All language subtitles for Care…_Dolci_Mammine_(2003)_Porn_Movie_online_f_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,170 --> 00:02:46,050 No te muevas, ya voy yo, debe ser Laura. 2 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 Sí, diga. 3 00:02:50,370 --> 00:02:51,370 Hola, soy yo. 4 00:02:52,290 --> 00:02:53,290 Dime. 5 00:02:53,490 --> 00:02:56,590 Mañana por la mañana a las 10, en la dirección que te he dado. 6 00:02:57,450 --> 00:02:58,930 Mañana por la mañana no puedo. 7 00:02:59,470 --> 00:03:01,830 La niñera no puede venir a quedarse con el bebé. 8 00:03:02,290 --> 00:03:03,530 Pues llévalo contigo. 9 00:03:03,950 --> 00:03:07,570 Ahí hay por lo menos 10 camerinos, seguro que en alguno podrás dejarlo. 10 00:03:08,030 --> 00:03:10,950 No, quiero que el niño esté al margen de todo esto. 11 00:03:11,190 --> 00:03:12,850 Oye, déjate de historias. 12 00:03:13,150 --> 00:03:16,570 Si quieres el dinero mañana por la mañana a las 10 allí. De lo contrario, 13 00:03:16,570 --> 00:03:17,790 piérdete y no me llames más. 14 00:03:18,750 --> 00:03:19,750 Adiós. 15 00:03:27,350 --> 00:03:29,050 ¿Quién era? Ya te lo he dicho, Laura. 16 00:03:34,350 --> 00:03:35,350 Disculpame. 17 00:03:38,130 --> 00:03:39,130 Sigamos. 18 00:03:40,470 --> 00:03:41,470 Gírate. 19 00:03:46,890 --> 00:03:47,890 Muy bien. 20 00:03:48,150 --> 00:03:49,630 Ahora tócate el pelo. 21 00:03:51,830 --> 00:03:53,310 Así. Muy bien. 22 00:03:54,190 --> 00:03:55,190 Quieta. 23 00:03:56,030 --> 00:03:57,030 Otra. 24 00:03:57,610 --> 00:03:58,610 Quieta. 25 00:04:01,410 --> 00:04:04,190 Bueno, ya está. Ahora muéstrame un poco los pechos. 26 00:04:04,690 --> 00:04:05,690 Solo un poco. 27 00:04:06,490 --> 00:04:07,490 Bien. 28 00:04:09,030 --> 00:04:12,110 Mírame del otro lado. 29 00:04:15,589 --> 00:04:17,430 Ahora enséñame un poco más los pechos. 30 00:04:17,930 --> 00:04:20,450 No, lo siento, pero esto no estaba previsto. 31 00:04:21,730 --> 00:04:23,690 Ya basta, no me toques los cojones. 32 00:04:23,910 --> 00:04:26,670 Harás lo que yo te diga y si no, no verás ni un euro. 33 00:04:33,210 --> 00:04:36,610 Hola, perdona el retraso, pero he ido primero a la peluquería y después al 34 00:04:36,610 --> 00:04:37,610 a hacer unas compras. 35 00:04:38,190 --> 00:04:40,250 No me distraigas, yo no respondo por la comida. 36 00:04:40,930 --> 00:04:44,290 Lo siento, pero voy a tener que distraerte. Tengo algo muy importante 37 00:04:44,290 --> 00:04:45,790 decirte. Buena o mala? 38 00:04:46,870 --> 00:04:50,070 Buenísima. Hoy en el parque he conocido a un publicista y me ha dicho que tengo 39 00:04:50,070 --> 00:04:53,310 un rostro muy fotogénico y me ha propuesto que me presente a un casting 40 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 anuncio de un perfume. 41 00:04:55,450 --> 00:04:56,550 Ah, estupendo. 42 00:04:56,890 --> 00:05:00,090 Imagino que primero te lo echará por todo el cuerpo y después te lamerá 43 00:05:00,450 --> 00:05:01,990 No soy ninguna ingenua. 44 00:05:03,810 --> 00:05:08,050 No estoy diciendo que seas una ingenua, amor, pero el mundo de la publicidad es 45 00:05:08,050 --> 00:05:13,190 peligroso. ¿Acaso no lees la prensa? ¿No ves la televisión? El mundo está lleno 46 00:05:13,190 --> 00:05:14,190 de cabrones. 47 00:05:14,320 --> 00:05:17,600 ¿Médicos que abusan de sus pacientes? ¿Empresarios que abusan de sus 48 00:05:17,740 --> 00:05:21,080 Con la de problemas que tenemos. Solo nos faltaba la historia del perfume. 49 00:05:23,280 --> 00:05:25,140 Perdona, no quería hacerte enfadar. 50 00:05:30,580 --> 00:05:35,240 Entiendo que nuestra situación económica te preocupe. Pero ya verás como pronto 51 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 encontraré un trabajo. 52 00:05:36,400 --> 00:05:37,660 Todo se arreglará. 53 00:05:38,860 --> 00:05:41,020 Ya verás, nuestra vida va a cambiar, ¿sí? 54 00:05:42,670 --> 00:05:44,170 Ajá, muy bien. 55 00:05:45,170 --> 00:05:47,190 A ver ese gesto, bien. 56 00:05:48,910 --> 00:05:49,910 Bien. 57 00:05:51,530 --> 00:05:53,510 Eh, saca un poco el pecho. 58 00:05:58,390 --> 00:05:59,870 Ahora levanta las manos. 59 00:06:07,390 --> 00:06:09,830 Tócate el seno, tienes que hacerte desear. 60 00:06:21,160 --> 00:06:22,260 Ah, sí, muy bien. 61 00:06:23,020 --> 00:06:26,480 Ya verás que poco tardas en convertirte en una gran estrella. 62 00:06:28,800 --> 00:06:31,900 De momento empieza chupando mi gran instrumento. 63 00:06:33,840 --> 00:06:34,719 Eso es. 64 00:06:34,720 --> 00:06:35,720 Tú llegarás. 65 00:06:39,600 --> 00:06:40,860 Sí que llegarás, sí. 66 00:06:59,820 --> 00:07:00,860 Oh, God. 67 00:08:49,900 --> 00:08:50,879 Bienvenida, señora. 68 00:08:50,880 --> 00:08:51,880 Buenos días. 69 00:08:52,020 --> 00:08:54,040 Voy a decirle al señor que la señora ya está aquí. 70 00:09:01,140 --> 00:09:03,380 Señor, la señora ya está aquí. 71 00:09:03,680 --> 00:09:04,780 Ah, ya ha llegado. 72 00:09:06,060 --> 00:09:08,120 Bien, acompáñala a donde siempre. 73 00:09:15,000 --> 00:09:16,740 Señora, haga el favor de seguirme. 74 00:09:17,070 --> 00:09:19,510 Váyase tranquila, señora. Yo me ocupo del bebé. 75 00:09:22,290 --> 00:09:25,390 Si llora, dele el biberón. No se preocupe. 76 00:09:32,090 --> 00:09:34,230 Almizcle. Salvaje y natural. 77 00:09:35,430 --> 00:09:39,050 No está mal, pero esta vez intenta sonreír un poquito más. ¿Vale? 78 00:09:39,350 --> 00:09:40,490 Preparada. Vamos. 79 00:09:42,530 --> 00:09:43,530 Acción. 80 00:09:46,010 --> 00:09:47,010 Almizcle. 81 00:09:47,890 --> 00:09:48,890 Bien, 82 00:09:49,930 --> 00:09:52,230 pero una más. Quiero más pasión, ¿vale? 83 00:09:54,330 --> 00:09:56,730 Preparada... Acción. 84 00:09:58,850 --> 00:10:00,970 Almizcle, salvaje y natural. 85 00:12:09,710 --> 00:12:11,570 No, no llores. 86 00:13:17,080 --> 00:13:18,480 Oh. 87 00:13:27,220 --> 00:13:28,220 Oh. 88 00:13:47,780 --> 00:13:48,780 Oh, yes. 89 00:13:48,860 --> 00:13:49,759 Oh, yes. 90 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 Oh, 91 00:13:51,100 --> 00:13:53,000 yes. Oh, 92 00:13:54,020 --> 00:13:56,300 what a pleasure. 93 00:14:00,240 --> 00:14:01,059 Oh, 94 00:14:01,060 --> 00:14:12,180 yes. 95 00:18:39,629 --> 00:18:41,530 Almizcle, salvaje y natural. 96 00:18:42,730 --> 00:18:46,190 Sí, bastante bien, pero quiero que te metas más en el papel, ¿de acuerdo? 97 00:18:46,410 --> 00:18:47,730 Venga, repetimos. De acuerdo. 98 00:18:48,190 --> 00:18:50,550 Preparada, acción. 99 00:18:52,090 --> 00:18:54,280 Almizcle. Salvage y natural. 100 00:18:56,800 --> 00:19:00,460 Señora, su hija tiene un rostro extraordinario. Estoy convencido de que 101 00:19:00,460 --> 00:19:02,080 lejos. ¿Podríamos hablar un segundo? 102 00:19:02,340 --> 00:19:03,340 Claro. 103 00:19:16,360 --> 00:19:21,040 Verá, señora, para llegar a ser una gran estrella no basta con ser bella. 104 00:19:21,660 --> 00:19:26,960 A veces hay que hacer algunos pequeños sacrificios. ¿Qué me intenta decir? 105 00:19:28,020 --> 00:19:32,340 Entiendo que su hija no se entere, pero usted no tiene pinta de ingenua. 106 00:19:33,300 --> 00:19:35,320 Seguro que sabe cómo funcionan las cosas. 107 00:19:35,880 --> 00:19:41,320 En el mundo del espectáculo, en mi agencia, por ejemplo, hay más de 108 00:19:41,320 --> 00:19:45,220 chicas, deme un solo motivo, para el que deba elegir a su chica en lugar de a 109 00:19:45,220 --> 00:19:47,720 otra. No sabría decirle, quizá porque es guapa. 110 00:19:48,740 --> 00:19:50,120 Todas son guapas. 111 00:19:50,640 --> 00:19:55,520 Pero las que consiguen triunfar es porque hacen algunas pequeñas 112 00:19:55,520 --> 00:20:00,760 usted, usted, por ejemplo, es una señora muy atractiva. 113 00:20:01,380 --> 00:20:04,500 ¿No ha pensado nunca que podría ayudar a su hija? 114 00:20:04,800 --> 00:20:05,880 No veo cómo. 115 00:20:06,920 --> 00:20:09,060 Empieza a pensar que me toma el pelo. 116 00:20:09,300 --> 00:20:12,320 Pero, si quiere, se lo podría explicar. 117 00:20:20,360 --> 00:20:22,100 Ah, por fin. ¿Dónde estabas? 118 00:20:22,640 --> 00:20:24,820 Estaba en la plaza. ¿Qué estás buscando? 119 00:20:26,540 --> 00:20:31,160 Me está entrando complejo de anciano. Por lo menos he llamado a 20 sitios. Y 120 00:20:31,160 --> 00:20:35,620 cuanto les digo la edad, me dicen que buscan a alguien más joven. Y por si eso 121 00:20:35,620 --> 00:20:39,380 fuera poco, ha llamado el director del banco para decir que tenemos un saldo 122 00:20:39,380 --> 00:20:42,920 negativo de 2 .000 euros. Y el administrador de la finca que todavía no 123 00:20:42,920 --> 00:20:45,880 pagado los gastos de la escalera. En resumen, una mañana horrorosa. 124 00:20:46,640 --> 00:20:49,960 No te preocupes por el banco y el administrador. Aquí tienes 3 .000 euros. 125 00:20:50,480 --> 00:20:51,860 ¿Qué has hecho? ¿Atracar un banco? 126 00:20:52,600 --> 00:20:55,660 Por una vez en la vida he preferido no escuchar tus consejos. 127 00:20:57,540 --> 00:20:58,540 ¿El perfume? 128 00:20:59,180 --> 00:21:01,060 Sí. Y esto es solo el principio. 129 00:21:01,320 --> 00:21:05,300 He hecho el casting esta mañana y he firmado un precontrato. Me han dado esto 130 00:21:05,300 --> 00:21:09,140 como adelanto. Si al final la productora me elige a mí, me pagarán 17 .000 131 00:21:09,140 --> 00:21:10,140 euros. 132 00:21:10,840 --> 00:21:13,240 ¿Cómo? ¿17 .000 euros? 133 00:21:13,680 --> 00:21:14,680 Sí. 134 00:21:14,880 --> 00:21:19,440 parecen gente muy seria y me han dicho que tengo muchos números para que me 135 00:21:19,440 --> 00:21:23,100 elijan a mí si así fuera podrías buscar trabajo con más tranquilidad 136 00:23:27,440 --> 00:23:29,600 What the fuck is he doing? 137 00:27:05,770 --> 00:27:06,770 Sí, la chupo bien. 138 00:27:07,450 --> 00:27:09,430 Sí que la chupo bien, la condenada. 139 00:27:39,540 --> 00:27:42,720 Oh, yeah. Oh, yeah. 140 00:27:43,680 --> 00:27:44,800 Oh, 141 00:27:55,760 --> 00:27:56,760 yeah. 142 00:28:10,520 --> 00:28:13,040 Oh, God. Oh, God. 143 00:29:56,889 --> 00:29:58,290 ¡Oh, 144 00:30:01,170 --> 00:30:02,170 perfecto! 145 00:30:02,920 --> 00:30:05,420 Seguro que mi abogado sabrá cómo solucionarlo. 146 00:30:06,540 --> 00:30:10,160 A menos que esté dispuesta a seguir mis consejos. 147 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Mira, 148 00:30:18,580 --> 00:30:19,900 lleva toda la mañana riendo. 149 00:30:20,400 --> 00:30:24,100 Por cierto, he llamado al director del banco y le he dicho que hoy pasaríamos a 150 00:30:24,100 --> 00:30:25,100 liquidar la deuda. 151 00:30:26,320 --> 00:30:30,080 Creo que lo mejor será dejar la cita para la semana que viene. 152 00:30:30,500 --> 00:30:31,369 ¿Por qué? 153 00:30:31,370 --> 00:30:32,370 ¿Has tenido problemas? 154 00:30:32,970 --> 00:30:34,230 ¿No te han pagado? 155 00:30:35,050 --> 00:30:39,390 No, lo que pasa es que faltaba el administrador de la empresa y no me han 156 00:30:39,390 --> 00:30:41,570 firmar el cheque. Hemos quedado otro día. 157 00:30:47,350 --> 00:30:48,350 Bien. 158 00:30:48,910 --> 00:30:50,070 Todo correcto. 159 00:30:51,150 --> 00:30:54,390 Dile a tu jefe que la semana que viene le enviaré otro vídeo con sorpresas 160 00:30:54,390 --> 00:30:56,750 agradables. Estoy seguro de que le encantará. 161 00:30:56,990 --> 00:31:00,490 Y dile de paso que voy a tener que subirle... 162 00:31:00,970 --> 00:31:02,690 Un poco más los precios. 163 00:32:12,500 --> 00:32:13,500 Hola. 164 00:32:13,920 --> 00:32:17,060 Soy la señora Paola De Angelis. Buenos días, señora. 165 00:32:17,260 --> 00:32:19,040 ¿Ha reflexionado sobre mi propuesta? 166 00:32:19,900 --> 00:32:21,180 Dígame, ¿qué debo hacer? 167 00:32:21,920 --> 00:32:24,620 Tiene que estar a las siete en punto en la dirección que le di. 168 00:32:25,460 --> 00:32:29,020 ¿Cuándo cree que podré pasar por su estudio a retirar el dinero restante? 169 00:32:30,440 --> 00:32:34,780 ¡Oh, cuántas prisas! De momento concéntrese en devolverme mis tres mil 170 00:32:34,900 --> 00:32:38,800 Después ya hablaremos. Yo soy un hombre de palabra, y le he prometido que si se 171 00:32:38,800 --> 00:32:41,960 porta bien y hace lo que le pidan mis clientes, la cuestión económica se 172 00:32:41,960 --> 00:32:43,580 convertirá en algo secundario. 173 00:32:43,800 --> 00:32:46,400 Y ahora discúlpeme, tengo prisa. Nos vemos. 174 00:36:36,779 --> 00:36:40,140 Sí. Vamos, nena. 175 00:37:16,920 --> 00:37:18,280 Sí, me gusta. 176 00:37:21,560 --> 00:37:22,880 Claro que sí, vamos. 177 00:37:23,340 --> 00:37:25,140 Sí, la quiero. Vamos, 178 00:37:26,760 --> 00:37:27,760 vamos. 179 00:37:47,940 --> 00:37:48,940 Thank you. 180 00:39:33,040 --> 00:39:35,120 Demostradme de que sois capaces, vamos. 181 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 ¡Moveos! 182 00:44:09,550 --> 00:44:10,550 Amen. 183 00:45:10,030 --> 00:45:11,030 Um... 184 00:46:54,670 --> 00:46:55,670 Thank you. 185 00:48:55,470 --> 00:48:56,470 Thank you. 186 00:51:24,319 --> 00:51:25,720 Oh. 187 00:51:57,660 --> 00:52:01,000 Excuse me, would you like to be the face of a new person? It seems to me that he 188 00:52:01,000 --> 00:52:02,580 has not understood me. He is mistaken in person. 189 00:52:08,500 --> 00:52:09,500 Attention! 190 00:52:09,640 --> 00:52:11,980 The next victim could be his wife. 191 00:53:37,250 --> 00:53:40,290 Vas a tener que explicarme unas cuantas cosas, hijo de puta. 192 00:54:09,060 --> 00:54:10,260 El paparazzi. 193 00:54:20,800 --> 00:54:24,760 ¿Has visto al paparazzi? Se divertía fotografiando al jefe. 194 00:54:26,780 --> 00:54:28,800 Esperaba forrarse vendiendo las fotos. 195 00:54:29,380 --> 00:54:32,640 Y ahora va a ser él el que pague por este vídeo. 196 00:54:37,710 --> 00:54:38,710 Give him a massage. 197 00:54:48,030 --> 00:54:49,030 Like this. 198 00:54:50,190 --> 00:54:52,090 Let our boss see it. 199 00:54:54,150 --> 00:54:55,150 He'll like it. 200 00:55:13,100 --> 00:55:15,080 Make the bald man pay for it. 201 00:55:35,780 --> 00:55:37,120 Very well, let's go. 202 00:55:39,480 --> 00:55:40,480 I'm filming. 203 00:55:43,600 --> 00:55:48,000 Y tú sigue chupándole la polla a este cerdo hijo de la gran puta 204 00:56:18,380 --> 00:56:20,300 Vamos, gime, cerdo. 205 00:56:27,500 --> 00:56:32,140 Vas a pagar por tus fechorías, paparazzi de mierda. 206 00:57:07,920 --> 00:57:09,740 Vamos, gime de dolor, hijoputa. 207 00:57:24,460 --> 00:57:25,460 Sí. 208 00:57:26,440 --> 00:57:27,960 Mira, mira la cámara. 209 00:57:28,340 --> 00:57:29,440 Sí, guapo. 210 00:57:29,740 --> 00:57:30,740 Vamos, guapo. 211 00:57:44,750 --> 00:57:45,930 You're looking perfect, baby. 212 00:59:24,810 --> 00:59:25,810 Así, Elena. 213 00:59:27,470 --> 00:59:28,470 Así. 214 00:59:28,990 --> 00:59:30,090 Mira la cámara. 215 00:59:30,670 --> 00:59:32,350 Así, fijamente. 216 00:59:35,810 --> 00:59:37,370 Vamos, ama la cámara. 217 00:59:38,670 --> 00:59:40,550 Quierela. Así. 218 00:59:41,930 --> 00:59:44,010 Como si te la estuvieras jugando. 219 01:00:07,820 --> 01:00:09,100 Cállate cabrón. 220 01:01:12,200 --> 01:01:13,200 Because you're a slut. 221 01:04:04,330 --> 01:04:05,330 Oh, sleep. 222 01:05:46,400 --> 01:05:48,440 Qué calentito. 223 01:06:50,960 --> 01:06:51,960 Thank you. 224 01:07:21,009 --> 01:07:22,009 I'm sorry. 225 01:08:23,850 --> 01:08:24,850 La papelera. 226 01:08:25,050 --> 01:08:27,370 Secuencias de descarte con sonido directo. 227 01:08:31,189 --> 01:08:32,189 Acción. 228 01:08:34,850 --> 01:08:36,750 Eso es. Tócale bien las tetas. 229 01:08:37,390 --> 01:08:38,390 Sóbala bien. 230 01:08:38,649 --> 01:08:40,450 Así. Muy bien. Eso es. 231 01:08:42,149 --> 01:08:44,630 Perfecto. Sigue tocando. Ahí, ahí. 232 01:08:45,210 --> 01:08:46,430 Ahora ve bajando. 233 01:08:47,270 --> 01:08:49,410 Eso es. Ve bajando un poquito más. 234 01:08:49,710 --> 01:08:51,330 Súbele el vestido. Bien. 235 01:08:51,670 --> 01:08:52,670 Eso es. 236 01:08:54,250 --> 01:08:55,970 Ahora tócale el coño. Eso es. 237 01:08:56,729 --> 01:08:58,310 Mastúrbala con fuerza. Rápido. 238 01:08:58,970 --> 01:09:00,290 Bien. Mírala. 239 01:09:00,529 --> 01:09:01,609 Mírale a los ojos. 240 01:09:02,270 --> 01:09:06,670 Vamos. Eso es. Así. Muy bien. Quiero que la beses mientras la masturbas. 241 01:09:08,910 --> 01:09:09,910 Perfecto. 242 01:09:10,450 --> 01:09:12,270 Cómele las tetas sin dejar de mirarla. 243 01:09:13,069 --> 01:09:14,069 Muy bien. 244 01:09:17,010 --> 01:09:18,010 Perfecto. 245 01:09:21,930 --> 01:09:22,930 Fantástico, chicas. 246 01:09:24,139 --> 01:09:26,420 Muy bien, ya lo tenemos. Esto ya lo tenemos. 247 01:09:29,420 --> 01:09:30,420 Así. 248 01:09:31,660 --> 01:09:33,800 Ahora vosotras id haciendo. 249 01:09:34,359 --> 01:09:38,300 Yo simplemente me limitaré a ir tomando nota de todo lo que hacéis. 250 01:09:38,520 --> 01:09:40,000 Así. Así. 16963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.