All language subtitles for 14 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,450 --> 00:00:10,450
你 叫 什麼 名 字?
2
00:03:58,890 --> 00:04:05,590
你 現在 和 我 一起 走, 我 不要 在 這裡 做 掌 門 你 和 我 一起
走, 你 和 我 一起 走
3
00:04:05,590 --> 00:04:06,330
冷
4
00:04:06,330 --> 00:04:15,590
靜,
5
00:04:15,790 --> 00:04:22,710
你 叫 我 怎樣 冷 靜 我 就是 因為
6
00:04:22,710 --> 00:04:29,540
太 冷 靜, 所以 我 才 做 多 了 在 我 一 生 遇 到 最 後 悔 的
事
7
00:04:29,540 --> 00:04:36,420
就是 死 了 之 中 就是 死 了 之 中 死 了
8
00:04:36,420 --> 00:04:37,420
之 中
9
00:05:00,560 --> 00:05:06,440
我 曾 經 跟 自己 說 過 很多 次 我 一定要 忘 記 你,
10
00:05:06,520 --> 00:05:10,640
陳 仁
11
00:05:10,640 --> 00:05:17,500
你 答 應 我, 你 不要
12
00:05:17,500 --> 00:05:20,680
離 開 我 你 答 應 我, 婉 怡
13
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
嗯 嗯
14
00:10:33,590 --> 00:10:36,530
謝謝 豬 兒 仔
15
00:10:52,650 --> 00:10:59,590
你 知 不知道 落 日 劍 法 的 最後 三 招 要 有 陰 柔 外 在 的 修
為 才 可以 配 合 陽 光
16
00:10:59,590 --> 00:11:06,510
外 在 的 招 式 你 這 份 人, 狂 妄 自 大 外 在 的 修 為 變 成
陽 光 的 雷 器
17
00:11:06,510 --> 00:11:13,290
你就 算 學 到 這 三 招 劍 法 你 也 沒有 甚麼 進 步 說 不 定 你
還 沒 學 完,
18
00:11:13,450 --> 00:11:20,310
你 就 暴 斃 了 弟 子 甘 願 暴 斃, 也 要 學 這 三 招 總 之,
你 是
19
00:11:20,310 --> 00:11:21,310
教 而 不 見
20
00:11:21,880 --> 00:11:27,820
你有 膽 就 在 這裡 跪 到 死 為 止 師 叔, 師 叔 …
21
00:11:27,820 --> 00:11:34,380
不要 怕, 他們 都 走了
22
00:12:32,880 --> 00:12:39,460
你們 的 風 雷 雨 電 陣 還有 些 破 綻 風, 你的 變 化 不 夠 流
暢
23
00:12:39,460 --> 00:12:45,340
雷, 你 進 攻 的時候 不 夠 熱 鬧 雨,
24
00:12:45,720 --> 00:12:52,720
你在 防 鬥 的時候 也 太 過 疏 電, 你在 走 位 的時候
25
00:12:52,720 --> 00:12:59,460
不 夠 靈 活 以 後 大家 要 勤 加 苦 練 才 好 遵 命
26
00:13:08,010 --> 00:13:09,890
報 告 谷 主 甚麼 事?
27
00:13:10,590 --> 00:13:14,870
剛 才 接 到 傅 公 子 的 消 息 他說 已經 接 任 武 當 的 掌 門
了
28
00:13:14,870 --> 00:13:22,590
中
29
00:13:22,590 --> 00:13:27,630
道, 拜 天 中 道 不過 甚麼?
30
00:13:28,450 --> 00:13:31,570
傅 公 子 說 他 已經 不 可能 完成 天 蠶 神 功 為 甚麼?
31
00:13:32,110 --> 00:13:36,550
因為 他 發 覺 天 蠶 神 功 的 最後 一 招 是 要 由 掌 門 親 自
全 殺 好 決 的
32
00:13:40,650 --> 00:13:46,470
當 年 老 夫 殺 了 燕 沖 天 的 師 父 即 是 說
33
00:13:46,470 --> 00:13:52,570
連 這個 盧 匹 夫 也 連 累 了 是, 所以 他 想 傳 授 給 傅 公 子
都 不 可以 了
34
00:13:52,570 --> 00:13:58,930
今天 真 是 天 開 眼 以
35
00:13:58,930 --> 00:14:05,870
老 夫 目前 的 功 力 再 加 上 風 雷 雨 電 陣 足 以 抵 抗 燕
36
00:14:05,870 --> 00:14:09,690
沖 天 有 餘 谷 主, 不 如 ...
37
00:14:10,010 --> 00:14:12,630
讓 我 施 展 美 人 計 傻 了,
38
00:14:13,450 --> 00:14:19,170
燕 沖 天 的 老 匹 夫 不 喜歡 女 人 我們 倒 不 如 放 出 消 息
39
00:14:19,170 --> 00:14:24,950
說 雲 飛 揚 已經 來了 硝 煙 谷 反 而 還 可以 將 老 匹 夫 引 來
40
00:14:24,950 --> 00:14:31,590
到 時候 我要 他 求 生 不 得, 求 死 不 得
41
00:14:31,590 --> 00:14:38,470
要 他 慘 過 老 夫 千 百 萬 輩 爺 爺, 你 這樣 做 太 殘 忍 了
42
00:14:38,920 --> 00:14:42,000
你 自己 也 覺得 慘 了 你 竟 然 要 人 受 這 折 磨?
43
00:14:42,400 --> 00:14:45,960
如果 不 受 這 折 磨 他 怎 知道 老 夫 是 多 麼 悽 慘?
44
00:14:47,160 --> 00:14:48,160
但是 你 怎麼 做?
45
00:14:48,260 --> 00:14:52,760
響 棍 難 道 你 連 爺 爺 也 不 幫 你 幫 個 老 匹 夫 嗎?
46
00:14:54,240 --> 00:14:59,840
響 棍 響 棍 你說
47
00:14:59,840 --> 00:15:06,800
爺 爺 殘 忍 其實 燕 沖 天 這個
48
00:15:06,800 --> 00:15:08,240
老 匹 夫 何 嘗 不 殘 忍
49
00:15:11,080 --> 00:15:15,400
在 二 十 年前, 當 時 你 還 沒 出 生
50
00:15:15,400 --> 00:15:21,300
這個 老 匹 虎 將 爺 爺 關 在 寒 潭 受 苦 受 難
51
00:15:21,300 --> 00:15:26,440
如果 這 點 仇 報 不到
52
00:15:26,440 --> 00:15:32,760
爺 爺 就 死 都 不 完 畢 爺 爺
53
00:15:32,760 --> 00:15:38,300
鄉 君, 爺 爺 想 這麼 疼 你
54
00:15:39,990 --> 00:15:42,250
你說 爺 爺 像 不 像 一個 殘 忍 的人
55
00:15:42,250 --> 00:15:56,030
笑
56
00:15:56,030 --> 00:15:56,850
回 來了
57
00:15:56,850 --> 00:16:07,170
爺
58
00:16:07,170 --> 00:16:08,170
爺 呢
59
00:16:08,460 --> 00:16:14,800
就是 知道 你 一 向 最 喜歡 吃 饅 頭, 所以 特 地 親 手 蒸 了 些
饅 頭 給 你 吃。
60
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
謝謝 爺 爺。
61
00:16:22,440 --> 00:16:25,120
香 君, 今年 你 幾 歲?
62
00:16:25,800 --> 00:16:26,800
二 十。
63
00:16:27,620 --> 00:16:31,120
二 十, 你有 心 上 人 味 嗎?
64
00:16:34,020 --> 00:16:35,020
沒有。
65
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
沒有?
66
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
真的 沒有?
67
00:16:39,210 --> 00:16:45,770
沒有 啊 爺 爺 不 信 我的 乖 孫 女 這麼 漂亮
68
00:16:45,770 --> 00:16:49,870
怎麼 會 沒有 心 上 人 呢 騙 爺 爺 是不是 呢
69
00:16:49,870 --> 00:16:56,730
真的 沒有 爺 爺 啊, 為什麼 你 這麼 問 人
70
00:16:56,730 --> 00:17:03,210
啊 那 就是 有 了 看
71
00:17:03,210 --> 00:17:06,690
你, 跑 成 這樣
72
00:17:10,560 --> 00:17:13,319
這 就是 幫 你 賺 錢 的 賺 錢 是 賺 錢 的
73
00:18:18,380 --> 00:18:20,380
八 劍 師 叔, 你 好 嗎?
74
00:18:21,480 --> 00:18:23,980
我 帶 了 九 華 山 的 陰 風 草 來 孝 敬 你 老 人 家
75
00:18:23,980 --> 00:18:29,600
雲 飛 揚
76
00:18:29,600 --> 00:18:35,960
管 兄 我 現在 知道 為什麼
77
00:18:35,960 --> 00:18:42,720
我 師 叔 不 肯 教 我 落 日 劍 法 的 最後 三 式 原 來 就是 你在
這 兒 匆 匆 作 梗, 是 不是? 管 兄
78
00:18:59,189 --> 00:19:04,430
我 今天 願 意 教 你們 兩個 好, 你 儘 管 放 馬 過來 是 呀, 我們
不 怕 你的
79
00:19:22,860 --> 00:19:24,500
哎 哎 哎
80
00:20:44,330 --> 00:20:51,270
這 世 人 最 討 厭 成 人 之 危, 落 井 下 石 的人 你 呀, 就 算
跟 他 有 什麼 深 仇 大 恨 都 要 等 人 家
81
00:20:51,270 --> 00:20:57,010
傷 勢 好了 再 打 嘛, 這樣 才 是 英 雄 公 子, 你 怎麼樣 師 叔
82
00:20:57,010 --> 00:21:03,870
但是, 不 用 說 了, 總 之 你就 不對 你的 心 術 這麼 差,
83
00:21:04,050 --> 00:21:08,110
你 不用 指 我 教 你 落 日 三 色, 走吧 師 叔
84
00:21:20,750 --> 00:21:22,830
怎麼樣? 你 沒事 吧?
85
00:21:23,610 --> 00:21:29,330
我 沒事 了 你 又 說 謊, 你 傷 成 這樣 還 說 沒事?
86
00:21:30,110 --> 00:21:33,970
小 豬, 去 拿 碗 餐, 拿 藥 給 他 喝 快 點 …
87
00:21:33,970 --> 00:21:41,070
喝
88
00:21:41,070 --> 00:21:42,150
吧 喝 吧 …
89
00:21:51,870 --> 00:21:54,390
怎麼樣? 你 還 生 氣 我 剛 才 打 你 嗎?
90
00:21:54,810 --> 00:22:01,670
不是, 我 想 ... 我 明白 了 你想 學 落 日 劍 法
91
00:22:01,670 --> 00:22:07,930
是不是? 你 不用 指 意 不是, 師 叔 我有 些 江 湖 上 的 問題 想
請 教 你
92
00:22:07,930 --> 00:22:14,630
你 喝 完 藥,
93
00:22:14,710 --> 00:22:17,990
在 這裡 休 息 一下 別 亂 走, 知道 嗎?
94
00:22:31,150 --> 00:22:32,250
甚麼 江 湖 問題?
95
00:22:33,030 --> 00:22:35,350
武 林 之 中 以 哪 三 派 為 北 斗?
96
00:22:36,490 --> 00:22:37,750
那 還 用 說 甚麼?
97
00:22:38,150 --> 00:22:45,010
當然 是 臥 媒, 笑 臨 武 當 這樣 說, 墓 敵 們 在 武 林 之 中
就是 邪 魔
98
00:22:45,010 --> 00:22:51,450
外 道 誰 知道 是 邪 魔, 簡 直 是 惡 魔 師 叔 說 得 很 對 這個
99
00:22:51,450 --> 00:22:58,390
獨 孤 老 賊, 我 一定要 親 手 殺 了 他 來 為 我 這 隻 千 年的
路 歸 是
100
00:22:59,330 --> 00:23:01,450
那 你 知 不知道 他 就是 無 敵 門 的 手 下?
101
00:23:07,850 --> 00:23:09,230
你是 甚麼 人?
102
00:23:10,430 --> 00:23:12,230
我是 武 當 的 弟 子, 幹 甚麼?
103
00:23:13,330 --> 00:23:14,630
你 還 想 在 這裡 打 底?
104
00:23:16,170 --> 00:23:23,170
當 天 在 海 灘 的時候 我 本 來 就 有 機會 殺 死 了 獨 孤 無 敵
的 女 兒 獨 孤 鳳 和 公 孫 弘 就是 因為
105
00:23:23,170 --> 00:23:28,650
你 從 中 作 梗 幫 了 他們 兩個 聖 叔, 你 說, 他 是不是 無 敵
門 的人?
106
00:23:31,900 --> 00:23:33,780
喂, 這 件 事 是不是 真 人?
107
00:23:34,520 --> 00:23:38,720
我 … 不過 那 天 他 … 行了 …
108
00:23:38,720 --> 00:23:44,500
我 明白 了, 你 又 想 成 人 之 危?
109
00:23:44,880 --> 00:23:51,800
師 叔 真 是 潔 淑, 潔 淑 武
110
00:23:51,800 --> 00:23:58,660
當 想 不到 搞 到 這種 天 地 再 加 上 我 為 第一、 第二 都 要 成
人 之 危, 那
111
00:23:58,660 --> 00:24:01,610
以 後 … 找 誰 去 對 付 無 敵 門?
112
00:24:04,970 --> 00:24:08,370
我 問 你, 你 究 竟 跟 無 敵 門 有 甚麼 關係?
113
00:24:09,290 --> 00:24:12,070
我 跟 無 敵 門 沒有 關係 沒有 關係?
114
00:24:12,550 --> 00:24:15,510
你 明 知道 我 這麼 恨 他們 你 為 甚麼 要 救 他們?
115
00:24:16,630 --> 00:24:23,410
我 那 天 救 他們 的時候, 我 還 不 認 識 你 我 怎麼 知道 你 這麼
恨 他們 何 況 我 自己 也 很 恨 他們
116
00:24:23,410 --> 00:24:24,830
為 甚麼?
117
00:24:25,890 --> 00:24:28,030
因為 若 不是 獨 孤 無 敵 跟 主 持 打
118
00:24:29,100 --> 00:24:35,880
武 當 慘 變 這 件 事 可能 不會 發 生 也是 好,
119
00:24:37,220 --> 00:24:44,140
我 相信 你 師 叔, 你 不要 相信 他 我不 相信 他, 我 相信 你 行,
120
00:24:44,340 --> 00:24:46,240
我 相信 你, 你 有 甚麼 解 釋?
121
00:24:47,120 --> 00:24:48,119
解 釋 甚麼?
122
00:24:48,120 --> 00:24:53,160
你 解 釋 一下, 為 甚麼 有 成 人 之 危 為 甚麼 有 毀 壞 臥 命
聲 譽
123
00:24:53,160 --> 00:24:57,720
沒有, 我 只是 想 殺 死 無 敵 門 的人
124
00:24:58,840 --> 00:25:04,740
所以 沒 想 到 當 時 的 情 形 是 怎麼樣 可 惜,
125
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
可 惜?
126
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
你 又 有 甚麼 可 惜?
127
00:25:08,540 --> 00:25:14,720
師 侄 可 惜 的是 萼 媚 的 落 日 劍 法 居 然 會 鬥 不過 那個 慕
名 小 子 在
128
00:25:14,720 --> 00:25:20,680
武 林 之 中 萼 媚 的 落 日 劍 法 和 武 當 的 兩 儀 劍 並 稱
劍 術 相 傳
129
00:25:20,680 --> 00:25:27,650
但是 師 侄 的 萼 媚 落 日 劍 法 居 然 會 輸 給 武 當 的 慕 名
小 子 是 你 別
130
00:25:27,650 --> 00:25:29,210
說, 我 不 喜歡 聽 嗎?
131
00:25:30,210 --> 00:25:37,110
師 弟 是 俄 媒 的 第一 弟 子 輸 給 一個 無 名 小 卒 俄 媒 的
落 日 劍 法 真 是 屠 夫 虛 名
132
00:25:37,110 --> 00:25:38,110
你 胡 說,
133
00:25:38,570 --> 00:25:45,290
落 日 劍 法 的 精 武 連 當 年 武 當 的 青 松 老 道 人 和 我
師 弟 在 黃 山 輪 戰
134
00:25:45,290 --> 00:25:49,050
都是 打 平 的 狗 又 怎 會 打 不過 一個 無 名 小 卒 呢?
135
00:25:49,350 --> 00:25:56,110
你 自己 不 教 人 打, 因為 你 自己 ... 是, 就是 因為 我 沒 把
俄 媒 的 落 日 劍 法 練 得 最 精 妙
136
00:25:57,200 --> 00:26:02,660
但是 如果 師 叔 你可以 教 我 最後 的 三 招 那 我就 可以 ...
你可以 怎麼樣?
137
00:26:03,640 --> 00:26:10,480
那 我就 可以 打 贏 武 當 的人 了 好, 我 答 應 你 我
138
00:26:10,480 --> 00:26:17,480
答 應 教 你 最後 的 三 招 等 你的 無 名 小 卒 傷 勢 康 復 之後
你們 公 開 比 武 一次
139
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
好不好?
140
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
謝謝 師 叔
141
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
你想 去 哪裡?
142
00:26:29,180 --> 00:26:35,980
前 輩 救 命 之 恩, 日 後 定 當 報 答 不過 我不 想 再 打 擾 前
輩, 想 就
143
00:26:35,980 --> 00:26:42,780
此 告 別 你說 走 就 走, 沒 那麼 容易 前 輩 又 不 信 我 了 我是
信
144
00:26:42,780 --> 00:26:49,600
你 不過 我 信 你 不是 表 義 讓 你 走 我要 你 留 在 這裡 養 傷,
一 直 好
145
00:26:49,600 --> 00:26:56,570
起來 前 輩, 你 太 客 氣 了 這 倒 不是, 我 等 你好 起來 之後 跟
我的
146
00:26:56,570 --> 00:27:03,070
獅 子 公 開 比 武 一次 看看 武 當 和 俄 媒 哪 一 派 的 劍 術
最 好
147
00:27:03,070 --> 00:27:09,530
陸 安 七 寶 公 子 … 你們 好好 招 呼 雲 公 子,
148
00:27:10,130 --> 00:27:11,850
直 直 好 好的 是 …
149
00:28:15,720 --> 00:28:16,760
為 甚麼 他們 兩個 會 這樣?
150
00:28:17,980 --> 00:28:24,940
我 拿 了 豬 人 之 骨 在 家 裡 讓 牠 聞 一 聞 所以 就 躺 下
了, 我們 走 走
151
00:28:24,940 --> 00:28:25,779
去 哪裡?
152
00:28:25,780 --> 00:28:28,940
海 龍 老 人 在 外 面 經 常 監 視 快 來, 快 來, 走吧
153
00:28:28,940 --> 00:28:37,640
你想
154
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
走?
155
00:28:41,640 --> 00:28:42,740
沒 那麼 容易,
156
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
過來
157
00:28:49,259 --> 00:28:56,240
過來 我 這麼 辛苦 教 管 中 樓 的 落 日 劍 法 三 式 無 非 是 想
158
00:28:56,240 --> 00:28:59,980
你 跟 他 比 武 那 你 走了, 我 找 誰 跟 他 比 武?
159
00:29:00,960 --> 00:29:06,300
前 輩, 萬 輩 學 藝 未 精 又 怎 可以 跟 落 日 三 式 比 武 呢?
160
00:29:06,780 --> 00:29:13,180
別 說 落 日 三 式, 就 算 一 招 半 式 我也 抵 擋 不了 試 過 才
知道
161
00:29:22,380 --> 00:29:28,040
半 日 香, 你 也 算 有 膽 量 你 有沒有 資 格 偷 我的 半 日 香?
162
00:29:29,080 --> 00:29:30,820
不 敢 不 敢?
163
00:29:31,320 --> 00:29:32,980
讓 我 給 你 一 萬 罪,
164
00:29:33,680 --> 00:29:40,620
讓 你 醉 一 萬 年 前 輩, 他 都是 為 了
165
00:29:40,620 --> 00:29:46,160
我 你 原 諒 他 一次 吧 如果 你要 我 跟 管 兄 比 試 的話
166
00:29:46,160 --> 00:29:51,800
好吧, 我 答 應 你 這樣 才 對
167
00:29:54,570 --> 00:29:59,210
好, 你 們 先 回去 … 回去 吧
168
00:29:59,210 --> 00:30:02,390
豈
169
00:30:02,390 --> 00:30:09,330
有
170
00:30:09,330 --> 00:30:16,930
此
171
00:30:16,930 --> 00:30:18,730
理, 北 斗 七 星 陣 怎麼 會 這樣?
172
00:30:21,420 --> 00:30:27,860
新 擺 陣, 我們 再 練 習 我 再 在 二 十 招 之 內 破 你的 陣 我
馬 上 殺 了 你們
173
00:30:27,860 --> 00:30:30,340
這一 步 陣, 斗 轉 聲 譽
174
00:31:14,860 --> 00:31:21,660
師 妹, 開 門, 師 妹 別 吵 我 了 師 妹, 別 這樣 你
175
00:31:21,660 --> 00:31:28,620
走吧, 我 很 累 師 妹, 開 門 … 你 自己
176
00:31:28,620 --> 00:31:35,620
進 來 師 妹, 又
177
00:31:35,620 --> 00:31:42,440
很 難 怪 他們 武 當 不 斗 七 精 陣, 如果 這麼 容易 練 就 不是
天 下 第一 陣 了 那 我 這 輩 子
178
00:31:42,440 --> 00:31:43,800
也 不用 報 七 精 陣 之 辱 了
179
00:31:45,330 --> 00:31:46,330
那 又 不 怕,
180
00:31:47,030 --> 00:31:52,730
等 師 父 出 了 關 十 個 不 斗 七 仙 陣 也 沒 用 不能 親 自 報
仇, 不 值 得
181
00:31:52,730 --> 00:31:59,650
你 一定 有 機會 大 快 心 願 一定 闖 得 武 當 不 斗 七 仙 陣
不過
182
00:31:59,650 --> 00:32:03,390
我 可 慘 了, 我 的 子 玉 一定 難 償 為 甚麼?
183
00:32:03,970 --> 00:32:09,710
我 上 次 上 武 當, 被 青 龍 下 了 兵 器 現在 青 龍 老 鬼 死
了, 我 仇 同 誰 報?
184
00:32:11,550 --> 00:32:13,530
我 一定要 阿 姐 替 我 剷 平 武 當 室
185
00:32:18,830 --> 00:32:20,770
師 妹, 你 不 舒 服 嗎?
186
00:32:21,590 --> 00:32:27,430
不是 那 你 幹 甚麼?
187
00:32:29,930 --> 00:32:30,930
剛 才 他們 跟 我說,
188
00:32:32,210 --> 00:32:38,570
說 娘 不 肯 吃 飯 經 常 坐 在 這裡 想 事, 想 得 入 細 分 長
此 下去 也 不是 辦法
189
00:32:38,570 --> 00:32:41,450
那 怎麼 做?
190
00:32:43,070 --> 00:32:44,730
我想 去 見 見 他們 不行,
191
00:32:45,670 --> 00:32:52,470
師 父 難 下 門 規 說 不 准 人 走 前 龍 鳳 閣 輕 者 斷 腿, 重
者 分 屍 你 這麼 聽
192
00:32:52,470 --> 00:32:57,250
爹 的話 爹 進 關 前 就 叫 你 保 護 我 保 護 你 又 怎麼 跟 龍
鳳 閣 呢?
193
00:32:58,150 --> 00:32:59,150
你 不 去 是不是?
194
00:33:00,050 --> 00:33:05,890
那 ... 你 不 去, 我 自己 去 那 ... 師 妹 師
195
00:33:05,890 --> 00:33:08,170
妹
196
00:33:28,660 --> 00:33:31,520
小心 點, 裡面 有 很多 守 衛 你 害 怕 嗎?
197
00:33:31,760 --> 00:33:37,220
你 不 去, 我 自己 去 我 不是 害 怕, 但 外 國 人 去 不行 的 那
又 怎麼樣?
198
00:33:39,120 --> 00:33:43,960
這樣 吧, 我 一 會 兒 引 開 他們 那 你就 知道 怎麼 做 了 好, 但
你 小心 點
199
00:34:02,090 --> 00:34:03,770
王 主 王 主 沒事 吧?
200
00:34:04,290 --> 00:34:05,290
沒有
201
00:40:58,060 --> 00:40:59,060
好
202
00:42:22,990 --> 00:42:27,100
各位 師 父, 我 只 不過 是 被 關 五 年 就 將 第 六 蟲 劣 跌 成
崩 裂
203
00:42:27,100 --> 00:42:33,320
師 父, 公 孫 文 要 把 鳳 師 妹 帶 來
204
00:42:33,320 --> 00:42:36,840
他們 說 你是 我 爹, 是 不是?
17994