All language subtitles for 13 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:07,820
又 是 爺 爺, 外 公 外 公, 我是 被 人 追, 所以 偷 走 出來 的
2
00:00:07,820 --> 00:00:08,820
為什麼?
3
00:00:09,760 --> 00:00:10,940
為什麼 要 偷 走 出來?
4
00:00:12,520 --> 00:00:19,360
因為 武 當 上 發 生 了 一 件 大 事 主 持 人 被 人 殺 死 了 那
些 師 兄 弟 又
5
00:00:19,360 --> 00:00:25,940
誤 會 是我 他們 冤 枉 我, 要 追 殺 我 那 我就 偷 走 出來, 爺
爺
6
00:00:25,940 --> 00:00:29,220
外 公 外 公
7
00:00:30,270 --> 00:00:37,230
我 有一 件 事 很 不 明白 的 主 廚 他 帶 了 我 上 山 但是 他 從
來 都 不 教 我 武 功 就
8
00:00:37,230 --> 00:00:44,030
把 我 放 在 廚 房 裡 做 了 些 粗 活 但是 呢 有一 件 事 很 奇怪
的
9
00:00:44,030 --> 00:00:50,850
他 逢 春 晚上 他 穿 了 一 件 黑 色 的 衣 服 叫 我 出去 教 我
武
10
00:00:50,850 --> 00:00:56,310
功 這 件 事 都是 他 臨 死 之前 叫 我 去 他 房 裡 拿 個 玉 佩
給 我 發 覺 的
11
00:01:00,490 --> 00:01:01,650
那 他 還有 甚麼 跟你 說?
12
00:01:03,610 --> 00:01:08,170
沒 甚麼 話 說 不過, 他 叫 我 拿 了 一個 玉 佩
13
00:01:08,170 --> 00:01:15,110
小
14
00:01:15,110 --> 00:01:18,930
飛, 你 知 不知道 這個 玉 佩 是 誰?
15
00:01:19,590 --> 00:01:24,690
不知道 就是 你 娘 親 那 為 甚麼 會 在 主 持 那 裡?
16
00:01:26,850 --> 00:01:28,290
你 過來
17
00:01:30,480 --> 00:01:37,280
你 知 不知道 這 張 床 是 誰 睡 過 的? 我 記得, 是 娘 是 呀,
18
00:01:37,380 --> 00:01:41,760
就是 你 娘 睡 的 飛
19
00:01:41,760 --> 00:01:48,880
鴻,
20
00:01:49,060 --> 00:01:52,260
小 飛 回來 見 你 了
21
00:02:05,420 --> 00:02:06,840
你 還 認 不 認 得 這個?
22
00:02:10,360 --> 00:02:11,600
這個 不 就 像 主 持?
23
00:02:13,060 --> 00:02:16,720
他 就是 你 爹 我 爹?
24
00:02:23,640 --> 00:02:29,700
真 是 難 為 他 十 幾 年 來 兩 父 子
25
00:02:29,700 --> 00:02:32,420
相 見 也 不能 相 認
26
00:03:03,150 --> 00:03:09,630
外 公 表 弟,
27
00:03:09,810 --> 00:03:12,030
你 坐 下 ...
28
00:03:12,030 --> 00:03:22,550
翠
29
00:03:22,550 --> 00:03:28,950
紅 是我 唯 一 的 女 兒 至 少 我很 疼 愛 她
30
00:03:28,950 --> 00:03:32,270
她 也 很 聽 話, 很 聰 明
31
00:03:34,480 --> 00:03:41,380
可 惜 在 她 十 七 歲 那 年 她 表 哥 就 來 找 她 我覺得 有點
32
00:03:41,380 --> 00:03:48,200
不對 因為 她 們 兩個 自 小 就 玩 慣 了 我 曾
33
00:03:48,200 --> 00:03:55,180
經 怨 罵 翠 紅 我說 人 長 大 了 就 不能 夠 兩個 整 天 玩 在
一起 的
34
00:03:55,180 --> 00:04:01,780
她 始 終 不 聽 我說 後 來 她 表 哥
35
00:04:02,570 --> 00:04:06,850
走了 之 后 就 发 功
36
00:07:13,800 --> 00:07:19,820
武 當 裡面 除 了 老 魔 頭 之 外 是 沒有 一個 人 懂 得 六 傳
37
00:07:19,820 --> 00:07:25,180
但是 我 和 玉 書 全部 都 學 了
38
00:07:25,180 --> 00:07:29,760
那我們 可以 和 無 敵 門 頂 足 武 林?
39
00:07:35,560 --> 00:07:37,620
為什麼 你們 都 在 這裡?
40
00:11:11,470 --> 00:11:17,290
殺 了 他 沒錯 日 月 殺 了 他 他 叫 什麼 名 字 雲 飛 揚
41
00:11:17,290 --> 00:11:19,950
調 飛
42
00:11:42,510 --> 00:11:46,850
小 飛, 又 關 著 報 仇 的 事?
43
00:11:54,970 --> 00:12:01,810
其實 武 林 是 一個 自 非 恩 怨 最 多 的 地方 只 要 你
44
00:12:01,810 --> 00:12:08,510
自 身 其 中, 真的 永 無 寧 日 的 如果 你的 武 功
45
00:12:08,510 --> 00:12:09,510
稍 差,
46
00:12:09,990 --> 00:12:16,570
又 被 人 殺 害 如果你 武 功 高 強, 人 家 又 找 你 較 量,
47
00:12:16,750 --> 00:12:21,810
總 之 就 恩 恩 怨 怨, 打 打 殺 殺。
48
00:12:24,170 --> 00:12:31,110
如果你 置 身 其 中, 你想 說 安 樂 一 天, 也 不用 止 意, 況 且
一
49
00:12:31,110 --> 00:12:38,090
山 暈 又 一 山 高, 你 不要 以 為 在 這裡 一直 練 來 沒 什麼 進
步, 就
50
00:12:38,090 --> 00:12:42,200
算 你 練, 練 到 死 為 止。 那 又 怎樣 呢?
51
00:12:43,340 --> 00:12:49,060
像 他們 那 樣 出 帝 就 說 講 武 功 那 結果 怎樣 呢?
52
00:14:21,610 --> 00:14:28,590
想 找 點 事 做, 爺 爺 想 砍 點 木, 回來 收 拾 阿 瑾 的 房
子, 你 陪
53
00:14:28,590 --> 00:14:30,150
爺 爺 去 吧。 好 呀, 好 呀。
54
00:16:11,210 --> 00:16:16,990
小 飛 小 飛 小
55
00:16:16,990 --> 00:16:21,890
飛
56
00:17:53,000 --> 00:17:59,700
傅 玉 書, 從 今天 起, 你的 道 號 就是 環 石 環 石 之 道
57
00:18:20,490 --> 00:18:27,450
十 八 代 弟 子 燕 沖 天, 為 策 立 第二 十 代 掌 門 前, 致 祭
歷
58
00:18:27,450 --> 00:18:34,210
代 先 知, 昭 告 天 地, 望 歷 代 先 知, 神 靈 庇 佑。
59
00:18:34,550 --> 00:18:37,790
望 歷 代 先 知, 神 靈 庇 佑。
60
00:18:44,330 --> 00:18:49,610
幻 姐, 武 當 門 下 四 十 九 誡, 你 記 不 記得?
61
00:18:50,160 --> 00:18:57,040
謹 記 在 心, 永 治 不 亡 而 為 掌 門, 就 要 嚴 守 清
62
00:18:57,040 --> 00:19:01,640
規 為 本 門 表 述, 你 做 得 到 嗎?
63
00:19:02,780 --> 00:19:08,480
如 有 為 門 規, 願 粉 身 碎 骨 而 死 明 古
64
00:19:23,240 --> 00:19:24,280
請 令 符
65
00:19:24,280 --> 00:19:34,280
你
66
00:19:34,280 --> 00:19:41,120
拿 著 這些 令 符 就是 擁 有 本 門 至 高 無 上 的 權 力 但是
67
00:19:41,120 --> 00:19:46,260
也 有 慰 道 學 摩 的 責 任 你 明白 嗎?
68
00:19:54,060 --> 00:20:00,940
這 支 令 符 就是 代 表 掌 門 人 的 身 份 也是 進 入 修 身 國
的 鑰 匙
69
00:20:00,940 --> 00:20:04,300
現在 我 交 了 給 你
70
00:20:04,300 --> 00:20:11,120
你 也 要 好好 地 保 存
71
00:20:11,120 --> 00:20:15,460
片 刻 不能 夠 離 身 你知道 嗎?
72
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
頑 石 知道
73
00:20:37,290 --> 00:20:43,970
這 次 數 藥 書 做 了 我們 武 當 的 掌 門 我 和 你 呢 可以 說
74
00:20:43,970 --> 00:20:50,090
出 盡 狗 牛 二 嫂 之 力 來 捧 她 的 當然 啦 當然 啦 你 猜 她
75
00:20:50,090 --> 00:20:54,710
會 不會 知道 知 恩 圖 武 我們 倆 呢?
76
00:20:55,470 --> 00:20:57,590
這 就 很 難 說 了 為什麼?
77
00:20:57,870 --> 00:21:04,570
所 謂 知 人 口 面 不 知 心 現在 她 可能 不
78
00:21:04,570 --> 00:21:05,990
記得 你 用 的 詩 書 也 不 一定
79
00:21:09,990 --> 00:21:10,990
誰?
80
00:21:11,150 --> 00:21:17,150
是我 進 來 … 兩
81
00:21:17,150 --> 00:21:23,670
位 師 叔 玉 書 … 坐 … 一 說 曹 操, 曹 操 就 這麼 多, 坐 …
82
00:21:23,670 --> 00:21:29,610
新 掌 門, 坐 … 我 這 次 來 是 專 誠 感謝 兩 位 師 叔 請 坐
…
83
00:21:29,610 --> 00:21:34,330
這麼 客 氣, 還 要 … 如 昇, 我 早 就 說 了
84
00:21:35,200 --> 00:21:42,080
玉 書 不是 這種 人 的 剛 才 我也 跟你 說 了 我 玉 書 不是 以 後
見 所有 的 青 年
85
00:21:42,080 --> 00:21:48,220
兩 位 師 叔, 你們 過 獎 了 你們 這樣 對 我, 我 都 不知道 怎麼
報 答 你們
86
00:21:48,220 --> 00:21:55,040
不知道 有 什麼 事 我 現在 有點 事, 想 麻 煩 兩 位 師 叔
87
00:21:55,040 --> 00:22:01,440
儘 管 說, 我 一定 盡 心 盡 力 為 掌 門 做 託
88
00:22:01,440 --> 00:22:03,020
那就 最 好了
89
00:22:04,260 --> 00:22:11,180
因為 我 現在 接 任 了 掌 門 在 半 年 之後 就 要 去 玉 皇 頂 和
獨 孤 無 敵 決 生 死 戰
90
00:22:11,180 --> 00:22:18,060
我想 苦 練 七 絕 想 拜 託 兩 位 師 叔 替 我 處 理
91
00:22:18,060 --> 00:22:24,200
武 當 所有 的 事 沒 問題 … 不要 緊 … 你 放心
92
00:22:24,970 --> 00:22:31,690
師 叔 一定 代 表 你 將 武 當 的 事 務 處 理 得 頭 頭 點 點,
每 樣 都 鼎 功 辦 理
93
00:22:31,690 --> 00:22:38,490
鼎 功 辦 理, 宋 七 兩 位 師 叔 這麼 德 高 望 重, 又 公
94
00:22:38,490 --> 00:22:44,730
正 廉 明 地 幫 我 我 真 是 求 之 不 得 不要 緊 … 那
95
00:22:44,730 --> 00:22:51,670
我 只有 苦 練 七 絕 來 報 答 兩 位 師 叔 你 放心, 你 用 心
96
00:22:51,670 --> 00:22:54,850
練 好 它 你 這麼 聰 明, 一定 成 功 的
97
00:23:22,640 --> 00:23:29,620
師 叔, 你好 師 叔, 我們 可以 吃 飯 了
98
00:23:29,620 --> 00:23:35,680
嗎? 是 呀, 是 呀, 是 呀 吃 飯? 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
99
00:23:35,680 --> 00:23:41,980
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
100
00:23:41,980 --> 00:23:42,700
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
101
00:23:42,700 --> 00:23:42,720
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
102
00:23:42,720 --> 00:23:45,320
呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是 呀, 是
103
00:23:56,430 --> 00:23:58,190
五 尺, 你 出來
104
00:23:58,190 --> 00:24:04,750
出來 吧
105
00:24:04,750 --> 00:24:08,830
五 尺, 你 的 鞋 我 來
106
00:24:08,830 --> 00:24:15,830
快 點 吧 矮 爛 的 小
107
00:24:15,830 --> 00:24:22,690
叔, 我 問 你, 上 次 派 鞋 的時候 為 甚麼 你 故 意 用 頂 紙 鞋
來 弄
108
00:24:22,690 --> 00:24:25,510
我們? 弟 子 不是 有 意 的 無 意?
109
00:24:27,660 --> 00:24:34,520
我 現在 打 這一 巴 掌, 他 就 沒 意 了 是, 師 叔 你
110
00:24:34,520 --> 00:24:38,860
呀 我 問 你,
111
00:24:39,800 --> 00:24:46,760
無 當 這麼 多 弟 子 夠 膽, 第一個 替 我 頂 頸 的是 你 太
112
00:24:46,760 --> 00:24:47,760
少 步 了,
113
00:24:48,520 --> 00:24:55,420
給 我的 又 是 你 讓 我 做 起來, 桃 不 似 葡, 沙 不 似 沙 師
114
00:24:55,420 --> 00:24:56,420
叔, 我 沒 意 的
115
00:24:56,890 --> 00:24:57,890
無 意?
116
00:25:00,650 --> 00:25:06,390
我 打 你 甚麼 都是 無 意, 順 手 而已, 順 手 而已 你
117
00:25:06,390 --> 00:25:09,670
倆 聽 著,
118
00:25:10,570 --> 00:25:17,470
專 門 跟 師 叔 頂 鏡, 目 無 尊 長 現在 罰 你 倆 不 准 吃 飯,
還 要 抄 經
119
00:25:17,470 --> 00:25:22,850
兩 百 遍 是, 師 叔 說 得 好 現在 你們 聽 到 看 得 到,
120
00:25:23,830 --> 00:25:30,300
以 後 有 誰 不 尊 重 我 還有 三 師 叔 的 照 辦 主 管, 知道
嗎? 知道 …
121
00:25:30,300 --> 00:25:34,440
來,
122
00:25:41,920 --> 00:25:48,600
幫 你 收 綠 豆 是 呀, 師 兄, 需要 我 幫 忙 嗎? 不用 了, 送
我 回 廚 房 一定
123
00:25:48,600 --> 00:25:54,800
是 要 這樣 做 的 三 師 叔, 來
124
00:25:56,550 --> 00:25:59,650
喂, 別 走, 你 怎麼 回 事?
125
00:25:59,930 --> 00:26:01,230
鬼 鬼 祟 祟 的 去 哪?
126
00:26:02,210 --> 00:26:03,650
我 回 廚 房 了。
127
00:26:04,690 --> 00:26:05,690
你 走 來。
128
00:26:09,030 --> 00:26:10,910
拿 著 嘴 巴 什麼 進 廚 房?
129
00:26:16,070 --> 00:26:17,070
芝 麻。
130
00:26:17,270 --> 00:26:18,770
又 黑 又 白。
131
00:26:20,730 --> 00:26:22,070
那 些 黑 芝 麻 幹 什麼?
132
00:26:23,310 --> 00:26:24,310
我 清 芝 麻 糊 罷 了。
133
00:26:25,639 --> 00:26:26,639
煎 麻 糊?
134
00:26:28,540 --> 00:26:30,420
煎 麻 糊 滑 大 腸,
135
00:26:31,380 --> 00:26:34,760
腸 胃 不是 最 好 你 放心,
136
00:26:36,860 --> 00:26:43,680
我 預 了 你 每 人 兩 碗 甜 一點 甜 一點, 甜 一點,
137
00:26:43,860 --> 00:26:46,760
行了 師 叔, 那 我 先 走了 師
138
00:26:46,760 --> 00:26:52,040
叔,
139
00:26:52,040 --> 00:26:54,580
你 們 幹 甚麼?
140
00:26:55,280 --> 00:26:57,820
我 去 殺 綠 豆 殺 綠 豆?
141
00:26:58,460 --> 00:26:59,460
是 一 條 路
142
00:27:54,010 --> 00:27:55,010
為什麼? 為什麼?
143
00:27:56,030 --> 00:28:02,810
好, 我 解 釋 給 你 聽 四 十 年前 我的
144
00:28:02,810 --> 00:28:08,610
師 父 枯 木 道 人 和 獨 孤 無 敵 的 師 父 夏 侯 六 聰
145
00:28:08,610 --> 00:28:15,310
兩個 人 在 江 湖 上 齊 名 他們 兩個 是 世 仕,
146
00:28:15,430 --> 00:28:18,370
所以 顏 面 一 致
147
00:28:35,760 --> 00:28:42,620
初 時 他們 兩個 是 打 成 平 手 但是 夏
148
00:28:42,620 --> 00:28:49,620
侯 六 聰 以 為 他 練 成 了 滅 絕 神 功 的 第 六 重 就可以 天
下 目 的 誰 知
149
00:28:49,620 --> 00:28:56,440
這個 時候 外 師 父 枯 木 道 人 已經 練 成 了 無 當 七
150
00:28:56,440 --> 00:29:02,940
絕 即 是 天 蠶 神 功 所以 就 打 敗 了 夏 侯 六 聰
151
00:29:21,840 --> 00:29:28,240
夫 木 道 人 打 败 了 夏 侯 陆 冲 之 后 从 此 就 天 下 无 事
152
00:29:28,240 --> 00:29:35,180
我 和 李 师 傅 青 重 也 差不多 练 成 了 武 当 六
153
00:29:35,180 --> 00:29:38,460
绝 谁 知道
154
00:29:39,470 --> 00:29:40,670
就 在 這個 時候,
155
00:29:42,070 --> 00:29:45,170
老 怪 物 就 扮 成 火 公 道 人,
156
00:29:46,510 --> 00:29:47,530
運 了 進 武 當。
157
00:29:49,770 --> 00:29:50,770
有一 晚,
158
00:31:08,430 --> 00:31:09,430
你 都 做 什麼?
159
00:31:11,210 --> 00:31:12,470
是不是 想 偷 七 字 佩 心?
160
00:31:13,250 --> 00:31:18,410
弟 子 不 敢 … 弟 子 是 另 有 苦 衷 究 竟 有 什麼 苦 衷?
161
00:31:22,530 --> 00:31:25,710
師 父, 你看 一 封 信 自 然 會 明白
162
00:32:13,420 --> 00:32:18,660
竟 然 欺 師 滅 道 我 現在 要 清 理 滅 門
163
00:32:18,660 --> 00:32:21,560
清 理 滅 門?
164
00:32:22,400 --> 00:32:23,900
我 怕 你是 同 一 命 運
165
00:32:43,920 --> 00:32:50,760
你 不用 怕, 我 現在 不會 殺 你 我要 挑 斷 你的 腳 跟, 扔 你 到
巷 頭
166
00:32:50,760 --> 00:32:56,020
慢慢 折 磨 到 你 死 為 止 後
167
00:32:56,020 --> 00:33:01,480
來,
168
00:33:01,600 --> 00:33:06,600
無 敵 們 就 在 江 湖 上 橫 行 無 忌
169
00:33:06,600 --> 00:33:13,430
因為 獨 孤 無 敵 已經 練 定 滅 絕 神
170
00:33:13,430 --> 00:33:19,610
功 第 六 重 我 和 你 師 父 清楚 自 焚 不是 他的 敵 手
171
00:33:19,610 --> 00:33:26,590
所以 決 定 要 練 天 蠶 神 功 來 對 付 他 自
172
00:33:26,590 --> 00:33:27,590
焚 身 分
173
00:33:40,240 --> 00:33:47,140
為 了 挽 救 武 林 繼 承 武 當 的 絕 學 我 決 意 苦 練 天
174
00:33:47,140 --> 00:33:54,020
蠶 神 功 我 相信 以 我 武 學 的 天 才 一定 可以
175
00:33:54,020 --> 00:34:00,300
參 透 到 最後 一 招 的 真 態 青 松 我要
176
00:34:00,300 --> 00:34:05,520
苦 練 武 功 你就 來 做 這個 掌 門 人
177
00:34:09,159 --> 00:34:15,900
我 … 青 蟲, 為 了 顧 存 大 告 你 也 要 稍 作 輕
178
00:34:15,900 --> 00:34:22,820
生, 出 家 為 盜 你 答 應 我, 你 接 受
179
00:34:22,820 --> 00:34:29,060
這個 掌 門 人 好吧
180
00:34:29,060 --> 00:34:34,300
不過, 我 練 了 三 十 年
181
00:34:34,300 --> 00:34:36,860
到 現在,
182
00:34:38,100 --> 00:34:44,360
答 … 發 蒼 蒼, 我 都 還 未 能 參 透 得 到 最後 一 招 的 真
諦
183
00:34:44,360 --> 00:34:50,980
玉 書, 這是 武 當 的 最 大 秘 密
184
00:34:50,980 --> 00:34:55,340
你 千 萬 不能 夠 洩 漏 是,
185
00:34:56,480 --> 00:35:03,040
飛 公 玉 書, 前
186
00:35:03,040 --> 00:35:04,340
居 可 鑑
187
00:35:07,560 --> 00:35:12,480
连 天 蚕 人 工 这个 东 西 是 有 损 无 益 的
188
00:35:12,480 --> 00:35:18,580
所以 我 劝 你 暂 时 不要 学 字
189
00:35:18,580 --> 00:35:21,800
以 免 浪 费 青 春
190
00:38:38,830 --> 00:38:40,890
兩 位 師 叔, 有 甚麼 事?
191
00:38:41,170 --> 00:38:48,070
是, 我 和 三 師 叔 進 來 就是 想 向 你 報 告 一下 這 兩 天
我們 代
192
00:38:48,070 --> 00:38:52,910
表 新 掌 門 你 所 執 行 的 大 小 事 務 對了 …
193
00:38:52,910 --> 00:38:57,710
兩 位 師 叔, 你們 說 是,
194
00:38:57,910 --> 00:39:00,310
昨 天
195
00:40:27,400 --> 00:40:28,400
喂
16515