Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:22,119
Okay, so we messed up.
2
00:01:22,744 --> 00:01:25,702
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
3
00:01:26,785 --> 00:01:28,201
We still don't know
exactly who it was,
4
00:01:28,202 --> 00:01:29,827
but it doesn't matter.
5
00:01:30,494 --> 00:01:33,118
What matters is
the world didn't end.
6
00:01:33,119 --> 00:01:35,451
We rebuilt it
and made it better.
7
00:01:35,452 --> 00:01:38,118
Well, better for some.
8
00:01:38,119 --> 00:01:39,993
They are called the Genetics.
9
00:01:39,994 --> 00:01:43,202
Genetically-improved humans
that live like kings.
10
00:01:44,244 --> 00:01:45,993
Then there's the rest of us.
11
00:01:45,994 --> 00:01:47,409
The Specials.
12
00:01:47,410 --> 00:01:50,118
Although there's nothing
special about us.
13
00:01:50,119 --> 00:01:53,285
For us, genetic improvements
just don't work.
14
00:01:53,994 --> 00:01:56,368
We're as normal as humans
have ever been.
15
00:01:56,369 --> 00:01:57,784
But in today's world,
16
00:01:57,785 --> 00:01:59,826
that makes us
the scum of the Earth,
17
00:01:59,827 --> 00:02:01,951
or what's left of it.
18
00:02:01,952 --> 00:02:04,160
This is our story.
19
00:02:11,785 --> 00:02:13,618
Sixty-five years ago,
20
00:02:13,619 --> 00:02:15,076
the great
nuclear war brought
21
00:02:15,077 --> 00:02:16,784
the old world to an end.
22
00:02:16,785 --> 00:02:18,368
Structures once thought of
23
00:02:18,369 --> 00:02:20,242
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
24
00:02:20,243 --> 00:02:22,742
...and the international
communication networks
25
00:02:22,743 --> 00:02:24,409
crumbled overnight.
26
00:02:25,659 --> 00:02:28,492
Plunged into a world
of technological crisis,
27
00:02:28,493 --> 00:02:30,450
humans finally turned to a power
28
00:02:30,451 --> 00:02:32,700
that had always
been close at hand.
29
00:02:32,701 --> 00:02:34,034
Nature.
30
00:02:34,784 --> 00:02:37,118
How many of you know
who this man is?
31
00:02:38,368 --> 00:02:39,284
Liam Smith.
32
00:02:40,201 --> 00:02:41,617
Correct. Liam Smith.
33
00:02:41,618 --> 00:02:44,076
Our greatest botanist
and genetic engineer.
34
00:02:44,993 --> 00:02:46,908
In the forests of the Amazon,
35
00:02:46,909 --> 00:02:50,158
Professor Smith found
the Genesis Tree.
36
00:02:52,868 --> 00:02:54,533
Leon? You ready?
37
00:02:54,534 --> 00:02:56,158
Just give me
a second here.
38
00:02:56,159 --> 00:02:58,908
A marvel of nature
that appeared after the war.
39
00:02:58,909 --> 00:03:00,492
As a result of the war,
40
00:03:00,493 --> 00:03:02,075
the old power system
was destroyed.
41
00:03:02,076 --> 00:03:05,908
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
42
00:03:05,909 --> 00:03:08,575
to harvest and source
energy to replace
43
00:03:08,576 --> 00:03:10,284
the damaged electric grid.
44
00:03:10,868 --> 00:03:13,158
The Genesis Tree flowers
accumulate
45
00:03:13,159 --> 00:03:14,742
an incredible amount of energy,
46
00:03:14,743 --> 00:03:15,783
and nowadays,
47
00:03:15,784 --> 00:03:18,201
the Genesis energy
is everywhere.
48
00:03:19,118 --> 00:03:21,200
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
49
00:03:21,201 --> 00:03:22,908
- to the external conditions...
- How's it going out there?
50
00:03:22,909 --> 00:03:24,783
Hurry up,
it's damn boring.
51
00:03:24,784 --> 00:03:26,825
...and humidity.
52
00:03:26,826 --> 00:03:29,283
Considering the significance
of these plants,
53
00:03:29,284 --> 00:03:32,658
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
54
00:03:32,659 --> 00:03:34,700
They're grown and maintained...
55
00:03:34,701 --> 00:03:36,783
You see
the game last night?
56
00:03:36,784 --> 00:03:39,618
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
57
00:03:40,659 --> 00:03:43,159
It's really hard to find
a good linebacker these days.
58
00:03:44,118 --> 00:03:45,618
All right, little buddy.
59
00:03:46,909 --> 00:03:48,493
Time to cause some trouble.
60
00:03:50,658 --> 00:03:53,032
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:53,033 --> 00:03:55,200
even if a courier
handed it to him.
62
00:03:55,950 --> 00:03:57,075
What the hell?
63
00:04:03,742 --> 00:04:04,949
Come here.
64
00:04:04,950 --> 00:04:07,199
They let us
bring toys to work now?
65
00:04:07,200 --> 00:04:09,367
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:10,117 --> 00:04:11,824
Get back here.
67
00:04:11,825 --> 00:04:12,908
What is it?
68
00:04:13,658 --> 00:04:15,325
Beats me. We better call it in.
69
00:04:16,325 --> 00:04:17,658
- It's me!
- Oh.
70
00:04:21,117 --> 00:04:22,117
Good night!
71
00:04:27,200 --> 00:04:28,867
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:30,533 --> 00:04:31,408
Okay.
73
00:04:32,908 --> 00:04:33,783
Come on.
74
00:04:35,700 --> 00:04:36,908
Yes!
75
00:04:40,783 --> 00:04:43,574
In the aftermath,
90 percent of children
76
00:04:43,575 --> 00:04:45,199
were born with devastating
77
00:04:45,200 --> 00:04:46,908
- genetic disorders...
- This one.
78
00:04:48,908 --> 00:04:50,949
- But then, hope blossomed.
- Okay.
79
00:04:50,950 --> 00:04:52,241
- Quite literally.
- Okay.
80
00:04:52,242 --> 00:04:54,366
The flower came to our rescue!
81
00:04:54,367 --> 00:04:57,491
Access for one,
access for two...
82
00:05:00,492 --> 00:05:01,533
Yeah.
83
00:05:02,158 --> 00:05:04,032
...and successfully
integrated it
84
00:05:04,033 --> 00:05:05,741
into the human genome.
85
00:05:05,742 --> 00:05:07,907
This groundbreaking
achievement sparked
86
00:05:07,908 --> 00:05:10,074
- a biological revolution.
- Yeah.
87
00:05:10,075 --> 00:05:13,074
Humans transcended
their physical limitations,
88
00:05:13,075 --> 00:05:15,449
taking an evolutionary
leap forward.
89
00:05:15,450 --> 00:05:17,742
With careful
genetic engineering...
90
00:05:19,366 --> 00:05:20,949
Come on,
come on, come on.
91
00:05:28,449 --> 00:05:29,781
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:29,782 --> 00:05:31,240
Mankind was
no longer constrained
93
00:05:31,241 --> 00:05:32,906
by its old vulnerabilities.
94
00:05:32,907 --> 00:05:37,116
We had entered a new era
of possibility and potential.
95
00:05:43,116 --> 00:05:44,865
For more than half
a century now,
96
00:05:44,866 --> 00:05:47,698
every person is born
with a genetic improvement
97
00:05:47,699 --> 00:05:50,240
that they received
before they were born.
98
00:05:50,241 --> 00:05:51,990
Take a look at each other.
99
00:05:51,991 --> 00:05:54,365
Some of you
have improved hearing,
100
00:05:54,366 --> 00:05:56,031
others can run faster,
101
00:05:56,032 --> 00:05:57,448
some have improved vision
102
00:05:57,449 --> 00:05:59,573
or highly evolved
smell and taste.
103
00:05:59,574 --> 00:06:02,948
And some of us may even
sing like an angel,
104
00:06:02,949 --> 00:06:04,656
like Mira,
105
00:06:04,657 --> 00:06:07,073
recipient of one
of the Institute's most
106
00:06:07,074 --> 00:06:09,281
advanced vocal improvements.
107
00:06:13,199 --> 00:06:14,781
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:14,782 --> 00:06:16,073
For all these improvements,
109
00:06:16,074 --> 00:06:18,407
we have Dr. Liam Smith
to thank.
110
00:06:19,157 --> 00:06:20,781
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
111
00:06:20,782 --> 00:06:22,156
Yes.
112
00:06:22,157 --> 00:06:24,073
Bobby! You know
we don't call them freaks.
113
00:06:24,074 --> 00:06:25,740
We call them Specials.
114
00:06:25,741 --> 00:06:27,573
Because not everyone
is as lucky as us.
115
00:06:27,574 --> 00:06:30,531
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
116
00:06:30,532 --> 00:06:32,281
that prohibits
genetic improvement.
117
00:06:32,282 --> 00:06:33,531
It's not their fault,
118
00:06:33,532 --> 00:06:35,865
and they can still live
meaningful lives
119
00:06:35,866 --> 00:06:38,240
and be of great use
to society doing
120
00:06:38,241 --> 00:06:40,948
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
121
00:06:40,949 --> 00:06:44,115
But without someone
taking care of these tasks...
122
00:06:44,116 --> 00:06:45,657
Oh, Chloe.
123
00:06:46,324 --> 00:06:47,490
Chloe.
124
00:06:47,491 --> 00:06:48,990
The code's incorrect.
125
00:06:50,448 --> 00:06:52,072
You... you need to get the code.
126
00:06:52,073 --> 00:06:53,655
Give me
the right code, now.
127
00:06:53,656 --> 00:06:54,614
Okay.
128
00:06:54,615 --> 00:06:56,447
For that,
we call them "Specials."
129
00:06:56,448 --> 00:06:58,364
There's nothing
special about them.
130
00:06:58,365 --> 00:06:59,739
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:59,740 --> 00:07:02,447
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
132
00:07:02,448 --> 00:07:03,822
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
133
00:07:03,823 --> 00:07:05,447
A freak lover?
134
00:07:05,448 --> 00:07:08,448
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:09,240 --> 00:07:11,072
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:11,073 --> 00:07:13,656
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
137
00:07:14,406 --> 00:07:15,405
Mister! Mister, help!
138
00:07:15,406 --> 00:07:16,823
- They're being mean!
- Get off!
139
00:07:18,781 --> 00:07:20,114
What the hell is going on here?
140
00:07:20,115 --> 00:07:21,990
Everything's fine.
I'll take care of it.
141
00:07:23,115 --> 00:07:24,239
Okay, Leon.
142
00:07:24,240 --> 00:07:29,698
Now, please try
1304-2029. Okay?
143
00:07:35,281 --> 00:07:36,780
Rock and roll.
144
00:07:36,781 --> 00:07:37,865
We're in.
145
00:07:40,240 --> 00:07:42,655
Now, children,
we still have a class to finish.
146
00:07:42,656 --> 00:07:44,239
I don't want to
contact your parents.
147
00:07:44,240 --> 00:07:45,405
I don't care.
148
00:07:45,406 --> 00:07:46,448
Snap it.
149
00:07:47,365 --> 00:07:48,865
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:53,573 --> 00:07:55,322
The institute
was established
151
00:07:55,323 --> 00:07:57,572
to house the Genesis Tree
152
00:07:57,573 --> 00:07:59,989
at the heart of our city,
harness its power...
153
00:07:59,990 --> 00:08:02,030
Okay. Sleep tight.
154
00:08:02,031 --> 00:08:05,530
...to study its remarkable
biological properties.
155
00:08:05,531 --> 00:08:08,989
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
156
00:08:08,990 --> 00:08:10,447
to unlock the mysteries
157
00:08:10,448 --> 00:08:12,280
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
158
00:08:12,281 --> 00:08:13,490
Sure thing, Mom.
159
00:08:15,031 --> 00:08:16,114
Okay, Chloe.
160
00:08:16,115 --> 00:08:17,989
Three minutes. Get ready.
161
00:08:47,572 --> 00:08:49,822
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
162
00:09:09,780 --> 00:09:12,154
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
163
00:09:12,155 --> 00:09:14,029
from the contaminated
atmosphere
164
00:09:14,030 --> 00:09:16,404
and transforms it
into pure energy,
165
00:09:16,405 --> 00:09:18,446
which it stores
in its blossoms,
166
00:09:18,447 --> 00:09:19,904
the Genesis flowers.
167
00:09:19,905 --> 00:09:23,321
These flowers,
our most valuable resource,
168
00:09:23,322 --> 00:09:25,363
are safeguarded
within Genesis Institutes
169
00:09:25,364 --> 00:09:26,779
across the globe.
170
00:09:26,780 --> 00:09:29,946
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:29,947 --> 00:09:32,446
providing energy
to power our cities
172
00:09:32,447 --> 00:09:34,321
and fuel our vehicles,
173
00:09:34,322 --> 00:09:37,279
ensuring the survival
and advancement of humanity.
174
00:09:37,280 --> 00:09:39,739
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:45,655 --> 00:09:46,945
A breach has been detected
176
00:09:46,946 --> 00:09:48,528
in the containment chamber.
177
00:09:48,529 --> 00:09:50,403
Facility lockdown imminent.
178
00:09:50,404 --> 00:09:52,320
All nonessential personnel,
179
00:09:52,321 --> 00:09:54,154
please vacate
the premises immediately.
180
00:09:55,279 --> 00:09:56,737
Okay, that's everything.
181
00:09:58,279 --> 00:10:01,195
Attention, kids!
We must leave the building!
182
00:10:01,196 --> 00:10:02,946
Kids, everybody out!
183
00:10:05,238 --> 00:10:07,445
Hello?
What do we have here?
184
00:10:07,446 --> 00:10:09,028
Everybody out!
185
00:10:09,029 --> 00:10:11,320
- Please follow me.
- A breach has been detected...
186
00:10:11,321 --> 00:10:14,278
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
187
00:10:14,279 --> 00:10:16,403
All nonessential personnel,
188
00:10:16,404 --> 00:10:18,821
please vacate
the premises immediately.
189
00:10:32,988 --> 00:10:34,528
Hey, you better watch
where you're going, huh?
190
00:10:34,529 --> 00:10:35,528
I'm sorry.
191
00:10:35,529 --> 00:10:36,779
Give it back to me!
192
00:10:43,321 --> 00:10:44,446
What's that sound?
193
00:10:46,404 --> 00:10:47,987
Oh. It's...
194
00:10:47,988 --> 00:10:50,196
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:56,113 --> 00:10:58,153
You think we're all
equal here, freak?
196
00:10:58,154 --> 00:11:00,612
No, no, no, no, no,
not at all.
197
00:11:00,613 --> 00:11:01,903
It was my mom's.
198
00:11:01,904 --> 00:11:05,446
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
199
00:11:06,279 --> 00:11:09,528
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
200
00:11:09,529 --> 00:11:10,528
Rich, poor,
201
00:11:10,529 --> 00:11:12,321
we're all in this together.
202
00:11:14,279 --> 00:11:15,652
Get out of here.
203
00:11:20,445 --> 00:11:22,486
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:22,487 --> 00:11:24,027
and I'm a firm advocate
205
00:11:24,028 --> 00:11:27,237
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
206
00:11:27,820 --> 00:11:31,069
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
207
00:11:31,070 --> 00:11:32,777
- on Proposition 42...
- It's 25.
208
00:11:32,778 --> 00:11:34,944
- Okay.
- ... a groundbreaking stride
209
00:11:34,945 --> 00:11:37,236
toward enabling
human treatments
210
00:11:37,237 --> 00:11:39,195
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
211
00:11:41,237 --> 00:11:43,194
I'm Mira Jones.
212
00:11:43,195 --> 00:11:45,111
In support of Prop 42,
213
00:11:45,112 --> 00:11:47,527
I'm starting
a Special District tour
214
00:11:47,528 --> 00:11:48,987
from January 7th!
215
00:11:49,653 --> 00:11:51,819
Tickets are free,
so come party with me,
216
00:11:51,820 --> 00:11:54,862
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
217
00:11:55,778 --> 00:11:56,862
Oh, my God.
218
00:12:01,528 --> 00:12:03,528
- What took you so long?
- Shut up!
219
00:12:04,612 --> 00:12:07,194
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:07,195 --> 00:12:08,237
Whatever, old man.
221
00:12:09,737 --> 00:12:10,777
Did you see that?
222
00:12:10,778 --> 00:12:11,903
See what?
223
00:12:14,987 --> 00:12:17,694
She's coming to our district.
We have to go!
224
00:12:17,695 --> 00:12:19,652
Oh, oh.
225
00:12:19,653 --> 00:12:20,862
It's a hard no.
226
00:12:21,612 --> 00:12:23,903
Come on, now!
Don't be such a relic.
227
00:12:27,778 --> 00:12:28,944
What's going on?
228
00:12:30,320 --> 00:12:31,902
- No more school.
- I mean,
229
00:12:31,903 --> 00:12:35,112
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
230
00:12:35,778 --> 00:12:37,611
She's just another
elitist Genetic
231
00:12:37,612 --> 00:12:39,861
pretending to care
about us Specials, Chloe.
232
00:12:39,862 --> 00:12:41,737
At least she's trying to help.
233
00:12:42,362 --> 00:12:43,944
All you do
is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:43,945 --> 00:12:45,276
Can't you see?
235
00:12:45,277 --> 00:12:46,860
If Prop 42 passes,
236
00:12:46,861 --> 00:12:48,736
it's gonna make our lives
so much better.
237
00:12:49,736 --> 00:12:52,443
Don't believe everything
you see on the TV.
238
00:12:52,444 --> 00:12:55,526
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
239
00:12:55,527 --> 00:12:57,110
You're so cynical,
you know that?
240
00:12:57,111 --> 00:12:59,110
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:59,111 --> 00:13:00,444
Oh, I'm naive?
242
00:13:01,319 --> 00:13:02,027
Yeah?
243
00:13:02,736 --> 00:13:03,818
- Oh, Chloe!
- Oh!
244
00:13:03,819 --> 00:13:05,944
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:06,777 --> 00:13:09,444
Get out of here, you freak!
246
00:13:10,277 --> 00:13:12,443
You see? Off limits.
247
00:13:16,986 --> 00:13:19,026
Bunch of jerks.
248
00:13:19,027 --> 00:13:21,819
Mom, who drew that picture?
249
00:13:22,444 --> 00:13:23,318
The bad guys did.
250
00:13:23,319 --> 00:13:24,652
But why?
251
00:13:25,444 --> 00:13:26,818
Because
they want to hurt us.
252
00:13:26,819 --> 00:13:28,401
But you don't have
to worry about them.
253
00:13:28,402 --> 00:13:29,777
Me and your dad
will keep you safe.
254
00:14:11,152 --> 00:14:12,486
- Carol?
- Mira.
255
00:14:13,736 --> 00:14:16,150
The Special District is unsafe.
256
00:14:16,151 --> 00:14:18,400
The concert is a big enough
risk as is.
257
00:14:18,401 --> 00:14:21,109
I simply can't allow you
to do an autograph session.
258
00:14:21,110 --> 00:14:23,400
The whole point
of the Echoes Tour
259
00:14:23,401 --> 00:14:24,817
is to include the Specials
260
00:14:24,818 --> 00:14:26,692
and meet them
in their own backyard.
261
00:14:26,693 --> 00:14:29,401
Prop 42 is about
uniting people, right?
262
00:14:30,110 --> 00:14:32,984
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
263
00:14:32,985 --> 00:14:34,734
And how am I supposed to do that
264
00:14:34,735 --> 00:14:37,317
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
265
00:14:37,318 --> 00:14:38,525
It makes no sense.
266
00:14:38,526 --> 00:14:39,775
Stop being so dramatic!
267
00:14:39,776 --> 00:14:41,317
I'm not being dramatic!
268
00:14:41,318 --> 00:14:43,484
They still love you
even if they can't touch you.
269
00:14:43,485 --> 00:14:44,775
I'm just being cautious.
270
00:14:44,776 --> 00:14:47,193
I'm done arguing about this.
271
00:14:48,485 --> 00:14:51,275
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
272
00:14:51,276 --> 00:14:53,151
because I'm going to meet
the Specials.
273
00:15:17,318 --> 00:15:19,610
Halt. Identifications.
274
00:15:28,026 --> 00:15:29,984
It's my niece's birthday.
275
00:15:29,985 --> 00:15:32,110
We went to Greenwood
to buy her a present.
276
00:15:38,401 --> 00:15:39,860
- Thank you.
- Thank you.
277
00:15:40,443 --> 00:15:41,567
Come on, Chloe.
278
00:15:41,568 --> 00:15:42,776
Let's go home.
279
00:15:44,150 --> 00:15:46,691
And these freaks
complain about being poor.
280
00:15:46,692 --> 00:15:49,192
Bunch of scam artists,
if you ask me.
281
00:15:49,859 --> 00:15:51,358
Step right up,
step right up.
282
00:15:51,359 --> 00:15:52,399
Hey, buddy.
283
00:15:52,400 --> 00:15:53,941
- What's up, T?
- Hey. What's up?
284
00:15:53,942 --> 00:15:56,233
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:56,234 --> 00:15:57,858
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
286
00:15:57,859 --> 00:16:01,483
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
287
00:16:01,484 --> 00:16:02,858
When it passes.
288
00:16:02,859 --> 00:16:05,691
Yes, well...
many are wondering,
289
00:16:05,692 --> 00:16:08,316
how will you be able
to hold on to your promises?
290
00:16:08,317 --> 00:16:10,816
Uniting the Genetics
and Specials...
291
00:16:10,817 --> 00:16:13,150
the idea is not
without its detractors.
292
00:16:13,859 --> 00:16:16,316
The answer lies
in science, Laura.
293
00:16:16,317 --> 00:16:17,358
For many years now,
294
00:16:17,359 --> 00:16:18,858
I've been leading
a research team
295
00:16:18,859 --> 00:16:20,441
in the development of a drug
296
00:16:20,442 --> 00:16:22,399
that enables
genetic enhancements
297
00:16:22,400 --> 00:16:24,567
to take place
not only before birth,
298
00:16:25,400 --> 00:16:26,733
but also during adulthood.
299
00:16:26,734 --> 00:16:28,734
For everyone,
including Specials.
300
00:16:29,859 --> 00:16:30,983
That's why I'm campaigning
301
00:16:30,984 --> 00:16:32,484
for Proposition 42,
302
00:16:33,109 --> 00:16:34,191
which allows for treatments
303
00:16:34,192 --> 00:16:35,941
in Post-Natal
Enhancement Therapy
304
00:16:35,942 --> 00:16:37,149
to move forward.
305
00:16:37,150 --> 00:16:38,399
Your campaign
is heating up
306
00:16:38,400 --> 00:16:40,816
as the Senate hearings
are coming to a close,
307
00:16:40,817 --> 00:16:44,149
while many artists,
such as pop singer Mira,
308
00:16:44,150 --> 00:16:45,941
- have become vocal proponents.
-
309
00:16:45,942 --> 00:16:47,149
Chloe.
310
00:16:47,150 --> 00:16:48,234
- Chloe!
- Huh?
311
00:16:49,025 --> 00:16:49,942
Come on.
312
00:16:51,025 --> 00:16:52,067
What do you think?
313
00:16:52,900 --> 00:16:53,899
Will he succeed?
314
00:16:53,900 --> 00:16:55,608
I think we've got
a lot of work to do.
315
00:16:55,609 --> 00:16:56,484
Come on.
316
00:16:57,817 --> 00:16:58,692
Okay.
317
00:16:59,775 --> 00:17:01,192
Laura, can I just add...
318
00:17:02,067 --> 00:17:03,774
Scram! What have I told you
about playing...
319
00:17:03,775 --> 00:17:04,816
Hey, screw you, buddy!
320
00:17:04,817 --> 00:17:07,399
Hey, calm down!
They're just kids.
321
00:17:07,400 --> 00:17:08,733
All right.
322
00:17:08,734 --> 00:17:10,941
They're not doing
anything that serious.
323
00:17:10,942 --> 00:17:14,815
All right, all right.
324
00:17:14,816 --> 00:17:16,732
Home, sweet home.
325
00:17:16,733 --> 00:17:17,982
Come in there.
326
00:17:21,649 --> 00:17:23,024
I'm gonna check
on my plants.
327
00:17:39,233 --> 00:17:40,858
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:55,483 --> 00:17:56,566
Here you go.
329
00:17:59,441 --> 00:18:01,191
Hope it was worth
almost getting caught.
330
00:18:01,774 --> 00:18:03,066
Of course, it was.
331
00:18:05,108 --> 00:18:06,066
Kidding me?
332
00:18:07,149 --> 00:18:09,608
Now we can make
some serious cash.
333
00:18:14,108 --> 00:18:15,149
Wait.
334
00:18:17,566 --> 00:18:19,483
You used all of my acid fruits,
didn't you?
335
00:18:21,233 --> 00:18:24,065
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
336
00:18:24,066 --> 00:18:25,398
Screw your fruits.
337
00:18:25,399 --> 00:18:26,274
Check it out.
338
00:18:28,566 --> 00:18:30,898
- This is...
- Genesis flower extract.
339
00:18:30,899 --> 00:18:32,940
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:32,941 --> 00:18:34,316
This is hard to find.
341
00:18:35,024 --> 00:18:36,773
This is... awesome!
342
00:18:36,774 --> 00:18:37,982
Now I can experiment on--
343
00:18:37,983 --> 00:18:39,440
Why don't you start
by experimenting
344
00:18:39,441 --> 00:18:40,690
on those dishes? Huh?
345
00:18:40,691 --> 00:18:42,314
They're growing
their own ecosystem.
346
00:18:42,315 --> 00:18:44,147
Why is it always my job?
347
00:18:45,357 --> 00:18:47,022
Because when your parents
were taken,
348
00:18:47,023 --> 00:18:49,272
I promised them
that you could make it
349
00:18:49,273 --> 00:18:52,148
in this big, scary world,
all on your own.
350
00:18:52,732 --> 00:18:53,647
Yep.
351
00:18:53,648 --> 00:18:54,772
That's why I have
to do the dishes.
352
00:18:54,773 --> 00:18:56,147
That's why you have to go
do the dishes.
353
00:18:56,148 --> 00:18:58,315
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
354
00:19:15,690 --> 00:19:17,981
Easy does it.
355
00:19:17,982 --> 00:19:20,647
♪ Leon ♪
356
00:19:20,648 --> 00:19:23,147
♪ Whoa ♪
357
00:19:23,148 --> 00:19:27,522
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
358
00:19:27,523 --> 00:19:30,731
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
359
00:19:30,732 --> 00:19:34,314
♪ I'm just washing the dishes ♪
360
00:19:34,315 --> 00:19:36,606
♪ And dancing
While I'm singing ♪
361
00:19:36,607 --> 00:19:37,606
♪ Oh, Leon ♪
362
00:19:37,607 --> 00:19:39,564
♪ You probably don't care ♪
363
00:19:39,565 --> 00:19:41,189
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
364
00:20:01,565 --> 00:20:03,857
All right, young lady,
time to earn your keep!
365
00:20:04,607 --> 00:20:05,732
Let's make some money!
366
00:20:11,439 --> 00:20:12,647
You again.
367
00:20:13,606 --> 00:20:15,064
Let's see what's up this time.
368
00:20:17,106 --> 00:20:19,480
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
369
00:20:19,481 --> 00:20:20,855
Mm.
370
00:20:20,856 --> 00:20:24,771
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
371
00:20:24,772 --> 00:20:26,188
your green friends
will be out on the street.
372
00:20:26,189 --> 00:20:27,605
Just try it.
373
00:20:27,606 --> 00:20:31,105
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
374
00:20:31,106 --> 00:20:33,064
You are just a tenant.
375
00:20:33,772 --> 00:20:35,896
Without me,
your business is done.
376
00:20:39,564 --> 00:20:40,730
Ah.
377
00:20:40,731 --> 00:20:42,772
That's not gonna be
enough, buddy.
378
00:20:44,481 --> 00:20:45,522
Thanks.
379
00:20:49,231 --> 00:20:50,356
Next!
380
00:20:52,314 --> 00:20:54,064
- New device detected.
- There.
381
00:20:55,106 --> 00:20:56,105
Pretty nifty, huh?
382
00:20:56,106 --> 00:20:57,689
And it records video too.
383
00:20:59,397 --> 00:21:00,606
Next one!
384
00:21:09,772 --> 00:21:10,647
All right.
385
00:21:32,856 --> 00:21:35,188
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
386
00:21:35,189 --> 00:21:37,480
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
387
00:21:37,481 --> 00:21:38,855
You gotta call us
again tomorrow.
388
00:21:38,856 --> 00:21:40,395
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
389
00:21:40,396 --> 00:21:41,979
You need to come
and fix this suit now!
390
00:21:41,980 --> 00:21:45,063
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
391
00:21:46,146 --> 00:21:47,812
I've got the money.
Just come over!
392
00:21:47,813 --> 00:21:49,104
It doesn't matter
how much you pay.
393
00:21:49,105 --> 00:21:50,229
I'm in
the Genetic District.
394
00:21:50,230 --> 00:21:51,980
Especially not
in the Genetic District.
395
00:21:52,396 --> 00:21:53,770
Hello.
396
00:21:53,771 --> 00:21:55,437
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
397
00:21:55,438 --> 00:21:56,729
- Get your ass here now...
- Money matters.
398
00:21:56,730 --> 00:21:58,229
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
399
00:21:58,230 --> 00:21:59,562
Triple fee? Deal.
400
00:21:59,563 --> 00:22:00,979
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
401
00:22:00,980 --> 00:22:02,020
At the Genetic District...
402
00:22:02,021 --> 00:22:03,604
Yeah, yeah,
I know where that is.
403
00:22:03,605 --> 00:22:05,270
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
404
00:22:05,271 --> 00:22:06,687
We're on the way.
405
00:22:06,688 --> 00:22:07,854
Are you nuts?
406
00:22:07,855 --> 00:22:09,437
Triple fee!
407
00:22:09,438 --> 00:22:10,895
Money is survival, Chloe.
408
00:22:10,896 --> 00:22:12,562
You'll learn that eventually.
409
00:22:12,563 --> 00:22:15,645
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
410
00:22:15,646 --> 00:22:17,188
So, we have rules, Leon!
411
00:22:17,855 --> 00:22:20,062
We don't go to the customers.
The customers come to us.
412
00:22:20,063 --> 00:22:21,729
It'll be in, out, boom!
413
00:22:21,730 --> 00:22:23,604
Triple fee.
Look, we need the money.
414
00:22:23,605 --> 00:22:26,395
How are we gonna get there
without being captured?
415
00:22:26,396 --> 00:22:28,605
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
416
00:22:29,396 --> 00:22:30,937
Is it worth an
extra couple of hundred?
417
00:22:30,938 --> 00:22:32,979
I know a shortcut
around the checkpoint.
418
00:22:32,980 --> 00:22:34,645
Everything will be fine!
419
00:22:34,646 --> 00:22:35,730
Just trust me.
420
00:22:37,438 --> 00:22:40,104
The main thing is not
to get caught by the patrol.
421
00:22:40,105 --> 00:22:43,270
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
422
00:22:43,271 --> 00:22:45,395
then cross the border wall
through an opening
423
00:22:45,396 --> 00:22:46,854
on Classon Avenue.
424
00:22:46,855 --> 00:22:49,645
And finally, you take
the old underground tunnel
425
00:22:49,646 --> 00:22:50,562
at Brighton.
426
00:22:50,563 --> 00:22:51,604
And voila!
427
00:22:51,605 --> 00:22:53,312
You're safely
on the other side.
428
00:22:53,313 --> 00:22:55,187
I hate you, Leon.
429
00:23:15,937 --> 00:23:17,894
One of the things
I love about this wine
430
00:23:17,895 --> 00:23:20,644
is that its bouquet
is so fragrant.
431
00:23:20,645 --> 00:23:23,394
You can smell the roses
and cherries.
432
00:23:23,395 --> 00:23:25,145
And it's delicate.
433
00:23:26,645 --> 00:23:27,687
Isn't it lovely?
434
00:23:32,229 --> 00:23:33,311
That's right.
435
00:23:33,312 --> 00:23:34,812
Uh, wonderful.
436
00:23:41,104 --> 00:23:42,519
Um-um. No.
437
00:23:42,520 --> 00:23:44,062
No, that's not well done.
438
00:23:48,520 --> 00:23:49,769
Right.
439
00:23:49,770 --> 00:23:51,687
She was going to show me
that data, you know?
440
00:23:53,062 --> 00:23:54,187
Ready to order?
441
00:23:55,770 --> 00:23:57,145
Yeah, the customer
looked great.
442
00:24:04,604 --> 00:24:05,853
Go!
443
00:24:05,854 --> 00:24:07,312
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
444
00:24:09,937 --> 00:24:12,186
- Hey! Over here!
- Is it just you?
445
00:24:12,187 --> 00:24:14,395
Yes. Hurry up.
446
00:24:23,229 --> 00:24:26,728
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
447
00:24:26,729 --> 00:24:28,519
Very funny.
448
00:24:28,520 --> 00:24:30,353
Look at this suit!
449
00:24:30,354 --> 00:24:31,603
Where the hell
have you been?
450
00:24:31,604 --> 00:24:32,645
I almost got busted.
451
00:24:33,770 --> 00:24:34,687
Gah...
452
00:24:35,312 --> 00:24:37,062
Look at what you've done
to my suit!
453
00:24:38,769 --> 00:24:41,228
I can see the problem
right here.
454
00:24:43,561 --> 00:24:44,644
Hurry up.
455
00:25:02,228 --> 00:25:04,478
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
456
00:25:05,978 --> 00:25:07,436
The... the Anti-Genetics!
457
00:25:13,561 --> 00:25:15,353
There. Yes...
458
00:25:17,269 --> 00:25:18,686
There she is.
459
00:25:19,811 --> 00:25:21,893
Hold still.
460
00:25:21,894 --> 00:25:25,269
Testing one, two, three!
461
00:25:29,353 --> 00:25:30,477
Thank you.
462
00:25:30,478 --> 00:25:31,893
Thank me?
463
00:25:31,894 --> 00:25:34,352
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
464
00:25:34,353 --> 00:25:35,269
Remember the deal?
465
00:25:37,269 --> 00:25:38,227
Oh.
466
00:25:40,644 --> 00:25:42,644
Smells great.
467
00:25:43,269 --> 00:25:45,727
Hope you all enjoyed
your meals.
468
00:25:45,728 --> 00:25:47,393
'Cause they're your last.
469
00:25:51,978 --> 00:25:54,436
What?
470
00:25:55,478 --> 00:25:56,852
- What is going on?
- What?
471
00:25:56,853 --> 00:25:58,060
- Stay here.
- What?
472
00:25:58,061 --> 00:25:59,435
- I'll go have a look.
- What?
473
00:25:59,436 --> 00:26:01,143
Give me the cash!
Give me the money!
474
00:26:01,144 --> 00:26:03,853
- What?
- Just stay calm.
475
00:26:04,853 --> 00:26:06,768
Let's deal
with the money first.
476
00:26:06,769 --> 00:26:09,059
Let's get out of here.
Please, now!
477
00:26:09,060 --> 00:26:10,184
It was triple-price, Chloe.
478
00:26:10,185 --> 00:26:12,977
Leon, let's get
out of here, now!
479
00:26:43,643 --> 00:26:45,309
It's the Anti-Genetics.
480
00:26:45,310 --> 00:26:47,310
They're killing everyone...
481
00:26:49,727 --> 00:26:51,143
We gotta get
out of here, Chloe.
482
00:26:51,727 --> 00:26:54,101
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
483
00:26:54,102 --> 00:26:56,810
Chloe?
Chloe, come and help!
484
00:26:57,477 --> 00:26:58,768
Pull this as hard as you can.
485
00:27:09,310 --> 00:27:10,934
Leon, we wouldn't
get far anyway,
486
00:27:10,935 --> 00:27:12,560
not with you in that wheelchair.
487
00:27:16,352 --> 00:27:17,227
Wait.
488
00:27:17,852 --> 00:27:20,392
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
489
00:27:20,393 --> 00:27:22,018
Help me put this thing on.
490
00:27:29,435 --> 00:27:32,060
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
491
00:27:48,142 --> 00:27:49,309
Shh!
492
00:27:54,142 --> 00:27:55,851
Seems like
that's the last of 'em.
493
00:27:57,559 --> 00:27:59,684
Man, I was just getting started.
494
00:28:00,434 --> 00:28:01,641
Consider this a rehearsal.
495
00:28:01,642 --> 00:28:03,100
So save your energy.
496
00:28:03,101 --> 00:28:06,225
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
497
00:28:06,226 --> 00:28:07,351
the big thing.
498
00:28:07,934 --> 00:28:10,683
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these--
499
00:28:10,684 --> 00:28:12,725
Tomorrow, we do
everything like I said.
500
00:28:12,726 --> 00:28:14,683
No diverting from the plan.
501
00:28:14,684 --> 00:28:16,725
- That clear?
- Yes, boss.
502
00:28:16,726 --> 00:28:18,058
I can't hear you.
503
00:28:18,059 --> 00:28:19,225
Yes, boss!
504
00:28:22,184 --> 00:28:23,683
Here. Tag this wall.
505
00:28:23,684 --> 00:28:24,851
Okay, boss.
506
00:28:34,851 --> 00:28:35,975
Cops are on the way.
507
00:28:35,976 --> 00:28:36,851
Let's go.
508
00:28:37,517 --> 00:28:38,600
Let's get out of here.
509
00:28:38,601 --> 00:28:41,058
Oh, no!
510
00:28:41,059 --> 00:28:42,183
Shit!
511
00:28:43,642 --> 00:28:44,850
No survivors.
512
00:28:44,851 --> 00:28:46,392
I told you. Get him!
513
00:29:01,767 --> 00:29:03,226
Ah, it burns!
514
00:29:07,933 --> 00:29:09,765
Come on!
Chloe, come on! Run!
515
00:29:09,766 --> 00:29:12,307
Leave them!
We have to go. Now!
516
00:29:12,308 --> 00:29:13,390
Go, go, go!
517
00:29:13,391 --> 00:29:14,850
Go, go, go!
518
00:29:44,308 --> 00:29:45,390
Hey, hey.
519
00:29:45,391 --> 00:29:46,682
Are you all right? Can you...
520
00:29:46,683 --> 00:29:48,433
Can you walk
in that thing at all?
521
00:29:50,391 --> 00:29:51,474
- Come on.
- Okay...
522
00:29:51,475 --> 00:29:52,683
- Come on, come on.
- Okay.
523
00:29:53,891 --> 00:29:55,224
- Be careful!
- I got it.
524
00:29:56,975 --> 00:29:59,307
Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
525
00:29:59,308 --> 00:30:01,390
by the extremist
Anti-Genetic Squad
526
00:30:01,391 --> 00:30:03,224
is the cruelest
and bloodiest so far.
527
00:30:03,225 --> 00:30:05,474
The police have
reported dozens of victims
528
00:30:05,475 --> 00:30:06,932
and no survivors.
529
00:30:06,933 --> 00:30:08,724
A sketch of the perpetrators
has been released,
530
00:30:08,725 --> 00:30:10,057
based on eyewitnesses.
531
00:30:10,058 --> 00:30:12,140
The police are on the lookout
for a tall man,
532
00:30:12,141 --> 00:30:14,432
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
533
00:30:14,433 --> 00:30:15,807
and a girl.
534
00:30:15,808 --> 00:30:17,390
If you encounter
these individuals,
535
00:30:17,391 --> 00:30:19,265
you are advised
to immediately call the police,
536
00:30:19,266 --> 00:30:21,515
as they are armed
and extremely dangerous.
537
00:30:21,516 --> 00:30:23,224
Dangerous?
We didn't do anything!
538
00:30:23,225 --> 00:30:24,349
Just hold on. I'm thinking.
539
00:30:24,350 --> 00:30:26,432
They're lying.
We didn't do any of it!
540
00:30:26,433 --> 00:30:28,141
Go tell that to the police.
Be my guest.
541
00:30:29,808 --> 00:30:31,058
Captain Hughes!
542
00:30:31,725 --> 00:30:32,850
Captain Hughes!
543
00:30:34,516 --> 00:30:36,348
Would you care to comment
on the upcoming raid
544
00:30:36,349 --> 00:30:37,556
in the Special District?
545
00:30:37,557 --> 00:30:39,431
Special District is an ulcer
546
00:30:39,432 --> 00:30:40,681
on the body of the city.
547
00:30:40,682 --> 00:30:41,806
- Look.
- It's time to clean up...
548
00:30:41,807 --> 00:30:42,931
What do you think I'm doing?
549
00:30:42,932 --> 00:30:44,098
Wait, no.
550
00:30:44,099 --> 00:30:45,639
It's the maniac
with the machete!
551
00:30:45,640 --> 00:30:48,431
It breeds freak gangs
like this one.
552
00:30:48,432 --> 00:30:49,515
Hughes?
553
00:30:50,099 --> 00:30:52,306
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
554
00:30:52,307 --> 00:30:53,348
That scar!
555
00:30:53,349 --> 00:30:54,474
You saw it, Chloe.
556
00:30:57,432 --> 00:30:58,431
Freaks!
557
00:30:58,432 --> 00:31:00,848
Remember, we are
coming for you!
558
00:31:00,849 --> 00:31:02,264
It is him.
559
00:31:04,390 --> 00:31:06,224
Well, that explains
why they've never been caught.
560
00:31:10,974 --> 00:31:12,723
Why would the Genetics
attack their own kind?
561
00:31:12,724 --> 00:31:13,973
It doesn't make any sense.
562
00:31:13,974 --> 00:31:15,182
I have no idea.
563
00:31:21,557 --> 00:31:23,140
What? What is it?
564
00:31:24,182 --> 00:31:25,473
One of them dropped it.
565
00:31:25,474 --> 00:31:26,806
Mira?
566
00:31:26,807 --> 00:31:28,764
I can't see these guys
being a fan of her.
567
00:31:28,765 --> 00:31:30,599
I heard them say
they're planning more attacks.
568
00:31:31,682 --> 00:31:32,807
There's some sort
of a diagram here.
569
00:31:34,057 --> 00:31:34,849
Wait.
570
00:31:35,599 --> 00:31:36,724
The concert is tomorrow.
571
00:31:37,640 --> 00:31:39,099
The concert
I was supposed to be going to.
572
00:31:39,932 --> 00:31:41,474
Mira is their next target.
573
00:31:43,599 --> 00:31:44,432
Of course.
574
00:31:45,140 --> 00:31:47,015
A star that big
in the Special District?
575
00:31:47,890 --> 00:31:49,806
If the AGS wanna frame
the Specials,
576
00:31:49,807 --> 00:31:51,265
then they're not gonna miss
a chance like this.
577
00:31:52,349 --> 00:31:54,015
But what are they trying
to achieve?
578
00:31:54,682 --> 00:31:55,806
I don't know.
579
00:31:55,807 --> 00:31:57,723
This man wants
to paint the Specials
580
00:31:57,724 --> 00:31:59,599
to be criminals and murderers.
581
00:32:00,182 --> 00:32:02,764
Probably to push us back
even further on the pretext
582
00:32:02,765 --> 00:32:04,640
of fighting crime.
This guy is a psycho!
583
00:32:05,723 --> 00:32:07,264
Well, we gotta
do something, then.
584
00:32:09,389 --> 00:32:10,348
Yeah, we do.
585
00:32:12,389 --> 00:32:13,431
Leave town?
586
00:32:14,014 --> 00:32:16,347
But what about Mira and all
of the people at the concert?
587
00:32:16,348 --> 00:32:17,888
- We have to save them.
- Crazy?
588
00:32:17,889 --> 00:32:19,430
Save them? How?
589
00:32:19,431 --> 00:32:22,555
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
590
00:32:22,556 --> 00:32:23,847
It's not like we can go
to the cops.
591
00:32:23,848 --> 00:32:24,764
We're wanted for murder!
592
00:32:25,431 --> 00:32:26,555
But if this happens,
593
00:32:26,556 --> 00:32:28,681
all Specials will be
considered criminals!
594
00:32:30,348 --> 00:32:32,888
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
595
00:32:32,889 --> 00:32:35,138
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
596
00:32:35,139 --> 00:32:37,972
I care about us
and saving our asses.
597
00:32:37,973 --> 00:32:39,138
How?
598
00:32:39,139 --> 00:32:41,180
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
599
00:32:41,181 --> 00:32:42,805
and then we'll be out
on the street.
600
00:32:42,806 --> 00:32:45,055
They're looking for us
all over the country!
601
00:32:45,056 --> 00:32:47,472
It's not like we have
a choice here, Chloe.
602
00:32:47,473 --> 00:32:50,181
We have to at least warn people
and warn Mira.
603
00:32:50,848 --> 00:32:52,847
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
604
00:32:52,848 --> 00:32:54,513
for the rest of our lives.
605
00:32:54,514 --> 00:32:57,139
So stop talking nonsense
and get packing!
606
00:33:03,223 --> 00:33:04,598
I'm not going with you.
607
00:33:07,181 --> 00:33:08,348
Chloe, stop.
608
00:33:09,889 --> 00:33:13,764
Mira and the people
didn't take care of you.
609
00:33:14,806 --> 00:33:15,764
I did.
610
00:33:17,056 --> 00:33:18,638
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
611
00:33:18,639 --> 00:33:20,138
in a home years ago.
612
00:33:20,139 --> 00:33:21,305
You're my responsibility.
613
00:33:21,306 --> 00:33:22,973
And you will do what I tell you!
614
00:33:24,223 --> 00:33:26,098
So, get packing.
615
00:33:30,014 --> 00:33:30,806
Screw you.
616
00:33:33,681 --> 00:33:34,887
Excuse me?
617
00:33:34,888 --> 00:33:35,888
Screw you.
618
00:33:37,847 --> 00:33:40,138
I've always thought of you
as my older brother.
619
00:33:40,847 --> 00:33:43,846
As the only decent person
in this crappy town!
620
00:33:43,847 --> 00:33:45,721
But you're just out
for yourself,
621
00:33:45,722 --> 00:33:47,054
and screw everybody else!
622
00:33:47,055 --> 00:33:48,054
You're nothing
623
00:33:48,055 --> 00:33:50,097
but a piece of shit on wheels!
624
00:34:05,555 --> 00:34:06,347
Chloe!
625
00:34:08,763 --> 00:34:09,638
Chlo...
626
00:34:28,888 --> 00:34:30,847
It's not just
about us anymore!
627
00:34:31,763 --> 00:34:33,429
It'll be bad for everyone.
628
00:34:33,430 --> 00:34:34,804
Why don't you care?
629
00:34:34,805 --> 00:34:36,180
"Equal," my ass.
630
00:34:38,305 --> 00:34:40,387
I've always thought
of you as my older brother.
631
00:34:40,388 --> 00:34:42,222
Just "a piece of shit
on wheels."
632
00:35:21,512 --> 00:35:22,803
You're a 12-year-old girl,
633
00:35:22,804 --> 00:35:24,220
and I'm a paraplegic.
634
00:35:24,221 --> 00:35:26,512
All you do
is bitch, bitch, bitch.
635
00:35:30,346 --> 00:35:32,221
Maybe I can level
the playing field.
636
00:35:53,471 --> 00:35:54,387
What the...
637
00:35:58,762 --> 00:35:59,762
Leon?
638
00:36:01,804 --> 00:36:02,804
What is this?
639
00:36:03,887 --> 00:36:05,554
Oh, Chloe, good timing.
640
00:36:06,346 --> 00:36:07,429
Can you give me a hand?
641
00:36:08,512 --> 00:36:09,886
What are you doing?
642
00:36:09,887 --> 00:36:13,345
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
643
00:36:13,346 --> 00:36:15,636
and... I think I got an idea.
644
00:36:15,637 --> 00:36:18,179
I thought you were
leaving the town.
645
00:36:19,304 --> 00:36:21,220
Yeah, well, I changed my mind.
646
00:36:21,221 --> 00:36:23,136
You gonna help me
get in this thing or what?
647
00:36:41,511 --> 00:36:42,720
Mm.
648
00:36:43,386 --> 00:36:44,760
Careful, careful.
649
00:36:44,761 --> 00:36:46,010
- Slow down. Okay?
- Yeah.
650
00:36:46,011 --> 00:36:47,094
- Slow down.
- Yeah, I got it.
651
00:36:47,095 --> 00:36:48,969
- Slow. You got this?
- Yeah.
652
00:36:51,511 --> 00:36:53,220
I'm gonna take Hughes down,
653
00:36:53,970 --> 00:36:56,510
make him confess,
and throw him to the police.
654
00:36:56,511 --> 00:36:57,970
Hell, yeah!
655
00:36:59,011 --> 00:37:00,635
What you gonna fight him with?
656
00:37:00,636 --> 00:37:01,552
Uh...
657
00:37:01,553 --> 00:37:02,552
Give me that.
658
00:37:02,553 --> 00:37:03,927
Oh, yeah. Sure.
659
00:37:03,928 --> 00:37:05,760
- Here.
- All right, stand back.
660
00:37:05,761 --> 00:37:07,428
- Yes.
- Sure.
661
00:37:08,386 --> 00:37:11,260
Oh, careful, careful!
Are you all right?
662
00:37:11,261 --> 00:37:13,552
You really gotta be
careful with that, okay?
663
00:37:13,553 --> 00:37:15,052
Not that, not that.
Give me that.
664
00:37:15,053 --> 00:37:16,095
Just slow down.
665
00:37:19,345 --> 00:37:20,885
No.
666
00:37:20,886 --> 00:37:22,177
Wait.
667
00:37:22,178 --> 00:37:24,552
Wait... wait. Wait!
668
00:37:24,553 --> 00:37:26,135
You've got these bio-wires.
669
00:37:26,136 --> 00:37:28,635
I can make reagents
that'll allow you to...
670
00:37:28,636 --> 00:37:30,678
- Arm the suit.
- Exactly.
671
00:37:31,428 --> 00:37:32,470
That's genius.
672
00:37:33,636 --> 00:37:36,094
You'll be able
to release pollen!
673
00:37:36,095 --> 00:37:37,177
Shoot thorns!
674
00:37:37,178 --> 00:37:38,177
Grow roots!
675
00:37:38,178 --> 00:37:40,510
Roots? Roots? Why roots?
676
00:37:40,511 --> 00:37:42,469
Well, I don't know.
677
00:37:42,470 --> 00:37:44,052
Just because you can. Why not?
678
00:37:52,803 --> 00:37:56,677
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
679
00:37:56,678 --> 00:37:59,678
♪ The future is here
Bright and new ♪
680
00:38:01,386 --> 00:38:04,968
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
681
00:38:04,969 --> 00:38:07,676
♪ Though you're nothing
Like me ♪
682
00:38:07,677 --> 00:38:09,843
♪ And I'm nothing like you ♪
683
00:38:09,844 --> 00:38:14,634
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
684
00:38:14,635 --> 00:38:17,885
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
685
00:38:19,344 --> 00:38:23,009
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
686
00:38:23,010 --> 00:38:25,259
♪ That you're someone like me ♪
687
00:38:25,260 --> 00:38:28,051
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
688
00:38:28,052 --> 00:38:29,719
Get back, get back!
689
00:38:31,260 --> 00:38:33,260
Get down from the fence!
Step down, right now!
690
00:38:39,385 --> 00:38:40,844
Move back, everyone, move back!
691
00:38:41,469 --> 00:38:43,469
Move back!
692
00:38:46,844 --> 00:38:48,844
So what's our plan?
693
00:38:50,094 --> 00:38:52,802
Well, we know Mira
is the target.
694
00:38:53,552 --> 00:38:54,884
So, we guard her
695
00:38:54,885 --> 00:38:56,676
and wait for the AGS to attack.
696
00:38:56,677 --> 00:38:58,343
I'll stop them and hold them.
697
00:38:58,344 --> 00:38:59,509
You call the police.
698
00:38:59,510 --> 00:39:01,135
But what if something
happens to you?
699
00:39:01,844 --> 00:39:03,510
We need to make sure
that doesn't happen.
700
00:39:06,719 --> 00:39:08,094
I'm gonna need
a lot of ammunition.
701
00:39:08,719 --> 00:39:09,760
Got it.
702
00:39:18,177 --> 00:39:19,634
Stop, stop! Help!
703
00:39:19,635 --> 00:39:22,134
No! No! Leave me alone!
704
00:39:22,135 --> 00:39:24,134
Get away! Help!
705
00:39:24,135 --> 00:39:25,718
Let me go!
706
00:39:25,719 --> 00:39:28,384
No! Carol!
707
00:39:29,635 --> 00:39:30,510
Carol!
708
00:39:33,968 --> 00:39:35,758
If you ever wanna
sing again, princess,
709
00:39:35,759 --> 00:39:38,383
I suggest you behave.
710
00:39:38,384 --> 00:39:39,801
Let her go!
711
00:39:47,384 --> 00:39:49,967
What the hell are you?
712
00:39:49,968 --> 00:39:51,968
Who is this clown?
713
00:39:52,676 --> 00:39:54,593
So what's the deal, Flower Man?
714
00:39:55,468 --> 00:39:56,676
Mira, get in the car!
715
00:39:59,051 --> 00:40:00,801
Mira! Mira, over here!
716
00:40:14,884 --> 00:40:16,301
Don't let them get away!
717
00:40:43,801 --> 00:40:44,925
Shh!
718
00:40:44,926 --> 00:40:46,218
You were the target!
719
00:40:48,884 --> 00:40:49,800
- Get in the truck!
- Yes, sir.
720
00:40:49,801 --> 00:40:51,593
Come on.
Get in the car!
721
00:40:53,509 --> 00:40:54,676
Who were those guys?
722
00:40:55,384 --> 00:40:57,300
That's
the Anti-Genetic Squad.
723
00:40:57,301 --> 00:40:58,675
They're trying to kidnap you.
724
00:40:58,676 --> 00:40:59,758
But don't worry,
725
00:40:59,759 --> 00:41:01,258
we're gonna take you
somewhere safe.
726
00:41:35,508 --> 00:41:37,174
Is... is this some kind
of a kidnapping?
727
00:41:37,175 --> 00:41:39,382
- What's going on?
- It's quite the opposite.
728
00:41:39,383 --> 00:41:40,382
- You're...
- What?
729
00:41:40,383 --> 00:41:41,467
You're safe here, I promise you.
730
00:41:42,217 --> 00:41:44,132
I'm Chloe. He's Leon.
731
00:41:44,133 --> 00:41:46,341
...and occupy
the lowest tier of society.
732
00:41:46,342 --> 00:41:48,174
Everything's all right.
You're safe here.
733
00:41:48,175 --> 00:41:50,382
Gosh, Mira, you're...
734
00:41:50,383 --> 00:41:52,007
you're really here, this is...
735
00:41:52,008 --> 00:41:54,507
Okay, can someone just tell me
what's going on?
736
00:41:54,508 --> 00:41:56,632
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
737
00:41:56,633 --> 00:41:58,007
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
738
00:41:58,008 --> 00:41:59,341
I'll be right back.
Just wait a second!
739
00:42:00,592 --> 00:42:02,174
It's... it's quite...
740
00:42:02,175 --> 00:42:03,882
...launched a brazen attack...
741
00:42:05,217 --> 00:42:06,424
I know this isn't
the right time and place, but--
742
00:42:06,425 --> 00:42:07,924
Chloe!
743
00:42:07,925 --> 00:42:09,966
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
744
00:42:09,967 --> 00:42:11,257
- the criminals attempted...
- Shut up.
745
00:42:11,258 --> 00:42:12,924
...to abduct the singer.
746
00:42:12,925 --> 00:42:16,299
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
747
00:42:16,300 --> 00:42:18,716
with the help
of an unknown entity,
748
00:42:18,717 --> 00:42:21,049
and her current whereabouts
remain unknown.
749
00:42:21,050 --> 00:42:23,049
- Wait, you... So...
- During the incident,
750
00:42:23,050 --> 00:42:24,757
Mira's manager
sustained injuries
751
00:42:24,758 --> 00:42:26,342
- and is currently...
- You saved me?
752
00:42:28,008 --> 00:42:29,506
Just... it's nothing.
753
00:42:29,507 --> 00:42:31,881
Special forces
led by Captain Hughes...
754
00:42:31,882 --> 00:42:33,216
Are you wounded?
755
00:42:34,049 --> 00:42:35,382
I'm fine.
756
00:42:36,841 --> 00:42:38,466
Let me have a look.
757
00:42:39,341 --> 00:42:41,216
Now, let me see. Let me see.
758
00:42:42,132 --> 00:42:44,174
...the search
for Mira continues.
759
00:42:44,757 --> 00:42:46,548
Okay, we're gonna need that--
we need to get that patched up.
760
00:42:48,091 --> 00:42:49,465
...miraculously
managed to escape
761
00:42:49,466 --> 00:42:51,423
the clutches of assailants.
762
00:42:51,424 --> 00:42:53,506
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
763
00:42:53,507 --> 00:42:55,673
Okay. It'll burn.
764
00:42:56,882 --> 00:42:58,756
I want to assure everyone
765
00:42:58,757 --> 00:43:00,757
that discrimination
will not be...
766
00:43:04,716 --> 00:43:06,673
You seem pretty good at this
for a singer.
767
00:43:06,674 --> 00:43:07,716
Yeah...
768
00:43:08,591 --> 00:43:10,674
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
769
00:43:12,716 --> 00:43:14,090
- Really?
- Yeah.
770
00:43:14,091 --> 00:43:15,256
Help others.
771
00:43:17,132 --> 00:43:21,007
Can you just help me
a little more gently, please?
772
00:43:21,924 --> 00:43:22,924
Sorry.
773
00:43:27,466 --> 00:43:30,215
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
774
00:43:30,216 --> 00:43:32,215
or you're gonna need
much more than that, okay?
775
00:43:32,216 --> 00:43:33,174
Thanks.
776
00:43:40,049 --> 00:43:41,174
Aw.
777
00:43:42,382 --> 00:43:44,299
Flower power, huh?
778
00:43:45,216 --> 00:43:47,215
- You?
- Yeah. Very cute.
779
00:43:47,216 --> 00:43:49,549
I suggest we focus
on something more important.
780
00:43:51,716 --> 00:43:53,590
- Really nice.
- Thank you.
781
00:43:57,382 --> 00:43:59,214
The police
are looking for us.
782
00:43:59,215 --> 00:44:00,505
And the Anti-Genetics
are planning
783
00:44:00,506 --> 00:44:01,714
for their next attack.
784
00:44:01,715 --> 00:44:02,797
But why?
785
00:44:02,798 --> 00:44:04,089
All they're doing
is making everyone
786
00:44:04,090 --> 00:44:05,380
hate Specials even more.
787
00:44:05,381 --> 00:44:06,964
Well, that's the point.
788
00:44:06,965 --> 00:44:09,130
The AGS are a gang of Genetics.
789
00:44:09,131 --> 00:44:10,840
They're trying
to frame the Specials.
790
00:44:11,465 --> 00:44:12,797
- Hughes is their leader.
- Wait.
791
00:44:12,798 --> 00:44:15,047
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
792
00:44:15,048 --> 00:44:16,589
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
793
00:44:16,590 --> 00:44:19,090
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
794
00:44:19,881 --> 00:44:22,255
The main question now is,
795
00:44:22,256 --> 00:44:23,214
where's the next
attack gonna be?
796
00:44:23,215 --> 00:44:24,547
No, no. No, no, no.
797
00:44:24,548 --> 00:44:27,423
The main question now is,
how do I get back home?
798
00:44:28,006 --> 00:44:30,964
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
799
00:44:30,965 --> 00:44:33,464
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
800
00:44:33,465 --> 00:44:34,422
I need to be there.
801
00:44:34,423 --> 00:44:35,631
Wait, that's it.
802
00:44:36,423 --> 00:44:37,297
That's where the next attack
is gonna be.
803
00:44:37,298 --> 00:44:38,589
Wait, what?
804
00:44:38,590 --> 00:44:40,589
The Family Planning Center
is the next target?
805
00:44:40,590 --> 00:44:41,922
Yes, that makes perfect sense!
806
00:44:41,923 --> 00:44:43,547
They were talking about it
at the restaurant.
807
00:44:43,548 --> 00:44:45,422
- Exactly.
- What are you going on about?
808
00:44:45,423 --> 00:44:47,839
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
809
00:44:47,840 --> 00:44:49,464
It all makes perfect sense.
810
00:44:49,465 --> 00:44:51,214
Today, they tried to get you.
811
00:44:51,215 --> 00:44:52,672
Tomorrow, Kessler.
812
00:44:52,673 --> 00:44:54,172
- Kessler?
- Yeah.
813
00:44:54,173 --> 00:44:55,923
Do you remember what they did
to his poster at the club?
814
00:44:59,673 --> 00:45:00,715
Remember?
815
00:45:03,173 --> 00:45:04,423
- Oh, my God.
- Yeah.
816
00:45:05,173 --> 00:45:06,380
Oh, my God. Maybe...
817
00:45:06,381 --> 00:45:08,380
Maybe he is the next target.
818
00:45:08,381 --> 00:45:10,047
Okay. We have to warn the cops.
819
00:45:10,048 --> 00:45:11,922
No, no, no,
you're not calling anyone.
820
00:45:11,923 --> 00:45:13,797
Hughes himself
works for the police.
821
00:45:13,798 --> 00:45:15,923
We do not know
who else is involved.
822
00:45:17,715 --> 00:45:19,505
If we're gonna stop him,
823
00:45:19,506 --> 00:45:21,297
it has to be a surprise.
824
00:45:21,298 --> 00:45:24,840
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
825
00:45:27,631 --> 00:45:30,046
Okay. This is absolutely crazy.
826
00:45:30,047 --> 00:45:31,254
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
827
00:45:31,255 --> 00:45:32,671
- Hey, let me out!
- No!
828
00:45:32,672 --> 00:45:34,629
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
829
00:45:34,630 --> 00:45:36,380
- No?
- Not originally.
830
00:45:37,797 --> 00:45:38,921
- Plans change.
- Guys.
831
00:45:38,922 --> 00:45:41,838
- Guys, please...
- This is outrageous.
832
00:45:41,839 --> 00:45:43,339
It's outrageous!
833
00:45:44,005 --> 00:45:47,171
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
834
00:45:47,172 --> 00:45:49,672
Well, look, here you are.
Enjoy it.
835
00:45:51,339 --> 00:45:53,546
I'm gonna make some changes
to the suit.
836
00:45:53,547 --> 00:45:57,088
You're in on this too now,
so just sit tight.
837
00:45:57,089 --> 00:45:58,296
Chloe, look after her.
838
00:45:58,297 --> 00:46:00,421
I'm Senator Frank Kessler...
839
00:46:00,422 --> 00:46:01,588
Meaning what?
840
00:46:01,589 --> 00:46:03,629
...for a Brilliant
Genetic Future
841
00:46:03,630 --> 00:46:05,254
accessible to all!
842
00:46:05,255 --> 00:46:08,421
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
843
00:46:08,422 --> 00:46:10,379
on Proposition 42.
844
00:46:10,380 --> 00:46:12,838
Senator Kessler
will appear tomorrow
845
00:46:12,839 --> 00:46:14,754
at Family Planning Center.
846
00:46:14,755 --> 00:46:16,546
Family Planning Center.
847
00:46:16,547 --> 00:46:19,254
Your babies. Our future.
848
00:46:19,255 --> 00:46:20,713
Where we,
the Genetics, walk...
849
00:46:20,714 --> 00:46:21,964
I have a plan.
850
00:46:23,005 --> 00:46:24,088
And you're gonna help me.
851
00:46:24,089 --> 00:46:26,879
Yeah, I'm gonna help you?
852
00:46:26,880 --> 00:46:28,004
We're gonna have a baby.
853
00:46:29,630 --> 00:46:31,130
What?
854
00:46:33,630 --> 00:46:35,213
The trick
is to get inside
855
00:46:35,214 --> 00:46:36,879
the Family Planning Center.
856
00:46:36,880 --> 00:46:39,004
We pretend we're having a baby.
857
00:46:39,005 --> 00:46:41,421
I'll disguise myself,
and we get in,
858
00:46:41,422 --> 00:46:42,879
get everybody to safety,
859
00:46:42,880 --> 00:46:45,588
and prevent the gang
from killing all those people.
860
00:46:45,589 --> 00:46:47,421
Then wait for the cops
to arrive.
861
00:46:47,422 --> 00:46:48,796
That'll clear our name.
862
00:46:48,797 --> 00:46:50,130
And Hughes gets locked up.
863
00:46:51,172 --> 00:46:53,088
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
864
00:46:53,089 --> 00:46:54,129
and give me a signal
865
00:46:54,130 --> 00:46:55,379
when you see them
arrive, okay?
866
00:47:02,296 --> 00:47:03,963
Mira? Is that you?
867
00:47:04,796 --> 00:47:07,420
Yes, hi. Um...
868
00:47:07,421 --> 00:47:09,253
Miss, you're quite early.
869
00:47:09,254 --> 00:47:10,628
- The event isn't about to--
- Yes.
870
00:47:10,629 --> 00:47:14,212
I've got an appointment
with the head doctor.
871
00:47:14,213 --> 00:47:15,628
- Mm-hm.
- Okay, sure.
872
00:47:15,629 --> 00:47:16,837
I mean, of course, yes.
873
00:47:16,838 --> 00:47:18,128
- One moment, Mira.
- Thank you.
874
00:47:18,129 --> 00:47:20,628
And who may I tell them
you're with?
875
00:47:20,629 --> 00:47:22,878
Me? I'm, I'm...
876
00:47:22,879 --> 00:47:25,295
Uh... Doctor...
877
00:47:25,296 --> 00:47:28,754
uh, Doctor Plan-ing Guy.
878
00:47:30,171 --> 00:47:31,629
Doc... Doctor Planning Guy?
879
00:47:32,629 --> 00:47:34,545
Doctor Guy Planning.
880
00:47:34,546 --> 00:47:35,712
It's my stage name.
881
00:47:35,713 --> 00:47:38,587
You... you probably
recognize me.
882
00:47:38,588 --> 00:47:41,213
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
883
00:47:41,921 --> 00:47:43,796
I'm... I'm... I'm very famous.
884
00:47:44,379 --> 00:47:46,378
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
885
00:47:46,379 --> 00:47:48,379
Uh, no, you won't find
my name there.
886
00:47:49,379 --> 00:47:51,045
My office called in today,
887
00:47:51,046 --> 00:47:52,628
and they just told us
to stop by.
888
00:47:52,629 --> 00:47:53,587
- Yeah.
- Yeah.
889
00:47:53,588 --> 00:47:54,628
Please, could you hurry?
890
00:47:54,629 --> 00:47:55,837
We don't like
to be kept waiting.
891
00:47:55,838 --> 00:47:57,338
- Of course, sure.
- Thank you.
892
00:47:58,754 --> 00:48:01,045
"Doctor Guy Planning"?
893
00:48:01,046 --> 00:48:04,503
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
894
00:48:04,504 --> 00:48:06,462
I'm a mechanic, not an actor.
895
00:48:06,463 --> 00:48:07,837
But it's a stupid name.
896
00:48:07,838 --> 00:48:08,838
Mira!
897
00:48:09,963 --> 00:48:11,962
Oh. What a nice surprise.
898
00:48:11,963 --> 00:48:13,503
I'm terribly sorry,
899
00:48:13,504 --> 00:48:15,378
I wasn't made aware
of your appointment.
900
00:48:15,379 --> 00:48:16,628
And you're not alone.
901
00:48:16,629 --> 00:48:18,503
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
902
00:48:18,504 --> 00:48:20,420
Planning. I'm famous.
903
00:48:20,421 --> 00:48:21,378
Very famous.
904
00:48:21,379 --> 00:48:22,838
You look familiar.
905
00:48:23,421 --> 00:48:25,837
And now, what can I do for you?
906
00:48:25,838 --> 00:48:26,920
Um...
907
00:48:28,378 --> 00:48:30,712
I hope this can stay between us.
908
00:48:31,503 --> 00:48:34,752
I'd like to avoid
all the media attention.
909
00:48:34,753 --> 00:48:37,211
You understand what I mean?
We're not...
910
00:48:37,212 --> 00:48:39,419
- Oh.
- ...going public with it yet.
911
00:48:39,420 --> 00:48:40,586
- I see.
- So...
912
00:48:40,587 --> 00:48:42,711
Good thinking, Ms. Mira.
913
00:48:42,712 --> 00:48:45,628
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
914
00:48:46,295 --> 00:48:49,252
Have you already decided
which improvement you would like
915
00:48:49,253 --> 00:48:50,628
for your future child?
916
00:48:51,545 --> 00:48:52,212
I'm sorry?
917
00:48:52,962 --> 00:48:53,961
We have many options.
918
00:48:53,962 --> 00:48:55,711
Uh, increased physical strength.
919
00:48:55,712 --> 00:48:58,502
Or allow me to say, your beauty?
920
00:48:58,503 --> 00:49:00,252
Or maybe your
incomparable voice?
921
00:49:00,253 --> 00:49:02,794
All of this is possible.
You just need to choose.
922
00:49:02,795 --> 00:49:06,086
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
923
00:49:06,087 --> 00:49:08,794
Since we're both doctors.
924
00:49:08,795 --> 00:49:10,211
Seriously, though, Doc.
925
00:49:10,212 --> 00:49:12,586
Uh, before committing,
I wanna make sure
926
00:49:12,587 --> 00:49:14,961
that my girl, my princess,
927
00:49:14,962 --> 00:49:16,837
gets the best
treatment available.
928
00:49:18,003 --> 00:49:19,627
Can we have a look around
your hospital?
929
00:49:19,628 --> 00:49:20,877
Oh, hey...
930
00:49:20,878 --> 00:49:22,877
Our clinic is the very best,
I can assure you.
931
00:49:22,878 --> 00:49:24,252
We're the only ones
in this country
932
00:49:24,253 --> 00:49:26,962
providing the most advanced
prenatal improvements.
933
00:49:28,253 --> 00:49:29,586
Unfortunately, uh...
934
00:49:29,587 --> 00:49:32,002
- The Senator Kessler's visit--
- Oh, yeah.
935
00:49:32,003 --> 00:49:33,752
No, mad respect for that,
mad respect.
936
00:49:33,753 --> 00:49:35,962
But I really need to see
what I'm buying.
937
00:49:37,753 --> 00:49:38,712
Certainly.
938
00:49:39,878 --> 00:49:42,170
Okay. Uh, follow me, then.
939
00:49:50,920 --> 00:49:53,127
The Family Planning Center
will celebrate its
940
00:49:53,128 --> 00:49:55,252
thirtieth birthday next year.
941
00:49:55,253 --> 00:49:57,168
We've provided
impeccable improvements
942
00:49:57,169 --> 00:50:00,626
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
943
00:50:00,627 --> 00:50:02,210
and, well, now you.
944
00:50:02,211 --> 00:50:05,294
Your wonderful voice
was one of our designs.
945
00:50:08,002 --> 00:50:08,919
Sorry.
946
00:50:10,127 --> 00:50:12,711
- Doctor...
- Leon. They're here.
947
00:50:14,419 --> 00:50:17,043
Yo, Doc, thank you so much!
948
00:50:17,044 --> 00:50:18,543
We are so grateful
949
00:50:18,544 --> 00:50:20,501
and impressed
with your facility.
950
00:50:20,502 --> 00:50:22,169
We have a little
surprise for you.
951
00:50:22,752 --> 00:50:26,168
Mira is gonna perform
a special private gig
952
00:50:26,169 --> 00:50:28,585
just for you and your staff
right now.
953
00:50:28,586 --> 00:50:31,085
- No, it's not really necessary--
- No. We insist, we insist.
954
00:50:31,086 --> 00:50:32,085
Guys, everyone!
955
00:50:32,086 --> 00:50:33,501
Ladies and gentlemen!
956
00:50:33,502 --> 00:50:37,251
Mira herself is gonna
perform just for you.
957
00:50:37,252 --> 00:50:39,001
One-time private gig!
958
00:50:39,002 --> 00:50:40,501
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
959
00:50:40,502 --> 00:50:42,626
Yes, I have
a couple of new songs,
960
00:50:42,627 --> 00:50:44,876
if you wanna follow me.
961
00:50:44,877 --> 00:50:46,460
Yeah. Follow me, everyone!
962
00:50:46,461 --> 00:50:48,376
That's right.
Come on in. Come on.
963
00:51:04,002 --> 00:51:05,252
Hey, boneheads!
964
00:51:06,544 --> 00:51:08,376
You again, Flower Man?
965
00:51:08,377 --> 00:51:09,835
You got lucky last time.
966
00:51:09,836 --> 00:51:12,586
Come on.
Don't worry, I won't bite.
967
00:51:14,586 --> 00:51:17,001
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
968
00:51:17,002 --> 00:51:19,044
Grab him by his petals, boys.
969
00:51:20,169 --> 00:51:21,211
Come on.
970
00:51:28,418 --> 00:51:30,042
I made
a few improvements.
971
00:51:30,043 --> 00:51:31,250
It won't mean a thing.
972
00:51:31,251 --> 00:51:32,251
Get him!
973
00:51:59,376 --> 00:52:01,542
You'll pay for that, you freak.
974
00:52:31,168 --> 00:52:32,585
- Let's get out of here.
- Let's go!
975
00:52:33,918 --> 00:52:34,875
Stay right there!
Don't move!
976
00:52:34,876 --> 00:52:36,085
Hold your fire.
977
00:52:42,668 --> 00:52:44,835
Dad?
978
00:52:47,668 --> 00:52:48,793
What?
979
00:52:50,001 --> 00:52:50,875
Mira?
980
00:52:50,876 --> 00:52:52,500
Mira.
981
00:52:52,501 --> 00:52:53,793
Leon?
982
00:52:55,792 --> 00:52:57,083
I'm sorry.
983
00:52:57,084 --> 00:52:58,791
I warned him about this.
984
00:52:58,792 --> 00:53:01,084
He told me everything.
He's here to help.
985
00:53:05,167 --> 00:53:06,042
I don't understand.
986
00:53:06,709 --> 00:53:08,042
Why did you just let him go?
987
00:53:08,750 --> 00:53:10,750
'Cause you're all
that matters to me, son.
988
00:53:11,917 --> 00:53:12,917
That's why.
989
00:53:13,584 --> 00:53:14,792
Son?
990
00:53:17,375 --> 00:53:18,459
He's your dad?
991
00:53:21,375 --> 00:53:23,959
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
992
00:53:26,334 --> 00:53:27,167
I'm sorry.
993
00:53:28,917 --> 00:53:30,042
So, you're...
994
00:53:31,084 --> 00:53:33,708
- You're one of them.
- No.
995
00:53:33,709 --> 00:53:36,666
No. Chloe. Chloe!
996
00:53:36,667 --> 00:53:38,709
It's all right, son.
You did good.
997
00:53:40,125 --> 00:53:41,167
I'm proud of you.
998
00:53:42,292 --> 00:53:43,499
- You're safe.
- Mira!
999
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
Mira! Why are you here?
1000
00:53:47,667 --> 00:53:49,708
My son is proof
that the disparity
1001
00:53:49,709 --> 00:53:52,625
between Genetics and Specials
has gone too far.
1002
00:53:54,167 --> 00:53:56,541
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1003
00:53:56,542 --> 00:53:58,500
and then the healing can begin.
1004
00:53:59,792 --> 00:54:01,959
Genetic unity for all!
1005
00:54:03,250 --> 00:54:05,209
Senator. Se... Senator?
1006
00:54:08,792 --> 00:54:09,834
Senator, over here!
1007
00:54:10,417 --> 00:54:11,709
Just a moment of your time.
1008
00:54:13,625 --> 00:54:16,833
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1009
00:54:16,834 --> 00:54:20,208
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1010
00:54:20,209 --> 00:54:23,124
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1011
00:54:23,125 --> 00:54:24,498
the Proposition 42,
1012
00:54:24,499 --> 00:54:26,623
locally backed
by Senator Kessler,
1013
00:54:26,624 --> 00:54:29,123
was met with
near-unanimous approval.
1014
00:54:29,124 --> 00:54:31,832
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1015
00:54:31,833 --> 00:54:34,498
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1016
00:54:34,499 --> 00:54:37,665
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1017
00:54:37,666 --> 00:54:38,915
saving many lives.
1018
00:54:38,916 --> 00:54:40,165
Preparations for the new
1019
00:54:40,166 --> 00:54:41,915
genetic treatments
are underway.
1020
00:54:41,916 --> 00:54:43,998
Starting today,
Special citizens
1021
00:54:43,999 --> 00:54:46,248
will be transported
to a new medical camp
1022
00:54:46,249 --> 00:54:47,832
established outside the city.
1023
00:54:47,833 --> 00:54:49,248
After the new treatments,
1024
00:54:49,249 --> 00:54:51,290
the Special District borders
will be opened,
1025
00:54:51,291 --> 00:54:52,832
and the newly improved citizens
1026
00:54:52,833 --> 00:54:55,498
will be allowed to join
the Genetic population,
1027
00:54:55,499 --> 00:54:57,790
creating, according
to Senator Kessler,
1028
00:54:57,791 --> 00:55:00,249
a new, more unified
future for all.
1029
00:55:14,208 --> 00:55:15,665
Special citizens,
you are required
1030
00:55:15,666 --> 00:55:16,665
to follow directions
to the designated
1031
00:55:16,666 --> 00:55:18,082
unloading zones.
1032
00:55:18,083 --> 00:55:20,208
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1033
00:55:48,874 --> 00:55:50,498
You'll be staying here
until we complete
1034
00:55:50,499 --> 00:55:51,791
the procedure, then you're...
1035
00:55:52,957 --> 00:55:54,540
free to do as you wish.
1036
00:55:55,207 --> 00:55:56,040
Chloe...
1037
00:55:58,998 --> 00:56:00,206
What happened to Chloe?
1038
00:56:00,207 --> 00:56:01,415
The girl I was with.
1039
00:56:02,207 --> 00:56:03,164
Where'd she go?
1040
00:56:03,165 --> 00:56:04,332
She ran away.
1041
00:56:05,332 --> 00:56:06,747
But we're looking for her.
1042
00:56:06,748 --> 00:56:09,290
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1043
00:56:10,498 --> 00:56:11,498
And Hughes?
1044
00:56:13,665 --> 00:56:15,998
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1045
00:56:17,998 --> 00:56:19,331
Why has he not been arrested?
1046
00:56:19,332 --> 00:56:22,290
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1047
00:56:26,373 --> 00:56:27,707
I let everybody down.
1048
00:56:29,415 --> 00:56:30,414
I want my suit back.
1049
00:56:30,415 --> 00:56:31,956
I... I need my suit back.
1050
00:56:31,957 --> 00:56:32,915
Where is it?
1051
00:56:33,998 --> 00:56:35,790
You don't need
that suit anymore.
1052
00:56:37,040 --> 00:56:39,373
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1053
00:56:44,248 --> 00:56:45,540
Just like you cured Mom?
1054
00:56:54,707 --> 00:56:55,665
Leonard.
1055
00:56:59,165 --> 00:57:01,165
I did what I thought was best...
1056
00:57:02,915 --> 00:57:04,248
to try and fix you.
1057
00:57:06,540 --> 00:57:07,540
I was wrong.
1058
00:57:09,165 --> 00:57:11,332
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1059
00:57:12,623 --> 00:57:14,789
Well, you were the one that
1060
00:57:14,790 --> 00:57:16,373
let them experiment.
1061
00:57:28,956 --> 00:57:30,039
I loved your mother.
1062
00:57:32,914 --> 00:57:34,039
So much.
1063
00:57:36,372 --> 00:57:37,456
So much.
1064
00:57:39,956 --> 00:57:40,997
And...
1065
00:57:44,164 --> 00:57:46,456
I made a terrible mistake.
1066
00:57:53,122 --> 00:57:54,289
She left you a letter.
1067
00:57:56,331 --> 00:57:59,789
And I was so afraid
of what you would do...
1068
00:58:01,289 --> 00:58:02,706
that I never gave it to you.
1069
00:58:05,706 --> 00:58:06,956
And then you disappeared.
1070
00:58:28,497 --> 00:58:30,747
Dear Leon,
this is your mother.
1071
00:58:31,456 --> 00:58:34,331
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1072
00:58:35,081 --> 00:58:37,331
Unfortunately,
we have to part soon.
1073
00:58:38,039 --> 00:58:41,914
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1074
00:58:42,831 --> 00:58:45,788
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1075
00:58:45,789 --> 00:58:47,747
and your heart
will become hardened.
1076
00:58:48,831 --> 00:58:50,746
Life can be cruel, son.
1077
00:58:50,747 --> 00:58:52,662
We have to learn to forgive,
1078
00:58:52,663 --> 00:58:54,871
no matter how difficult
it might be.
1079
00:58:55,830 --> 00:58:59,162
After all, no matter
what happens to us,
1080
00:58:59,163 --> 00:59:00,954
despite all of the mistakes,
1081
00:59:00,955 --> 00:59:03,080
family stays with you
until the end.
1082
00:59:03,830 --> 00:59:05,537
We are all the same.
1083
00:59:05,538 --> 00:59:07,121
We are all equal.
1084
00:59:07,955 --> 00:59:08,996
I love you.
1085
00:59:16,621 --> 00:59:18,205
She wanted you to forgive me.
1086
00:59:33,330 --> 00:59:34,705
I'm gonna take care of him.
1087
00:59:36,746 --> 00:59:38,205
They won't
stay here long.
1088
00:59:39,288 --> 00:59:42,246
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1089
00:59:43,413 --> 00:59:45,245
Does anybody have some water?
1090
00:59:45,246 --> 00:59:48,871
And you will walk home
on your own.
1091
00:59:52,788 --> 00:59:53,580
Chloe?
1092
00:59:59,246 --> 01:00:00,038
Chloe!
1093
01:00:01,871 --> 01:00:02,705
Chloe!
1094
01:00:08,038 --> 01:00:09,538
They told me you ran away.
1095
01:00:15,705 --> 01:00:19,829
Believe it or not,
I missed you so much.
1096
01:00:26,079 --> 01:00:27,037
Me too.
1097
01:00:28,787 --> 01:00:29,619
Almost.
1098
01:00:31,120 --> 01:00:32,745
Come on.
1099
01:00:33,454 --> 01:00:34,744
Okay, you all right?
1100
01:00:34,745 --> 01:00:36,703
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1101
01:00:36,704 --> 01:00:38,661
Are you now one of them?
1102
01:00:38,662 --> 01:00:39,786
I don't know. I...
1103
01:00:42,537 --> 01:00:43,661
I'm one of you.
1104
01:00:48,454 --> 01:00:49,370
Mira.
1105
01:00:51,829 --> 01:00:53,203
Why did you warn my dad?
1106
01:00:54,162 --> 01:00:55,911
You could have been killed.
1107
01:00:55,912 --> 01:00:57,537
I had to do something.
1108
01:00:58,204 --> 01:00:59,370
Don't you see that...
1109
01:01:01,204 --> 01:01:02,912
he's the one behind all of this?
1110
01:01:03,495 --> 01:01:05,495
The gang,
the attack on the Genetics.
1111
01:01:06,162 --> 01:01:09,120
Why would Kessler
be behind all this?
1112
01:01:09,912 --> 01:01:12,412
Who stands to benefit
the most from all of this?
1113
01:01:13,204 --> 01:01:13,995
Him.
1114
01:01:15,620 --> 01:01:17,953
His project is now supported
by the Senate.
1115
01:01:17,954 --> 01:01:22,203
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1116
01:01:22,204 --> 01:01:24,203
I mean, he found the cure.
1117
01:01:24,204 --> 01:01:25,869
Why would he support the gang
1118
01:01:25,870 --> 01:01:27,828
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1119
01:01:27,829 --> 01:01:28,744
I don't know.
1120
01:01:28,745 --> 01:01:29,912
Hey, Leon.
1121
01:01:30,495 --> 01:01:31,869
If Kessler's plan is real,
1122
01:01:31,870 --> 01:01:33,953
I won't be needing
your service anymore.
1123
01:01:35,412 --> 01:01:37,120
I wouldn't be so sure, buddy.
1124
01:01:37,912 --> 01:01:39,412
There's something about this...
1125
01:01:40,079 --> 01:01:41,828
...that stinks like a dead rat.
1126
01:01:41,829 --> 01:01:45,203
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1127
01:01:45,204 --> 01:01:47,329
The lab, the lab.
1128
01:01:47,954 --> 01:01:49,036
The laboratory.
1129
01:01:49,037 --> 01:01:51,493
If...
if I'm right about my dad,
1130
01:01:51,494 --> 01:01:54,493
then, uh, the answer
is in the lab.
1131
01:01:54,494 --> 01:01:55,618
We just...
1132
01:01:55,619 --> 01:01:57,286
We need to find a way
to get the proof.
1133
01:01:58,328 --> 01:01:59,369
The cam.
1134
01:02:02,828 --> 01:02:04,703
- What?
- The cam.
1135
01:02:06,328 --> 01:02:09,952
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1136
01:02:09,953 --> 01:02:11,868
Shut up, old man.
1137
01:02:11,869 --> 01:02:12,910
Shh.
1138
01:02:12,911 --> 01:02:14,369
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1139
01:02:15,036 --> 01:02:16,035
Buddy?
1140
01:02:16,036 --> 01:02:17,119
Yeah?
1141
01:02:18,036 --> 01:02:20,411
How's that camera
working out for you?
1142
01:02:37,994 --> 01:02:39,411
You, come with us.
1143
01:02:41,244 --> 01:02:42,036
This one?
1144
01:02:42,786 --> 01:02:43,994
Yes. That one.
1145
01:02:45,036 --> 01:02:45,953
Move it!
1146
01:03:01,744 --> 01:03:03,035
Please lift your arm.
1147
01:03:03,036 --> 01:03:05,328
This will sting a little.
1148
01:03:20,410 --> 01:03:22,035
- You did good.
- Thank you.
1149
01:03:23,118 --> 01:03:24,618
I knew it.
1150
01:03:25,535 --> 01:03:27,993
So that's what it's all about.
1151
01:03:30,660 --> 01:03:32,243
And how does it all work?
1152
01:03:33,410 --> 01:03:37,617
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1153
01:03:37,618 --> 01:03:38,660
I'll show you.
1154
01:03:39,910 --> 01:03:42,742
First, we extract
the necessary biomaterial
1155
01:03:42,743 --> 01:03:44,076
from the donor's brain.
1156
01:03:44,077 --> 01:03:45,326
He won't feel a thing.
1157
01:03:45,327 --> 01:03:46,660
It's completely painless.
1158
01:03:53,868 --> 01:03:54,743
Almost.
1159
01:04:04,243 --> 01:04:05,035
Then...
1160
01:04:07,202 --> 01:04:08,826
We mix the biomaterial
1161
01:04:08,827 --> 01:04:11,660
with the variant
of the gene modification.
1162
01:04:18,285 --> 01:04:20,659
The donor's untouched genome
1163
01:04:20,660 --> 01:04:24,992
binds with the
genetic enhancement
1164
01:04:24,993 --> 01:04:25,952
and...
1165
01:04:28,077 --> 01:04:29,243
Voila!
1166
01:04:30,827 --> 01:04:32,452
We have the essence.
1167
01:04:33,618 --> 01:04:34,992
Which allows us to instill
1168
01:04:34,993 --> 01:04:36,992
any enhancement
into any Genetic,
1169
01:04:36,993 --> 01:04:39,410
regardless of age,
and without limit.
1170
01:04:40,785 --> 01:04:43,367
It's a goddamn miracle.
1171
01:04:43,368 --> 01:04:46,368
We've cracked the enigma
of human evolution.
1172
01:04:49,326 --> 01:04:52,326
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1173
01:04:52,951 --> 01:04:55,908
I hope we're not
going to waste your miracle
1174
01:04:55,909 --> 01:04:57,534
on some human garbage.
1175
01:04:58,242 --> 01:05:00,867
Curing my son is all
that matters to me.
1176
01:05:03,909 --> 01:05:06,701
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1177
01:05:09,701 --> 01:05:13,325
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1178
01:05:13,326 --> 01:05:17,201
Harvesting them is
the only humane solution.
1179
01:05:18,951 --> 01:05:19,909
It's the...
1180
01:05:21,409 --> 01:05:22,742
loving thing to do.
1181
01:05:25,201 --> 01:05:26,367
Great!
1182
01:05:27,742 --> 01:05:30,408
Because I've been waiting
for some new additions
1183
01:05:30,409 --> 01:05:31,951
for quite a while.
1184
01:05:32,951 --> 01:05:34,576
Get this garbage out of here.
1185
01:05:58,992 --> 01:06:02,284
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1186
01:06:03,117 --> 01:06:05,617
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1187
01:06:15,451 --> 01:06:17,782
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1188
01:06:17,783 --> 01:06:20,407
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1189
01:06:20,408 --> 01:06:21,741
Hey, hey.
1190
01:06:22,616 --> 01:06:25,366
I'm sorry.
1191
01:06:26,533 --> 01:06:27,615
- It's okay.
- I'm sorry.
1192
01:06:27,616 --> 01:06:29,199
Mira, no,
this is not your fault.
1193
01:06:29,200 --> 01:06:30,075
It's not your fault.
1194
01:06:35,658 --> 01:06:36,575
Listen.
1195
01:06:37,950 --> 01:06:39,408
The question is,
1196
01:06:41,033 --> 01:06:42,575
what are we gonna do about it?
1197
01:06:47,658 --> 01:06:49,783
So, what are we gonna do?
1198
01:06:56,450 --> 01:06:57,325
We fight!
1199
01:06:59,283 --> 01:07:00,532
- Fight?
- With what?
1200
01:07:01,950 --> 01:07:03,824
With... with...
1201
01:07:03,825 --> 01:07:05,033
with anything we've got!
1202
01:07:05,908 --> 01:07:07,824
All we have to do is just...
1203
01:07:07,825 --> 01:07:10,282
just... just hold them off
until the police come.
1204
01:07:10,283 --> 01:07:11,616
That's all we have to do.
1205
01:07:12,533 --> 01:07:13,990
It'll be a slaughter.
1206
01:07:13,991 --> 01:07:15,700
No, no.
1207
01:07:18,616 --> 01:07:20,283
That's what they want you
to think.
1208
01:07:20,950 --> 01:07:21,866
All right?
1209
01:07:23,075 --> 01:07:24,615
That you're useless
1210
01:07:24,616 --> 01:07:26,325
and you're worthless.
1211
01:07:26,908 --> 01:07:28,158
It's not true!
1212
01:07:29,616 --> 01:07:30,491
It's that we're...
1213
01:07:34,033 --> 01:07:35,283
We're all one.
1214
01:07:37,116 --> 01:07:39,158
We're all equal.
1215
01:07:43,533 --> 01:07:46,448
I just need my damn suit.
1216
01:07:46,449 --> 01:07:47,699
I know where they keep it.
1217
01:07:48,907 --> 01:07:49,949
The storeroom.
1218
01:07:55,199 --> 01:07:56,615
- We're gonna fight.
- We fight!
1219
01:07:57,324 --> 01:07:58,782
- Yeah.
- We fight!
1220
01:07:59,949 --> 01:08:00,781
We fight!
1221
01:08:11,365 --> 01:08:13,032
Today is the day, Leonard.
1222
01:08:14,157 --> 01:08:15,948
First, I'm gonna cure you,
1223
01:08:15,949 --> 01:08:17,824
then the rest of the world.
1224
01:08:18,907 --> 01:08:21,657
- Ow!
- Don't call me that.
1225
01:08:22,282 --> 01:08:23,781
Tell me, Dad.
1226
01:08:23,782 --> 01:08:27,324
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1227
01:08:28,532 --> 01:08:29,865
I know everything.
1228
01:08:31,365 --> 01:08:33,615
Your dealings with Hughes,
the gang.
1229
01:08:34,490 --> 01:08:35,698
Killing all those
innocent people
1230
01:08:35,699 --> 01:08:37,614
for your own pathetic ego!
1231
01:08:37,615 --> 01:08:39,448
Oh, it's so much more than that.
1232
01:08:39,449 --> 01:08:41,490
It's evolution,
and you can't stop it.
1233
01:08:46,615 --> 01:08:48,032
I gotta ask you one question.
1234
01:08:48,615 --> 01:08:49,656
Why?
1235
01:08:49,657 --> 01:08:51,949
You were supposed
to be born a Genetic!
1236
01:08:52,699 --> 01:08:54,281
You're not a Special.
1237
01:08:54,282 --> 01:08:55,949
You were always one of us.
1238
01:08:58,032 --> 01:08:59,949
With the Specials'
untouched genome,
1239
01:09:00,740 --> 01:09:02,823
I can cure every illness,
1240
01:09:02,824 --> 01:09:04,156
every disability,
1241
01:09:04,157 --> 01:09:05,906
and we'll ascend
to the next level
1242
01:09:05,907 --> 01:09:07,864
on the evolutionary ladder!
1243
01:09:07,865 --> 01:09:11,115
And it all starts
with you, Leonard!
1244
01:09:12,407 --> 01:09:13,365
My only son.
1245
01:09:14,324 --> 01:09:16,989
You did all of this to help me?
1246
01:09:18,239 --> 01:09:19,364
To cure me?
1247
01:09:21,656 --> 01:09:22,906
There's only one thing, Dad.
1248
01:09:24,281 --> 01:09:25,614
I'm not the one who's sick.
1249
01:09:26,448 --> 01:09:27,364
You are.
1250
01:09:29,156 --> 01:09:30,114
Leonard...
1251
01:09:32,114 --> 01:09:33,280
Leonard!
1252
01:09:34,448 --> 01:09:36,363
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1253
01:09:36,364 --> 01:09:38,239
Why? Did you use
all of them up again?
1254
01:09:39,198 --> 01:09:40,448
You wouldn't get far without me.
1255
01:09:41,406 --> 01:09:43,280
- Okay, so I've got...
- What you got?
1256
01:09:43,281 --> 01:09:45,863
- Two wings, here.
- Okay.
1257
01:09:45,864 --> 01:09:48,197
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1258
01:09:48,198 --> 01:09:49,322
Uh-huh.
1259
01:09:49,323 --> 01:09:51,323
I guess that's all.
No, wait!
1260
01:09:54,739 --> 01:09:56,698
- One acid fruit.
- One?
1261
01:09:57,406 --> 01:09:58,405
That's the last one.
1262
01:09:59,573 --> 01:10:01,739
Please use it wisely,
Flower Man.
1263
01:10:02,823 --> 01:10:04,572
Time to show them
some flower power.
1264
01:10:04,573 --> 01:10:05,448
Good luck.
1265
01:10:06,198 --> 01:10:07,864
Sector is clear.
1266
01:10:08,906 --> 01:10:10,073
Who are you?
1267
01:10:23,031 --> 01:10:25,863
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1268
01:10:25,864 --> 01:10:28,488
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1269
01:10:28,489 --> 01:10:29,698
- Okay.
- Okay?
1270
01:10:31,781 --> 01:10:33,239
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1271
01:10:35,864 --> 01:10:37,572
Security breach detected.
1272
01:10:37,573 --> 01:10:39,448
Initiate full lockdown.
1273
01:10:40,281 --> 01:10:41,573
- Hurry up!
- Got it!
1274
01:10:44,614 --> 01:10:45,821
Security breach detected.
1275
01:10:45,822 --> 01:10:47,946
No, I still need some time
for the connection.
1276
01:10:47,947 --> 01:10:49,655
- How long do you need?
- Five minutes.
1277
01:10:50,738 --> 01:10:51,696
Make it four.
1278
01:10:51,697 --> 01:10:52,654
Police dispatch.
1279
01:10:52,655 --> 01:10:54,112
Please upload your video.
1280
01:10:54,113 --> 01:10:55,072
Wait, Leon!
1281
01:10:57,447 --> 01:10:58,405
You'll need this.
1282
01:10:59,988 --> 01:11:00,780
Yeah.
1283
01:11:02,072 --> 01:11:03,737
- Security breach detected.
- Okay.
1284
01:11:03,738 --> 01:11:05,446
Lock this door.
Whatever happens,
1285
01:11:05,447 --> 01:11:06,696
do not unlock it.
1286
01:11:06,697 --> 01:11:08,029
Oh, Leon.
1287
01:11:08,030 --> 01:11:09,822
- What?
- Be careful.
1288
01:11:11,905 --> 01:11:14,154
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1289
01:11:14,155 --> 01:11:15,155
Ew, gross!
1290
01:11:22,405 --> 01:11:24,029
Attention all residents.
1291
01:11:24,030 --> 01:11:27,237
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1292
01:11:27,238 --> 01:11:29,612
A search will be conducted
as we seek to locate
1293
01:11:29,613 --> 01:11:30,904
a dangerous individual.
1294
01:11:30,905 --> 01:11:32,737
Please be advised
that providing shelter
1295
01:11:32,738 --> 01:11:34,487
or assistance
to this individual
1296
01:11:34,488 --> 01:11:37,196
is a serious offense
with severe consequences.
1297
01:11:37,197 --> 01:11:39,112
Your cooperation is mandatory.
1298
01:11:39,113 --> 01:11:40,072
Thank you.
1299
01:11:48,780 --> 01:11:49,822
Flower Man.
1300
01:11:50,738 --> 01:11:53,280
You're like a goddamn weed,
you know that?
1301
01:11:53,947 --> 01:11:54,905
But don't worry.
1302
01:11:55,863 --> 01:11:58,904
I've got just the right tools
to deal with you.
1303
01:11:58,905 --> 01:12:01,529
And I won't drag it out
this time.
1304
01:12:01,530 --> 01:12:04,322
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1305
01:12:07,905 --> 01:12:10,029
Why don't I bury you
right here?
1306
01:12:10,030 --> 01:12:10,947
Bring it.
1307
01:12:35,654 --> 01:12:38,153
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1308
01:12:38,154 --> 01:12:39,945
Situation not under control.
1309
01:12:39,946 --> 01:12:42,279
I repeat,
situation not under control!
1310
01:13:27,071 --> 01:13:28,946
So, how are you feeling now?
1311
01:13:35,446 --> 01:13:36,446
Get it out!
1312
01:13:53,195 --> 01:13:56,111
Let's finish this, Flower Boy.
1313
01:13:59,611 --> 01:14:01,236
Where do you think
you're going?
1314
01:14:04,861 --> 01:14:06,986
What's going on here?
1315
01:14:11,611 --> 01:14:12,861
Let her go.
1316
01:14:17,861 --> 01:14:19,903
Are you tired yet, creepy freak?
1317
01:14:36,695 --> 01:14:38,110
Are you okay, miss?
1318
01:14:38,111 --> 01:14:40,027
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1319
01:14:40,028 --> 01:14:41,485
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1320
01:14:41,486 --> 01:14:42,485
Confirm receipt.
Checking.
1321
01:14:42,486 --> 01:14:43,569
Tell her.
1322
01:14:43,570 --> 01:14:44,944
We need you
to come here now! Fast!
1323
01:14:44,945 --> 01:14:46,027
Stand by.
1324
01:14:46,028 --> 01:14:47,360
We're sending
units to the premises.
1325
01:14:47,361 --> 01:14:48,152
Help us!
1326
01:15:01,528 --> 01:15:02,360
Missed!
1327
01:15:02,361 --> 01:15:03,610
Whoa!
1328
01:15:24,360 --> 01:15:26,819
What's that?
1329
01:15:27,444 --> 01:15:28,610
I can't hear you.
1330
01:15:29,319 --> 01:15:31,069
That's flower power.
1331
01:15:45,402 --> 01:15:46,694
It's flower power.
1332
01:15:59,860 --> 01:16:01,693
Attention,
this is the police!
1333
01:16:01,694 --> 01:16:03,984
You are ordered to lower
your weapons immediately
1334
01:16:03,985 --> 01:16:05,151
and stand down.
1335
01:16:05,152 --> 01:16:07,485
Any resistance
will not be tolerated.
1336
01:16:08,485 --> 01:16:10,151
Okay, okay! Don't shoot!
1337
01:16:10,152 --> 01:16:11,693
Don't move! Stay back!
1338
01:16:11,694 --> 01:16:13,568
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1339
01:16:13,569 --> 01:16:15,484
Prepare
to be taken into custody.
1340
01:16:15,485 --> 01:16:17,693
This camp is now
under police control.
1341
01:16:17,694 --> 01:16:18,776
Okay, okay.
1342
01:16:18,777 --> 01:16:20,651
All units, green light!
1343
01:16:20,652 --> 01:16:22,318
Engage and secure the targets.
1344
01:16:22,319 --> 01:16:23,444
Let's end this.
1345
01:16:26,277 --> 01:16:27,776
Securing the room!
1346
01:16:27,777 --> 01:16:29,276
All clear.
1347
01:16:29,277 --> 01:16:31,860
Two casualties.
No hostile activity detected.
1348
01:16:35,152 --> 01:16:37,277
What is this?
1349
01:16:51,609 --> 01:16:52,817
You're alive!
1350
01:16:52,818 --> 01:16:54,901
You... you did it! You're alive!
1351
01:16:56,234 --> 01:16:57,234
We did it.
1352
01:16:58,151 --> 01:17:01,026
Hey. Hey, hey. You okay?
1353
01:17:12,651 --> 01:17:14,108
You're gonna
traumatize me,
1354
01:17:14,109 --> 01:17:15,276
you know that, huh?
1355
01:17:16,693 --> 01:17:18,358
Shocking
new details have emerged
1356
01:17:18,359 --> 01:17:20,608
about last week's raid
on a secret medical facility
1357
01:17:20,609 --> 01:17:22,025
outside the city,
1358
01:17:22,026 --> 01:17:24,525
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1359
01:17:24,526 --> 01:17:26,567
to harvest brain matter
from Specials.
1360
01:17:26,568 --> 01:17:28,733
But at the center
of this dramatic rescue was
1361
01:17:28,734 --> 01:17:31,692
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1362
01:17:31,693 --> 01:17:33,608
who intervened to save lives.
1363
01:17:33,609 --> 01:17:35,358
Some have claimed
that he may be
1364
01:17:35,359 --> 01:17:37,608
the estranged son
of Senator Kessler,
1365
01:17:37,609 --> 01:17:40,068
but officials have denied
these rumors.
1366
01:17:42,318 --> 01:17:43,692
This mysterious figure,
1367
01:17:43,693 --> 01:17:44,983
along with
a group of Specials,
1368
01:17:44,984 --> 01:17:46,525
infiltrated the facility,
1369
01:17:46,526 --> 01:17:50,025
dismantling the operation
and halting planned executions.
1370
01:17:50,026 --> 01:17:52,483
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1371
01:17:52,484 --> 01:17:54,150
just as police arrived,
1372
01:17:54,151 --> 01:17:56,067
though the senator
escaped capture.
1373
01:17:56,068 --> 01:17:59,358
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1374
01:17:59,359 --> 01:18:00,650
ending segregation policies...
1375
01:18:00,651 --> 01:18:02,817
You know, I used to make
a great soup out of that.
1376
01:18:02,818 --> 01:18:03,983
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1377
01:18:03,984 --> 01:18:04,900
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1378
01:18:04,901 --> 01:18:06,317
- Mira!
- Hey!
1379
01:18:06,318 --> 01:18:08,067
- ...the search for Kessler...
- Mira, hey!
1380
01:18:08,068 --> 01:18:10,650
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1381
01:18:10,651 --> 01:18:12,107
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1382
01:18:12,108 --> 01:18:14,150
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1383
01:18:14,900 --> 01:18:15,983
You're a...
1384
01:18:19,608 --> 01:18:21,232
- You know what?
- What?
1385
01:18:23,525 --> 01:18:26,316
Oh, it's just...
how I like to roll.
1386
01:18:26,317 --> 01:18:27,858
Guys, are you done there yet?
1387
01:18:28,608 --> 01:18:29,400
No!
1388
01:18:31,233 --> 01:18:32,316
You know what, I'm sorry,
1389
01:18:32,317 --> 01:18:34,357
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1390
01:18:34,358 --> 01:18:36,357
- Let's go!
- Chloe.
1391
01:18:36,358 --> 01:18:37,857
The circumstances around
1392
01:18:37,858 --> 01:18:40,649
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1393
01:18:40,650 --> 01:18:42,441
leaving many questions
unanswered.
1394
01:18:42,442 --> 01:18:44,482
As the city
is slowly recovering
1395
01:18:44,483 --> 01:18:46,566
after these
shocking revelations,
1396
01:18:46,567 --> 01:18:48,982
the search for
Senator Kessler intensifies.
1397
01:18:48,983 --> 01:18:50,774
We'll continue
bringing you updates
1398
01:18:50,775 --> 01:18:52,149
on this developing story
1399
01:18:52,150 --> 01:18:54,566
as more information
becomes available.
1400
01:18:54,567 --> 01:18:55,567
Stay tuned.
1401
01:21:41,148 --> 01:21:47,648
♪ We are like snow and fire ♪
1402
01:21:50,023 --> 01:21:56,023
♪ We're dancing on a wire ♪
1403
01:21:59,106 --> 01:22:02,648
♪ But now I realize ♪
1404
01:22:03,440 --> 01:22:07,814
♪ It's time to sympathize ♪
1405
01:22:07,815 --> 01:22:14,106
♪ To share and to admire ♪
1406
01:22:16,231 --> 01:22:20,355
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1407
01:22:20,356 --> 01:22:23,731
♪ The future is here
Bright and new ♪
1408
01:22:25,106 --> 01:22:28,855
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1409
01:22:28,856 --> 01:22:31,147
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1410
01:22:31,148 --> 01:22:33,689
♪ And I'm nothing like you ♪
1411
01:22:33,690 --> 01:22:38,314
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1412
01:22:38,315 --> 01:22:41,689
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1413
01:22:42,897 --> 01:22:46,604
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1414
01:22:46,605 --> 01:22:48,938
♪ That you're someone like me ♪
1415
01:22:48,939 --> 01:22:51,689
♪ And I'm someone like you ♪
1416
01:22:52,314 --> 01:22:58,397
♪ Look at the bridges burning ♪
1417
01:22:59,814 --> 01:23:01,146
♪ Mm-hmm ♪
1418
01:23:01,147 --> 01:23:06,355
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1419
01:23:10,022 --> 01:23:13,814
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1420
01:23:14,522 --> 01:23:18,439
♪ Don't be afraid to change ♪
1421
01:23:19,064 --> 01:23:24,814
♪ And see
The brand-new morning ♪
1422
01:23:27,564 --> 01:23:31,396
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1423
01:23:31,397 --> 01:23:34,814
♪ The future is here
Bright and new ♪
1424
01:23:36,272 --> 01:23:40,021
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1425
01:23:40,022 --> 01:23:42,271
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1426
01:23:42,272 --> 01:23:44,729
♪ And I'm nothing like you ♪
1427
01:23:44,730 --> 01:23:48,980
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1428
01:23:49,480 --> 01:23:52,897
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1429
01:23:54,064 --> 01:23:57,771
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1430
01:23:57,772 --> 01:24:00,021
♪ That you're someone like me ♪
1431
01:24:00,022 --> 01:24:02,689
♪ And I'm someone like you ♪
1432
01:24:07,397 --> 01:24:11,395
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1433
01:24:11,396 --> 01:24:15,063
♪ The future is here
Bright and new ♪
1434
01:24:16,229 --> 01:24:20,020
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1435
01:24:20,021 --> 01:24:22,228
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1436
01:24:22,229 --> 01:24:24,770
♪ And I'm nothing like you ♪
1437
01:24:24,771 --> 01:24:29,021
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1438
01:24:29,604 --> 01:24:32,688
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1439
01:24:34,146 --> 01:24:37,728
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1440
01:24:37,729 --> 01:24:40,020
♪ That you're someone like me ♪
1441
01:24:40,021 --> 01:24:41,853
♪ And I'm someone like you ♪
1442
01:24:41,854 --> 01:24:46,604
♪ Someone like you ♪
102834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.