All language subtitles for Como.La.Espuma.2016.1080p.x264.AC3.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,875 --> 00:01:05,750 Mislim da se zaljubljujem u tebe. 2 00:01:22,542 --> 00:01:27,042 KAO PJENA 3 00:01:47,458 --> 00:01:50,416 Oprosti, samo sam htio da se zabaviš. 4 00:01:53,583 --> 00:01:55,125 Baš sam se zabavio/la. 5 00:01:55,667 --> 00:01:57,500 Bilo je super kad sam pao na stepenicu 6 00:01:58,375 --> 00:02:01,250 i kada smo zaglavili sat i pol u liftu. 7 00:02:01,542 --> 00:02:04,084 Da, u redu, zeznuo sam se. 8 00:02:04,125 --> 00:02:06,792 Sljedeći put ćemo odabrati bolje mjesto. 9 00:02:07,042 --> 00:02:08,959 Neće biti sljedećeg puta. 10 00:02:09,000 --> 00:02:10,917 Više se ne uklapam u gej klubove. 11 00:02:11,542 --> 00:02:13,084 To je smiješno. 12 00:02:14,125 --> 00:02:15,167 Smiješan? 13 00:02:16,458 --> 00:02:18,208 Zar ne vidiš kako me gledaju? 14 00:02:19,042 --> 00:02:21,459 Ne, nitko te ne gleda. Paranoičan/a si. 15 00:02:22,167 --> 00:02:24,667 Što god, Ne želim više o tome razgovarati. 16 00:02:25,500 --> 00:02:26,667 Milo! 17 00:02:28,375 --> 00:02:30,667 - Svidio si se tom tipu. -Koji? 18 00:02:30,917 --> 00:02:33,834 U klubu, onaj s kojim si razgovarao s bradom. 19 00:02:34,292 --> 00:02:35,834 Da, taj tip, 20 00:02:36,125 --> 00:02:38,833 onaj koji me pitao koliko cijena mojih invalidskih kolica 21 00:02:38,875 --> 00:02:41,917 jer je njegova mama htjela jednog za njegovu 80-godišnju baku? 22 00:02:42,167 --> 00:02:45,250 Znaš ljude imaju čudne linije za preuzimanje. 23 00:02:54,458 --> 00:02:57,166 - Hajdemo doručkovati. -Nisam gladan/gladna. 24 00:02:57,208 --> 00:02:59,958 Donijet ću kobasicu, budući da naši nisu vidjeli nikakvu akciju. 25 00:03:01,000 --> 00:03:04,292 Nije bitno kako te gledaju, tako ih gledaš. 26 00:03:04,833 --> 00:03:08,625 Nitko se ne može približiti, plašiš ih s tvojim jadnim pogledom. 27 00:03:10,208 --> 00:03:11,291 Jadan/jadna sam. 28 00:03:11,917 --> 00:03:15,250 Rođendan ti je, mogao bi uzeti pauzu 29 00:03:15,292 --> 00:03:17,459 - od borbe protiv svijeta. - Slušao/la sam te sinoć. 30 00:03:18,042 --> 00:03:21,625 Sad samo želim spavati. Cijeli dan. 31 00:03:21,667 --> 00:03:24,417 Dobro, noć je bila užasna, priznajem. Trebao bih se odmah poševiti. 32 00:03:24,458 --> 00:03:27,458 -Nadoknadit ću ti to. - Pusti me na miru, stari! 33 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 Milo, nemoj ići spavati. 34 00:03:30,333 --> 00:03:32,208 Kunem se svojom majkom. Povalit ćeš se. 35 00:04:03,500 --> 00:04:04,667 Pokupiti. 36 00:04:13,667 --> 00:04:17,792 Jesi li tamo? Trebam tvoju pomoć. 37 00:04:21,250 --> 00:04:24,208 Što god želiš, dušo, dugujem ti. 38 00:04:33,083 --> 00:04:36,750 WHISKY POOL 39 00:04:36,792 --> 00:04:39,584 Sunce izlazi, ali još nije vrijeme za povratak kući. 40 00:04:39,625 --> 00:04:42,417 Orgija i zabava nakon bazena u vili nekih prijatelja. 41 00:04:42,458 --> 00:04:45,625 Za sve ukuse. Dođite sami ili s kome god želiš. PROŠALJIVAJ DALJE! 42 00:05:30,458 --> 00:05:31,666 Gus! 43 00:05:36,750 --> 00:05:38,000 Je li ovdje? 44 00:05:38,792 --> 00:05:40,042 Trebao bi znati. 45 00:05:40,333 --> 00:05:42,333 Kakva kuća, ha? 46 00:05:44,250 --> 00:05:45,542 Trebam li zvoniti? 47 00:05:46,083 --> 00:05:47,291 Jesi li siguran/sigurna? 48 00:05:47,708 --> 00:05:48,958 Siguran u vezi čega? 49 00:05:49,000 --> 00:05:50,458 U koji želiš ući. 50 00:05:52,042 --> 00:05:53,042 Zašto ne? 51 00:05:54,500 --> 00:05:56,583 Jer ne znam što mi ovdje radimo... 52 00:05:57,000 --> 00:05:59,542 Preporučio je to, 53 00:05:59,958 --> 00:06:03,250 nešto drugačije. Nepredvidivo. Ti i ja, zajedno. 54 00:06:03,292 --> 00:06:06,375 Da, ali ovo nije što sam imao na umu... 55 00:06:07,083 --> 00:06:09,083 Što si imao/imala na umu? 56 00:06:10,500 --> 00:06:13,500 Daj, večeras je bilo užasno... Ne želim ići kući. 57 00:06:14,292 --> 00:06:15,834 Nemamo pojma što je unutra... 58 00:06:17,542 --> 00:06:19,584 Ako nam se ne sviđa, otići ćemo. 59 00:06:19,625 --> 00:06:21,500 Što bi moglo poći po zlu? Neće nas oteti. 60 00:06:21,875 --> 00:06:23,708 O, da? Možda hoće, 61 00:06:23,750 --> 00:06:25,625 mi čak ni ne znamo tko je poslao poruku. 62 00:06:26,375 --> 00:06:28,083 Moguće je da su krijumčari organa. 63 00:06:28,750 --> 00:06:31,250 Moja prijateljica Carla je poslala poruku. 64 00:06:31,292 --> 00:06:34,125 Odlično. Gdje je ona? Ne vidim je ovdje. 65 00:06:34,167 --> 00:06:36,209 -Kod kuće, spava. -Vidjeti? 66 00:06:36,250 --> 00:06:38,000 Gdje bismo trebali biti. 67 00:06:38,042 --> 00:06:39,750 Ostani ovdje ako želiš, Ulazim. 68 00:06:39,792 --> 00:06:41,834 Ne, neću te ostaviti samog. 69 00:06:43,500 --> 00:06:46,042 Oprostite, je li ovo orgija? 70 00:06:49,417 --> 00:06:50,709 Orgija? 71 00:06:52,500 --> 00:06:54,042 Da, ovdje je. 72 00:06:54,292 --> 00:06:55,459 Ulaziš? 73 00:07:15,417 --> 00:07:16,292 Što? 74 00:07:17,583 --> 00:07:18,625 Želiš li gledati? 75 00:07:24,208 --> 00:07:27,500 Viski, bazen, viski, bazen! 76 00:07:27,542 --> 00:07:29,125 Nemoj biti tako glasan. 77 00:07:30,500 --> 00:07:34,167 Viski, bazen, viski, bazen 78 00:07:35,875 --> 00:07:37,333 Što dovraga radiš? 79 00:07:38,958 --> 00:07:40,666 Tko su svi ovi ljudi? 80 00:07:40,708 --> 00:07:43,458 Gosti, za vašu rođendansku zabavu. 81 00:07:46,792 --> 00:07:47,792 Tko ih je pozvao? 82 00:07:48,250 --> 00:07:50,833 Poslao/la sam poruku prijatelju/prijateljici. Dugovala mi je jednu. 83 00:07:50,875 --> 00:07:53,250 - Sjećaš se Camile? -Ne. 84 00:07:53,292 --> 00:07:55,875 Ona poznaje sve i pozvao nekoliko prijatelja, 85 00:07:55,917 --> 00:07:58,459 a njezini prijatelji pozivaju svoje. 86 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 Obećavam da ću sve čuvati pod kontrolom. 87 00:08:00,542 --> 00:08:01,709 Kakav tekst? 88 00:08:02,417 --> 00:08:03,917 Ne znam, tekst za 89 00:08:03,958 --> 00:08:05,791 zabavna zabava. 90 00:08:07,542 --> 00:08:08,625 Gus, 91 00:08:09,250 --> 00:08:13,625 izbaci sve van. Čuješ li? 92 00:08:15,750 --> 00:08:16,792 Oprostite, 93 00:08:17,750 --> 00:08:19,125 kupaonica? 94 00:08:19,167 --> 00:08:21,167 U kući ih je 13. 95 00:08:21,917 --> 00:08:23,334 Jedan je dovoljan. 96 00:08:44,917 --> 00:08:46,542 Ne otvaram se, stari. 97 00:08:46,583 --> 00:08:48,166 Zvoni, dovraga! 98 00:08:48,625 --> 00:08:50,417 Otvorite, kreteni! 99 00:08:50,958 --> 00:08:52,666 Jeste li sigurni da je ovdje? 100 00:08:52,708 --> 00:08:54,208 Da, dovraga. Pogledaj. 101 00:08:54,833 --> 00:08:57,000 -Plava točka. -Plava točka. 102 00:08:57,042 --> 00:08:59,417 -Plava točka. -Jebena plava točka, stari. 103 00:09:06,042 --> 00:09:07,917 -Bok. -Bok. 104 00:09:08,708 --> 00:09:12,291 -Što ima? - Pogledajte ovu kuću! 105 00:09:13,625 --> 00:09:15,333 Krajnje je vrijeme, stari. 106 00:09:15,625 --> 00:09:17,125 Jebi me. 107 00:09:23,875 --> 00:09:27,208 DOVOLJNO DA PROBIJE LED 108 00:10:25,125 --> 00:10:27,708 Dečki, koristite ovaj ručnik na kauču tako da se ne zaprlja. 109 00:10:28,250 --> 00:10:29,875 Što je to? 110 00:10:30,792 --> 00:10:32,750 Imaš kondome, pravo? 111 00:10:32,792 --> 00:10:36,000 Koristite svoje glave, Nemoj previše ludovati, u redu? 112 00:10:47,125 --> 00:10:48,250 Požuri! 113 00:11:22,667 --> 00:11:23,792 Što radiš? 114 00:11:24,667 --> 00:11:27,084 Uklapanje. Skini odjeću. 115 00:11:27,333 --> 00:11:28,750 Što? Neću se skinuti. 116 00:11:29,167 --> 00:11:30,834 Isuse, ne budi dosadan. 117 00:11:31,792 --> 00:11:32,917 Što ideš? učiniti? 118 00:11:33,208 --> 00:11:35,750 Ne znam, improviziraj. To je... 119 00:11:39,542 --> 00:11:41,125 Dobro je ponekad improvizirati. 120 00:11:43,292 --> 00:11:45,209 Kao one drolje tamo? 121 00:11:45,583 --> 00:11:48,833 Ljudi se samo zabavljaju. Opusti se. 122 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Što želiš odavde? 123 00:11:52,000 --> 00:11:54,167 Nešto što ne znam kao nadlanica. 124 00:11:55,875 --> 00:11:57,417 Želiš se zajebavati s netko drugi? 125 00:11:57,958 --> 00:11:59,375 Je li to to? 126 00:12:00,083 --> 00:12:02,250 - Vidimo se kod kuće. -Ne, ne, ne, ne, 127 00:12:02,292 --> 00:12:03,917 Idemo, molim te. 128 00:12:04,417 --> 00:12:06,792 Bit ćemo nepredvidivi drugi dan, ali ne ovdje. 129 00:12:08,458 --> 00:12:10,750 Nisi nepredvidljiv/a. 130 00:12:11,458 --> 00:12:13,375 I nikad nećeš biti. 131 00:12:16,292 --> 00:12:17,292 Marta! 132 00:12:18,417 --> 00:12:20,084 Marta! 133 00:12:34,292 --> 00:12:35,500 Tako? 134 00:12:35,833 --> 00:12:37,083 Vidiš? 135 00:12:38,708 --> 00:12:41,333 Znaš da ćeš bankrotirati pobrinuti se za ovaj nered, zar ne? 136 00:12:41,833 --> 00:12:42,833 Topovska kugla! 137 00:12:46,958 --> 00:12:49,166 Samo sam htjela da imaš sretan rođendan. 138 00:12:49,208 --> 00:12:52,083 Trebao si mi nabaviti top od pjene. 139 00:12:52,375 --> 00:12:53,750 Pjenasti top? 140 00:12:53,792 --> 00:12:54,750 Gus! 141 00:12:55,667 --> 00:12:57,125 Draga! 142 00:12:58,000 --> 00:12:59,042 Bok, 143 00:12:59,542 --> 00:13:00,834 Kako ste? 144 00:13:00,875 --> 00:13:02,333 Zdravo. 145 00:13:04,958 --> 00:13:06,041 Bok. 146 00:13:08,000 --> 00:13:09,458 Hm, dobro. 147 00:13:11,667 --> 00:13:14,459 Ti mora da si Milo, takvo zadovoljstvo. 148 00:13:14,500 --> 00:13:16,542 Gus mi je toliko toga pričao o tebi. 149 00:13:16,583 --> 00:13:18,375 Nikad mi nije rekao o tebi. 150 00:13:19,875 --> 00:13:22,000 Jedva sluša kad razgovaram s njim. 151 00:13:23,667 --> 00:13:26,459 Kako je na zabavi? Izgleda malo mrtvo. 152 00:13:26,750 --> 00:13:29,208 Donio sam: ovo, 153 00:13:29,667 --> 00:13:30,667 puno ovoga, 154 00:13:31,625 --> 00:13:32,417 i, 155 00:13:34,208 --> 00:13:35,291 ovaj, 156 00:13:35,542 --> 00:13:36,625 samo u slučaju. 157 00:13:47,333 --> 00:13:48,291 Zdravo. 158 00:13:52,958 --> 00:13:54,000 Bok? 159 00:13:57,583 --> 00:13:58,833 Jeste li dostupni? 160 00:13:59,375 --> 00:14:00,375 Što? 161 00:14:01,167 --> 00:14:03,834 Jesu li stolice dostupne? 162 00:14:06,042 --> 00:14:07,209 Pretpostavljam da je tako. 163 00:14:11,042 --> 00:14:13,375 Ne uzimaš ništa uopće skinuti odjeću? 164 00:14:13,958 --> 00:14:15,791 Ne, ne znam zašto sam ovdje. 165 00:14:16,708 --> 00:14:19,000 Zašto su svi ostali. Što još? 166 00:14:19,375 --> 00:14:21,042 Zapravo, sada odlazim. 167 00:14:21,917 --> 00:14:23,834 Pa, šteta. 168 00:14:23,875 --> 00:14:26,958 Najbolji dio počinje sada, tj. sve je do sada bila predigra. 169 00:14:27,542 --> 00:14:28,959 Ovo je odvratno. 170 00:14:30,042 --> 00:14:31,834 Što si očekivao/la, luda djevojka? 171 00:14:33,125 --> 00:14:35,167 Zapravo ne znam što sam i očekivao/la. 172 00:14:36,417 --> 00:14:37,667 Ništa ti se ne sviđa vidiš? 173 00:14:38,083 --> 00:14:39,083 Uopće? 174 00:14:39,500 --> 00:14:41,625 Imaš sve, 175 00:14:41,958 --> 00:14:45,500 debeo, ćelav, crn... 176 00:14:45,542 --> 00:14:46,292 Ne. 177 00:14:47,250 --> 00:14:49,667 Oh, dakle voliš grickati 178 00:14:50,292 --> 00:14:51,292 tepih, zar ne? 179 00:14:51,750 --> 00:14:54,500 Gle, ta dvojica nisu loša. 180 00:14:54,542 --> 00:14:56,334 Ali sam vidjela jednu staricu proći prije 181 00:14:56,375 --> 00:14:59,542 - koji je bio bez zuba, pa... -Jesi li idiot? 182 00:14:59,583 --> 00:15:02,375 A što se tiče tvojih sisa, toliko lažnih grudi, 183 00:15:02,417 --> 00:15:04,875 -silikoni me stvarno odbijaju. -Odlazim 184 00:15:04,917 --> 00:15:07,875 - jer ovo nije... - Da, odlazi, ne moraš. 185 00:15:07,917 --> 00:15:09,459 želim da svi ti prijatelji čekaju 186 00:15:09,500 --> 00:15:12,000 koji ne odgovaraju ni na jednu tvoju poruku, 187 00:15:12,625 --> 00:15:16,250 zar ne? Ali pogledajte koliko je sati... 188 00:15:17,083 --> 00:15:18,500 Kakav je tvoj dogovor? 189 00:15:18,833 --> 00:15:20,833 Ne poznaješ me, To te se ne tiče. 190 00:15:21,375 --> 00:15:22,750 Na orgiji si, nositi se s tim, 191 00:15:23,292 --> 00:15:24,625 opusti se, 192 00:15:24,667 --> 00:15:26,125 i uživajte. 193 00:15:26,667 --> 00:15:27,875 Došao si s razlogom, pravo? 194 00:15:28,292 --> 00:15:29,292 A što je s tobom? 195 00:15:29,750 --> 00:15:31,292 Zašto si ovdje? 196 00:15:31,792 --> 00:15:33,542 Tražim ljubav mog života. 197 00:15:34,208 --> 00:15:37,333 Oduvijek sam znao/la da ću ih pronaći na orgiji, prije ili kasnije. 198 00:15:38,083 --> 00:15:41,291 Onda počni tražiti, i ostavi me na miru. 199 00:15:42,667 --> 00:15:46,250 Smiri se, ništa nije u redu, u redu? 200 00:15:48,417 --> 00:15:51,084 Ne možeš žuriti na orgiji, 201 00:15:51,125 --> 00:15:53,500 moraš pronaći pravo vrijeme za pridruživanje. 202 00:15:54,500 --> 00:15:57,042 - Zgrabi ga. - Učini to ponovno. 203 00:15:59,792 --> 00:16:02,459 Gotovo! Tvoj cilj je jebeno dobar. 204 00:16:08,625 --> 00:16:11,000 Što dovraga radiš imaš li ga unutra? 205 00:16:11,542 --> 00:16:12,625 Evo još jednog. 206 00:16:36,042 --> 00:16:38,125 Nije li nevjerojatno? 207 00:16:39,750 --> 00:16:40,917 Što ima? 208 00:17:08,292 --> 00:17:10,125 Hej, kako si? 209 00:17:10,167 --> 00:17:12,792 -Što radiš? -Što misliš? 210 00:17:15,333 --> 00:17:18,416 Jebeno ne, odlazi. 211 00:17:19,750 --> 00:17:22,125 -Odlazi. -Zašto? 212 00:17:22,583 --> 00:17:24,875 Nas troje smo super zajedno. 213 00:17:24,917 --> 00:17:26,417 Ovo je privatno, otići. 214 00:17:26,458 --> 00:17:28,375 - Što ona misli? - Stari, odlazi. 215 00:17:29,125 --> 00:17:31,542 Nije li ovo orgija? 216 00:17:32,458 --> 00:17:34,666 Prilično si sebičan/a, zar ne? 217 00:17:37,625 --> 00:17:38,750 Hej, ti! 218 00:17:40,708 --> 00:17:42,500 Tražiš mene? 219 00:18:40,750 --> 00:18:41,833 Bok. 220 00:18:42,375 --> 00:18:43,708 Bok. 221 00:18:47,792 --> 00:18:49,792 Znaš koliko teži li polarni medvjed? 222 00:18:51,583 --> 00:18:52,875 Oprostite? 223 00:18:53,333 --> 00:18:55,541 Dovoljno da probije led. 224 00:18:58,333 --> 00:18:59,541 Kul. 225 00:19:05,375 --> 00:19:08,500 Voliš li analni seks? ili više seksa s pičkom? 226 00:19:13,708 --> 00:19:15,916 Oprosti, s nekim sam. 227 00:19:15,958 --> 00:19:17,250 WHO? 228 00:19:17,292 --> 00:19:19,875 Bila si s nekim, ali su otišli, Vidio sam ih. 229 00:19:21,708 --> 00:19:22,916 S njim. 230 00:19:23,667 --> 00:19:25,709 -Gdje je to bilo? - Nema pojma. 231 00:19:26,250 --> 00:19:28,083 Molim te, spasi me od ove nakaze. 232 00:19:29,042 --> 00:19:30,417 Koji? 233 00:19:32,167 --> 00:19:35,209 Upravo sada, sve je totalni kaos, 234 00:19:35,542 --> 00:19:38,792 pronalazeći njihova tijela i nešto mesa staviti u usta, 235 00:19:38,833 --> 00:19:41,083 nije važno odakle. 236 00:19:41,125 --> 00:19:44,042 Za neko vrijeme, svi ovi ljudi 237 00:19:44,083 --> 00:19:47,666 naći će svoje mjesto, misleći da je sve pod kontrolom 238 00:19:47,708 --> 00:19:49,833 ali odjednom, bam! 239 00:19:50,833 --> 00:19:53,166 Tada ću napraviti moj zvjezdani izgled 240 00:19:53,208 --> 00:19:55,250 i ponovno sve protresti. 241 00:19:56,000 --> 00:19:57,292 Izgledaš kao stručnjak. 242 00:19:57,917 --> 00:19:59,500 Nije komplicirano, 243 00:20:00,208 --> 00:20:02,875 ili čudno, to se događa svaki dan izvana. 244 00:20:03,375 --> 00:20:05,708 Ljudi koji se pokušavaju uklopiti. 245 00:20:06,542 --> 00:20:07,959 Da, kao Tetris. 246 00:20:08,333 --> 00:20:10,416 Točno tako, kao Tetris. 247 00:20:10,458 --> 00:20:13,000 Samo moraš znati koji si ti komad. 248 00:20:13,583 --> 00:20:14,833 Koji si ti komad? 249 00:20:15,833 --> 00:20:18,041 Onaj kojeg nikad ne znaš gdje staviti, 250 00:20:19,208 --> 00:20:20,750 onaj lukav. 251 00:20:22,625 --> 00:20:23,667 Ovako. 252 00:20:26,708 --> 00:20:28,208 Onaj koji uvijek remeti liniju. 253 00:20:29,042 --> 00:20:31,459 Ja sam ravna linija, 254 00:20:31,500 --> 00:20:33,625 horizontalno, vertikalno, što god, Uvijek sam dobar za nešto. 255 00:20:33,958 --> 00:20:35,333 Ti si luđak. 256 00:20:36,792 --> 00:20:38,542 Podsjećaš me od sebe prvi put 257 00:20:38,583 --> 00:20:41,541 kao, ne znam zašto sam ovdje, ovo nije moja stvar. 258 00:20:42,458 --> 00:20:44,375 Na koliko si ih bio/bila? 259 00:20:44,417 --> 00:20:45,500 Orgije? 260 00:20:45,542 --> 00:20:47,084 Mjesta poput ovog? 261 00:20:48,042 --> 00:20:50,209 Ne pratim. 262 00:20:52,750 --> 00:20:55,542 Od 18 do 24. 263 00:20:57,750 --> 00:21:00,333 Ali mogu ti reći da nijedna dva nisu ista. 264 00:21:00,375 --> 00:21:02,125 I onaj danas izgleda prilično nevjerojatno. 265 00:21:02,417 --> 00:21:03,625 Zašto? 266 00:21:04,125 --> 00:21:05,667 Jer si ovdje. 267 00:21:06,583 --> 00:21:08,416 Već sam ti to rekao/rekla Ne pridružujem se. 268 00:21:08,750 --> 00:21:12,083 Ali mogu osjetiti tvoju energiju u ambijentu. 269 00:21:12,792 --> 00:21:16,250 Ti si drugačija, i to čini ovaj poseban. 270 00:21:17,208 --> 00:21:19,708 Moja energija nije ništa posebno. 271 00:21:19,750 --> 00:21:21,750 To ti misliš. 272 00:21:23,708 --> 00:21:24,791 Zovem se Jorge. 273 00:21:27,917 --> 00:21:29,084 U REDU. 274 00:21:30,083 --> 00:21:31,416 Je li tvoje ime u redu? 275 00:21:32,208 --> 00:21:34,916 Drago mi je što smo se upoznali, u redu. 276 00:21:38,375 --> 00:21:39,667 Elisa. 277 00:21:41,333 --> 00:21:42,625 Zadovoljstvo mi je, Elisa. 278 00:22:09,875 --> 00:22:10,875 Hej! 279 00:22:10,917 --> 00:22:11,959 Vas! 280 00:22:12,375 --> 00:22:14,417 Izlazi iz moje sobe... 281 00:22:19,667 --> 00:22:20,917 Milo? 282 00:22:21,667 --> 00:22:24,584 Što radiš ovdje? 283 00:22:26,375 --> 00:22:28,042 Što radiš ovdje? 284 00:22:28,917 --> 00:22:30,209 Ovo je moja kuća. 285 00:22:30,250 --> 00:22:34,167 Tvoja kuća? Živiš ovdje? 286 00:22:34,208 --> 00:22:36,666 - Hajde da se jebemo, hajde. -Ne. 287 00:22:37,833 --> 00:22:40,291 Koliko dugo otkako smo zadnji put vidjeli se? 288 00:22:40,333 --> 00:22:41,875 Deset godina. 289 00:22:43,208 --> 00:22:46,916 I...? Dobro si? 290 00:22:47,167 --> 00:22:50,834 - Hajde, idemo to jebeno napraviti. - Prošetaj, stari. 291 00:22:54,500 --> 00:22:56,292 Jednostavno mi ide odlično. 292 00:22:57,250 --> 00:22:58,792 Moram ići. 293 00:23:07,167 --> 00:23:09,209 Ne, ne, ne, ne. 294 00:23:10,625 --> 00:23:12,542 Opet? Bože moj! 295 00:23:13,625 --> 00:23:14,875 Hajde. 296 00:23:15,375 --> 00:23:17,292 Oprostite, ne, oprostite. 297 00:23:18,625 --> 00:23:19,458 Dobro jutro, 298 00:23:19,500 --> 00:23:21,750 Iznajmljujete li topove za pjenu? 299 00:23:24,167 --> 00:23:25,834 piše da to radiš online. 300 00:23:26,208 --> 00:23:28,208 U redu, hvala. 301 00:23:29,792 --> 00:23:31,042 Pjenasti topovi? 302 00:23:33,333 --> 00:23:36,458 - To je osobna stvar. - U redu sa mnom. 303 00:23:37,333 --> 00:23:38,208 Jesi li ti..? 304 00:23:39,458 --> 00:23:41,666 Da, šest mjeseci. 305 00:23:42,083 --> 00:23:44,458 Ne bi trebao/trebala biti ovdje. Trebao bi ići kući. 306 00:23:45,458 --> 00:23:46,583 Zašto? 307 00:23:46,625 --> 00:23:47,792 Zbog države unutra si. 308 00:23:49,625 --> 00:23:51,917 Ne izgledaš kao da jesi u dobrom stanju, i sam. 309 00:23:52,167 --> 00:23:53,417 Ti odlaziš. 310 00:23:53,792 --> 00:23:55,917 Ne mogu. Sve sam ovo postavio/la. 311 00:23:56,417 --> 00:23:57,792 Pozvao si nas sve? 312 00:23:58,667 --> 00:23:59,667 Nešto slično. 313 00:24:00,333 --> 00:24:03,500 Pa, postaje malo izvan kontrole. 314 00:24:04,208 --> 00:24:06,000 Znam, ali pokušavam da ga drži pod kontrolom. 315 00:24:06,958 --> 00:24:08,750 Kakva je korist od kontrole? 316 00:24:11,875 --> 00:24:13,167 To nije viski, je li? 317 00:24:21,000 --> 00:24:24,375 Bok. Rečeno mi je da si ti tip koji se bavi dilerom. 318 00:24:28,667 --> 00:24:30,250 pa, dileričina cura. 319 00:24:30,833 --> 00:24:32,833 Tko bi rekao nešto tako vulgarno? 320 00:24:41,167 --> 00:24:42,334 Što tražite? 321 00:24:44,000 --> 00:24:45,167 U životu? 322 00:24:46,375 --> 00:24:48,250 To je široko pitanje. 323 00:24:49,917 --> 00:24:52,292 Ne znam, srećo, kao i svi ostali, zar ne? 324 00:24:52,333 --> 00:24:55,833 Ne, mislim ovdje, u ovoj kući. 325 00:24:55,875 --> 00:24:58,667 O, evo... Steknuti prijatelje. 326 00:25:00,167 --> 00:25:03,542 Ne misliš li da je ovo mjesto puno cjeloživotna, čvrsta prijateljstva? 327 00:25:05,625 --> 00:25:06,667 Zezaš se sa mnom? 328 00:25:08,583 --> 00:25:09,666 Što tražite? 329 00:25:10,292 --> 00:25:12,834 Punopravna žena poput tebe. 330 00:25:13,167 --> 00:25:14,625 Star, misliš... 331 00:25:15,167 --> 00:25:17,292 Ne, ne, ne, 332 00:25:17,792 --> 00:25:20,042 Nisi stara, savršena si. 333 00:25:21,375 --> 00:25:23,750 Tražim nešto, ili netko, pretpostavljam... 334 00:25:24,792 --> 00:25:26,459 Ne reci više. Tvoj muž. 335 00:25:28,125 --> 00:25:29,042 Ne. 336 00:25:30,625 --> 00:25:32,250 Više ga nemam... 337 00:25:33,458 --> 00:25:34,583 Ostavio te je. 338 00:25:34,625 --> 00:25:35,667 Umro je. 339 00:25:40,125 --> 00:25:41,500 Samoubojstvo. 340 00:25:42,042 --> 00:25:43,250 Zaista? 341 00:25:44,500 --> 00:25:46,875 Navodim muškarce da žele umrijeti. 342 00:25:48,875 --> 00:25:50,208 Zar te ne plašim? 343 00:25:50,542 --> 00:25:53,375 Ubit ću te od užitka u krevetu. 344 00:25:53,417 --> 00:25:54,875 Bit ćemo kvit. 345 00:25:57,875 --> 00:25:59,167 Tražim netko drugi. 346 00:26:00,000 --> 00:26:01,833 Ako želiš, pomoći ću ti traži koga god želiš. 347 00:26:08,167 --> 00:26:13,417 LJUBLJENJE I ORGIJE 348 00:26:33,708 --> 00:26:34,833 Što radiš? 349 00:26:36,417 --> 00:26:39,500 Pravljenje bilješki, 350 00:26:40,208 --> 00:26:41,875 statistički podaci... 351 00:26:42,458 --> 00:26:43,708 Za što? 352 00:26:44,750 --> 00:26:46,500 Jer pišem esej. 353 00:26:47,792 --> 00:26:49,292 Esej? 354 00:26:49,333 --> 00:26:52,791 Da, studija o ljudskom ponašanju na orgijama. 355 00:26:54,708 --> 00:26:57,083 Ti si definitivno luđak. 356 00:26:58,167 --> 00:26:59,459 Misliš li tako? 357 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Pogledajte pažljivo... 358 00:27:02,625 --> 00:27:05,833 Od svih njih, koliko se ljubi? 359 00:27:06,625 --> 00:27:08,125 Mislim, na usta... 360 00:27:09,375 --> 00:27:10,875 Nitko, upravo sada... 361 00:27:10,917 --> 00:27:13,459 I to je moja teza. 362 00:27:14,458 --> 00:27:17,333 Ljubljenje je najmanje uobičajeno vježbati na orgijama. 363 00:27:20,083 --> 00:27:22,833 Dakle, koji je tvoj zaključak? 364 00:27:23,917 --> 00:27:25,459 Jednostavno je: 365 00:27:26,083 --> 00:27:27,750 poljupci su stvarni 366 00:27:28,250 --> 00:27:29,917 i duboko u sebi, oni nas plaše. 367 00:27:30,333 --> 00:27:31,250 Što? 368 00:27:31,667 --> 00:27:34,834 Ljubljenje te vodi na višu razinu 369 00:27:35,542 --> 00:27:36,542 ili ti pokvare raspoloženje. 370 00:27:37,292 --> 00:27:40,084 Kad nekoga poljubiš, riskiraš 371 00:27:40,500 --> 00:27:43,833 jer će ta osoba znati sviđaš li im se stvarno ili ne. 372 00:27:43,875 --> 00:27:46,333 Ako su privučeni ili vam se zgadilo. 373 00:27:46,667 --> 00:27:47,750 Da, 374 00:27:48,292 --> 00:27:50,709 ili ako njihova pljuvačka plaši te jer 375 00:27:50,750 --> 00:27:52,167 neka pljuvačka je stvarno odvratna. 376 00:27:52,208 --> 00:27:53,625 Točno. 377 00:27:54,042 --> 00:27:58,042 Ali ta vrsta iskrenosti nije tako uobičajeno na orgijama. 378 00:27:58,458 --> 00:28:01,041 Poljupci te čine golijim nego skidajući odjeću. 379 00:28:01,083 --> 00:28:03,625 -Ne možeš nekoga prevariti s... -Ne možeš nekoga prevariti s... 380 00:28:06,125 --> 00:28:08,000 - poljubac. - poljubac. 381 00:28:14,333 --> 00:28:16,166 Odakle si došao/došla? 382 00:28:19,792 --> 00:28:21,042 Nisam li kul? 383 00:28:22,958 --> 00:28:25,750 -Selfie! -U redu, dobro. 384 00:28:30,042 --> 00:28:32,209 Ubio bih za cigaretu. 385 00:28:32,625 --> 00:28:33,833 Ne, ne smiješ pušiti. 386 00:28:35,833 --> 00:28:38,708 Dobro jutro, Iznajmljujete li topove za pjenu? 387 00:28:39,833 --> 00:28:41,958 Da, stvarno? 388 00:28:43,292 --> 00:28:44,750 Na putu sam. 389 00:28:45,583 --> 00:28:47,250 Moram ići, molim te reci Ponašat ćeš se pristojno. 390 00:28:48,000 --> 00:28:49,958 Ponašat ću se pristojno, ali, 391 00:28:50,458 --> 00:28:52,166 kad se vratiš, družimo se. 392 00:28:53,750 --> 00:28:55,292 Nisam ljubitelj djevojaka. 393 00:28:56,667 --> 00:28:58,167 Jesi li ikad bio/bila s jednim? 394 00:28:58,208 --> 00:28:59,291 Ne. 395 00:28:59,333 --> 00:29:01,666 Onda ne znaš. Gle, 396 00:29:01,708 --> 00:29:03,583 Godinama sam mislila da mrzim karfiol 397 00:29:03,625 --> 00:29:04,875 i sada ga volim. 398 00:29:05,167 --> 00:29:07,750 Držiš se svog prvog dojma, ne provodiš više istraživanja. 399 00:29:08,875 --> 00:29:10,458 Što god kažeš. Vratit ću se za malo. 400 00:29:11,958 --> 00:29:13,291 Gus! 401 00:29:13,875 --> 00:29:16,375 Ti si nekontroliran tip, 402 00:29:16,417 --> 00:29:18,209 nemoj to zaboraviti. 403 00:29:27,292 --> 00:29:29,292 Tko je bio taj tip s kojim si došao/došla? 404 00:29:30,542 --> 00:29:31,750 Moj muž. 405 00:29:33,042 --> 00:29:34,125 Gdje je on sada? 406 00:29:34,833 --> 00:29:35,833 Otišao je. 407 00:29:36,542 --> 00:29:37,542 Kamo? 408 00:29:38,500 --> 00:29:40,417 Dom, pretpostavljam. 409 00:29:41,833 --> 00:29:43,125 Sve u redu? 410 00:29:44,250 --> 00:29:46,125 Očito... ne. 411 00:29:48,167 --> 00:29:50,834 Moj muž me dosađuje, i još je dosadnije 412 00:29:50,875 --> 00:29:53,792 da pričam o njemu, pa promijenimo temu. 413 00:29:53,833 --> 00:29:57,541 Ne želim razmišljati. Želim se zabaviti i... 414 00:29:57,583 --> 00:29:58,666 Jebati nekog drugog? 415 00:30:05,667 --> 00:30:07,042 Zašto ne? 416 00:30:10,917 --> 00:30:12,125 Bok. 417 00:30:13,208 --> 00:30:14,583 Zdravo. 418 00:30:16,417 --> 00:30:19,209 Terapeut je rekao da smo 419 00:30:19,583 --> 00:30:22,583 u fazi "mrtvog braka", znaš? 420 00:30:23,167 --> 00:30:24,250 Ne. 421 00:30:24,625 --> 00:30:25,917 Pa...nedostaje nam živosti... 422 00:30:28,333 --> 00:30:29,541 Dakle, ne jebeš se, Razumijem. 423 00:30:30,708 --> 00:30:32,291 Mislim, jebemo se... 424 00:30:33,750 --> 00:30:36,625 Jednom mjesečno, najviše dva puta. 425 00:30:39,167 --> 00:30:40,000 Više-manje. 426 00:30:40,542 --> 00:30:42,792 - Jesi li ti proricatelj/ica sudbine? -Očito. 427 00:30:44,125 --> 00:30:48,542 Ne, mi smo samo u apatična faza. 428 00:30:48,583 --> 00:30:50,625 Ne dijelimo ništa uzbudljivo. 429 00:30:50,667 --> 00:30:52,084 To je ono što je terapeut rekao. 430 00:30:54,292 --> 00:30:55,500 Da. 431 00:30:56,167 --> 00:30:57,917 Zato si i došao/došla ovamo, 432 00:30:58,542 --> 00:31:00,084 učiniti nešto uzbudljivo. 433 00:31:01,125 --> 00:31:03,125 Nisam htio/htjela, ali pretpostavljam da je tako. 434 00:31:04,167 --> 00:31:05,959 Marta kaže da sam previše predvidljiv. 435 00:31:06,792 --> 00:31:08,417 Pokaži joj da nisi. 436 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Upravo sada, ti i ja idemo 437 00:31:12,042 --> 00:31:13,459 malo prošetati 438 00:31:13,500 --> 00:31:15,667 i naći ćemo nešto nepredvidivo za tebe. 439 00:31:16,792 --> 00:31:19,917 Kao što? Jer sam imao dovoljno 440 00:31:19,958 --> 00:31:23,041 s onom curom s lopticom za ping-pong. 441 00:31:24,500 --> 00:31:28,083 - Nikad nisam vidio/la ništa slično. - Jesam, na televiziji. 442 00:31:44,792 --> 00:31:46,125 Jesi li cura ili faca? 443 00:31:47,292 --> 00:31:48,750 Draga, Ne možeš me vidjeti? 444 00:31:50,375 --> 00:31:51,583 Ja sam sva žena. 445 00:31:51,625 --> 00:31:53,500 Da, da, to mogu vidjeti. 446 00:31:57,083 --> 00:31:58,375 Ali mislim... 447 00:31:59,250 --> 00:32:00,167 Što misliš? 448 00:32:01,167 --> 00:32:02,625 Između tvojih nogu. 449 00:32:03,083 --> 00:32:03,875 Što? 450 00:32:06,708 --> 00:32:08,458 Ako ste imali operaciju 451 00:32:09,292 --> 00:32:11,125 ili ako imaš dong? 452 00:32:12,042 --> 00:32:13,209 Moja ljubavi, 453 00:32:15,792 --> 00:32:18,459 pitanje nije što ja imam među nogama. 454 00:32:21,167 --> 00:32:23,709 Pitanje je, što želiš da imam? 455 00:32:33,042 --> 00:32:34,000 Jesi li dobro? 456 00:32:34,708 --> 00:32:35,750 Mario je ovdje. 457 00:32:36,000 --> 00:32:37,333 Tko je Mario? 458 00:32:37,375 --> 00:32:38,292 Mario. 459 00:32:40,208 --> 00:32:41,458 Nema šanse. Što on ovdje radi? 460 00:32:41,500 --> 00:32:42,792 Ne znam, tvoj trans prijatelj mora da su ga doveli, 461 00:32:42,833 --> 00:32:44,125 kao i svi ostali. 462 00:32:44,583 --> 00:32:45,791 Gus, 463 00:32:46,708 --> 00:32:48,708 Izbacite ove ljude iz moje kuće. Molim. 464 00:32:48,750 --> 00:32:51,208 Prekasno je za to, Milo. Ovo izmiče kontroli. 465 00:32:51,250 --> 00:32:52,542 Kamo ideš? 466 00:32:52,583 --> 00:32:54,833 Van. Samo na trenutak. Objasnit ću kasnije. 467 00:32:54,875 --> 00:32:58,250 Ostavljaš me ovdje, sa svim ovim čudacima? 468 00:32:59,583 --> 00:33:01,541 Bez brige, ostat ću s tobom, pravo? 469 00:33:05,458 --> 00:33:07,958 - Bok, Gus. - Zdravo, Mario. 470 00:33:24,083 --> 00:33:25,708 Što? Vrijeme je za doručak. 471 00:33:26,917 --> 00:33:28,750 Koliko imaš godina? 472 00:33:29,917 --> 00:33:31,417 Koliko misliš da ima godina? 473 00:33:31,458 --> 00:33:34,875 Trinaest? Zar ne bi trebali pitati? za tvoju osobnu iskaznicu na orgijama? 474 00:33:34,917 --> 00:33:37,500 Ne, imam skoro dvadeset godina. Dvadeset vrlo ispunjenih godina. 475 00:33:38,333 --> 00:33:40,375 Siguran sam, ali... 476 00:33:40,417 --> 00:33:42,792 Jesi li siguran da voliš cure? Jer 477 00:33:42,833 --> 00:33:44,416 Izgledaš kao obožavatelj Eurosonga... 478 00:33:46,167 --> 00:33:49,709 Hej! Ja sam muški muškarac! S dlakama na prsima i svime. 479 00:33:49,750 --> 00:33:53,000 -Da, danas ćeš se jebati kao prvak. - Da, krajnje je vrijeme. 480 00:33:53,583 --> 00:33:56,291 - Je li bilo vrijeme? -Jesi li djevica? 481 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Malo. 482 00:33:58,000 --> 00:33:59,875 Malo djevica? 483 00:33:59,917 --> 00:34:02,875 -Što misliš? -Da, djevica sam. Pa što? 484 00:34:03,625 --> 00:34:05,167 Marta će ti uzeti nevinost. 485 00:34:05,583 --> 00:34:07,458 Da, sigurno... 486 00:34:08,917 --> 00:34:11,709 Zar ne želiš pokazati svom mužu da nema osvrtanja? 487 00:34:11,958 --> 00:34:14,250 Da, pokaži mu! 488 00:34:19,667 --> 00:34:22,834 Dakle...imate li robu ili ne? 489 00:34:22,875 --> 00:34:26,000 Roba, roba, da, imam robu. 490 00:34:27,250 --> 00:34:28,417 Misliš na ovo? 491 00:34:29,125 --> 00:34:30,417 Da. 492 00:34:31,333 --> 00:34:32,708 Koliko tražiš? 493 00:34:35,875 --> 00:34:36,917 Jedan poljubac. 494 00:34:38,583 --> 00:34:39,750 Što? 495 00:34:39,792 --> 00:34:42,542 Tvoj je ako mi daš poljubac. 496 00:34:42,583 --> 00:34:45,458 -Gdje? - Gdje drugdje, dušo? 497 00:34:51,417 --> 00:34:52,459 U redu, dobro. 498 00:34:54,500 --> 00:34:55,625 U REDU. 499 00:35:04,833 --> 00:35:06,333 -To je to. -To je to? 500 00:35:07,208 --> 00:35:08,041 Da. 501 00:35:08,375 --> 00:35:09,583 Da. 502 00:35:09,625 --> 00:35:12,500 Siguran sam da možeš puno bolje. 503 00:35:20,417 --> 00:35:22,000 - Hajde. -Da? 504 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 Da vidimo, 505 00:35:25,000 --> 00:35:27,250 Samo polako, u redu? 506 00:35:27,292 --> 00:35:28,584 Ne budi grub. 507 00:35:29,667 --> 00:35:32,084 Budi nježan/nježna, Ja sam nježna djevojka. 508 00:35:52,125 --> 00:35:53,083 Što? 509 00:35:54,458 --> 00:35:55,625 Kul je. 510 00:35:56,708 --> 00:35:58,458 Naravno da je super. 511 00:36:09,458 --> 00:36:12,250 Hej, jebeno ti se žuri, 512 00:36:12,292 --> 00:36:14,125 Nisam baš laka djevojka. 513 00:36:33,167 --> 00:36:34,042 Ne odlaziš? 514 00:36:35,875 --> 00:36:37,458 Ostat ću malo više. 515 00:36:43,583 --> 00:36:46,166 -Još malo... -Što? 516 00:36:46,208 --> 00:36:49,208 -Elegantno i suptilno. -U REDU. 517 00:36:49,250 --> 00:36:51,000 Vi ste učitelj/ica? 518 00:36:51,042 --> 00:36:52,959 Ne moraju svi znati. 519 00:36:54,000 --> 00:36:55,125 Koliko godina imaju vaši učenici? 520 00:36:55,792 --> 00:36:57,084 12, 13. 521 00:36:57,542 --> 00:37:00,709 Volio bih da sam imao učiteljica poput tebe! 522 00:37:01,250 --> 00:37:03,833 O, da? Zašto? 523 00:37:04,417 --> 00:37:07,625 Učitelj tijekom tjedna, kraljica orgija za vikend... 524 00:37:07,667 --> 00:37:09,084 Kraljica? 525 00:37:09,667 --> 00:37:11,334 Nisam nimalo kao kraljica.. 526 00:37:11,625 --> 00:37:13,417 Pokaži mi još jednom njegovu sliku. 527 00:37:16,167 --> 00:37:18,334 Što si, dovraga, vidio u njemu? 528 00:37:18,917 --> 00:37:21,834 -Duga je to priča. - Ali zašto ga tražiš? 529 00:37:23,375 --> 00:37:25,500 Recimo samo... Nije bio baš iskren sa mnom. 530 00:37:26,792 --> 00:37:29,709 Naći ćemo ga ako je ovdje. Glupan će dobiti što zaslužuje. 531 00:37:37,667 --> 00:37:40,042 - Nemoj me forsirati, mogu ja to. -Dobro, u redu. 532 00:37:44,458 --> 00:37:45,750 Gus ti je još uvijek spustio slušalicu, ha? 533 00:37:47,500 --> 00:37:48,583 Što? 534 00:37:48,625 --> 00:37:51,583 Stari, bilo je očito. Svima nama. 535 00:37:51,625 --> 00:37:53,833 Na fakultetu... Zato me je mrzio. 536 00:37:53,875 --> 00:37:56,792 Gus te je mrzio jer... znao je što si mi učinio. 537 00:37:56,833 --> 00:37:58,916 I on mi je prijatelj. Ništa više. 538 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 I sada mi puno pomaže. 539 00:38:02,542 --> 00:38:04,750 Dakle... što se dogodilo? 540 00:38:06,167 --> 00:38:08,417 U redu, ne želiš o tome razgovarati. 541 00:38:08,958 --> 00:38:11,791 Ne želim ni o čemu razgovarati. Ne s tobom. 542 00:38:12,250 --> 00:38:13,625 Žao mi je. 543 00:38:17,042 --> 00:38:18,292 Bila je to nesreća. 544 00:38:21,750 --> 00:38:22,708 Kada? 545 00:38:24,958 --> 00:38:26,375 Ne tako davno. 546 00:38:29,458 --> 00:38:30,750 Žao mi je. 547 00:38:31,708 --> 00:38:33,208 U redu je. 548 00:38:33,667 --> 00:38:36,334 Život ide dalje, kako kažu. 549 00:38:37,583 --> 00:38:39,958 Također mi je žao zbog... 550 00:38:40,292 --> 00:38:42,209 mi... znaš. 551 00:38:42,250 --> 00:38:45,667 Od prije deset godina. Mislit ćeš da je glupo, ali... 552 00:38:46,208 --> 00:38:47,750 Mnogo sam razmišljao/la o tebi. 553 00:38:48,500 --> 00:38:52,042 Svaki put kad sam se vraćao na ta mjesta ti i ja smo otkrili zajedno. 554 00:38:53,375 --> 00:38:54,875 U pravu si. 555 00:38:55,833 --> 00:38:57,833 Mislim da je to stvarno glupo. 556 00:39:00,500 --> 00:39:03,042 I odjednom, ovdje si, znaš? 557 00:39:06,500 --> 00:39:09,458 Stari, kao da je ova zabava nije bilo dovoljno čudno. 558 00:39:09,500 --> 00:39:11,542 Odakle je došla ova kuća? 559 00:39:11,917 --> 00:39:13,125 To je od mog djeda. 560 00:39:13,667 --> 00:39:16,750 Roco? Sranje! Kako je on? 561 00:39:17,208 --> 00:39:18,166 Mrtav. 562 00:39:20,833 --> 00:39:23,750 Naslijedili smo ga moji rođaci i ja. Ostajem privremeno. 563 00:39:23,792 --> 00:39:26,250 Dok ne nađem prilagođenu kuću. Jer moj stan je 564 00:39:26,292 --> 00:39:28,417 prekrasan tavan s mogućnošću hodanja. 565 00:39:28,458 --> 00:39:31,541 Ali ga odmah prodajemo, ako ga ovi ljudi prvo ne unište. 566 00:39:32,083 --> 00:39:33,291 Da. 567 00:39:42,792 --> 00:39:44,792 Želiš li negdje ići? 568 00:39:47,167 --> 00:39:48,292 Gdje? 569 00:40:31,708 --> 00:40:33,916 Idemo odavde, sve što vidim su kurci. 570 00:40:37,958 --> 00:40:40,791 -Idemo. - Čekaj malo, sranje. 571 00:40:41,958 --> 00:40:43,125 Čekaj, idemo za minutu. 572 00:41:18,000 --> 00:41:21,125 -Što radiš? - Moraš biti nepredvidljiv. 573 00:41:21,167 --> 00:41:24,125 - Da, ali hajde. - Da vidimo. 574 00:41:24,167 --> 00:41:26,875 evo nas, gledajmo. To je sve. 575 00:41:26,917 --> 00:41:28,542 -Ne. -Da. 576 00:41:28,583 --> 00:41:30,708 U redu, ne, čekaj. 577 00:41:30,750 --> 00:41:31,750 Isus. 578 00:41:33,208 --> 00:41:34,625 U redu, dobro. 579 00:41:34,667 --> 00:41:37,209 -Ne -Isus! 580 00:41:37,542 --> 00:41:38,625 U redu, hajde, idemo. 581 00:41:39,667 --> 00:41:40,875 U redu je, to je to. 582 00:41:57,125 --> 00:41:58,050 NEKONTROLIRANO 583 00:41:59,500 --> 00:42:02,625 Danas se obilježava 34 dana od Moj dečko me ostavio. 584 00:42:03,875 --> 00:42:05,458 Znaš, nisam iznenađen/a? 585 00:42:06,125 --> 00:42:08,833 Kao da nosiš znak na tvom čelu. 586 00:42:08,875 --> 00:42:10,542 Ne znam zašto, jer sam sasvim dobro. 587 00:42:10,833 --> 00:42:11,833 Pravo. 588 00:42:12,125 --> 00:42:13,333 Stvar je u tome... 589 00:42:13,958 --> 00:42:16,583 rekao je da ne znam kako uživati ​​u seksu. 590 00:42:16,875 --> 00:42:19,875 Ali znam kako, Jednostavno ne znam kako... 591 00:42:20,375 --> 00:42:22,875 biti droljast ili pričati prljavo. 592 00:42:23,667 --> 00:42:24,542 Da. 593 00:42:25,833 --> 00:42:28,250 Mislim da imam problem s vokabularom. 594 00:42:30,042 --> 00:42:32,792 Zamolio me je da kažem stvari poput: 595 00:42:34,458 --> 00:42:37,333 "jebi me sirovo" ili... 596 00:42:38,792 --> 00:42:40,375 "Pojedi mi pičku" 597 00:42:40,625 --> 00:42:43,875 ali nije ispalo kako treba, ispalo je više kao 598 00:42:44,917 --> 00:42:47,167 "Pojedi moj vajayjay", 599 00:42:47,958 --> 00:42:50,625 Izgubio je koncentraciju... Ne, nemoj se smijati. 600 00:42:50,667 --> 00:42:52,417 -Oprosti. - Išao sam u školu 601 00:42:52,458 --> 00:42:55,000 s časnim sestrama. Ako si tamo psovao/psovala, 602 00:42:55,042 --> 00:42:57,167 Sestra Magdalena prala isprati usta sapunom. 603 00:42:58,250 --> 00:43:00,958 I sada, gdje god da sam, 604 00:43:01,000 --> 00:43:03,500 Uvijek je tamo vidim. 605 00:43:04,625 --> 00:43:05,792 Ozbiljno? 606 00:43:05,833 --> 00:43:08,416 Sestra Magdalena je upravo ovdje, gledaš sve ovo? 607 00:43:08,458 --> 00:43:10,041 Lutka. 608 00:43:10,083 --> 00:43:11,291 I zato ti došao na orgiju. 609 00:43:12,250 --> 00:43:14,667 Da dokažeš sebi da možeš biti prljav/a. 610 00:43:14,708 --> 00:43:16,875 Sinoć sam izašao s prijateljicama, da krenem osvajati svijet... 611 00:43:17,792 --> 00:43:21,125 i svi su se spojili osim mene, kao i obično. 612 00:43:23,042 --> 00:43:24,417 Jer sam lažnjak. 613 00:43:25,000 --> 00:43:26,750 Ne mislim da si lažnjak. 614 00:43:28,042 --> 00:43:30,459 Samo se trebaš opustiti, 615 00:43:30,500 --> 00:43:33,042 jer sam siguran, duboko u sebi, Ti si stvarno prljava djevojka. 616 00:43:36,083 --> 00:43:37,083 Hvala. 617 00:43:37,458 --> 00:43:38,791 Nema na čemu. 618 00:43:46,292 --> 00:43:47,459 Što radiš? 619 00:43:47,500 --> 00:43:50,792 Zeznuo si svoju tezu o ljubljenjima i orgijama. 620 00:43:51,750 --> 00:43:52,833 Dobro... 621 00:43:56,542 --> 00:43:58,584 Nema silikona uopće. Sviđaš mi se. 622 00:44:00,458 --> 00:44:01,625 Znaš što? 623 00:44:01,667 --> 00:44:02,459 Ne. 624 00:44:02,500 --> 00:44:03,708 Podsjećaš me na 625 00:44:03,750 --> 00:44:06,458 sebe prije nekoliko godina, kad ništa nije bilo ozbiljno 626 00:44:07,333 --> 00:44:10,416 i sve se svodilo samo na čekajući pravu osobu. 627 00:44:14,625 --> 00:44:15,917 O čemu se sada radi? 628 00:44:18,125 --> 00:44:20,292 Ozdravljenje što je prije moguće. 629 00:44:21,375 --> 00:44:22,958 Gotovo cijelo vrijeme. 630 00:44:23,917 --> 00:44:25,042 Ali tvoje srce nikad nije bilo slomljeno, 631 00:44:25,083 --> 00:44:25,833 Jesam li u pravu? 632 00:44:25,875 --> 00:44:27,708 Ti ga razbiješ. 633 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 Dopustit ću ti da ga uništiš, ako želiš. 634 00:44:30,000 --> 00:44:31,625 I ja želim svoje ožiljke. 635 00:44:33,292 --> 00:44:35,209 Previše odgovornosti. 636 00:44:38,083 --> 00:44:40,541 I ovi momci nikad prestani se ljubovati... 637 00:44:43,708 --> 00:44:44,875 Što nije u redu? 638 00:44:44,917 --> 00:44:47,459 Rekli ste "bludnica". I to, 639 00:44:47,500 --> 00:44:49,792 zvuči kao Sestra Magdalena. 640 00:44:54,875 --> 00:44:56,417 Ne želim biti ovdje. 641 00:44:58,083 --> 00:45:00,333 - Nikad nisi vidio/la nešto slično? -Ne. 642 00:45:06,875 --> 00:45:08,500 Pa, jednom. 643 00:45:09,625 --> 00:45:10,833 Gdje? 644 00:45:11,625 --> 00:45:13,917 Bila je to pornografija, ali nesreća, u redu? Stavio sam video na 645 00:45:13,958 --> 00:45:15,291 i pojavilo se... 646 00:45:16,417 --> 00:45:18,250 - Pornografija? -Da. 647 00:45:20,375 --> 00:45:21,625 Da. 648 00:45:23,958 --> 00:45:26,583 -Pretpostavljam da si ga odmah isključio/la. -Da. 649 00:45:31,208 --> 00:45:34,708 Pa, ne odmah, ali sam samo malo gledao/la. 650 00:45:34,750 --> 00:45:36,917 Samo dio, a onda sam ga ugasio. 651 00:45:36,958 --> 00:45:38,750 -Dio i ti si ga isključio. - Da, isključio sam ga. 652 00:45:50,833 --> 00:45:52,583 Pa onda, 653 00:45:55,625 --> 00:45:57,083 pogledajte izbliza. 654 00:46:00,292 --> 00:46:02,709 Dajmo emisiji šansu. 655 00:46:04,750 --> 00:46:06,208 Poljubi ga. 656 00:46:13,500 --> 00:46:14,667 Smijat ću se. 657 00:46:16,375 --> 00:46:18,042 Prestani se zezati, 658 00:46:18,958 --> 00:46:20,458 koncentrat. 659 00:46:21,375 --> 00:46:22,542 Hajde. 660 00:46:31,750 --> 00:46:33,458 Stari, otvori usta. 661 00:46:33,500 --> 00:46:35,917 - I ti si djevac koji se ljubi? - Pa, skoro... 662 00:46:36,208 --> 00:46:38,916 - Hajde, pokušaj ponovno. - U redu, dosta je. 663 00:46:40,792 --> 00:46:42,417 Što misliš, je li to dovoljno? 664 00:46:45,208 --> 00:46:46,291 Zar nisi ozbiljan/ozbiljna? 665 00:46:47,333 --> 00:46:48,916 Ozbiljno o čemu? 666 00:46:50,083 --> 00:46:52,583 O, dakle blefirao si o tome 667 00:46:52,625 --> 00:46:54,708 varanje muža. 668 00:46:55,833 --> 00:46:57,000 Ne. 669 00:46:57,667 --> 00:46:58,834 Ne, 670 00:46:59,417 --> 00:47:00,459 ali sada se uplašiš. 671 00:47:00,875 --> 00:47:02,625 Uplašiti se je nepristojno. 672 00:47:03,417 --> 00:47:05,584 Pa, mislio sam da smo samo zezati se. 673 00:47:05,958 --> 00:47:07,333 Ne zezam se. 674 00:47:07,625 --> 00:47:08,875 Ni ja. 675 00:47:20,833 --> 00:47:24,416 Da, tako. Jebeno sjajno. 676 00:47:28,625 --> 00:47:30,375 - Skini svu odjeću. - Da, gospodine! 677 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 Kondom. 678 00:47:33,875 --> 00:47:35,000 Nemaj ga. 679 00:47:39,083 --> 00:47:41,583 - Znaš li kako ga staviti? -Mislim da da. 680 00:47:46,167 --> 00:47:47,625 Riješi se toga. 681 00:47:49,917 --> 00:47:52,750 - Što radiš? Obuci to. -Da. 682 00:48:20,833 --> 00:48:23,791 Mogu li vidjeti? Vau, on je... 683 00:48:25,083 --> 00:48:26,458 Ne. 684 00:48:26,500 --> 00:48:27,458 Ne. 685 00:48:30,042 --> 00:48:31,625 U redu, zbogom. 686 00:48:35,958 --> 00:48:38,458 Nitko nije vidio ovog tipa. 687 00:48:38,500 --> 00:48:40,292 Ali možemo nastaviti tražiti. 688 00:48:40,542 --> 00:48:42,667 Nema ništa bolje za raditi, pravo? 689 00:48:45,125 --> 00:48:47,042 Danas će dobiti svoje, vidjet ćeš. 690 00:48:50,000 --> 00:48:51,708 Nisi mi rekao/rekla svoje ime. 691 00:48:52,458 --> 00:48:54,125 Ljudi me zovu Pato. 692 00:48:54,667 --> 00:48:56,250 Je li to skraćenica od tvog pravog imena? 693 00:48:56,292 --> 00:48:58,792 Ne, to na španjolskom znači patka. 694 00:49:00,708 --> 00:49:03,083 -Jesi li ti patka? -Ne. 695 00:49:03,708 --> 00:49:04,958 Ne baš toliko. 696 00:49:07,667 --> 00:49:08,667 Gakanje. 697 00:49:11,875 --> 00:49:14,667 Hajde, idemo gore. Nitko nas neće gnjaviti. 698 00:49:14,708 --> 00:49:15,708 Ne. 699 00:49:15,750 --> 00:49:17,750 Hej, građen sam, u redu? Mogu se nositi s tobom. 700 00:49:18,042 --> 00:49:19,500 Ne, to je loša ideja. 701 00:49:20,292 --> 00:49:22,667 Hajde, čovječe, danas je dan za snažne emocije. 702 00:49:23,125 --> 00:49:24,625 Već mi je dosta. 703 00:49:24,917 --> 00:49:26,334 Vjeruj mi. 704 00:49:30,667 --> 00:49:33,334 U redu, bolje da to ne pitaš. Ali poslušaj me, 705 00:49:33,375 --> 00:49:35,458 Učinit ću sve što zatražiš poslije, Bit ću tvoj rob. 706 00:49:35,500 --> 00:49:36,750 Ne želim ništa od tebe. 707 00:49:37,167 --> 00:49:38,500 Smislit ćeš nešto. 708 00:49:39,458 --> 00:49:40,541 Ne. 709 00:49:41,208 --> 00:49:43,041 Kako ćeš me zaustaviti? 710 00:49:44,208 --> 00:49:47,000 Hej! Mario. Daj mi ruku. 711 00:49:47,042 --> 00:49:48,584 Idemo, 712 00:49:48,625 --> 00:49:50,250 ovo je mačji kašalj. 713 00:49:50,292 --> 00:49:52,334 Težak/a si! 714 00:49:52,375 --> 00:49:54,208 Dovraga, težak si, stari! 715 00:49:54,250 --> 00:49:56,417 Ali mogu se nositi s tobom! 716 00:49:56,458 --> 00:49:59,750 KRALJICE DRAME 717 00:50:05,708 --> 00:50:08,541 Što sam ja? Što si ti sisanje i lizanje? 718 00:50:10,500 --> 00:50:12,542 -Dobro je. - Jesam li ja sladoled? 719 00:50:13,833 --> 00:50:14,833 Letim visoko. 720 00:50:15,167 --> 00:50:16,542 Je li to tako? 721 00:50:17,208 --> 00:50:18,208 Dobro... 722 00:50:18,792 --> 00:50:21,167 vrati se na zemlju, draga/dragi. 723 00:50:22,458 --> 00:50:23,833 Što je s tobom? 724 00:50:24,833 --> 00:50:26,250 Ti si mala sirena? 725 00:50:28,292 --> 00:50:30,042 Vidiš li riblji rep na meni? 726 00:50:38,667 --> 00:50:40,584 To ti se svidjelo, ha? 727 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 Stani, stani, 728 00:52:06,500 --> 00:52:07,458 Stop. 729 00:52:09,042 --> 00:52:10,834 Kladim se da ovo nisi očekivao/la? 730 00:52:19,875 --> 00:52:21,375 Vau, čovječe. 731 00:52:22,500 --> 00:52:25,000 -Već? - Pomakni se, hajde. 732 00:53:10,208 --> 00:53:12,250 Ako nisi s Gusom, s kim onda? 733 00:53:13,833 --> 00:53:15,750 Izgledam li kao da sam s nekim? 734 00:53:16,500 --> 00:53:19,250 Ne znam. Ti uvijek bili su srceparajući. 735 00:53:19,708 --> 00:53:21,041 Da, 736 00:53:21,083 --> 00:53:22,916 dok se ja svoj nisam slomio. 737 00:53:23,333 --> 00:53:24,500 WHO? 738 00:53:24,542 --> 00:53:27,125 Ne, daj mi njegovu adresu i pretući ću ga. 739 00:53:36,542 --> 00:53:37,667 Zeznuo sam se, 740 00:53:39,083 --> 00:53:40,041 s tobom. 741 00:53:40,958 --> 00:53:43,041 Bile smo kraljice drame. 742 00:53:44,208 --> 00:53:45,625 To je također istina. 743 00:53:46,250 --> 00:53:47,667 Bilo je grubo. 744 00:53:49,917 --> 00:53:51,167 Ali sam to prebolio, 745 00:53:51,750 --> 00:53:54,208 i onda sam se morao brinuti o drugim stvarima. 746 00:53:54,250 --> 00:53:55,875 Ovo sam naučio/la: 747 00:53:55,917 --> 00:53:57,667 Stvari uvijek mogu biti gore. 748 00:53:58,375 --> 00:54:01,083 I oni mogu postati bolji, nakon što se pogoršalo. 749 00:54:01,125 --> 00:54:02,417 Ne znam. 750 00:54:05,458 --> 00:54:07,416 Zar ne želiš znati ako sam s nekim? 751 00:54:10,625 --> 00:54:12,875 Nadam se da nisi s onim pravim 752 00:54:12,917 --> 00:54:15,250 izbacio/la si me iz kreveta. 753 00:54:16,792 --> 00:54:18,250 Jadan sam, ha? 754 00:54:18,708 --> 00:54:20,000 Svi smo mi. 755 00:54:20,042 --> 00:54:22,375 Danas se ovdje uklapamo. 756 00:54:24,167 --> 00:54:27,084 Potpuno izvan kontrole, ha? 757 00:54:27,458 --> 00:54:29,083 Gus je idiot. 758 00:54:29,750 --> 00:54:31,167 Gus je sve ovo namjestio? 759 00:54:31,417 --> 00:54:32,875 Nešto slično. 760 00:54:32,917 --> 00:54:35,500 On je potpuno odlučan da dobijem položeno na moj rođendan. 761 00:54:36,917 --> 00:54:38,750 Sranje, rođendan ti je! 762 00:54:39,000 --> 00:54:41,167 Tako je, 4. kolovoza. 763 00:54:41,208 --> 00:54:43,625 Mrzim rođendane, posebno ovaj. 764 00:54:44,000 --> 00:54:45,958 Kada si počeo/počela mrziti sve? 765 00:54:48,875 --> 00:54:51,042 Dakle, cijeli ovaj nered je da te povalim. 766 00:54:51,625 --> 00:54:53,250 Mogao si me jednostavno nazvati. 767 00:54:53,292 --> 00:54:54,584 Pravo. 768 00:54:56,167 --> 00:54:58,750 Sretan rođendan... -Stop. 769 00:54:58,792 --> 00:55:00,875 Sretan ti rođendan. -Stop. 770 00:55:00,917 --> 00:55:05,834 Sretan rođendan, dragi Milo, Sretan ti rođendan... 771 00:55:07,042 --> 00:55:08,417 ..meni. 772 00:55:19,917 --> 00:55:22,667 Nikad se ni s kim nisam osjećao isto nakon što sam bio s tobom. 773 00:55:26,208 --> 00:55:28,041 Sad mi pjevaj, 774 00:55:29,250 --> 00:55:31,542 Jer je on veseo i dobar momak... 775 00:55:31,917 --> 00:55:33,584 Jer je on veseo i dobar momak. 776 00:55:33,625 --> 00:55:36,167 Jer on je veseo dobar momak, 777 00:55:36,208 --> 00:55:38,875 jer je on veseo i dobar momak... 778 00:55:40,250 --> 00:55:42,375 Što nitko ne može poreći. 779 00:56:32,000 --> 00:56:34,125 Mislim da se zaljubljujem u tebe. 780 00:56:43,125 --> 00:56:44,417 Gdje ti je stolica? 781 00:56:46,000 --> 00:56:47,125 Sranje. 782 00:56:47,167 --> 00:56:49,834 Ne brini se zbog toga. Mogu se nositi s tobom. 783 00:56:51,750 --> 00:56:53,292 Povrijeđujem li te? 784 00:56:54,458 --> 00:56:55,708 Više ne. 785 00:57:15,417 --> 00:57:16,584 To je to, o. 786 00:57:33,542 --> 00:57:34,792 Hvala. 787 00:57:35,500 --> 00:57:37,042 Nema na čemu, čovječe. 788 00:57:41,958 --> 00:57:44,708 Znam, naći ću tvoja invalidska kolica, ali uzimam pauzu, 789 00:57:44,750 --> 00:57:46,250 malo si težak/težka. 790 00:57:46,292 --> 00:57:48,917 Osim toga, što su te oteli 791 00:57:48,958 --> 00:57:51,250 izaziva ovisnost. Ne možeš pobjeći od mene. 792 00:57:51,583 --> 00:57:53,166 Što ako te silujem? 793 00:59:31,750 --> 00:59:33,625 Želiš li otići odavde? 794 00:59:35,292 --> 00:59:36,625 Kamo? 795 00:59:38,250 --> 00:59:40,417 Koliko je sati? Popodnevni međuobrok? 796 00:59:42,417 --> 00:59:43,959 Izgledat će kao spoj. 797 00:59:49,583 --> 00:59:52,000 Kad nas pitaju, Spreman sam lagati o 798 00:59:52,042 --> 00:59:54,000 gdje smo se upoznali. 799 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 Što bismo trebali reći? U kinu? 800 00:59:58,458 --> 01:00:00,750 Da, gledam film za odrasle. 801 01:00:02,750 --> 01:00:04,375 U podzemnoj željeznici, dakle. 802 01:00:06,583 --> 01:00:08,041 Knjižnica? 803 01:00:08,958 --> 01:00:11,208 U odjelu sociologije, zar ne? 804 01:00:11,250 --> 01:00:14,250 Savršen. Ionako nam neće vjerovati. 805 01:00:25,000 --> 01:00:27,083 Dodirni više ili neću osjetiti. 806 01:00:58,417 --> 01:01:00,209 Reci mi da mi opraštaš. 807 01:01:28,792 --> 01:01:30,709 Tko je zatvorio vrata? 808 01:01:39,292 --> 01:01:40,750 -Zdravo! -Hej! 809 01:01:41,292 --> 01:01:43,375 Slušaj, mala sirena. 810 01:01:46,000 --> 01:01:47,583 Želim te ponovno poljubiti. 811 01:01:47,625 --> 01:01:49,375 O, da? Dobro, 812 01:01:49,417 --> 01:01:52,334 ali prvo me moraš pozvati van. 813 01:01:52,583 --> 01:01:54,958 -U REDU. -Kao što dječaci rade s djevojčicama. 814 01:01:55,000 --> 01:01:56,667 Pitam. 815 01:01:56,708 --> 01:01:58,916 Draga, moraš to učiniti kako treba. 816 01:01:59,792 --> 01:02:01,209 Kako? 817 01:02:01,792 --> 01:02:03,084 Na koljenima. 818 01:02:04,708 --> 01:02:07,250 Draga, tako. 819 01:02:08,042 --> 01:02:10,334 A sada me možete pitati. 820 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Stvarno mi se sviđaš 821 01:02:17,250 --> 01:02:19,333 i želim da izađeš sa mnom. 822 01:02:19,792 --> 01:02:21,834 Stvarno si tako bezuman. 823 01:02:23,000 --> 01:02:26,250 Što je to reket? Bole me uši. 824 01:02:36,750 --> 01:02:37,792 Pozdrav, dobro jutro. 825 01:02:38,750 --> 01:02:40,458 Dobar dan, sada. 826 01:02:41,833 --> 01:02:45,125 TOP 827 01:03:11,583 --> 01:03:13,000 Bravo, dečki. 828 01:03:30,750 --> 01:03:33,500 -Moram ići. -Baš sada, tako brzo? 829 01:03:33,750 --> 01:03:35,250 Da tražim svoju ženu. 830 01:03:36,583 --> 01:03:37,833 Isus! 831 01:03:39,833 --> 01:03:41,166 Marta! 832 01:04:19,083 --> 01:04:20,625 To je bilo prilično sjajno, zar ne? 833 01:04:31,708 --> 01:04:34,833 Vau, odlično je! Zgrabi ovdje. 834 01:04:34,875 --> 01:04:36,083 Pazite, to je najam. 835 01:04:36,375 --> 01:04:38,250 Ne budite sramežljivi, pomozite nam. 836 01:04:38,292 --> 01:04:40,334 Izgledaš kao da toneš u san. 837 01:04:40,375 --> 01:04:43,083 Ne spavaš, napušen si kao zmaj, Pogledaj svoje lice, draga, 838 01:04:43,333 --> 01:04:46,083 kao da je ovo bilo prvi put smo ovo radili. 839 01:04:46,125 --> 01:04:48,708 Pažljivo. Ovaj top zaslužuje poštovanje. 840 01:04:48,750 --> 01:04:49,917 Selfie, ljudi! 841 01:04:49,958 --> 01:04:52,000 I evo dolazi tip koji pravi selfije. 842 01:04:52,458 --> 01:04:54,333 Dušo, bio sam uokolo blok već nekoliko puta. 843 01:04:54,375 --> 01:04:56,125 Ne mogu proći. 844 01:04:56,167 --> 01:04:58,625 Hej, plavušo, Pomozi mi, dušo. 845 01:04:58,667 --> 01:05:01,334 Pogledajte te oči! Jeste li Skandinavac? 846 01:05:01,375 --> 01:05:03,708 O, moj prinče! Hvala. 847 01:05:03,750 --> 01:05:05,292 Sad, vidiš? 848 01:05:05,333 --> 01:05:07,250 To sam i mislio. Takve sitnice 849 01:05:07,292 --> 01:05:09,875 učiniti da se djevojka osjeća kao žena. 850 01:05:20,000 --> 01:05:21,333 To je on, zar ne? 851 01:05:24,333 --> 01:05:25,458 Jesi li dobro? 852 01:05:29,583 --> 01:05:31,083 Mario je otišao pronaći moju stolicu. 853 01:05:31,917 --> 01:05:34,334 Bilo je u bazenu, pod vodom. 854 01:05:38,542 --> 01:05:39,584 Što je s osmijehom? 855 01:05:39,917 --> 01:05:41,125 Kakav osmijeh? 856 01:05:41,167 --> 01:05:44,334 Da, skoro si se nasmiješila. 857 01:05:45,833 --> 01:05:48,750 Rekao je da nikada nije osjećao se isto nakon mene. 858 01:05:49,417 --> 01:05:51,709 Ta sudbina nas je dovela opet zajedno s razlogom. 859 01:05:52,583 --> 01:05:54,250 I hrpa drugih stvari. 860 01:05:55,042 --> 01:05:56,084 Da. 861 01:05:56,458 --> 01:05:57,708 -Ali... -Što? 862 01:05:59,208 --> 01:06:01,333 Već je prije rekao pravu stvar. 863 01:06:01,750 --> 01:06:04,917 Ne vjerujem u to, Prebolio sam to sranje. 864 01:06:07,250 --> 01:06:08,292 Što? 865 01:06:08,917 --> 01:06:10,417 Ništa za reći? 866 01:06:11,375 --> 01:06:14,083 Ne znam što reći. Ti si u kaosu. 867 01:06:14,542 --> 01:06:15,667 Ne, nisam. 868 01:06:16,083 --> 01:06:17,875 I kasno je. 869 01:06:18,333 --> 01:06:20,666 Izbacujemo sve van, a Mario ide prvi. 870 01:06:21,625 --> 01:06:24,417 U svakom slučaju, svidjelo mi se vidjeti te kako se smiješ. 871 01:06:25,000 --> 01:06:26,500 Iluzija, Gus. 872 01:06:26,792 --> 01:06:29,042 Nema ništa loše u iluzijama. 873 01:06:29,083 --> 01:06:31,583 U redu je ponekad biti sretan. 874 01:06:31,625 --> 01:06:33,250 Nije to zločin. 875 01:06:33,708 --> 01:06:35,666 Više ne mogu biti sretan/sretna. 876 01:06:38,042 --> 01:06:40,459 Idi u dvorište! Želim da nešto vidiš. 877 01:06:42,250 --> 01:06:43,708 - Bok, Jorge. -Bok. 878 01:06:44,750 --> 01:06:45,958 Sjećaš li me se? 879 01:06:46,708 --> 01:06:47,791 Da, 880 01:06:48,125 --> 01:06:49,125 Suzana. 881 01:06:50,875 --> 01:06:52,083 Ovo je Pato. 882 01:06:52,875 --> 01:06:54,833 -Elisa. -Zdravo. 883 01:06:59,375 --> 01:07:01,417 Upravo smo odlazili. 884 01:07:01,917 --> 01:07:03,500 Idem učiniti ista stvar i za nju? 885 01:07:07,458 --> 01:07:08,791 Što je rekao? 886 01:07:10,125 --> 01:07:12,250 Njegova teorija o ljubljenju na orgijama? 887 01:07:14,458 --> 01:07:16,500 O tome će lagati kako ste se upoznali, 888 01:07:16,542 --> 01:07:17,584 pravo? 889 01:07:19,375 --> 01:07:20,292 Rekao mi je isto. 890 01:07:22,667 --> 01:07:24,334 Ali nikad više nisam čuo za njega nakon što se oprostio. 891 01:07:26,667 --> 01:07:28,959 Nema poziva, nema poruka... 892 01:07:31,583 --> 01:07:34,500 Ne osjećaj se posebno. On to radi sa svima. 893 01:07:37,792 --> 01:07:40,709 To je stvarno zeznuto, stari. 894 01:07:58,167 --> 01:07:59,417 Tako? 895 01:08:01,500 --> 01:08:03,417 Vidiš? On je idiot. 896 01:08:07,917 --> 01:08:09,334 Zabavio/la sam se, 897 01:08:09,750 --> 01:08:11,042 Hvala. 898 01:08:11,667 --> 01:08:13,959 Nema potrebe da mi zahvaljuješ. 899 01:08:19,042 --> 01:08:20,750 Imaš li kakvih planova za večeras? 900 01:08:22,958 --> 01:08:24,000 Zašto? 901 01:08:24,875 --> 01:08:28,042 Nisam umoran/a, mogli bismo popiti piće. 902 01:08:29,750 --> 01:08:31,625 Kao spoj? 903 01:08:39,458 --> 01:08:40,833 Mislim da moram raditi. 904 01:08:42,625 --> 01:08:44,458 Nikad mi nisi rekao/rekla koji ti je posao. 905 01:08:45,708 --> 01:08:46,833 Pogodi. 906 01:08:50,208 --> 01:08:51,708 Zaštitar. 907 01:08:54,208 --> 01:08:56,125 Stvarno? Izgledam li kao zaštitar? 908 01:08:56,167 --> 01:08:58,875 Zaštitar, policajac, 909 01:08:58,917 --> 01:09:01,834 nešto što ima veze s 910 01:09:02,292 --> 01:09:04,334 čineći da se svi osjećamo sigurno. 911 01:09:12,375 --> 01:09:13,500 Jebem se za lovu. 912 01:09:14,583 --> 01:09:17,208 Daj, ozbiljno? 913 01:09:17,250 --> 01:09:18,667 Ozbiljno. 914 01:09:21,917 --> 01:09:26,292 Ja sam žigolo, kurva, kako god me želiš zvati. 915 01:09:28,917 --> 01:09:30,209 Što? 916 01:09:31,292 --> 01:09:32,875 Ovdje sam zbog posla. 917 01:09:33,292 --> 01:09:35,250 Uvijek postoji netko na ovim zabavama 918 01:09:35,292 --> 01:09:37,125 tko je izostavljen i 919 01:09:37,167 --> 01:09:40,959 nema problema s plaćanjem pa ljudi misle da su postigli gol. 920 01:09:42,292 --> 01:09:45,584 Orgija pozira. Tako to mi kurve zovemo. 921 01:09:56,208 --> 01:09:57,416 Pa što sad? 922 01:09:57,750 --> 01:09:58,958 Što misliš? 923 01:10:00,542 --> 01:10:02,375 Hoćeš li poslati račun 924 01:10:02,417 --> 01:10:04,584 Álvaru i meni, ili...? 925 01:10:05,000 --> 01:10:06,458 Apsolutno ne. 926 01:10:08,083 --> 01:10:09,916 Bilo mi je zadovoljstvo. 927 01:10:12,750 --> 01:10:14,958 Ali možda mogu ipak pronaći kupca, 928 01:10:15,000 --> 01:10:16,958 ovo je kada ljudi postati očajan. 929 01:10:22,250 --> 01:10:24,042 Vau, pronašao/la si! 930 01:10:24,083 --> 01:10:26,583 Gus je to učinio, bilo je u bazenu. 931 01:10:26,625 --> 01:10:28,250 U bazenu! 932 01:10:31,250 --> 01:10:32,458 Što? 933 01:10:34,833 --> 01:10:36,166 Moraš ići. 934 01:10:38,042 --> 01:10:39,042 Zašto? 935 01:10:39,958 --> 01:10:41,125 Na mene je red. 936 01:10:41,417 --> 01:10:44,167 Rekao si da ćeš učiniti sve što tražim, i molim te da odeš. 937 01:10:46,125 --> 01:10:47,542 Neću dopustiti da me odgurneš. 938 01:10:48,208 --> 01:10:50,750 Ne odlazim. Moraš udariti. svi ostali van sa mnom. 939 01:10:51,000 --> 01:10:52,625 Nikad ti neću oprostiti. 940 01:10:53,125 --> 01:10:56,083 Ne možeš se tek tako pojaviti nakon 10 godina i poljubi me. 941 01:10:56,125 --> 01:10:57,167 Zašto ne? 942 01:10:57,208 --> 01:10:58,750 Jer je to neodgovorno. 943 01:11:00,958 --> 01:11:02,750 Reci mi da nisi osjeti što sam osjetio/la 944 01:11:02,792 --> 01:11:04,125 gore u tvojoj sobi. 945 01:11:05,292 --> 01:11:06,584 Nisam osjetio/la ono što si ti osjetio/la. 946 01:11:07,000 --> 01:11:08,292 Lažljivac. 947 01:11:10,125 --> 01:11:12,083 Tamo si gdje trebaš biti, 948 01:11:12,583 --> 01:11:15,500 poput bolne uspomene zaboravljeno. I ti ostaješ tamo. 949 01:11:15,542 --> 01:11:16,875 Nisam uspomena, 950 01:11:19,458 --> 01:11:20,750 Ovdje sam. 951 01:11:24,208 --> 01:11:26,375 Otišao si, Mario, nestao/la si. 952 01:11:27,375 --> 01:11:29,583 Slučajno si ovdje. 953 01:11:29,625 --> 01:11:31,917 Voljeti nekoga nema ništa imati veze sa slučajnošću. 954 01:11:32,167 --> 01:11:33,250 Fino, 955 01:11:33,292 --> 01:11:34,417 U REDU, 956 01:11:34,833 --> 01:11:36,291 Uzletio sam 957 01:11:36,333 --> 01:11:38,625 i stvarno te povrijediti. Žao mi je, 958 01:11:38,667 --> 01:11:41,084 ali nisam znao što želim. Milo, sada 959 01:11:41,125 --> 01:11:43,958 Znam. Gledam te, 960 01:11:44,417 --> 01:11:47,125 i osjećam se kao onih 10 godina 961 01:11:47,167 --> 01:11:50,417 dovela me ovdje, do ovog trenutka, na ovo mjesto. 962 01:11:54,250 --> 01:11:56,208 Ne želim biti bilo gdje drugdje. 963 01:12:02,375 --> 01:12:04,125 Gus, ovo je privatno. 964 01:12:05,000 --> 01:12:07,667 Želim nešto pokazati Milu, u dvorištu. 965 01:12:13,375 --> 01:12:14,583 Dušo, to nije bubanj, 966 01:12:14,625 --> 01:12:17,042 - ovo nije bubnjarski krug. -U REDU. 967 01:12:17,083 --> 01:12:19,875 Reci mi, znam jednu ili dvije stvari o topovima. 968 01:12:20,125 --> 01:12:21,417 Vau. 969 01:12:22,375 --> 01:12:24,625 Zavuci njušku unutra. 970 01:12:25,333 --> 01:12:27,833 Gle, ovo je vodeni ključ, 971 01:12:27,875 --> 01:12:28,750 otvorite ventil. 972 01:12:29,792 --> 01:12:30,834 Otvoriti. 973 01:12:30,875 --> 01:12:31,958 Upravo si ga zatvorio/la. 974 01:12:32,000 --> 01:12:33,875 Što si učinio/la? 975 01:12:33,917 --> 01:12:35,584 - Jesi li ga razbio/razbila? - Nisam ništa slomio/la. 976 01:12:35,625 --> 01:12:36,750 Pa, onda, 977 01:12:37,125 --> 01:12:40,417 Jednostavno ne razumijem. 978 01:12:40,458 --> 01:12:41,750 Vidiš? Kaplje, 979 01:12:41,792 --> 01:12:43,750 nakon sveg tog lupanja okolo. 980 01:12:43,792 --> 01:12:45,584 Ne možeš biti glavni bilo čega. 981 01:12:48,333 --> 01:12:50,958 Ne znam je li uključen, Jesi li ga uključio/uključila? 982 01:12:51,000 --> 01:12:53,792 - Ova žica ovdje. - Napunjeno je. 983 01:12:53,833 --> 01:12:55,916 Baš kao i ti. 984 01:12:55,958 --> 01:12:57,083 Što ovo radi ovdje? 985 01:12:57,625 --> 01:12:58,708 Donio sam ga. 986 01:13:00,042 --> 01:13:01,542 Tata mi je dao top od pjene 987 01:13:01,583 --> 01:13:03,041 kad sam napunio/la 18 godina. 988 01:13:03,083 --> 01:13:05,666 Znam. Slušam te kad pričaš. 989 01:13:05,708 --> 01:13:07,250 Uključite ga. 990 01:13:07,625 --> 01:13:08,708 Nema šanse. 991 01:13:08,750 --> 01:13:09,792 Hajde. 992 01:13:10,042 --> 01:13:11,667 Ne, Gus, ne poplavljujem. 993 01:13:11,708 --> 01:13:13,250 moje dvorište pjenom. 994 01:13:13,292 --> 01:13:14,500 Draga, 995 01:13:14,542 --> 01:13:16,000 ovo ne funkcionira. 996 01:13:16,042 --> 01:13:17,542 To je nemoguće. 997 01:13:19,708 --> 01:13:22,208 Siguran sam da Milo zna kako ga uključiti! 998 01:13:22,625 --> 01:13:25,333 Uključi ga! Uključi ga! 999 01:13:30,083 --> 01:13:32,458 Nisi šutio o pjenasti top kada 1000 01:13:32,500 --> 01:13:35,042 - napunili ste 18 godina. -To je bio još jedan život. 1001 01:13:35,542 --> 01:13:36,792 Ne tako davno. 1002 01:13:40,083 --> 01:13:42,791 Elisa, Elisa molim te, Elisa. 1003 01:13:43,875 --> 01:13:45,000 Odlazim, u redu? 1004 01:13:45,042 --> 01:13:46,167 - Idem s tobom. -Ne. 1005 01:13:46,208 --> 01:13:47,041 Zašto ne? 1006 01:13:48,000 --> 01:13:49,542 Ne znam zašto sam ovdje. 1007 01:13:49,792 --> 01:13:52,334 Bilo je glupo doći, i glupo je otići s tobom. 1008 01:13:52,917 --> 01:13:54,625 Elisa, ti nemaš ništa s njom. 1009 01:13:54,667 --> 01:13:56,250 Nije važno. 1010 01:13:56,750 --> 01:13:59,125 Ovdje smo se sreli, i bez obzira koliko se trudim, 1011 01:13:59,167 --> 01:14:01,000 Nikad neću biti... 1012 01:14:01,500 --> 01:14:02,583 prljavo. 1013 01:14:02,875 --> 01:14:05,625 Ovisan/ovisna si o ljudsko ponašanje na orgijama. 1014 01:14:05,667 --> 01:14:07,667 Ne znam ni što je to. 1015 01:14:08,083 --> 01:14:10,125 Samo želim normalnog muškarca. 1016 01:14:10,750 --> 01:14:13,333 Pjena, pjena! Pjena, pjena! 1017 01:14:15,208 --> 01:14:17,166 Hajde, tvoja zabava propada. 1018 01:14:17,417 --> 01:14:18,834 Zar ne vidiš da je pokvareno? 1019 01:14:22,708 --> 01:14:24,000 Pokušaj ti. 1020 01:14:24,792 --> 01:14:26,459 Samo trebaš pritisnuti gumb "UKLJUČENO". 1021 01:14:26,958 --> 01:14:28,125 Ali moraš to htjeti. 1022 01:14:33,292 --> 01:14:36,667 Da, ali stvarno, Imaš prste od maslaca. 1023 01:14:36,708 --> 01:14:38,541 Moraš se držati gurni prst unutra. 1024 01:14:38,583 --> 01:14:41,083 - Odmakni se! - Pogledaj sav taj dim! 1025 01:16:41,125 --> 01:16:43,208 Pazi kako se ovdje osjećaš, 1026 01:16:45,208 --> 01:16:48,500 ovo mjesto je varljivo. 1027 01:16:51,208 --> 01:16:53,583 To je kao onaj mjehurić od pjene, 1028 01:16:55,333 --> 01:16:58,000 balon će se puknuti za kratko vrijeme. 1029 01:16:59,000 --> 01:17:00,792 Vratit ćeš se kući 1030 01:17:01,417 --> 01:17:04,417 i imat ćeš donositi odluke, 1031 01:17:05,917 --> 01:17:07,084 sve sami. 1032 01:17:08,500 --> 01:17:10,333 Uvijek sam/sama. 1033 01:17:26,667 --> 01:17:28,125 Pazi na sebe, Marta. 1034 01:17:31,625 --> 01:17:32,875 I ti također. 1035 01:17:52,625 --> 01:17:56,667 KADA LJUDI POSTANU OČAJNI 1036 01:17:56,708 --> 01:17:58,166 Sve što sam rekao bilo je istina. 1037 01:17:58,625 --> 01:17:59,667 Da, dobro, 1038 01:18:00,042 --> 01:18:02,250 ali to znači da sam ja tvoja istina za ovaj vikend. 1039 01:18:05,542 --> 01:18:07,917 Nije li to sve što imamo? 1040 01:18:07,958 --> 01:18:10,083 Što osjećamo, što je istinski ovdje i sada. 1041 01:18:13,542 --> 01:18:15,584 Želim biti tvoj normalan tip. 1042 01:18:16,250 --> 01:18:17,833 Mogu biti tvoj normalan tip, ali... 1043 01:18:19,333 --> 01:18:20,958 Možda imate da mi malo pomogneš. 1044 01:18:23,125 --> 01:18:25,792 Zaslužuješ da ti se slomi srce. 1045 01:18:26,250 --> 01:18:27,708 Da bi stvarno boljelo. 1046 01:18:29,042 --> 01:18:31,667 Kao što sam rekao: ti to učiniš. 1047 01:18:33,667 --> 01:18:36,334 Hoću, a ti ćeš nastradati. 1048 01:18:37,250 --> 01:18:38,625 Dogovor. 1049 01:18:43,333 --> 01:18:45,250 Ako ga opet vidim, Udarit ću mu lice. 1050 01:18:45,292 --> 01:18:47,042 Zaboravi, dobro sam. 1051 01:18:47,083 --> 01:18:48,833 Taj idiot. 1052 01:18:50,167 --> 01:18:52,750 Znaš kad se toliko trudiš pronaći nešto 1053 01:18:52,792 --> 01:18:55,084 i onda shvatiš da si bio/bila opsjednutiji potragom 1054 01:18:55,125 --> 01:18:56,500 nego što si htio pronaći? 1055 01:18:58,958 --> 01:19:01,125 Ne, ne, ne. 1056 01:19:02,000 --> 01:19:03,833 Je li to metafora? 1057 01:19:04,125 --> 01:19:05,625 Nešto slično. 1058 01:19:07,208 --> 01:19:09,750 Možda si u pravu. Nisam ga zapravo ni tražio. 1059 01:19:09,792 --> 01:19:11,167 Nisi bio/bila? 1060 01:19:12,792 --> 01:19:14,292 Možda sam tražio tebe. 1061 01:19:14,958 --> 01:19:17,125 Ali ja sam ovdje cijelo vrijeme. 1062 01:19:18,917 --> 01:19:20,875 O, dobro, još jedna metafora. 1063 01:19:20,917 --> 01:19:23,917 Nisam baš dobar s metaforama, znaš? 1064 01:19:23,958 --> 01:19:25,375 Ne brini se. 1065 01:19:25,625 --> 01:19:27,125 Nema više metafora. 1066 01:19:27,875 --> 01:19:29,042 Bit ću jasan. 1067 01:19:29,500 --> 01:19:30,625 To bi bilo bolje. 1068 01:19:31,292 --> 01:19:32,834 Poljubi me. 1069 01:19:43,750 --> 01:19:45,292 Mogu li dobiti tvoj broj? 1070 01:19:54,292 --> 01:19:56,042 Ili barem Instagram ili Facebook? 1071 01:20:09,083 --> 01:20:10,916 Želiš da i ja odem, zar ne? 1072 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 Želim da Milo bude dobro. 1073 01:20:18,375 --> 01:20:19,958 I nisam dobra za njega, Jesam li ja? 1074 01:20:23,625 --> 01:20:26,083 Prošlo je puno vremena, Mario. 1075 01:20:26,125 --> 01:20:27,458 Bilo je sjebano kad si nestao/nestala. 1076 01:20:27,500 --> 01:20:30,667 Bila si tamo da ga utješiš, zar ne? 1077 01:20:32,417 --> 01:20:34,375 Naučila sam ga voljeti pravi način. 1078 01:20:35,667 --> 01:20:37,209 I kako je to? 1079 01:20:37,250 --> 01:20:39,417 Kako je? Poricanje svojih osjećaja prema njemu. 1080 01:20:39,458 --> 01:20:41,041 Čini li te to sretnim/sretnom? 1081 01:20:41,333 --> 01:20:43,791 Tvoja sreća ne može preći preko sve ostalo. 1082 01:20:45,000 --> 01:20:47,167 Razmisli o što ga čini sretnim, 1083 01:20:47,208 --> 01:20:48,750 nije to tako komplicirano. 1084 01:20:49,000 --> 01:20:51,875 Dakle, priređuješ mu zabave? Da pronađe svog viteza u sjajnom oklopu? 1085 01:20:59,083 --> 01:21:00,583 Nisam ga vidio/vidjela da se smiješi dugo vremena. 1086 01:21:02,042 --> 01:21:03,042 Što? 1087 01:21:03,417 --> 01:21:06,084 Milo. U svojoj sobi, ranije. 1088 01:21:12,833 --> 01:21:14,625 Želim ostati, Gus, 1089 01:21:15,125 --> 01:21:16,667 u njegovom životu, 1090 01:21:17,667 --> 01:21:19,125 zauvijek. 1091 01:21:20,792 --> 01:21:22,542 Pomozi mu da shvati. 1092 01:21:27,375 --> 01:21:28,333 Kako ti je bio dan? 1093 01:21:33,583 --> 01:21:35,208 Užurbano. 1094 01:21:35,792 --> 01:21:37,167 Tvoje? 1095 01:21:38,750 --> 01:21:39,750 Intenzivno. 1096 01:21:48,958 --> 01:21:51,000 Nema nade za nas, zar ne? 1097 01:22:07,625 --> 01:22:09,208 Bit ćemo dobro, 1098 01:22:09,792 --> 01:22:10,792 vidjet ćeš. 1099 01:22:46,167 --> 01:22:49,667 Obećavam da ću vratiti kuću natrag kao što je bilo. 1100 01:22:50,125 --> 01:22:51,833 Platit ću za sve. 1101 01:22:52,917 --> 01:22:54,292 Nisam ljut/a. 1102 01:22:55,042 --> 01:22:56,084 Ni malo? 1103 01:22:58,167 --> 01:22:59,459 Izbacio sam Maria. 1104 01:23:01,083 --> 01:23:02,083 Aha. 1105 01:23:02,625 --> 01:23:03,625 Aha? 1106 01:23:04,333 --> 01:23:05,750 Što sam trebao učiniti? 1107 01:23:06,375 --> 01:23:08,167 Samo naprijed, pretpostavljam. 1108 01:23:08,500 --> 01:23:10,583 Dobro je ponekad izgubiti kontrolu. 1109 01:23:10,875 --> 01:23:12,167 To sam danas shvatio/la. 1110 01:23:12,625 --> 01:23:15,417 Pristajanje na to vodi samo do žaljenja. 1111 01:23:15,875 --> 01:23:18,125 Ali neka žaljenja su bolji od drugih. 1112 01:23:22,625 --> 01:23:23,875 Zeznuo sam se, zar ne? 1113 01:23:26,083 --> 01:23:27,625 Još nije otišao, 1114 01:23:28,000 --> 01:23:30,708 Upravo sam ga vidio/vidjela, hodajući kroz pjenu. 1115 01:23:31,583 --> 01:23:32,583 Što? 1116 01:23:34,417 --> 01:23:35,875 Trčanje. 1117 01:23:43,000 --> 01:23:44,375 Hvala za pjenu, Gus, 1118 01:23:45,125 --> 01:23:47,250 i najbolji rođendan u mom životu. 1119 01:23:59,583 --> 01:24:01,291 Želiš li biti žena mog života? 1120 01:24:04,292 --> 01:24:05,334 Vidjeti? 1121 01:24:05,375 --> 01:24:06,500 To je bolje. 1122 01:24:07,833 --> 01:24:08,958 Budući da si ovdje, 1123 01:24:10,083 --> 01:24:11,625 zaprosi i mene da se udam za tebe. 1124 01:24:16,375 --> 01:24:18,375 Želiš li se udati za mene? 1125 01:24:20,042 --> 01:24:22,875 Mislio sam da nikad nećeš pitati! Da. 1126 01:24:59,125 --> 01:25:00,542 A što je s tvojom ženom? 1127 01:25:05,833 --> 01:25:08,833 Ako se želiš družiti jednog dana, 1128 01:25:08,875 --> 01:25:11,625 da o tome razgovaramo, 1129 01:25:12,208 --> 01:25:14,250 ili što god želite. Kao prijatelji, ne znam. 1130 01:25:14,292 --> 01:25:15,292 Možda bih. 1131 01:25:18,667 --> 01:25:19,875 Kad god želiš. 1132 01:25:20,583 --> 01:25:21,583 Hvala, čovječe. 1133 01:25:23,000 --> 01:25:25,875 Nema na čemu, nepredvidiv čovjek. 1134 01:25:43,750 --> 01:25:45,583 Sjebani nered, ha? 1135 01:25:48,208 --> 01:25:49,541 Nikad bolje rečeno. 1136 01:25:50,542 --> 01:25:51,542 Nisi se poševio/la? 1137 01:25:52,417 --> 01:25:55,459 Ne, danas sam bio zauzet. 1138 01:25:57,500 --> 01:25:59,833 Ako imaš 120 dolara, možemo se jebati. 1139 01:26:03,542 --> 01:26:05,459 Jesi li vidio trudnu djevojku u blizini? 1140 01:26:05,875 --> 01:26:06,875 Ona je upravo tamo. 1141 01:26:16,500 --> 01:26:17,625 Mislim da sam izvan kontrole. 1142 01:26:21,125 --> 01:26:22,333 O vremenu. 1143 01:26:32,917 --> 01:26:35,375 Odlazim, u redu? Ne moraš me opet izbaciti. 1144 01:26:37,125 --> 01:26:38,750 O čemu si razmišljao/razmišljala? 1145 01:26:43,667 --> 01:26:45,834 Kako voljeti nekoga 1146 01:26:46,333 --> 01:26:49,708 odgovorno, ili 1147 01:26:50,292 --> 01:26:53,542 pravi način. Izluđuješ me 1148 01:26:53,917 --> 01:26:57,000 sa svojim čudnim konceptima. Nisam takav/a, ne znam kako. 1149 01:26:57,958 --> 01:27:00,291 Želite li čuti nešto neodgovorno? 1150 01:27:02,167 --> 01:27:03,542 Boravak. 1151 01:27:05,875 --> 01:27:07,667 Ali moj život je trenutno kompliciran. 1152 01:27:10,000 --> 01:27:11,917 Kao da moje nije. 1153 01:27:12,667 --> 01:27:13,750 Nije me briga. 1154 01:27:14,917 --> 01:27:16,459 Smislit ćemo, zar ne? 1155 01:27:16,500 --> 01:27:18,375 Ne znaš što govoriš. 1156 01:27:22,875 --> 01:27:24,708 Što je najgore što se može dogoditi? 1157 01:27:25,208 --> 01:27:26,666 Kaos, 1158 01:27:27,167 --> 01:27:29,792 suze, uništenje. 1159 01:27:30,417 --> 01:27:31,542 Tako? 1160 01:27:31,583 --> 01:27:33,541 Mi smo kraljice drame, 1161 01:27:33,583 --> 01:27:35,166 ništa nas ne plaši. 1162 01:27:53,917 --> 01:27:55,750 Trebamo li ići na pjenu? 1163 01:28:01,458 --> 01:28:04,666 Možda mi trebaš da me gurneš ja malo sada. 1164 01:28:05,292 --> 01:28:06,667 Donijet ću ti. 1165 01:28:16,958 --> 01:28:18,500 Dobro. 1166 01:28:23,667 --> 01:28:25,875 Uzbuđuješ me, prljava djevojka. 1167 01:28:29,625 --> 01:28:32,833 -Jebi me sirovo! - Poboljšavaš se. 1168 01:28:34,292 --> 01:28:36,834 Ovo će biti stvarno jadno. 1169 01:28:37,500 --> 01:28:40,083 Volim prljave ljubavne priče. 1170 01:30:22,458 --> 01:30:29,500 KAO PJENA77624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.