da ga drži pod kontrolom.
315
00:24:06,958 --> 00:24:08,750
Kakva je korist od kontrole?
316
00:24:11,875 --> 00:24:13,167
To nije viski,
je li?
317
00:24:21,000 --> 00:24:24,375
Bok. Rečeno mi je da si ti tip koji se bavi dilerom.
318
00:24:28,667 --> 00:24:30,250
pa, dileričina cura.
319
00:24:30,833 --> 00:24:32,833
Tko bi rekao
nešto tako vulgarno?
320
00:24:41,167 --> 00:24:42,334
Što tražite?
321
00:24:44,000 --> 00:24:45,167
U životu?
322
00:24:46,375 --> 00:24:48,250
To je široko pitanje.
323
00:24:49,917 --> 00:24:52,292
Ne znam, srećo,
kao i svi ostali, zar ne?
324
00:24:52,333 --> 00:24:55,833
Ne, mislim ovdje,
u ovoj kući.
325
00:24:55,875 --> 00:24:58,667
O, evo...
Steknuti prijatelje.
326
00:25:00,167 --> 00:25:03,542
Ne misliš li da je ovo mjesto puno
cjeloživotna, čvrsta prijateljstva?
327
00:25:05,625 --> 00:25:06,667
Zezaš se sa mnom?
328
00:25:08,583 --> 00:25:09,666
Što tražite?
329
00:25:10,292 --> 00:25:12,834
Punopravna žena poput tebe.
330
00:25:13,167 --> 00:25:14,625
Star, misliš...
331
00:25:15,167 --> 00:25:17,292
Ne, ne, ne,
332
00:25:17,792 --> 00:25:20,042
Nisi stara, savršena si.
333
00:25:21,375 --> 00:25:23,750
Tražim nešto,
ili netko, pretpostavljam...
334
00:25:24,792 --> 00:25:26,459
Ne reci više.
Tvoj muž.
335
00:25:28,125 --> 00:25:29,042
Ne.
336
00:25:30,625 --> 00:25:32,250
Više ga nemam...
337
00:25:33,458 --> 00:25:34,583
Ostavio te je.
338
00:25:34,625 --> 00:25:35,667
Umro je.
339
00:25:40,125 --> 00:25:41,500
Samoubojstvo.
340
00:25:42,042 --> 00:25:43,250
Zaista?
341
00:25:44,500 --> 00:25:46,875
Navodim muškarce da žele umrijeti.
342
00:25:48,875 --> 00:25:50,208
Zar te ne plašim?
343
00:25:50,542 --> 00:25:53,375
Ubit ću te od užitka u krevetu.
344
00:25:53,417 --> 00:25:54,875
Bit ćemo kvit.
345
00:25:57,875 --> 00:25:59,167
Tražim
netko drugi.
346
00:26:00,000 --> 00:26:01,833
Ako želiš, pomoći ću ti
traži koga god želiš.
347
00:26:08,167 --> 00:26:13,417
LJUBLJENJE I ORGIJE
348
00:26:33,708 --> 00:26:34,833
Što radiš?
349
00:26:36,417 --> 00:26:39,500
Pravljenje bilješki,
350
00:26:40,208 --> 00:26:41,875
statistički podaci...
351
00:26:42,458 --> 00:26:43,708
Za što?
352
00:26:44,750 --> 00:26:46,500
Jer pišem esej.
353
00:26:47,792 --> 00:26:49,292
Esej?
354
00:26:49,333 --> 00:26:52,791
Da, studija
o ljudskom ponašanju na orgijama.
355
00:26:54,708 --> 00:26:57,083
Ti si definitivno luđak.
356
00:26:58,167 --> 00:26:59,459
Misliš li tako?
357
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Pogledajte pažljivo...
358
00:27:02,625 --> 00:27:05,833
Od svih njih,
koliko se ljubi?
359
00:27:06,625 --> 00:27:08,125
Mislim, na usta...
360
00:27:09,375 --> 00:27:10,875
Nitko, upravo sada...
361
00:27:10,917 --> 00:27:13,459
I to je moja teza.
362
00:27:14,458 --> 00:27:17,333
Ljubljenje je najmanje uobičajeno
vježbati na orgijama.
363
00:27:20,083 --> 00:27:22,833
Dakle, koji je tvoj zaključak?
364
00:27:23,917 --> 00:27:25,459
Jednostavno je:
365
00:27:26,083 --> 00:27:27,750
poljupci su stvarni
366
00:27:28,250 --> 00:27:29,917
i duboko u sebi,
oni nas plaše.
367
00:27:30,333 --> 00:27:31,250
Što?
368
00:27:31,667 --> 00:27:34,834
Ljubljenje te vodi na višu razinu
369
00:27:35,542 --> 00:27:36,542
ili ti pokvare raspoloženje.
370
00:27:37,292 --> 00:27:40,084
Kad nekoga poljubiš,
riskiraš
371
00:27:40,500 --> 00:27:43,833
jer će ta osoba znati
sviđaš li im se stvarno ili ne.
372
00:27:43,875 --> 00:27:46,333
Ako su privučeni
ili vam se zgadilo.
373
00:27:46,667 --> 00:27:47,750
Da,
374
00:27:48,292 --> 00:27:50,709
ili ako njihova pljuvačka
plaši te jer
375
00:27:50,750 --> 00:27:52,167
neka pljuvačka je stvarno odvratna.
376
00:27:52,208 --> 00:27:53,625
Točno.
377
00:27:54,042 --> 00:27:58,042
Ali ta vrsta iskrenosti
nije tako uobičajeno na orgijama.
378
00:27:58,458 --> 00:28:01,041
Poljupci te čine golijim nego
skidajući odjeću.
379
00:28:01,083 --> 00:28:03,625
-Ne možeš nekoga prevariti s...
-Ne možeš nekoga prevariti s...
380
00:28:06,125 --> 00:28:08,000
- poljubac.
- poljubac.
381
00:28:14,333 --> 00:28:16,166
Odakle si došao/došla?
382
00:28:19,792 --> 00:28:21,042
Nisam li kul?
383
00:28:22,958 --> 00:28:25,750
-Selfie!
-U redu, dobro.
384
00:28:30,042 --> 00:28:32,209
Ubio bih za cigaretu.
385
00:28:32,625 --> 00:28:33,833
Ne, ne smiješ pušiti.
386
00:28:35,833 --> 00:28:38,708
Dobro jutro,
Iznajmljujete li topove za pjenu?
387
00:28:39,833 --> 00:28:41,958
Da, stvarno?
388
00:28:43,292 --> 00:28:44,750
Na putu sam.
389
00:28:45,583 --> 00:28:47,250
Moram ići, molim te reci
Ponašat ćeš se pristojno.
390
00:28:48,000 --> 00:28:49,958
Ponašat ću se pristojno, ali,
391
00:28:50,458 --> 00:28:52,166
kad se vratiš,
družimo se.
392
00:28:53,750 --> 00:28:55,292
Nisam ljubitelj djevojaka.
393
00:28:56,667 --> 00:28:58,167
Jesi li ikad bio/bila s jednim?
394
00:28:58,208 --> 00:28:59,291
Ne.
395
00:28:59,333 --> 00:29:01,666
Onda ne znaš. Gle,
396
00:29:01,708 --> 00:29:03,583
Godinama sam mislila da mrzim karfiol
397
00:29:03,625 --> 00:29:04,875
i sada ga volim.
398
00:29:05,167 --> 00:29:07,750
Držiš se svog prvog dojma,
ne provodiš više istraživanja.
399
00:29:08,875 --> 00:29:10,458
Što god kažeš.
Vratit ću se za malo.
400
00:29:11,958 --> 00:29:13,291
Gus!
401
00:29:13,875 --> 00:29:16,375
Ti si nekontroliran tip,
402
00:29:16,417 --> 00:29:18,209
nemoj to zaboraviti.
403
00:29:27,292 --> 00:29:29,292
Tko je bio taj tip s kojim si došao/došla?
404
00:29:30,542 --> 00:29:31,750
Moj muž.
405
00:29:33,042 --> 00:29:34,125
Gdje je on sada?
406
00:29:34,833 --> 00:29:35,833
Otišao je.
407
00:29:36,542 --> 00:29:37,542
Kamo?
408
00:29:38,500 --> 00:29:40,417
Dom, pretpostavljam.
409
00:29:41,833 --> 00:29:43,125
Sve u redu?
410
00:29:44,250 --> 00:29:46,125
Očito... ne.
411
00:29:48,167 --> 00:29:50,834
Moj muž me dosađuje,
i još je dosadnije
412
00:29:50,875 --> 00:29:53,792
da pričam o njemu,
pa promijenimo temu.
413
00:29:53,833 --> 00:29:57,541
Ne želim razmišljati.
Želim se zabaviti i...
414
00:29:57,583 --> 00:29:58,666
Jebati nekog drugog?
415
00:30:05,667 --> 00:30:07,042
Zašto ne?
416
00:30:10,917 --> 00:30:12,125
Bok.
417
00:30:13,208 --> 00:30:14,583
Zdravo.
418
00:30:16,417 --> 00:30:19,209
Terapeut je rekao da smo
419
00:30:19,583 --> 00:30:22,583
u fazi "mrtvog braka",
znaš?
420
00:30:23,167 --> 00:30:24,250
Ne.
421
00:30:24,625 --> 00:30:25,917
Pa...nedostaje nam živosti...
422
00:30:28,333 --> 00:30:29,541
Dakle, ne jebeš se,
Razumijem.
423
00:30:30,708 --> 00:30:32,291
Mislim, jebemo se...
424
00:30:33,750 --> 00:30:36,625
Jednom mjesečno,
najviše dva puta.
425
00:30:39,167 --> 00:30:40,000
Više-manje.
426
00:30:40,542 --> 00:30:42,792
- Jesi li ti proricatelj/ica sudbine?
-Očito.
427
00:30:44,125 --> 00:30:48,542
Ne, mi smo samo u
apatična faza.
428
00:30:48,583 --> 00:30:50,625
Ne dijelimo ništa uzbudljivo.
429
00:30:50,667 --> 00:30:52,084
To je ono što je terapeut rekao.
430
00:30:54,292 --> 00:30:55,500
Da.
431
00:30:56,167 --> 00:30:57,917
Zato si i došao/došla ovamo,
432
00:30:58,542 --> 00:31:00,084
učiniti nešto uzbudljivo.
433
00:31:01,125 --> 00:31:03,125
Nisam htio/htjela,
ali pretpostavljam da je tako.
434
00:31:04,167 --> 00:31:05,959
Marta kaže da sam previše predvidljiv.
435
00:31:06,792 --> 00:31:08,417
Pokaži joj da nisi.
436
00:31:08,833 --> 00:31:11,500
Upravo sada, ti i ja idemo
437
00:31:12,042 --> 00:31:13,459
malo prošetati
438
00:31:13,500 --> 00:31:15,667
i naći ćemo nešto
nepredvidivo za tebe.
439
00:31:16,792 --> 00:31:19,917
Kao što?
Jer sam imao dovoljno
440
00:31:19,958 --> 00:31:23,041
s onom curom s lopticom za ping-pong.
441
00:31:24,500 --> 00:31:28,083
- Nikad nisam vidio/la ništa slično.
- Jesam, na televiziji.
442
00:31:44,792 --> 00:31:46,125
Jesi li cura ili faca?
443
00:31:47,292 --> 00:31:48,750
Draga,
Ne možeš me vidjeti?
444
00:31:50,375 --> 00:31:51,583
Ja sam sva žena.
445
00:31:51,625 --> 00:31:53,500
Da, da, to mogu vidjeti.
446
00:31:57,083 --> 00:31:58,375
Ali mislim...
447
00:31:59,250 --> 00:32:00,167
Što misliš?
448
00:32:01,167 --> 00:32:02,625
Između tvojih nogu.
449
00:32:03,083 --> 00:32:03,875
Što?
450
00:32:06,708 --> 00:32:08,458
Ako ste imali operaciju
451
00:32:09,292 --> 00:32:11,125
ili ako imaš dong?
452
00:32:12,042 --> 00:32:13,209
Moja ljubavi,
453
00:32:15,792 --> 00:32:18,459
pitanje nije što ja
imam među nogama.
454
00:32:21,167 --> 00:32:23,709
Pitanje je,
što želiš da imam?
455
00:32:33,042 --> 00:32:34,000
Jesi li dobro?
456
00:32:34,708 --> 00:32:35,750
Mario je ovdje.
457
00:32:36,000 --> 00:32:37,333
Tko je Mario?
458
00:32:37,375 --> 00:32:38,292
Mario.
459
00:32:40,208 --> 00:32:41,458
Nema šanse.
Što on ovdje radi?
460
00:32:41,500 --> 00:32:42,792
Ne znam, tvoj trans prijatelj
mora da su ga doveli,
461
00:32:42,833 --> 00:32:44,125
kao i svi ostali.
462
00:32:44,583 --> 00:32:45,791
Gus,
463
00:32:46,708 --> 00:32:48,708
Izbacite ove ljude iz moje kuće.
Molim.
464
00:32:48,750 --> 00:32:51,208
Prekasno je za to, Milo.
Ovo izmiče kontroli.
465
00:32:51,250 --> 00:32:52,542
Kamo ideš?
466
00:32:52,583 --> 00:32:54,833
Van. Samo na trenutak.
Objasnit ću kasnije.
467
00:32:54,875 --> 00:32:58,250
Ostavljaš me ovdje,
sa svim ovim čudacima?
468
00:32:59,583 --> 00:33:01,541
Bez brige, ostat ću s tobom,
pravo?
469
00:33:05,458 --> 00:33:07,958
- Bok, Gus.
- Zdravo, Mario.
470
00:33:24,083 --> 00:33:25,708
Što? Vrijeme je za doručak.
471
00:33:26,917 --> 00:33:28,750
Koliko imaš godina?
472
00:33:29,917 --> 00:33:31,417
Koliko misliš da ima godina?
473
00:33:31,458 --> 00:33:34,875
Trinaest? Zar ne bi trebali pitati?
za tvoju osobnu iskaznicu na orgijama?
474
00:33:34,917 --> 00:33:37,500
Ne, imam skoro dvadeset godina.
Dvadeset vrlo ispunjenih godina.
475
00:33:38,333 --> 00:33:40,375
Siguran sam, ali...
476
00:33:40,417 --> 00:33:42,792
Jesi li siguran da voliš cure?
Jer
477
00:33:42,833 --> 00:33:44,416
Izgledaš kao obožavatelj Eurosonga...
478
00:33:46,167 --> 00:33:49,709
Hej! Ja sam muški muškarac!
S dlakama na prsima i svime.
479
00:33:49,750 --> 00:33:53,000
-Da, danas ćeš se jebati kao prvak.
- Da, krajnje je vrijeme.
480
00:33:53,583 --> 00:33:56,291
- Je li bilo vrijeme?
-Jesi li djevica?
481
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
Malo.
482
00:33:58,000 --> 00:33:59,875
Malo djevica?
483
00:33:59,917 --> 00:34:02,875
-Što misliš?
-Da, djevica sam. Pa što?
484
00:34:03,625 --> 00:34:05,167
Marta će ti uzeti nevinost.
485
00:34:05,583 --> 00:34:07,458
Da, sigurno...
486
00:34:08,917 --> 00:34:11,709
Zar ne želiš pokazati svom mužu
da nema osvrtanja?
487
00:34:11,958 --> 00:34:14,250
Da, pokaži mu!
488
00:34:19,667 --> 00:34:22,834
Dakle...imate li robu ili ne?
489
00:34:22,875 --> 00:34:26,000
Roba, roba, da, imam robu.
490
00:34:27,250 --> 00:34:28,417
Misliš na ovo?
491
00:34:29,125 --> 00:34:30,417
Da.
492
00:34:31,333 --> 00:34:32,708
Koliko tražiš?
493
00:34:35,875 --> 00:34:36,917
Jedan poljubac.
494
00:34:38,583 --> 00:34:39,750
Što?
495
00:34:39,792 --> 00:34:42,542
Tvoj je ako mi daš poljubac.
496
00:34:42,583 --> 00:34:45,458
-Gdje?
- Gdje drugdje, dušo?
497
00:34:51,417 --> 00:34:52,459
U redu, dobro.
498
00:34:54,500 --> 00:34:55,625
U REDU.
499
00:35:04,833 --> 00:35:06,333
-To je to.
-To je to?
500
00:35:07,208 --> 00:35:08,041
Da.
501
00:35:08,375 --> 00:35:09,583
Da.
502
00:35:09,625 --> 00:35:12,500
Siguran sam da možeš puno bolje.
503
00:35:20,417 --> 00:35:22,000
- Hajde.
-Da?
504
00:35:23,000 --> 00:35:24,500
Da vidimo,
505
00:35:25,000 --> 00:35:27,250
Samo polako, u redu?
506
00:35:27,292 --> 00:35:28,584
Ne budi grub.
507
00:35:29,667 --> 00:35:32,084
Budi nježan/nježna,
Ja sam nježna djevojka.
508
00:35:52,125 --> 00:35:53,083
Što?
509
00:35:54,458 --> 00:35:55,625
Kul je.
510
00:35:56,708 --> 00:35:58,458
Naravno da je super.
511
00:36:09,458 --> 00:36:12,250
Hej, jebeno ti se žuri,
512
00:36:12,292 --> 00:36:14,125
Nisam baš laka djevojka.
513
00:36:33,167 --> 00:36:34,042
Ne odlaziš?
514
00:36:35,875 --> 00:36:37,458
Ostat ću
malo više.
515
00:36:43,583 --> 00:36:46,166
-Još malo...
-Što?
516
00:36:46,208 --> 00:36:49,208
-Elegantno i suptilno.
-U REDU.
517
00:36:49,250 --> 00:36:51,000
Vi ste učitelj/ica?
518
00:36:51,042 --> 00:36:52,959
Ne moraju svi znati.
519
00:36:54,000 --> 00:36:55,125
Koliko godina imaju vaši učenici?
520
00:36:55,792 --> 00:36:57,084
12, 13.
521
00:36:57,542 --> 00:37:00,709
Volio bih da sam imao
učiteljica poput tebe!
522
00:37:01,250 --> 00:37:03,833
O, da? Zašto?
523
00:37:04,417 --> 00:37:07,625
Učitelj tijekom tjedna,
kraljica orgija za vikend...
524
00:37:07,667 --> 00:37:09,084
Kraljica?
525
00:37:09,667 --> 00:37:11,334
Nisam nimalo kao kraljica..
526
00:37:11,625 --> 00:37:13,417
Pokaži mi još jednom njegovu sliku.
527
00:37:16,167 --> 00:37:18,334
Što si, dovraga, vidio u njemu?
528
00:37:18,917 --> 00:37:21,834
-Duga je to priča.
- Ali zašto ga tražiš?
529
00:37:23,375 --> 00:37:25,500
Recimo samo...
Nije bio baš iskren sa mnom.
530
00:37:26,792 --> 00:37:29,709
Naći ćemo ga ako je ovdje.
Glupan će dobiti što zaslužuje.
531
00:37:37,667 --> 00:37:40,042
- Nemoj me forsirati, mogu ja to.
-Dobro, u redu.
532
00:37:44,458 --> 00:37:45,750
Gus ti je još uvijek spustio slušalicu, ha?
533
00:37:47,500 --> 00:37:48,583
Što?
534
00:37:48,625 --> 00:37:51,583
Stari, bilo je očito.
Svima nama.
535
00:37:51,625 --> 00:37:53,833
Na fakultetu...
Zato me je mrzio.
536
00:37:53,875 --> 00:37:56,792
Gus te je mrzio jer...
znao je što si mi učinio.
537
00:37:56,833 --> 00:37:58,916
I on mi je prijatelj.
Ništa više.
538
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
I sada mi puno pomaže.
539
00:38:02,542 --> 00:38:04,750
Dakle... što se dogodilo?
540
00:38:06,167 --> 00:38:08,417
U redu, ne želiš o tome razgovarati.
541
00:38:08,958 --> 00:38:11,791
Ne želim ni o čemu razgovarati.
Ne s tobom.
542
00:38:12,250 --> 00:38:13,625
Žao mi je.
543
00:38:17,042 --> 00:38:18,292
Bila je to nesreća.
544
00:38:21,750 --> 00:38:22,708
Kada?
545
00:38:24,958 --> 00:38:26,375
Ne tako davno.
546
00:38:29,458 --> 00:38:30,750
Žao mi je.
547
00:38:31,708 --> 00:38:33,208
U redu je.
548
00:38:33,667 --> 00:38:36,334
Život ide dalje, kako kažu.
549
00:38:37,583 --> 00:38:39,958
Također mi je žao zbog...
550
00:38:40,292 --> 00:38:42,209
mi... znaš.
551
00:38:42,250 --> 00:38:45,667
Od prije deset godina.
Mislit ćeš da je glupo, ali...
552
00:38:46,208 --> 00:38:47,750
Mnogo sam razmišljao/la o tebi.
553
00:38:48,500 --> 00:38:52,042
Svaki put kad sam se vraćao na ta mjesta
ti i ja smo otkrili zajedno.
554
00:38:53,375 --> 00:38:54,875
U pravu si.
555
00:38:55,833 --> 00:38:57,833
Mislim da je to stvarno glupo.
556
00:39:00,500 --> 00:39:03,042
I odjednom,
ovdje si, znaš?
557
00:39:06,500 --> 00:39:09,458
Stari, kao da je ova zabava
nije bilo dovoljno čudno.
558
00:39:09,500 --> 00:39:11,542
Odakle je došla ova kuća?
559
00:39:11,917 --> 00:39:13,125
To je od mog djeda.
560
00:39:13,667 --> 00:39:16,750
Roco? Sranje! Kako je on?
561
00:39:17,208 --> 00:39:18,166
Mrtav.
562
00:39:20,833 --> 00:39:23,750
Naslijedili smo ga moji rođaci i ja.
Ostajem privremeno.
563
00:39:23,792 --> 00:39:26,250
Dok ne nađem prilagođenu kuću.
Jer moj stan je
564
00:39:26,292 --> 00:39:28,417
prekrasan tavan s mogućnošću hodanja.
565
00:39:28,458 --> 00:39:31,541
Ali ga odmah prodajemo,
ako ga ovi ljudi prvo ne unište.
566
00:39:32,083 --> 00:39:33,291
Da.
567
00:39:42,792 --> 00:39:44,792
Želiš li negdje ići?
568
00:39:47,167 --> 00:39:48,292
Gdje?
569
00:40:31,708 --> 00:40:33,916
Idemo odavde,
sve što vidim su kurci.
570
00:40:37,958 --> 00:40:40,791
-Idemo.
- Čekaj malo, sranje.
571
00:40:41,958 --> 00:40:43,125
Čekaj, idemo za minutu.
572
00:41:18,000 --> 00:41:21,125
-Što radiš?
- Moraš biti nepredvidljiv.
573
00:41:21,167 --> 00:41:24,125
- Da, ali hajde.
- Da vidimo.
574
00:41:24,167 --> 00:41:26,875
evo nas, gledajmo.
To je sve.
575
00:41:26,917 --> 00:41:28,542
-Ne.
-Da.
576
00:41:28,583 --> 00:41:30,708
U redu, ne, čekaj.
577
00:41:30,750 --> 00:41:31,750
Isus.
578
00:41:33,208 --> 00:41:34,625
U redu, dobro.
579
00:41:34,667 --> 00:41:37,209
-Ne
-Isus!
580
00:41:37,542 --> 00:41:38,625
U redu, hajde, idemo.
581
00:41:39,667 --> 00:41:40,875
U redu je, to je to.
582
00:41:57,125 --> 00:41:58,050
NEKONTROLIRANO
583
00:41:59,500 --> 00:42:02,625
Danas se obilježava 34 dana od
Moj dečko me ostavio.
584
00:42:03,875 --> 00:42:05,458
Znaš, nisam iznenađen/a?
585
00:42:06,125 --> 00:42:08,833
Kao da nosiš
znak na tvom čelu.
586
00:42:08,875 --> 00:42:10,542
Ne znam zašto,
jer sam sasvim dobro.
587
00:42:10,833 --> 00:42:11,833
Pravo.
588
00:42:12,125 --> 00:42:13,333
Stvar je u tome...
589
00:42:13,958 --> 00:42:16,583
rekao je da ne znam
kako uživati u seksu.
590
00:42:16,875 --> 00:42:19,875
Ali znam kako,
Jednostavno ne znam kako...
591
00:42:20,375 --> 00:42:22,875
biti droljast ili pričati prljavo.
592
00:42:23,667 --> 00:42:24,542
Da.
593
00:42:25,833 --> 00:42:28,250
Mislim da imam problem s vokabularom.
594
00:42:30,042 --> 00:42:32,792
Zamolio me je da kažem
stvari poput:
595
00:42:34,458 --> 00:42:37,333
"jebi me sirovo" ili...
596
00:42:38,792 --> 00:42:40,375
"Pojedi mi pičku"
597
00:42:40,625 --> 00:42:43,875
ali nije ispalo kako treba,
ispalo je više kao
598
00:42:44,917 --> 00:42:47,167
"Pojedi moj vajayjay",
599
00:42:47,958 --> 00:42:50,625
Izgubio je koncentraciju...
Ne, nemoj se smijati.
600
00:42:50,667 --> 00:42:52,417
-Oprosti.
- Išao sam u školu
601
00:42:52,458 --> 00:42:55,000
s časnim sestrama. Ako si tamo psovao/psovala,
602
00:42:55,042 --> 00:42:57,167
Sestra Magdalena prala
isprati usta sapunom.
603
00:42:58,250 --> 00:43:00,958
I sada, gdje god da sam,
604
00:43:01,000 --> 00:43:03,500
Uvijek je tamo vidim.
605
00:43:04,625 --> 00:43:05,792
Ozbiljno?
606
00:43:05,833 --> 00:43:08,416
Sestra Magdalena je upravo ovdje,
gledaš sve ovo?
607
00:43:08,458 --> 00:43:10,041
Lutka.
608
00:43:10,083 --> 00:43:11,291
I zato ti
došao na orgiju.
609
00:43:12,250 --> 00:43:14,667
Da dokažeš sebi
da možeš biti prljav/a.
610
00:43:14,708 --> 00:43:16,875
Sinoć sam izašao s prijateljicama,
da krenem osvajati svijet...
611
00:43:17,792 --> 00:43:21,125
i svi su se spojili
osim mene, kao i obično.
612
00:43:23,042 --> 00:43:24,417
Jer sam lažnjak.
613
00:43:25,000 --> 00:43:26,750
Ne mislim da si lažnjak.
614
00:43:28,042 --> 00:43:30,459
Samo se trebaš opustiti,
615
00:43:30,500 --> 00:43:33,042
jer sam siguran, duboko u sebi,
Ti si stvarno prljava djevojka.
616
00:43:36,083 --> 00:43:37,083
Hvala.
617
00:43:37,458 --> 00:43:38,791
Nema na čemu.
618
00:43:46,292 --> 00:43:47,459
Što radiš?
619
00:43:47,500 --> 00:43:50,792
Zeznuo si svoju tezu
o ljubljenjima i orgijama.
620
00:43:51,750 --> 00:43:52,833
Dobro...
621
00:43:56,542 --> 00:43:58,584
Nema silikona uopće. Sviđaš mi se.
622
00:44:00,458 --> 00:44:01,625
Znaš što?
623
00:44:01,667 --> 00:44:02,459
Ne.
624
00:44:02,500 --> 00:44:03,708
Podsjećaš me na
625
00:44:03,750 --> 00:44:06,458
sebe prije nekoliko godina,
kad ništa nije bilo ozbiljno
626
00:44:07,333 --> 00:44:10,416
i sve se svodilo samo na
čekajući pravu osobu.
627
00:44:14,625 --> 00:44:15,917
O čemu se sada radi?
628
00:44:18,125 --> 00:44:20,292
Ozdravljenje što je prije moguće.
629
00:44:21,375 --> 00:44:22,958
Gotovo cijelo vrijeme.
630
00:44:23,917 --> 00:44:25,042
Ali tvoje srce nikad nije bilo slomljeno,
631
00:44:25,083 --> 00:44:25,833
Jesam li u pravu?
632
00:44:25,875 --> 00:44:27,708
Ti ga razbiješ.
633
00:44:28,208 --> 00:44:29,958
Dopustit ću ti da ga uništiš,
ako želiš.
634
00:44:30,000 --> 00:44:31,625
I ja želim svoje ožiljke.
635
00:44:33,292 --> 00:44:35,209
Previše odgovornosti.
636
00:44:38,083 --> 00:44:40,541
I ovi momci nikad
prestani se ljubovati...
637
00:44:43,708 --> 00:44:44,875
Što nije u redu?
638
00:44:44,917 --> 00:44:47,459
Rekli ste "bludnica". I to,
639
00:44:47,500 --> 00:44:49,792
zvuči kao
Sestra Magdalena.
640
00:44:54,875 --> 00:44:56,417
Ne želim biti ovdje.
641
00:44:58,083 --> 00:45:00,333
- Nikad nisi vidio/la nešto slično?
-Ne.
642
00:45:06,875 --> 00:45:08,500
Pa, jednom.
643
00:45:09,625 --> 00:45:10,833
Gdje?
644
00:45:11,625 --> 00:45:13,917
Bila je to pornografija, ali nesreća, u redu?
Stavio sam video na
645
00:45:13,958 --> 00:45:15,291
i pojavilo se...
646
00:45:16,417 --> 00:45:18,250
- Pornografija?
-Da.
647
00:45:20,375 --> 00:45:21,625
Da.
648
00:45:23,958 --> 00:45:26,583
-Pretpostavljam da si ga odmah isključio/la.
-Da.
649
00:45:31,208 --> 00:45:34,708
Pa, ne odmah,
ali sam samo malo gledao/la.
650
00:45:34,750 --> 00:45:36,917
Samo dio, a onda sam ga ugasio.
651
00:45:36,958 --> 00:45:38,750
-Dio i ti si ga isključio.
- Da, isključio sam ga.
652
00:45:50,833 --> 00:45:52,583
Pa onda,
653
00:45:55,625 --> 00:45:57,083
pogledajte izbliza.
654
00:46:00,292 --> 00:46:02,709
Dajmo emisiji šansu.
655
00:46:04,750 --> 00:46:06,208
Poljubi ga.
656
00:46:13,500 --> 00:46:14,667
Smijat ću se.
657
00:46:16,375 --> 00:46:18,042
Prestani se zezati,
658
00:46:18,958 --> 00:46:20,458
koncentrat.
659
00:46:21,375 --> 00:46:22,542
Hajde.
660
00:46:31,750 --> 00:46:33,458
Stari, otvori usta.
661
00:46:33,500 --> 00:46:35,917
- I ti si djevac koji se ljubi?
- Pa, skoro...
662
00:46:36,208 --> 00:46:38,916
- Hajde, pokušaj ponovno.
- U redu, dosta je.
663
00:46:40,792 --> 00:46:42,417
Što misliš,
je li to dovoljno?
664
00:46:45,208 --> 00:46:46,291
Zar nisi ozbiljan/ozbiljna?
665
00:46:47,333 --> 00:46:48,916
Ozbiljno o čemu?
666
00:46:50,083 --> 00:46:52,583
O, dakle blefirao si o tome
667
00:46:52,625 --> 00:46:54,708
varanje muža.
668
00:46:55,833 --> 00:46:57,000
Ne.
669
00:46:57,667 --> 00:46:58,834
Ne,
670
00:46:59,417 --> 00:47:00,459
ali sada se uplašiš.
671
00:47:00,875 --> 00:47:02,625
Uplašiti se je nepristojno.
672
00:47:03,417 --> 00:47:05,584
Pa, mislio sam da smo samo
zezati se.
673
00:47:05,958 --> 00:47:07,333
Ne zezam se.
674
00:47:07,625 --> 00:47:08,875
Ni ja.
675
00:47:20,833 --> 00:47:24,416
Da, tako. Jebeno sjajno.
676
00:47:28,625 --> 00:47:30,375
- Skini svu odjeću.
- Da, gospodine!
677
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Kondom.
678
00:47:33,875 --> 00:47:35,000
Nemaj ga.
679
00:47:39,083 --> 00:47:41,583
- Znaš li kako ga staviti?
-Mislim da da.
680
00:47:46,167 --> 00:47:47,625
Riješi se toga.
681
00:47:49,917 --> 00:47:52,750
- Što radiš? Obuci to.
-Da.
682
00:48:20,833 --> 00:48:23,791
Mogu li vidjeti?
Vau, on je...
683
00:48:25,083 --> 00:48:26,458
Ne.
684
00:48:26,500 --> 00:48:27,458
Ne.
685
00:48:30,042 --> 00:48:31,625
U redu, zbogom.
686
00:48:35,958 --> 00:48:38,458
Nitko nije vidio ovog tipa.
687
00:48:38,500 --> 00:48:40,292
Ali možemo nastaviti tražiti.
688
00:48:40,542 --> 00:48:42,667
Nema ništa bolje za raditi,
pravo?
689
00:48:45,125 --> 00:48:47,042
Danas će dobiti svoje,
vidjet ćeš.
690
00:48:50,000 --> 00:48:51,708
Nisi mi rekao/rekla svoje ime.
691
00:48:52,458 --> 00:48:54,125
Ljudi me zovu Pato.
692
00:48:54,667 --> 00:48:56,250
Je li to skraćenica od tvog pravog imena?
693
00:48:56,292 --> 00:48:58,792
Ne, to na španjolskom znači patka.
694
00:49:00,708 --> 00:49:03,083
-Jesi li ti patka?
-Ne.
695
00:49:03,708 --> 00:49:04,958
Ne baš toliko.
696
00:49:07,667 --> 00:49:08,667
Gakanje.
697
00:49:11,875 --> 00:49:14,667
Hajde, idemo gore.
Nitko nas neće gnjaviti.
698
00:49:14,708 --> 00:49:15,708
Ne.
699
00:49:15,750 --> 00:49:17,750
Hej, građen sam, u redu?
Mogu se nositi s tobom.
700
00:49:18,042 --> 00:49:19,500
Ne, to je loša ideja.
701
00:49:20,292 --> 00:49:22,667
Hajde, čovječe, danas je dan
za snažne emocije.
702
00:49:23,125 --> 00:49:24,625
Već mi je dosta.
703
00:49:24,917 --> 00:49:26,334
Vjeruj mi.
704
00:49:30,667 --> 00:49:33,334
U redu, bolje da to ne pitaš.
Ali poslušaj me,
705
00:49:33,375 --> 00:49:35,458
Učinit ću sve što zatražiš poslije,
Bit ću tvoj rob.
706
00:49:35,500 --> 00:49:36,750
Ne želim ništa od tebe.
707
00:49:37,167 --> 00:49:38,500
Smislit ćeš nešto.
708
00:49:39,458 --> 00:49:40,541
Ne.
709
00:49:41,208 --> 00:49:43,041
Kako ćeš me zaustaviti?
710
00:49:44,208 --> 00:49:47,000
Hej! Mario.
Daj mi ruku.
711
00:49:47,042 --> 00:49:48,584
Idemo,
712
00:49:48,625 --> 00:49:50,250
ovo je mačji kašalj.
713
00:49:50,292 --> 00:49:52,334
Težak/a si!
714
00:49:52,375 --> 00:49:54,208
Dovraga, težak si, stari!
715
00:49:54,250 --> 00:49:56,417
Ali mogu se nositi s tobom!
716
00:49:56,458 --> 00:49:59,750
KRALJICE DRAME
717
00:50:05,708 --> 00:50:08,541
Što sam ja? Što si ti
sisanje i lizanje?
718
00:50:10,500 --> 00:50:12,542
-Dobro je.
- Jesam li ja sladoled?
719
00:50:13,833 --> 00:50:14,833
Letim visoko.
720
00:50:15,167 --> 00:50:16,542
Je li to tako?
721
00:50:17,208 --> 00:50:18,208
Dobro...
722
00:50:18,792 --> 00:50:21,167
vrati se na zemlju,
draga/dragi.
723
00:50:22,458 --> 00:50:23,833
Što je s tobom?
724
00:50:24,833 --> 00:50:26,250
Ti si mala sirena?
725
00:50:28,292 --> 00:50:30,042
Vidiš li riblji rep na meni?
726
00:50:38,667 --> 00:50:40,584
To ti se svidjelo, ha?
727
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
Stani, stani,
728
00:52:06,500 --> 00:52:07,458
Stop.
729
00:52:09,042 --> 00:52:10,834
Kladim se da ovo nisi očekivao/la?
730
00:52:19,875 --> 00:52:21,375
Vau, čovječe.
731
00:52:22,500 --> 00:52:25,000
-Već?
- Pomakni se, hajde.
732
00:53:10,208 --> 00:53:12,250
Ako nisi s Gusom,
s kim onda?
733
00:53:13,833 --> 00:53:15,750
Izgledam li kao da sam s nekim?
734
00:53:16,500 --> 00:53:19,250
Ne znam. Ti uvijek
bili su srceparajući.
735
00:53:19,708 --> 00:53:21,041
Da,
736
00:53:21,083 --> 00:53:22,916
dok se ja svoj nisam slomio.
737
00:53:23,333 --> 00:53:24,500
WHO?
738
00:53:24,542 --> 00:53:27,125
Ne, daj mi njegovu adresu
i pretući ću ga.
739
00:53:36,542 --> 00:53:37,667
Zeznuo sam se,
740
00:53:39,083 --> 00:53:40,041
s tobom.
741
00:53:40,958 --> 00:53:43,041
Bile smo kraljice drame.
742
00:53:44,208 --> 00:53:45,625
To je također istina.
743
00:53:46,250 --> 00:53:47,667
Bilo je grubo.
744
00:53:49,917 --> 00:53:51,167
Ali sam to prebolio,
745
00:53:51,750 --> 00:53:54,208
i onda sam se morao brinuti
o drugim stvarima.
746
00:53:54,250 --> 00:53:55,875
Ovo sam naučio/la:
747
00:53:55,917 --> 00:53:57,667
Stvari uvijek mogu biti gore.
748
00:53:58,375 --> 00:54:01,083
I oni mogu postati bolji,
nakon što se pogoršalo.
749
00:54:01,125 --> 00:54:02,417
Ne znam.
750
00:54:05,458 --> 00:54:07,416
Zar ne želiš znati
ako sam s nekim?
751
00:54:10,625 --> 00:54:12,875
Nadam se da nisi s onim pravim
752
00:54:12,917 --> 00:54:15,250
izbacio/la si me iz kreveta.
753
00:54:16,792 --> 00:54:18,250
Jadan sam, ha?
754
00:54:18,708 --> 00:54:20,000
Svi smo mi.
755
00:54:20,042 --> 00:54:22,375
Danas se ovdje uklapamo.
756
00:54:24,167 --> 00:54:27,084
Potpuno izvan kontrole, ha?
757
00:54:27,458 --> 00:54:29,083
Gus je idiot.
758
00:54:29,750 --> 00:54:31,167
Gus je sve ovo namjestio?
759
00:54:31,417 --> 00:54:32,875
Nešto slično.
760
00:54:32,917 --> 00:54:35,500
On je potpuno odlučan da dobijem
položeno na moj rođendan.
761
00:54:36,917 --> 00:54:38,750
Sranje, rođendan ti je!
762
00:54:39,000 --> 00:54:41,167
Tako je, 4. kolovoza.
763
00:54:41,208 --> 00:54:43,625
Mrzim rođendane, posebno ovaj.
764
00:54:44,000 --> 00:54:45,958
Kada si počeo/počela mrziti sve?
765
00:54:48,875 --> 00:54:51,042
Dakle, cijeli ovaj nered
je da te povalim.
766
00:54:51,625 --> 00:54:53,250
Mogao si me jednostavno nazvati.
767
00:54:53,292 --> 00:54:54,584
Pravo.
768
00:54:56,167 --> 00:54:58,750
Sretan rođendan...
-Stop.
769
00:54:58,792 --> 00:55:00,875
Sretan ti rođendan.
-Stop.
770
00:55:00,917 --> 00:55:05,834
Sretan rođendan, dragi Milo,
Sretan ti rođendan...
771
00:55:07,042 --> 00:55:08,417
..meni.
772
00:55:19,917 --> 00:55:22,667
Nikad se ni s kim nisam osjećao isto
nakon što sam bio s tobom.
773
00:55:26,208 --> 00:55:28,041
Sad mi pjevaj,
774
00:55:29,250 --> 00:55:31,542
Jer je on veseo i dobar momak...
775
00:55:31,917 --> 00:55:33,584
Jer je on veseo i dobar momak.
776
00:55:33,625 --> 00:55:36,167
Jer on je veseo dobar momak,
777
00:55:36,208 --> 00:55:38,875
jer je on veseo i dobar momak...
778
00:55:40,250 --> 00:55:42,375
Što nitko ne može poreći.
779
00:56:32,000 --> 00:56:34,125
Mislim da se zaljubljujem u tebe.
780
00:56:43,125 --> 00:56:44,417
Gdje ti je stolica?
781
00:56:46,000 --> 00:56:47,125
Sranje.
782
00:56:47,167 --> 00:56:49,834
Ne brini se zbog toga.
Mogu se nositi s tobom.
783
00:56:51,750 --> 00:56:53,292
Povrijeđujem li te?
784
00:56:54,458 --> 00:56:55,708
Više ne.
785
00:57:15,417 --> 00:57:16,584
To je to, o.
786
00:57:33,542 --> 00:57:34,792
Hvala.
787
00:57:35,500 --> 00:57:37,042
Nema na čemu, čovječe.
788
00:57:41,958 --> 00:57:44,708
Znam, naći ću tvoja invalidska kolica,
ali uzimam pauzu,
789
00:57:44,750 --> 00:57:46,250
malo si težak/težka.
790
00:57:46,292 --> 00:57:48,917
Osim toga, što su te oteli
791
00:57:48,958 --> 00:57:51,250
izaziva ovisnost.
Ne možeš pobjeći od mene.
792
00:57:51,583 --> 00:57:53,166
Što ako te silujem?
793
00:59:31,750 --> 00:59:33,625
Želiš li otići odavde?
794
00:59:35,292 --> 00:59:36,625
Kamo?
795
00:59:38,250 --> 00:59:40,417
Koliko je sati?
Popodnevni međuobrok?
796
00:59:42,417 --> 00:59:43,959
Izgledat će kao spoj.
797
00:59:49,583 --> 00:59:52,000
Kad nas pitaju,
Spreman sam lagati o
798
00:59:52,042 --> 00:59:54,000
gdje smo se upoznali.
799
00:59:56,333 --> 00:59:58,416
Što bismo trebali reći?
U kinu?
800
00:59:58,458 --> 01:00:00,750
Da, gledam film za odrasle.
801
01:00:02,750 --> 01:00:04,375
U podzemnoj željeznici, dakle.
802
01:00:06,583 --> 01:00:08,041
Knjižnica?
803
01:00:08,958 --> 01:00:11,208
U odjelu sociologije, zar ne?
804
01:00:11,250 --> 01:00:14,250
Savršen.
Ionako nam neće vjerovati.
805
01:00:25,000 --> 01:00:27,083
Dodirni više ili neću osjetiti.
806
01:00:58,417 --> 01:01:00,209
Reci mi da mi opraštaš.
807
01:01:28,792 --> 01:01:30,709
Tko je zatvorio vrata?
808
01:01:39,292 --> 01:01:40,750
-Zdravo!
-Hej!
809
01:01:41,292 --> 01:01:43,375
Slušaj, mala sirena.
810
01:01:46,000 --> 01:01:47,583
Želim te ponovno poljubiti.
811
01:01:47,625 --> 01:01:49,375
O, da? Dobro,
812
01:01:49,417 --> 01:01:52,334
ali prvo me moraš pozvati van.
813
01:01:52,583 --> 01:01:54,958
-U REDU.
-Kao što dječaci rade s djevojčicama.
814
01:01:55,000 --> 01:01:56,667
Pitam.
815
01:01:56,708 --> 01:01:58,916
Draga, moraš to učiniti kako treba.
816
01:01:59,792 --> 01:02:01,209
Kako?
817
01:02:01,792 --> 01:02:03,084
Na koljenima.
818
01:02:04,708 --> 01:02:07,250
Draga, tako.
819
01:02:08,042 --> 01:02:10,334
A sada me možete pitati.
820
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Stvarno mi se sviđaš
821
01:02:17,250 --> 01:02:19,333
i želim da izađeš sa mnom.
822
01:02:19,792 --> 01:02:21,834
Stvarno si tako bezuman.
823
01:02:23,000 --> 01:02:26,250
Što je to reket?
Bole me uši.
824
01:02:36,750 --> 01:02:37,792
Pozdrav, dobro jutro.
825
01:02:38,750 --> 01:02:40,458
Dobar dan, sada.
826
01:02:41,833 --> 01:02:45,125
TOP
827
01:03:11,583 --> 01:03:13,000
Bravo, dečki.
828
01:03:30,750 --> 01:03:33,500
-Moram ići.
-Baš sada, tako brzo?
829
01:03:33,750 --> 01:03:35,250
Da tražim svoju ženu.
830
01:03:36,583 --> 01:03:37,833
Isus!
831
01:03:39,833 --> 01:03:41,166
Marta!
832
01:04:19,083 --> 01:04:20,625
To je bilo prilično sjajno, zar ne?
833
01:04:31,708 --> 01:04:34,833
Vau, odlično je!
Zgrabi ovdje.
834
01:04:34,875 --> 01:04:36,083
Pazite, to je najam.
835
01:04:36,375 --> 01:04:38,250
Ne budite sramežljivi, pomozite nam.
836
01:04:38,292 --> 01:04:40,334
Izgledaš kao da toneš u san.
837
01:04:40,375 --> 01:04:43,083
Ne spavaš, napušen si kao zmaj,
Pogledaj svoje lice, draga,
838
01:04:43,333 --> 01:04:46,083
kao da je ovo bilo
prvi put smo ovo radili.
839
01:04:46,125 --> 01:04:48,708
Pažljivo.
Ovaj top zaslužuje poštovanje.
840
01:04:48,750 --> 01:04:49,917
Selfie, ljudi!
841
01:04:49,958 --> 01:04:52,000
I evo dolazi tip koji pravi selfije.
842
01:04:52,458 --> 01:04:54,333
Dušo, bio sam uokolo
blok već nekoliko puta.
843
01:04:54,375 --> 01:04:56,125
Ne mogu proći.
844
01:04:56,167 --> 01:04:58,625
Hej, plavušo,
Pomozi mi, dušo.
845
01:04:58,667 --> 01:05:01,334
Pogledajte te oči!
Jeste li Skandinavac?
846
01:05:01,375 --> 01:05:03,708
O, moj prinče!
Hvala.
847
01:05:03,750 --> 01:05:05,292
Sad, vidiš?
848
01:05:05,333 --> 01:05:07,250
To sam i mislio.
Takve sitnice
849
01:05:07,292 --> 01:05:09,875
učiniti da se djevojka osjeća kao žena.
850
01:05:20,000 --> 01:05:21,333
To je on, zar ne?
851
01:05:24,333 --> 01:05:25,458
Jesi li dobro?
852
01:05:29,583 --> 01:05:31,083
Mario je otišao pronaći moju stolicu.
853
01:05:31,917 --> 01:05:34,334
Bilo je u bazenu,
pod vodom.
854
01:05:38,542 --> 01:05:39,584
Što je s osmijehom?
855
01:05:39,917 --> 01:05:41,125
Kakav osmijeh?
856
01:05:41,167 --> 01:05:44,334
Da, skoro si se nasmiješila.
857
01:05:45,833 --> 01:05:48,750
Rekao je da nikada nije
osjećao se isto nakon mene.
858
01:05:49,417 --> 01:05:51,709
Ta sudbina nas je dovela
opet zajedno s razlogom.
859
01:05:52,583 --> 01:05:54,250
I hrpa drugih stvari.
860
01:05:55,042 --> 01:05:56,084
Da.
861
01:05:56,458 --> 01:05:57,708
-Ali...
-Što?
862
01:05:59,208 --> 01:06:01,333
Već je prije rekao pravu stvar.
863
01:06:01,750 --> 01:06:04,917
Ne vjerujem u to,
Prebolio sam to sranje.
864
01:06:07,250 --> 01:06:08,292
Što?
865
01:06:08,917 --> 01:06:10,417
Ništa za reći?
866
01:06:11,375 --> 01:06:14,083
Ne znam što reći.
Ti si u kaosu.
867
01:06:14,542 --> 01:06:15,667
Ne, nisam.
868
01:06:16,083 --> 01:06:17,875
I kasno je.
869
01:06:18,333 --> 01:06:20,666
Izbacujemo sve van,
a Mario ide prvi.
870
01:06:21,625 --> 01:06:24,417
U svakom slučaju, svidjelo mi se vidjeti te kako se smiješ.
871
01:06:25,000 --> 01:06:26,500
Iluzija, Gus.
872
01:06:26,792 --> 01:06:29,042
Nema ništa loše u iluzijama.
873
01:06:29,083 --> 01:06:31,583
U redu je ponekad biti sretan.
874
01:06:31,625 --> 01:06:33,250
Nije to zločin.
875
01:06:33,708 --> 01:06:35,666
Više ne mogu biti sretan/sretna.
876
01:06:38,042 --> 01:06:40,459
Idi u dvorište!
Želim da nešto vidiš.
877
01:06:42,250 --> 01:06:43,708
- Bok, Jorge.
-Bok.
878
01:06:44,750 --> 01:06:45,958
Sjećaš li me se?
879
01:06:46,708 --> 01:06:47,791
Da,
880
01:06:48,125 --> 01:06:49,125
Suzana.
881
01:06:50,875 --> 01:06:52,083
Ovo je Pato.
882
01:06:52,875 --> 01:06:54,833
-Elisa.
-Zdravo.
883
01:06:59,375 --> 01:07:01,417
Upravo smo odlazili.
884
01:07:01,917 --> 01:07:03,500
Idem učiniti
ista stvar i za nju?
885
01:07:07,458 --> 01:07:08,791
Što je rekao?
886
01:07:10,125 --> 01:07:12,250
Njegova teorija o ljubljenju na orgijama?
887
01:07:14,458 --> 01:07:16,500
O tome će lagati
kako ste se upoznali,
888
01:07:16,542 --> 01:07:17,584
pravo?
889
01:07:19,375 --> 01:07:20,292
Rekao mi je isto.
890
01:07:22,667 --> 01:07:24,334
Ali nikad više nisam čuo za njega
nakon što se oprostio.
891
01:07:26,667 --> 01:07:28,959
Nema poziva, nema poruka...
892
01:07:31,583 --> 01:07:34,500
Ne osjećaj se posebno.
On to radi sa svima.
893
01:07:37,792 --> 01:07:40,709
To je stvarno zeznuto, stari.
894
01:07:58,167 --> 01:07:59,417
Tako?
895
01:08:01,500 --> 01:08:03,417
Vidiš? On je idiot.
896
01:08:07,917 --> 01:08:09,334
Zabavio/la sam se,
897
01:08:09,750 --> 01:08:11,042
Hvala.
898
01:08:11,667 --> 01:08:13,959
Nema potrebe da mi zahvaljuješ.
899
01:08:19,042 --> 01:08:20,750
Imaš li kakvih planova za večeras?
900
01:08:22,958 --> 01:08:24,000
Zašto?
901
01:08:24,875 --> 01:08:28,042
Nisam umoran/a,
mogli bismo popiti piće.
902
01:08:29,750 --> 01:08:31,625
Kao spoj?
903
01:08:39,458 --> 01:08:40,833
Mislim da moram raditi.
904
01:08:42,625 --> 01:08:44,458
Nikad mi nisi rekao/rekla koji ti je posao.
905
01:08:45,708 --> 01:08:46,833
Pogodi.
906
01:08:50,208 --> 01:08:51,708
Zaštitar.
907
01:08:54,208 --> 01:08:56,125
Stvarno?
Izgledam li kao zaštitar?
908
01:08:56,167 --> 01:08:58,875
Zaštitar, policajac,
909
01:08:58,917 --> 01:09:01,834
nešto što ima veze s
910
01:09:02,292 --> 01:09:04,334
čineći da se svi osjećamo sigurno.
911
01:09:12,375 --> 01:09:13,500
Jebem se za lovu.
912
01:09:14,583 --> 01:09:17,208
Daj, ozbiljno?
913
01:09:17,250 --> 01:09:18,667
Ozbiljno.
914
01:09:21,917 --> 01:09:26,292
Ja sam žigolo, kurva,
kako god me želiš zvati.
915
01:09:28,917 --> 01:09:30,209
Što?
916
01:09:31,292 --> 01:09:32,875
Ovdje sam zbog posla.
917
01:09:33,292 --> 01:09:35,250
Uvijek postoji netko
na ovim zabavama
918
01:09:35,292 --> 01:09:37,125
tko je izostavljen i
919
01:09:37,167 --> 01:09:40,959
nema problema s plaćanjem
pa ljudi misle da su postigli gol.
920
01:09:42,292 --> 01:09:45,584
Orgija pozira.
Tako to mi kurve zovemo.
921
01:09:56,208 --> 01:09:57,416
Pa što sad?
922
01:09:57,750 --> 01:09:58,958
Što misliš?
923
01:10:00,542 --> 01:10:02,375
Hoćeš li poslati račun
924
01:10:02,417 --> 01:10:04,584
Álvaru i meni, ili...?
925
01:10:05,000 --> 01:10:06,458
Apsolutno ne.
926
01:10:08,083 --> 01:10:09,916
Bilo mi je zadovoljstvo.
927
01:10:12,750 --> 01:10:14,958
Ali možda mogu
ipak pronaći kupca,
928
01:10:15,000 --> 01:10:16,958
ovo je kada ljudi
postati očajan.
929
01:10:22,250 --> 01:10:24,042
Vau, pronašao/la si!
930
01:10:24,083 --> 01:10:26,583
Gus je to učinio,
bilo je u bazenu.
931
01:10:26,625 --> 01:10:28,250
U bazenu!
932
01:10:31,250 --> 01:10:32,458
Što?
933
01:10:34,833 --> 01:10:36,166
Moraš ići.
934
01:10:38,042 --> 01:10:39,042
Zašto?
935
01:10:39,958 --> 01:10:41,125
Na mene je red.
936
01:10:41,417 --> 01:10:44,167
Rekao si da ćeš učiniti sve što tražim,
i molim te da odeš.
937
01:10:46,125 --> 01:10:47,542
Neću dopustiti da me odgurneš.
938
01:10:48,208 --> 01:10:50,750
Ne odlazim. Moraš udariti.
svi ostali van sa mnom.
939
01:10:51,000 --> 01:10:52,625
Nikad ti neću oprostiti.
940
01:10:53,125 --> 01:10:56,083
Ne možeš se tek tako pojaviti
nakon 10 godina i poljubi me.
941
01:10:56,125 --> 01:10:57,167
Zašto ne?
942
01:10:57,208 --> 01:10:58,750
Jer je to neodgovorno.
943
01:11:00,958 --> 01:11:02,750
Reci mi da nisi
osjeti što sam osjetio/la
944
01:11:02,792 --> 01:11:04,125
gore u tvojoj sobi.
945
01:11:05,292 --> 01:11:06,584
Nisam osjetio/la ono što si ti osjetio/la.
946
01:11:07,000 --> 01:11:08,292
Lažljivac.
947
01:11:10,125 --> 01:11:12,083
Tamo si gdje trebaš biti,
948
01:11:12,583 --> 01:11:15,500
poput bolne uspomene
zaboravljeno. I ti ostaješ tamo.
949
01:11:15,542 --> 01:11:16,875
Nisam uspomena,
950
01:11:19,458 --> 01:11:20,750
Ovdje sam.
951
01:11:24,208 --> 01:11:26,375
Otišao si, Mario,
nestao/la si.
952
01:11:27,375 --> 01:11:29,583
Slučajno si ovdje.
953
01:11:29,625 --> 01:11:31,917
Voljeti nekoga nema ništa
imati veze sa slučajnošću.
954
01:11:32,167 --> 01:11:33,250
Fino,
955
01:11:33,292 --> 01:11:34,417
U REDU,
956
01:11:34,833 --> 01:11:36,291
Uzletio sam
957
01:11:36,333 --> 01:11:38,625
i stvarno te povrijediti.
Žao mi je,
958
01:11:38,667 --> 01:11:41,084
ali nisam znao što želim.
Milo, sada
959
01:11:41,125 --> 01:11:43,958
Znam. Gledam te,
960
01:11:44,417 --> 01:11:47,125
i osjećam se kao onih 10 godina
961
01:11:47,167 --> 01:11:50,417
dovela me ovdje, do ovog trenutka,
na ovo mjesto.
962
01:11:54,250 --> 01:11:56,208
Ne želim biti
bilo gdje drugdje.
963
01:12:02,375 --> 01:12:04,125
Gus, ovo je privatno.
964
01:12:05,000 --> 01:12:07,667
Želim nešto pokazati Milu,
u dvorištu.
965
01:12:13,375 --> 01:12:14,583
Dušo, to nije bubanj,
966
01:12:14,625 --> 01:12:17,042
- ovo nije bubnjarski krug.
-U REDU.
967
01:12:17,083 --> 01:12:19,875
Reci mi, znam jednu ili dvije stvari
o topovima.
968
01:12:20,125 --> 01:12:21,417
Vau.
969
01:12:22,375 --> 01:12:24,625
Zavuci njušku unutra.
970
01:12:25,333 --> 01:12:27,833
Gle, ovo je vodeni ključ,
971
01:12:27,875 --> 01:12:28,750
otvorite ventil.
972
01:12:29,792 --> 01:12:30,834
Otvoriti.
973
01:12:30,875 --> 01:12:31,958
Upravo si ga zatvorio/la.
974
01:12:32,000 --> 01:12:33,875
Što si učinio/la?
975
01:12:33,917 --> 01:12:35,584
- Jesi li ga razbio/razbila?
- Nisam ništa slomio/la.
976
01:12:35,625 --> 01:12:36,750
Pa, onda,
977
01:12:37,125 --> 01:12:40,417
Jednostavno ne razumijem.
978
01:12:40,458 --> 01:12:41,750
Vidiš? Kaplje,
979
01:12:41,792 --> 01:12:43,750
nakon sveg tog lupanja okolo.
980
01:12:43,792 --> 01:12:45,584
Ne možeš biti glavni
bilo čega.
981
01:12:48,333 --> 01:12:50,958
Ne znam je li uključen,
Jesi li ga uključio/uključila?
982
01:12:51,000 --> 01:12:53,792
- Ova žica ovdje.
- Napunjeno je.
983
01:12:53,833 --> 01:12:55,916
Baš kao i ti.
984
01:12:55,958 --> 01:12:57,083
Što ovo radi ovdje?
985
01:12:57,625 --> 01:12:58,708
Donio sam ga.
986
01:13:00,042 --> 01:13:01,542
Tata mi je dao top od pjene
987
01:13:01,583 --> 01:13:03,041
kad sam napunio/la 18 godina.
988
01:13:03,083 --> 01:13:05,666
Znam.
Slušam te kad pričaš.
989
01:13:05,708 --> 01:13:07,250
Uključite ga.
990
01:13:07,625 --> 01:13:08,708
Nema šanse.
991
01:13:08,750 --> 01:13:09,792
Hajde.
992
01:13:10,042 --> 01:13:11,667
Ne, Gus, ne poplavljujem.
993
01:13:11,708 --> 01:13:13,250
moje dvorište pjenom.
994
01:13:13,292 --> 01:13:14,500
Draga,
995
01:13:14,542 --> 01:13:16,000
ovo ne funkcionira.
996
01:13:16,042 --> 01:13:17,542
To je nemoguće.
997
01:13:19,708 --> 01:13:22,208
Siguran sam da Milo zna
kako ga uključiti!
998
01:13:22,625 --> 01:13:25,333
Uključi ga!
Uključi ga!
999
01:13:30,083 --> 01:13:32,458
Nisi šutio o
pjenasti top kada
1000
01:13:32,500 --> 01:13:35,042
- napunili ste 18 godina.
-To je bio još jedan život.
1001
01:13:35,542 --> 01:13:36,792
Ne tako davno.
1002
01:13:40,083 --> 01:13:42,791
Elisa, Elisa molim te, Elisa.
1003
01:13:43,875 --> 01:13:45,000
Odlazim, u redu?
1004
01:13:45,042 --> 01:13:46,167
- Idem s tobom.
-Ne.
1005
01:13:46,208 --> 01:13:47,041
Zašto ne?
1006
01:13:48,000 --> 01:13:49,542
Ne znam zašto sam ovdje.
1007
01:13:49,792 --> 01:13:52,334
Bilo je glupo doći,
i glupo je otići s tobom.
1008
01:13:52,917 --> 01:13:54,625
Elisa, ti nemaš ništa s njom.
1009
01:13:54,667 --> 01:13:56,250
Nije važno.
1010
01:13:56,750 --> 01:13:59,125
Ovdje smo se sreli,
i bez obzira koliko se trudim,
1011
01:13:59,167 --> 01:14:01,000
Nikad neću biti...
1012
01:14:01,500 --> 01:14:02,583
prljavo.
1013
01:14:02,875 --> 01:14:05,625
Ovisan/ovisna si o
ljudsko ponašanje na orgijama.
1014
01:14:05,667 --> 01:14:07,667
Ne znam ni što je to.
1015
01:14:08,083 --> 01:14:10,125
Samo želim normalnog muškarca.
1016
01:14:10,750 --> 01:14:13,333
Pjena, pjena!
Pjena, pjena!
1017
01:14:15,208 --> 01:14:17,166
Hajde,
tvoja zabava propada.
1018
01:14:17,417 --> 01:14:18,834
Zar ne vidiš da je pokvareno?
1019
01:14:22,708 --> 01:14:24,000
Pokušaj ti.
1020
01:14:24,792 --> 01:14:26,459
Samo trebaš pritisnuti
gumb "UKLJUČENO".
1021
01:14:26,958 --> 01:14:28,125
Ali moraš to htjeti.
1022
01:14:33,292 --> 01:14:36,667
Da, ali stvarno,
Imaš prste od maslaca.
1023
01:14:36,708 --> 01:14:38,541
Moraš se držati
gurni prst unutra.
1024
01:14:38,583 --> 01:14:41,083
- Odmakni se!
- Pogledaj sav taj dim!
1025
01:16:41,125 --> 01:16:43,208
Pazi kako se ovdje osjećaš,
1026
01:16:45,208 --> 01:16:48,500
ovo mjesto je varljivo.
1027
01:16:51,208 --> 01:16:53,583
To je kao onaj mjehurić od pjene,
1028
01:16:55,333 --> 01:16:58,000
balon će se
puknuti za kratko vrijeme.
1029
01:16:59,000 --> 01:17:00,792
Vratit ćeš se kući
1030
01:17:01,417 --> 01:17:04,417
i imat ćeš
donositi odluke,
1031
01:17:05,917 --> 01:17:07,084
sve sami.
1032
01:17:08,500 --> 01:17:10,333
Uvijek sam/sama.
1033
01:17:26,667 --> 01:17:28,125
Pazi na sebe,
Marta.
1034
01:17:31,625 --> 01:17:32,875
I ti također.
1035
01:17:52,625 --> 01:17:56,667
KADA LJUDI POSTANU OČAJNI
1036
01:17:56,708 --> 01:17:58,166
Sve što sam rekao bilo je istina.
1037
01:17:58,625 --> 01:17:59,667
Da, dobro,
1038
01:18:00,042 --> 01:18:02,250
ali to znači da sam ja tvoja istina
za ovaj vikend.
1039
01:18:05,542 --> 01:18:07,917
Nije li to sve što imamo?
1040
01:18:07,958 --> 01:18:10,083
Što osjećamo, što je
istinski ovdje i sada.
1041
01:18:13,542 --> 01:18:15,584
Želim biti tvoj normalan tip.
1042
01:18:16,250 --> 01:18:17,833
Mogu biti tvoj normalan tip, ali...
1043
01:18:19,333 --> 01:18:20,958
Možda imate
da mi malo pomogneš.
1044
01:18:23,125 --> 01:18:25,792
Zaslužuješ
da ti se slomi srce.
1045
01:18:26,250 --> 01:18:27,708
Da bi stvarno boljelo.
1046
01:18:29,042 --> 01:18:31,667
Kao što sam rekao:
ti to učiniš.
1047
01:18:33,667 --> 01:18:36,334
Hoću, a ti ćeš nastradati.
1048
01:18:37,250 --> 01:18:38,625
Dogovor.
1049
01:18:43,333 --> 01:18:45,250
Ako ga opet vidim,
Udarit ću mu lice.
1050
01:18:45,292 --> 01:18:47,042
Zaboravi, dobro sam.
1051
01:18:47,083 --> 01:18:48,833
Taj idiot.
1052
01:18:50,167 --> 01:18:52,750
Znaš kad se toliko trudiš
pronaći nešto
1053
01:18:52,792 --> 01:18:55,084
i onda shvatiš da si bio/bila
opsjednutiji potragom
1054
01:18:55,125 --> 01:18:56,500
nego što si htio pronaći?
1055
01:18:58,958 --> 01:19:01,125
Ne, ne, ne.
1056
01:19:02,000 --> 01:19:03,833
Je li to metafora?
1057
01:19:04,125 --> 01:19:05,625
Nešto slično.
1058
01:19:07,208 --> 01:19:09,750
Možda si u pravu.
Nisam ga zapravo ni tražio.
1059
01:19:09,792 --> 01:19:11,167
Nisi bio/bila?
1060
01:19:12,792 --> 01:19:14,292
Možda sam tražio tebe.
1061
01:19:14,958 --> 01:19:17,125
Ali ja sam ovdje cijelo vrijeme.
1062
01:19:18,917 --> 01:19:20,875
O, dobro, još jedna metafora.
1063
01:19:20,917 --> 01:19:23,917
Nisam baš dobar s metaforama,
znaš?
1064
01:19:23,958 --> 01:19:25,375
Ne brini se.
1065
01:19:25,625 --> 01:19:27,125
Nema više metafora.
1066
01:19:27,875 --> 01:19:29,042
Bit ću jasan.
1067
01:19:29,500 --> 01:19:30,625
To bi bilo bolje.
1068
01:19:31,292 --> 01:19:32,834
Poljubi me.
1069
01:19:43,750 --> 01:19:45,292
Mogu li dobiti tvoj broj?
1070
01:19:54,292 --> 01:19:56,042
Ili barem Instagram ili Facebook?
1071
01:20:09,083 --> 01:20:10,916
Želiš da i ja odem,
zar ne?
1072
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
Želim da Milo bude dobro.
1073
01:20:18,375 --> 01:20:19,958
I nisam dobra za njega,
Jesam li ja?
1074
01:20:23,625 --> 01:20:26,083
Prošlo je puno vremena, Mario.
1075
01:20:26,125 --> 01:20:27,458
Bilo je sjebano
kad si nestao/nestala.
1076
01:20:27,500 --> 01:20:30,667
Bila si tamo da ga utješiš, zar ne?
1077
01:20:32,417 --> 01:20:34,375
Naučila sam ga voljeti
pravi način.
1078
01:20:35,667 --> 01:20:37,209
I kako je to?
1079
01:20:37,250 --> 01:20:39,417
Kako je?
Poricanje svojih osjećaja prema njemu.
1080
01:20:39,458 --> 01:20:41,041
Čini li te to sretnim/sretnom?
1081
01:20:41,333 --> 01:20:43,791
Tvoja sreća ne može preći preko
sve ostalo.
1082
01:20:45,000 --> 01:20:47,167
Razmisli o
što ga čini sretnim,
1083
01:20:47,208 --> 01:20:48,750
nije to tako komplicirano.
1084
01:20:49,000 --> 01:20:51,875
Dakle, priređuješ mu zabave?
Da pronađe svog viteza u sjajnom oklopu?
1085
01:20:59,083 --> 01:21:00,583
Nisam ga vidio/vidjela da se smiješi
dugo vremena.
1086
01:21:02,042 --> 01:21:03,042
Što?
1087
01:21:03,417 --> 01:21:06,084
Milo. U svojoj sobi, ranije.
1088
01:21:12,833 --> 01:21:14,625
Želim ostati, Gus,
1089
01:21:15,125 --> 01:21:16,667
u njegovom životu,
1090
01:21:17,667 --> 01:21:19,125
zauvijek.
1091
01:21:20,792 --> 01:21:22,542
Pomozi mu da shvati.
1092
01:21:27,375 --> 01:21:28,333
Kako ti je bio dan?
1093
01:21:33,583 --> 01:21:35,208
Užurbano.
1094
01:21:35,792 --> 01:21:37,167
Tvoje?
1095
01:21:38,750 --> 01:21:39,750
Intenzivno.
1096
01:21:48,958 --> 01:21:51,000
Nema nade za nas, zar ne?
1097
01:22:07,625 --> 01:22:09,208
Bit ćemo dobro,
1098
01:22:09,792 --> 01:22:10,792
vidjet ćeš.
1099
01:22:46,167 --> 01:22:49,667
Obećavam da ću vratiti kuću natrag
kao što je bilo.
1100
01:22:50,125 --> 01:22:51,833
Platit ću za sve.
1101
01:22:52,917 --> 01:22:54,292
Nisam ljut/a.
1102
01:22:55,042 --> 01:22:56,084
Ni malo?
1103
01:22:58,167 --> 01:22:59,459
Izbacio sam Maria.
1104
01:23:01,083 --> 01:23:02,083
Aha.
1105
01:23:02,625 --> 01:23:03,625
Aha?
1106
01:23:04,333 --> 01:23:05,750
Što sam trebao učiniti?
1107
01:23:06,375 --> 01:23:08,167
Samo naprijed, pretpostavljam.
1108
01:23:08,500 --> 01:23:10,583
Dobro je ponekad izgubiti kontrolu.
1109
01:23:10,875 --> 01:23:12,167
To sam danas shvatio/la.
1110
01:23:12,625 --> 01:23:15,417
Pristajanje na to vodi samo do žaljenja.
1111
01:23:15,875 --> 01:23:18,125
Ali neka žaljenja
su bolji od drugih.
1112
01:23:22,625 --> 01:23:23,875
Zeznuo sam se, zar ne?
1113
01:23:26,083 --> 01:23:27,625
Još nije otišao,
1114
01:23:28,000 --> 01:23:30,708
Upravo sam ga vidio/vidjela,
hodajući kroz pjenu.
1115
01:23:31,583 --> 01:23:32,583
Što?
1116
01:23:34,417 --> 01:23:35,875
Trčanje.
1117
01:23:43,000 --> 01:23:44,375
Hvala za pjenu, Gus,
1118
01:23:45,125 --> 01:23:47,250
i najbolji rođendan u mom životu.
1119
01:23:59,583 --> 01:24:01,291
Želiš li biti žena mog života?
1120
01:24:04,292 --> 01:24:05,334
Vidjeti?
1121
01:24:05,375 --> 01:24:06,500
To je bolje.
1122
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Budući da si ovdje,
1123
01:24:10,083 --> 01:24:11,625
zaprosi i mene da se udam za tebe.
1124
01:24:16,375 --> 01:24:18,375
Želiš li se udati za mene?
1125
01:24:20,042 --> 01:24:22,875
Mislio sam da nikad nećeš pitati!
Da.
1126
01:24:59,125 --> 01:25:00,542
A što je s tvojom ženom?
1127
01:25:05,833 --> 01:25:08,833
Ako se želiš družiti jednog dana,
1128
01:25:08,875 --> 01:25:11,625
da o tome razgovaramo,
1129
01:25:12,208 --> 01:25:14,250
ili što god želite.
Kao prijatelji, ne znam.
1130
01:25:14,292 --> 01:25:15,292
Možda bih.
1131
01:25:18,667 --> 01:25:19,875
Kad god želiš.
1132
01:25:20,583 --> 01:25:21,583
Hvala, čovječe.
1133
01:25:23,000 --> 01:25:25,875
Nema na čemu,
nepredvidiv čovjek.
1134
01:25:43,750 --> 01:25:45,583
Sjebani nered, ha?
1135
01:25:48,208 --> 01:25:49,541
Nikad bolje rečeno.
1136
01:25:50,542 --> 01:25:51,542
Nisi se poševio/la?
1137
01:25:52,417 --> 01:25:55,459
Ne, danas sam bio zauzet.
1138
01:25:57,500 --> 01:25:59,833
Ako imaš 120 dolara,
možemo se jebati.
1139
01:26:03,542 --> 01:26:05,459
Jesi li vidio trudnu djevojku u blizini?
1140
01:26:05,875 --> 01:26:06,875
Ona je upravo tamo.
1141
01:26:16,500 --> 01:26:17,625
Mislim da sam izvan kontrole.
1142
01:26:21,125 --> 01:26:22,333
O vremenu.
1143
01:26:32,917 --> 01:26:35,375
Odlazim, u redu?
Ne moraš me opet izbaciti.
1144
01:26:37,125 --> 01:26:38,750
O čemu si razmišljao/razmišljala?
1145
01:26:43,667 --> 01:26:45,834
Kako voljeti nekoga
1146
01:26:46,333 --> 01:26:49,708
odgovorno, ili
1147
01:26:50,292 --> 01:26:53,542
pravi način.
Izluđuješ me
1148
01:26:53,917 --> 01:26:57,000
sa svojim čudnim konceptima.
Nisam takav/a, ne znam kako.
1149
01:26:57,958 --> 01:27:00,291
Želite li čuti nešto neodgovorno?
1150
01:27:02,167 --> 01:27:03,542
Boravak.
1151
01:27:05,875 --> 01:27:07,667
Ali moj život je trenutno kompliciran.
1152
01:27:10,000 --> 01:27:11,917
Kao da moje nije.
1153
01:27:12,667 --> 01:27:13,750
Nije me briga.
1154
01:27:14,917 --> 01:27:16,459
Smislit ćemo, zar ne?
1155
01:27:16,500 --> 01:27:18,375
Ne znaš što govoriš.
1156
01:27:22,875 --> 01:27:24,708
Što je najgore što se može dogoditi?
1157
01:27:25,208 --> 01:27:26,666
Kaos,
1158
01:27:27,167 --> 01:27:29,792
suze, uništenje.
1159
01:27:30,417 --> 01:27:31,542
Tako?
1160
01:27:31,583 --> 01:27:33,541
Mi smo kraljice drame,
1161
01:27:33,583 --> 01:27:35,166
ništa nas ne plaši.
1162
01:27:53,917 --> 01:27:55,750
Trebamo li ići na pjenu?
1163
01:28:01,458 --> 01:28:04,666
Možda mi trebaš da me gurneš
ja malo sada.
1164
01:28:05,292 --> 01:28:06,667
Donijet ću ti.
1165
01:28:16,958 --> 01:28:18,500
Dobro.
1166
01:28:23,667 --> 01:28:25,875
Uzbuđuješ me,
prljava djevojka.
1167
01:28:29,625 --> 01:28:32,833
-Jebi me sirovo!
- Poboljšavaš se.
1168
01:28:34,292 --> 01:28:36,834
Ovo će biti stvarno jadno.
1169
01:28:37,500 --> 01:28:40,083
Volim prljave ljubavne priče.
1170
01:30:22,458 --> 01:30:29,500
KAO PJENA77624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.