Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:03:46,020 --> 00:03:47,020
Hello?
4
00:03:48,084 --> 00:03:51,304
Oh, hey.
5
00:03:51,328 --> 00:03:52,495
I just got in.
6
00:03:55,467 --> 00:03:57,667
I will have it done by
the end of the month.
7
00:03:58,690 --> 00:04:00,283
Yeah, of course I started it.
8
00:04:02,773 --> 00:04:03,583
But you should really see
9
00:04:03,607 --> 00:04:05,570
this fucking place that you put me up in.
10
00:04:08,260 --> 00:04:09,260
Yeah.
11
00:04:12,010 --> 00:04:13,033
Yes.
12
00:04:14,650 --> 00:04:15,646
I understand that.
13
00:04:15,670 --> 00:04:17,026
But if you want something
that's gonna sell,
14
00:04:17,050 --> 00:04:18,223
you gotta be patient.
15
00:04:23,380 --> 00:04:25,066
Look, the more time I spend talking to you
16
00:04:25,090 --> 00:04:26,386
in this dirty-ass motel room,
17
00:04:26,410 --> 00:04:28,483
the less time I'll have to shit gold.
18
00:04:29,320 --> 00:04:30,766
Mm-mm.
19
00:04:30,790 --> 00:04:31,790
Yep. That's right.
20
00:04:32,860 --> 00:04:34,033
Exactly.
21
00:04:35,800 --> 00:04:36,649
Wait, what do you mean?
22
00:04:43,420 --> 00:04:45,256
What do you think you're cute?
23
00:04:45,280 --> 00:04:46,480
I think I'm damn cute.
24
00:04:54,610 --> 00:04:55,874
How was the flight?
25
00:04:55,898 --> 00:04:57,196
Oh, blow me.
26
00:04:57,220 --> 00:04:58,037
I'm serious.
27
00:04:58,061 --> 00:04:59,116
Oh, you are?
28
00:04:59,140 --> 00:05:00,017
That's what I said.
29
00:05:00,041 --> 00:05:02,386
You wanna know how my flight was?
30
00:05:02,410 --> 00:05:03,466
Yeah. I... How much money
31
00:05:03,490 --> 00:05:05,866
did I make you on that last book?
32
00:05:05,890 --> 00:05:07,186
Come on, man.
33
00:05:07,210 --> 00:05:08,210
How much?
34
00:05:08,980 --> 00:05:09,796
You mean two years ago?
35
00:05:09,820 --> 00:05:10,672
And... How much?!
36
00:05:10,696 --> 00:05:14,566
and don't say last book like
Colleen fucking Hoover, okay?
37
00:05:14,590 --> 00:05:16,666
You're talented, but you're
still a one-hit wonder.
38
00:05:16,690 --> 00:05:18,106
So don't go getting a big head.
39
00:05:18,130 --> 00:05:23,026
I make you millions and
you fly me out here on Frontier.
40
00:05:23,050 --> 00:05:24,586
Look at how you sound.
41
00:05:24,610 --> 00:05:25,726
You sound like a fucking valley girl
42
00:05:25,750 --> 00:05:26,657
whose dad Just cut her off.
43
00:05:26,681 --> 00:05:28,666
No, no. I'm not superficial, man.
44
00:05:28,690 --> 00:05:30,376
Jimmy, I'm not stupid either.
45
00:05:30,400 --> 00:05:31,996
I mean, you assholes aren't even trying
46
00:05:32,020 --> 00:05:33,556
to hide your contempt anymore.
47
00:05:33,580 --> 00:05:34,390
Okay.
48
00:05:34,414 --> 00:05:36,376
I don't mind flying coach at all.
49
00:05:36,400 --> 00:05:39,436
Matter of fact, I prefer to
be among my fellow man,
50
00:05:39,460 --> 00:05:40,786
the average Joe.
51
00:05:40,810 --> 00:05:42,616
But you dickheads only put me there
52
00:05:42,640 --> 00:05:43,696
to remind me of my place.
53
00:05:43,720 --> 00:05:46,183
Okay, okay. I'm sorry.
54
00:05:47,920 --> 00:05:49,447
Honestly, I didn't know they
were gonna do that to you.
55
00:05:49,471 --> 00:05:51,196
Oh.
56
00:05:51,220 --> 00:05:52,067
You're really gonna act like this?
57
00:05:52,091 --> 00:05:53,566
Yeah.
58
00:05:53,590 --> 00:05:54,467
You're gonna be a child?
59
00:05:54,491 --> 00:05:55,726
Yeah, you're gonna
keep treat me like one,
60
00:05:55,750 --> 00:05:56,776
then yeah, I am.
61
00:05:56,800 --> 00:05:57,610
Dude.
62
00:05:57,634 --> 00:05:59,806
I mean, you make me leave my family
63
00:05:59,830 --> 00:06:01,486
and fly me out here to what?
64
00:06:01,510 --> 00:06:02,626
Put me in timeout
65
00:06:02,650 --> 00:06:04,786
so that you can keep an eye on me.
66
00:06:04,810 --> 00:06:06,466
You haven't given me anything. Okay?
67
00:06:06,490 --> 00:06:08,116
In two years.
68
00:06:08,140 --> 00:06:09,496
I thought maybe bringing
you back to the city
69
00:06:09,520 --> 00:06:10,726
would light a fire under your ass.
70
00:06:10,750 --> 00:06:11,986
I like Maine.
71
00:06:12,010 --> 00:06:15,166
Well, I'll never understand
that. But to each their own.
72
00:06:15,190 --> 00:06:16,303
Why are you here?
73
00:06:18,310 --> 00:06:19,120
Can you just stop that
74
00:06:19,144 --> 00:06:20,283
for one second? - Stop what?
75
00:06:21,820 --> 00:06:22,738
You know I'm on your side, right?
76
00:06:22,762 --> 00:06:23,572
Okay.
77
00:06:23,596 --> 00:06:25,516
I take shit from the
partners every single week
78
00:06:25,540 --> 00:06:26,746
because you give me nothing to show
79
00:06:26,770 --> 00:06:28,156
that you're works keeping up.
- Well, that's your job,
80
00:06:28,180 --> 00:06:30,766
isn't it? - What?
81
00:06:30,790 --> 00:06:33,673
Taking shit for your clients.
82
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
Christ almighty.
83
00:06:45,880 --> 00:06:49,636
Jimmy, I'm gonna write
something. It's gonna be great.
84
00:06:49,660 --> 00:06:50,896
It's gonna sell for you.
85
00:06:50,920 --> 00:06:52,336
It's gonna reassure the public
86
00:06:52,360 --> 00:06:54,016
I'm still the silver-tongue devil
87
00:06:54,040 --> 00:06:56,263
I've been since I was writing TV sitcoms.
88
00:07:03,970 --> 00:07:04,970
What time is it?
89
00:07:06,820 --> 00:07:09,326
11:00.11:01.
90
00:07:09,350 --> 00:07:10,756
Okay, well, I need something from you
91
00:07:10,780 --> 00:07:13,246
in 6 days, 22 hours and 59 minutes.
92
00:07:13,270 --> 00:07:15,886
Okay? A chapter, page, a fucking haiku.
93
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
Okay? I don't care.
94
00:07:18,310 --> 00:07:20,223
I need something or I
can't defend you anymore.
95
00:07:22,057 --> 00:07:23,533
The fuck does that mean?
96
00:07:24,550 --> 00:07:26,266
It means exactly what it means.
97
00:07:26,290 --> 00:07:27,616
Ultimatum?
98
00:07:27,640 --> 00:07:29,686
Sure. Let's call it that.
99
00:07:29,710 --> 00:07:31,086
You're threatening to drop me?
100
00:07:31,110 --> 00:07:32,410
It won't be my decision.
101
00:07:33,310 --> 00:07:35,446
You fucking asshole!
102
00:07:35,470 --> 00:07:37,276
- It's in your hands.
- You are something else.
103
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
Yeah, well.
104
00:07:52,450 --> 00:07:53,416
How's the wife?
105
00:07:58,570 --> 00:07:59,570
She's fine.
106
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Thanks.
107
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
How's Alice?
108
00:08:09,520 --> 00:08:10,870
Really good, man. Thanks.
109
00:08:13,690 --> 00:08:14,690
Sarah?
110
00:08:16,330 --> 00:08:17,930
Starts kindergarten in a week.
111
00:08:18,790 --> 00:08:19,790
Damn.
112
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
Yeah.
113
00:08:22,150 --> 00:08:23,300
She misses a godfather.
114
00:08:25,210 --> 00:08:28,096
Yeah, I, I'll have to bring
everyone down to the city
115
00:08:28,120 --> 00:08:30,016
for a weekend or something.
116
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Yeah, absolutely.
117
00:08:35,650 --> 00:08:39,796
I'll come up with something,
Jim, just gimme some time.
118
00:08:39,820 --> 00:08:41,220
I promise I'll come through.
119
00:08:42,820 --> 00:08:43,820
Yeah, I know, man.
120
00:08:46,180 --> 00:08:47,480
Honestly, I'm not worried.
121
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
All right.
122
00:08:53,590 --> 00:08:54,590
Come here, man.
123
00:09:03,160 --> 00:09:04,786
Quick beer?
124
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
Uh...
125
00:09:10,150 --> 00:09:13,276
One.
126
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
Real talk, man.
127
00:09:15,597 --> 00:09:17,356
Do you have any idea
what you're gonna do next?
128
00:09:17,380 --> 00:09:20,176
I, uh, I do,
129
00:09:20,200 --> 00:09:23,593
but, I don't know.
130
00:09:26,170 --> 00:09:27,526
So, no.
131
00:09:27,550 --> 00:09:29,686
Jimmy, I have some
great ideas for stories,
132
00:09:29,710 --> 00:09:31,426
but when I start putting 'em on paper,
133
00:09:31,450 --> 00:09:33,763
I feel like they're not mine to tell.
134
00:09:35,380 --> 00:09:36,630
Does that make any sense?
135
00:09:38,200 --> 00:09:39,913
Kind of. Keep going.
136
00:09:40,990 --> 00:09:42,690
I mean, that's really all it is.
137
00:09:43,960 --> 00:09:48,076
My own experiences
and memories I draw from,
138
00:09:48,100 --> 00:09:50,506
they don't feel like
they're my own anymore.
139
00:09:50,530 --> 00:09:53,536
They all just blend
together in this gray mush.
140
00:09:53,560 --> 00:09:55,710
And every story I tell just seems the same.
141
00:10:00,670 --> 00:10:03,196
Jimmy, I can knock out 250
pages by the end of the month,
142
00:10:03,220 --> 00:10:04,067
and it'll be a hit.
143
00:10:04,091 --> 00:10:05,176
I know that.
144
00:10:05,200 --> 00:10:07,636
But it won't be some perfidious sellout
145
00:10:07,660 --> 00:10:10,936
that pushes mediocre
fiction on the public annually.
146
00:10:10,960 --> 00:10:12,660
I need to feel a connection to it.
147
00:10:16,090 --> 00:10:18,503
So that's pretty much where I'm at.
148
00:10:21,820 --> 00:10:22,630
I can't remember.
149
00:10:22,654 --> 00:10:25,096
Did you ever meet my dad before he passed?
150
00:10:25,120 --> 00:10:28,096
Uh, yeah, once.
151
00:10:28,120 --> 00:10:29,236
So smart.
152
00:10:29,260 --> 00:10:30,739
Can't believe he raised such a scumbag.
153
00:10:33,160 --> 00:10:34,936
Yeah. Neither can I.
154
00:10:34,960 --> 00:10:35,770
The reason I bring him up
155
00:10:35,794 --> 00:10:37,936
is he'd always tell me
this story when I was a kid.
156
00:10:37,960 --> 00:10:39,586
When I was younger it
really didn't make much sense.
157
00:10:39,610 --> 00:10:41,026
But, you know, the older you get,
158
00:10:41,050 --> 00:10:42,826
the more relevant your
parents' teachings become.
159
00:10:42,850 --> 00:10:44,524
Such is life. - Right.
160
00:10:44,548 --> 00:10:47,896
Yeah. - Hm.
161
00:10:47,920 --> 00:10:49,670
You ever hear of Milton Erickson?
162
00:10:51,010 --> 00:10:52,576
Mm, no.
163
00:10:52,600 --> 00:10:54,856
Brilliant psychologist/psychiatrist.
164
00:10:54,880 --> 00:10:55,996
The story my dad would always tell me
165
00:10:56,020 --> 00:10:57,916
was about one of Milton's patients,
166
00:10:57,940 --> 00:11:00,826
a man that, well, became severely depressed
167
00:11:00,850 --> 00:11:02,503
for seemingly no reason at all.
168
00:11:03,790 --> 00:11:06,616
He had a wife, a
daughter, nice little home,
169
00:11:06,640 --> 00:11:08,956
humble job that made ends meet.
170
00:11:08,980 --> 00:11:10,936
He was happy for most of his life
171
00:11:10,960 --> 00:11:13,606
until out of nowhere he just lost interest
172
00:11:13,630 --> 00:11:14,926
with everything around him.
173
00:11:14,950 --> 00:11:15,950
Hm.
174
00:11:17,320 --> 00:11:18,346
So he hears about Milton
175
00:11:18,370 --> 00:11:20,896
and his almost miraculous
approaches on hypnosis
176
00:11:20,920 --> 00:11:24,676
and decides to give him a call
and schedule an appointment.
177
00:11:24,700 --> 00:11:25,996
Now, it's important to note
178
00:11:26,020 --> 00:11:27,346
that at this time of Milton's life,
179
00:11:27,370 --> 00:11:28,876
he lived in Phoenix, Arizona,
180
00:11:28,900 --> 00:11:30,916
and this man lived all
the way on the East Coast.
181
00:11:30,940 --> 00:11:33,346
This man was by no means wealthy.
182
00:11:33,370 --> 00:11:36,256
This little voyage of his
gonna cost him a pretty penny.
183
00:11:36,280 --> 00:11:37,816
But he figured he tried everything else,
184
00:11:37,840 --> 00:11:39,526
and Milton was his best bet.
185
00:11:39,550 --> 00:11:42,166
So he books a motel,
purchases a plane ticket,
186
00:11:42,190 --> 00:11:44,773
and goes to Phoenix to
meet this esteemed genius.
187
00:11:48,460 --> 00:11:50,836
Milton was very old
at this point of his life,
188
00:11:50,860 --> 00:11:53,056
soft spoken, slow speaking,
189
00:11:53,080 --> 00:11:54,616
often very difficult to understand
190
00:11:54,640 --> 00:11:56,086
just because of how quiet he was.
191
00:11:56,110 --> 00:11:57,110
Hm.
192
00:11:57,972 --> 00:11:59,446
The man finally gets to speak to Milton,
193
00:11:59,470 --> 00:12:01,216
and everything sort of pours out of him.
194
00:12:01,240 --> 00:12:04,246
He tells Milton that
he, he's so sick of life.
195
00:12:04,270 --> 00:12:06,556
Every day he just feels mechanical.
196
00:12:06,580 --> 00:12:08,383
Every person he met was the same.
197
00:12:09,250 --> 00:12:11,056
All of these experiences
are just passionless
198
00:12:11,080 --> 00:12:12,673
and, and it lacks substance.
199
00:12:14,140 --> 00:12:17,236
After pretty much going
on and on for 15 minutes,
200
00:12:17,260 --> 00:12:19,636
uninterrupted, he finally caught his breath
201
00:12:19,660 --> 00:12:21,710
and just waited for Mel to say something.
202
00:12:27,160 --> 00:12:30,286
And?
203
00:12:30,310 --> 00:12:34,006
Well, Milton stays quiet
for a while, but he was no fool.
204
00:12:34,030 --> 00:12:35,776
He had plenty of patients
throughout his whole career
205
00:12:35,800 --> 00:12:38,566
that suffered from similar
forms of depression.
206
00:12:38,590 --> 00:12:39,706
But he knew everyone was different
207
00:12:39,730 --> 00:12:41,830
and hypnotherapy wasn't always the answer.
208
00:12:42,880 --> 00:12:44,296
So after thinking long and hard,
209
00:12:44,320 --> 00:12:48,436
he finally says to the man,
"Here's what I want you to do."
210
00:12:48,460 --> 00:12:50,133
I want you to go home.
211
00:12:50,157 --> 00:12:52,966
I want you to go home and
go outside to your backyard.
212
00:12:52,990 --> 00:12:54,165
I want you to sit.
213
00:12:55,002 --> 00:12:57,556
I want you to sit and look at the grass
214
00:12:57,580 --> 00:12:59,230
"and tell me what you've learned."
215
00:13:01,810 --> 00:13:02,923
Look at the grass?
216
00:13:04,360 --> 00:13:05,660
Look at the grass.
217
00:13:06,671 --> 00:13:08,236
So you can imagine this
man leaves Milton's home.
218
00:13:08,260 --> 00:13:09,346
He's completely indignant.
219
00:13:09,370 --> 00:13:10,337
He spends a fortune
220
00:13:10,361 --> 00:13:13,006
to meet this ostensibly
brilliant psychologist,
221
00:13:13,030 --> 00:13:15,346
only to get sent home all
the way back to the East coast
222
00:13:15,370 --> 00:13:16,688
to go look at his fucking lawn.
223
00:13:18,010 --> 00:13:19,486
So wait, he just went home then?
224
00:13:19,510 --> 00:13:21,046
I mean, shit. What else is there to do?
225
00:13:21,070 --> 00:13:22,696
Gets a partial refund from his motel
226
00:13:22,720 --> 00:13:24,820
and books on the next fight outta Phoenix.
227
00:13:25,870 --> 00:13:26,986
The man finally gets home.
228
00:13:27,010 --> 00:13:28,426
He doesn't do anything
Milton told him to do.
229
00:13:28,450 --> 00:13:30,750
Instead he just unpacks,
goes straight to bed.
230
00:13:31,600 --> 00:13:33,226
Actually, he doesn't do
anything Milton told him to do
231
00:13:33,250 --> 00:13:35,596
for about a week and a half or so.
232
00:13:35,620 --> 00:13:37,966
He was so caught up in
his anger towards Milton.
233
00:13:37,990 --> 00:13:41,086
He completely disregarded
all of his instructions.
234
00:13:41,110 --> 00:13:42,646
This went on for about
a week and a half or so,
235
00:13:42,670 --> 00:13:44,263
and the anger finally faded.
236
00:13:46,420 --> 00:13:48,170
But the depression was still there.
237
00:13:50,560 --> 00:13:52,816
So the man decides to
finally swallow his pride
238
00:13:52,840 --> 00:13:54,826
and do what Milton told him to do.
239
00:13:54,850 --> 00:13:56,356
It's sunny, and he goes outside,
240
00:13:56,380 --> 00:13:58,936
right in the middle of his
backyard, and he just sits.
241
00:13:58,960 --> 00:14:02,566
He can see the green lawn,
hear the occasional car pass,
242
00:14:02,590 --> 00:14:05,440
hear children singing and,
and playing across the street.
243
00:14:06,310 --> 00:14:10,276
He can smell, see, feel all of this.
244
00:14:10,300 --> 00:14:11,700
But he's completely unmoved.
245
00:14:14,170 --> 00:14:17,026
But then he remembered
precisely what Milton told him.
246
00:14:17,050 --> 00:14:21,313
Look at the grass, not
the lawn, but the grass.
247
00:14:24,569 --> 00:14:26,850
The man looked straight
down at the grass, straight down.
248
00:14:27,820 --> 00:14:29,220
You know what happened next?
249
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
He started to cry.
250
00:14:36,820 --> 00:14:39,073
He smiled and wept because he was so happy.
251
00:14:40,060 --> 00:14:41,686
He was so happy because he realized
252
00:14:41,710 --> 00:14:45,523
that every blade of grass in
his backyard was different.
253
00:14:58,510 --> 00:14:59,510
Remember that.
254
00:15:02,410 --> 00:15:03,823
Need another? - Hm?
255
00:15:05,380 --> 00:15:08,596
Oh, nah, um, it's getting late.
256
00:15:08,620 --> 00:15:10,396
Think I'll get to bed.
257
00:15:10,420 --> 00:15:12,617
Okay. Don't lemme keep you.
258
00:15:17,530 --> 00:15:18,676
Lunch tomorrow?
259
00:15:18,700 --> 00:15:20,269
On you.
260
00:15:20,293 --> 00:15:21,293
Dickhead.
261
00:17:03,342 --> 00:17:05,008
Ooh-hoo-hoo. Yeah.
262
00:17:14,076 --> 00:17:15,493
Hey, Denise.
263
00:17:15,517 --> 00:17:18,217
You guys wouldn't happen
to have room service, do you?
264
00:17:21,250 --> 00:17:22,306
Nope. Didn't think so.
265
00:17:22,330 --> 00:17:23,444
Thank you.
266
00:18:02,877 --> 00:18:05,683
It, it it smells funny
in here, doesn't it?
267
00:18:14,590 --> 00:18:17,533
Here, come, here. Come smell these.
268
00:18:28,990 --> 00:18:30,933
You see what I mean?
Don't they smell funny?
269
00:18:33,190 --> 00:18:34,636
I don't know.
270
00:18:34,660 --> 00:18:37,486
Like, like, like mold, moldy.
271
00:18:37,510 --> 00:18:39,642
They don't smell funny to you?
272
00:18:39,666 --> 00:18:42,226
I don't know. I really
don't smell anything.
273
00:18:42,250 --> 00:18:43,800
Maybe it's just your allergies.
274
00:18:46,420 --> 00:18:47,420
Yeah.
275
00:18:49,060 --> 00:18:51,616
Think if I called the front
desk, they'd switch 'em out?
276
00:18:51,640 --> 00:18:54,556
I mean, you could
always try. It can't hurt.
277
00:18:54,580 --> 00:18:55,390
All right.
278
00:18:55,414 --> 00:18:57,223
Okay. You're right.
279
00:18:58,600 --> 00:19:01,156
Hey, you think they have HBO?
280
00:19:01,180 --> 00:19:03,854
I don't know. Either way,
I can't do that right now.
281
00:19:03,878 --> 00:19:04,878
Okay?
282
00:19:05,620 --> 00:19:07,003
We could see what's
playing. Wanna see a movie?
283
00:19:07,027 --> 00:19:09,376
I just said, I can't watch TV right now,
284
00:19:09,400 --> 00:19:12,037
Sweetie. You're gonna
find out in an hour, tops.
285
00:19:12,061 --> 00:19:14,746
Ah, shh. - Whether it's a yes or a no,
286
00:19:14,770 --> 00:19:16,966
they're going to call you and tell you.
287
00:19:16,990 --> 00:19:19,306
No, no, no. You see,
they say that, right?
288
00:19:19,330 --> 00:19:22,096
But if it's a no, they like
to make you call them.
289
00:19:22,120 --> 00:19:22,930
It's not enough for them
290
00:19:22,954 --> 00:19:25,396
to just, to just, to
just rip your heart out.
291
00:19:25,420 --> 00:19:28,633
They, they gotta see you
crawl and beg for it back.
292
00:19:30,160 --> 00:19:31,243
They're perverts.
293
00:19:32,230 --> 00:19:33,466
Babe.
294
00:19:33,490 --> 00:19:36,016
It's just a job.
295
00:19:36,040 --> 00:19:39,256
No, but you see, it's not though, Idina.
296
00:19:39,280 --> 00:19:41,266
I mean, think about it.
297
00:19:41,290 --> 00:19:44,386
If I get this offer, do you
know what that means for us?
298
00:19:44,410 --> 00:19:45,377
For your work?
299
00:19:45,401 --> 00:19:46,819
And it's sure to sell.
300
00:19:46,843 --> 00:19:49,303
And, and plus we get to live here.
301
00:19:52,240 --> 00:19:55,276
My book will sell with or without you,
302
00:19:55,300 --> 00:19:57,946
and you will become lead editor
303
00:19:57,970 --> 00:19:59,476
with or without "The Tribune."
304
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Okay?
305
00:20:01,395 --> 00:20:05,116
I, I don't like waiting
for results I can't change.
306
00:20:05,140 --> 00:20:06,616
I, I don't, I...
307
00:20:06,640 --> 00:20:07,723
I know that.
308
00:20:09,040 --> 00:20:11,563
Hey, should we start
looking for apartments?
309
00:20:12,880 --> 00:20:14,503
I can't until I know for sure.
310
00:20:16,270 --> 00:20:17,113
I know I moan.
311
00:20:17,137 --> 00:20:20,206
But if it's a no, then that's two letdowns.
312
00:20:20,230 --> 00:20:22,246
Okay. Okay.
313
00:20:22,270 --> 00:20:24,646
So what would you like to do, my dear?
314
00:20:24,670 --> 00:20:27,463
Me? I don't know.
315
00:20:29,260 --> 00:20:34,260
This is helping though,
just, just talking to you
316
00:20:34,390 --> 00:20:35,683
about anything really.
317
00:20:36,910 --> 00:20:39,283
Okay, good.
318
00:20:41,230 --> 00:20:42,230
Cheers.
319
00:20:49,450 --> 00:20:50,450
Not great.
320
00:21:00,850 --> 00:21:05,176
So speaking of my book,
321
00:21:05,200 --> 00:21:06,500
how much do you have left?
322
00:21:07,480 --> 00:21:09,133
Uh, hang on.
323
00:21:17,620 --> 00:21:22,620
Looks like we got
about 30, 35 pages left.
324
00:21:23,200 --> 00:21:25,396
And? What do you think so far?
325
00:21:25,420 --> 00:21:27,736
- No critiques till the end.
- But you like it?
326
00:21:27,760 --> 00:21:29,806
I'm not saying anything. - It's not too,
327
00:21:29,830 --> 00:21:31,483
mm, pretentious?
328
00:21:33,076 --> 00:21:33,885
Ass.
329
00:21:33,909 --> 00:21:34,909
Just gimme something.
330
00:21:37,090 --> 00:21:38,090
Okay.
331
00:21:39,280 --> 00:21:42,436
There are some parts
that are a little wordy
332
00:21:42,460 --> 00:21:45,106
and some passages that I
feel go on for a little too long
333
00:21:45,130 --> 00:21:48,193
or have a little too much description.
334
00:21:49,150 --> 00:21:53,146
The prose kind of deviates
from the subject at times,
335
00:21:53,170 --> 00:21:57,436
but at the same time, it
creates this really cool effect
336
00:21:57,460 --> 00:21:59,206
where I'm passively living in her mind
337
00:21:59,230 --> 00:22:01,630
and, and experiencing
her thoughts in real time.
338
00:22:03,142 --> 00:22:05,431
So?
339
00:22:05,455 --> 00:22:10,396
So unless you somehow completely fuck up
340
00:22:10,420 --> 00:22:12,706
in the last 30 pages,
341
00:22:12,730 --> 00:22:13,940
I think you got a real winner here.
342
00:22:15,831 --> 00:22:16,640
Yay. - But you gotta
343
00:22:16,664 --> 00:22:17,627
let me finish first though.
344
00:22:17,651 --> 00:22:18,976
You get the full review after.
345
00:22:19,000 --> 00:22:19,996
Okay. Of course.
346
00:22:20,020 --> 00:22:23,524
I'm just, (squeaks) I'm
so happy someone likes it.
347
00:22:23,548 --> 00:22:24,916
It's exciting.
348
00:22:24,940 --> 00:22:26,686
Well, you're very talented.
349
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
Thank you.
350
00:22:31,660 --> 00:22:33,793
Question, though, um,
351
00:22:35,740 --> 00:22:36,736
I definitely agree with you.
352
00:22:36,760 --> 00:22:38,626
I mean, some of the
prose was a little bit wordy
353
00:22:38,650 --> 00:22:41,536
and ran on a little bit, uh,
354
00:22:41,560 --> 00:22:44,593
but do you happen to
have a specific example?
355
00:22:46,300 --> 00:22:47,683
Uh, yeah. Hang on.
356
00:22:49,603 --> 00:22:52,066
Okay. Okay.
357
00:22:52,090 --> 00:22:54,733
And this is just my opinion,
358
00:22:55,690 --> 00:22:57,316
but I think sometimes it's best
359
00:22:57,340 --> 00:23:00,286
to leave as much to the
imagination as possible,
360
00:23:00,310 --> 00:23:02,806
but it completely depends, so.
361
00:23:02,830 --> 00:23:03,830
I hear ya.
362
00:23:05,811 --> 00:23:10,133
Okay. Da-da-da-da-da.
363
00:23:10,157 --> 00:23:11,236
"Losing consciousness."
364
00:23:11,260 --> 00:23:14,236
The stranglehold of lies
she had to smile through
365
00:23:14,260 --> 00:23:16,606
how she was happy to
be the mother of three,
366
00:23:16,630 --> 00:23:17,567
that she would support him
367
00:23:17,591 --> 00:23:20,146
through another failed business venture.
368
00:23:20,170 --> 00:23:21,286
And worst of all,
369
00:23:21,310 --> 00:23:23,146
that she hadn't seriously considered
370
00:23:23,170 --> 00:23:26,827
"leaving all those leeches behind."
371
00:23:28,518 --> 00:23:29,518
Mm.
372
00:23:30,490 --> 00:23:33,400
Yeah. What's, what's wrong with that?
373
00:23:34,823 --> 00:23:37,213
I mean, I, I think you
could reword it a bit.
374
00:23:38,620 --> 00:23:39,856
There are some better examples.
375
00:23:39,880 --> 00:23:41,896
Here. Hold on.
376
00:23:41,920 --> 00:23:45,436
Well, well, wait, hang on.
377
00:23:45,460 --> 00:23:48,043
Let's focus on that one real quick.
378
00:23:49,510 --> 00:23:51,360
What do you suggest I do differently?
379
00:23:52,810 --> 00:23:54,196
I mean, there's nothing really wrong
380
00:23:54,220 --> 00:23:55,996
with the way it's written.
381
00:23:56,020 --> 00:24:01,020
It just seems a little dark,
382
00:24:01,120 --> 00:24:02,120
don't you think?
383
00:24:02,890 --> 00:24:05,806
Well, yeah, but that's how she feels.
384
00:24:05,830 --> 00:24:08,953
Right. But it kind of
just comes outta nowhere.
385
00:24:09,850 --> 00:24:11,686
You think so? - Well, yeah.
386
00:24:11,710 --> 00:24:13,693
In the context of the novel, it does.
387
00:24:15,190 --> 00:24:19,273
Well, yeah. But I mean,
that's kind of the point.
388
00:24:20,590 --> 00:24:22,276
I mean, this is a woman
389
00:24:22,300 --> 00:24:25,546
past the alleged
physical prime of her life,
390
00:24:25,570 --> 00:24:27,556
reflecting on aspirations
she had to repress
391
00:24:27,580 --> 00:24:29,986
just to start a family.
392
00:24:30,010 --> 00:24:31,186
All of these feelings
393
00:24:31,210 --> 00:24:33,526
that have been buried have
been pushed down far too long
394
00:24:33,550 --> 00:24:34,360
and they're now coming up
395
00:24:34,384 --> 00:24:36,046
in these extremely callous thoughts
396
00:24:36,070 --> 00:24:38,803
behind her, her,
397
00:24:41,950 --> 00:24:44,026
rehearsed smiles.
398
00:24:44,050 --> 00:24:45,586
Okay. Fair.
399
00:24:45,610 --> 00:24:48,376
But do you really think your
readers are gonna identify
400
00:24:48,400 --> 00:24:51,616
with a protagonist who wants
to leave her family behind,
401
00:24:51,640 --> 00:24:54,346
just to chase some pipe dream
she had when she was 20?
402
00:24:54,370 --> 00:24:57,076
Do you know how many
books and movies are about that?
403
00:24:57,100 --> 00:24:58,513
I mean, there are some good ones, but...
404
00:24:58,537 --> 00:24:59,686
But not mine.
405
00:24:59,710 --> 00:25:00,736
Hang on. I didn't say that.
406
00:25:00,760 --> 00:25:01,760
Mm-hmm.
407
00:25:03,670 --> 00:25:05,176
You don't identify with that at all?
408
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Of course not.
409
00:25:07,990 --> 00:25:08,990
Do you?
410
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
Do I?
411
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Yeah.
412
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Yeah.
413
00:25:21,943 --> 00:25:23,866
Is that why you wrote this?
414
00:25:23,890 --> 00:25:24,700
Yes, Leo.
415
00:25:24,724 --> 00:25:26,716
I spent the last six years
of my life writing a novel
416
00:25:26,740 --> 00:25:28,903
so I could let you know I want out.
417
00:25:30,970 --> 00:25:32,020
Well, I don't know.
418
00:25:33,130 --> 00:25:36,586
Look, I, I really do
appreciate your feedback
419
00:25:36,610 --> 00:25:39,046
and I'll go take a look at that section
420
00:25:39,070 --> 00:25:40,453
once you're finished, okay?
421
00:25:42,370 --> 00:25:44,563
Okay. Cool.
422
00:25:45,460 --> 00:25:47,923
And again, it's just my opinion.
423
00:25:48,940 --> 00:25:50,390
Take it with a grain of salt.
424
00:25:51,520 --> 00:25:53,263
You are heard, my love.
425
00:25:57,700 --> 00:25:58,846
Hey, that'd be a pretty good idea
426
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
for a movie though.
427
00:26:04,990 --> 00:26:06,526
What would?
428
00:26:06,550 --> 00:26:09,106
Unstable woman starts
leaving cryptic messages
429
00:26:09,130 --> 00:26:12,316
in her writing.
430
00:26:12,340 --> 00:26:13,150
Unstable?
431
00:26:13,174 --> 00:26:14,266
Yeah. Yeah.
432
00:26:14,290 --> 00:26:16,456
Like Sharon Stone in "Basic Instinct."
433
00:26:16,480 --> 00:26:18,330
Lots of ways you could run with that.
434
00:26:19,660 --> 00:26:22,126
Yeah. Okay.
435
00:26:22,150 --> 00:26:24,350
So why don't you go
ahead and write it then.
436
00:26:25,480 --> 00:26:26,676
Huh?
437
00:26:26,700 --> 00:26:28,543
If you can spell, make it happen.
438
00:26:29,440 --> 00:26:31,336
Tell me what's so crazy
439
00:26:31,360 --> 00:26:33,166
with putting your thoughts into characters?
440
00:26:33,190 --> 00:26:34,007
All writers do that!
441
00:26:34,031 --> 00:26:36,646
Wait, so you are trying to
tell me something with this?
442
00:26:36,670 --> 00:26:38,116
Goddamn, Leo!
443
00:26:38,140 --> 00:26:40,396
I didn't write this for
you. I wrote this for me.
444
00:26:40,420 --> 00:26:42,526
But do you think leaving me and Sierra?
445
00:26:42,550 --> 00:26:43,550
Of course!
446
00:26:52,690 --> 00:26:55,096
Okay. Start talking.
447
00:26:55,120 --> 00:26:56,860
I don't want to - No, no, no.
448
00:26:56,884 --> 00:26:59,003
No, we're gonna talk about this.
449
00:26:59,027 --> 00:27:01,169
I don't want to. - No, no, no. No, no!
450
00:27:01,193 --> 00:27:02,003
We're gonna talk about this.
451
00:27:02,027 --> 00:27:03,496
No, Leo, I really don't want to.
452
00:27:03,520 --> 00:27:05,416
You can't just tell me that
you wanna leave your husband
453
00:27:05,440 --> 00:27:07,096
and three-month-old daughter behind
454
00:27:07,120 --> 00:27:08,566
and then just move past it.
455
00:27:08,590 --> 00:27:10,153
I never said I did.
456
00:27:11,200 --> 00:27:13,322
I said I think about it sometimes.
457
00:27:13,346 --> 00:27:14,346
Why?
458
00:27:15,370 --> 00:27:17,773
Why? - I'm listening.
459
00:27:20,200 --> 00:27:23,236
I pray that in another life
you will somehow understand
460
00:27:23,260 --> 00:27:25,666
the toll having a baby takes on a woman.
461
00:27:25,690 --> 00:27:27,286
Okay. Okay.
462
00:27:27,310 --> 00:27:30,406
You're right. I'm sure it's not easy.
463
00:27:30,430 --> 00:27:32,056
No.
464
00:27:32,080 --> 00:27:34,576
I'm not talking about the physical toll.
465
00:27:34,600 --> 00:27:36,706
I don't care about a few stretch marks
466
00:27:36,730 --> 00:27:38,416
or some extra jelly rolls.
467
00:27:38,440 --> 00:27:42,433
I am talking about the mental toll.
468
00:27:45,130 --> 00:27:47,416
My voice is different. - Your voice?
469
00:27:47,440 --> 00:27:49,393
What do you mean your voice?
470
00:27:52,750 --> 00:27:54,736
I think differently now.
471
00:27:54,760 --> 00:27:56,656
I'm not who I was when I started this book.
472
00:27:56,680 --> 00:27:58,996
And it drives me fucking nuts
473
00:27:59,020 --> 00:28:00,946
because I can read the exact page I wrote
474
00:28:00,970 --> 00:28:03,106
before I completely changed as a person.
475
00:28:03,130 --> 00:28:05,533
Change is a part of life, Idina.
476
00:28:06,910 --> 00:28:08,506
Yeah. No shit.
477
00:28:08,530 --> 00:28:10,276
But who's to say this was good change?
478
00:28:10,300 --> 00:28:12,143
What the hell do you
mean? Of course it was.
479
00:28:12,167 --> 00:28:14,206
For who?! For you?
480
00:28:14,230 --> 00:28:15,826
Of course it was fucking good for you.
481
00:28:15,850 --> 00:28:18,556
You finally have someone who's
completely dependent on you.
482
00:28:18,580 --> 00:28:21,106
What the fuck does that mean?
483
00:28:21,130 --> 00:28:23,026
Nothing. That was out of line.
484
00:28:23,050 --> 00:28:26,263
Christ, stop backpedaling
and tell me what you mean.
485
00:28:27,550 --> 00:28:30,826
To me, it just feels sometimes
486
00:28:30,850 --> 00:28:33,403
as if you wish I needed you more.
487
00:28:35,260 --> 00:28:37,216
Well, don't you? - Don't I what?
488
00:28:37,240 --> 00:28:38,866
Wish I was more dependent on you?
489
00:28:38,890 --> 00:28:40,186
Don't flatter yourself.
490
00:28:40,210 --> 00:28:41,956
You asked me to tell you what I think
491
00:28:41,980 --> 00:28:43,063
and it just seems that way to me.
492
00:28:43,087 --> 00:28:46,726
Well, why do you always
insist on reminding me
493
00:28:46,750 --> 00:28:48,166
of how much better off you'd be
494
00:28:48,190 --> 00:28:49,516
if I wasn't holding you back?
495
00:28:49,540 --> 00:28:50,596
I don't do that.
496
00:28:50,620 --> 00:28:52,186
Every day you do that.
497
00:28:52,210 --> 00:28:55,276
You make some snarky, little
passive-aggressive comment
498
00:28:55,300 --> 00:28:58,529
that insinuates I do
nothing but get in your way.
499
00:28:58,553 --> 00:28:59,956
Like when? - Like when?
500
00:28:59,980 --> 00:29:01,216
Not even 10 minutes ago,
501
00:29:01,240 --> 00:29:03,946
you said you could get your
book published without my help.
502
00:29:03,970 --> 00:29:05,476
I could! - All right.
503
00:29:05,500 --> 00:29:08,263
So what's the point of being with me?
504
00:29:12,070 --> 00:29:14,713
Why'd you marry me in the first place?
505
00:29:21,130 --> 00:29:22,130
Fuck.
506
00:29:23,530 --> 00:29:27,376
I mean, look, maybe you're right.
507
00:29:27,400 --> 00:29:29,863
On paper I don't need you,
508
00:29:31,450 --> 00:29:33,733
but I want you.
509
00:29:37,360 --> 00:29:38,473
Isn't that enough?
510
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
No.
511
00:29:45,867 --> 00:29:47,893
'Cause I need you.
512
00:29:54,640 --> 00:29:57,046
Are you really so vain
that you can't love a woman
513
00:29:57,070 --> 00:29:58,906
unless they're completely dependent on you?
514
00:29:58,930 --> 00:30:00,916
Don't put words in
my mouth. Don't do that.
515
00:30:00,940 --> 00:30:04,006
No. I don't need a woman who's
completely dependent on me.
516
00:30:04,030 --> 00:30:04,877
Jesus.
517
00:30:04,901 --> 00:30:05,926
I'm just saying.
518
00:30:05,950 --> 00:30:07,336
It would be nice if you felt your life
519
00:30:07,360 --> 00:30:09,676
would be a little worse
off without my help.
520
00:30:09,700 --> 00:30:11,566
You are unbelievable.
521
00:30:11,590 --> 00:30:12,736
Unbelievable.
522
00:30:12,760 --> 00:30:15,106
That's another good one. Call me that.
523
00:30:15,130 --> 00:30:19,216
Call me self important,
vain, conceded, misogynistic.
524
00:30:19,240 --> 00:30:20,503
I don't care!
525
00:30:22,240 --> 00:30:23,806
Fine. I get it.
526
00:30:23,830 --> 00:30:25,426
Oh, you get it? - Mm-hmm.
527
00:30:25,450 --> 00:30:28,093
Okay. What do you get?
528
00:30:29,170 --> 00:30:31,006
Who you want me to be.
529
00:30:31,030 --> 00:30:32,746
Hang on, hang on.
530
00:30:32,770 --> 00:30:34,246
No, no, I get it.
531
00:30:34,270 --> 00:30:35,926
You want me to be smart enough
532
00:30:35,950 --> 00:30:38,806
so that I don't embarrass
you in front of your colleagues,
533
00:30:38,830 --> 00:30:39,737
but helpless enough
534
00:30:39,761 --> 00:30:42,466
so that you don't feel
threatened I'll leave you.
535
00:30:42,490 --> 00:30:44,416
That's a pretty
unbecoming way to phrase it.
536
00:30:44,440 --> 00:30:45,676
But yeah, I guess so.
537
00:30:45,700 --> 00:30:46,510
Mm-hmm.
538
00:30:46,534 --> 00:30:48,496
Well, don't you think if I had
any intention of leaving you,
539
00:30:48,520 --> 00:30:52,074
it would've been after you
blew $15,000 of my father's-
540
00:30:52,098 --> 00:30:54,046
- Don't you fucking dare.
- My father's own money
541
00:30:54,070 --> 00:30:56,973
on an indie film you
couldn't even fucking finish.
542
00:30:56,997 --> 00:30:58,693
Goddamn it!
543
00:31:00,700 --> 00:31:02,626
I can't believe you're fucking going there.
544
00:31:02,650 --> 00:31:04,276
Well, I just don't see how you can think
545
00:31:04,300 --> 00:31:08,413
so highly of yourself and
never finish anything you start.
546
00:31:22,690 --> 00:31:23,690
What?
547
00:31:26,783 --> 00:31:29,143
How do you find this funny right now?
548
00:31:31,398 --> 00:31:32,416
I don't. I don't.
549
00:31:32,440 --> 00:31:36,166
I find it ironic and irony is mirthful.
550
00:31:36,190 --> 00:31:39,916
So yeah. Yeah, I guess I do find it funny.
551
00:31:39,940 --> 00:31:42,463
Yet again, you're right.
552
00:31:45,280 --> 00:31:47,626
Explain then. I'm listening.
553
00:31:47,650 --> 00:31:48,646
You don't see it?
554
00:31:48,670 --> 00:31:50,086
Don't patronize me, Leo.
555
00:31:50,110 --> 00:31:52,516
All right, I will be the first to admit
556
00:31:52,540 --> 00:31:55,213
Sierra being born changed my priorities.
557
00:31:56,230 --> 00:31:58,006
I should have followed
through with the film
558
00:31:58,030 --> 00:32:00,856
because I wasn't the
only man with a stake in it.
559
00:32:00,880 --> 00:32:02,266
You know I feel awful.
560
00:32:02,290 --> 00:32:06,736
And you know I've apologized 767 times.
561
00:32:06,760 --> 00:32:11,116
But for the 768th time,
562
00:32:11,140 --> 00:32:13,333
I'm sorry.
563
00:32:17,140 --> 00:32:18,140
But you,
564
00:32:20,860 --> 00:32:22,993
you use Sierra.
565
00:32:30,490 --> 00:32:31,786
I use her?
566
00:32:31,810 --> 00:32:35,476
You use her to absolve yourself
567
00:32:35,500 --> 00:32:38,023
of your dogshit writing.
568
00:32:42,850 --> 00:32:44,176
What?
569
00:32:44,200 --> 00:32:47,236
Your writing as it changed a bit.
570
00:32:47,260 --> 00:32:50,893
You're just starting to
realize it's derivative.
571
00:32:51,790 --> 00:32:55,216
The rantings of a wannabe Sylvia Plath.
572
00:32:55,240 --> 00:32:58,753
And you use our daughter as an excuse?
573
00:33:01,990 --> 00:33:04,483
That's fucked up.
574
00:33:12,640 --> 00:33:13,723
Fuck you!
575
00:33:20,801 --> 00:33:22,218
Where's my phone?
576
00:33:24,828 --> 00:33:26,078
I-I'm sorry.
577
00:33:27,589 --> 00:33:28,922
I'm sorry, I, I,
578
00:33:32,005 --> 00:33:36,643
I, I didn't mean that.
579
00:33:36,667 --> 00:33:38,162
Have a good life.
580
00:33:38,186 --> 00:33:39,998
Asshole. - "Have a good life"?
581
00:33:40,022 --> 00:33:40,832
"Have a good life"?
582
00:33:40,856 --> 00:33:42,016
What do you mean, "Have a good life"?
583
00:33:42,040 --> 00:33:42,947
Listen, I'm just angry.
584
00:33:42,971 --> 00:33:44,550
I'm, I'm full of shit. I...
585
00:33:52,390 --> 00:33:54,106
This is your phone.
586
00:33:54,130 --> 00:33:55,130
Yeah.
587
00:33:55,840 --> 00:33:57,853
It's on Do Not Disturb.
588
00:33:59,920 --> 00:34:01,837
One missed call and a voicemail.
589
00:35:51,577 --> 00:35:55,036
Uh Carter! - Yeah.
590
00:35:55,060 --> 00:35:58,123
Carter! - Yes, what? Jesus.
591
00:35:59,470 --> 00:36:01,786
This gay-ass faucet's
giving a fucking migraine, dude.
592
00:36:01,810 --> 00:36:03,736
Okay, well go in the
other fucking room, dude.
593
00:36:03,760 --> 00:36:05,210
I'll be five fucking minutes.
594
00:36:06,820 --> 00:36:08,416
All right.
595
00:36:08,440 --> 00:36:10,990
And there's, uh, beer
and seltzers in the fridge.
596
00:36:19,630 --> 00:36:20,630
Thank you.
597
00:36:21,340 --> 00:36:23,206
Yes. Thank you so much.
598
00:36:23,230 --> 00:36:24,376
We really appreciate it.
599
00:36:24,400 --> 00:36:26,056
Well, why the hell are you
taking a shower now, anyway?
600
00:36:26,080 --> 00:36:27,406
I mean, we still have the reception.
601
00:36:27,430 --> 00:36:28,846
Because I smell like shit, dude.
602
00:36:28,870 --> 00:36:29,679
I gotta change. - I'll be sure
603
00:36:29,703 --> 00:36:30,703
to let her know, yep.
604
00:36:31,600 --> 00:36:32,417
That's valid.
605
00:36:32,441 --> 00:36:34,543
Excuse me for a sec.
606
00:36:35,542 --> 00:36:36,497
Shut the fuck up. I'm on the phone.
607
00:36:36,521 --> 00:36:38,870
Take it outside then
you little fucking shit.
608
00:36:42,010 --> 00:36:43,363
We really appreciate it.
609
00:36:45,820 --> 00:36:48,163
All right. Yep.
610
00:36:50,110 --> 00:36:51,110
Bye.
611
00:36:52,270 --> 00:36:53,571
Who was that?
612
00:36:53,595 --> 00:36:54,736
Why are you always screaming? Jesus.
613
00:36:54,760 --> 00:36:56,190
Shut up. Who was it?
614
00:36:56,214 --> 00:36:58,079
Dr. Moros.
615
00:36:58,103 --> 00:36:59,776
Dr. Moros. Wow.
616
00:36:59,800 --> 00:37:01,906
Where was that guy today?
617
00:37:01,930 --> 00:37:04,733
Europe, um, Zurich, I think he said, so.
618
00:37:04,757 --> 00:37:07,396
You know, if you can't
take the time to show up,
619
00:37:07,420 --> 00:37:08,267
don't fucking call.
620
00:37:08,291 --> 00:37:09,706
That's what I say.
621
00:37:09,730 --> 00:37:11,146
Dude, he's in Switzerland.
622
00:37:11,170 --> 00:37:12,696
Plus he barely... He
barely knew him. I know.
623
00:37:12,720 --> 00:37:13,530
So like, what the fuck?
624
00:37:13,554 --> 00:37:15,196
You know, I just don't like
625
00:37:15,220 --> 00:37:17,926
to hear these bullshit
contrived condolences.
626
00:37:17,950 --> 00:37:20,653
Yeah. Well that's
probably why he called me.
627
00:37:22,210 --> 00:37:23,117
Watch it.
628
00:37:23,141 --> 00:37:24,513
Yeah. Whatever, dude.
629
00:37:25,780 --> 00:37:26,836
Hey, crusty. Hurry up.
630
00:37:26,860 --> 00:37:27,883
Mom's waiting.
631
00:37:32,050 --> 00:37:34,277
Yo, what kind of watch is that?
632
00:37:35,140 --> 00:37:36,740
This? - Yeah. Lemme see that.
633
00:37:39,340 --> 00:37:40,876
Fucking shit motherfucker.
634
00:37:40,900 --> 00:37:42,046
Yeah, where, where the fuck
635
00:37:42,070 --> 00:37:43,833
did you get this vagina magnet, dude?
636
00:37:43,857 --> 00:37:46,546
It was a gift.
637
00:37:46,570 --> 00:37:47,596
Fucking bullshit it was a gift.
638
00:37:47,620 --> 00:37:49,216
Nobody likes you that much.
639
00:37:49,240 --> 00:37:50,476
Fucking blow me.
640
00:37:50,500 --> 00:37:51,766
You making that big money now? Huh?
641
00:37:51,790 --> 00:37:53,716
You making that big fucking money?
642
00:37:53,740 --> 00:37:55,366
Nah, that's all right. That's all right.
643
00:37:55,390 --> 00:37:56,716
Well, that's fucking awesome.
Well, you know what?
644
00:37:56,740 --> 00:37:58,636
I'm doing pretty good myself, okay?
645
00:37:58,660 --> 00:37:59,469
Nice, dude.
646
00:37:59,493 --> 00:38:00,303
Bet you believe.
647
00:38:00,327 --> 00:38:02,176
You know, because you
know my friend Stavros?
648
00:38:02,200 --> 00:38:03,316
Sta-Stavros. - Yeah.
649
00:38:03,340 --> 00:38:05,013
The Greek motherfucker. - Good, good.
650
00:38:05,037 --> 00:38:06,196
Dude's a genius, bro.
651
00:38:06,220 --> 00:38:07,786
I mean, he's got this sports algorithm
652
00:38:07,810 --> 00:38:09,316
that he coded or some shit.
653
00:38:09,340 --> 00:38:11,690
You bet on any pro sports team that exists,
654
00:38:11,714 --> 00:38:13,336
shit's like 88% accurate.
655
00:38:13,360 --> 00:38:14,506
I've been doing that lately.
656
00:38:14,530 --> 00:38:16,426
Fucking golden, dude.
657
00:38:16,450 --> 00:38:18,406
Nice, dude. That's that's, that's good.
658
00:38:18,430 --> 00:38:20,446
It is good. Real fucking good.
659
00:38:20,470 --> 00:38:21,916
Yeah. - Big things happenin'
660
00:38:21,940 --> 00:38:23,716
for the Kolad boys, my friend.
661
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
Yeah.
662
00:38:39,970 --> 00:38:41,023
So, um,
663
00:38:47,290 --> 00:38:48,290
now what?
664
00:38:50,860 --> 00:38:52,060
Why don't you ask him?
665
00:38:53,350 --> 00:38:54,600
Because I'm asking you.
666
00:38:57,341 --> 00:38:59,191
How the fuck am I supposed to know?
667
00:39:00,970 --> 00:39:02,866
Oh dude, you, you catch
the Knicks last night.
668
00:39:02,890 --> 00:39:04,344
What? - I put the money line
669
00:39:04,368 --> 00:39:07,237
on the Knicks, I'm up
$150 and they fucking-
670
00:39:07,261 --> 00:39:08,261
Colin.
671
00:39:10,030 --> 00:39:11,630
Someone needs to look after Mom.
672
00:39:13,990 --> 00:39:15,706
She's a grown woman
so I think she's fine.
673
00:39:15,730 --> 00:39:19,579
Colin. I have to leave next month.
674
00:39:19,603 --> 00:39:21,270
And... And. and what?
675
00:39:24,160 --> 00:39:25,160
And what?
676
00:39:26,080 --> 00:39:27,613
Little pussy. Say it.
677
00:39:36,070 --> 00:39:37,093
I'm trying to.
678
00:39:45,168 --> 00:39:48,481
I think you should move back in with her.
679
00:39:52,180 --> 00:39:53,147
You're my baby brother
680
00:39:53,171 --> 00:39:55,333
so why don't you move back in with her?
681
00:39:56,860 --> 00:39:58,276
Why don't you tell your boss
682
00:39:58,300 --> 00:39:59,386
that you need to start
working remote again?
683
00:39:59,410 --> 00:40:01,726
I-I-I, I can't.
684
00:40:01,750 --> 00:40:03,586
I can't work on London time in New York.
685
00:40:03,610 --> 00:40:05,326
It, it doesn't make any sense.
686
00:40:05,350 --> 00:40:06,616
And we can't ask Carter and Jeannie
687
00:40:06,640 --> 00:40:08,656
to move back in with her.
688
00:40:08,680 --> 00:40:13,273
But you're single and you can
deliver Postmates anywhere.
689
00:40:14,347 --> 00:40:15,526
Fucking Christ!
690
00:40:15,550 --> 00:40:17,926
Dad left her six fucking years ago! Okay?
691
00:40:17,950 --> 00:40:19,456
She's used to being alone now.
692
00:40:19,480 --> 00:40:20,956
She's fine. - Hey!
693
00:40:20,980 --> 00:40:22,786
What the fuck is going on out here?
694
00:40:22,810 --> 00:40:25,456
Nothing. Are you ready yet?
695
00:40:25,480 --> 00:40:26,626
Colin? - You heard him.
696
00:40:26,650 --> 00:40:29,938
Yo, are you ready? - Yeah.
697
00:40:29,962 --> 00:40:31,063
Fucking get dressed.
698
00:41:15,700 --> 00:41:16,700
You're right.
699
00:41:23,470 --> 00:41:25,563
We won't talk about the future right now.
700
00:41:27,610 --> 00:41:29,110
That's not what today's about.
701
00:41:31,130 --> 00:41:33,406
It just reminded me. - Mm.
702
00:41:33,430 --> 00:41:34,996
That priest.
703
00:41:35,020 --> 00:41:36,506
Hm, today?
704
00:41:36,530 --> 00:41:38,266
Yeah. That beaner priest.
705
00:41:38,290 --> 00:41:39,853
Fuck. Colin, chill with that.
706
00:41:39,877 --> 00:41:41,026
Do you remember what he said about today?
707
00:41:41,050 --> 00:41:42,736
No. - You remember?
708
00:41:42,760 --> 00:41:45,766
He goes, uh, "Ladies and gentleman"-
709
00:41:45,790 --> 00:41:47,476
Oh my God. Colin.
710
00:41:47,500 --> 00:41:48,310
Whatever the fuck.
711
00:41:48,334 --> 00:41:49,786
Okay, so, "Ladies and gentlemen",
712
00:41:49,810 --> 00:41:52,423
today we are gathered
here to celebrate one person.
713
00:41:53,530 --> 00:41:54,530
"God."
714
00:41:55,660 --> 00:41:57,916
Yeah. I didn't like that either.
715
00:41:57,940 --> 00:41:59,176
No, it's fucking bullshit is what it is.
716
00:41:59,200 --> 00:42:01,993
I almost got up there and
beat the troll's fucking ass.
717
00:42:02,830 --> 00:42:04,786
Did he really say that, Carter?
718
00:42:04,810 --> 00:42:05,810
Mm-hmm.
719
00:42:07,180 --> 00:42:09,883
Yo Carter, hurry up and
get dressed. Come on, guy.
720
00:42:30,880 --> 00:42:31,689
He's getting worse.
721
00:42:31,713 --> 00:42:32,713
Who?
722
00:42:34,870 --> 00:42:35,900
Yeah. I know.
723
00:42:40,425 --> 00:42:42,157
Think he'll end up like Dad?
724
00:42:42,181 --> 00:42:43,862
Well, I'm not gonna let him.
725
00:42:45,951 --> 00:42:47,368
Aw, fucking shit.
726
00:42:53,759 --> 00:42:55,186
What do we do?
727
00:42:55,210 --> 00:42:56,806
Don't worry about it, Cade.
728
00:42:56,830 --> 00:42:58,230
Where are we picking up mom?
729
00:43:00,220 --> 00:43:01,626
She's still at St. Mary's.
730
00:43:01,650 --> 00:43:04,576
Okay, that's fine. She's with Aunt Jill.
731
00:43:04,600 --> 00:43:06,706
Carter, I'm worried about Mom too.
732
00:43:06,730 --> 00:43:09,586
I know. I'm gonna take care of it.
733
00:43:09,610 --> 00:43:11,086
Yeah, but how?
734
00:43:11,110 --> 00:43:12,736
We'll figure it out.
735
00:43:12,760 --> 00:43:14,056
Maybe Jeannie and I will rent
736
00:43:14,080 --> 00:43:15,646
a place out here for a couple of months.
737
00:43:15,670 --> 00:43:17,206
Move all the way from Seattle?
738
00:43:17,230 --> 00:43:19,126
I don't know, man.
739
00:43:19,150 --> 00:43:21,166
I haven't talked to her and
it probably won't happen.
740
00:43:21,190 --> 00:43:23,383
But it's an idea.
741
00:43:24,880 --> 00:43:28,996
What do you mean "idea"?
It makes the most sense.
742
00:43:29,020 --> 00:43:30,373
We will figure it out.
743
00:43:32,230 --> 00:43:34,186
Okay. But, but when?
744
00:43:34,210 --> 00:43:35,743
We need to do it soon.
745
00:43:37,450 --> 00:43:38,450
I know that.
746
00:43:43,460 --> 00:43:46,516
Dude, I don't see any
other rational option.
747
00:43:46,540 --> 00:43:47,350
I mean... I just don't trust him.
748
00:43:47,374 --> 00:43:48,883
You don't trust what?
749
00:43:49,810 --> 00:43:51,526
Nothing. I'm ready to go.
750
00:43:51,550 --> 00:43:53,519
You don't trust me? Is that
what you were gonna say?
751
00:43:53,543 --> 00:43:55,456
All right, tough guy. Relax.
752
00:43:55,480 --> 00:43:56,806
No, you two are such
753
00:43:56,830 --> 00:43:58,816
little fucking bitches. - Easy, easy.
754
00:43:58,840 --> 00:44:01,216
Gossiping, sucking each other off.
755
00:44:01,240 --> 00:44:02,956
You fucking losers.
756
00:44:02,980 --> 00:44:06,706
- Colin, calm the fuck down.
- No. You know what?
757
00:44:06,730 --> 00:44:07,730
Who needs you?
758
00:44:13,480 --> 00:44:15,463
Right. You know what?
759
00:44:17,590 --> 00:44:20,476
Today was supposed to be about Dad,
760
00:44:20,500 --> 00:44:22,723
but clearly we've got some
shit we need to figure out.
761
00:44:22,747 --> 00:44:24,196
No, no, no. We?
762
00:44:24,220 --> 00:44:25,576
You do, okay? You do.
763
00:44:25,600 --> 00:44:27,586
I know exactly what the
fuck I'm gonna do. Okay?
764
00:44:27,610 --> 00:44:29,686
I was perfectly fine before Dad died.
765
00:44:29,710 --> 00:44:31,246
And I'm fine now. Okay?
766
00:44:31,270 --> 00:44:33,346
You both are acting like shit got worse,
767
00:44:33,370 --> 00:44:35,206
but Dad was a fucking burden.
768
00:44:35,230 --> 00:44:37,666
And you both fucking know it. Okay?
769
00:44:37,690 --> 00:44:40,726
Mom, for one, is so much better off
770
00:44:40,750 --> 00:44:43,156
without that piece of human
fucking garbage breathing.
771
00:44:43,180 --> 00:44:43,990
And you know what? So am I.
772
00:44:44,014 --> 00:44:45,676
Is that really what you fucking think?
773
00:44:45,700 --> 00:44:46,996
I don't think that, I know that!
774
00:44:47,020 --> 00:44:48,646
He was a fucking burden!
775
00:44:48,670 --> 00:44:49,909
I don't fucking believe you.
776
00:44:49,933 --> 00:44:51,555
Have you forgotten...
777
00:44:54,160 --> 00:44:55,960
What are you saying over there, man?
778
00:44:57,550 --> 00:44:58,550
Whispers?
779
00:45:00,700 --> 00:45:03,676
Oranges, peaches, carrot.
780
00:45:03,700 --> 00:45:04,700
What?
781
00:45:09,550 --> 00:45:11,383
I sat closest to Mom today.
782
00:45:14,710 --> 00:45:17,796
The entire service I
didn't see a single muscle
783
00:45:17,820 --> 00:45:19,153
on her face move.
784
00:45:21,250 --> 00:45:23,143
No tears. Nothing.
785
00:45:25,600 --> 00:45:27,373
She was like a wax sculpture.
786
00:45:29,110 --> 00:45:33,793
Not a single muscle in her
face moved except her mouth.
787
00:45:35,200 --> 00:45:37,551
Oranges, peaches, carrots, cereal.
788
00:45:37,575 --> 00:45:39,646
Okay, but what the fuck is that?
789
00:45:39,670 --> 00:45:41,776
A grocery list. - Oh shit.
790
00:45:41,800 --> 00:45:44,536
She was repeating her grocery list
791
00:45:44,560 --> 00:45:48,316
the entire service over and over.
792
00:45:48,340 --> 00:45:50,386
I just thought she was talking to you.
793
00:45:50,410 --> 00:45:51,703
Guys. Guys.
794
00:45:52,600 --> 00:45:54,976
Who cares? She's fine.
795
00:45:55,000 --> 00:45:56,596
You're a selfish prick. You know that?
796
00:45:56,620 --> 00:45:57,620
Cade.
797
00:45:58,660 --> 00:46:01,306
You see this guy?
I'm a selfish prick.
798
00:46:01,330 --> 00:46:03,016
Wow. Oh, that's funny.
799
00:46:03,040 --> 00:46:04,007
Let me ask you something.
800
00:46:04,031 --> 00:46:05,830
When's the last time you called Mom?
801
00:46:06,820 --> 00:46:09,046
When's the last time you
called Mom? Before this week.
802
00:46:09,070 --> 00:46:10,070
I'm just curious.
803
00:46:12,340 --> 00:46:13,546
Oh yeah. You, you really love her.
804
00:46:13,570 --> 00:46:14,380
You really miss her, right?
805
00:46:14,404 --> 00:46:16,756
Do you know what Mom
said on the way over here?
806
00:46:16,780 --> 00:46:18,076
Do you know what she said?
807
00:46:18,100 --> 00:46:20,956
She said, "I finally feel alive.
808
00:46:20,980 --> 00:46:22,756
I finally feel like now I can breathe."
809
00:46:22,780 --> 00:46:24,046
Because that piece of shit
810
00:46:24,070 --> 00:46:25,726
is no longer breathing on this planet.
811
00:46:25,750 --> 00:46:27,793
You would know that if
you didn't leave the country-
812
00:46:27,817 --> 00:46:29,869
That's not fucking
fair. You know I had to.
813
00:46:29,893 --> 00:46:32,806
Oh, you had to! This motherfucker had to!
814
00:46:32,830 --> 00:46:34,816
Because you're so fucking entitled.
815
00:46:34,840 --> 00:46:36,886
You'll feel the need to leave me
816
00:46:36,910 --> 00:46:40,216
with that crazy bipolar
fucking slut of a mother-
817
00:46:40,240 --> 00:46:42,078
Colin! - Fuck you!
818
00:46:45,146 --> 00:46:47,210
Fucking!
819
00:46:47,234 --> 00:46:48,410
I'll fucking kill you.
820
00:46:48,434 --> 00:46:49,760
Get off, you shit!
821
00:46:49,784 --> 00:46:51,687
Get the fuck out!
822
00:46:51,711 --> 00:46:52,736
Fuck you! - Fuck you!
823
00:46:52,760 --> 00:46:55,159
Fuck both of you. Fuck both of you!
824
00:46:55,183 --> 00:46:57,683
I don't fucking need any of you.
825
00:46:57,707 --> 00:46:58,732
Colin. - No, no, no!
826
00:46:58,756 --> 00:47:00,898
I get to fucking talk now!
827
00:47:00,922 --> 00:47:03,076
You two are so fucking worried about Mom.
828
00:47:03,100 --> 00:47:06,436
But what about me, man? What about me?
829
00:47:06,460 --> 00:47:07,606
You don't give a fuck about me.
830
00:47:07,630 --> 00:47:10,246
You haven't come to see
me in like six fucking months.
831
00:47:10,270 --> 00:47:12,646
Now all of a sudden, that
piece of shit finally drops dead
832
00:47:12,670 --> 00:47:13,786
'cause he drinks himself to death.
833
00:47:13,810 --> 00:47:14,619
And what?
834
00:47:14,643 --> 00:47:15,453
Now you fucking think, you know what,
835
00:47:15,477 --> 00:47:16,753
you can tell me what the fuck to do.
836
00:47:16,777 --> 00:47:18,766
And you think he can tell Mom what to do?
837
00:47:18,790 --> 00:47:19,846
You think you know what's best for us?
838
00:47:19,870 --> 00:47:22,996
Go fuck yourselves. Suck my fucking dick.
839
00:47:23,020 --> 00:47:24,646
And you wanna hit me?
840
00:47:24,670 --> 00:47:27,286
Tough shot, tough guy, motherfucker.
841
00:47:27,310 --> 00:47:29,672
Hit me, huh? Fucking punk.
842
00:47:29,696 --> 00:47:30,999
Hit me! Hit me!
843
00:47:31,023 --> 00:47:34,093
Hit me! You fuck!
844
00:47:36,490 --> 00:47:38,206
And, you know, lemme
tell you something else.
845
00:47:38,230 --> 00:47:40,276
You two always fucking
thought you were better me.
846
00:47:40,300 --> 00:47:43,786
But you know what? I, I,
I'm, I'm doing better now.
847
00:47:43,810 --> 00:47:45,766
I'm doing better. I'm clean.
848
00:47:45,790 --> 00:47:49,366
You would know that if
you even tried talking to me.
849
00:47:49,390 --> 00:47:51,436
If you even gave a fucking damn.
850
00:47:51,460 --> 00:47:52,456
But you don't.
851
00:47:52,480 --> 00:47:53,986
And you know what? Mom saw it.
852
00:47:54,010 --> 00:47:55,876
Mom saw that I was getting clean.
853
00:47:55,900 --> 00:47:58,306
She's fucking proud of
me. She's proud of me.
854
00:47:58,330 --> 00:47:59,656
Dad would've been proud of me
855
00:47:59,680 --> 00:48:03,223
if he found out that I'm doing better now.
856
00:48:06,550 --> 00:48:08,813
But, you know,
857
00:48:10,900 --> 00:48:13,486
but you know, I guess it's just,
858
00:48:13,510 --> 00:48:16,603
I guess you just, I guess
you just won't know.
859
00:48:16,627 --> 00:48:18,256
But that's all right.
860
00:48:18,280 --> 00:48:19,546
Because I don't need, it's fine,
861
00:48:19,570 --> 00:48:20,849
'cause I don't need it.
862
00:48:20,873 --> 00:48:22,276
I don't fucking need it.
863
00:48:22,300 --> 00:48:24,916
I don't fucking need it!
864
00:48:24,940 --> 00:48:28,388
Motherfucker!
865
00:48:28,412 --> 00:48:30,642
It's not fucking fair.
866
00:48:30,666 --> 00:48:32,499
It's not fucking fair.
867
00:48:33,355 --> 00:48:35,855
Why the fuck'd he have to die?
868
00:48:39,443 --> 00:48:42,616
Colin? - No! Don't fucking touch me.
869
00:48:42,640 --> 00:48:44,796
I'm fucking better off
without you fucking assholes.
870
00:48:44,820 --> 00:48:45,913
Go fuck yourself.
871
00:48:49,780 --> 00:48:51,286
Cade. - What are you doing?
872
00:48:51,310 --> 00:48:52,816
You gotta get him, Carter. - Cade.
873
00:48:52,840 --> 00:48:53,650
Get off of me!
874
00:48:53,674 --> 00:48:55,290
Cade! - Just leave it, Carter.
875
00:48:55,314 --> 00:48:56,689
We can't let him leave. - Cade.
876
00:48:56,713 --> 00:48:58,059
What are you doing?
877
00:48:58,083 --> 00:49:01,739
We can't let him get le...
878
00:49:01,763 --> 00:49:03,376
Get him and do what?
879
00:49:03,400 --> 00:49:06,826
And do what? That's
your fucking job, man.
880
00:49:06,850 --> 00:49:08,446
You are supposed to know this.
881
00:49:08,470 --> 00:49:10,341
Why don't you... Cade.
882
00:49:10,365 --> 00:49:11,948
Why... Cade, please.
883
00:49:48,615 --> 00:49:50,448
Is he gonna be okay?
884
00:50:02,273 --> 00:50:05,023
Come on, let's go get Mom.
885
00:50:07,360 --> 00:50:08,803
Carter, I, um...
886
00:50:10,331 --> 00:50:12,164
I love you too, kid.
887
00:51:56,959 --> 00:51:58,235
Hi. - You the one that messaged?
888
00:51:58,259 --> 00:51:59,069
Yeah. That's me.
889
00:51:59,093 --> 00:52:00,174
Yeah. Who are you? - Just checking, man.
890
00:52:00,198 --> 00:52:01,936
Like what, what are
you doing? What is this?
891
00:52:01,960 --> 00:52:03,370
What are you doing.
892
00:52:08,253 --> 00:52:09,836
I'll be fine, Mike.
893
00:52:18,580 --> 00:52:19,723
No fucking games.
894
00:52:23,350 --> 00:52:26,003
Hey. Holla if you need me.
895
00:52:35,290 --> 00:52:36,290
Smells like mold.
896
00:52:41,200 --> 00:52:43,453
Wow. You're, uh, you're great.
897
00:52:45,340 --> 00:52:46,396
Do you know my rates?
898
00:52:46,420 --> 00:52:48,720
Uh, could you sit down
for a minute, please?
899
00:52:57,580 --> 00:53:02,203
Hey, mister. Do you need
me to go over my rates again?
900
00:53:03,539 --> 00:53:04,539
Okay.
901
00:53:07,577 --> 00:53:09,503
$300 for the first hour.
902
00:53:09,527 --> 00:53:10,966
$150 for each hour after that.
903
00:53:10,990 --> 00:53:14,917
With that, you get
vaginal, blowjob, handjobs.
904
00:53:18,820 --> 00:53:22,123
No kissing. Anal is an
extra $60 added to your total.
905
00:53:23,410 --> 00:53:25,786
For a one-pump chump I
could give you a flat $30,
906
00:53:25,810 --> 00:53:27,013
but it's for $200.
907
00:53:28,780 --> 00:53:30,736
Anything with the feet is fair game.
908
00:53:30,760 --> 00:53:32,236
If you want something else off the menu,
909
00:53:32,260 --> 00:53:34,443
we'll need to renegotiate the term, yeah?
910
00:53:37,510 --> 00:53:38,814
Understand?
911
00:53:38,838 --> 00:53:40,473
Yes. Yeah.
912
00:53:42,927 --> 00:53:45,226
Condoms. You'll use mine.
913
00:53:45,250 --> 00:53:46,097
Okay.
914
00:53:46,121 --> 00:53:47,370
Great. What will it be?
915
00:53:48,820 --> 00:53:50,643
Can I just look at you for a minute?
916
00:53:55,030 --> 00:53:56,750
Oh, no, no, no. Stop.
917
00:53:56,774 --> 00:53:58,910
No. You're just perfect
918
00:54:01,600 --> 00:54:02,699
Talker, huh?
919
00:54:02,723 --> 00:54:03,723
Hmm? - Mm-hmm.
920
00:54:05,140 --> 00:54:06,440
What's your name, sweetie?
921
00:54:07,540 --> 00:54:10,993
Oh, I, uh, Nobody.
922
00:54:12,070 --> 00:54:15,316
Hmm. All right.
923
00:54:15,340 --> 00:54:16,150
What the fuck?
924
00:54:16,174 --> 00:54:19,276
Oh geez. The ceiling's been leaking.
925
00:54:19,300 --> 00:54:20,860
Oh geez.
926
00:54:20,884 --> 00:54:23,234
Would, would you get a
towel from the bathroom?
927
00:54:47,614 --> 00:54:49,126
There were no towels.
928
00:54:49,150 --> 00:54:52,168
Don't scream. Stay very, very calm.
929
00:54:52,192 --> 00:54:53,386
Uh-uh!
930
00:54:53,410 --> 00:54:56,413
Now I want you to go sit on
that bed or I will shoot you.
931
00:54:58,720 --> 00:54:59,530
Wait, wha-what do you want?
932
00:54:59,554 --> 00:55:01,036
You wanna fuck without a
condom? We can do that.
933
00:55:01,060 --> 00:55:02,683
Sit down!
934
00:55:03,700 --> 00:55:05,836
Young lady, I don't want
to have to repeat myself
935
00:55:05,860 --> 00:55:07,966
because if I repeat myself, I will yell.
936
00:55:07,990 --> 00:55:10,906
And if I yell, that man out
there is going to come in here.
937
00:55:10,930 --> 00:55:13,576
And if that happens, then I'm
going to shoot you in the head
938
00:55:13,600 --> 00:55:16,366
and bash your skull in with this pistol
939
00:55:16,390 --> 00:55:17,866
until he does the same to me.
940
00:55:17,890 --> 00:55:18,890
Now sit.
941
00:55:29,560 --> 00:55:33,916
Now I'm going to say a few words
942
00:55:33,940 --> 00:55:35,266
about how I would like to spend
943
00:55:35,290 --> 00:55:37,396
the rest of our time together this evening.
944
00:55:37,420 --> 00:55:39,514
Is that okay with you?
945
00:55:39,538 --> 00:55:40,666
Okay.
946
00:55:40,690 --> 00:55:41,690
Good.
947
00:55:42,760 --> 00:55:45,016
First, I am not going to bore you
948
00:55:45,040 --> 00:55:48,226
with my past for two reasons:
949
00:55:48,250 --> 00:55:51,628
one, it does not concern you,
950
00:55:51,652 --> 00:55:55,216
and two, well, you look like
you've been in this business
951
00:55:55,240 --> 00:55:57,016
for quite some time.
952
00:55:57,040 --> 00:56:00,556
So you have undoubtedly
heard my story countless times
953
00:56:00,580 --> 00:56:03,703
from clients of yours who are my age.
954
00:56:05,290 --> 00:56:09,463
I will say you look exactly
like your picture online.
955
00:56:11,380 --> 00:56:14,683
And you remind me of someone
who used to be very dear to me.
956
00:56:18,490 --> 00:56:21,223
I never had the time to hear them out.
957
00:56:22,600 --> 00:56:26,866
And so now I'm giving
you a chance on their behalf
958
00:56:26,890 --> 00:56:28,843
to tell me your story.
959
00:56:31,120 --> 00:56:32,266
What? - Your story.
960
00:56:32,290 --> 00:56:33,107
How'd you get here?
961
00:56:33,131 --> 00:56:36,736
Where, where would you like
to be when you are my age?
962
00:56:36,760 --> 00:56:41,760
Now, if I'm satisfied, I will
pay you and I will let you go.
963
00:56:42,464 --> 00:56:45,913
If I am not, I will kill you.
964
00:56:51,526 --> 00:56:54,024
Look man, I don't know
what you're looking for. Okay?
965
00:56:54,048 --> 00:56:54,977
Truth!
966
00:56:55,001 --> 00:56:57,106
Truth about what
though? I don't understand.
967
00:56:57,130 --> 00:56:59,506
No, no, no. Don't, don't
try to figure out what I want.
968
00:56:59,530 --> 00:57:01,036
It's no use.
969
00:57:01,060 --> 00:57:05,653
If I told you, you'd only
lie and I'll know if you lie.
970
00:57:07,390 --> 00:57:10,543
Let's start with who you
are. What's your name?
971
00:57:12,087 --> 00:57:15,031
My, my name is Renata... Your real name!
972
00:57:15,055 --> 00:57:17,607
That is my real name.
973
00:57:18,790 --> 00:57:20,566
Where are you from, Renata?
974
00:57:20,590 --> 00:57:25,186
I'm, I'm, I'm from from Russia.
975
00:57:25,210 --> 00:57:26,506
What part?
976
00:57:26,530 --> 00:57:27,856
It's a small village you wouldn't know.
977
00:57:27,880 --> 00:57:29,536
What's it called,
978
00:57:29,560 --> 00:57:30,560
Myla.
979
00:57:31,960 --> 00:57:34,726
I moved here when I was, when I was 22.
980
00:57:34,750 --> 00:57:36,200
How old are you now? - 27.
981
00:57:39,010 --> 00:57:41,233
You speak English very well.
982
00:57:46,690 --> 00:57:48,793
Where is your father and your mother?
983
00:57:49,720 --> 00:57:52,606
They're still in my
village with my brothers.
984
00:57:52,630 --> 00:57:55,213
Your brothers? And how old are they?
985
00:57:56,470 --> 00:57:57,593
14 and 30.
986
00:57:58,666 --> 00:57:59,666
Hmm. Hmm.
987
00:58:01,300 --> 00:58:02,300
Good, good.
988
00:58:08,027 --> 00:58:09,628
Ah.
989
00:58:09,652 --> 00:58:10,896
I'm sorry, sir.
990
00:58:10,920 --> 00:58:13,246
I, I don't know what else
its you want from me.
991
00:58:13,270 --> 00:58:14,430
So you give up?
992
00:58:14,454 --> 00:58:17,576
No, no. I, I don't give up, I just...
993
00:58:17,600 --> 00:58:20,056
I'm sorry, I'm just very confused.
994
00:58:20,080 --> 00:58:21,149
And maybe we could sort something out?
995
00:58:21,173 --> 00:58:23,823
All right. (sighs) All
right, all right, all right.
996
00:58:25,780 --> 00:58:29,866
Look, if someone were
writing your obituary,
997
00:58:29,890 --> 00:58:32,806
everything you've just
told me would be on it.
998
00:58:32,830 --> 00:58:36,856
A summary, a, a brief
overview of Renata from Myla.
999
00:58:36,880 --> 00:58:41,806
You've told me where you
come from, who you're related to.
1000
00:58:41,830 --> 00:58:43,726
Tell me who you are.
1001
00:58:43,750 --> 00:58:46,875
Why are you here? What do you want?
1002
00:58:46,899 --> 00:58:48,429
I don't know. - Yes, you do.
1003
00:58:48,453 --> 00:58:51,716
No, I, I don't - Think real hard, Renata.
1004
00:58:51,740 --> 00:58:55,036
Okay. I, I, I, I came
here one summer when I.
1005
00:58:55,060 --> 00:58:57,193
Fuck. Oh fuck, fuck.
1006
00:58:58,656 --> 00:59:00,526
How, how do you say in English?
1007
00:59:00,550 --> 00:59:02,233
S- study abroad.
1008
00:59:03,170 --> 00:59:05,875
I, I, I visited New York and I loved it,
1009
00:59:05,899 --> 00:59:09,373
so I decided to move to the United States.
1010
00:59:11,590 --> 00:59:13,340
What did you love about New York?
1011
00:59:14,290 --> 00:59:15,703
The art, the, the food.
1012
00:59:17,320 --> 00:59:20,776
In my village everyone lives very far apart
1013
00:59:20,800 --> 00:59:25,486
and I, I like how close
together everyone lives.
1014
00:59:25,510 --> 00:59:27,072
What did you like about it?
1015
00:59:27,096 --> 00:59:31,036
I, I was in a new country
1016
00:59:31,060 --> 00:59:33,436
and, uh, my English was not very good.
1017
00:59:33,460 --> 00:59:38,236
So I, I, I liked living,
feeling close to people.
1018
00:59:38,260 --> 00:59:39,609
What did you like about
feeling close to people?
1019
00:59:39,633 --> 00:59:41,565
I, I, I don't know.
1020
00:59:41,589 --> 00:59:43,451
Oh, yes you do. - No, I don't.
1021
00:59:43,475 --> 00:59:45,575
You wouldn't have said it if you didn't.
1022
00:59:46,570 --> 00:59:47,686
Retrace your emotions.
1023
00:59:47,710 --> 00:59:48,710
I...
1024
00:59:49,720 --> 00:59:53,086
Did you grow up in a
small house with your family?
1025
00:59:53,110 --> 00:59:54,110
Yes.
1026
00:59:55,900 --> 00:59:57,076
There's more to this.
1027
00:59:57,100 --> 00:59:59,566
You're a young woman and
young women don't know...
1028
00:59:59,590 --> 01:00:00,400
What? What's wrong?
1029
01:00:00,424 --> 01:00:02,122
What? No, nothing.
1030
01:00:02,146 --> 01:00:02,956
Oh, oh, no, no, no.
1031
01:00:02,980 --> 01:00:04,113
You, you flinched
1032
01:00:04,137 --> 01:00:05,455
at what I said. - Nothing.
1033
01:00:05,479 --> 01:00:06,647
No. - No, no.
1034
01:00:06,671 --> 01:00:07,481
You don't like that?
1035
01:00:07,505 --> 01:00:09,904
You don't like it when I
call you a young woman?
1036
01:00:11,919 --> 01:00:15,419
You just call me a, a young girl please.
1037
01:00:16,540 --> 01:00:17,540
A young girl.
1038
01:00:18,940 --> 01:00:20,653
Okay. A young girl.
1039
01:00:22,090 --> 01:00:23,090
Thank you.
1040
01:00:23,862 --> 01:00:27,106
So you grew up in a
village of how many people?
1041
01:00:27,130 --> 01:00:29,566
It's very small it's... How many people?
1042
01:00:29,590 --> 01:00:31,903
Well, a hundred. Few hundred maybe.
1043
01:00:33,910 --> 01:00:38,910
Well, you came all the
way to America by yourself.
1044
01:00:38,950 --> 01:00:40,003
That's impressive.
1045
01:00:41,470 --> 01:00:43,539
Your parents must be very proud of you.
1046
01:00:43,563 --> 01:00:45,196
I mean, a young girl.
1047
01:00:45,220 --> 01:00:48,556
She comes here all alone
speaking no English, uh,
1048
01:00:48,580 --> 01:00:50,986
comes to New York to start a new life
1049
01:00:51,010 --> 01:00:52,560
in the largest city in America.
1050
01:00:56,260 --> 01:00:58,483
But there's something
you're not telling me.
1051
01:01:00,040 --> 01:01:00,849
It's okay.
1052
01:01:00,873 --> 01:01:01,697
There are some things...
There's things you don't
1053
01:01:01,721 --> 01:01:03,046
want to talk about? - There are some things
1054
01:01:03,070 --> 01:01:05,476
I don't want to tell you about, yes.
1055
01:01:05,500 --> 01:01:07,183
Can I go now please?
1056
01:01:27,977 --> 01:01:29,041
I don't understand this.
1057
01:01:29,065 --> 01:01:30,065
Hmm?
1058
01:01:31,703 --> 01:01:33,853
I don't understand why you're doing this.
1059
01:01:34,870 --> 01:01:38,773
Oh, well, there's really
no point in the long run,
1060
01:01:41,830 --> 01:01:43,951
but I sense that you are hurting.
1061
01:01:43,975 --> 01:01:44,897
I know.
1062
01:01:44,921 --> 01:01:46,246
I'm just scared that if you could just-
1063
01:01:46,270 --> 01:01:47,293
Scared?
1064
01:01:48,160 --> 01:01:52,783
If you knew what I was to
you, you'd be kissing my feet.
1065
01:01:56,050 --> 01:01:57,755
What's your earliest memory?
1066
01:01:57,779 --> 01:02:02,176
When, um, w-when I
was, when I was little,
1067
01:02:02,200 --> 01:02:04,666
my, my, my friends
and I went to the school-
1068
01:02:04,690 --> 01:02:08,806
Wrong! Wrong, wrong, wrong, wrong.
1069
01:02:08,830 --> 01:02:10,606
I don't want you to say the first thing
1070
01:02:10,630 --> 01:02:13,546
that pops into your head
from when you were a kid.
1071
01:02:13,570 --> 01:02:15,676
Your oldest conscious memory.
1072
01:02:15,700 --> 01:02:18,586
An image, a taste, a sound, fuck a feeling.
1073
01:02:18,610 --> 01:02:20,940
Your oldest conscious memory!
- I don't know.
1074
01:02:22,741 --> 01:02:23,991
Focus. Think.
1075
01:02:25,180 --> 01:02:27,433
We have plenty of time.
1076
01:02:40,810 --> 01:02:41,810
Um, I,
1077
01:02:44,153 --> 01:02:46,486
I think, I think wood,
1078
01:02:46,510 --> 01:02:49,813
like wooden bars and, um,
1079
01:02:50,770 --> 01:02:53,686
and something soft against my cheek,
1080
01:02:53,710 --> 01:02:56,113
and, and wooden bars.
1081
01:02:57,520 --> 01:02:58,520
Close them.
1082
01:03:02,874 --> 01:03:03,874
Okay.
1083
01:03:06,040 --> 01:03:07,273
Retrace your memory.
1084
01:03:08,500 --> 01:03:11,203
Tell me when you are there. Okay?
1085
01:03:16,190 --> 01:03:18,163
Okay. - Okay. You're there?
1086
01:03:21,010 --> 01:03:24,436
Now, I don't want you to think too hard.
1087
01:03:24,460 --> 01:03:28,726
Just say the first thing
that pops into your head.
1088
01:03:28,750 --> 01:03:29,750
What do you smell?
1089
01:03:33,031 --> 01:03:36,556
I, I think, like,
1090
01:03:36,580 --> 01:03:40,506
old, old milk.
1091
01:03:40,530 --> 01:03:42,223
And what do you hear?
1092
01:03:44,230 --> 01:03:46,633
Voices. - Male? Female?
1093
01:03:48,790 --> 01:03:50,983
Both. - What are they saying?
1094
01:03:52,120 --> 01:03:53,120
Focus.
1095
01:03:54,516 --> 01:03:55,676
You know what they're saying.
1096
01:03:58,275 --> 01:04:00,576
I, I dunno. - Focus.
1097
01:04:00,600 --> 01:04:02,637
I don't know.
1098
01:04:02,661 --> 01:04:03,471
Please don't do this. - Yes.
1099
01:04:03,495 --> 01:04:05,596
You do know what they're saying.
1100
01:04:05,620 --> 01:04:06,796
Were those your parents?
1101
01:04:06,820 --> 01:04:07,629
I don't know.
1102
01:04:07,653 --> 01:04:08,597
Why are you doing... Were you in
1103
01:04:08,621 --> 01:04:10,096
a newborn's crib?
1104
01:04:10,120 --> 01:04:12,286
Why are you doing... Answer my question.
1105
01:04:12,310 --> 01:04:13,310
Yes.
1106
01:04:18,850 --> 01:04:20,000
Are they still alive?
1107
01:04:21,190 --> 01:04:22,190
Yes.
1108
01:04:24,560 --> 01:04:25,643
I, I think so.
1109
01:04:25,667 --> 01:04:27,371
You don't know?
1110
01:04:27,395 --> 01:04:28,395
No. - Why?
1111
01:04:29,904 --> 01:04:30,767
Because they're in Russia.
1112
01:04:30,791 --> 01:04:33,046
Don't you talk to them anymore?
1113
01:04:33,070 --> 01:04:34,456
No. - Are you ashamed of them?
1114
01:04:34,480 --> 01:04:36,196
Are you ashamed of where you come from?
1115
01:04:36,220 --> 01:04:38,383
Is is that why you try to hide your accent?
1116
01:04:38,407 --> 01:04:39,736
What does it fucking matter to you?
1117
01:04:39,760 --> 01:04:41,110
What does it matter to you?
1118
01:04:45,990 --> 01:04:46,990
It doesn't.
1119
01:04:49,150 --> 01:04:51,253
I'm old, I'm realistic.
1120
01:04:52,240 --> 01:04:55,876
I have no family. I have no future.
1121
01:04:55,900 --> 01:04:57,450
But you have both those things.
1122
01:05:00,430 --> 01:05:01,453
I have nothing.
1123
01:05:03,070 --> 01:05:06,436
I have men like you who leer
1124
01:05:06,460 --> 01:05:08,716
and they abuse and they degrade.
1125
01:05:08,740 --> 01:05:10,933
They take joy in my misery.
1126
01:05:11,890 --> 01:05:12,857
I have nothing!
1127
01:05:12,881 --> 01:05:14,176
That's a foolish thing to say.
1128
01:05:14,200 --> 01:05:15,519
You have your brothers,
you have your parents.
1129
01:05:15,543 --> 01:05:17,716
Parents are drunks. They're losers.
1130
01:05:17,740 --> 01:05:19,276
They mean nothing to me.
1131
01:05:19,300 --> 01:05:22,096
You're lying. - They ruined my life!
1132
01:05:22,120 --> 01:05:23,626
Everyone in my village laughed at me.
1133
01:05:23,650 --> 01:05:25,876
Is that what you want to hear?
1134
01:05:25,900 --> 01:05:28,336
They just saw my
parents drunk in the streets.
1135
01:05:28,360 --> 01:05:31,306
My father sleeping in his own urine.
1136
01:05:31,330 --> 01:05:34,813
My mother cheating on him
with her neighbor's husbands.
1137
01:05:37,900 --> 01:05:39,553
Nobody wanted to play with me.
1138
01:05:41,500 --> 01:05:42,310
Go ahead.
1139
01:05:42,334 --> 01:05:45,196
I hate my parents. I wish they're dead.
1140
01:05:45,220 --> 01:05:46,636
I wish I was dead.
1141
01:05:46,660 --> 01:05:49,603
And yet, you still go by
the name they gave you.
1142
01:05:50,574 --> 01:05:51,796
How could you possibly know that?
1143
01:05:51,820 --> 01:05:52,913
I just do.
1144
01:05:56,273 --> 01:05:59,266
I was lying. Renata's not my real name.
1145
01:05:59,290 --> 01:06:00,290
Oh, yes it is.
1146
01:06:01,177 --> 01:06:03,676
You don't know anything.
1147
01:06:03,700 --> 01:06:06,555
I want you to promise me something now.
1148
01:06:06,579 --> 01:06:07,579
Call them.
1149
01:06:09,012 --> 01:06:10,126
What?
1150
01:06:10,150 --> 01:06:11,769
Call your parents.
1151
01:06:11,793 --> 01:06:13,879
No.
1152
01:06:13,903 --> 01:06:14,777
Okay, okay, okay.
1153
01:06:14,801 --> 01:06:16,996
Call them and tell them everything.
1154
01:06:17,020 --> 01:06:20,326
Tell them that the first
thing you remember is them
1155
01:06:20,350 --> 01:06:22,516
and the soft blankets they warmed you with
1156
01:06:22,540 --> 01:06:24,406
and the milk they fed you with
1157
01:06:24,430 --> 01:06:26,926
and the voices they used to soothe you.
1158
01:06:26,950 --> 01:06:28,333
Tell them you forgive them.
1159
01:06:39,400 --> 01:06:40,650
You're telling the truth.
1160
01:06:55,990 --> 01:06:57,556
What about you?
1161
01:06:57,580 --> 01:06:59,086
Excuse me?
1162
01:06:59,110 --> 01:07:02,780
Hey, since you're doing
this, what do you have to gain?
1163
01:07:11,677 --> 01:07:16,622
You tell me who you are!
- I can't believe it.
1164
01:07:16,646 --> 01:07:19,906
I told you, I'm Nobody.
1165
01:07:19,930 --> 01:07:22,063
That's my entire point.
1166
01:07:23,039 --> 01:07:25,300
You can't say the same.
1167
01:07:55,958 --> 01:07:57,541
Oh my god.
1168
01:07:58,669 --> 01:08:00,261
Daddy's home.
1169
01:08:00,285 --> 01:08:01,702
Come in.
1170
01:08:08,117 --> 01:08:09,316
Ow! - Don't ghost me
1171
01:08:09,340 --> 01:08:10,149
like that again.
1172
01:08:10,173 --> 01:08:11,173
I was worried.
1173
01:08:12,850 --> 01:08:14,653
Relax.
1174
01:08:16,570 --> 01:08:18,316
You don't trust me?
1175
01:08:18,340 --> 01:08:19,340
Hell no.
1176
01:08:21,640 --> 01:08:22,690
How about our ride?
1177
01:08:24,021 --> 01:08:25,654
It'll be here in five minutes.
1178
01:08:25,678 --> 01:08:27,706
I thought you weren't gonna make it.
1179
01:08:27,730 --> 01:08:29,143
Lila Benson never misses.
1180
01:08:33,041 --> 01:08:34,366
Kombucha?
1181
01:08:34,390 --> 01:08:38,083
It kills bacteria. It's
a really good probiotic.
1182
01:08:39,730 --> 01:08:41,030
Try it. You might like it.
1183
01:08:42,010 --> 01:08:43,513
Yeah. I think I'm all set.
1184
01:08:54,940 --> 01:08:56,490
Hey, nobody followed you right?
1185
01:08:57,340 --> 01:08:58,340
No.
1186
01:08:59,410 --> 01:09:00,826
Anyone follow you?
1187
01:09:00,850 --> 01:09:02,446
Hell no.
1188
01:09:02,470 --> 01:09:04,093
Then we're almost home free.
1189
01:09:14,260 --> 01:09:15,913
What'd you tell him? - Hmm?
1190
01:09:16,840 --> 01:09:17,840
Colin.
1191
01:09:18,580 --> 01:09:21,136
Oh, I told him I was babysitting tonight.
1192
01:09:21,160 --> 01:09:23,236
Bringing in a little extra cash.
1193
01:09:23,260 --> 01:09:25,156
So he's expecting you home then?
1194
01:09:25,180 --> 01:09:27,226
Yeah, but not till at least three.
1195
01:09:27,250 --> 01:09:28,546
These people live out on Long Island
1196
01:09:28,570 --> 01:09:30,459
and usually aren't back till after two.
1197
01:09:30,483 --> 01:09:32,446
Mm. Okay, good.
1198
01:09:32,470 --> 01:09:34,820
I'll be passed out on
the floor by then anyway.
1199
01:09:36,670 --> 01:09:39,133
How about you? - Me?
1200
01:09:40,060 --> 01:09:44,170
Yeah. How'd you secure the goods?
1201
01:09:44,194 --> 01:09:46,537
Oh.
1202
01:09:46,561 --> 01:09:47,561
I, um,
1203
01:09:49,660 --> 01:09:52,786
I told my dad that I was done with girls,
1204
01:09:52,810 --> 01:09:55,156
that I was ready to settle
down and have a family.
1205
01:09:55,180 --> 01:09:58,396
And he took me out to dinner to celebrate.
1206
01:09:58,420 --> 01:10:00,976
We drank, waited till he mixed
1207
01:10:01,000 --> 01:10:02,416
his scotch with his painkillers.
1208
01:10:02,440 --> 01:10:03,886
Ba-da-bing, ba-da-boom.
1209
01:10:03,910 --> 01:10:04,876
Badass.
1210
01:10:04,900 --> 01:10:06,463
Yeah. Well.
1211
01:10:07,960 --> 01:10:09,346
Should've kneed him in the balls too
1212
01:10:09,370 --> 01:10:10,670
but what are you gonna do?
1213
01:10:12,250 --> 01:10:13,350
Can I see it?
1214
01:10:14,620 --> 01:10:15,620
Now? - Mm-hmm.
1215
01:10:17,620 --> 01:10:18,770
How close is our guy?
1216
01:10:21,940 --> 01:10:23,116
He said five minutes,
1217
01:10:23,140 --> 01:10:24,965
but that was over five minutes ago.
1218
01:10:24,989 --> 01:10:26,986
Hey, hey, hey.
1219
01:10:27,010 --> 01:10:29,086
Relax. Okay?
1220
01:10:29,110 --> 01:10:29,919
Come on. We're chilling.
1221
01:10:29,943 --> 01:10:30,943
We have time.
1222
01:10:34,510 --> 01:10:35,510
Come here.
1223
01:10:36,400 --> 01:10:37,400
You wanna see?
1224
01:10:43,300 --> 01:10:44,506
Wow.
1225
01:10:44,530 --> 01:10:45,526
Yeah.
1226
01:10:45,550 --> 01:10:46,936
It's real?
1227
01:10:46,960 --> 01:10:48,316
Oh yeah.
1228
01:10:48,340 --> 01:10:50,746
How are we gonna get rid of all of it?
1229
01:10:50,770 --> 01:10:52,216
Oh, let me worry about that.
1230
01:10:52,240 --> 01:10:53,536
I have connects all over the city
1231
01:10:53,560 --> 01:10:56,686
that would give their
firstborn for a fire sale like this.
1232
01:10:56,710 --> 01:10:57,755
That's sad.
1233
01:10:57,779 --> 01:11:00,373
How is that
sad? We're gonna be rich.
1234
01:11:01,630 --> 01:11:03,676
We can live how we wanna live
1235
01:11:03,700 --> 01:11:06,856
without coke-dealing homophobic dads
1236
01:11:06,880 --> 01:11:09,766
and drunk deadbeat asshole boyfriends.
1237
01:11:09,790 --> 01:11:11,116
Baby, we're so close.
1238
01:11:11,140 --> 01:11:12,373
No, no. Not that.
1239
01:11:13,390 --> 01:11:15,616
I mean, you know, people
would give up their kids for...
1240
01:11:15,640 --> 01:11:16,746
Oh, okay. Come on.
1241
01:11:16,770 --> 01:11:18,826
It was just an expression.
1242
01:11:18,850 --> 01:11:23,596
You know, like, "Hey
bro, I'd give my left nut
1243
01:11:23,620 --> 01:11:25,156
for a porterhouse right now."
1244
01:11:25,180 --> 01:11:26,776
No, I know what you meant.
1245
01:11:26,800 --> 01:11:29,506
I just mean that there are people out there
1246
01:11:29,530 --> 01:11:30,913
that would, right?
1247
01:11:31,870 --> 01:11:34,753
I mean, yeah, sure. Probably.
1248
01:11:36,310 --> 01:11:37,966
That's so sad.
1249
01:11:37,990 --> 01:11:39,133
That's a travesty.
1250
01:11:40,480 --> 01:11:41,923
Thank God that's not us.
1251
01:11:48,670 --> 01:11:51,046
Is there like a mini bar or
something when you checked in?
1252
01:11:51,070 --> 01:11:52,070
Mm-hmm.
1253
01:11:52,960 --> 01:11:54,016
You didn't save any for me?
1254
01:11:54,040 --> 01:11:56,416
No, no. I just put
everything in the bathroom.
1255
01:11:56,440 --> 01:11:57,407
Why?
1256
01:11:57,431 --> 01:11:59,597
There wasn't enough
room for all the kombucha.
1257
01:12:02,017 --> 01:12:07,017
Okay.
1258
01:12:10,106 --> 01:12:12,616
Hey, what's the ETA?
1259
01:12:12,640 --> 01:12:14,113
He still isn't texting me.
1260
01:12:15,400 --> 01:12:17,203
Here. Have one.
1261
01:12:18,460 --> 01:12:19,460
Okay.
1262
01:12:20,590 --> 01:12:23,294
Come on. That's not the Raya I know.
1263
01:12:23,318 --> 01:12:24,676
Let's celebrate.
1264
01:12:24,700 --> 01:12:27,600
Fine, Lila. I just wanna
figure out this ride situation.
1265
01:12:28,570 --> 01:12:30,070
What is up your ass tonight?
1266
01:12:30,910 --> 01:12:31,814
Excuse me?
1267
01:12:31,838 --> 01:12:33,646
Why are you so anxious?
1268
01:12:33,670 --> 01:12:35,596
Why aren't you more anxious?
1269
01:12:35,620 --> 01:12:37,216
Look at all the drugs we have in this room.
1270
01:12:37,240 --> 01:12:38,626
Stolen drugs from your dad.
1271
01:12:38,650 --> 01:12:39,998
Does he track you on Find My Friends?
1272
01:12:40,022 --> 01:12:43,546
No, ho. I'm not stupid.
1273
01:12:43,570 --> 01:12:46,876
He's out cold. He won't
be up until we're long gone.
1274
01:12:46,900 --> 01:12:48,946
What's your plan?
1275
01:12:48,970 --> 01:12:49,779
My plan?
1276
01:12:49,803 --> 01:12:50,803
Yes.
1277
01:12:53,260 --> 01:12:55,726
All right, well, we make a few stops
1278
01:12:55,750 --> 01:12:56,686
to get this cash
1279
01:12:56,710 --> 01:12:57,677
and then once we flip it... No, no, no.
1280
01:12:57,701 --> 01:12:58,696
we head to the train station.
1281
01:12:58,720 --> 01:13:00,226
What's your plan, Lila?
1282
01:13:00,250 --> 01:13:02,623
Long term plan, not your 24-hour plan.
1283
01:13:06,040 --> 01:13:09,496
I mean, okay.
1284
01:13:09,520 --> 01:13:10,910
We're gonna go to Mexico
1285
01:13:12,700 --> 01:13:17,233
and we are gonna have great sex.
1286
01:13:22,300 --> 01:13:23,686
Where are we gonna live?
1287
01:13:23,710 --> 01:13:24,520
Hmm?
1288
01:13:24,544 --> 01:13:26,476
We don't even know
where we're gonna live yet.
1289
01:13:26,500 --> 01:13:28,906
Baby, who cares? We'll
figure it out when we get there.
1290
01:13:28,930 --> 01:13:31,636
We're gonna have
plenty of money for hotels.
1291
01:13:31,660 --> 01:13:33,136
American money.
1292
01:13:33,160 --> 01:13:35,416
What? - American dollars.
1293
01:13:35,440 --> 01:13:37,666
Okay. We just exchange it for pesos.
1294
01:13:37,690 --> 01:13:38,716
And just live in a hotel
1295
01:13:38,740 --> 01:13:41,266
till you figure out what you wanna do?
1296
01:13:41,290 --> 01:13:42,766
What is with you tonight?
1297
01:13:42,790 --> 01:13:44,229
Lila, I just cannot believe
how calm you're right now.
1298
01:13:44,253 --> 01:13:46,846
I mean, you realize you're
leaving everything, right?
1299
01:13:46,870 --> 01:13:48,066
What the hell do you mean, "everything"?
1300
01:13:48,090 --> 01:13:50,263
I, I have nothing here, Raya.
1301
01:13:51,880 --> 01:13:55,513
I have no friends. My
family won't speak to me.
1302
01:13:57,190 --> 01:13:58,603
Even my cat ran away.
1303
01:13:59,762 --> 01:14:00,943
Oh God. Your cat.
1304
01:14:02,650 --> 01:14:03,856
All right.
1305
01:14:03,880 --> 01:14:04,787
No, no! - All right, Raya.
1306
01:14:04,811 --> 01:14:06,189
Come on. Don't start.
1307
01:14:06,213 --> 01:14:08,926
No, I'm such a bitch. I
forgot all about your cat.
1308
01:14:08,950 --> 01:14:09,774
Raya, stop. - No.
1309
01:14:09,798 --> 01:14:11,566
Here I am shitting on you
1310
01:14:11,590 --> 01:14:13,276
and you just lost your best friend.
1311
01:14:13,300 --> 01:14:17,896
Hey. Hey, you're my best friend, okay?
1312
01:14:17,920 --> 01:14:20,043
That's why I'm not
afraid to leave with you.
1313
01:14:20,890 --> 01:14:23,690
I'm leaving nothing here.
I'm taking everything with me.
1314
01:14:40,780 --> 01:14:41,953
Any word from our guy?
1315
01:14:46,450 --> 01:14:47,686
He texted me.
1316
01:14:47,710 --> 01:14:48,713
What'd he say?
1317
01:14:48,737 --> 01:14:50,257
"10 minutes. Traffic bad."
1318
01:14:51,610 --> 01:14:53,083
Okay, that's fine.
1319
01:14:54,280 --> 01:14:56,026
Well, if traffic's bad,
will we have enough time
1320
01:14:56,050 --> 01:14:57,526
to get rid of the, you know,
1321
01:14:57,550 --> 01:14:59,180
and, and, and still make it to the train?
1322
01:14:59,204 --> 01:15:00,014
Yeah, yeah, yeah.
1323
01:15:00,038 --> 01:15:01,786
Don't worry about it. We'll be fine.
1324
01:15:01,810 --> 01:15:02,960
How do you know that?
1325
01:15:03,820 --> 01:15:04,630
I just do.
1326
01:15:04,654 --> 01:15:06,460
Yeah, but I don't think you do, Lila.
1327
01:15:09,040 --> 01:15:10,040
Why?
1328
01:15:12,370 --> 01:15:13,370
Because.
1329
01:15:18,628 --> 01:15:19,628
Ay-yi-yi.
1330
01:15:20,890 --> 01:15:21,890
No.
1331
01:15:23,500 --> 01:15:24,676
Okay.
1332
01:15:24,700 --> 01:15:26,506
Still, tell me. Tell me why?
1333
01:15:26,530 --> 01:15:27,616
Because you don't know how to live
1334
01:15:27,640 --> 01:15:29,503
for anyone else besides yourself.
1335
01:15:30,520 --> 01:15:32,236
What? - You might be fine,
1336
01:15:32,260 --> 01:15:33,856
but you have no clue if I'll be fine.
1337
01:15:33,880 --> 01:15:36,286
You have this attitude,
this fucking attitude,
1338
01:15:36,310 --> 01:15:38,536
this entitled rich American bitch attitude
1339
01:15:38,560 --> 01:15:39,467
that you try and hide.
1340
01:15:39,491 --> 01:15:41,183
But I know you better than
anyone and I can see it.
1341
01:15:41,207 --> 01:15:42,826
Oh. Okay. - I'm not trying to be mean.
1342
01:15:42,850 --> 01:15:44,296
I just want you to hear me out for a second
1343
01:15:44,320 --> 01:15:45,976
and speak my language, okay?
1344
01:15:46,000 --> 01:15:48,193
Can you just do that for a second?
1345
01:15:49,960 --> 01:15:51,436
Because this is a lot for me right now
1346
01:15:51,460 --> 01:15:54,093
and I'm freaking out, okay?
- Okay. Hey, hey, hey.
1347
01:15:54,117 --> 01:15:56,113
All right. Hey, I'm listening.
1348
01:15:58,951 --> 01:15:59,951
Okay.
1349
01:16:03,580 --> 01:16:05,656
Okay, so last summer
1350
01:16:05,680 --> 01:16:07,844
when Colin and I were in Korea-
1351
01:16:09,360 --> 01:16:10,876
Oh fuck it. Nevermind.
1352
01:16:10,900 --> 01:16:12,166
What? - No, no.
1353
01:16:12,190 --> 01:16:13,966
You're just gonna make
a joke out of it as usual.
1354
01:16:13,990 --> 01:16:15,046
No, I won't. Okay?
1355
01:16:15,070 --> 01:16:15,879
I'm sorry.
1356
01:16:15,903 --> 01:16:16,713
I just don't like hearing
1357
01:16:16,737 --> 01:16:18,616
about you and your
boyfriend's romantic getaways.
1358
01:16:18,640 --> 01:16:19,450
I'd like to remind you
1359
01:16:19,474 --> 01:16:21,166
that I'm supposed to
be leaving him for you.
1360
01:16:21,190 --> 01:16:22,966
Supposed to be?
1361
01:16:22,990 --> 01:16:25,156
That's why we're here, right?
1362
01:16:25,180 --> 01:16:26,836
Yeah. So why didn't you
say you're leaving him for me?
1363
01:16:26,860 --> 01:16:28,114
Why did you say you're
supposed to be leaving him for me?
1364
01:16:28,138 --> 01:16:28,948
Oh, you idiot.
1365
01:16:28,972 --> 01:16:31,306
I'm not spending another
second with that piece of shit.
1366
01:16:31,330 --> 01:16:32,140
Of course I'm leaving him.
1367
01:16:32,164 --> 01:16:33,496
Yeah, but for me?
1368
01:16:33,520 --> 01:16:34,756
Can I tell you my story first?
1369
01:16:34,780 --> 01:16:36,766
No! Answer my question.
1370
01:16:36,790 --> 01:16:38,716
My story will answer your question.
1371
01:16:38,740 --> 01:16:40,186
Raya, if you're having
second thoughts about this,
1372
01:16:40,210 --> 01:16:41,846
then you need to tell
me now because I just-
1373
01:16:41,870 --> 01:16:43,186
Oh my fucking god.
1374
01:16:43,210 --> 01:16:45,316
You aren't listening at all.
1375
01:16:45,340 --> 01:16:47,190
Of course I'm having second thoughts.
1376
01:16:48,370 --> 01:16:50,263
Let me tell my fucking story.
1377
01:16:53,740 --> 01:16:54,740
Okay.
1378
01:16:57,910 --> 01:17:00,526
Yes. Okay.
1379
01:17:00,550 --> 01:17:05,550
So last summer when we were in Korea,
1380
01:17:11,260 --> 01:17:13,726
I got lost my first day
and my phone was dead.
1381
01:17:13,750 --> 01:17:17,086
So I went up to this old
man working at a fruit stand.
1382
01:17:17,110 --> 01:17:19,186
I asked him in English if
he could potentially help me
1383
01:17:19,210 --> 01:17:21,646
find a place that would charge my phone.
1384
01:17:21,670 --> 01:17:24,346
And first thing I noticed
1385
01:17:24,370 --> 01:17:26,146
was he wouldn't look me in the eye.
1386
01:17:26,170 --> 01:17:27,766
He just sort of waved me off
1387
01:17:27,790 --> 01:17:29,790
and started whispering under his breath.
1388
01:17:31,030 --> 01:17:31,840
I was about to leave,
1389
01:17:31,864 --> 01:17:34,456
but his son caught me before I could go.
1390
01:17:34,480 --> 01:17:36,436
He spoke English and
he, he told me I was only
1391
01:17:36,460 --> 01:17:38,476
a few blocks away from my hotel.
1392
01:17:38,500 --> 01:17:40,186
And get this,
1393
01:17:40,210 --> 01:17:43,096
he even wrote down the
directions for me and everything.
1394
01:17:43,120 --> 01:17:44,443
So of course I thanked him
1395
01:17:44,467 --> 01:17:46,516
and I gave him some
money for being so kind.
1396
01:17:46,540 --> 01:17:47,417
But before I left,
1397
01:17:47,441 --> 01:17:49,936
I told him about the
interaction I had with his dad.
1398
01:17:49,960 --> 01:17:51,060
You know what he said?
1399
01:17:55,090 --> 01:17:56,383
Nothing actually.
1400
01:17:58,450 --> 01:18:01,846
He wouldn't say why his
dad was so standoffish at first.
1401
01:18:01,870 --> 01:18:04,516
- But you kept pressing.
- But I kept pressing.
1402
01:18:04,540 --> 01:18:05,990
And you know what he told me?
1403
01:18:07,420 --> 01:18:09,766
He told me his dad refused to learn English
1404
01:18:09,790 --> 01:18:12,016
to keep his language from going extinct.
1405
01:18:12,040 --> 01:18:14,056
And when he said that,
1406
01:18:14,080 --> 01:18:16,246
I realized I hadn't even made an effort
1407
01:18:16,270 --> 01:18:17,356
to speak that man's language
1408
01:18:17,380 --> 01:18:18,736
when I first approached him for help.
1409
01:18:18,760 --> 01:18:22,036
I just expected him to not only
know my own native language,
1410
01:18:22,060 --> 01:18:24,283
but to go out of his way to help me.
1411
01:18:26,080 --> 01:18:27,646
Well, I mean, you don't speak Korean.
1412
01:18:27,670 --> 01:18:29,266
What else were you supposed to do?
1413
01:18:29,290 --> 01:18:30,526
No. No.
1414
01:18:30,550 --> 01:18:33,136
See, you're missing the point.
1415
01:18:33,160 --> 01:18:35,566
The audacity I had to
enter someone's native land,
1416
01:18:35,590 --> 01:18:38,026
someone's home, and
expect them to serve me,
1417
01:18:38,050 --> 01:18:40,543
that was a sensibility I
never knew I possessed.
1418
01:18:43,360 --> 01:18:45,256
I've thought a lot about
that incident since,
1419
01:18:45,280 --> 01:18:47,476
and I see it in so many people here.
1420
01:18:47,500 --> 01:18:48,500
Especially you.
1421
01:18:52,120 --> 01:18:53,203
I love you, Lila.
1422
01:18:54,610 --> 01:18:55,577
You know I do.
1423
01:18:55,601 --> 01:18:58,486
But you're like a freight train.
1424
01:18:58,510 --> 01:19:01,123
You just go, go, go. And
you don't stop and listen.
1425
01:19:07,000 --> 01:19:08,953
Okay, so,
1426
01:19:12,780 --> 01:19:15,030
so what does this have
to do with us leaving?
1427
01:19:19,150 --> 01:19:19,960
Try and think
1428
01:19:19,984 --> 01:19:22,726
about what I've been
saying to you all night.
1429
01:19:22,750 --> 01:19:23,750
Please.
1430
01:19:25,180 --> 01:19:26,446
Try and speak my language
1431
01:19:26,470 --> 01:19:29,296
because I'm afraid to translate.
1432
01:19:29,320 --> 01:19:31,367
I don't wanna lose you.
1433
01:19:55,771 --> 01:19:57,771
Let me get a kombucha.
1434
01:20:49,755 --> 01:20:50,755
Oh no.
1435
01:20:52,583 --> 01:20:54,166
I didn't mean to.
1436
01:20:59,803 --> 01:21:00,818
Raya, oh my God.
1437
01:21:00,842 --> 01:21:03,092
I swear I didn't mean to.
1438
01:21:07,310 --> 01:21:10,410
Lila. I don't... And you, you wanna keep...
1439
01:21:22,930 --> 01:21:25,130
I need you to be
okay with that or else I,
1440
01:21:27,670 --> 01:21:29,117
we can't come with you.
1441
01:21:32,356 --> 01:21:34,273
Fucking Colin! - Lila!
1442
01:21:46,297 --> 01:21:47,503
Are you positive?
1443
01:21:50,958 --> 01:21:53,596
Fuck.
1444
01:21:53,620 --> 01:21:54,916
Baby. I'm so sorry.
1445
01:21:54,940 --> 01:21:55,750
No, no. Hey, no.
1446
01:21:55,774 --> 01:21:56,983
No, no, no. Come here.
1447
01:22:08,309 --> 01:22:09,309
Fuck me.
1448
01:22:10,180 --> 01:22:10,990
What?
1449
01:22:11,014 --> 01:22:12,376
He said there's an accident on FDR.
1450
01:22:12,400 --> 01:22:14,836
He hasn't moved since he texted me.
1451
01:22:14,860 --> 01:22:15,860
That's great.
1452
01:22:16,780 --> 01:22:18,680
Is there anyone you know that can...
1453
01:22:22,210 --> 01:22:23,206
Lila?
1454
01:22:23,230 --> 01:22:24,676
Hmm?
1455
01:22:24,700 --> 01:22:26,926
I need you to be okay with this.
1456
01:22:26,950 --> 01:22:29,373
You're not giving me that
much time to think about it.
1457
01:22:30,256 --> 01:22:31,786
I didn't think this would be
1458
01:22:31,810 --> 01:22:33,106
that hard of a decision for you.
1459
01:22:33,130 --> 01:22:34,906
Okay. Don't be an asshole.
1460
01:22:34,930 --> 01:22:36,316
How am I being an asshole?
1461
01:22:36,340 --> 01:22:37,756
You're trying to make me feel guilty
1462
01:22:37,780 --> 01:22:40,916
for not wanting to raise you
and Colin's little demon spawn.
1463
01:22:40,940 --> 01:22:43,456
I am not! And how the
fuck could you even say that?
1464
01:22:43,480 --> 01:22:45,253
Oh, this is too much.
1465
01:22:46,579 --> 01:22:48,433
You want me to leave? Huh?
1466
01:22:49,750 --> 01:22:51,346
There are plenty of pretty girls in Mexico.
1467
01:22:51,370 --> 01:22:52,336
I'm sure you'd be all right.
1468
01:22:52,360 --> 01:22:53,327
I'm not leaving without you.
1469
01:22:53,351 --> 01:22:54,406
I just need time to think.
1470
01:22:54,430 --> 01:22:55,480
Well, think fast.
1471
01:24:07,236 --> 01:24:08,236
Raya.
1472
01:24:09,050 --> 01:24:10,123
Raya. Baby?
1473
01:24:11,320 --> 01:24:13,003
Raya, come on. We gotta go, okay?
1474
01:24:14,020 --> 01:24:16,783
Raya. Raya, we have to go now.
1475
01:24:17,860 --> 01:24:20,836
Raya? Raya!
1476
01:24:20,860 --> 01:24:22,666
Raya, come on baby. Come on, please.
1477
01:24:22,690 --> 01:24:24,496
I'm sorry, okay?
1478
01:24:24,520 --> 01:24:26,326
I'm sorry. I'm sorry for everything I said.
1479
01:24:26,350 --> 01:24:27,676
I'm, I'm a fucking idiot. Okay?
1480
01:24:27,700 --> 01:24:28,700
I want you.
1481
01:24:29,860 --> 01:24:31,666
I, I wanna be with you.
1482
01:24:31,690 --> 01:24:34,246
I, I wanna start a family with you.
1483
01:24:34,270 --> 01:24:35,356
I don't care who the father is
1484
01:24:35,380 --> 01:24:38,296
because I know that
we're gonna be great moms.
1485
01:24:38,320 --> 01:24:39,320
Okay?
1486
01:24:40,630 --> 01:24:42,103
Come on. I was scared.
1487
01:24:43,570 --> 01:24:44,596
I am scared.
1488
01:24:44,620 --> 01:24:47,083
But, but I know we're gonna be fine, okay?
1489
01:24:49,956 --> 01:24:50,956
Raya?
1490
01:24:52,120 --> 01:24:56,063
Raya, sweetie, are you okay?
1491
01:24:58,210 --> 01:24:59,210
Raya.
1492
01:25:00,100 --> 01:25:01,993
Raya, come on. We gotta go.
1493
01:25:03,272 --> 01:25:06,272
Raya!
1494
01:25:08,000 --> 01:25:09,223
Raya, Raya!
1495
01:25:24,313 --> 01:25:25,896
Are you positive?
1496
01:25:37,372 --> 01:25:38,372
Come on.
1497
01:25:39,127 --> 01:25:41,652
And why does Colin still track you?
1498
01:25:48,147 --> 01:25:50,214
All right. Time to move, baby.
1499
01:25:53,507 --> 01:25:55,174
We got kids to feed.
1500
01:27:33,010 --> 01:27:34,010
Hey, sweetie.
1501
01:27:35,530 --> 01:27:37,336
Good. Really good.
1502
01:27:37,360 --> 01:27:38,710
I think I'm onto something.
1503
01:27:39,800 --> 01:27:42,163
Yeah. Yeah.
1504
01:27:43,330 --> 01:27:45,706
Listen, I think I'll be
here longer than a week
1505
01:27:45,730 --> 01:27:47,113
till it's finished, so.
1506
01:27:50,290 --> 01:27:55,290
I love you. So much.
1507
01:27:55,853 --> 01:27:57,103
What? She's still awake?
1508
01:27:57,940 --> 01:27:58,940
Get that kid to bed.
1509
01:27:59,890 --> 01:28:02,266
Give Emily a kiss
goodnight for me, all right?
1510
01:28:02,290 --> 01:28:03,740
Tell her Daddy loves her too.
98554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.