Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:08,579 --> 00:00:11,278
[bees buzzing]
2
00:00:15,804 --> 00:00:17,893
[buzzing grows louder]
3
00:00:24,812 --> 00:00:26,858
[birds chirping]
4
00:00:45,354 --> 00:00:49,923
TEDDY: It all starts
with something... magnificent.
5
00:00:49,924 --> 00:00:51,578
- [buzzing continues]
- [birds chirping]
6
00:00:51,579 --> 00:00:53,362
A flower.
7
00:00:53,362 --> 00:00:54,582
Just a flower.
8
00:00:56,279 --> 00:00:59,107
Then a honeybee.
9
00:01:00,240 --> 00:01:02,457
Very fragile.
10
00:01:02,459 --> 00:01:04,548
Very complicated.
11
00:01:05,853 --> 00:01:09,725
The bee gathers pollen
12
00:01:09,727 --> 00:01:13,817
and deposits it
in another flower's stigma.
13
00:01:13,817 --> 00:01:17,081
It's like sex but cleaner.
14
00:01:17,082 --> 00:01:18,734
And nobody gets hurt.
15
00:01:18,736 --> 00:01:21,521
♪ ♪
16
00:01:38,668 --> 00:01:40,758
♪ ♪
17
00:01:52,770 --> 00:01:57,905
A third of our food
is pollinated this way.
18
00:01:57,906 --> 00:02:00,256
You understand
the scope of that?
19
00:02:01,301 --> 00:02:04,477
That's how vital
the bees are, Don.
20
00:02:04,477 --> 00:02:07,176
And they're dying.
21
00:02:08,176 --> 00:02:09,742
DON:
Why?
22
00:02:09,743 --> 00:02:12,832
It's like we talked about, cuz.
Remember?
23
00:02:12,834 --> 00:02:16,445
CCD. It's like a pandemic.
24
00:02:19,579 --> 00:02:23,103
Workers desert the queen
25
00:02:23,104 --> 00:02:26,977
until she's all alone
with her young,
26
00:02:26,978 --> 00:02:29,806
and the colony wastes away.
27
00:02:33,507 --> 00:02:36,858
DON:
But why do they leave her?
28
00:02:37,859 --> 00:02:39,772
TEDDY:
Well... [grunts]
29
00:02:39,774 --> 00:02:42,776
people claim it's pesticides
or habitat loss.
30
00:02:42,776 --> 00:02:45,038
Or some people think
world governments
31
00:02:45,039 --> 00:02:48,563
and their agro-corporate
overlords
32
00:02:48,564 --> 00:02:52,352
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
33
00:02:53,743 --> 00:02:57,312
But I knew there had to be
34
00:02:57,312 --> 00:03:00,229
a larger organizing
principle at work.
35
00:03:01,229 --> 00:03:02,883
So I studied.
36
00:03:04,014 --> 00:03:05,450
I observed.
37
00:03:05,451 --> 00:03:06,842
Down.
38
00:03:06,843 --> 00:03:08,758
I searched in the ground
39
00:03:08,759 --> 00:03:11,544
and in the stars
40
00:03:11,544 --> 00:03:14,634
until I found it.
41
00:03:14,634 --> 00:03:17,158
[alarm beeping]
42
00:03:19,030 --> 00:03:21,858
- It was there all along.
- [alarm stops]
43
00:03:21,859 --> 00:03:23,991
♪ ♪
44
00:03:25,862 --> 00:03:28,996
Fucking caging us, poisoning us,
45
00:03:28,997 --> 00:03:31,042
choking us out.
46
00:03:32,000 --> 00:03:33,521
One. Two.
47
00:03:33,522 --> 00:03:35,959
We are not steering
the ship, Don.
48
00:03:35,960 --> 00:03:37,612
- [groans]
- Oh, good job.
49
00:03:37,614 --> 00:03:39,442
They are.
50
00:03:42,358 --> 00:03:45,752
- [toothbrush buzzing]
- And now it's up to you and me
51
00:03:45,752 --> 00:03:47,754
to stop them.
52
00:03:49,973 --> 00:03:53,194
The training
is for a reason, Don.
53
00:03:53,194 --> 00:03:55,326
It's going to try
and dominate us,
54
00:03:55,328 --> 00:03:58,329
but we're not gonna
let it, are we?
55
00:03:58,331 --> 00:04:01,419
[straining]: You mean
she'll try to hurt us?
56
00:04:01,420 --> 00:04:03,900
TEDDY: Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
57
00:04:03,901 --> 00:04:06,121
[grunting]
58
00:04:08,645 --> 00:04:10,298
So we have to prepare...
59
00:04:10,299 --> 00:04:13,213
- Down. Up.
- ...our bodies, our brains.
60
00:04:13,215 --> 00:04:15,259
Come on. Come on. Come on.
61
00:04:15,260 --> 00:04:18,045
[grunting]
62
00:04:19,394 --> 00:04:21,528
[grunting fiercely]
63
00:04:27,315 --> 00:04:28,925
- [laughing]
- Why are you laughing?
64
00:04:28,925 --> 00:04:30,665
Sorry, you just look
a little funny doing that,
65
00:04:30,667 --> 00:04:32,014
to be honest. Sorry, Teddy.
66
00:04:32,016 --> 00:04:33,757
- Okay, well, now you do it.
- Okay.
67
00:04:38,153 --> 00:04:40,023
Hey, I think I look funny, too.
68
00:04:40,024 --> 00:04:41,548
Okay.
69
00:04:44,158 --> 00:04:45,680
See? It's good.
70
00:04:45,682 --> 00:04:48,944
♪ ♪
71
00:04:48,946 --> 00:04:52,209
TEDDY: Oh, and don't forget
they track it remotely.
72
00:04:53,341 --> 00:04:55,822
And they'll try
and track us, too.
73
00:04:57,476 --> 00:05:01,305
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
74
00:05:01,307 --> 00:05:03,961
so we have to fortify that shit.
75
00:05:06,877 --> 00:05:08,225
Okay.
76
00:05:09,619 --> 00:05:11,446
I'll try.
77
00:05:11,447 --> 00:05:13,622
You-you hear that, though?
78
00:05:13,622 --> 00:05:15,494
Donny?
79
00:05:15,495 --> 00:05:17,757
In your voice, how they
fucked your confidence?
80
00:05:19,586 --> 00:05:21,891
I'm sorry, Teddy.
81
00:05:21,891 --> 00:05:25,418
No. Donny, look at me.
82
00:05:26,593 --> 00:05:28,115
Don't you ever apologize. Ever.
83
00:05:28,115 --> 00:05:30,509
None of this
is your fault. Okay?
84
00:05:30,509 --> 00:05:32,074
[sighs]
85
00:05:32,076 --> 00:05:34,382
Thanks.
86
00:05:38,255 --> 00:05:39,778
TEDDY:
It won't play fair.
87
00:05:39,779 --> 00:05:41,519
[remote beeps, door locks click]
88
00:05:41,521 --> 00:05:43,653
- So we have to be better.
- [front door closes]
89
00:05:47,091 --> 00:05:49,963
How can you tell them apart?
90
00:05:49,963 --> 00:05:52,879
Well, you have to know
where to look.
91
00:05:52,879 --> 00:05:55,141
There are signs.
92
00:05:55,143 --> 00:05:57,230
[thudding nearby]
93
00:05:57,231 --> 00:05:58,971
What about these people?
94
00:05:58,973 --> 00:06:01,495
- [indistinct chattering]
- TEDDY: No.
95
00:06:01,497 --> 00:06:03,584
No, they're fine.
96
00:06:03,586 --> 00:06:06,588
I mean, they're not fine-fine,
97
00:06:06,588 --> 00:06:08,764
but hollowed.
98
00:06:08,764 --> 00:06:10,331
You know, like the rest of us.
99
00:06:10,331 --> 00:06:11,940
Harmless.
100
00:06:11,942 --> 00:06:14,247
Hopeless.
101
00:06:14,249 --> 00:06:16,728
["Good Luck, Babe!" by
Chappell Roan playing, muffled]
102
00:06:16,730 --> 00:06:18,992
TEDDY: And that's the way
they planned it.
103
00:06:18,992 --> 00:06:22,822
To make us the same as the bees.
104
00:06:22,822 --> 00:06:28,218
A dead colony, atomized
in a trillion directions
105
00:06:28,218 --> 00:06:30,874
with no way home again.
106
00:06:32,353 --> 00:06:34,442
♪ ♪
107
00:06:36,836 --> 00:06:38,793
- GUARD: Morning, Ms. Fuller.
- MICHELLE: Good morning.
108
00:06:38,795 --> 00:06:40,709
Have a good day.
109
00:06:45,802 --> 00:06:47,848
♪ ♪
110
00:07:00,687 --> 00:07:02,730
DON:
What does the cream do?
111
00:07:02,732 --> 00:07:04,036
TEDDY:
The same.
112
00:07:04,038 --> 00:07:05,778
Mitigation.
113
00:07:05,778 --> 00:07:07,257
Here, get all of it.
114
00:07:07,257 --> 00:07:09,391
♪ ♪
115
00:07:19,314 --> 00:07:21,358
- [dog barking in distance]
- [people chattering]
116
00:07:24,014 --> 00:07:26,451
♪ ♪
117
00:07:35,548 --> 00:07:38,331
What if someone finds out
about what we're doing?
118
00:07:38,332 --> 00:07:39,942
They won't.
119
00:07:39,942 --> 00:07:42,031
No one on earth gives
a single fuck about us.
120
00:07:46,122 --> 00:07:48,908
TEDDY:
So until the day comes...
121
00:07:50,562 --> 00:07:53,348
...we clear
the psychic cache, okay?
122
00:07:54,348 --> 00:07:56,437
No distractions.
123
00:07:56,437 --> 00:07:59,441
No gaming, no vape,
no whacking it.
124
00:08:01,312 --> 00:08:05,012
No screens whatsoever,
except for research.
125
00:08:06,927 --> 00:08:08,494
You promise, Don?
126
00:08:11,365 --> 00:08:13,454
I know this is a lot,
127
00:08:13,454 --> 00:08:16,196
but I...
I want you with me on this.
128
00:08:16,197 --> 00:08:18,677
I need you, Don.
129
00:08:18,677 --> 00:08:20,242
- Hmm.
- I know...
130
00:08:20,244 --> 00:08:24,420
you're actually smart and brave,
131
00:08:24,422 --> 00:08:27,250
and no one else sees it but me.
132
00:08:29,339 --> 00:08:33,299
No, you're...
No, you're the smart one.
133
00:08:33,301 --> 00:08:37,173
The brains of this
operation, really. Hmm.
134
00:08:38,784 --> 00:08:43,179
- Hmm. But...
- Is something wrong?
135
00:08:45,052 --> 00:08:46,792
I just...
136
00:08:46,793 --> 00:08:48,445
I don't think I can do this.
137
00:08:48,446 --> 00:08:49,750
Hey.
138
00:08:49,751 --> 00:08:51,230
Come here.
139
00:08:51,231 --> 00:08:52,884
DON:
Hmm.
140
00:08:52,885 --> 00:08:55,104
- Give me a hug.
- Ah.
141
00:08:55,105 --> 00:08:56,758
I love you, cuzzie.
142
00:08:56,759 --> 00:08:59,849
I love you, too, man.
143
00:09:03,722 --> 00:09:06,421
You're my best friend
in the whole world.
144
00:09:07,378 --> 00:09:09,423
My only friend.
145
00:09:09,423 --> 00:09:12,427
And I'm doing this
to save you most of all.
146
00:09:13,601 --> 00:09:16,212
I won't let anyone
hurt you, okay?
147
00:09:18,302 --> 00:09:19,475
Okay?
148
00:09:19,476 --> 00:09:21,390
- Okay.
- Never.
149
00:09:21,392 --> 00:09:22,610
Yeah.
150
00:09:22,610 --> 00:09:25,527
Medroxyprogesterone acetate.
151
00:09:26,788 --> 00:09:29,923
It's a progestin-type
hormonal med.
152
00:09:31,446 --> 00:09:34,057
Chemical castration.
153
00:09:35,754 --> 00:09:38,192
- Okay?
- Okay.
154
00:09:42,152 --> 00:09:46,894
In order for us to hit
maximum focus,
155
00:09:46,895 --> 00:09:52,075
we have to clear our heads of
all psychic compulsions, okay?
156
00:09:53,642 --> 00:09:55,294
What does that mean?
157
00:09:55,296 --> 00:09:56,991
- Hey, buddy.
- [stammers]
158
00:09:56,993 --> 00:09:59,778
Trust me, I've done
a shit ton of research on this.
159
00:09:59,778 --> 00:10:01,779
The more of that
fuck filler we have
160
00:10:01,780 --> 00:10:03,519
jamming up our neurons,
161
00:10:03,520 --> 00:10:06,307
the bigger advantage
it will have over us.
162
00:10:07,264 --> 00:10:08,830
Are you sure?
163
00:10:08,831 --> 00:10:10,135
[Teddy sighs]
164
00:10:10,136 --> 00:10:11,616
Yes, Donny, I'm sure.
165
00:10:13,706 --> 00:10:15,969
It's really important, Don.
166
00:10:19,058 --> 00:10:21,147
I just...
167
00:10:21,148 --> 00:10:25,717
wanted to be
with someone someday.
168
00:10:27,807 --> 00:10:29,634
Bud...
169
00:10:29,634 --> 00:10:31,157
you gotta believe me.
170
00:10:31,158 --> 00:10:32,985
I've figured it out.
171
00:10:34,726 --> 00:10:38,076
The part of your brain
that distracts you,
172
00:10:38,077 --> 00:10:39,991
part of your brain
that makes you sad,
173
00:10:39,993 --> 00:10:43,125
it's all connected
to the biological imperative.
174
00:10:43,125 --> 00:10:47,086
These synapses firing off
on procreation
175
00:10:47,086 --> 00:10:51,873
and seed spread and monogamy,
176
00:10:51,874 --> 00:10:54,834
like all these
fucking pain traps.
177
00:10:56,399 --> 00:11:00,447
[laughing]: It's all...
it's all neurons, dude.
178
00:11:00,447 --> 00:11:02,971
You just have to harness them.
179
00:11:04,451 --> 00:11:07,192
Once you kill the urges,
like I have,
180
00:11:07,193 --> 00:11:10,283
you'll be your own master.
181
00:11:12,241 --> 00:11:14,200
No one can fuck with you.
182
00:11:14,201 --> 00:11:16,594
You'll be totally free.
183
00:11:17,899 --> 00:11:20,033
Don't you want to be free?
184
00:11:22,208 --> 00:11:23,904
Yes.
185
00:11:23,905 --> 00:11:25,691
So you ready?
186
00:11:26,604 --> 00:11:27,865
[Don grunts]
187
00:11:27,866 --> 00:11:30,607
DON:
Let's do this.
188
00:11:31,740 --> 00:11:33,349
- Yeah.
- Yeah.
189
00:11:33,350 --> 00:11:35,307
Okay, so, uh...
190
00:11:35,308 --> 00:11:37,484
Lean over the chair
and talk to me.
191
00:11:37,485 --> 00:11:39,355
- It'll distract you.
- Yeah.
192
00:11:39,355 --> 00:11:41,530
How are you, Teddy?
193
00:11:41,532 --> 00:11:43,054
I'm doing great, man.
194
00:11:43,056 --> 00:11:44,709
How are you?
195
00:11:44,710 --> 00:11:47,407
Uh, I'm doing good.
196
00:11:47,408 --> 00:11:49,888
TEDDY:
So, you excited to be free?
197
00:11:49,889 --> 00:11:51,323
DON:
Yeah.
198
00:11:51,325 --> 00:11:53,456
TEDDY: What does free
feel like to you?
199
00:11:53,456 --> 00:11:55,807
DON [grunting]:
I guess it...
200
00:11:55,807 --> 00:11:58,418
feels like when we were little,
201
00:11:58,418 --> 00:12:00,812
before things got bad.
202
00:12:00,812 --> 00:12:03,729
When everyone was still here.
203
00:12:04,903 --> 00:12:08,080
Hey, hey.
204
00:12:08,081 --> 00:12:11,125
I know it's been hard, man.
205
00:12:11,126 --> 00:12:15,566
But we're gonna get it
back again. I promise.
206
00:12:16,567 --> 00:12:19,177
All we've lost,
207
00:12:19,178 --> 00:12:22,312
all these years, all the shit
that's been done to us...
208
00:12:23,618 --> 00:12:26,490
...we're setting that shit
right again.
209
00:12:27,664 --> 00:12:30,363
And no one can fuck with us.
210
00:12:30,364 --> 00:12:32,365
Not even ourselves.
211
00:12:32,365 --> 00:12:35,107
- Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
212
00:12:39,286 --> 00:12:41,375
♪ ♪
213
00:12:56,869 --> 00:12:59,044
[muffled chatter]
214
00:13:02,091 --> 00:13:03,831
I believe every company
should strive
215
00:13:03,831 --> 00:13:06,006
to form a diverse table.
216
00:13:06,008 --> 00:13:08,400
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
217
00:13:08,402 --> 00:13:10,924
they'll find new and creative
solutions to problems
218
00:13:10,926 --> 00:13:12,666
rather than just iterating.
219
00:13:12,667 --> 00:13:14,320
We need to find
the next generation
220
00:13:14,321 --> 00:13:15,668
of diverse engineers,
221
00:13:15,669 --> 00:13:18,062
diverse biologists,
diverse doctors.
222
00:13:18,063 --> 00:13:20,369
Because it's not just
diverse employees,
223
00:13:20,370 --> 00:13:21,893
it's diverse thinking.
224
00:13:21,894 --> 00:13:24,634
It's about using
our corporate resources
225
00:13:24,634 --> 00:13:29,378
to empower people of different
skills and identities...
226
00:13:29,379 --> 00:13:30,945
Holy fucking fucker.
227
00:13:30,946 --> 00:13:32,163
Jesus Christ.
228
00:13:32,164 --> 00:13:34,078
Every time. What is it?
229
00:13:34,080 --> 00:13:35,775
"Skills and identities
to foster..."
230
00:13:35,777 --> 00:13:36,951
MICHELLE: To foster a new
generation of Auxolith talent.
231
00:13:36,951 --> 00:13:38,126
Okay, let's reset.
232
00:13:39,259 --> 00:13:40,825
It's too many "diverses," Chris.
233
00:13:40,826 --> 00:13:42,390
It's... I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
234
00:13:42,392 --> 00:13:44,001
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
235
00:13:44,003 --> 00:13:45,654
Like a fucking metronome.
236
00:13:45,655 --> 00:13:48,919
Well, uh, [clears throat],
it is diversity training.
237
00:13:48,921 --> 00:13:50,572
Yeah, but it's too many, Chris.
238
00:13:50,573 --> 00:13:52,836
Can we try to diversify
the language a little bit?
239
00:13:52,837 --> 00:13:55,143
CHRIS:
No, sure.
240
00:13:55,144 --> 00:13:56,884
Let's go again.
241
00:13:57,885 --> 00:14:00,365
[ice clinking in glass]
242
00:14:00,366 --> 00:14:01,583
[footsteps approaching]
243
00:14:01,585 --> 00:14:03,063
COREY:
Okay, so that's it then.
244
00:14:03,065 --> 00:14:04,979
You just have
the investor call with Sara
245
00:14:04,980 --> 00:14:08,634
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that you can do remote.
246
00:14:08,635 --> 00:14:11,506
Thank you, Corey.
247
00:14:11,508 --> 00:14:12,943
The 5:30 thing.
248
00:14:12,945 --> 00:14:14,466
Uh-huh?
249
00:14:14,467 --> 00:14:15,816
Look, I know you sent
the email already,
250
00:14:15,817 --> 00:14:17,164
but I need you
to let everyone know
251
00:14:17,166 --> 00:14:18,557
that they are free
to leave at 5:30
252
00:14:18,558 --> 00:14:20,602
from now on,
starting today, okay?
253
00:14:20,604 --> 00:14:22,562
But do it in a way
that's, you know,
254
00:14:22,562 --> 00:14:24,085
what we talked about.
255
00:14:24,086 --> 00:14:25,826
- Yeah, of course.
- We need to send the message
256
00:14:25,826 --> 00:14:27,523
that we have a new culture
here now.
257
00:14:27,524 --> 00:14:29,264
Where people should,
yes, of course,
258
00:14:29,264 --> 00:14:31,352
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
259
00:14:31,354 --> 00:14:33,268
No one is gonna be overworked
like in the past.
260
00:14:33,269 --> 00:14:35,356
No more unpleasant incidents.
261
00:14:35,357 --> 00:14:37,446
But, of course,
it's not compulsory.
262
00:14:37,447 --> 00:14:39,360
And, obviously, if people
still have work to do,
263
00:14:39,361 --> 00:14:41,407
they should absolutely stay
and continue to work.
264
00:14:41,408 --> 00:14:43,756
- Yeah.
- But it's not strictly enforced.
265
00:14:43,758 --> 00:14:45,976
Although we still do want
to meet quotas.
266
00:14:45,977 --> 00:14:48,109
So if we can do that
with no pressure,
267
00:14:48,110 --> 00:14:50,067
just remembering, you know,
we are running a business here,
268
00:14:50,068 --> 00:14:52,200
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
269
00:14:52,201 --> 00:14:53,635
Yeah? Good?
270
00:14:53,636 --> 00:14:55,028
I'll definitely let them know.
271
00:14:55,029 --> 00:14:56,769
Great.
272
00:14:56,770 --> 00:14:58,163
New era.
273
00:14:58,163 --> 00:15:00,600
- [ice clinking]
- Thank you, Corey.
274
00:15:07,476 --> 00:15:08,782
Thanks, Tony.
275
00:15:08,783 --> 00:15:10,740
Feel free to leave early.
276
00:15:10,740 --> 00:15:12,567
I mean, unless you're busy.
277
00:15:12,568 --> 00:15:15,615
Or you have things to do,
but feel free if you can.
278
00:15:15,615 --> 00:15:17,269
- Up to you.
- Yes, ma'am.
279
00:15:17,269 --> 00:15:19,052
Your call.
280
00:15:19,053 --> 00:15:20,489
["Good Luck, Babe!" by Chappell
Roan playing over stereo]
281
00:15:20,490 --> 00:15:22,056
♪ I told you so ♪
282
00:15:22,057 --> 00:15:26,581
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
283
00:15:26,582 --> 00:15:30,499
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
284
00:15:30,500 --> 00:15:33,197
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
285
00:15:33,198 --> 00:15:34,807
[mouthing along]:
♪ Well, I told you so ♪
286
00:15:34,808 --> 00:15:38,594
♪ You can say
it's just the way you are ♪
287
00:15:38,595 --> 00:15:42,423
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
288
00:15:42,424 --> 00:15:44,338
- ♪ Good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
289
00:15:44,340 --> 00:15:46,732
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
290
00:15:46,734 --> 00:15:48,081
♪ You'd have to stop... ♪
291
00:15:48,082 --> 00:15:50,866
[song continues faintly
in distance]
292
00:15:50,868 --> 00:15:52,782
[vehicle approaching]
293
00:15:52,783 --> 00:15:54,827
- ♪ Well, good luck, babe ♪
- ♪ Well, good luck ♪
294
00:15:54,828 --> 00:15:58,962
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
295
00:15:58,963 --> 00:16:00,528
[song continues faintly]
296
00:16:00,529 --> 00:16:02,619
TEDDY:
Come on, come on.
297
00:16:07,928 --> 00:16:09,365
- [engine shuts off]
- [song stops]
298
00:16:12,542 --> 00:16:13,759
[Michelle yelps]
299
00:16:13,760 --> 00:16:15,806
- [all grunting]
- [sharp slap]
300
00:16:21,159 --> 00:16:22,202
TEDDY:
No.
301
00:16:22,203 --> 00:16:23,726
[Michelle grunts fiercely]
302
00:16:24,640 --> 00:16:26,251
[Don groaning]
303
00:16:31,735 --> 00:16:33,519
MICHELLE:
Shit! Fuck, fuck!
304
00:16:33,519 --> 00:16:35,520
[Michelle yells]
305
00:16:35,522 --> 00:16:37,001
[Teddy grunting]
306
00:16:39,091 --> 00:16:40,743
[Michelle grunting fiercely]
307
00:16:40,744 --> 00:16:42,832
[Teddy panting]
308
00:16:52,408 --> 00:16:54,453
[muffled grunting]
309
00:17:06,378 --> 00:17:08,423
[panting]
310
00:17:24,309 --> 00:17:26,355
♪ ♪
311
00:17:34,755 --> 00:17:36,799
TEDDY:
No, no, no! Stay back with her.
312
00:17:46,548 --> 00:17:48,595
- Spray! Spray!
- [spray can hissing]
313
00:17:57,691 --> 00:17:59,779
♪ ♪
314
00:18:11,443 --> 00:18:12,922
Really have to hurry, bud.
315
00:18:12,923 --> 00:18:15,663
- Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
316
00:18:15,664 --> 00:18:17,926
- It's like GPS, remember?
- [clippers buzzing]
317
00:18:17,928 --> 00:18:20,451
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
318
00:18:20,452 --> 00:18:22,236
so we want to go
as quick as we can.
319
00:18:22,237 --> 00:18:24,151
DON:
Okay.
320
00:18:24,152 --> 00:18:25,500
TEDDY:
Is it working?
321
00:18:25,500 --> 00:18:28,589
DON:
Not much is coming off.
322
00:18:28,590 --> 00:18:30,548
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
323
00:18:30,549 --> 00:18:32,376
But wh-what if I cut her?
324
00:18:32,377 --> 00:18:34,682
Don! Do it harder!
You won't cut her!
325
00:18:34,683 --> 00:18:35,770
Okay.
326
00:18:35,771 --> 00:18:37,904
♪ ♪
327
00:18:59,144 --> 00:19:01,318
TEDDY:
Man, I feel good. Don't you?
328
00:19:01,319 --> 00:19:02,624
DON:
I guess.
329
00:19:02,625 --> 00:19:04,538
TEDDY:
You were amazing, cuz.
330
00:19:04,539 --> 00:19:05,758
DON:
I was?
331
00:19:05,759 --> 00:19:07,367
TEDDY:
Oh, yeah.
332
00:19:07,368 --> 00:19:09,848
Fucking alpha king shit.
333
00:19:09,849 --> 00:19:12,721
DON:
Well, thanks, man.
334
00:19:12,721 --> 00:19:14,157
TEDDY:
I knew you could do it.
335
00:19:14,159 --> 00:19:17,640
Sure enough,
you fucking crushed it.
336
00:19:23,906 --> 00:19:25,604
TEDDY:
Incredible.
337
00:19:25,605 --> 00:19:27,387
DON:
What is?
338
00:19:27,388 --> 00:19:30,042
TEDDY:
Just the detail.
339
00:19:30,044 --> 00:19:31,696
The best I've seen.
340
00:19:31,698 --> 00:19:34,829
DON: Uh, how can you tell
she's an alien?
341
00:19:34,830 --> 00:19:39,182
TEDDY:
Well, the signs are obvious.
342
00:19:39,183 --> 00:19:41,402
They did a hell of a job on it,
but the tells are there.
343
00:19:41,403 --> 00:19:43,622
Narrow feet.
344
00:19:43,623 --> 00:19:46,580
Thin cuticles.
345
00:19:46,582 --> 00:19:49,193
Slight overbite.
346
00:19:52,458 --> 00:19:55,286
Semi-obtruding earlobes.
347
00:19:55,287 --> 00:19:56,548
See?
348
00:19:56,548 --> 00:19:59,072
High hair density.
349
00:19:59,073 --> 00:20:03,076
You won't notice unless you know
what you're looking for.
350
00:20:03,076 --> 00:20:05,425
DON:
Guess I can see it.
351
00:20:05,426 --> 00:20:09,996
TEDDY: It's like,
if you don't cook steaks a lot,
352
00:20:09,997 --> 00:20:11,866
you won't know
when it's cooked medium-rare,
353
00:20:11,867 --> 00:20:16,394
but if you cook steaks
all the time, you just know.
354
00:20:16,394 --> 00:20:18,178
You don't even
have to cut into it.
355
00:20:18,179 --> 00:20:20,747
You just... know.
356
00:20:23,489 --> 00:20:26,098
Hey, hey, um... [stammers]
357
00:20:26,099 --> 00:20:28,362
Why are we doing this?
358
00:20:28,363 --> 00:20:29,929
Is she itchy?
359
00:20:29,930 --> 00:20:32,800
No, Don. It's not itchy.
360
00:20:32,801 --> 00:20:36,195
Its genetic structure
is the same as ours,
361
00:20:36,197 --> 00:20:39,199
uh, but its nervous system
is different.
362
00:20:39,200 --> 00:20:41,854
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
363
00:20:41,855 --> 00:20:44,943
in its nervous system
and weakens it.
364
00:20:44,944 --> 00:20:48,251
We're just leveling
the playing field.
365
00:20:48,252 --> 00:20:51,732
It's not torture.
Torture is what it's done to us.
366
00:20:51,733 --> 00:20:54,213
Huh.
367
00:20:54,214 --> 00:20:56,302
TEDDY: The sedative
should wear off soon.
368
00:20:56,304 --> 00:20:57,913
Should we go get dressed?
369
00:20:57,913 --> 00:20:59,785
- DON: Okay.
- TEDDY: Okay, come on.
370
00:20:59,786 --> 00:21:02,135
[footsteps ascending stairs]
371
00:21:14,060 --> 00:21:16,498
- Is it too tight?
- No, man.
372
00:21:18,020 --> 00:21:20,153
No, this was my dad's shit.
373
00:21:20,153 --> 00:21:22,851
He left it behind for a reason,
374
00:21:22,852 --> 00:21:24,897
so that it could be
put to good use.
375
00:21:25,942 --> 00:21:28,204
Everything's for a reason, Don.
376
00:21:29,423 --> 00:21:31,207
It's too tight.
377
00:21:31,208 --> 00:21:33,557
- I look stupid.
- No, you don't.
378
00:21:33,558 --> 00:21:36,299
You look fine, honestly.
You look fine.
379
00:21:36,300 --> 00:21:38,911
Anyway... [chuckles]
what's that swine gonna do,
380
00:21:38,912 --> 00:21:41,826
call the fashion police
and arrest you?
381
00:21:41,827 --> 00:21:44,481
This isn't about her.
382
00:21:44,482 --> 00:21:46,266
Hey.
383
00:21:46,267 --> 00:21:49,442
It is not in control anymore.
384
00:21:49,443 --> 00:21:50,750
We are.
385
00:21:52,359 --> 00:21:55,797
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
386
00:21:55,798 --> 00:21:59,105
- In fact, maybe don't say much.
- [grunts]
387
00:21:59,105 --> 00:22:01,019
Like, you-you don't really
have to say much.
388
00:22:01,020 --> 00:22:02,891
Okay.
389
00:22:02,892 --> 00:22:05,980
Like, don't talk at all, maybe.
390
00:22:05,981 --> 00:22:07,505
Oh.
391
00:22:07,506 --> 00:22:09,595
[gate creaking open]
392
00:22:14,730 --> 00:22:17,384
[gate creaking shut]
393
00:22:20,779 --> 00:22:23,217
- [light clinking]
- [door closes]
394
00:22:24,173 --> 00:22:26,262
[footsteps descending stairs]
395
00:22:28,265 --> 00:22:30,355
[ears ringing]
396
00:22:31,877 --> 00:22:33,314
TEDDY:
Welcome.
397
00:22:35,184 --> 00:22:37,272
Are you conscious?
398
00:22:37,273 --> 00:22:40,319
- What?
- Is she conscious?
399
00:22:40,320 --> 00:22:43,845
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
400
00:22:43,846 --> 00:22:45,630
Uh...
401
00:22:45,631 --> 00:22:46,979
What?
402
00:22:46,980 --> 00:22:48,980
Yes. Greetings.
403
00:22:48,981 --> 00:22:50,505
This is my home.
404
00:22:52,072 --> 00:22:53,595
Where...
405
00:22:56,990 --> 00:22:59,686
This i... this is a hospital?
406
00:22:59,688 --> 00:23:03,647
- No, this is not a hospital.
- Is this a...
407
00:23:03,648 --> 00:23:06,651
Fuck it. I'm just gonna start.
[clears throat]
408
00:23:06,652 --> 00:23:09,784
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
409
00:23:09,785 --> 00:23:12,439
"Despite our general suspicion
and disavowal
410
00:23:12,440 --> 00:23:14,484
"of all extant governing bodies,
411
00:23:14,486 --> 00:23:17,051
"and despite the fact that you,
as an Andromedan,
412
00:23:17,053 --> 00:23:19,097
"are not subject to
the human rights guidelines
413
00:23:19,098 --> 00:23:21,143
"detailed in
the Geneva Conventions,
414
00:23:21,144 --> 00:23:23,015
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
415
00:23:23,016 --> 00:23:25,713
out of the humanist principles
to which they aspire."
416
00:23:26,932 --> 00:23:28,454
What is happening?
417
00:23:28,455 --> 00:23:30,413
I'm explaining to you
that I would like to keep
418
00:23:30,414 --> 00:23:35,375
all of this very aboveboard
and civilized, so...
419
00:23:35,375 --> 00:23:36,984
Where's my hair?
420
00:23:36,986 --> 00:23:39,901
- Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
421
00:23:39,902 --> 00:23:41,990
Yes, we've shaved off your hair.
422
00:23:41,990 --> 00:23:44,471
Why have you shaved off my hair?
423
00:23:44,471 --> 00:23:47,605
To prevent you
from contacting your ship.
424
00:23:48,650 --> 00:23:50,869
- My ship?
- Your ship.
425
00:23:51,826 --> 00:23:53,828
What ship?
426
00:23:54,874 --> 00:23:56,353
Your mother ship.
427
00:23:58,311 --> 00:24:01,227
- Okay.
- Full disclosure:
428
00:24:01,228 --> 00:24:02,619
I've also applied a thin layer
429
00:24:02,621 --> 00:24:04,403
of antihistamine cream
to your skin...
430
00:24:04,404 --> 00:24:06,492
- Excuse me. Listen to me.
- ...which we'll need to reapply
431
00:24:06,493 --> 00:24:07,667
every day
for full effectiveness.
432
00:24:07,669 --> 00:24:09,453
Listen to me.
433
00:24:11,367 --> 00:24:13,152
I'm listening.
434
00:24:13,153 --> 00:24:14,327
Right.
435
00:24:15,938 --> 00:24:18,766
H-Here's what's gonna happen.
436
00:24:18,767 --> 00:24:22,203
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
437
00:24:22,204 --> 00:24:23,509
Or you.
438
00:24:23,510 --> 00:24:26,599
But the following is
my best guess
439
00:24:26,601 --> 00:24:30,560
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
440
00:24:30,561 --> 00:24:32,692
The police
and soon thereafter the FBI
441
00:24:32,693 --> 00:24:34,128
will begin a statewide manhunt
442
00:24:34,130 --> 00:24:36,392
using all of the methods
at their disposal
443
00:24:36,393 --> 00:24:40,092
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
444
00:24:40,093 --> 00:24:43,703
My company is a key job creator
445
00:24:43,704 --> 00:24:45,792
and economic engine
of the region.
446
00:24:45,794 --> 00:24:47,272
I am crucial.
447
00:24:47,273 --> 00:24:50,276
Think of it like
you've abducted the governor
448
00:24:50,277 --> 00:24:51,756
but worse.
449
00:24:51,757 --> 00:24:53,322
That's the level
of bureaucratic urgency
450
00:24:53,323 --> 00:24:54,540
you're contending with here.
451
00:24:54,541 --> 00:24:56,542
In all humility, I can say that.
452
00:24:56,544 --> 00:24:59,763
I'm also a high-profile
female corporate executive.
453
00:24:59,765 --> 00:25:01,200
Does that add a certain,
454
00:25:01,201 --> 00:25:02,722
you know,
politicized optics to this?
455
00:25:02,723 --> 00:25:04,115
I would say absolutely.
456
00:25:04,116 --> 00:25:06,335
I would say
that's a tremendous factor
457
00:25:06,336 --> 00:25:08,381
for you to consider here.
458
00:25:08,382 --> 00:25:10,470
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
459
00:25:10,471 --> 00:25:13,994
and I am not in charge
of the situation in this room.
460
00:25:13,996 --> 00:25:15,779
You are.
461
00:25:15,780 --> 00:25:19,000
But you are not in charge
of what is happening out there,
462
00:25:19,000 --> 00:25:22,307
and what is happening out there
is a rapid cross-coordination
463
00:25:22,308 --> 00:25:24,353
of law enforcement
and digital media,
464
00:25:24,354 --> 00:25:25,746
which is all leading
quite inevitably
465
00:25:25,747 --> 00:25:27,704
to your imprisonment.
466
00:25:27,705 --> 00:25:30,184
And very likely worse.
467
00:25:30,185 --> 00:25:31,926
If I can be frank.
468
00:25:33,755 --> 00:25:36,017
I-I'm not privy to
what their methods might be
469
00:25:36,018 --> 00:25:39,542
under extreme duress,
or yours for that matter,
470
00:25:39,544 --> 00:25:43,372
but I can assure you that
there is no possible scenario
471
00:25:43,373 --> 00:25:44,982
where you benefit
from this incident,
472
00:25:44,983 --> 00:25:48,247
unless you cooperate with me
right now
473
00:25:48,248 --> 00:25:51,556
and negotiate a deal that's fair
and advantageous to us both.
474
00:25:55,255 --> 00:25:57,344
[chuckling]
475
00:25:59,214 --> 00:26:00,346
Okay.
476
00:26:00,346 --> 00:26:02,566
[chuckles]
477
00:26:02,567 --> 00:26:04,263
Wow. [clicks tongue]
478
00:26:05,787 --> 00:26:08,789
That was really good.
That was really good.
479
00:26:10,356 --> 00:26:12,227
My pulse is racing right now.
480
00:26:12,228 --> 00:26:14,359
Um... [chuckles softly]
481
00:26:14,361 --> 00:26:15,883
Fuck. [sighs]
482
00:26:15,884 --> 00:26:18,451
You got a real human response
out of me there,
483
00:26:18,451 --> 00:26:21,846
which is impressive given your
cellular composition and all.
484
00:26:21,846 --> 00:26:24,195
- It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
485
00:26:24,196 --> 00:26:26,067
Nothing you say is true.
486
00:26:26,067 --> 00:26:30,202
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
487
00:26:31,334 --> 00:26:33,814
L-Let's just unpack
the problem here.
488
00:26:33,815 --> 00:26:35,903
"Unpack"? Wow, heady shit.
489
00:26:35,903 --> 00:26:39,124
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
490
00:26:39,125 --> 00:26:44,694
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court,
491
00:26:44,695 --> 00:26:48,873
and you've aided your species
in the techno-enslavement
492
00:26:48,874 --> 00:26:50,830
and the agro-corporate
disintegration
493
00:26:50,832 --> 00:26:53,442
of planet Earth, okay?
494
00:26:53,442 --> 00:26:55,880
And we need you to bring us
to your mother ship
495
00:26:55,881 --> 00:26:58,272
on the night
of the lunar eclipse
496
00:26:58,273 --> 00:27:01,450
to broker a sit-down
with your royal superiors.
497
00:27:01,451 --> 00:27:04,192
How's that?
Fucking unpacked enough for ya?
498
00:27:04,192 --> 00:27:05,759
I hear where you're coming from.
499
00:27:05,759 --> 00:27:07,326
I do.
500
00:27:07,326 --> 00:27:09,588
And I respectfully disagree.
501
00:27:09,589 --> 00:27:11,505
On which part?
502
00:27:12,941 --> 00:27:14,942
- Primarily, I'm not an alien.
- You are.
503
00:27:14,942 --> 00:27:17,641
I've done thermal imaging
on your face.
504
00:27:17,642 --> 00:27:20,077
There's Andromedan code
all over your Instagram.
505
00:27:20,078 --> 00:27:22,167
You're barely even hiding it.
506
00:27:23,517 --> 00:27:25,212
I mean, look at you.
507
00:27:25,213 --> 00:27:29,260
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
508
00:27:29,261 --> 00:27:30,784
Human woman?
509
00:27:30,785 --> 00:27:32,655
I mean, I follow a very strict
510
00:27:32,656 --> 00:27:35,528
reverse-aging diet
and therapy program.
511
00:27:35,528 --> 00:27:38,051
It's very expensive, as you can
imagine, but I'm not an alien.
512
00:27:38,052 --> 00:27:39,444
[laughs]
513
00:27:39,445 --> 00:27:41,185
Well, there's really
no time for this.
514
00:27:41,186 --> 00:27:42,970
- You are.
- I'm not.
515
00:27:42,971 --> 00:27:45,059
[stammers, takes deep breath]
516
00:27:47,148 --> 00:27:48,888
[sighs]
517
00:27:48,890 --> 00:27:50,542
All right, then.
518
00:27:50,544 --> 00:27:53,111
We're going to give you
the night...
519
00:27:53,112 --> 00:27:55,374
[clicks tongue]
to give your statement.
520
00:27:55,375 --> 00:27:57,115
MICHELLE:
My statement?
521
00:27:57,115 --> 00:27:58,769
TEDDY: That you will give
to your emperor...
522
00:27:58,769 --> 00:28:00,117
Uh-huh.
523
00:28:00,118 --> 00:28:02,423
...to grant us passage
to your ship
524
00:28:02,424 --> 00:28:05,471
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
525
00:28:05,471 --> 00:28:08,299
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
526
00:28:08,300 --> 00:28:11,825
Because what you're asking me
to do is not quite clear to me.
527
00:28:11,826 --> 00:28:13,260
I think it is.
528
00:28:13,261 --> 00:28:16,048
And I want you to know...
529
00:28:18,136 --> 00:28:20,616
...this is really difficult
for me as well.
530
00:28:21,749 --> 00:28:23,228
You killed my family.
531
00:28:23,229 --> 00:28:26,622
You killed my community.
You killed my coworkers.
532
00:28:26,623 --> 00:28:28,624
You killed the bees.
533
00:28:28,625 --> 00:28:30,538
So, given that,
534
00:28:30,539 --> 00:28:34,020
you should really appreciate
how super professional
535
00:28:34,021 --> 00:28:36,328
I'm being right now
by not gutting you.
536
00:28:37,242 --> 00:28:39,332
♪ ♪
537
00:28:47,862 --> 00:28:51,734
So, your sustenance
and waste disposal
538
00:28:51,736 --> 00:28:53,561
will be attended to
in the morning.
539
00:28:53,563 --> 00:28:56,478
Uh, I haven't gathered
adequate data
540
00:28:56,479 --> 00:28:59,525
on what type of sleep
you require, if any,
541
00:28:59,526 --> 00:29:01,962
but you should try
and get some, okay?
542
00:29:05,575 --> 00:29:07,402
I'm very sorry.
543
00:29:07,403 --> 00:29:11,755
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
544
00:29:11,756 --> 00:29:15,672
And I would love to keep
the conversation going, please.
545
00:29:16,586 --> 00:29:19,674
Excuse me, please?
546
00:29:19,675 --> 00:29:21,589
- TEDDY: Don. Don. Don, come on.
- [Michelle stammers]
547
00:29:21,590 --> 00:29:23,680
MICHELLE:
Come on, let's keep talking.
548
00:29:24,637 --> 00:29:26,117
Please?
549
00:29:28,555 --> 00:29:29,772
Please?!
550
00:29:29,773 --> 00:29:31,644
[gate creaks shut]
551
00:29:38,042 --> 00:29:39,304
- [Don sighs]
- [sets down keys]
552
00:29:39,305 --> 00:29:41,394
[Don laughing]
553
00:29:44,396 --> 00:29:46,093
- Yeah.
- Yeah.
554
00:29:46,094 --> 00:29:48,138
[both laughing]
555
00:29:48,140 --> 00:29:50,881
Don, Don, Don, Don!
556
00:29:50,882 --> 00:29:52,971
[laughter continues]
557
00:29:57,365 --> 00:30:00,413
- [crickets chirping]
- [distant, rhythmic thumping]
558
00:30:04,852 --> 00:30:07,855
[crying]
559
00:30:13,251 --> 00:30:15,210
[sighs]
560
00:30:16,516 --> 00:30:18,299
[Michelle crying over monitor]
561
00:30:19,998 --> 00:30:22,086
Hey.
562
00:30:22,086 --> 00:30:28,266
We can't see it as
a human woman, you know?
563
00:30:28,267 --> 00:30:31,355
It's not a person
named Michelle Fuller.
564
00:30:31,356 --> 00:30:34,229
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
565
00:30:35,403 --> 00:30:38,363
Even if it was human...
and it's not...
566
00:30:38,364 --> 00:30:40,017
it's still evil.
567
00:30:40,018 --> 00:30:43,237
Pure corporate evil.
568
00:30:43,238 --> 00:30:46,371
It's killing our planet, cuzzie.
569
00:30:46,372 --> 00:30:47,980
It was the lead executive
570
00:30:47,981 --> 00:30:49,721
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
571
00:30:49,722 --> 00:30:51,681
It only knows cruelty.
572
00:30:54,380 --> 00:30:56,598
Is it an alien?
573
00:30:57,904 --> 00:30:59,689
Yes.
574
00:31:04,868 --> 00:31:06,958
It knows you're watching
right now, too.
575
00:31:08,046 --> 00:31:09,654
It's trying to gain
your sympathy.
576
00:31:09,655 --> 00:31:11,265
That shitty way
that you feel right now,
577
00:31:11,266 --> 00:31:12,919
that's how it wants you to feel.
578
00:31:12,920 --> 00:31:16,182
It's mastered the art
of emotional manipulation.
579
00:31:16,183 --> 00:31:17,705
I'm sorry.
580
00:31:17,707 --> 00:31:22,580
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
581
00:31:22,582 --> 00:31:24,758
Don't apologize, remember?
582
00:31:25,932 --> 00:31:28,717
We just stick to the plan.
583
00:31:28,718 --> 00:31:31,415
We have four days
until the lunar eclipse,
584
00:31:31,416 --> 00:31:34,941
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
585
00:31:34,942 --> 00:31:36,769
Yeah.
586
00:31:36,769 --> 00:31:41,599
So, we need the Fuller Humanoid
to help us make contact
587
00:31:41,601 --> 00:31:45,778
so we can fight
for our self-worth.
588
00:31:45,778 --> 00:31:48,780
For our material existence, Don.
589
00:31:48,781 --> 00:31:52,001
You know, I... wish
I could fix everything
590
00:31:52,002 --> 00:31:54,875
that's been done to you.
591
00:31:55,832 --> 00:31:57,876
This is not about me, Don.
592
00:31:57,877 --> 00:32:00,009
[scoffs quietly]
593
00:32:00,010 --> 00:32:02,490
This is about everyone.
594
00:32:02,490 --> 00:32:06,843
And one day very soon,
you'll see.
595
00:32:08,758 --> 00:32:12,673
And the world will see you
as you truly are.
596
00:32:12,674 --> 00:32:14,372
A hero.
597
00:32:14,373 --> 00:32:18,549
That's why we stick to...
598
00:32:18,550 --> 00:32:22,292
We stick to...
599
00:32:22,294 --> 00:32:24,557
- the plan.
- Plan.
600
00:32:25,950 --> 00:32:28,255
- Uh...
- See? You're listening.
601
00:32:28,256 --> 00:32:30,214
Uh, yeah.
602
00:32:43,792 --> 00:32:45,838
[crying quietly]
603
00:33:00,201 --> 00:33:02,160
♪ ♪
604
00:33:04,423 --> 00:33:07,250
SANDY: I don't even
fucking know what's in it.
605
00:33:07,251 --> 00:33:10,123
I just eat the poison
they give me.
606
00:33:10,124 --> 00:33:12,907
But I know...
607
00:33:12,909 --> 00:33:15,563
they hide shit in there,
608
00:33:15,564 --> 00:33:19,089
to program my cells...
609
00:33:20,352 --> 00:33:23,006
...my blood.
610
00:33:23,007 --> 00:33:26,443
I see what their plan is, okay?
611
00:33:26,444 --> 00:33:28,881
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
612
00:33:28,882 --> 00:33:31,839
and it's money on both sides
613
00:33:31,840 --> 00:33:34,191
from the mind control,
614
00:33:34,192 --> 00:33:38,586
um... industry, okay?
615
00:33:38,586 --> 00:33:40,588
Get it?
616
00:33:41,589 --> 00:33:43,679
But I'll do it for you.
617
00:33:45,115 --> 00:33:47,204
You know, if it helps.
618
00:33:48,683 --> 00:33:50,424
If it makes me not like me.
619
00:33:51,425 --> 00:33:52,557
Like I am, you know?
620
00:33:52,557 --> 00:33:55,516
Like, weak.
621
00:33:55,517 --> 00:33:59,520
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
622
00:34:00,608 --> 00:34:03,523
Just don't let them
get you, too.
623
00:34:03,525 --> 00:34:05,003
[laughs softly]
624
00:34:05,005 --> 00:34:07,747
♪ ♪
625
00:34:13,012 --> 00:34:15,059
♪ ♪
626
00:34:26,070 --> 00:34:28,072
[birds chirping]
627
00:34:29,289 --> 00:34:31,335
[bees buzzing quietly]
628
00:34:40,996 --> 00:34:42,346
TEDDY:
You can go faster.
629
00:34:42,347 --> 00:34:44,262
- This isn't the spa.
- Okay. Okay.
630
00:34:55,054 --> 00:34:56,969
PODCAST HOST [over headphones]:
With scientific evidence
631
00:34:56,969 --> 00:34:59,014
pointing to the potential
of other life
632
00:34:59,014 --> 00:35:03,018
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
633
00:35:03,018 --> 00:35:05,369
and with unexplainable
phenomenon
634
00:35:05,369 --> 00:35:08,110
experienced by people daily
in the skies,
635
00:35:08,112 --> 00:35:11,375
in the oceans, and even
in their own backyard,
636
00:35:11,376 --> 00:35:13,768
I think it's kind of
just a little uninformed
637
00:35:13,768 --> 00:35:16,510
to not at least acknowledge
the potential
638
00:35:16,510 --> 00:35:20,731
that humankind may not be
the only intelligent life
639
00:35:20,733 --> 00:35:23,342
to ever exist
throughout the galaxy.
640
00:35:23,344 --> 00:35:25,346
[podcast continues indistinctly]
641
00:35:31,525 --> 00:35:34,528
♪ ♪
642
00:35:39,317 --> 00:35:40,534
PODCAST HOST 2:
...other higher-intelligent
643
00:35:40,534 --> 00:35:42,056
beings somewhere.
644
00:35:42,057 --> 00:35:44,016
I don't know if they're
coming, like I said,
645
00:35:44,016 --> 00:35:45,974
through the vibrations,
coming through frequencies
646
00:35:45,974 --> 00:35:47,672
into our world,
or if they're coming through...
647
00:35:47,672 --> 00:35:49,543
- [siren whoops]
- ...trillions and billions
648
00:35:49,543 --> 00:35:52,067
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
649
00:35:52,068 --> 00:35:53,677
when you think about it, but...
650
00:35:53,679 --> 00:35:55,983
- There's a whole...
- HOST 1: But what if it's...
651
00:35:55,985 --> 00:35:57,637
what if it's both
of those things?
652
00:35:57,639 --> 00:35:59,378
What if it's not one
or the other?
653
00:35:59,380 --> 00:36:01,469
- HOST 2: It-it could be a
mixture of everything. -Yeah.
654
00:36:05,864 --> 00:36:07,648
TEDDY:
Hey.
655
00:36:07,648 --> 00:36:09,737
CASEY:
Saw you there. You all right?
656
00:36:09,737 --> 00:36:13,001
Uh, yeah. I'm fine.
657
00:36:13,001 --> 00:36:15,438
- How are you?
- [chuckles] I'm good.
658
00:36:15,440 --> 00:36:18,181
Off to work, then, or...?
659
00:36:18,181 --> 00:36:20,313
Uh-huh.
660
00:36:20,313 --> 00:36:21,880
I-I'm sorry, man.
661
00:36:21,880 --> 00:36:23,447
I know you're like,
"This fucking guy," right?
662
00:36:23,447 --> 00:36:24,577
No, no.
663
00:36:24,579 --> 00:36:26,231
No, it's all right. It's just...
664
00:36:26,233 --> 00:36:29,192
You know, we haven't had
a chance to catch up in a while,
665
00:36:29,193 --> 00:36:31,193
'cause, you know...
666
00:36:31,195 --> 00:36:33,978
all the shit, and, uh, yeah.
667
00:36:33,980 --> 00:36:36,199
Just wanted to check up on you.
668
00:36:36,199 --> 00:36:38,157
Casey, I'm good. What's up?
669
00:36:38,157 --> 00:36:40,333
[chuckling]:
Nothing's up, man. I just...
670
00:36:40,333 --> 00:36:41,943
I know I wasn't always
the best babysitter
671
00:36:41,943 --> 00:36:43,945
back in the day, but, um...
672
00:36:43,945 --> 00:36:46,253
I do want you to be okay.
673
00:36:48,820 --> 00:36:51,692
You still up there with Don?
674
00:36:51,693 --> 00:36:52,867
Yep.
675
00:36:52,867 --> 00:36:55,086
Great. Well, uh...
676
00:36:55,088 --> 00:36:56,567
I think about you sometimes.
677
00:36:56,568 --> 00:36:59,440
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
678
00:37:00,789 --> 00:37:02,398
I'm a different guy now...
I've grown up...
679
00:37:02,400 --> 00:37:05,141
so if you ever need help
with anything, just...
680
00:37:06,141 --> 00:37:08,273
I'm good.
681
00:37:08,275 --> 00:37:10,407
I just gotta get to work, so...
682
00:37:10,407 --> 00:37:11,929
Maybe I'll stop by sometime.
683
00:37:11,931 --> 00:37:16,065
Yeah, I mean, I-I'm j...
I'm super busy right now.
684
00:37:17,110 --> 00:37:18,414
- Crazy busy.
- Right.
685
00:37:18,416 --> 00:37:21,244
But, um,
yeah, maybe sometime later.
686
00:37:21,244 --> 00:37:24,028
Later, yeah. All right.
687
00:37:24,030 --> 00:37:25,684
Cool. See ya.
688
00:37:26,684 --> 00:37:28,641
Take it easy.
689
00:37:28,643 --> 00:37:30,123
See ya, Teddy.
690
00:37:31,820 --> 00:37:33,820
HOST 2 [over headphones]: Some
people say they're all demons.
691
00:37:33,822 --> 00:37:36,954
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
692
00:37:36,956 --> 00:37:40,523
from a different wavelength.
693
00:37:40,525 --> 00:37:41,873
That's a possibility,
too, I guess.
694
00:37:41,873 --> 00:37:43,396
I-I don't know anything.
695
00:37:43,396 --> 00:37:45,355
So I'm not saying, like,
one way or the other.
696
00:37:45,356 --> 00:37:47,400
I just, personally,
I have my opinion,
697
00:37:47,400 --> 00:37:49,358
and I think it's somehow
all connected.
698
00:37:49,360 --> 00:37:51,099
HOST 1 [over headphones]:
I think that
699
00:37:51,099 --> 00:37:54,538
all of those things
are each a small part of...
700
00:37:54,539 --> 00:37:55,887
TEDDY:
How you doing?
701
00:37:55,887 --> 00:37:57,757
- What's up, man?
- COWORKER: Morning.
702
00:37:57,759 --> 00:37:59,891
HOST 2 [over headphones]:
I honestly start to believe
703
00:37:59,891 --> 00:38:01,806
that we're all in,
like, a simulation.
704
00:38:01,806 --> 00:38:03,329
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
705
00:38:03,329 --> 00:38:05,376
[woman groans quietly]
706
00:38:09,161 --> 00:38:10,554
What's wrong, Tina?
707
00:38:10,554 --> 00:38:13,556
My frickin' hand
is still killing me.
708
00:38:13,557 --> 00:38:16,516
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
709
00:38:16,516 --> 00:38:20,085
I looked into it, but I...
710
00:38:20,085 --> 00:38:22,914
I don't think it's a violation.
711
00:38:22,914 --> 00:38:26,264
Tina, their machinery cut you,
712
00:38:26,266 --> 00:38:28,398
and you get punished
for missing quotas?
713
00:38:28,398 --> 00:38:31,096
That's a... that's a violation.
714
00:38:31,097 --> 00:38:32,706
Fucking demons.
715
00:38:34,579 --> 00:38:36,797
I just don't want any trouble.
716
00:38:41,193 --> 00:38:42,585
TEDDY:
Don't you worry.
717
00:38:42,586 --> 00:38:44,849
One day soon,
it's all gonna change.
718
00:38:44,849 --> 00:38:47,460
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
719
00:38:48,548 --> 00:38:50,157
I promise you that.
720
00:38:50,159 --> 00:38:51,811
On Monday afternoon,
721
00:38:51,813 --> 00:38:54,597
following what coworkers
describe as a routine workday,
722
00:38:54,599 --> 00:38:58,297
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
723
00:38:58,297 --> 00:39:00,907
got into her car,
passed the security gate
724
00:39:00,909 --> 00:39:03,780
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
725
00:39:03,782 --> 00:39:05,652
and drove towards home.
726
00:39:05,652 --> 00:39:07,914
That was nearly 48 hours ago.
727
00:39:07,916 --> 00:39:10,177
No one has heard from her since.
728
00:39:10,179 --> 00:39:12,528
Authorities now believe
there is a strong chance...
729
00:39:12,530 --> 00:39:13,920
Hey.
730
00:39:13,922 --> 00:39:15,313
Oh, yo. What up, Carlos?
731
00:39:15,315 --> 00:39:17,489
I brought some
fresh honey in for toast.
732
00:39:17,490 --> 00:39:18,751
Oh, great.
733
00:39:18,753 --> 00:39:20,449
- Thank you, Teddy.
- Yeah.
734
00:39:20,451 --> 00:39:22,103
[over TV]: A furious statewide
manhunt is now underway,
735
00:39:22,103 --> 00:39:24,715
with state police urging
Fayette County locals
736
00:39:24,715 --> 00:39:28,195
to come forward with
any information at all.
737
00:39:28,197 --> 00:39:30,197
Given Fuller's wealth
and high profile,
738
00:39:30,199 --> 00:39:32,635
state police are not ruling out
the possibility
739
00:39:32,637 --> 00:39:35,202
that Fuller is being held
for ransom,
740
00:39:35,204 --> 00:39:37,771
though, as of yet,
there is no evidence
741
00:39:37,771 --> 00:39:39,556
to suggest this might be
the case.
742
00:39:39,556 --> 00:39:41,384
The only clue authorities...
743
00:39:41,385 --> 00:39:43,561
♪ ♪
744
00:39:46,128 --> 00:39:48,173
[buzzing]
745
00:39:58,793 --> 00:40:00,882
♪ ♪
746
00:40:17,246 --> 00:40:19,333
TEDDY:
Hey, cuz. Did she eat?
747
00:40:19,335 --> 00:40:20,726
No.
748
00:40:20,728 --> 00:40:22,163
Bedpan?
749
00:40:22,164 --> 00:40:23,514
No.
750
00:40:27,300 --> 00:40:30,693
DON:
Maybe she's too scared to go?
751
00:40:30,695 --> 00:40:32,695
TEDDY:
No, she's not too scared to go.
752
00:40:32,697 --> 00:40:35,873
It's trying to pity-trap
our asses.
753
00:40:35,873 --> 00:40:37,788
- It's a ploy.
- [door creaking open]
754
00:40:37,789 --> 00:40:39,876
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
755
00:40:39,878 --> 00:40:42,226
[footsteps approaching]
756
00:40:42,228 --> 00:40:43,532
DON:
No.
757
00:40:43,534 --> 00:40:44,969
Just stay over there.
758
00:40:44,969 --> 00:40:46,710
Okay, Teddy.
759
00:41:07,382 --> 00:41:10,907
MICHELLE [over recorder]: Um,
I am an alien from outer space.
760
00:41:10,909 --> 00:41:15,652
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
761
00:41:15,652 --> 00:41:18,871
My mother ship
is coming to Earth,
762
00:41:18,873 --> 00:41:21,744
and I would like to bring
my new friend with me.
763
00:41:21,746 --> 00:41:23,094
Thanks.
764
00:41:25,184 --> 00:41:26,576
Uh-huh.
765
00:41:26,577 --> 00:41:29,012
So...
766
00:41:29,014 --> 00:41:31,275
this is a joke, then?
767
00:41:31,277 --> 00:41:35,280
You're trying to simulate
sapient humor, or...
768
00:41:35,280 --> 00:41:37,369
That was the best I could do.
769
00:41:37,369 --> 00:41:38,849
This is the best you could do?
770
00:41:38,849 --> 00:41:40,634
You didn't even say it
in your own language.
771
00:41:42,114 --> 00:41:44,202
Sorry, that was the best
I could do.
772
00:41:44,202 --> 00:41:46,510
No, it isn't.
773
00:41:47,902 --> 00:41:50,773
What would you like me
to say, then?
774
00:41:50,775 --> 00:41:52,427
Well, I already did that.
775
00:41:52,427 --> 00:41:56,213
Um, I would like you
to request an audience
776
00:41:56,215 --> 00:41:59,172
with your emperor
to discuss the terms
777
00:41:59,173 --> 00:42:01,349
of your species' withdrawal
from Earth.
778
00:42:01,349 --> 00:42:02,568
And I did that.
779
00:42:02,568 --> 00:42:03,916
But convincingly.
780
00:42:03,918 --> 00:42:05,527
Well, that's gonna be difficult.
781
00:42:05,528 --> 00:42:06,878
Why?
782
00:42:08,182 --> 00:42:11,882
At the risk of repeating myself,
I'm not an alien.
783
00:42:13,536 --> 00:42:15,626
[clattering]
784
00:42:18,976 --> 00:42:21,065
Teddy?
785
00:42:21,065 --> 00:42:22,719
What?
786
00:42:22,719 --> 00:42:26,766
I thought all night
about our situation here,
787
00:42:26,766 --> 00:42:28,855
and I think I know
what's going on.
788
00:42:28,856 --> 00:42:31,291
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
789
00:42:31,293 --> 00:42:33,903
So, look, I feel qualified here
790
00:42:33,905 --> 00:42:36,733
because I am a chemist
by training, but I also have
791
00:42:36,733 --> 00:42:38,342
- a psych degree.
- Oh.
792
00:42:38,344 --> 00:42:40,126
Okay. Wow. Great.
793
00:42:40,128 --> 00:42:41,737
A degree from a university?
794
00:42:41,739 --> 00:42:43,434
From a credentialist scam
for laundering privilege?
795
00:42:43,436 --> 00:42:44,523
Amazing.
796
00:42:44,523 --> 00:42:46,177
Well, yeah, I do have a degree.
797
00:42:46,177 --> 00:42:48,918
And I also have read
a lot about this.
798
00:42:48,920 --> 00:42:52,400
You can't talk your way
out of this again.
799
00:42:52,400 --> 00:42:54,664
I'm not a kid anymore.
800
00:42:54,664 --> 00:42:56,579
[gulps]
801
00:42:57,885 --> 00:43:01,539
I think you're in
a kind of echo chamber.
802
00:43:01,541 --> 00:43:03,672
- Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
803
00:43:03,673 --> 00:43:05,371
Echo?
804
00:43:07,025 --> 00:43:10,375
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
805
00:43:10,376 --> 00:43:13,552
You're consuming content
on the Internet
806
00:43:13,552 --> 00:43:17,469
that is reinforcing
this sort of warped,
807
00:43:17,469 --> 00:43:19,471
subjective idea of reality.
808
00:43:19,472 --> 00:43:21,777
This is your best shot at me?
809
00:43:21,778 --> 00:43:24,737
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
810
00:43:24,737 --> 00:43:26,391
Come on. Come on.
811
00:43:26,391 --> 00:43:28,349
Can we have a dialogue, please?
812
00:43:28,349 --> 00:43:30,003
Don't call it a dialogue.
813
00:43:30,003 --> 00:43:31,614
This isn't Death of a Salesman.
814
00:43:31,614 --> 00:43:33,485
Okay, can we talk, please?
815
00:43:33,485 --> 00:43:35,139
Or are-are you just gonna
keep doing this?
816
00:43:35,139 --> 00:43:36,706
- We don't need to talk.
- Yes, okay.
817
00:43:36,706 --> 00:43:38,751
Because I know exactly
what you're going to say.
818
00:43:38,751 --> 00:43:41,188
You're going to say
that I'm in some kind of
819
00:43:41,188 --> 00:43:44,974
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
820
00:43:44,976 --> 00:43:47,237
and-and gatekeepers,
and-and norms,
821
00:43:47,239 --> 00:43:49,632
and all that weak
hegemonic horseshit.
822
00:43:49,632 --> 00:43:52,242
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
823
00:43:52,244 --> 00:43:53,635
that you've been instructed
824
00:43:53,637 --> 00:43:55,550
to counter the human
insurgency with.
825
00:43:55,550 --> 00:43:58,422
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
826
00:43:58,423 --> 00:44:00,860
by which you've convinced
seven and a half billion people
827
00:44:00,860 --> 00:44:02,688
that they're not your captives.
828
00:44:02,688 --> 00:44:07,387
To keep us believing in these
fucking false institutional,
829
00:44:07,389 --> 00:44:10,652
fucking "shy-boleths."
830
00:44:10,653 --> 00:44:12,480
You mean shibboleths.
831
00:44:12,481 --> 00:44:14,134
That's what I said.
832
00:44:14,135 --> 00:44:15,918
- You said...
- Yeah, whatever.
833
00:44:15,920 --> 00:44:17,702
Sorry.
834
00:44:17,704 --> 00:44:20,139
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
835
00:44:20,141 --> 00:44:22,099
Hmm?
836
00:44:25,016 --> 00:44:26,581
[grunting angrily]
837
00:44:28,061 --> 00:44:29,715
Fucking...
838
00:44:33,067 --> 00:44:34,677
[clattering]
839
00:44:39,204 --> 00:44:40,684
I'm sorry.
840
00:44:42,250 --> 00:44:43,686
You're angry.
841
00:44:43,686 --> 00:44:45,905
I see that.
842
00:44:45,905 --> 00:44:48,125
I-I even think you have
a right to be angry.
843
00:44:48,126 --> 00:44:49,429
- You do?
- Yes.
844
00:44:49,431 --> 00:44:52,476
But we need to have
an honest talk
845
00:44:52,478 --> 00:44:55,740
in good faith about
what is going on here.
846
00:44:55,742 --> 00:44:57,829
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
847
00:44:57,831 --> 00:44:59,092
Let's create a safe space,
848
00:44:59,092 --> 00:45:01,833
safe words, good faith, dialogue.
849
00:45:01,835 --> 00:45:04,228
We need to talk about this,
we need to talk about that,
850
00:45:04,228 --> 00:45:06,143
and what we talk about
when we talk about
851
00:45:06,143 --> 00:45:07,797
fucking talk, talk, talk, talk,
852
00:45:07,797 --> 00:45:09,101
talk, talk, talk, talk,
talking forever
853
00:45:09,103 --> 00:45:11,322
until we're all fucking dead.
854
00:45:11,322 --> 00:45:12,670
Yeah, I agree.
855
00:45:12,672 --> 00:45:15,673
So, what is this exactly
that you want?
856
00:45:15,675 --> 00:45:17,023
Like, what do you really want?
857
00:45:17,023 --> 00:45:18,460
Is it money?
858
00:45:19,809 --> 00:45:21,898
Your capital has no value to us.
859
00:45:21,898 --> 00:45:24,509
So, what is it then,
a power thing?
860
00:45:24,510 --> 00:45:26,032
A sex thing?
861
00:45:28,427 --> 00:45:30,820
We have no interest
in you sexually.
862
00:45:30,820 --> 00:45:35,606
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
863
00:45:35,608 --> 00:45:37,260
may not be compatible with ours,
864
00:45:37,262 --> 00:45:39,829
my cousin and I have also
been chemically castrated.
865
00:45:41,701 --> 00:45:43,789
[quietly]:
Oh, Jesus Christ. Okay.
866
00:45:43,789 --> 00:45:46,313
But I figured you might
try to lure us in that way,
867
00:45:46,313 --> 00:45:48,315
hence the precaution.
See, Don?
868
00:45:53,539 --> 00:45:54,844
Don.
869
00:45:54,844 --> 00:45:56,193
Teddy.
870
00:45:57,195 --> 00:45:58,630
Come on.
871
00:45:58,630 --> 00:46:00,414
We have options here.
872
00:46:00,414 --> 00:46:01,851
- TEDDY: No.
- We do.
873
00:46:01,851 --> 00:46:03,112
There are no options.
874
00:46:03,114 --> 00:46:05,418
There are no rules.
875
00:46:05,420 --> 00:46:07,291
There are no deals.
876
00:46:07,291 --> 00:46:08,726
There's no payoff.
877
00:46:08,728 --> 00:46:10,293
There's no money.
878
00:46:10,295 --> 00:46:12,992
There is no legal system.
879
00:46:12,992 --> 00:46:14,427
There's no Congress.
880
00:46:14,429 --> 00:46:16,213
There is no America.
881
00:46:16,213 --> 00:46:19,911
There's no global
democratic order, okay?
882
00:46:19,913 --> 00:46:21,784
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
883
00:46:21,784 --> 00:46:23,786
because I'm not a dipshit.
884
00:46:23,786 --> 00:46:25,657
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
885
00:46:25,657 --> 00:46:29,661
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
886
00:46:32,317 --> 00:46:34,101
Teddy, I'm sorry.
887
00:46:35,146 --> 00:46:36,800
You need help.
888
00:46:38,061 --> 00:46:40,063
You're mentally ill.
889
00:46:41,152 --> 00:46:42,934
[loud smack]
890
00:46:42,936 --> 00:46:45,590
[Teddy exhales]
891
00:46:45,590 --> 00:46:47,070
[Michelle groans]
892
00:46:49,943 --> 00:46:53,250
Everybody denies it at first...
893
00:46:53,251 --> 00:46:55,208
and then they confess.
894
00:46:55,208 --> 00:46:57,342
♪ ♪
895
00:47:12,922 --> 00:47:15,489
TEDDY:
Fucking... [muttering]
896
00:47:15,489 --> 00:47:19,318
Fucking fuck! Fucking lie!
897
00:47:19,320 --> 00:47:20,842
Fuck!
898
00:47:20,844 --> 00:47:23,063
[screaming]
899
00:47:24,282 --> 00:47:26,065
Fuck!
900
00:47:26,065 --> 00:47:28,155
♪ ♪
901
00:47:50,655 --> 00:47:52,744
♪ ♪
902
00:48:11,981 --> 00:48:15,070
TEDDY: I didn't
discover them on my own.
903
00:48:15,072 --> 00:48:17,637
I stand on the shoulders
of giants.
904
00:48:17,639 --> 00:48:20,250
The PA-99-N2 microlensing event
905
00:48:20,251 --> 00:48:22,860
proved that there was
an exoplanet.
906
00:48:22,862 --> 00:48:26,516
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
907
00:48:26,518 --> 00:48:28,998
paved the way
for my own research.
908
00:48:28,998 --> 00:48:31,347
But I was the one who discovered
909
00:48:31,349 --> 00:48:33,436
how to identify them, okay?
910
00:48:33,438 --> 00:48:35,568
I created that content.
911
00:48:35,570 --> 00:48:37,657
Obviously, I've never been
on the ship before,
912
00:48:37,659 --> 00:48:41,139
but I know enough
to render it on my laptop.
913
00:48:41,141 --> 00:48:44,577
The journey there
will be instantaneous.
914
00:48:44,579 --> 00:48:46,579
But once we're on board,
915
00:48:46,581 --> 00:48:48,233
inside their chemical
atmosphere,
916
00:48:48,235 --> 00:48:49,931
they may be able
to hear our thoughts,
917
00:48:49,932 --> 00:48:53,195
so keep your mind clear
and decisive
918
00:48:53,197 --> 00:48:56,155
during the negotiations.
919
00:48:56,155 --> 00:49:02,117
They will see that we are
men of honor and dignity
920
00:49:02,119 --> 00:49:06,905
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
921
00:49:06,905 --> 00:49:09,298
has much that we can offer.
922
00:49:09,300 --> 00:49:14,478
So much more than this fucking
worthless death spiral
923
00:49:14,478 --> 00:49:16,175
into chaos and shit.
924
00:49:16,175 --> 00:49:19,309
And if they won't listen
to reason,
925
00:49:19,309 --> 00:49:22,094
well, I have a plan
for that, too.
926
00:49:24,793 --> 00:49:27,708
DON: What will our lives
be like in space?
927
00:49:29,755 --> 00:49:31,016
In space?
928
00:49:32,105 --> 00:49:34,541
Aren't we going
to live in space?
929
00:49:36,501 --> 00:49:38,936
Well, bud, uh...
930
00:49:38,938 --> 00:49:40,894
we'll only be gone
for a few hours.
931
00:49:40,896 --> 00:49:42,592
We're not leaving Earth
for good.
932
00:49:42,594 --> 00:49:45,030
We're saving it.
933
00:49:45,030 --> 00:49:47,989
So we have to stay here?
934
00:49:47,990 --> 00:49:50,643
Well, yeah. Of course.
935
00:49:50,644 --> 00:49:52,342
But we're saving it,
936
00:49:52,342 --> 00:49:55,344
so it'll be a good place
to live again.
937
00:49:55,346 --> 00:49:58,523
So, everything will be okay.
938
00:50:00,481 --> 00:50:03,047
Yeah. I know.
939
00:50:03,048 --> 00:50:04,789
Sorry.
940
00:50:04,789 --> 00:50:07,097
It's okay, man.
941
00:50:12,362 --> 00:50:15,322
Ever since those shots
you gave me...
942
00:50:16,367 --> 00:50:18,367
...I've felt weird
943
00:50:18,369 --> 00:50:20,500
and crazy
944
00:50:20,501 --> 00:50:23,764
and sometimes sad.
945
00:50:23,764 --> 00:50:25,940
Have you felt that way, too?
946
00:50:26,942 --> 00:50:29,030
It'll pass. Don't worry.
947
00:50:29,032 --> 00:50:30,684
DON:
Ah.
948
00:50:32,512 --> 00:50:33,775
It'll pass.
949
00:50:34,733 --> 00:50:36,474
[grunts]
950
00:50:37,822 --> 00:50:39,911
[crickets chirping]
951
00:50:43,306 --> 00:50:45,222
♪ ♪
952
00:50:49,356 --> 00:50:51,358
[frog croaking]
953
00:50:57,929 --> 00:51:00,018
[Michelle grunting]
954
00:51:03,195 --> 00:51:05,242
[strained grunting]
955
00:51:07,286 --> 00:51:09,550
[breathing heavily]
956
00:51:10,898 --> 00:51:13,728
[grunting]
957
00:51:18,559 --> 00:51:20,648
[door creaking]
958
00:51:25,610 --> 00:51:27,393
[door creaking]
959
00:51:31,442 --> 00:51:32,963
MICHELLE:
Good morning.
960
00:51:32,965 --> 00:51:34,878
TEDDY:
You're out of breath.
961
00:51:34,880 --> 00:51:36,532
MICHELLE:
Oh, yes.
962
00:51:36,534 --> 00:51:38,143
You, um...
963
00:51:38,143 --> 00:51:40,103
you make me nervous.
964
00:51:43,541 --> 00:51:47,673
Um, so, I've-I've been
doing a lot of pondering,
965
00:51:47,675 --> 00:51:51,288
and I think
we should start over.
966
00:51:52,679 --> 00:51:54,246
I want to help you.
967
00:51:55,291 --> 00:51:57,510
And given that,
968
00:51:57,510 --> 00:52:00,556
there is something that I
should have said to you earlier
969
00:52:00,557 --> 00:52:04,300
that I am finally prepared
to say to you now
970
00:52:04,300 --> 00:52:06,432
with conviction.
971
00:52:07,956 --> 00:52:09,784
I am an alien.
972
00:52:13,657 --> 00:52:15,050
I admit it.
973
00:52:16,050 --> 00:52:17,530
You were right all along.
974
00:52:17,530 --> 00:52:20,141
I am an alien.
975
00:52:20,143 --> 00:52:22,447
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
976
00:52:22,449 --> 00:52:24,362
for as long as I did. I...
977
00:52:24,364 --> 00:52:25,755
Part of my mission here on Earth
978
00:52:25,757 --> 00:52:28,324
is to blend in
and so forth, so...
979
00:52:31,240 --> 00:52:33,023
Look, I'm very tired.
980
00:52:33,025 --> 00:52:35,940
And I know that this doesn't...
981
00:52:35,940 --> 00:52:38,550
sound as forceful
982
00:52:38,552 --> 00:52:40,945
or the verisimilitude is not
983
00:52:40,945 --> 00:52:42,860
what you would want it to be,
necessarily,
984
00:52:42,860 --> 00:52:46,210
but I can assure you
I mean what I say.
985
00:52:46,211 --> 00:52:49,650
And I would like to move
forward now to a solution.
986
00:52:53,523 --> 00:52:55,221
I'm an alien.
987
00:53:01,748 --> 00:53:03,838
[footsteps]
988
00:53:12,672 --> 00:53:15,545
[sighs]
989
00:53:15,545 --> 00:53:17,416
You want to start over?
990
00:53:18,722 --> 00:53:21,114
Yes.
991
00:53:21,115 --> 00:53:22,726
Good.
992
00:53:22,726 --> 00:53:24,902
Let's start over.
993
00:53:25,817 --> 00:53:27,469
[breathing heavily]
994
00:53:27,471 --> 00:53:30,472
TEDDY: I was hoping
we could agree on your genus
995
00:53:30,474 --> 00:53:33,215
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
996
00:53:33,215 --> 00:53:34,998
I-I admitted it.
997
00:53:35,000 --> 00:53:36,652
Okay?
998
00:53:36,653 --> 00:53:39,045
- I admitted it.
- I'm sorry.
999
00:53:39,047 --> 00:53:42,311
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
1000
00:53:43,661 --> 00:53:45,748
I'm an alien.
1001
00:53:45,750 --> 00:53:47,664
I am an alien!
1002
00:53:47,664 --> 00:53:49,447
- I am...
- I agree.
1003
00:53:49,449 --> 00:53:51,494
["Basket Case" by Green Day]:
♪ Do you have the time ♪
1004
00:53:51,494 --> 00:53:54,583
- [muffled pleading]
- ♪ To listen to me whine ♪
1005
00:53:54,585 --> 00:53:59,632
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
1006
00:54:01,199 --> 00:54:02,592
♪ I am one of those... ♪
1007
00:54:02,592 --> 00:54:05,289
Uh, are you sure it works?
1008
00:54:05,291 --> 00:54:07,639
She already admitted it.
1009
00:54:07,641 --> 00:54:09,641
It killed our family, cuzzie.
1010
00:54:09,643 --> 00:54:11,295
Yeah, but...
1011
00:54:11,297 --> 00:54:13,210
this doesn't seem right.
1012
00:54:13,211 --> 00:54:16,519
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
1013
00:54:17,650 --> 00:54:19,869
Please stop. Please, please.
1014
00:54:19,871 --> 00:54:21,914
Don't. Don't.
1015
00:54:21,916 --> 00:54:23,394
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
1016
00:54:23,396 --> 00:54:26,311
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
1017
00:54:26,311 --> 00:54:28,094
Okay, here comes the first wave.
1018
00:54:28,096 --> 00:54:30,358
MICHELLE: No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
1019
00:54:30,360 --> 00:54:33,099
No, no, no... [screaming]
1020
00:54:33,101 --> 00:54:34,536
[electrical buzzing]
1021
00:54:34,538 --> 00:54:36,626
[strained groaning]
1022
00:54:38,280 --> 00:54:39,715
Please don't.
1023
00:54:39,717 --> 00:54:42,021
Trust me, Don. Trust me.
1024
00:54:42,023 --> 00:54:44,110
- Second wave.
- [pained yelling]
1025
00:54:44,112 --> 00:54:48,159
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
1026
00:54:48,159 --> 00:54:51,293
♪ I went to a whore ♪
1027
00:54:51,293 --> 00:54:53,643
- ♪ He said my life's a bore ♪
- [electrical buzzing]
1028
00:54:53,643 --> 00:54:55,862
[slows, distorted]: ♪ So quit
my whining 'cause... ♪
1029
00:54:55,862 --> 00:54:58,039
[guttural groaning]
1030
00:55:00,128 --> 00:55:03,695
[staticky]: ♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
1031
00:55:03,697 --> 00:55:05,916
DON [distantly]:
Teddy, no!
1032
00:55:07,483 --> 00:55:10,181
- [pained yelling]
- [buzzing grows louder]
1033
00:55:12,226 --> 00:55:14,273
[screaming and buzzing
continue in distance]
1034
00:55:17,972 --> 00:55:20,016
You'll kill her, Teddy!
1035
00:55:20,018 --> 00:55:22,148
[screaming continues]
1036
00:55:22,150 --> 00:55:23,672
DON:
Can you stop?
1037
00:55:23,673 --> 00:55:25,282
Teddy, stop!
1038
00:55:25,284 --> 00:55:27,023
Donny, back up!
1039
00:55:27,025 --> 00:55:29,679
- Sorry.
- [buzzing grows louder]
1040
00:55:29,679 --> 00:55:33,813
- ♪ Grasping to control ♪
- [guttural screaming]
1041
00:55:33,813 --> 00:55:35,945
♪ So I better hold on... ♪
1042
00:55:35,947 --> 00:55:38,297
- [screaming continues]
- [loud buzzing]
1043
00:55:41,605 --> 00:55:43,170
[electrical crackling]
1044
00:55:43,170 --> 00:55:44,650
[screaming weakly]
1045
00:55:44,650 --> 00:55:46,869
[strained gasping]
1046
00:55:46,871 --> 00:55:49,393
What the fuck?
1047
00:55:49,394 --> 00:55:51,483
DON [screams]:
That's enough!
1048
00:55:51,483 --> 00:55:53,398
[groaning]
1049
00:55:53,398 --> 00:55:55,922
What's wrong with you, man?
1050
00:55:57,141 --> 00:55:58,838
- She could've died.
- [music stops]
1051
00:55:58,838 --> 00:56:01,927
No. No, Don,
you don't understand.
1052
00:56:01,929 --> 00:56:04,409
- What?
- [panting]
1053
00:56:04,409 --> 00:56:06,106
It was off the charts.
1054
00:56:06,106 --> 00:56:08,500
The output, it's never reached
that threshold before.
1055
00:56:08,501 --> 00:56:10,197
DON:
"Before"?!
1056
00:56:10,197 --> 00:56:12,286
TEDDY: Could you get me
a towel, please?
1057
00:56:32,873 --> 00:56:35,570
- I wish to...
- [wire cutters snipping]
1058
00:56:35,572 --> 00:56:38,052
apologize profusely.
1059
00:56:41,099 --> 00:56:43,710
I did not realize...
1060
00:56:44,755 --> 00:56:46,277
...Your Majesty.
1061
00:56:46,277 --> 00:56:48,192
- What?
- I stupidly thought
1062
00:56:48,193 --> 00:56:50,108
you were admin.
1063
00:56:51,543 --> 00:56:55,635
I did not realize,
at that voltage...
1064
00:56:56,809 --> 00:56:59,550
...you have the royal
genetic code.
1065
00:56:59,552 --> 00:57:01,639
I'm sorry.
1066
00:57:01,641 --> 00:57:02,989
I didn't know.
1067
00:57:04,077 --> 00:57:05,688
I didn't know.
1068
00:57:08,342 --> 00:57:10,387
[high-pitched ringing]
1069
00:57:10,389 --> 00:57:12,869
The most important thing I want
to stress to you right now
1070
00:57:12,869 --> 00:57:15,132
is I never want
to put this behind us.
1071
00:57:15,132 --> 00:57:16,264
Never.
1072
00:57:17,396 --> 00:57:19,789
What happened is part
of all of us now.
1073
00:57:19,789 --> 00:57:21,137
And it doesn't go away,
1074
00:57:21,139 --> 00:57:22,922
and it doesn't get swept
under the rug,
1075
00:57:22,922 --> 00:57:24,315
and it doesn't get excused.
1076
00:57:24,315 --> 00:57:25,969
Not on my watch.
1077
00:57:25,969 --> 00:57:27,927
This one sticks. Forever.
1078
00:57:28,581 --> 00:57:30,539
I am putting this up
1079
00:57:30,539 --> 00:57:32,757
on the corporate masthead
for all to see.
1080
00:57:32,759 --> 00:57:37,068
For everyone in our company
and our industry to learn from.
1081
00:57:38,025 --> 00:57:39,416
That's why I'm meeting
1082
00:57:39,418 --> 00:57:40,766
all of the victims' families
this week.
1083
00:57:40,766 --> 00:57:43,333
To let them know
we are going to do better.
1084
00:57:43,335 --> 00:57:44,682
Maybe we don't even
try to market
1085
00:57:44,684 --> 00:57:46,467
a product like this anymore.
1086
00:57:46,469 --> 00:57:50,123
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
1087
00:57:50,123 --> 00:57:51,907
and to get this formula right.
1088
00:57:51,909 --> 00:57:55,041
Because I really do think,
if done correctly and safely,
1089
00:57:55,041 --> 00:57:57,608
this could be a product
that could help someone
1090
00:57:57,610 --> 00:57:59,175
like your mom.
1091
00:57:59,177 --> 00:58:01,873
But right now, we would like
to do what's right
1092
00:58:01,875 --> 00:58:04,137
and cover the expenses
for your mother's treatment
1093
00:58:04,137 --> 00:58:07,358
in hopes that her condition
might one day improve.
1094
00:58:07,358 --> 00:58:10,230
We will not tolerate the idea
of you or your family
1095
00:58:10,231 --> 00:58:12,057
bearing the financial burden
of this.
1096
00:58:12,059 --> 00:58:14,407
We are covering all of it.
1097
00:58:14,409 --> 00:58:16,148
This one's on us.
1098
00:58:16,150 --> 00:58:18,501
And, again, we're just so sorry.
1099
00:58:24,202 --> 00:58:26,420
♪ ♪
1100
00:58:34,342 --> 00:58:36,431
♪ ♪
1101
00:58:49,139 --> 00:58:51,621
♪ ♪
1102
00:59:07,027 --> 00:59:08,418
You'll have to excuse me.
1103
00:59:08,420 --> 00:59:12,422
It's my best attempt
to approximate
1104
00:59:12,423 --> 00:59:15,860
the royal treatment
to which you are accustomed.
1105
00:59:15,862 --> 00:59:18,603
MICHELLE:
Oh, it's great. Thank you.
1106
00:59:18,603 --> 00:59:20,952
There was a wig in the bathroom.
1107
00:59:20,954 --> 00:59:22,346
Did you want me to wear that?
1108
00:59:22,347 --> 00:59:23,739
TEDDY:
No, no. It's just an option.
1109
00:59:23,739 --> 00:59:24,956
MICHELLE:
I'm fine.
1110
00:59:24,958 --> 00:59:26,742
TEDDY:
And I want to apologize
1111
00:59:26,742 --> 00:59:29,875
for not approaching you
with proper courtesy.
1112
00:59:29,876 --> 00:59:32,311
Not realizing, of course,
what you were.
1113
00:59:32,313 --> 00:59:35,184
That you shared blood
with the emperor himself.
1114
00:59:35,186 --> 00:59:37,403
MICHELLE: Oh, that's
perfectly all right.
1115
00:59:37,405 --> 00:59:40,885
TEDDY: The truth is, we will
never make progress here
1116
00:59:40,887 --> 00:59:43,889
if we can't speak
eyeball to eyeball
1117
00:59:43,889 --> 00:59:46,588
as the most evolved examples
of our respective species.
1118
00:59:46,588 --> 00:59:48,240
MICHELLE:
I agree.
1119
00:59:48,242 --> 00:59:49,635
- TEDDY: Good.
- MICHELLE: Excellent.
1120
00:59:53,596 --> 00:59:57,251
TEDDY:
Well, on that note, enjoy.
1121
01:00:06,826 --> 01:00:08,219
It's a lovely home.
1122
01:00:09,960 --> 01:00:11,351
Thank you.
1123
01:00:11,351 --> 01:00:13,309
Mmm.
1124
01:00:13,311 --> 01:00:14,702
Just you here?
1125
01:00:14,704 --> 01:00:16,791
Yes.
1126
01:00:16,793 --> 01:00:18,445
Always?
1127
01:00:19,708 --> 01:00:20,838
Sorry?
1128
01:00:20,840 --> 01:00:23,233
Has-has it always just been you?
1129
01:00:23,233 --> 01:00:25,844
Um, well...
1130
01:00:25,844 --> 01:00:29,934
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
1131
01:00:29,936 --> 01:00:31,371
if you don't mind.
1132
01:00:31,371 --> 01:00:32,764
Mmm.
1133
01:00:32,764 --> 01:00:34,460
Sure, that's fine.
1134
01:00:34,461 --> 01:00:36,028
Thank you.
1135
01:00:39,641 --> 01:00:41,293
So, what...
1136
01:00:41,295 --> 01:00:44,210
Why don't you tell me more
about your movement?
1137
01:00:44,210 --> 01:00:45,864
My what?
1138
01:00:45,864 --> 01:00:47,954
Your movement.
What you're doing.
1139
01:00:50,130 --> 01:00:54,132
Respectfully,
we are not a movement.
1140
01:00:54,134 --> 01:00:55,612
Oh.
1141
01:00:55,614 --> 01:00:58,268
A movement is made up
of many people.
1142
01:00:58,268 --> 01:01:00,010
I did this all on my own.
1143
01:01:01,054 --> 01:01:02,445
MICHELLE:
Of course.
1144
01:01:02,447 --> 01:01:05,143
With the help of my colleague,
of course.
1145
01:01:05,144 --> 01:01:06,449
MICHELLE:
Well, it's very impressive.
1146
01:01:06,451 --> 01:01:07,711
- TEDDY: Thank you.
- MICHELLE: I'm...
1147
01:01:07,713 --> 01:01:11,324
I'm all for people
who can do that.
1148
01:01:11,324 --> 01:01:14,806
You know, the activism thing.
1149
01:01:16,766 --> 01:01:19,724
99.9% of what's called activism
1150
01:01:19,724 --> 01:01:22,248
is really personal exhibitionism
1151
01:01:22,248 --> 01:01:25,643
and brand maintenance
in disguise.
1152
01:01:25,643 --> 01:01:27,688
Mmm. Okay.
1153
01:01:27,690 --> 01:01:29,692
I used to be the same way.
1154
01:01:31,302 --> 01:01:35,478
I ran through the whole
digestive tract in...
1155
01:01:35,480 --> 01:01:37,481
five years?
1156
01:01:37,481 --> 01:01:42,094
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1157
01:01:42,094 --> 01:01:44,617
All those stupid badges.
1158
01:01:44,619 --> 01:01:47,882
I went shopping hungry, and I
just bought the whole store.
1159
01:01:47,884 --> 01:01:49,188
[chuckles]
1160
01:01:49,188 --> 01:01:51,407
Mmm.
1161
01:01:51,409 --> 01:01:54,063
But I was just looking
in the wrong places.
1162
01:01:54,063 --> 01:01:57,849
Until I discovered you.
1163
01:01:57,849 --> 01:02:00,503
Well, again,
it is very impressive.
1164
01:02:00,505 --> 01:02:02,855
Thank you.
1165
01:02:04,248 --> 01:02:06,248
You as well, Don.
1166
01:02:06,250 --> 01:02:08,251
- Um...
- TEDDY: You'll...
1167
01:02:08,251 --> 01:02:09,731
You'll have to excuse
my colleague.
1168
01:02:09,731 --> 01:02:11,601
He prefers not to converse.
1169
01:02:11,603 --> 01:02:14,170
Uh, can I go to the bathroom?
1170
01:02:14,170 --> 01:02:16,476
TEDDY:
In just a minute, Don.
1171
01:02:16,476 --> 01:02:18,349
We're eating right now.
1172
01:02:23,135 --> 01:02:25,181
I see you're apiarists.
1173
01:02:25,181 --> 01:02:26,704
TEDDY:
Of sorts.
1174
01:02:26,704 --> 01:02:28,139
MICHELLE:
I've taken an interest as well.
1175
01:02:28,141 --> 01:02:30,273
TEDDY:
Hmm. So I've heard.
1176
01:02:30,273 --> 01:02:32,449
MICHELLE: Magnificent
creatures, honeybees.
1177
01:02:32,449 --> 01:02:33,885
Very much so.
1178
01:02:33,885 --> 01:02:36,887
Earth's most admirable creation.
1179
01:02:36,889 --> 01:02:40,414
Well, shit, I've literally said
those exact words before.
1180
01:02:45,637 --> 01:02:49,684
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1181
01:02:51,947 --> 01:02:54,079
About bees? Uh...
1182
01:02:55,429 --> 01:02:56,952
Complex society.
1183
01:02:56,952 --> 01:02:58,518
Work ethic.
1184
01:02:58,518 --> 01:03:00,215
They do their duty,
they build their worlds
1185
01:03:00,217 --> 01:03:04,786
without complaint or piety
or self-obsession.
1186
01:03:07,440 --> 01:03:08,702
Mm-hmm.
1187
01:03:08,702 --> 01:03:10,139
All true.
1188
01:03:13,012 --> 01:03:17,972
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1189
01:03:17,974 --> 01:03:20,844
I just admire their resolve.
That's all.
1190
01:03:20,846 --> 01:03:22,804
Even in the face of peril.
1191
01:03:23,762 --> 01:03:25,590
Well, we can agree on that.
1192
01:03:31,074 --> 01:03:33,161
What sort of peril, by the way?
1193
01:03:33,163 --> 01:03:34,554
Sorry?
1194
01:03:34,554 --> 01:03:37,079
You said bees have faced peril.
1195
01:03:37,079 --> 01:03:38,646
Such as?
1196
01:03:39,952 --> 01:03:41,605
Uh, what do you want me to say?
1197
01:03:41,606 --> 01:03:44,260
Well, just say it.
1198
01:03:44,260 --> 01:03:46,610
- Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1199
01:03:46,610 --> 01:03:48,177
- [Teddy chuckles]
- MICHELLE: You go ahead.
1200
01:03:48,177 --> 01:03:49,568
TEDDY:
No, I insist.
1201
01:03:49,570 --> 01:03:52,443
MICHELLE:
No, please. After you.
1202
01:03:53,791 --> 01:03:57,099
Colony collapse disorder.
1203
01:04:02,887 --> 01:04:05,324
Sure, Teddy. Like CCD.
1204
01:04:05,324 --> 01:04:07,630
You're a bit of an expert
on CCD.
1205
01:04:07,632 --> 01:04:10,329
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1206
01:04:10,329 --> 01:04:12,985
Well, I would say that exactly.
1207
01:04:14,159 --> 01:04:16,552
It's all right.
We're just talking.
1208
01:04:16,554 --> 01:04:19,860
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
1209
01:04:19,862 --> 01:04:22,166
that my company makes.
1210
01:04:22,168 --> 01:04:24,081
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1211
01:04:24,083 --> 01:04:26,606
No, I-I appreciate your concern.
1212
01:04:26,606 --> 01:04:30,436
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1213
01:04:30,436 --> 01:04:33,135
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1214
01:04:33,135 --> 01:04:35,266
The bees are coming back.
1215
01:04:35,268 --> 01:04:37,226
And there's no consensus
1216
01:04:37,226 --> 01:04:41,403
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1217
01:04:41,405 --> 01:04:45,668
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1218
01:04:45,670 --> 01:04:47,889
Thank you.
1219
01:04:47,889 --> 01:04:53,197
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1220
01:04:53,199 --> 01:04:57,637
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1221
01:04:57,637 --> 01:04:59,769
and you don't have to think
about the real reasons
1222
01:04:59,771 --> 01:05:01,164
why species die.
1223
01:05:02,295 --> 01:05:05,775
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1224
01:05:05,777 --> 01:05:08,387
genetic factors.
1225
01:05:08,387 --> 01:05:11,172
Or sometimes a species
just winds down.
1226
01:05:11,173 --> 01:05:12,434
[scoffs]
1227
01:05:12,436 --> 01:05:14,175
"Winds down"?
1228
01:05:14,177 --> 01:05:17,005
Maybe something clicks
in their heads
1229
01:05:17,005 --> 01:05:20,356
and they just know
or they intuit.
1230
01:05:21,532 --> 01:05:25,056
The futility of
the entire enterprise.
1231
01:05:26,101 --> 01:05:28,320
Who knows, right?
1232
01:05:28,320 --> 01:05:30,278
Right. Who knows?
1233
01:05:30,280 --> 01:05:33,411
- MICHELLE: That's right.
- So hard to say.
1234
01:05:33,413 --> 01:05:34,500
[Teddy gasps]
1235
01:05:34,501 --> 01:05:35,938
Who knows, Don?
1236
01:05:40,072 --> 01:05:42,246
We were having a nice dinner.
1237
01:05:42,248 --> 01:05:43,509
We were.
1238
01:05:43,510 --> 01:05:47,036
Nice, quiet, respectful.
1239
01:05:48,036 --> 01:05:49,994
But now we're not.
1240
01:05:49,994 --> 01:05:51,213
No, we're not.
1241
01:05:51,213 --> 01:05:53,824
And why do suppose that is?
1242
01:05:55,521 --> 01:05:57,132
You tell me.
1243
01:05:57,132 --> 01:05:58,916
Because you're lying to me.
1244
01:05:58,916 --> 01:06:00,525
Are you sure
I can't use the bathr...
1245
01:06:00,527 --> 01:06:02,572
Shh!
1246
01:06:02,572 --> 01:06:04,661
MICHELLE:
Your usual conclusion.
1247
01:06:05,750 --> 01:06:08,360
TEDDY:
You're murdering the bees.
1248
01:06:08,360 --> 01:06:09,492
I am not.
1249
01:06:09,492 --> 01:06:12,146
And now you're lying again.
1250
01:06:12,148 --> 01:06:13,496
- Lies.
- Lies.
1251
01:06:13,496 --> 01:06:15,889
- Truth.
- Lies.
1252
01:06:15,889 --> 01:06:18,239
What's the difference?
1253
01:06:18,240 --> 01:06:19,632
I can't change your mind.
1254
01:06:19,632 --> 01:06:21,590
You're right, you can't.
1255
01:06:21,592 --> 01:06:24,507
Because I know who you are.
1256
01:06:24,507 --> 01:06:26,378
I know what you are.
1257
01:06:27,945 --> 01:06:30,731
I know you, too, Teddy.
1258
01:06:32,168 --> 01:06:34,255
Bullshit you do.
1259
01:06:34,257 --> 01:06:36,561
I do.
1260
01:06:36,563 --> 01:06:38,085
You know how I know?
1261
01:06:38,086 --> 01:06:39,610
Fuck you.
1262
01:06:41,525 --> 01:06:43,657
Sandy Gatz.
1263
01:06:46,443 --> 01:06:48,532
What did you say?
1264
01:06:50,186 --> 01:06:52,056
I remember, Teddy.
1265
01:06:53,492 --> 01:06:55,974
That was your mother. Right?
1266
01:06:57,670 --> 01:06:59,237
She is my mother.
1267
01:06:59,237 --> 01:07:00,847
Right, yes. Of course.
1268
01:07:00,847 --> 01:07:03,110
[clears throat] I'm sorry.
1269
01:07:03,112 --> 01:07:05,677
And you will never
say her name again.
1270
01:07:05,679 --> 01:07:07,070
Understand?
1271
01:07:07,072 --> 01:07:08,726
That's fair enough.
1272
01:07:09,856 --> 01:07:12,076
But I do think
we need to discuss...
1273
01:07:12,077 --> 01:07:13,469
TEDDY:
W-We actually do not
1274
01:07:13,469 --> 01:07:15,731
because this is not about that.
1275
01:07:15,733 --> 01:07:17,690
With all due respect, Teddy,
1276
01:07:17,690 --> 01:07:19,996
how could this
not be about that?
1277
01:07:19,998 --> 01:07:22,043
We believed
we were helping, Teddy.
1278
01:07:22,043 --> 01:07:23,695
Don't you dare.
1279
01:07:23,697 --> 01:07:26,394
[stammers] Opioid withdrawal
medication like that
1280
01:07:26,396 --> 01:07:28,135
could've helped your mother
1281
01:07:28,137 --> 01:07:30,485
- and millions like her.
- Stop. Just stop.
1282
01:07:30,487 --> 01:07:33,836
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1283
01:07:33,838 --> 01:07:36,273
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1284
01:07:36,275 --> 01:07:38,059
TEDDY:
Stop right now.
1285
01:07:38,059 --> 01:07:41,105
Obviously, we did not foresee
the complications
1286
01:07:41,106 --> 01:07:43,063
for Sandy or for the others.
1287
01:07:43,065 --> 01:07:44,239
Do not say her name.
1288
01:07:44,239 --> 01:07:45,978
You do not say her name.
1289
01:07:45,980 --> 01:07:48,764
We believed we paid your family
a proper reparation,
1290
01:07:48,766 --> 01:07:51,072
but now I see
it wasn't nearly enough.
1291
01:07:51,072 --> 01:07:52,594
- Stop!
- Not by half,
1292
01:07:52,596 --> 01:07:53,856
not by a fraction.
1293
01:07:53,858 --> 01:07:55,250
- Stop!
- Teddy...
1294
01:07:55,251 --> 01:07:57,208
you're right to distrust me,
you are.
1295
01:07:57,208 --> 01:07:59,601
- I lost myself somewhere, okay?
- Fuck you.
1296
01:07:59,603 --> 01:08:01,168
- Shut the fuck up.
- I...
1297
01:08:01,170 --> 01:08:03,387
I became a human being
1298
01:08:03,389 --> 01:08:04,867
that I told myself
I would never become.
1299
01:08:04,869 --> 01:08:06,739
- Fuck you!
- I'm not denying that,
1300
01:08:06,739 --> 01:08:08,306
but I can help you, Teddy.
1301
01:08:08,306 --> 01:08:09,960
I can still help you.
1302
01:08:09,960 --> 01:08:11,788
And I can still help
your mother.
1303
01:08:11,789 --> 01:08:13,485
I can help her.
1304
01:08:13,485 --> 01:08:14,746
Truly, I can.
1305
01:08:14,748 --> 01:08:16,922
DON:
I-I... I mean,
1306
01:08:16,923 --> 01:08:19,012
can you?
1307
01:08:19,970 --> 01:08:21,407
You needed a mother.
1308
01:08:22,494 --> 01:08:23,756
She was never there for you.
1309
01:08:23,756 --> 01:08:25,018
Fucking die, you fucker!
1310
01:08:25,019 --> 01:08:26,498
♪ ♪
1311
01:08:27,673 --> 01:08:30,414
[Michelle grunting]
1312
01:08:30,416 --> 01:08:32,113
Fucking kill you!
1313
01:08:32,113 --> 01:08:33,854
I'll fucking kill you!
1314
01:08:38,337 --> 01:08:40,121
Teddy, stop.
1315
01:08:40,122 --> 01:08:42,211
[strained grunting]
1316
01:08:46,737 --> 01:08:48,260
DON:
Teddy, stop.
1317
01:08:54,265 --> 01:08:56,268
- [Teddy cries out]
- [Michelle gasping]
1318
01:08:57,529 --> 01:08:59,792
♪ ♪
1319
01:09:27,125 --> 01:09:29,561
[Michelle grunting
in other room]
1320
01:09:32,390 --> 01:09:33,609
[Michelle grunting]
1321
01:09:33,609 --> 01:09:35,698
♪ ♪
1322
01:09:41,444 --> 01:09:42,574
[Michelle yells]
1323
01:09:44,707 --> 01:09:46,186
Get off him!
1324
01:09:46,188 --> 01:09:47,840
You can't beat me,
because you are a loser
1325
01:09:47,841 --> 01:09:49,363
and I am a winner.
1326
01:09:49,364 --> 01:09:50,930
And that's fucking life.
1327
01:09:56,109 --> 01:09:58,287
[Teddy breathing heavily]
1328
01:10:00,113 --> 01:10:01,942
[doorbell rings]
1329
01:10:13,867 --> 01:10:15,782
[knocking softly]
1330
01:10:25,139 --> 01:10:27,315
[birds chirping]
1331
01:10:58,260 --> 01:10:59,608
- Hey.
- Hey.
1332
01:10:59,609 --> 01:11:01,043
How annoying is this, right?
1333
01:11:01,045 --> 01:11:02,567
- No, what's up?
- Mmm.
1334
01:11:02,568 --> 01:11:04,046
No, come on, dude. I know.
1335
01:11:04,047 --> 01:11:05,439
It's like,
"Why'd I even tell this guy
1336
01:11:05,440 --> 01:11:07,180
he could stop by," right?
1337
01:11:07,180 --> 01:11:08,703
It's fine, Casey. What's up?
1338
01:11:08,704 --> 01:11:10,488
Um, sorry.
1339
01:11:10,488 --> 01:11:12,663
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1340
01:11:12,664 --> 01:11:14,230
Uh-huh.
1341
01:11:14,231 --> 01:11:16,363
Um, well, you know how
we're all working
1342
01:11:16,364 --> 01:11:18,149
this missing persons thing?
1343
01:11:19,716 --> 01:11:21,368
Uh, yeah,
1344
01:11:21,369 --> 01:11:23,546
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1345
01:11:24,502 --> 01:11:25,676
Don't worry.
1346
01:11:25,677 --> 01:11:27,765
Obviously, I just, um...
1347
01:11:27,766 --> 01:11:30,509
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1348
01:11:31,554 --> 01:11:32,902
TEDDY:
Uh, yeah. No, sure.
1349
01:11:32,903 --> 01:11:34,511
Come on in.
1350
01:11:34,512 --> 01:11:36,167
CASEY: Dude, thank you.
I really appreciate that.
1351
01:11:43,305 --> 01:11:44,827
We are not alone.
1352
01:11:44,828 --> 01:11:46,350
TEDDY:
Huh?
1353
01:11:46,350 --> 01:11:48,657
Nothing. Just, you know,
1354
01:11:48,658 --> 01:11:50,310
"We are not alone."
1355
01:11:50,311 --> 01:11:51,659
TEDDY:
Oh, right.
1356
01:11:51,661 --> 01:11:53,314
Well, we're not.
1357
01:11:53,314 --> 01:11:54,706
- Uh...
- CASEY: Right.
1358
01:11:54,707 --> 01:11:56,664
TEDDY:
You want some water or...
1359
01:11:56,666 --> 01:11:59,145
CASEY:
That'd be great. Thank you.
1360
01:11:59,145 --> 01:12:00,537
[Casey sighs]
1361
01:12:00,538 --> 01:12:02,713
Gotta tell you, man, it's, uh,
1362
01:12:02,715 --> 01:12:04,804
pretty weird being back in here.
1363
01:12:05,979 --> 01:12:07,764
A lot of feelings.
1364
01:12:12,203 --> 01:12:14,725
Yeah, well, same old shit.
1365
01:12:14,726 --> 01:12:16,118
CASEY:
Hmm.
1366
01:12:16,119 --> 01:12:18,033
Thank you.
1367
01:12:18,034 --> 01:12:20,731
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1368
01:12:20,733 --> 01:12:22,344
What?
1369
01:12:24,997 --> 01:12:27,609
Oh. No.
1370
01:12:27,609 --> 01:12:30,742
My mom, she used to have
fits or whatever,
1371
01:12:30,743 --> 01:12:32,658
so we'd-we'd nail
the chair down.
1372
01:12:34,051 --> 01:12:35,356
Yeah.
1373
01:12:37,228 --> 01:12:38,750
[chuckles]:
Uh-oh.
1374
01:12:38,751 --> 01:12:40,622
What?
1375
01:12:40,622 --> 01:12:42,493
My archnemesis.
1376
01:12:44,408 --> 01:12:46,279
TEDDY:
Ah.
1377
01:12:46,279 --> 01:12:48,586
You want a piece of cake?
1378
01:12:48,587 --> 01:12:50,761
I mean, if you insist.
1379
01:12:50,762 --> 01:12:52,416
[Casey laughs]
1380
01:12:52,417 --> 01:12:55,201
Yeah, I love this stuff.
1381
01:12:55,202 --> 01:12:57,161
[cutlery clattering]
1382
01:13:01,252 --> 01:13:03,557
So, um, you had
some questions or...?
1383
01:13:03,559 --> 01:13:05,820
Oh. Uh, yeah, sorry.
1384
01:13:05,822 --> 01:13:07,649
Um, you're still
at Auxolith, right?
1385
01:13:07,649 --> 01:13:09,171
Yeah.
1386
01:13:09,172 --> 01:13:11,783
So you must know all about
the Fuller case?
1387
01:13:11,783 --> 01:13:14,395
I mean, I heard a little, yeah.
1388
01:13:14,395 --> 01:13:15,917
On the news?
1389
01:13:15,918 --> 01:13:18,094
I don't get the news
from the news.
1390
01:13:18,095 --> 01:13:19,791
Right. Um, of course. Sorry.
1391
01:13:19,792 --> 01:13:21,358
I'm just here on a hunch, really.
1392
01:13:21,359 --> 01:13:23,273
See, this missing lady,
her phone
1393
01:13:23,274 --> 01:13:25,448
pinged a cell tower in the area
the night of the abduction.
1394
01:13:25,449 --> 01:13:26,797
Thank you. Thank you very much.
1395
01:13:26,798 --> 01:13:28,408
TEDDY:
Oh.
1396
01:13:28,409 --> 01:13:30,932
Well, those things have
a pretty wide radius,
1397
01:13:30,934 --> 01:13:33,326
- though, right?
- Yeah, no, for sure.
1398
01:13:33,327 --> 01:13:36,242
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1399
01:13:36,243 --> 01:13:38,940
near the intersection
down the road over here.
1400
01:13:38,942 --> 01:13:40,291
Oh, yeah?
1401
01:13:41,335 --> 01:13:42,988
I know. I'm, uh...
1402
01:13:42,988 --> 01:13:44,685
You know, long shot, right?
1403
01:13:44,686 --> 01:13:47,036
But, I don't know,
it's a sparsely populated area.
1404
01:13:47,037 --> 01:13:48,907
Figured I'd check in
with the local residents.
1405
01:13:48,908 --> 01:13:52,912
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1406
01:13:53,869 --> 01:13:55,347
Uh...
1407
01:13:55,349 --> 01:13:57,394
No, no.
1408
01:13:57,395 --> 01:13:58,917
Well, uh, hmm.
1409
01:13:58,917 --> 01:14:00,832
Let's see here.
1410
01:14:00,832 --> 01:14:04,270
For starters, have you seen...
1411
01:14:05,663 --> 01:14:08,012
...this car?
1412
01:14:08,014 --> 01:14:09,667
Uh-uh.
1413
01:14:09,667 --> 01:14:13,367
What about, uh, this woman?
1414
01:14:14,760 --> 01:14:17,283
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1415
01:14:17,283 --> 01:14:18,850
But I haven't seen her, no.
1416
01:14:18,850 --> 01:14:20,286
You haven't seen her in person?
1417
01:14:20,287 --> 01:14:21,417
No.
1418
01:14:21,418 --> 01:14:24,465
I scan packages, so I wouldn't.
1419
01:14:24,466 --> 01:14:26,336
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1420
01:14:26,337 --> 01:14:28,251
Um, how about your neighbors?
1421
01:14:28,252 --> 01:14:30,122
They say anything about,
I don't know,
1422
01:14:30,122 --> 01:14:32,951
any out-of-the-ordinary
activity?
1423
01:14:32,952 --> 01:14:35,476
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1424
01:14:36,738 --> 01:14:38,435
Right. I-I'm sorry, man.
1425
01:14:38,435 --> 01:14:41,569
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1426
01:14:42,962 --> 01:14:44,832
Uh...
1427
01:14:44,833 --> 01:14:48,226
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1428
01:14:48,228 --> 01:14:50,011
I know the last thing you want
1429
01:14:50,012 --> 01:14:52,796
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1430
01:14:52,797 --> 01:14:57,367
stopping by,
feeling guilty about, um...
1431
01:14:57,368 --> 01:15:01,109
you know, whatever
went down, uh, but...
1432
01:15:01,110 --> 01:15:02,850
Sometimes I pass by this place,
1433
01:15:02,851 --> 01:15:08,247
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1434
01:15:08,247 --> 01:15:10,207
"What's going on in there?"
1435
01:15:11,643 --> 01:15:13,252
You know?
1436
01:15:13,252 --> 01:15:14,905
- Not much.
- [both chuckle]
1437
01:15:14,907 --> 01:15:16,474
[groans]
1438
01:15:18,475 --> 01:15:20,172
[sighs]
1439
01:15:26,091 --> 01:15:27,484
Where is he?
1440
01:15:27,484 --> 01:15:29,530
[chains rattling]
1441
01:15:38,322 --> 01:15:39,408
Don?
1442
01:15:39,409 --> 01:15:42,106
Look at me, Don.
1443
01:15:42,108 --> 01:15:43,673
Put the gun down.
1444
01:15:43,675 --> 01:15:45,154
Look at me.
1445
01:15:45,154 --> 01:15:47,417
I know you would never hurt me.
1446
01:15:49,899 --> 01:15:51,726
[pained grunting]
1447
01:15:53,641 --> 01:15:55,686
[chain rattling]
1448
01:16:02,085 --> 01:16:05,087
Thank you, Don.
1449
01:16:05,087 --> 01:16:09,483
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1450
01:16:12,225 --> 01:16:15,533
How you behaved
was honestly heroic.
1451
01:16:17,055 --> 01:16:19,275
I don't use that word lightly.
1452
01:16:20,582 --> 01:16:22,800
You have been the only thing
stopping him
1453
01:16:22,801 --> 01:16:25,586
from doing God knows what to me.
1454
01:16:25,587 --> 01:16:28,067
I don't talk to you.
1455
01:16:29,154 --> 01:16:31,895
That's how it is.
1456
01:16:31,896 --> 01:16:34,420
So stay quiet.
1457
01:16:34,421 --> 01:16:36,510
But you know
this is crazy, right?
1458
01:16:37,903 --> 01:16:40,252
You know this is wrong.
1459
01:16:40,252 --> 01:16:41,775
I know you know that.
1460
01:16:41,777 --> 01:16:42,993
Shut up.
1461
01:16:42,994 --> 01:16:44,865
I'm just saying.
1462
01:16:44,867 --> 01:16:46,868
There is a world, Don.
1463
01:16:46,868 --> 01:16:49,871
There is a world
where we help you
1464
01:16:49,872 --> 01:16:52,350
and your cousin and your aunt,
1465
01:16:52,351 --> 01:16:56,573
where reparations are paid
and a page is turned.
1466
01:16:56,573 --> 01:16:59,010
All of that can happen for you.
1467
01:16:59,011 --> 01:17:01,055
No. You're...
1468
01:17:01,056 --> 01:17:03,405
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1469
01:17:03,407 --> 01:17:05,103
No, I wouldn't.
1470
01:17:05,104 --> 01:17:07,801
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1471
01:17:07,802 --> 01:17:11,631
it's... it'll all be different
for you, Don.
1472
01:17:11,632 --> 01:17:14,503
It will, if you let me go.
1473
01:17:14,505 --> 01:17:15,679
Stop.
1474
01:17:15,680 --> 01:17:17,639
I know what you're doing.
1475
01:17:19,858 --> 01:17:25,081
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1476
01:17:26,472 --> 01:17:29,519
He never actually offers you
a way out for you.
1477
01:17:29,520 --> 01:17:30,824
[Don grunts]
1478
01:17:30,826 --> 01:17:34,002
I can do that for you, Don.
1479
01:17:34,002 --> 01:17:35,698
I want to do that for you.
1480
01:17:35,699 --> 01:17:38,440
I said, shut up!
1481
01:17:38,442 --> 01:17:39,921
It's okay.
1482
01:17:39,921 --> 01:17:42,837
I know you're confused
and frustrated.
1483
01:17:42,837 --> 01:17:46,753
No one in the universe
could possibly blame you.
1484
01:17:46,755 --> 01:17:48,625
Shut up.
1485
01:17:48,626 --> 01:17:50,192
Put the gun down.
1486
01:17:50,193 --> 01:17:51,932
Just talk to me.
1487
01:17:51,934 --> 01:17:53,324
No. [breathing heavily]
1488
01:17:53,326 --> 01:17:55,239
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1489
01:17:55,240 --> 01:17:59,896
Just shut up, alien filth.
1490
01:17:59,898 --> 01:18:02,292
CASEY:
He ever show up again?
1491
01:18:05,904 --> 01:18:07,948
Fucking asshole.
1492
01:18:07,949 --> 01:18:10,430
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1493
01:18:11,604 --> 01:18:13,738
I literally
wouldn't recognize him.
1494
01:18:17,698 --> 01:18:21,265
[sighs heavily]
Look, Teddy, um...
1495
01:18:21,266 --> 01:18:24,662
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1496
01:18:25,618 --> 01:18:26,707
It's fine.
1497
01:18:26,707 --> 01:18:28,447
No. It wasn't fine.
1498
01:18:28,448 --> 01:18:30,493
It-it was wrong,
but I promise you,
1499
01:18:30,493 --> 01:18:32,234
it's-it's not 'cause I liked it.
1500
01:18:32,234 --> 01:18:33,844
It was just...
1501
01:18:33,845 --> 01:18:35,063
you know, probably
some weird power thing.
1502
01:18:35,064 --> 01:18:38,327
I was... I was young
and lost, and...
1503
01:18:38,328 --> 01:18:42,635
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1504
01:18:42,636 --> 01:18:45,073
Just forget it. It's done.
1505
01:18:45,073 --> 01:18:46,377
Seriously.
1506
01:18:46,378 --> 01:18:49,251
- Really?
- Mm-hmm.
1507
01:18:49,252 --> 01:18:51,296
[breathes deeply]
1508
01:18:53,908 --> 01:18:54,908
Hey, you should read this.
1509
01:18:54,909 --> 01:18:57,042
This shit helped me a lot.
1510
01:18:58,783 --> 01:19:00,350
Thank you, dude.
1511
01:19:01,350 --> 01:19:03,569
Hey, you want to see my bees?
1512
01:19:05,747 --> 01:19:08,225
MICHELLE:
Someone's up there, right?
1513
01:19:08,226 --> 01:19:11,055
[grunts] Shut up.
1514
01:19:11,055 --> 01:19:12,752
Is it the police?
1515
01:19:12,753 --> 01:19:15,103
I said, shut up.
1516
01:19:15,104 --> 01:19:16,930
It is.
1517
01:19:16,931 --> 01:19:19,890
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1518
01:19:19,890 --> 01:19:22,153
But it is not too late for you.
1519
01:19:22,154 --> 01:19:25,287
Please, stop.
1520
01:19:25,287 --> 01:19:27,636
If you let me go right now,
1521
01:19:27,637 --> 01:19:29,813
everything will work out
for you.
1522
01:19:29,814 --> 01:19:31,074
No, it won't.
1523
01:19:31,076 --> 01:19:33,122
It will, Don.
1524
01:19:34,426 --> 01:19:35,819
I promise.
1525
01:19:35,819 --> 01:19:37,386
You don't understand.
1526
01:19:37,386 --> 01:19:39,779
There's nothing left for me.
1527
01:19:39,780 --> 01:19:42,305
Teddy is all I have.
1528
01:19:43,349 --> 01:19:46,481
We'll find something else
for you.
1529
01:19:46,483 --> 01:19:47,831
You don't need him.
1530
01:19:47,832 --> 01:19:49,963
Yes, I do.
1531
01:19:49,965 --> 01:19:51,880
I love him.
1532
01:19:53,271 --> 01:19:55,578
TEDDY: Sorry I couldn't
help you find that lady.
1533
01:19:55,578 --> 01:19:56,796
CASEY:
It's all right, man.
1534
01:19:56,797 --> 01:19:58,842
[bees buzzing quietly]
1535
01:20:05,067 --> 01:20:06,328
CASEY:
I got it.
1536
01:20:06,328 --> 01:20:07,764
TEDDY:
Thanks.
1537
01:20:07,765 --> 01:20:10,158
- Be gentle.
- Yep, yep. [grunts]
1538
01:20:16,207 --> 01:20:20,429
There is so much else
out there, Don.
1539
01:20:20,430 --> 01:20:22,386
No, there's not.
1540
01:20:22,387 --> 01:20:23,997
Not here.
1541
01:20:23,998 --> 01:20:25,390
Then where?
1542
01:20:25,390 --> 01:20:28,176
Where do you want to go, Don?
1543
01:20:28,176 --> 01:20:29,654
We can go there.
1544
01:20:29,655 --> 01:20:31,266
I'll take you there.
1545
01:20:32,398 --> 01:20:35,487
If you are an alien,
will you help me?
1546
01:20:35,488 --> 01:20:38,838
Don, that's enough of that.
Please.
1547
01:20:38,840 --> 01:20:40,362
You know I'm not an alien.
1548
01:20:40,363 --> 01:20:41,971
You know that.
1549
01:20:41,972 --> 01:20:46,456
But if you are,
would you take me with you?
1550
01:20:47,849 --> 01:20:49,239
What?
1551
01:20:49,240 --> 01:20:51,068
If all of this is true
1552
01:20:51,069 --> 01:20:54,550
and you have a sh... spaceship,
1553
01:20:54,551 --> 01:20:57,422
would you take me away
from here?
1554
01:21:00,904 --> 01:21:03,037
Of course, Don.
1555
01:21:03,037 --> 01:21:04,822
Yes, absolutely.
1556
01:21:05,779 --> 01:21:07,564
I'll take you with me.
1557
01:21:08,608 --> 01:21:11,131
We'll leave Earth.
1558
01:21:11,132 --> 01:21:14,091
I promise
that's what'll happen, okay?
1559
01:21:15,310 --> 01:21:17,007
If you let me go.
1560
01:21:20,793 --> 01:21:22,578
Thank you...
1561
01:21:22,578 --> 01:21:24,753
but not without Teddy.
1562
01:21:24,755 --> 01:21:27,322
Please, Don,
we don't have much time.
1563
01:21:27,323 --> 01:21:29,411
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1564
01:21:29,412 --> 01:21:31,935
and then I won't be able
to help you.
1565
01:21:31,935 --> 01:21:33,328
[Don grunts softly]
1566
01:21:35,025 --> 01:21:36,548
Come on.
1567
01:21:46,471 --> 01:21:48,518
[takes deep breath]
1568
01:21:49,735 --> 01:21:51,259
Okay.
1569
01:21:51,260 --> 01:21:53,479
I'm ready to leave.
1570
01:21:54,479 --> 01:21:56,220
Okay.
1571
01:21:56,220 --> 01:22:00,050
Can you do one thing for me?
1572
01:22:00,051 --> 01:22:05,796
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1573
01:22:07,711 --> 01:22:09,452
I will.
1574
01:22:15,065 --> 01:22:16,413
[yelps]
1575
01:22:16,414 --> 01:22:18,242
- [gunshot in distance]
- CASEY: The fuck?
1576
01:22:18,243 --> 01:22:19,810
♪ ♪
1577
01:22:22,855 --> 01:22:25,771
Jesus fucking Christ.
1578
01:22:27,034 --> 01:22:29,384
[grunting]:
Fuck.
1579
01:22:29,385 --> 01:22:31,603
[bees buzzing]
1580
01:22:31,604 --> 01:22:33,693
[panicked grunting]
1581
01:22:40,177 --> 01:22:41,918
[thumping]
1582
01:22:44,921 --> 01:22:47,055
♪ ♪
1583
01:22:49,274 --> 01:22:51,275
[thumping continues]
1584
01:22:52,363 --> 01:22:54,323
[liquid squelching]
1585
01:22:55,671 --> 01:22:57,760
- [running footsteps]
- [gate opens]
1586
01:22:57,761 --> 01:22:59,283
- TEDDY: Don?
- [gate closes]
1587
01:22:59,283 --> 01:23:01,198
Don!
1588
01:23:03,287 --> 01:23:04,722
Jesus!
1589
01:23:04,724 --> 01:23:06,159
Don.
1590
01:23:06,161 --> 01:23:07,944
No, no, no, no, no, no, no.
1591
01:23:07,944 --> 01:23:09,728
I swear to you,
he did it to himself.
1592
01:23:09,729 --> 01:23:11,164
- He thought the police were
coming... -Don. No, no, no.
1593
01:23:11,166 --> 01:23:12,426
...and he panicked,
and he just freaked out.
1594
01:23:12,427 --> 01:23:13,731
Teddy, no. No.
1595
01:23:13,733 --> 01:23:15,298
- What did you say to him?
- Nothing.
1596
01:23:15,300 --> 01:23:16,997
[Teddy panting]
1597
01:23:16,997 --> 01:23:20,216
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1598
01:23:20,217 --> 01:23:21,609
you demon from hell?
1599
01:23:21,610 --> 01:23:23,742
He was under
extreme pressure, Teddy.
1600
01:23:23,743 --> 01:23:26,092
- He cracked.
- And you cracked him!
1601
01:23:26,094 --> 01:23:28,485
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1602
01:23:28,487 --> 01:23:31,011
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1603
01:23:31,011 --> 01:23:33,055
You fed him
a fucking fairy tale.
1604
01:23:33,056 --> 01:23:35,145
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1605
01:23:35,145 --> 01:23:36,798
- Don't kill me, Teddy.
- [stammers]
1606
01:23:36,800 --> 01:23:39,845
I have a cure for your mother.
1607
01:23:40,804 --> 01:23:43,153
- What?
- There's a cure.
1608
01:23:43,154 --> 01:23:45,503
You can save her.
1609
01:23:46,591 --> 01:23:47,896
What are you saying?
1610
01:23:47,898 --> 01:23:50,073
Inside of her,
1611
01:23:50,073 --> 01:23:52,032
a big change is taking place.
1612
01:23:52,033 --> 01:23:54,859
It's an entire rearranging
1613
01:23:54,860 --> 01:23:57,037
- of her genetic code.
- [machine beeping steadily]
1614
01:23:57,037 --> 01:23:58,951
She was the first sample.
1615
01:23:58,952 --> 01:24:00,649
It's a very important
Andromedan experiment,
1616
01:24:00,649 --> 01:24:02,650
and it takes four to five years.
1617
01:24:02,652 --> 01:24:04,653
But if it succeeds,
she will wake up.
1618
01:24:04,654 --> 01:24:06,916
Well, what if
it doesn't succeed?
1619
01:24:06,917 --> 01:24:08,613
Then she'll die.
1620
01:24:08,613 --> 01:24:10,962
But if we chemically terminate
the experiment,
1621
01:24:10,963 --> 01:24:13,052
she will wake up,
she'll wake up.
1622
01:24:13,054 --> 01:24:15,751
Well, how...
how-how do we do that?
1623
01:24:15,752 --> 01:24:17,578
- You have my car?
- Yes.
1624
01:24:17,579 --> 01:24:19,667
Okay. So, in my car,
1625
01:24:19,668 --> 01:24:23,411
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1626
01:24:23,412 --> 01:24:27,023
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1627
01:24:27,024 --> 01:24:28,676
Antifreeze.
But forget the label.
1628
01:24:28,677 --> 01:24:30,243
It's not antifreeze.
It's the cure.
1629
01:24:30,244 --> 01:24:33,289
I keep it in my car,
in the trunk,
1630
01:24:33,291 --> 01:24:36,118
in the antifreeze jug
to hide it.
1631
01:24:36,119 --> 01:24:37,643
For safety.
1632
01:24:40,081 --> 01:24:42,037
TEDDY:
If...
1633
01:24:42,038 --> 01:24:44,693
i-if this experiment
is so important,
1634
01:24:44,694 --> 01:24:47,173
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1635
01:24:47,175 --> 01:24:49,219
MICHELLE:
There are multiple experiments
1636
01:24:49,220 --> 01:24:51,091
happening all over the world...
your mother's one of dozens.
1637
01:24:52,396 --> 01:24:53,614
Just trust me.
1638
01:24:53,615 --> 01:24:54,963
I'm chained up here.
1639
01:24:54,965 --> 01:24:57,226
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1640
01:24:57,228 --> 01:24:59,490
[laughing softly]
1641
01:25:05,931 --> 01:25:07,323
- [cracking] [cries out]
- That's for Don,
1642
01:25:07,324 --> 01:25:08,846
- you fucking virus.
- [moaning]
1643
01:25:08,847 --> 01:25:10,065
[Michelle growls]
1644
01:25:10,067 --> 01:25:12,155
♪ ♪
1645
01:25:28,085 --> 01:25:29,694
- [cracking]
- [gasps]
1646
01:25:31,087 --> 01:25:33,002
[sighs]
1647
01:25:35,439 --> 01:25:37,050
[grunts]
1648
01:25:38,835 --> 01:25:40,750
[groaning]
1649
01:25:45,233 --> 01:25:47,626
[breathing heavily]
1650
01:26:01,900 --> 01:26:03,947
[panting]
1651
01:26:07,777 --> 01:26:09,518
[groans]
1652
01:26:15,567 --> 01:26:17,307
[grunting]
1653
01:26:18,353 --> 01:26:20,396
[keys jingling]
1654
01:26:20,398 --> 01:26:22,356
[sighs, panting]
1655
01:26:23,314 --> 01:26:24,707
[grunts]
1656
01:26:26,622 --> 01:26:28,449
[breathing heavily]
1657
01:26:32,671 --> 01:26:34,498
[clicking]
1658
01:26:35,805 --> 01:26:37,894
♪ ♪
1659
01:26:42,811 --> 01:26:45,466
[panting]
1660
01:26:54,693 --> 01:26:56,738
[breathing heavily]
1661
01:27:08,140 --> 01:27:11,100
- [air whooshing rhythmically]
- [machine beeping steadily]
1662
01:27:11,100 --> 01:27:13,103
[rustling]
1663
01:27:17,760 --> 01:27:19,805
♪ ♪
1664
01:27:33,645 --> 01:27:35,734
♪ ♪
1665
01:27:43,046 --> 01:27:45,439
It's not antifreeze, Mom.
1666
01:27:46,614 --> 01:27:48,573
Don't worry.
1667
01:27:58,453 --> 01:28:00,454
[grunting]
1668
01:28:10,247 --> 01:28:12,292
♪ ♪
1669
01:28:28,657 --> 01:28:30,876
[whispering]:
Wake up, Mom. Wake up.
1670
01:28:33,051 --> 01:28:35,184
Come on. Come on.
1671
01:28:35,185 --> 01:28:37,318
♪ ♪
1672
01:28:40,712 --> 01:28:42,146
Please, Mom. Please.
1673
01:28:42,148 --> 01:28:44,279
Come on, come on. Wake up.
1674
01:28:44,280 --> 01:28:46,587
♪ ♪
1675
01:29:04,127 --> 01:29:06,216
♪ ♪
1676
01:29:10,046 --> 01:29:11,351
Come on.
1677
01:29:15,137 --> 01:29:18,140
♪ ♪
1678
01:29:48,649 --> 01:29:49,779
TEDDY:
Mom?
1679
01:29:49,780 --> 01:29:50,998
Wake up.
1680
01:29:51,000 --> 01:29:53,043
You can do it.
1681
01:29:53,045 --> 01:29:54,829
Wake up.
1682
01:29:55,873 --> 01:29:57,180
[breathy grunt]
1683
01:29:59,051 --> 01:30:00,791
[bed rattling]
1684
01:30:00,792 --> 01:30:03,359
[grunts]
1685
01:30:03,359 --> 01:30:06,362
- [rattling continues]
- [rhythmic grunting]
1686
01:30:06,363 --> 01:30:08,582
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1687
01:30:09,975 --> 01:30:11,235
[beeping]
1688
01:30:11,237 --> 01:30:13,805
[flatline tone sounding]
1689
01:30:14,805 --> 01:30:17,198
[soft, gasping breaths]
1690
01:30:17,199 --> 01:30:18,983
[whimpers]
1691
01:30:18,984 --> 01:30:20,462
NURSE [in distance]:
201, now!
1692
01:30:20,463 --> 01:30:22,465
[sobbing]
1693
01:30:22,466 --> 01:30:24,511
[flatline tone continues]
1694
01:30:27,166 --> 01:30:30,212
[Teddy grunting, panting]
1695
01:30:37,654 --> 01:30:39,613
NURSE:
Hey! Hey!
1696
01:30:40,658 --> 01:30:41,962
Hey!
1697
01:30:41,963 --> 01:30:44,095
♪ ♪
1698
01:30:50,972 --> 01:30:52,539
[whimpers]
1699
01:30:58,023 --> 01:31:00,112
[mumbling]
1700
01:31:07,337 --> 01:31:08,989
[gate opens]
1701
01:31:08,990 --> 01:31:11,036
[breathing heavily]
1702
01:31:13,908 --> 01:31:16,649
You fucking monster.
1703
01:31:16,650 --> 01:31:19,173
How many were Andromedans?
1704
01:31:19,175 --> 01:31:21,305
You-you... you lied to me.
1705
01:31:21,306 --> 01:31:24,047
How many were Andromedans?!
1706
01:31:24,048 --> 01:31:26,006
[breathing heavily]
1707
01:31:26,007 --> 01:31:28,488
- Two.
- Two?
1708
01:31:31,012 --> 01:31:32,708
You miserable fucking idiot.
1709
01:31:32,710 --> 01:31:34,057
Do you know what you've done?
1710
01:31:34,059 --> 01:31:35,494
You...
1711
01:31:35,496 --> 01:31:36,844
you killed her.
1712
01:31:36,845 --> 01:31:38,149
Quiet.
1713
01:31:38,149 --> 01:31:39,802
[breathing heavily]
1714
01:31:39,804 --> 01:31:43,938
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1715
01:31:43,939 --> 01:31:46,680
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1716
01:31:46,680 --> 01:31:48,943
♪ ♪
1717
01:31:48,944 --> 01:31:51,554
This planet was ruled
by dinosaurs,
1718
01:31:51,555 --> 01:31:55,557
magnificent creatures with
a complex but stable ecosystem.
1719
01:31:55,559 --> 01:31:58,082
- Oh.
- [whimpering]
1720
01:31:58,082 --> 01:32:02,043
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1721
01:32:03,393 --> 01:32:05,568
And the emperor was struck
with guilt,
1722
01:32:05,569 --> 01:32:07,658
watching all of Earth's
creatures perish.
1723
01:32:08,789 --> 01:32:10,791
So he gave new life
to this planet.
1724
01:32:10,792 --> 01:32:14,141
Life resembling us.
1725
01:32:14,143 --> 01:32:16,186
The early test humans
could barely stand,
1726
01:32:16,188 --> 01:32:19,713
but soon they walked
and began to reproduce.
1727
01:32:21,237 --> 01:32:24,282
A civilization was born
in harmony with nature.
1728
01:32:24,283 --> 01:32:26,980
Atlantis.
1729
01:32:26,981 --> 01:32:29,548
We were worshipped as gods.
1730
01:32:29,550 --> 01:32:33,203
But some humans wished
to surpass us,
1731
01:32:33,204 --> 01:32:35,945
so they began creating
their own new,
1732
01:32:35,947 --> 01:32:40,123
lab-grown humans
that were stronger.
1733
01:32:40,125 --> 01:32:41,908
But the new humans were
also more aggressive,
1734
01:32:41,909 --> 01:32:44,215
so a conflict broke out
1735
01:32:44,216 --> 01:32:46,783
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1736
01:32:46,783 --> 01:32:49,829
And in the war's wake, all
of humanity was extinguished,
1737
01:32:49,831 --> 01:32:52,920
save for a select few,
who built an ark
1738
01:32:52,921 --> 01:32:55,225
and traveled the oceans
for a century.
1739
01:32:55,226 --> 01:32:57,837
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1740
01:32:57,838 --> 01:32:59,926
the leaders of the ark died,
1741
01:32:59,927 --> 01:33:03,104
leaving behind
only a few mutant specimens
1742
01:33:03,104 --> 01:33:06,368
of degraded semi-humans.
1743
01:33:06,368 --> 01:33:08,109
The apes.
1744
01:33:09,198 --> 01:33:11,372
Evolution resumed
but toward chaos.
1745
01:33:11,373 --> 01:33:14,636
The newly evolved human beings,
your current ancestors,
1746
01:33:14,637 --> 01:33:18,510
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1747
01:33:18,511 --> 01:33:21,470
genocide,
ecological destruction.
1748
01:33:21,470 --> 01:33:23,515
They brutalized Earth.
1749
01:33:23,515 --> 01:33:25,908
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1750
01:33:25,909 --> 01:33:28,782
poisoned themselves
with drugs and technology.
1751
01:33:28,783 --> 01:33:31,349
And even when presented
with irrefutable evidence
1752
01:33:31,350 --> 01:33:37,006
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1753
01:33:37,007 --> 01:33:40,532
Even I myself became more human,
1754
01:33:40,533 --> 01:33:42,229
more selfish and cruel,
1755
01:33:42,230 --> 01:33:45,537
the longer I stayed here
amongst your kind.
1756
01:33:46,713 --> 01:33:49,149
But humans can't help
the way they are.
1757
01:33:49,150 --> 01:33:51,283
It's in your genes.
1758
01:33:52,414 --> 01:33:54,720
The genes implanted
by your ancestors
1759
01:33:54,721 --> 01:33:56,505
to strengthen themselves.
1760
01:33:56,506 --> 01:34:00,161
It gets reproduced in your
bodies, and it grows stronger.
1761
01:34:00,162 --> 01:34:04,600
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1762
01:34:04,600 --> 01:34:07,167
To save humanity.
1763
01:34:07,168 --> 01:34:11,041
But also to save Earth
from you and your kind.
1764
01:34:11,042 --> 01:34:12,826
No.
1765
01:34:12,827 --> 01:34:14,565
[breathing heavily]
1766
01:34:14,567 --> 01:34:17,220
No, you came here to kill us.
1767
01:34:17,221 --> 01:34:18,658
Y-You came to kill us.
1768
01:34:18,658 --> 01:34:20,529
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1769
01:34:20,529 --> 01:34:22,095
Some of us would have preferred
1770
01:34:22,096 --> 01:34:24,140
to simply eliminate
your species,
1771
01:34:24,141 --> 01:34:25,838
but the emperor believed
there was still hope,
1772
01:34:25,840 --> 01:34:29,189
so the experiments.
1773
01:34:29,190 --> 01:34:30,930
The experiments
your mother was a part of.
1774
01:34:30,931 --> 01:34:33,020
She was chosen
because she was weak.
1775
01:34:33,020 --> 01:34:34,673
Because she was broken.
1776
01:34:34,675 --> 01:34:36,762
If we could correct her,
1777
01:34:36,764 --> 01:34:39,679
perhaps all humans
could be corrected.
1778
01:34:39,680 --> 01:34:42,158
But you... you killed her!
1779
01:34:42,159 --> 01:34:44,118
You killed her.
1780
01:34:44,118 --> 01:34:45,685
I figured you'd be apprehended
1781
01:34:45,685 --> 01:34:47,381
feeding antifreeze
to a coma patient
1782
01:34:47,382 --> 01:34:50,167
and then I'd be freed
and could return to my work.
1783
01:34:50,167 --> 01:34:54,127
But you actually got away
with it, you sick ape.
1784
01:34:54,128 --> 01:34:55,564
I'm not a sick ape.
1785
01:34:55,564 --> 01:34:57,393
You are a sick ape.
1786
01:34:58,610 --> 01:35:00,264
Listen, there are other
test subjects
1787
01:35:00,265 --> 01:35:01,831
who are showing progress,
1788
01:35:01,832 --> 01:35:03,614
and we must show the emperor
the truth.
1789
01:35:03,615 --> 01:35:05,747
Tomorrow.
1790
01:35:05,748 --> 01:35:07,402
During the lunar eclipse.
1791
01:35:07,403 --> 01:35:10,100
[weakly]:
Why? [sobs]
1792
01:35:10,100 --> 01:35:11,927
Teddy, listen, I know, I know.
1793
01:35:11,929 --> 01:35:13,842
You may hate me,
1794
01:35:13,844 --> 01:35:16,890
you may want me dead...
I don't blame you...
1795
01:35:16,890 --> 01:35:19,675
but I have the information
you need to save Earth,
1796
01:35:19,676 --> 01:35:21,328
and you know I do.
1797
01:35:21,329 --> 01:35:23,287
You're a fucking demon.
1798
01:35:23,287 --> 01:35:26,333
This is our destiny, Teddy Gatz.
1799
01:35:26,335 --> 01:35:28,336
Yours and mine.
1800
01:35:28,337 --> 01:35:30,860
And the hour is almost upon us.
1801
01:35:32,427 --> 01:35:34,211
Yay.
1802
01:35:34,212 --> 01:35:36,301
♪ ♪
1803
01:35:41,524 --> 01:35:43,613
♪ ♪
1804
01:35:45,658 --> 01:35:47,354
GUARD:
Jesus, Ms. Fuller?
1805
01:35:47,355 --> 01:35:48,617
Hi, Ricky.
1806
01:35:48,618 --> 01:35:50,184
How are you? I'm back.
1807
01:35:50,185 --> 01:35:51,707
Could you buzz me in, please?
1808
01:35:51,707 --> 01:35:53,360
Are you okay?
Are you-you all right?
1809
01:35:53,362 --> 01:35:54,622
Oh, I'm all right.
1810
01:35:54,623 --> 01:35:56,233
Everything's been sorted out.
1811
01:35:56,234 --> 01:35:57,757
Could you just...
could you buzz me in, please?
1812
01:35:58,759 --> 01:36:00,630
Thank you, Ricky.
1813
01:36:13,295 --> 01:36:14,818
[sighs]
1814
01:36:25,436 --> 01:36:28,048
Park in your usual spot.
1815
01:36:30,965 --> 01:36:32,748
Don't worry, Don.
1816
01:36:34,097 --> 01:36:36,796
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1817
01:36:40,364 --> 01:36:41,975
[driver's door closes]
1818
01:36:47,981 --> 01:36:49,984
[pained groaning]
1819
01:36:51,202 --> 01:36:52,594
Hi, Tony.
1820
01:36:52,595 --> 01:36:54,858
There you go.
Have a good evening.
1821
01:37:07,349 --> 01:37:08,828
TEDDY:
Hello.
1822
01:37:08,828 --> 01:37:10,917
[elevator whirring]
1823
01:37:14,529 --> 01:37:16,314
AUTOMATED VOICE:
Doors opening.
1824
01:37:21,231 --> 01:37:23,104
Doors closing.
1825
01:37:28,891 --> 01:37:30,371
Hi.
1826
01:37:30,372 --> 01:37:32,198
Good to see you.
1827
01:37:32,199 --> 01:37:33,636
It's good to be back.
1828
01:37:34,636 --> 01:37:36,203
Hmm.
1829
01:37:37,466 --> 01:37:39,380
Oh, it's-it's 5:35,
1830
01:37:39,381 --> 01:37:41,860
so if any of you need
to go home, just...
1831
01:37:41,862 --> 01:37:43,819
you know, feel free.
1832
01:37:43,819 --> 01:37:45,646
- Hi, Corey.
- Michelle?
1833
01:37:45,648 --> 01:37:49,085
Uh, we have some business
to do, so, um, no disturbances.
1834
01:37:49,086 --> 01:37:50,608
- Okay?
- COREY: Okay?
1835
01:37:50,609 --> 01:37:52,350
All right. Thank you.
1836
01:37:58,051 --> 01:38:00,009
[beeps, whirring]
1837
01:38:00,010 --> 01:38:03,795
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1838
01:38:03,796 --> 01:38:06,929
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1839
01:38:06,930 --> 01:38:09,409
and then they beam us up.
1840
01:38:09,411 --> 01:38:11,890
Beam us up?
1841
01:38:11,891 --> 01:38:13,980
Or, you know, transport.
1842
01:38:15,155 --> 01:38:16,635
TEDDY:
Okay.
1843
01:38:18,942 --> 01:38:21,291
[sighs] Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1844
01:38:21,292 --> 01:38:24,252
to get the link working, so...
1845
01:38:26,557 --> 01:38:28,081
Okay.
1846
01:38:28,082 --> 01:38:33,564
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1847
01:38:33,564 --> 01:38:36,350
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1848
01:38:36,350 --> 01:38:39,613
I-I punch in a code here,
1849
01:38:39,614 --> 01:38:44,925
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1850
01:38:46,578 --> 01:38:49,319
- On a calculator?
- [chuckles]: Yeah, I know.
1851
01:38:49,319 --> 01:38:51,538
I know. It had to look banal.
1852
01:38:51,539 --> 01:38:53,323
And human.
1853
01:38:53,323 --> 01:38:55,716
And, you know,
inconspicuous, so...
1854
01:38:55,717 --> 01:38:58,546
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1855
01:38:58,546 --> 01:39:01,069
but it's been a while
since I had to...
1856
01:39:01,070 --> 01:39:03,551
since I had to type it out,
so...
1857
01:39:11,863 --> 01:39:13,648
So, is this,
is this really how it works?
1858
01:39:13,649 --> 01:39:15,867
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1859
01:39:15,868 --> 01:39:17,520
Just because I... Sorry.
1860
01:39:17,521 --> 01:39:22,787
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1861
01:39:22,787 --> 01:39:24,484
like a trick for...
1862
01:39:24,485 --> 01:39:26,399
for remembering.
1863
01:39:26,400 --> 01:39:27,837
Um...
1864
01:39:33,146 --> 01:39:34,496
Um...
1865
01:39:39,675 --> 01:39:41,371
Can they see through here?
1866
01:39:41,372 --> 01:39:42,546
- Oh, no.
- Can they...
1867
01:39:42,546 --> 01:39:44,201
- Can they see in here?
- No.
1868
01:39:45,158 --> 01:39:47,073
Um...
1869
01:39:47,073 --> 01:39:49,511
[clicks tongue, whistles softly]
1870
01:39:53,689 --> 01:39:55,515
- Why is it so long?
- It's...
1871
01:39:55,516 --> 01:39:57,256
I have a few, um...
1872
01:39:57,257 --> 01:39:59,215
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1873
01:39:59,216 --> 01:40:01,479
- Oh. Sorry.
- Um...
1874
01:40:07,006 --> 01:40:08,398
[clicks]
1875
01:40:08,399 --> 01:40:11,358
Yeah. Okay.
1876
01:40:11,359 --> 01:40:13,359
That's...
1877
01:40:13,360 --> 01:40:15,884
That's it. Um...
1878
01:40:15,885 --> 01:40:17,798
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1879
01:40:17,800 --> 01:40:19,627
So, are you ready?
1880
01:40:20,628 --> 01:40:22,194
Yes, I'm ready.
1881
01:40:22,195 --> 01:40:24,065
Fuck, wait.
1882
01:40:24,067 --> 01:40:26,198
My air tank.
1883
01:40:26,199 --> 01:40:28,157
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1884
01:40:28,158 --> 01:40:30,115
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1885
01:40:30,117 --> 01:40:31,813
Okay.
1886
01:40:31,814 --> 01:40:34,381
What about Don?
1887
01:40:34,381 --> 01:40:36,686
Oh, we'll send for Don.
1888
01:40:36,688 --> 01:40:39,604
We may even be able
to revive him.
1889
01:40:41,649 --> 01:40:43,564
Right. So, it's happening. Shit.
1890
01:40:43,564 --> 01:40:44,956
Um...
1891
01:40:44,957 --> 01:40:46,523
No, I'm ready. I'm ready.
1892
01:40:46,524 --> 01:40:48,481
Um...
1893
01:40:48,483 --> 01:40:53,139
you should know that I've
prepared for all eventualities.
1894
01:40:53,140 --> 01:40:55,618
Okay. Prepared how?
1895
01:40:55,619 --> 01:40:56,751
Oh.
1896
01:40:56,752 --> 01:40:59,014
- Oh, shit, Teddy.
- [beeps]
1897
01:40:59,015 --> 01:41:02,148
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1898
01:41:02,149 --> 01:41:03,627
No. [clears throat]
That was smart.
1899
01:41:03,627 --> 01:41:05,280
That was very smart,
1900
01:41:05,282 --> 01:41:08,372
and the emperor will admire
your intelligence.
1901
01:41:10,505 --> 01:41:13,462
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1902
01:41:13,463 --> 01:41:15,988
Well, I'm just trying to help.
1903
01:41:17,903 --> 01:41:20,166
I know, Teddy.
1904
01:41:20,167 --> 01:41:24,865
Um, so this... this closet here
is a teleporter.
1905
01:41:24,867 --> 01:41:26,694
So you'll...
you'll enter the closet,
1906
01:41:26,694 --> 01:41:28,435
and then you'll close
the door behind you.
1907
01:41:28,435 --> 01:41:32,439
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1908
01:41:32,439 --> 01:41:34,136
And we'll have to go
one after the other
1909
01:41:34,136 --> 01:41:36,355
so that our bodies don't
reconstitute together
1910
01:41:36,356 --> 01:41:38,488
during teleportation.
You understand?
1911
01:41:38,488 --> 01:41:39,967
Uh-huh.
1912
01:41:39,969 --> 01:41:41,622
Yeah, I think so.
1913
01:41:43,537 --> 01:41:46,104
So I just go in the closet?
1914
01:41:46,105 --> 01:41:48,716
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1915
01:41:48,716 --> 01:41:50,457
I'll go first.
I don't want you to escape
1916
01:41:50,457 --> 01:41:51,893
and just leave me here.
1917
01:41:51,894 --> 01:41:54,025
Okay.
1918
01:42:09,259 --> 01:42:10,346
Ready?
1919
01:42:12,828 --> 01:42:14,524
I'm ready.
1920
01:42:15,787 --> 01:42:17,702
I'll see you up there.
1921
01:42:24,448 --> 01:42:26,319
Three.
1922
01:42:28,016 --> 01:42:29,671
Two.
1923
01:42:31,368 --> 01:42:32,890
One.
1924
01:42:32,890 --> 01:42:34,195
- [Teddy screaming]
- [sharp thump, body thuds]
1925
01:42:34,197 --> 01:42:36,154
[explosion, metallic clanging]
1926
01:42:36,155 --> 01:42:38,069
[whooshing]
1927
01:42:55,739 --> 01:42:57,786
[indistinct shouting
in distance]
1928
01:43:00,180 --> 01:43:02,181
[sirens wailing]
1929
01:43:05,576 --> 01:43:07,664
[applause]
1930
01:43:13,715 --> 01:43:15,105
- [siren wailing]
- [engine revving]
1931
01:43:15,106 --> 01:43:16,934
DETECTIVE:
You're gonna be fine.
1932
01:43:16,935 --> 01:43:18,675
MICHELLE:
Yeah, I-I know.
1933
01:43:18,676 --> 01:43:22,810
DETECTIVE: I mean, obviously
the shock of it all is...
1934
01:43:22,810 --> 01:43:25,203
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1935
01:43:25,204 --> 01:43:26,944
So he's dead then?
1936
01:43:26,944 --> 01:43:29,119
- Yeah, he passed away.
- Okay.
1937
01:43:29,121 --> 01:43:32,907
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1938
01:43:32,908 --> 01:43:34,604
It happens a lot
with homemade explosives.
1939
01:43:34,604 --> 01:43:36,127
Right.
1940
01:43:36,127 --> 01:43:37,694
- Ma'am, please don't
take that off. -Look.
1941
01:43:37,694 --> 01:43:39,305
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1942
01:43:39,305 --> 01:43:40,697
- I'm fine.
- You need to stay here.
1943
01:43:40,698 --> 01:43:42,395
- Can you just stay still?
- I'm good.
1944
01:43:42,395 --> 01:43:43,787
- I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1945
01:43:43,787 --> 01:43:45,962
- Wait! Hold on!
- [horn honks]
1946
01:43:45,963 --> 01:43:47,225
Stop.
1947
01:43:47,226 --> 01:43:49,271
[siren continues wailing]
1948
01:43:51,100 --> 01:43:53,189
♪ ♪
1949
01:44:07,899 --> 01:44:09,988
♪ ♪
1950
01:44:32,488 --> 01:44:34,534
♪ ♪
1951
01:44:49,766 --> 01:44:51,332
YOUNG DETECTIVE:
Hey, um, you're not...
1952
01:44:51,333 --> 01:44:53,335
[stammers]
Sorry, you're not, uh...
1953
01:44:53,336 --> 01:44:55,032
Oh, I just... I forgot something.
1954
01:44:55,033 --> 01:44:56,859
Just really quickly. One second.
1955
01:44:56,860 --> 01:44:58,208
- You're not allowed in there.
- Just-just one sec, one sec.
1956
01:44:58,210 --> 01:45:00,430
Don't touch that! Hey! Hey!
1957
01:45:02,431 --> 01:45:04,304
Oh, my God. Jesus.
1958
01:45:11,658 --> 01:45:13,094
[rumbling]
1959
01:45:13,095 --> 01:45:15,966
♪ ♪
1960
01:45:18,534 --> 01:45:21,015
[electrical buzzing]
1961
01:45:21,015 --> 01:45:23,365
[high-pitched
electrical ringing]
1962
01:45:28,109 --> 01:45:29,153
[gasps]
1963
01:45:29,154 --> 01:45:31,287
[breathing heavily]
1964
01:45:36,118 --> 01:45:38,162
[high-pitched
electrical ringing]
1965
01:45:43,820 --> 01:45:45,909
♪ ♪
1966
01:45:54,440 --> 01:45:56,443
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1967
01:46:00,403 --> 01:46:02,448
♪ ♪
1968
01:46:09,280 --> 01:46:11,238
[in alien language]:
Emperor.
1969
01:46:11,239 --> 01:46:14,372
We believed contact would
be made if help was required.
1970
01:46:14,373 --> 01:46:18,158
We could not contact you
without hair.
1971
01:46:18,159 --> 01:46:20,380
Yes, we know.
1972
01:46:20,944 --> 01:46:22,771
We feel remorse.
1973
01:46:22,773 --> 01:46:24,340
There was nothing we could do.
1974
01:46:25,079 --> 01:46:27,081
We all feel remorse.
1975
01:46:27,082 --> 01:46:29,083
That's over now.
1976
01:46:29,997 --> 01:46:31,912
Inform us of the experiments
1977
01:46:33,131 --> 01:46:35,654
on the human subjects.
1978
01:46:35,655 --> 01:46:38,221
The experiments
have nearly all failed.
1979
01:46:38,222 --> 01:46:42,009
There are only two
human subjects remaining
1980
01:46:42,010 --> 01:46:44,099
and the likelihood of success
1981
01:46:44,533 --> 01:46:46,666
is zero.
1982
01:46:46,667 --> 01:46:49,059
Because of who they are.
1983
01:46:49,060 --> 01:46:52,976
A decision needs to be made.
1984
01:46:53,804 --> 01:46:56,328
♪ ♪
1985
01:47:03,814 --> 01:47:06,250
We believe
1986
01:47:06,251 --> 01:47:08,600
that it is over.
1987
01:47:08,601 --> 01:47:11,212
They have had their time.
1988
01:47:11,212 --> 01:47:14,257
And in their time
they have imperiled
1989
01:47:14,259 --> 01:47:16,653
the life they share.
1990
01:47:17,524 --> 01:47:19,524
And so we have decided
1991
01:47:19,525 --> 01:47:22,092
their time will end.
1992
01:47:30,449 --> 01:47:32,494
♪ ♪
1993
01:47:42,939 --> 01:47:44,942
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1994
01:47:54,864 --> 01:47:56,867
[breath trembling softly]
1995
01:48:00,567 --> 01:48:02,569
[soft, high-pitched
electrical ringing]
1996
01:48:11,838 --> 01:48:13,143
[soft pop]
1997
01:48:13,144 --> 01:48:15,277
[high-pitched
electrical ringing]
1998
01:48:30,118 --> 01:48:33,121
[lights thumping softly]
1999
01:48:51,225 --> 01:48:53,270
[ship engine running]
2000
01:48:55,838 --> 01:48:58,712
♪ ♪
2001
01:49:05,893 --> 01:49:08,503
[Marlene Dietrich's "Where Have
All the Flowers Gone?" playing]
2002
01:49:09,896 --> 01:49:13,899
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2003
01:49:13,900 --> 01:49:17,511
♪ Long time passing ♪
2004
01:49:17,512 --> 01:49:21,297
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2005
01:49:21,298 --> 01:49:23,605
♪ Long time ago ♪
2006
01:49:24,824 --> 01:49:28,523
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2007
01:49:28,524 --> 01:49:31,961
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2008
01:49:31,962 --> 01:49:35,139
♪ When will they ever learn? ♪
2009
01:49:36,140 --> 01:49:40,796
♪ When will they ever learn? ♪
2010
01:49:43,408 --> 01:49:47,454
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2011
01:49:47,456 --> 01:49:51,024
♪ Long time passing ♪
2012
01:49:51,024 --> 01:49:55,202
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2013
01:49:55,203 --> 01:49:58,378
♪ Long time ago ♪
2014
01:49:58,380 --> 01:50:01,817
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
2015
01:50:01,818 --> 01:50:05,341
♪ Gone to young men, every one ♪
2016
01:50:05,342 --> 01:50:08,912
♪ When will they ever learn? ♪
2017
01:50:09,912 --> 01:50:14,047
♪ When will they ever learn? ♪
2018
01:50:17,094 --> 01:50:20,314
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2019
01:50:20,314 --> 01:50:24,056
♪ Long time passing ♪
2020
01:50:24,057 --> 01:50:28,234
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2021
01:50:28,235 --> 01:50:32,238
♪ Long time ago ♪
2022
01:50:32,239 --> 01:50:35,850
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2023
01:50:35,851 --> 01:50:39,376
♪ Gone to soldier, every one ♪
2024
01:50:39,377 --> 01:50:43,119
♪ When will they ever learn? ♪
2025
01:50:44,121 --> 01:50:47,951
♪ When will they ever learn? ♪
2026
01:50:50,823 --> 01:50:53,913
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2027
01:50:54,957 --> 01:50:58,439
♪ Long time passing ♪
2028
01:50:58,439 --> 01:51:02,269
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2029
01:51:02,270 --> 01:51:04,445
♪ Long time ago ♪
2030
01:51:05,359 --> 01:51:07,622
♪ Where have all ♪
2031
01:51:07,622 --> 01:51:09,623
- ♪ The soldiers gone? ♪
- [meowing]
2032
01:51:09,625 --> 01:51:12,887
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
2033
01:51:12,889 --> 01:51:16,413
♪ When will they ever learn? ♪
2034
01:51:17,414 --> 01:51:21,722
♪ When will they ever learn? ♪
2035
01:51:21,724 --> 01:51:24,551
[birds chirping]
2036
01:51:24,552 --> 01:51:28,860
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2037
01:51:28,862 --> 01:51:32,429
♪ Long time passing ♪
2038
01:51:32,430 --> 01:51:36,259
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2039
01:51:36,260 --> 01:51:38,523
- ♪ Long time ago ♪
- [buzzing]
2040
01:51:39,872 --> 01:51:43,744
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2041
01:51:43,746 --> 01:51:46,921
♪ Gone to flower, every one ♪
2042
01:51:46,922 --> 01:51:50,448
♪ When will they ever learn? ♪
2043
01:51:51,448 --> 01:51:56,497
♪ When will they ever learn? ♪
2044
01:51:58,761 --> 01:52:02,895
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2045
01:52:02,895 --> 01:52:06,202
♪ Long time passing ♪
2046
01:52:06,203 --> 01:52:10,337
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2047
01:52:10,337 --> 01:52:12,470
♪ Long time ago ♪
2048
01:52:13,775 --> 01:52:17,518
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2049
01:52:17,519 --> 01:52:20,826
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2050
01:52:20,827 --> 01:52:25,569
♪ When will they ever learn? ♪
2051
01:52:27,180 --> 01:52:33,317
♪ When will they ever learn? ♪
2052
01:52:37,234 --> 01:52:39,234
[song ends]
2053
01:52:39,235 --> 01:52:41,282
[birds chirping]
2054
01:53:10,354 --> 01:53:12,355
[chirping continues]
2055
01:53:42,386 --> 01:53:44,387
[chirping continues]
2056
01:54:14,417 --> 01:54:16,420
[chirping continues]
2057
01:54:57,113 --> 01:54:59,114
[chirping continues]
2058
01:55:42,636 --> 01:55:44,594
[chirping continues]
2059
01:55:44,595 --> 01:55:46,552
[thunder rumbling]
2060
01:55:46,554 --> 01:55:48,685
[rain falling]
2061
01:56:28,682 --> 01:56:30,728
[chirping and rain continue]
2062
01:56:31,685 --> 01:56:33,730
[thunder rumbling]
2063
01:57:07,721 --> 01:57:09,766
[chirping and rain continue]
2064
01:57:40,233 --> 01:57:42,234
[chirping and rain continue]
2065
01:57:42,234 --> 01:57:44,279
[thunder rumbling softly]
2066
01:58:06,954 --> 01:58:09,043
[dog barking faintly]
2067
01:58:10,219 --> 01:58:12,265
[chirping and rain end]134007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.