All language subtitles for Call.Me.Bruna.S02.E07.Episode.7.WEBRip.Amazon.pt-br[sdh]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,921
[samba]
2
00:00:06,257 --> 00:00:10,344
[bateria]
3
00:00:13,305 --> 00:00:14,515
Você sabe quem eu sou?
4
00:00:15,182 --> 00:00:16,517
[respiração entrecortada]
5
00:00:17,309 --> 00:00:18,310
Você é a minha mãe.
6
00:00:18,394 --> 00:00:19,478
[música instrumental]
7
00:00:19,562 --> 00:00:22,732
Na época ninguém podia saber,
ninguém pode saber de nada agora.
8
00:00:22,815 --> 00:00:24,817
Você pode destruir a minha família.
9
00:00:24,900 --> 00:00:26,068
[chora compulsivamente]
10
00:00:26,152 --> 00:00:27,570
Não vou destruir a sua família.
11
00:00:27,653 --> 00:00:31,115
Vai embora... vai embora.
Vai embora agora, Raquel!
12
00:00:31,198 --> 00:00:33,492
[música instrumental]
13
00:00:33,576 --> 00:00:35,286
Venda de criança dá uma cadeia pesada.
14
00:00:35,369 --> 00:00:36,662
[Suelen] Pega.
15
00:00:36,746 --> 00:00:37,872
[Suelen] É teu.
16
00:00:37,955 --> 00:00:41,000
[papel raspando] [conversa indistinta]
17
00:00:41,083 --> 00:00:42,376
Volto para buscar esse valor.
18
00:00:42,460 --> 00:00:44,462
Você leva esse dinheiro
e essa história acaba aqui.
19
00:00:44,545 --> 00:00:45,963
Isso não paga meu silêncio.
20
00:00:46,839 --> 00:00:48,090
[inala forte]
21
00:00:48,174 --> 00:00:49,884
[conversa indistinta]
22
00:00:49,967 --> 00:00:51,093
[inala forte]
23
00:00:51,177 --> 00:00:55,514
[Bruna] [voz ecoada] Às vezes, parece
que tem um buraco no meu peito, um vazio.
24
00:00:55,598 --> 00:00:57,183
[Bruna] [voz ecoada] Me sinto...
25
00:00:57,266 --> 00:01:01,061
quando estou trepando, eu, finalmente,
controlasse as coisas
26
00:01:01,145 --> 00:01:03,147
e o vazio fica menos vazio.
27
00:01:04,315 --> 00:01:08,527
[Bruna ao microfone] Senhoras e senhores,
hoje é dia de promoção.
28
00:01:08,611 --> 00:01:12,323
Quem tirar nota dez nesse karaokê
leva um boquete...
29
00:01:12,406 --> 00:01:13,616
de graça.
30
00:01:13,699 --> 00:01:15,075
Aqui as fichinhas!
31
00:01:15,159 --> 00:01:16,619
Quem vem primeiro?
32
00:01:16,702 --> 00:01:17,995
Não encosta no meu microfone.
33
00:01:18,078 --> 00:01:19,205
[conversa indistinta]
34
00:01:19,288 --> 00:01:22,333
Vai embora, finge que não me conhece.
Finge que não existo, vai.
35
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
Vai!
36
00:01:23,667 --> 00:01:24,668
[Bruna exala forte]
37
00:01:24,752 --> 00:01:26,504
[conversa indistinta] [euforia]
38
00:01:27,588 --> 00:01:30,007
Aê... você é uma delícia, hein?
39
00:01:30,090 --> 00:01:33,177
Você é louco? Não tá vendo
que a mina tá acompanhada?
40
00:01:33,594 --> 00:01:34,762
[homem] Vaza!
41
00:01:34,845 --> 00:01:35,971
[conversa indistinta]
42
00:01:36,764 --> 00:01:38,265
Olho para ela e penso em você.
43
00:01:38,349 --> 00:01:40,935
Se você encostar um dedo na minha filha,
eu te mato.
44
00:01:41,018 --> 00:01:42,061
[Reginaldo] Deixa que eu te enxugo.
45
00:01:42,520 --> 00:01:43,646
[agua se agita]
46
00:01:43,729 --> 00:01:44,772
[Reginaldo] Ih...
47
00:01:44,855 --> 00:01:46,357
[música intrigante]
48
00:01:48,567 --> 00:01:50,319
[cachorro late]
49
00:01:50,402 --> 00:01:52,321
Filha! Como é que você está?
50
00:01:52,404 --> 00:01:53,656
-[Ketlyn] Me leva.
-Vamos embora.
51
00:01:53,739 --> 00:01:55,074
[Bruna] Quer ir na Paradise?
52
00:01:55,157 --> 00:01:56,283
Que lugar incrível!
53
00:01:56,617 --> 00:01:58,994
[Renê] Nada de confusão hoje, okay?
54
00:01:59,078 --> 00:02:01,413
Renê, Lukas. Lukas, Renê.
55
00:02:02,289 --> 00:02:03,749
[gemidos]
56
00:02:06,710 --> 00:02:08,003
[gemidos fortes]
57
00:02:08,420 --> 00:02:10,381
[Bruna respira ofegante]
58
00:02:10,464 --> 00:02:12,424
-Com ela?
-Calma, Bruna.
59
00:02:12,508 --> 00:02:14,468
[golpe forte] [vidro estilhaça]
-Sabia!
60
00:02:14,552 --> 00:02:15,761
[gemidos] [Bruna chora]
61
00:02:15,845 --> 00:02:17,137
Você mente!
62
00:02:17,221 --> 00:02:19,598
Isso tudo é mentira! Mente, mente...
63
00:02:19,682 --> 00:02:22,017
Imundo, lixo... você!
64
00:02:22,101 --> 00:02:23,936
[Bruna respira ofegante]
65
00:02:25,855 --> 00:02:28,023
[música intrigante]
66
00:02:29,066 --> 00:02:30,067
[veículo passa]
67
00:02:31,902 --> 00:02:33,779
[música de suspense]
68
00:02:36,991 --> 00:02:38,158
Marcelo?
69
00:02:39,535 --> 00:02:40,870
Lukas?
70
00:02:41,829 --> 00:02:42,955
[música de suspense]
71
00:02:43,038 --> 00:02:44,248
[música diminui]
72
00:02:44,748 --> 00:02:46,625
[silêncio]
73
00:02:47,793 --> 00:02:49,753
[chora] [respiração ofegante]
74
00:02:49,837 --> 00:02:51,755
[respiração ofegante] Ah!
75
00:02:51,839 --> 00:02:53,173
Ah...
76
00:02:53,507 --> 00:02:55,050
[respiração ofegante]
77
00:02:55,134 --> 00:02:59,972
["Dei um Beijo na Boca do Medo" tocando]
78
00:03:23,871 --> 00:03:25,080
[música termina]
79
00:03:25,164 --> 00:03:28,292
[telefone tocando e vibrando]
80
00:03:29,543 --> 00:03:32,296
[telefone continua]
81
00:03:38,677 --> 00:03:40,471
[telefone continua]
82
00:03:42,848 --> 00:03:45,726
[telefone continua tocando]
83
00:03:47,728 --> 00:03:49,146
Alô?
84
00:03:53,442 --> 00:03:54,526
Oi.
85
00:03:57,696 --> 00:03:58,781
Sim.
86
00:04:03,077 --> 00:04:04,161
Estou em casa.
87
00:04:07,581 --> 00:04:09,625
Eu te passo por mensagem. Pode vir.
88
00:04:10,960 --> 00:04:12,461
[música de suspense]
89
00:04:12,544 --> 00:04:13,671
Tchau.
90
00:04:13,754 --> 00:04:15,464
[passarinhos cantam]
91
00:04:15,547 --> 00:04:17,216
[música intrigante]
92
00:04:21,261 --> 00:04:24,348
[Renata] Nunca imaginei
que você fosse me procurar um dia.
93
00:04:24,431 --> 00:04:25,933
[música continua]
94
00:04:26,850 --> 00:04:28,352
Não devia ter pensado.
95
00:04:30,437 --> 00:04:31,689
Só...
96
00:04:32,731 --> 00:04:34,733
só não achei que eu fosse ficar tão...
97
00:04:36,568 --> 00:04:37,945
tão nervosa.
98
00:04:39,279 --> 00:04:40,656
[música continua]
99
00:04:40,990 --> 00:04:42,116
[Renata inala forte]
100
00:04:42,574 --> 00:04:43,909
Não consigo...
101
00:04:46,286 --> 00:04:48,163
lidar com isso agora.
102
00:04:48,247 --> 00:04:49,248
Não posso.
103
00:04:49,790 --> 00:04:51,166
[música intrigante]
104
00:04:52,459 --> 00:04:54,420
Eu quero te pedir para...
105
00:04:54,503 --> 00:04:55,754
[inala]
106
00:04:55,838 --> 00:04:57,381
não me procurar mais.
107
00:04:57,464 --> 00:04:58,924
[música continua]
108
00:04:59,008 --> 00:05:00,509
Eu não tenho nada para te dar.
109
00:05:00,968 --> 00:05:01,969
[chora]
110
00:05:02,511 --> 00:05:04,763
O que você tinha para me dar,
já não me deu.
111
00:05:07,057 --> 00:05:09,518
Mas tem uma coisa que você ainda me deve.
112
00:05:10,769 --> 00:05:12,146
Quero saber o que aconteceu.
113
00:05:13,731 --> 00:05:15,357
Qual é a minha história de verdade.
114
00:05:15,441 --> 00:05:16,817
[música continua]
115
00:05:18,861 --> 00:05:20,237
[exala forte]
116
00:05:21,238 --> 00:05:23,240
Para que mexer nisso, Raquel?
117
00:05:24,783 --> 00:05:26,285
Porque preciso saber quem sou.
118
00:05:28,162 --> 00:05:30,080
Me fala quem é meu pai.
119
00:05:30,497 --> 00:05:32,708
Deixa isso para lá.
120
00:05:35,044 --> 00:05:37,087
Eu só vou te deixar em paz...
121
00:05:37,671 --> 00:05:39,673
quando entender o que aconteceu.
122
00:05:43,302 --> 00:05:44,303
[respira forte]
123
00:05:44,762 --> 00:05:46,096
Eu preciso ir ao banheiro.
124
00:05:57,316 --> 00:06:00,611
O que eu fiz de tão horrível
para você me entregar aos outros?
125
00:06:00,694 --> 00:06:03,864
-Eu era um bebê.
-Você não precisa fazer isso.
126
00:06:03,947 --> 00:06:05,365
Eu era uma adolescente.
127
00:06:05,449 --> 00:06:08,160
Você não vai querer que eu fique
com pena de você agora, né?
128
00:06:09,495 --> 00:06:11,163
Me fala quem é o meu pai.
129
00:06:12,873 --> 00:06:14,291
Benito é o seu pai.
130
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
Caralho, chega dessa enrolação!
131
00:06:16,710 --> 00:06:18,504
Me fala quem é o meu pai de verdade.
132
00:06:20,839 --> 00:06:23,550
O Benito é o seu pai... biológico.
133
00:06:28,639 --> 00:06:29,848
[respiração forte]
134
00:06:32,267 --> 00:06:33,769
[exalação forte]
135
00:06:35,562 --> 00:06:37,439
Eu era muito nova, ele cuidava de mim.
136
00:06:43,195 --> 00:06:44,404
A minha mãe...
137
00:06:45,030 --> 00:06:46,323
a Wanda...
138
00:06:48,033 --> 00:06:49,243
ela sabe?
139
00:06:53,580 --> 00:06:54,665
[exalação forte]
140
00:07:08,053 --> 00:07:11,056
[Bruna exala forte]
141
00:07:12,182 --> 00:07:13,600
[exalação forte]
142
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
Eu já estou pronta.
143
00:07:23,443 --> 00:07:25,571
Vou deixar as meninas sozinhas
um pouco, tá?
144
00:07:37,332 --> 00:07:38,542
Filha...
145
00:07:39,501 --> 00:07:41,086
a gente precisa conversar.
146
00:07:51,096 --> 00:07:53,515
Me conta o que aconteceu
na casa da sua tia?
147
00:07:54,683 --> 00:07:55,851
[exalação forte]
148
00:07:56,393 --> 00:07:58,395
Me fala o que aconteceu para você fugir?
149
00:07:59,354 --> 00:08:02,107
Nada, mãe. Eu só não queria ficar mais lá.
150
00:08:05,110 --> 00:08:07,070
Ketlyn... oh...
151
00:08:08,155 --> 00:08:09,781
Você está comigo agora.
152
00:08:10,699 --> 00:08:12,284
Vou ficar o tempo todo com você.
153
00:08:13,535 --> 00:08:15,996
Nunca vou deixar ninguém
fazer nada de mal com você.
154
00:08:19,917 --> 00:08:21,710
Alguém te fez alguma coisa errada?
155
00:08:24,880 --> 00:08:28,383
-Não sei... era esquisito.
-O que era esquisito, filha?
156
00:08:31,678 --> 00:08:32,763
[exalação forte]
157
00:08:34,223 --> 00:08:36,391
Vem cá... vem com a mamãe.
158
00:08:37,643 --> 00:08:39,061
[exala forte]
159
00:08:39,144 --> 00:08:40,395
[brincos tilintam]
160
00:08:43,690 --> 00:08:44,816
[inala forte]
161
00:08:48,528 --> 00:08:50,572
[música envolvente]
162
00:08:57,412 --> 00:08:59,039
-[Lukas] É bom...
-[Renê ri]
163
00:08:59,122 --> 00:09:00,374
[música continua]
164
00:09:00,457 --> 00:09:02,417
Você tem notícia da sua amiga?
165
00:09:03,919 --> 00:09:05,128
A Bruna?
166
00:09:05,921 --> 00:09:07,005
Tenho.
167
00:09:08,257 --> 00:09:09,841
Fala para ela se cuidar...
168
00:09:11,134 --> 00:09:12,803
Eu gosto da Bruna...
169
00:09:13,845 --> 00:09:15,889
mas ela dá muito defeito.
170
00:09:15,973 --> 00:09:17,808
[música envolvente]
171
00:09:17,891 --> 00:09:19,309
E você?
172
00:09:20,227 --> 00:09:21,812
Você vai me dar problema também?
173
00:09:22,604 --> 00:09:24,356
[Lukas ri]
174
00:09:25,774 --> 00:09:27,484
Aí, depende...
175
00:09:27,567 --> 00:09:29,278
[música envolvente]
176
00:09:29,361 --> 00:09:30,445
Vem cá.
177
00:09:30,529 --> 00:09:32,739
[música continua]
178
00:09:45,544 --> 00:09:47,379
Deixa eu olhar para você.
179
00:09:48,463 --> 00:09:49,548
Só olhar?
180
00:09:55,012 --> 00:09:56,305
[murmurando] Tira a blusa.
181
00:10:03,520 --> 00:10:05,522
[música se intensifica]
182
00:10:14,197 --> 00:10:15,991
Você é mara.
183
00:10:16,074 --> 00:10:17,409
[música continua]
184
00:10:17,492 --> 00:10:18,577
Você gosta?
185
00:10:21,747 --> 00:10:22,873
Bonito...
186
00:10:24,082 --> 00:10:25,417
É frágil...
187
00:10:27,502 --> 00:10:29,296
Dá medo de quebrar.
188
00:10:30,922 --> 00:10:32,549
[música envolvente]
189
00:10:33,216 --> 00:10:36,511
[música se intensifica]
190
00:10:39,056 --> 00:10:41,433
[respiração excitada]
191
00:10:46,146 --> 00:10:47,689
[respiração excitada]
192
00:10:49,149 --> 00:10:51,026
[gemido]
193
00:10:51,109 --> 00:10:53,028
[respiração profunda]
194
00:10:54,696 --> 00:10:56,531
[respiração excitada]
195
00:10:56,615 --> 00:10:58,533
[respiração excitada]
196
00:11:01,912 --> 00:11:04,247
[música dançante] [conversa indistinta]
197
00:11:08,710 --> 00:11:10,420
[conversa indistinta]
198
00:11:17,761 --> 00:11:19,721
[música termina]
199
00:11:19,805 --> 00:11:24,351
["Alma Sebosa" tocando]
200
00:11:24,684 --> 00:11:26,645
[conversa indistinta]
201
00:11:35,654 --> 00:11:37,948
[música se intensifica]
202
00:11:38,365 --> 00:11:40,283
[conversa indistinta]
203
00:11:56,341 --> 00:11:59,010
[música continua]
204
00:11:59,094 --> 00:12:00,846
[euforia]
205
00:12:09,020 --> 00:12:11,231
[conversa indistinta]
206
00:12:20,407 --> 00:12:22,909
[música continua] [conversa indistinta]
207
00:12:30,709 --> 00:12:32,002
[Georgette] Me da licença?
208
00:12:32,085 --> 00:12:34,129
Bruna, vamos sentar comigo um pouquinho?
209
00:12:34,629 --> 00:12:36,756
-[Bruna] Xiu...
-Vamos, vem comigo.
210
00:12:37,215 --> 00:12:39,301
Hoje eu sou de quem me quiser.
211
00:12:39,634 --> 00:12:40,802
[Bruna] Hum?
212
00:12:46,850 --> 00:12:49,060
-[Bruna exala forte]
-Vamos entrar.
213
00:12:49,144 --> 00:12:50,979
-Vamos dançar.
-Não quero dançar.
214
00:12:51,062 --> 00:12:52,772
[Bruna] Eu quero dançar.
215
00:12:52,856 --> 00:12:55,400
Me dá licença.
216
00:12:57,527 --> 00:12:59,696
Samira, essa menina não está bem.
217
00:12:59,779 --> 00:13:01,615
Essa garota aí nunca foi problema meu.
218
00:13:02,032 --> 00:13:04,451
Não me dando prejuízo, está ótimo.
219
00:13:04,534 --> 00:13:06,244
[música continua]
220
00:13:06,328 --> 00:13:08,079
[conversa indistinta]
221
00:13:20,509 --> 00:13:21,551
[conversa indistinta]
222
00:13:28,350 --> 00:13:29,434
Georgette...
223
00:13:29,518 --> 00:13:33,063
aproveita que está todo mundo
de pau duro e dá conta dos que sobraram.
224
00:13:33,146 --> 00:13:35,023
[música se intensifica]
225
00:13:36,858 --> 00:13:38,693
[música toca distante]
226
00:13:41,363 --> 00:13:43,949
[respiração excitada]
227
00:13:44,032 --> 00:13:46,326
Vem para cá, vem? Fica de quatro para mim.
228
00:13:46,993 --> 00:13:48,036
Vem cá!
229
00:13:48,537 --> 00:13:50,455
Isso... vem!
230
00:13:50,956 --> 00:13:52,457
[respiração excitada]
231
00:13:52,541 --> 00:13:55,293
[gemidos] [respiração excitada]
232
00:13:55,377 --> 00:13:56,628
[homem] Assim...
233
00:13:58,255 --> 00:14:00,966
[homem] Ai que delícia...
[respira excitado]
234
00:14:02,425 --> 00:14:03,635
[Bruna geme] [homem geme]
235
00:14:03,718 --> 00:14:07,764
[embalagem da camisinha rasga]
[exalação forte]
236
00:14:08,890 --> 00:14:10,934
-[Bruna] A camisinha...
-[homem] Ham?
237
00:14:11,017 --> 00:14:12,352
-A camisinha.
-Não, calma.
238
00:14:12,435 --> 00:14:14,771
Calma, o que é isso?
É só uma metidinha, gata.
239
00:14:14,854 --> 00:14:17,816
[homem respira excitado]
240
00:14:20,026 --> 00:14:22,445
[homem geme]
241
00:14:24,447 --> 00:14:25,574
[homem geme forte]
242
00:14:25,657 --> 00:14:27,158
[gemidos fortes]
243
00:14:28,493 --> 00:14:29,661
[homem geme forte]
244
00:14:30,287 --> 00:14:32,747
[gemidos]
245
00:14:32,831 --> 00:14:34,207
[homem geme forte] Ah...
246
00:14:34,291 --> 00:14:37,919
[gemido forte]
247
00:14:38,003 --> 00:14:40,338
Olha para mim, olha?
248
00:14:40,422 --> 00:14:41,756
[música intrigante]
249
00:14:41,840 --> 00:14:44,217
[gemido forte]
250
00:14:44,301 --> 00:14:45,760
[música intrigante]
251
00:14:45,844 --> 00:14:46,886
[homem] Hum...
252
00:14:48,430 --> 00:14:51,891
Que isso, cara? Que isso, cara?
A mulher tá comigo, meu irmão!
253
00:14:51,975 --> 00:14:54,561
Vou quebrar a tua cara, filha da puta.
Vai!
254
00:14:54,644 --> 00:14:56,187
[música intrigante]
255
00:14:56,271 --> 00:14:57,647
[respiração ofegante]
256
00:15:00,400 --> 00:15:02,777
[música sentimental]
257
00:15:08,700 --> 00:15:11,911
[música sentimental]
258
00:15:14,331 --> 00:15:16,207
[respira profundamente]
259
00:15:16,750 --> 00:15:17,917
Por que?
260
00:15:19,794 --> 00:15:21,379
Por que você está aqui?
261
00:15:22,964 --> 00:15:24,883
Eu vim te ajudar a tomar banho.
262
00:15:24,966 --> 00:15:26,968
O banho é uma coisa perigosa, né?
263
00:15:27,636 --> 00:15:29,387
Sabão... espuma...
264
00:15:29,929 --> 00:15:31,640
você pode escorregar.
265
00:15:31,723 --> 00:15:34,267
[música sentimental]
266
00:15:40,023 --> 00:15:41,858
[respira profundamente]
267
00:15:43,318 --> 00:15:45,070
Não sei se eu quero você aqui.
268
00:15:46,696 --> 00:15:49,532
Você está precisando de ajuda e é isso.
269
00:15:50,492 --> 00:15:53,578
[exala forte] E você decidiu
que é você que vai me ajudar.
270
00:15:54,496 --> 00:15:56,790
[Marcelo] É... é isso.
271
00:16:00,126 --> 00:16:01,169
Por que?
272
00:16:02,962 --> 00:16:04,923
[Marcelo] Porque eu gosto de você.
273
00:16:06,716 --> 00:16:08,218
Porque me preocupo com você.
274
00:16:08,301 --> 00:16:09,886
[música sentimental]
275
00:16:09,969 --> 00:16:11,638
[música continua]
276
00:16:12,764 --> 00:16:14,015
Por que?
277
00:16:14,432 --> 00:16:16,851
[respiração profunda]
278
00:16:21,189 --> 00:16:22,399
Daiane...
279
00:16:22,774 --> 00:16:26,111
aproveita que está com a mão na massa
e bota esse lençol para lavar.
280
00:16:26,194 --> 00:16:27,612
Estou quase sem...
281
00:16:27,696 --> 00:16:31,533
Mas olha, tem umas duas manchas aí
que vai ter que dar uma esfregada, sei lá.
282
00:16:31,616 --> 00:16:33,868
Botar uma água quente e...
283
00:16:33,952 --> 00:16:35,203
Está bom.
284
00:16:35,286 --> 00:16:36,329
Obrigada.
285
00:16:36,413 --> 00:16:39,040
[Suelen respira profundamente]
[buzina]
286
00:16:42,377 --> 00:16:43,420
Daiane...
287
00:16:43,503 --> 00:16:44,879
chega aqui um minutinho.
288
00:16:49,008 --> 00:16:51,219
Senta aí.
289
00:16:54,806 --> 00:16:55,890
Flor...
290
00:16:56,516 --> 00:17:00,186
você sabe que você não é empregada
de nenhuma delas aqui.
291
00:17:01,104 --> 00:17:03,898
-Eu sei. Eu só estava ajudando.
-[Samira] Ah...
292
00:17:04,232 --> 00:17:06,568
Mas não abaixa a cabeça
para nenhuma delas, não.
293
00:17:06,901 --> 00:17:08,862
Você não deve nada para ninguém aqui.
294
00:17:09,863 --> 00:17:11,448
Aliás...
295
00:17:11,531 --> 00:17:14,909
se der uma arrumadinha,
uma ajeitada nesse teu cabelo...
296
00:17:15,410 --> 00:17:18,580
você bota qualquer uma delas
no chinelo aqui dentro.
297
00:17:18,663 --> 00:17:20,915
-Que nada, Dona Samira.
-[Samira] O que?
298
00:17:20,999 --> 00:17:22,959
Você é melhor que a Suelen, por exemplo.
299
00:17:23,042 --> 00:17:24,461
Mais nova!
300
00:17:24,794 --> 00:17:27,130
Olha essa pele... fresca!
301
00:17:28,298 --> 00:17:30,300
E eu sou de menor, né?
302
00:17:30,383 --> 00:17:32,051
Eu acho que dá problema.
303
00:17:33,052 --> 00:17:34,846
Você é de menor hoje!
304
00:17:35,722 --> 00:17:37,348
Daqui a pouco não é mais.
305
00:17:38,600 --> 00:17:41,019
As meninas de hoje crescem muito rápido.
306
00:17:42,479 --> 00:17:43,980
Não se preocupa com isso, não.
307
00:17:45,273 --> 00:17:46,816
Pronto.
308
00:17:48,026 --> 00:17:49,778
-Trouxe para você.
-Não, não quero.
309
00:17:49,861 --> 00:17:52,739
-Não consigo comer nada...
-Faz uma força, você precisa.
310
00:17:53,239 --> 00:17:54,324
[Marcelo] Vai.
311
00:18:11,466 --> 00:18:13,885
[Marcelo respira forte] Oh...
312
00:18:13,968 --> 00:18:16,179
Você vai precisar disso também.
Vai te ajudar.
313
00:18:19,599 --> 00:18:21,309
[Marcelo exala]
314
00:18:28,775 --> 00:18:31,694
-Você viu meu celular aí?
-Eu guardei.
315
00:18:32,737 --> 00:18:33,822
Por que?
316
00:18:34,280 --> 00:18:37,200
Guardei seu celular e o seu computador.
É melhor cortar.
317
00:18:37,283 --> 00:18:40,036
Você tem que ficar com você,
cuidar de você um pouco.
318
00:18:40,703 --> 00:18:42,121
Em compensação...
319
00:18:42,455 --> 00:18:44,040
Olha o que eu trouxe para você.
320
00:18:50,964 --> 00:18:53,174
[Marcelo] Livros...
321
00:18:53,258 --> 00:18:55,051
[música emotiva]
322
00:18:55,385 --> 00:18:56,970
A gente pode ler eles juntos.
323
00:18:58,680 --> 00:19:00,014
Só se você comer.
324
00:19:01,224 --> 00:19:02,725
[música continua]
325
00:19:08,356 --> 00:19:10,525
[música emotiva]
326
00:19:19,117 --> 00:19:21,578
[música emotiva]
327
00:19:29,335 --> 00:19:30,503
[respira assustada]
328
00:19:33,214 --> 00:19:34,674
[música continua]
329
00:19:43,433 --> 00:19:45,184
[Lukas] E aí?
330
00:19:45,810 --> 00:19:47,228
[Marcelo] Ela ficou.
331
00:19:48,021 --> 00:19:51,149
Dormiu o tempo todo, mas não comeu nada.
332
00:19:52,108 --> 00:19:54,444
[respira assustada]
333
00:19:55,695 --> 00:19:57,071
[exala forte]
334
00:19:59,407 --> 00:20:00,783
Tudo bem?
335
00:20:03,494 --> 00:20:05,079
Então... amanhã eu volto.
336
00:20:05,872 --> 00:20:06,915
Tá?
337
00:20:12,253 --> 00:20:14,756
[Marcelo respira profundamente]
338
00:20:16,507 --> 00:20:18,176
[exala forte]
339
00:20:23,932 --> 00:20:25,725
[música diminui]
340
00:20:25,808 --> 00:20:27,393
[silêncio]
341
00:20:29,896 --> 00:20:31,564
[respira profundamente]
342
00:20:39,530 --> 00:20:40,907
[exala forte]
343
00:20:43,576 --> 00:20:46,663
[Bruna respira forte] [Marcelo exala]
344
00:20:51,417 --> 00:20:53,002
-Bruna...
-Ah.
345
00:20:54,003 --> 00:20:55,380
[Bruna geme]
346
00:20:55,838 --> 00:20:58,091
[música intrigante]
347
00:21:00,927 --> 00:21:02,762
[Bruna respira excitada]
348
00:21:03,429 --> 00:21:06,933
[gemidos] [respiração excitada]
349
00:21:08,643 --> 00:21:11,562
[Bruna geme]
350
00:21:13,022 --> 00:21:14,148
Ah...
351
00:21:14,816 --> 00:21:16,609
[Bruna chora]
352
00:21:17,819 --> 00:21:19,237
[Bruna chora]
353
00:21:19,320 --> 00:21:21,739
[música intrigante]
354
00:21:22,991 --> 00:21:24,325
[Bruna chora]
355
00:21:26,619 --> 00:21:27,704
[Bruna chora]
356
00:21:30,289 --> 00:21:31,958
[Bruna chora]
357
00:21:36,170 --> 00:21:37,964
[Bruna chora]
358
00:21:38,965 --> 00:21:40,383
[música diminui]
359
00:21:40,466 --> 00:21:42,802
[Lukas] Só um pouquinho.
360
00:21:46,097 --> 00:21:47,682
Olha essa camisa, Bruna!
361
00:21:48,891 --> 00:21:52,020
Eu comprei ela para combinar
com essa calça aqui, toda detonada.
362
00:21:52,562 --> 00:21:57,358
Né? E... ou você acha melhor
com aquela azul que é toda justinha?
363
00:21:57,442 --> 00:21:58,651
O que você acha?
364
00:22:00,403 --> 00:22:01,446
[Lukas] Bruna?
365
00:22:02,363 --> 00:22:03,531
[Bruna respira forte]
366
00:22:03,948 --> 00:22:05,116
Acho bom.
367
00:22:05,658 --> 00:22:06,659
Mesmo?
368
00:22:07,118 --> 00:22:08,828
Mas esta tipo... chique?
369
00:22:09,579 --> 00:22:11,414
É que eu não entendo dessas coisas.
370
00:22:11,497 --> 00:22:15,043
-Está ótimo. Ficou ótimo.
-[Lukas] Sério?
371
00:22:15,626 --> 00:22:17,170
O melhor vocês ainda não viram.
372
00:22:26,721 --> 00:22:28,389
[Marcelo ri]
373
00:22:28,473 --> 00:22:30,767
-Que tal?
-[sorrindo] Está muito bom.
374
00:22:31,142 --> 00:22:33,770
-Então estou pronto para a Paradise.
-[Marcelo ri]
375
00:22:41,486 --> 00:22:43,738
[Lukas respira forte]
376
00:22:48,534 --> 00:22:49,869
Fica bem, tá?
377
00:22:49,952 --> 00:22:51,329
[Bruna ri]
378
00:22:53,414 --> 00:22:54,916
Qualquer coisa, me liga.
379
00:22:56,000 --> 00:22:57,085
Valeu.
380
00:23:05,176 --> 00:23:06,385
[Marcelo] Oh...
381
00:23:06,469 --> 00:23:08,221
Cuidado com as más companhias, hein?
382
00:23:09,013 --> 00:23:11,182
-Adoro!
-[Marcelo ri]
383
00:23:15,019 --> 00:23:17,647
[Marcelo exala lentamente]
384
00:23:20,733 --> 00:23:23,319
Não aguento mais... está foda.
385
00:23:23,402 --> 00:23:24,487
Você está indo super bem.
386
00:23:25,738 --> 00:23:28,866
Mas não dá mais para ficar aqui dentro.
Sério, preciso sair.
387
00:23:28,950 --> 00:23:31,536
Espera mais um pouco, está passando.
Vai passar.
388
00:23:32,161 --> 00:23:33,955
Daqui a pouco a gente faz o que quiser.
389
00:23:34,038 --> 00:23:35,289
[exala forte]
390
00:23:35,373 --> 00:23:38,876
Deixa eu sair um pouco.
Tomar um ar só, respirar.
391
00:23:39,836 --> 00:23:41,087
Por favor.
392
00:23:42,839 --> 00:23:45,341
[Samira] Isso! Está ótimo assim.
393
00:23:47,009 --> 00:23:48,386
Oh, mãe...
394
00:23:48,469 --> 00:23:51,139
[Lukas] que negócio é esse de rifa
e quem é Sandy?
395
00:23:51,222 --> 00:23:53,850
[Samira ri] Eu que não sou, né?
396
00:23:55,017 --> 00:23:56,102
Daiane!
397
00:23:56,727 --> 00:23:58,938
Veio falar comigo,
disse que está precisando.
398
00:23:59,355 --> 00:24:00,690
Eu é que não vou negar, né?
399
00:24:01,983 --> 00:24:04,318
Você não tem noção do que
você está fazendo, né?
400
00:24:05,236 --> 00:24:06,362
Tenho, sim.
401
00:24:06,445 --> 00:24:09,240
Eu sei o que eu faço, Lukas, não se mete.
402
00:24:10,199 --> 00:24:12,201
Conta para pagar não falta aqui.
403
00:24:12,285 --> 00:24:14,328
Ou teu amiguinho rico resolveu bancar?
404
00:24:14,662 --> 00:24:16,164
Eu só vejo dinheiro indo.
405
00:24:16,247 --> 00:24:18,791
Calça, tênis, óculos...
406
00:24:18,875 --> 00:24:21,294
Ganhar... não ganhar nada!
407
00:24:24,630 --> 00:24:26,174
Por que você está perguntando?
408
00:24:26,841 --> 00:24:29,427
Quero ter certeza que você sabe
o que está fazendo.
409
00:24:29,969 --> 00:24:32,096
Eu vou fazer o que, Lucas?
410
00:24:32,180 --> 00:24:34,599
Vou ficar fazendo faxina
para o resto da vida?
411
00:24:35,057 --> 00:24:37,560
As meninas ganham na semana
o que não ganho no mês.
412
00:24:38,686 --> 00:24:41,647
Além disso, não vou ficar que nem elas
só fazendo programas.
413
00:24:42,064 --> 00:24:43,566
Vou fazer show também.
414
00:24:44,692 --> 00:24:45,943
Que show, Daiane?
415
00:24:46,944 --> 00:24:48,154
Você vai ver.
416
00:24:48,237 --> 00:24:49,697
É uma surpresa.
417
00:24:49,780 --> 00:24:51,657
A Dona Samira disse
que estou me saindo bem.
418
00:24:52,408 --> 00:24:53,951
Apesar de eu ser meio nova.
419
00:24:54,869 --> 00:24:56,120
Que nem a Bruna.
420
00:24:56,204 --> 00:24:58,331
Ela era novinha como eu,
quando ela começou.
421
00:24:59,290 --> 00:25:01,125
Eu não estou acreditando nisso.
422
00:25:04,921 --> 00:25:06,797
[música sentimental]
423
00:25:11,677 --> 00:25:13,054
[música continua]
424
00:25:13,137 --> 00:25:14,472
Você está pensando em que?
425
00:25:17,475 --> 00:25:18,935
No dia que eu saí de casa.
426
00:25:21,938 --> 00:25:23,689
Faz tempo isso?
427
00:25:26,859 --> 00:25:28,277
Faz quase três anos.
428
00:25:31,113 --> 00:25:32,365
Parece mais.
429
00:25:34,033 --> 00:25:35,284
[música sentimental]
430
00:25:36,369 --> 00:25:37,495
Quando...
431
00:25:38,037 --> 00:25:39,747
Brigas com meus pais eram rotina.
432
00:25:39,830 --> 00:25:44,669
Lembro que eu sempre pensava fugir de casa
e ir atrás dos meus pais biológicos.
433
00:25:45,878 --> 00:25:47,880
Vê se eles me aceitavam de volta.
434
00:25:50,341 --> 00:25:51,467
[Bruna bufa]
435
00:25:52,343 --> 00:25:53,678
Idiota!
436
00:25:54,345 --> 00:25:56,430
Bruna, presta atenção. Você tem que...
437
00:25:56,514 --> 00:25:57,932
tem que virar essa página.
438
00:25:58,349 --> 00:25:59,392
Você mudou.
439
00:26:01,394 --> 00:26:02,520
Você é outra pessoa.
440
00:26:06,899 --> 00:26:08,109
Outra pessoa?
441
00:26:09,151 --> 00:26:10,152
É.
442
00:26:10,236 --> 00:26:11,988
[música sentimental]
443
00:26:19,495 --> 00:26:20,705
[música diminui]
444
00:26:22,832 --> 00:26:24,792
Você vai usar batom vermelho?
445
00:26:25,459 --> 00:26:29,130
Eu acho que eu vou usar o uva.
Combina mais com a roupa.
446
00:26:39,849 --> 00:26:41,684
Você já fez isso antes?
447
00:26:44,228 --> 00:26:46,856
Não... mas não conta para ninguém.
448
00:26:47,231 --> 00:26:48,774
É segredo?
449
00:26:51,777 --> 00:26:53,612
[cachorros latindo]
450
00:26:58,326 --> 00:27:00,119
Oi. [inala forte]
451
00:27:00,202 --> 00:27:01,579
Está linda!
452
00:27:01,662 --> 00:27:03,789
Nem precisa muita maquiagem, não.
453
00:27:03,873 --> 00:27:05,458
Está ótimo.
454
00:27:05,833 --> 00:27:07,752
Oh... fica com isso aqui.
455
00:27:07,835 --> 00:27:09,211
[conversa indistinta]
456
00:27:09,295 --> 00:27:11,130
Ninguém vai te pedir, não, mas...
457
00:27:11,839 --> 00:27:13,299
agora você é de maior.
458
00:27:14,258 --> 00:27:15,885
[conversa indistinta]
459
00:27:20,222 --> 00:27:22,183
[conversa indistinta]
460
00:27:23,976 --> 00:27:26,020
[Samira] Boa noite, Cancun!
461
00:27:26,103 --> 00:27:27,438
[público] Boa noite!
462
00:27:27,521 --> 00:27:32,985
Hoje, você vão ter a chance de ver
a nossa mais nova florzinha.
463
00:27:33,069 --> 00:27:37,656
A mais cheirosa que já entrou aqui
vai se mostrar para vocês.
464
00:27:38,199 --> 00:27:41,285
[Samira] Ver... todo mundo vai poder ver.
465
00:27:41,369 --> 00:27:44,372
[Samira] Cheirar...
todo mundo vai poder cheirar.
466
00:27:44,455 --> 00:27:45,581
Oh, Daiane...
467
00:27:45,664 --> 00:27:46,791
[Samira] Pegar mesmo...
468
00:27:46,874 --> 00:27:50,336
Você sabe que pode desistir agora
dessa bobagem toda, né?
469
00:27:50,419 --> 00:27:51,629
[Samira] só um vai poder.
470
00:27:51,712 --> 00:27:53,547
[Daiane] Está bonita minha roupa?
471
00:27:53,631 --> 00:27:56,384
Olha, se você quiser fazer programa,
vai lá e faz,
472
00:27:56,467 --> 00:27:58,886
mas essa história da Samira
te vender em rifa não é legal.
473
00:27:58,969 --> 00:28:00,721
O que é que tem? Eu estou a fim.
474
00:28:00,805 --> 00:28:01,972
Ninguém me obriga a nada.
475
00:28:02,723 --> 00:28:06,977
[Samira] E agora, com vocês,
o momento mais esperado da noite.
476
00:28:07,561 --> 00:28:09,563
Sandy! [palmas]
477
00:28:09,647 --> 00:28:13,109
[aplausos] [euforia]
478
00:28:13,192 --> 00:28:15,653
["Eu Amo a Sua Mãe" tocando]
479
00:28:34,213 --> 00:28:36,632
[música continua]
480
00:29:32,021 --> 00:29:33,939
[música diminui]
481
00:29:34,023 --> 00:29:36,108
[conversa indistinta]
482
00:29:36,192 --> 00:29:37,818
Fazendo merda de novo, Samira?
483
00:29:37,902 --> 00:29:38,986
[música continua]
484
00:29:40,946 --> 00:29:43,532
Vendendo uma menina
que todo mundo sabe que é menor.
485
00:29:44,366 --> 00:29:47,578
Suelen...
hoje não estou com tempo para você, não.
486
00:29:47,661 --> 00:29:49,121
[euforia]
487
00:29:49,455 --> 00:29:52,458
[palmas] Muito bom!
488
00:29:52,541 --> 00:29:54,376
[aplausos geral] [euforia]
489
00:29:55,628 --> 00:29:57,338
Muito bem!
490
00:29:57,421 --> 00:30:02,968
Agora vamos ver aqui quem é que vai ser
o grande vagabundo, sortudo da noite.
491
00:30:03,385 --> 00:30:05,012
[Samira] Bilhetes na mão...
492
00:30:05,095 --> 00:30:06,639
[música de suspense]
493
00:30:11,268 --> 00:30:13,187
[música continua]
494
00:30:17,399 --> 00:30:19,026
[música se intensifica]
495
00:30:20,778 --> 00:30:23,531
[música de suspense]
496
00:30:26,158 --> 00:30:28,661
[música se intensifica]
497
00:30:34,833 --> 00:30:37,086
[música continua]
498
00:30:42,675 --> 00:30:44,760
[música continua]
499
00:30:47,429 --> 00:30:49,557
[água correndo]
500
00:30:59,108 --> 00:31:00,734
[música diminui]
501
00:31:03,487 --> 00:31:05,030
[respira profundamente]
502
00:31:09,577 --> 00:31:10,661
O que está fazendo?
503
00:31:12,288 --> 00:31:14,081
Adivinha? [assobia]
504
00:31:14,164 --> 00:31:15,457
[Bruna] Uau!
505
00:31:20,713 --> 00:31:23,882
[música sensual]
506
00:31:25,134 --> 00:31:28,387
[Bruna geme]
507
00:31:31,390 --> 00:31:32,975
[Marcelo suspira]
508
00:31:35,853 --> 00:31:37,730
[Bruna suspira]
509
00:31:37,813 --> 00:31:39,231
[Bruna geme]
510
00:31:39,315 --> 00:31:41,358
[respiração excitada]
511
00:31:41,442 --> 00:31:43,527
[música sensual]
512
00:31:43,611 --> 00:31:44,903
[respiração excitada]
513
00:31:45,446 --> 00:31:47,531
[gemidos]
514
00:31:48,532 --> 00:31:50,326
[música se intensifica]
515
00:31:56,081 --> 00:31:57,875
[respiração excitada] [gemidos]
516
00:32:01,503 --> 00:32:03,464
[telefone tocando]
517
00:32:03,839 --> 00:32:05,299
[música diminui]
518
00:32:05,841 --> 00:32:07,968
[telefone tocando]
519
00:32:09,094 --> 00:32:10,554
[telefone tocando]
520
00:32:16,226 --> 00:32:17,936
-Vai pegar suas coisas, filha.
-Tá bom.
521
00:32:18,020 --> 00:32:19,355
[Malu] Tem alguma coisa lavando?
522
00:32:19,438 --> 00:32:21,523
[Ketlyn] Acho que não, mas vou lá olhar.
523
00:32:25,235 --> 00:32:27,988
-Mexe em nada!
-Ish...
524
00:32:33,952 --> 00:32:35,829
[Michele] Aff... cafonice.
525
00:32:37,539 --> 00:32:41,418
[respira profundamente]
526
00:32:46,632 --> 00:32:48,258
[clique] [computador soa]
527
00:32:50,678 --> 00:32:51,929
[respira profundamente]
528
00:32:59,520 --> 00:33:00,813
[digitação]
529
00:33:02,731 --> 00:33:04,066
Imbecil.
530
00:33:07,361 --> 00:33:09,238
Michele, o que você está fazendo?
531
00:33:09,321 --> 00:33:11,198
Ketlyn, está faltando alguma coisa?
532
00:33:11,281 --> 00:33:13,075
-Pelo visto, a mala.
-Vai pegar.
533
00:33:13,158 --> 00:33:14,743
Vamos embora, eles vão chegar.
534
00:33:14,827 --> 00:33:15,911
[Malu] O que foi?
535
00:33:15,994 --> 00:33:17,204
[música de tensão]
536
00:33:17,287 --> 00:33:18,747
O que procura, Michele?
537
00:33:20,249 --> 00:33:22,167
[música dramática]
538
00:33:22,584 --> 00:33:23,794
[computador bipa]
539
00:33:23,877 --> 00:33:26,547
[música dramática] [computador bipa]
540
00:33:27,548 --> 00:33:29,383
[música continua] [computador bipa]
541
00:33:29,842 --> 00:33:30,926
[computador bipa]
542
00:33:31,009 --> 00:33:32,511
[música dramática]
543
00:33:33,595 --> 00:33:35,222
[música continua]
544
00:33:39,017 --> 00:33:40,561
[música dramática]
545
00:33:42,938 --> 00:33:45,065
[música continua]
546
00:33:48,861 --> 00:33:50,612
[música dramática]
547
00:33:57,035 --> 00:33:58,370
[música continua]
548
00:34:00,539 --> 00:34:01,915
O que vocês estão fazendo?
549
00:34:01,999 --> 00:34:04,084
Michele, tira a Ketlyn daqui, por favor.
550
00:34:04,168 --> 00:34:06,044
Eles chegaram.
551
00:34:06,128 --> 00:34:07,296
[Eliane] Quem está aí?
552
00:34:09,298 --> 00:34:10,883
[Eliane] O que está acontecendo?
553
00:34:11,967 --> 00:34:13,594
O que vocês estão fazendo aqui?
554
00:34:14,178 --> 00:34:16,346
O que você está fazendo no meu quarto?
555
00:34:16,430 --> 00:34:18,432
[Eliane respira forte]
556
00:34:18,515 --> 00:34:20,601
[música intrigante]
557
00:34:22,686 --> 00:34:25,230
Olha o que o filho da puta do seu marido
fez com a minha filha.
558
00:34:25,314 --> 00:34:26,940
O que é isso?
559
00:34:27,274 --> 00:34:28,901
[cachorro latindo]
560
00:34:28,984 --> 00:34:31,028
[cliques de computador]
561
00:34:31,445 --> 00:34:32,738
[Malu bufa]
562
00:34:40,788 --> 00:34:42,790
[golpe forte]
563
00:34:42,873 --> 00:34:44,166
[choro]
564
00:34:45,167 --> 00:34:47,878
[chorando] O que é isso?
565
00:34:49,254 --> 00:34:50,506
[telefone vibrando]
566
00:34:51,173 --> 00:34:52,633
[telefone vibrando]
567
00:34:53,133 --> 00:34:54,468
[telefone vibrando]
568
00:34:55,177 --> 00:34:56,386
[telefone vibrando]
569
00:34:57,221 --> 00:34:58,931
[telefone vibrando] [exala lentamente]
570
00:34:59,014 --> 00:35:00,349
[telefone vibrando]
571
00:35:18,826 --> 00:35:20,118
Oi, Lucas...
572
00:35:20,661 --> 00:35:24,206
Eu te mandei uma mensagem.
A Bruna está dormindo e eu preciso sair.
573
00:35:24,957 --> 00:35:26,500
É... eu tinha te avisado.
574
00:35:27,084 --> 00:35:28,544
Preciso que venha para cá.
575
00:35:28,919 --> 00:35:30,629
Tá... qualquer coisa você me liga.
576
00:35:31,046 --> 00:35:32,047
Tá. Tchau.
577
00:35:37,761 --> 00:35:38,929
Amor...
578
00:35:46,562 --> 00:35:47,771
Cadê a tua irmã?
579
00:35:49,606 --> 00:35:50,774
Ela não está.
580
00:35:51,775 --> 00:35:52,985
Eliane!
581
00:35:53,443 --> 00:35:55,362
-Cheguei!
-Ela não está, já te falei.
582
00:35:55,821 --> 00:35:58,073
O que você está fazendo aqui
se tua irmão não está?
583
00:35:58,699 --> 00:36:01,034
Se tua filha foi morar num puteiro,
igual a mãe.
584
00:36:05,581 --> 00:36:07,875
Eu sabia que você era ruim, Reginaldo.
585
00:36:09,209 --> 00:36:12,170
Mas eu não imaginava que você fosse
a pior pessoa do mundo.
586
00:36:14,464 --> 00:36:15,716
Está com saudade?
587
00:36:17,467 --> 00:36:18,552
Hein, piranha?
588
00:36:20,220 --> 00:36:21,513
Está com saudade, né?
589
00:36:23,015 --> 00:36:24,683
Piranha gostosa.
590
00:36:26,768 --> 00:36:29,313
Estou morrendo de saudade
dos velhos tempos.
591
00:36:30,063 --> 00:36:32,232
A gente encontrou as fotos nojentas
que você fez.
592
00:36:32,316 --> 00:36:33,525
Que foto?
593
00:36:36,320 --> 00:36:37,821
[respira entrecortado]
594
00:36:37,905 --> 00:36:39,573
Sei o que você fez com a Ketlyn.
595
00:36:41,992 --> 00:36:43,410
Está maluca, porra?
596
00:36:44,036 --> 00:36:45,287
Que foto?
597
00:36:46,079 --> 00:36:47,414
Eliane!
598
00:36:48,081 --> 00:36:49,166
Eliane?
599
00:36:49,249 --> 00:36:51,043
Ela á sabe de tudo. Acabou para você.
600
00:36:51,126 --> 00:36:52,461
-Você tem um amigo, alguém?
601
00:36:52,544 --> 00:36:54,046
-Que falou para ela?
-Vai ficar sozinho.
602
00:36:54,129 --> 00:36:56,465
-Você contou para ela?
-Você não toca em mim.
603
00:36:56,548 --> 00:36:58,425
Encosta em mim para você vê!
604
00:36:58,508 --> 00:36:59,843
Não encosta em mim.
605
00:37:00,969 --> 00:37:02,846
Você é um nojento, ela é uma criança!
606
00:37:02,930 --> 00:37:04,598
Escroto, filho da puta!
607
00:37:08,018 --> 00:37:09,144
Nunca mais...
608
00:37:09,978 --> 00:37:11,855
quero ouvir falar em você, Reginaldo.
609
00:37:12,272 --> 00:37:13,398
Nunca mais!
610
00:37:13,482 --> 00:37:14,775
Sai!
611
00:37:33,460 --> 00:37:35,295
[música instrumental]
612
00:37:39,174 --> 00:37:40,717
[exala forte]
613
00:37:40,801 --> 00:37:42,010
Marcelo?
614
00:37:46,723 --> 00:37:48,141
[música continua]
615
00:37:54,064 --> 00:37:55,148
Lukas?
616
00:37:56,984 --> 00:37:58,860
[música instrumental]
617
00:38:08,120 --> 00:38:09,788
[música continua]
618
00:38:13,750 --> 00:38:15,669
[música agitada]
619
00:38:18,672 --> 00:38:20,048
[música continua]
620
00:38:23,176 --> 00:38:24,636
[música se intensifica]
621
00:38:35,731 --> 00:38:36,815
[música diminui]
622
00:38:36,898 --> 00:38:38,692
[respiração forte] [risadas]
623
00:38:38,775 --> 00:38:40,736
[respiração excitada]
624
00:38:41,945 --> 00:38:43,739
Hum, gostoso!
625
00:38:44,656 --> 00:38:47,034
[respiração excitada] [gemidos]
626
00:38:49,161 --> 00:38:52,664
-Gosta da minha bucetinha, hum?
-Adoro... adoro!
627
00:38:52,748 --> 00:38:55,500
-Gosta, não gosta? Ai...
-Adoro! [respiração ofegante]
628
00:38:55,584 --> 00:38:59,463
Então, mete! Mostra gostoso
que você gosta da minha buceta.
629
00:38:59,546 --> 00:39:00,881
[gemidos]
630
00:39:00,964 --> 00:39:02,549
[música sinistra]
631
00:39:02,632 --> 00:39:04,426
[gemidos] [cama batendo]
632
00:39:04,509 --> 00:39:07,095
[gemidos] [respiração excitada]
[música sinistra]
633
00:39:07,179 --> 00:39:08,847
[Suelen] Mete gostoso! [gemidos]
634
00:39:10,015 --> 00:39:12,225
[gemidos] [cama batendo]
[música sinistra]
635
00:39:13,351 --> 00:39:15,145
[Suelen geme forte]
636
00:39:17,439 --> 00:39:19,483
[música se intensifica] [Suelen geme]
637
00:39:19,566 --> 00:39:21,234
[Suelen geme de dor]
638
00:39:21,318 --> 00:39:22,861
[Suelen] Para, para...
639
00:39:22,944 --> 00:39:24,946
Para, porra! Falei para parar, caralho!
640
00:39:25,572 --> 00:39:27,032
[música sinistra]
641
00:39:27,115 --> 00:39:28,200
[Suelen geme de dor]
642
00:39:28,575 --> 00:39:29,701
[Suelen] Ai!
643
00:39:30,118 --> 00:39:31,453
Não vai dar, não.
644
00:39:31,536 --> 00:39:32,996
Está doendo. [respiração ofegante]
645
00:39:33,080 --> 00:39:34,539
[Suelen geme] Ai...
646
00:39:34,623 --> 00:39:35,916
[Suelen] Não vai dar, não.
647
00:39:36,875 --> 00:39:38,251
[Suelen] Ai... está machucando.
648
00:39:38,335 --> 00:39:40,003
[música de suspense]
649
00:39:42,839 --> 00:39:44,007
Bruna?
650
00:39:45,300 --> 00:39:47,010
[música de suspense]
651
00:39:48,470 --> 00:39:50,180
[exala lentamente] [música diminui]
652
00:39:57,020 --> 00:39:58,063
[Bruna] É sua?
653
00:39:58,897 --> 00:40:00,816
[música intrigante]
654
00:40:00,899 --> 00:40:02,067
É nossa, princesa.
655
00:40:03,401 --> 00:40:05,195
[música continua]
656
00:40:12,202 --> 00:40:13,745
[inala profundamente]
657
00:40:14,079 --> 00:40:15,497
[homem] Tinindo, hein?
658
00:40:16,039 --> 00:40:17,040
[homem] Aê...
659
00:40:18,083 --> 00:40:20,043
Vou pôr uma especial para você.
[golpes fortes]
660
00:40:21,128 --> 00:40:24,005
Depois eu quero um tratamento
especial também, firmeza?
661
00:40:24,881 --> 00:40:26,049
[riso]
662
00:40:26,133 --> 00:40:28,051
[homem] Logo mais cê vai dá um confere.
663
00:40:28,135 --> 00:40:31,138
-Vai ver se eu não sou 100% mermo, ham?
[Bruna geme]
664
00:40:31,221 --> 00:40:32,597
[música intrigante]
665
00:40:35,016 --> 00:40:36,434
[música continua]
666
00:40:36,518 --> 00:40:38,937
-O garçom tá incomodando, Surfistinha?
[homem degusta]
667
00:40:39,020 --> 00:40:41,481
Não. Eu estava te esperando.
668
00:40:42,816 --> 00:40:43,984
Vai aí, Miúdo...
669
00:40:44,526 --> 00:40:46,528
Eu tava apresentando da boa pra mina.
670
00:40:46,611 --> 00:40:47,654
Quero nada não, mano.
671
00:40:49,948 --> 00:40:51,032
Só quero o que é meu.
672
00:40:59,040 --> 00:41:00,458
Surpresa boa...
673
00:41:00,876 --> 00:41:03,336
Aí... vamo lá pro meu quarto, vamo?
674
00:41:03,795 --> 00:41:06,756
Eu tenho... coisa melhor pra você.
675
00:41:06,840 --> 00:41:08,341
[inalação forte]
676
00:41:12,262 --> 00:41:14,014
[respiração ofegante]
677
00:41:18,268 --> 00:41:20,020
[música intrigante]
678
00:41:21,479 --> 00:41:23,481
[respiração forte]
679
00:41:25,066 --> 00:41:26,610
[música se intensifica]
680
00:41:28,028 --> 00:41:29,988
[música continua] [respiração forte]
681
00:41:48,465 --> 00:41:50,050
Manja isso, gata?
682
00:41:50,133 --> 00:41:51,343
Ham? [batidas de cartão]
683
00:41:52,427 --> 00:41:54,304
É tipo um blade.
684
00:41:54,763 --> 00:41:56,514
[batidas do cartão]
685
00:41:57,307 --> 00:41:59,893
O que tem de melhor no mercado...
686
00:41:59,976 --> 00:42:01,603
[música instigante]
687
00:42:02,062 --> 00:42:03,396
speed ball.
688
00:42:04,356 --> 00:42:05,774
[inala forte] Ah...
689
00:42:05,857 --> 00:42:06,942
[respiração presa] Tá ligada das ideia?
690
00:42:07,651 --> 00:42:08,693
[exala forte]
691
00:42:08,777 --> 00:42:10,195
[música instigante]
692
00:42:10,278 --> 00:42:11,988
[respira forte]
693
00:42:12,072 --> 00:42:13,240
[música instigante]
694
00:42:13,323 --> 00:42:14,783
[inalação rápida e forte]
695
00:42:14,866 --> 00:42:16,284
[exala]
696
00:42:17,410 --> 00:42:18,954
[música intrigante]
697
00:42:20,872 --> 00:42:23,041
[música de suspense]
698
00:42:24,542 --> 00:42:25,961
[campainha]
699
00:42:26,044 --> 00:42:28,338
[respiração profunda]
700
00:42:29,047 --> 00:42:30,131
[inalação profunda]
701
00:42:30,215 --> 00:42:31,675
[música distorce]
702
00:42:31,758 --> 00:42:33,009
[exala] [música de ação]
703
00:42:33,385 --> 00:42:35,887
[música se intensifica]
[respiração ofegante]
704
00:42:36,763 --> 00:42:38,056
[gemidos]
705
00:42:38,390 --> 00:42:39,641
[música continua]
706
00:42:39,724 --> 00:42:40,934
[gemidos ofegantes]
707
00:42:42,727 --> 00:42:43,812
[gemidos fortes]
708
00:42:43,895 --> 00:42:45,188
[gemidos intensos]
709
00:42:50,902 --> 00:42:52,279
[música de ação]
710
00:42:54,948 --> 00:42:56,992
[música intensa] [gemidos intensos]
711
00:42:58,994 --> 00:43:00,954
[música continua] [gemidos intensos]
712
00:43:05,542 --> 00:43:07,377
[gemidos fortes]
713
00:43:07,460 --> 00:43:08,962
[respiração ofegante]
714
00:43:09,796 --> 00:43:11,172
[música intensa]
715
00:43:11,256 --> 00:43:13,717
[música distorce]
716
00:43:13,800 --> 00:43:14,968
[silêncio total]
717
00:43:38,408 --> 00:43:40,035
[exalação cansada]
718
00:43:42,037 --> 00:43:44,914
[respiração cansada]
719
00:44:09,773 --> 00:44:11,691
[música de suspense]
720
00:44:11,775 --> 00:44:13,151
[música se intensifica]
721
00:44:14,361 --> 00:44:15,487
[música de suspense]
722
00:44:19,032 --> 00:44:20,367
[tiros]
723
00:44:21,701 --> 00:44:22,869
[tiros]
724
00:44:24,454 --> 00:44:25,538
[tiros]
725
00:44:25,622 --> 00:44:27,582
[música de suspense] [respira ofegante]
726
00:44:27,999 --> 00:44:29,167
[respira assustada]
727
00:44:33,922 --> 00:44:36,716
[música se intensifica]
728
00:44:38,510 --> 00:44:40,428
[música continua]
729
00:44:43,848 --> 00:44:45,517
Acaba logo com isso, porra. [eco]
730
00:44:45,850 --> 00:44:47,310
Vai falar da gente. [eco]
731
00:44:47,394 --> 00:44:48,603
Cala a boca, caralho.
732
00:44:48,686 --> 00:44:49,729
[ecoando]
733
00:44:49,813 --> 00:44:50,939
Fica aí! [eco]
734
00:44:51,564 --> 00:44:52,732
Aí, não se mexe.
735
00:44:52,816 --> 00:44:54,067
[música de tensão]
736
00:44:54,526 --> 00:44:55,735
Aí...
737
00:44:55,819 --> 00:44:57,612
A família fechou com o Miúdo.
738
00:44:58,238 --> 00:44:59,489
Aí, mó gata...
739
00:44:59,948 --> 00:45:01,616
-Não perde tempo, vambora.
-Sabe
740
00:45:01,699 --> 00:45:02,992
o que vou fazer com você?
741
00:45:04,035 --> 00:45:05,203
Aí... [eco]
742
00:45:05,870 --> 00:45:07,247
Eu vou te matar! [eco]
743
00:45:07,789 --> 00:45:11,960
Uma pena acabar com teu rostinho safado
sem eu nem gozar nele antes.
744
00:45:12,794 --> 00:45:13,920
[homem ri] [eco]
745
00:45:16,005 --> 00:45:17,507
[respira profundamente]
746
00:45:19,384 --> 00:45:21,094
[música de tensão]
747
00:45:25,849 --> 00:45:27,434
[música intrigante]
748
00:45:30,353 --> 00:45:31,896
[música continua]
749
00:45:31,980 --> 00:45:33,314
[respiração excitada]
750
00:45:33,398 --> 00:45:34,858
[gemidos]
751
00:45:37,360 --> 00:45:39,195
[música intrigante] [gemidos]
752
00:45:41,030 --> 00:45:42,157
[respiração excitada]
753
00:45:44,993 --> 00:45:46,494
[respiração nasal]
754
00:45:47,036 --> 00:45:49,372
[respiração nasal] [gemidos]
755
00:45:49,456 --> 00:45:51,916
[respiração excitada]
756
00:45:53,334 --> 00:45:54,419
[música continua]
757
00:46:04,512 --> 00:46:06,055
Louca do caralho... [eco]
758
00:46:08,016 --> 00:46:09,100
Vai!
759
00:46:09,851 --> 00:46:10,935
Vaza!
760
00:46:12,020 --> 00:46:13,188
Cai fora daqui!
761
00:46:14,397 --> 00:46:15,940
[gozando]
762
00:46:16,024 --> 00:46:17,358
[música de tensão]
763
00:46:17,442 --> 00:46:19,486
[música se intensifica]
764
00:46:27,160 --> 00:46:28,578
[música continua]
765
00:46:30,997 --> 00:46:32,749
[veículos passando]
[exala forte]
766
00:46:32,832 --> 00:46:33,958
[sirene de polícia]
767
00:46:34,042 --> 00:46:36,336
[respiração ofegante]
768
00:46:36,419 --> 00:46:37,462
[bipe longo]
769
00:46:37,545 --> 00:46:38,755
[respiração nervosa]
770
00:46:39,088 --> 00:46:40,507
[respiração rápida]
771
00:46:42,050 --> 00:46:45,136
[Bruna geme]
772
00:46:45,220 --> 00:46:46,429
[chora]
Está tudo bem.
773
00:46:46,513 --> 00:46:47,847
[apito grave distorcido]
774
00:46:47,931 --> 00:46:50,266
[respiração ofegante]
775
00:46:50,808 --> 00:46:52,185
Está tudo bem. [exala forte]
776
00:46:59,025 --> 00:47:00,276
-Oi.
-Oi.
777
00:47:00,360 --> 00:47:02,153
Queria falar com o Marcelo.
778
00:47:02,237 --> 00:47:04,948
O Marcelo acabou de pousar.
Vou dizer que você está aqui.
779
00:47:05,031 --> 00:47:06,783
[motor de helicóptero desligando]
780
00:47:10,995 --> 00:47:12,163
[suspira]
781
00:47:12,247 --> 00:47:14,207
[música emotiva]
782
00:47:17,669 --> 00:47:19,546
[música continua]
783
00:47:19,629 --> 00:47:21,756
[Marcelo] Ui... Ai, ai, ai...
[criança fala]
784
00:47:27,720 --> 00:47:30,515
[Marcelo] Me dando susto toda hora, né?
[criança] É.
785
00:47:31,432 --> 00:47:34,018
[conversa indistinta]
786
00:47:34,102 --> 00:47:35,853
[suspira] [música emotiva]
787
00:47:37,730 --> 00:47:39,524
[música emotiva]
788
00:47:42,610 --> 00:47:44,404
[música se intensifica]
789
00:47:45,697 --> 00:47:47,699
[música continua]
790
00:48:49,385 --> 00:48:51,262
[música diminui]
48323