All language subtitles for 003_Track05-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,422 --> 00:00:27,485 All eyes in New York are focused on the NYPD department headquarters, 2 00:00:27,694 --> 00:00:33,690 where the main suspect in the Linda Bernard rape and murder case, 3 00:00:33,834 --> 00:00:39,603 Morrey Edwards, is being released because of a lack of evidence; 4 00:00:40,140 --> 00:00:45,212 And I, "Charging Jackie," Jacqueline Moyert, will try to ask him all the questions YOU want to know - 5 00:00:45,212 --> 00:00:51,879 - -about his violent acts against women. The rapist, Morrey Edwards... 6 00:00:55,856 --> 00:00:59,793 Mister Edwards! You really raped and killed Linda, didn't you? 7 00:01:00,093 --> 00:01:02,926 Do you swear to God that you didn't? 8 00:01:03,063 --> 00:01:04,731 Out of the way! 9 00:01:04,731 --> 00:01:09,532 Well? In front of ten million viewers, can you honestly say that you were falsely accused? 10 00:01:09,937 --> 00:01:12,606 Back off, lady or you'll get hurt! 11 00:01:12,606 --> 00:01:13,774 You're getting this? 12 00:01:13,774 --> 00:01:16,038 Make sure you get this on tapel 13 00:01:21,214 --> 00:01:24,980 Are you trying to avoid me? Answer my questions! 14 00:01:26,420 --> 00:01:31,017 As you just saw, the main suspect in the Linda Bernard 15 00:01:31,091 --> 00:01:38,430 rape and murder case has been released due to a lack of evidence. 16 00:01:38,665 --> 00:01:40,534 God, she's cute! 17 00:01:40,534 --> 00:01:44,237 Rumor has it that Edwards paid big bribes to the police officials, 18 00:01:44,237 --> 00:01:48,041 witnesses, and the state's prosecutor. 19 00:01:48,041 --> 00:01:52,646 New Yorkers are furious and demand a deeper investigation! 20 00:01:52,646 --> 00:01:54,414 She's pretty amazing. 21 00:01:54,414 --> 00:01:57,150 I'd be afraid to get that close to that bastard, Edwards. 22 00:01:57,150 --> 00:02:01,917 I heard that he spread five million dollars around the city. 23 00:02:02,289 --> 00:02:05,156 The police can't stand up to that kind of money. 24 00:02:05,559 --> 00:02:06,856 Jackie... 25 00:02:07,794 --> 00:02:10,263 You know her, Perine? 26 00:02:10,631 --> 00:02:12,497 Yes. She's my best friend. 27 00:02:12,699 --> 00:02:15,361 She was my classmate at Smith's Woman's College. 28 00:02:15,469 --> 00:02:16,937 Is that right? 29 00:02:16,937 --> 00:02:18,672 She's going overboard, though. 30 00:02:18,672 --> 00:02:21,972 If she keeps up the pressure, she's going to get herself in trouble. 31 00:02:22,242 --> 00:02:25,974 Edwards' men are famous for their vendettas. 32 00:02:26,847 --> 00:02:30,477 I think I'm going to have to protect that girl. 33 00:02:30,584 --> 00:02:36,114 I'm Jacqueline Moyert reporting from NYPD headquarters. 34 00:02:57,978 --> 00:02:59,173 See you tomorrow! 35 00:03:02,149 --> 00:03:03,378 Perinel 36 00:03:07,754 --> 00:03:11,358 Thank you for your concern, but I'm really okay. 37 00:03:11,358 --> 00:03:14,919 I've got several hundred thousand viewers backing me up. 38 00:03:15,162 --> 00:03:19,733 Even someone as evil as Edwards wouldn't dare lay a finger on me. 39 00:03:19,733 --> 00:03:22,566 I know, Jackie. 40 00:03:22,903 --> 00:03:26,862 Just think of me as an old friend who's come to visit. 41 00:03:32,479 --> 00:03:36,382 Let's pull an all-niter at my place and talk. 42 00:03:36,683 --> 00:03:39,983 Sure... We've got a lot to talk about. 43 00:03:44,391 --> 00:03:46,860 You two! Why are you here? 44 00:03:47,694 --> 00:03:51,858 Sleepy insisted that he be Jackie's bodyguard tonight. 45 00:03:52,065 --> 00:03:55,302 She's a good friend of yours, Perine. 46 00:03:55,302 --> 00:03:57,964 I can't let anything happen to her. 47 00:03:58,271 --> 00:03:59,636 Who are they? 48 00:03:59,873 --> 00:04:01,108 They're my friends. 49 00:04:01,108 --> 00:04:02,876 I work with them at Precinct 34. 50 00:04:02,876 --> 00:04:07,177 Really? You came to protect me? Thanks! 51 00:04:09,015 --> 00:04:13,452 I'm Daizaburo. Nice to meet you. And this is Sleepy. 52 00:04:13,653 --> 00:04:14,988 Hi! Nice to meet you. 53 00:04:14,988 --> 00:04:16,387 Hil 54 00:04:18,825 --> 00:04:21,590 Why don't you all come up for a drink? 55 00:04:24,431 --> 00:04:27,734 You decided to skip out on patrol and come to see Jackiel 56 00:04:27,734 --> 00:04:28,902 I guess so. 57 00:04:28,902 --> 00:04:29,630 Hmmm? 58 00:04:31,238 --> 00:04:32,569 It's Jackie! 59 00:04:37,010 --> 00:04:38,341 Michael! 60 00:04:39,112 --> 00:04:40,307 That's awful! 61 00:04:47,587 --> 00:04:49,489 He did it as a threat. 62 00:04:49,489 --> 00:04:52,515 I won't let him get away with this kind of shit! 63 00:05:00,901 --> 00:05:01,663 I'll get it. 64 00:05:02,235 --> 00:05:03,066 Yes? 65 00:05:04,971 --> 00:05:08,066 How did your cat taste? 66 00:05:09,342 --> 00:05:11,278 That was just practice. 67 00:05:11,278 --> 00:05:14,942 If you make more of a nuisance of yourself, we'll try it for real. 68 00:05:16,216 --> 00:05:18,207 Take a look at building across the way. 69 00:05:24,558 --> 00:05:25,719 Jackie! 70 00:05:28,295 --> 00:05:30,696 NO! 71 00:05:31,031 --> 00:05:32,965 Wait! Jackie! 72 00:05:37,871 --> 00:05:39,532 Watch out! 73 00:05:43,977 --> 00:05:44,711 Jackie! 74 00:05:44,711 --> 00:05:46,110 Daizaburo! 75 00:05:52,819 --> 00:05:54,810 Ahh! Daizaburo! 76 00:06:02,696 --> 00:06:04,631 Ahh... Daizaburo! 77 00:06:04,631 --> 00:06:07,167 Get out of the way, Jackie! Daizaburol 78 00:06:07,167 --> 00:06:09,795 Hang in there, Daizaburol 79 00:06:12,906 --> 00:06:15,204 How's... Jackie...? 80 00:06:15,542 --> 00:06:17,777 She's fine, thanks to you. 81 00:06:17,777 --> 00:06:19,336 Good... 82 00:06:33,560 --> 00:06:37,497 Lieutenant, you released him on a lack of evidence, 83 00:06:37,497 --> 00:06:40,831 but you could have gotten an extension! 84 00:06:41,234 --> 00:06:44,804 Wasn't it also possible for you to start a new investigation and gather witnesses? 85 00:06:44,804 --> 00:06:46,863 Well? What about it? 86 00:06:47,807 --> 00:06:51,845 As you can see, the NYPD headquarters has clearly declined to investigate. 87 00:06:51,845 --> 00:06:57,545 Isn't it the police's job to protect the citizens of New York? 88 00:06:58,051 --> 00:06:59,853 What do they think they're doing? 89 00:06:59,853 --> 00:07:03,551 We can guess who is pulling the strings of the NYPD... 90 00:07:03,723 --> 00:07:04,391 Jim? 91 00:07:04,391 --> 00:07:05,722 Yes, Boss? 92 00:07:06,860 --> 00:07:08,385 That little girl... 93 00:07:14,301 --> 00:07:17,327 Yes. Leave her to me. 94 00:07:17,737 --> 00:07:20,206 I love the red color of wine. 95 00:07:20,307 --> 00:07:23,641 But it's nothing compared to the red color of blood. 96 00:07:25,946 --> 00:07:29,576 They're out to get me; isn't that proof of Edwards' guilt? 97 00:07:30,483 --> 00:07:33,086 But I'm always protected by the cameras. 98 00:07:33,086 --> 00:07:37,853 And if Edwards tries anything, it just becomes evidence at his trial. 99 00:07:38,792 --> 00:07:41,761 But, Jackie, why do you get so involved in your investigations? 100 00:07:41,761 --> 00:07:43,889 You know about the Linda Barnard case? 101 00:07:44,030 --> 00:07:47,989 She was raped and murdered on her way home... 102 00:07:49,269 --> 00:07:51,431 I'm the one who broke the story. 103 00:07:53,506 --> 00:07:56,874 And I'm sure that Edwards is the one who did it. 104 00:07:58,778 --> 00:08:00,814 He's a real degenerate. 105 00:08:00,814 --> 00:08:03,717 When he sees a woman he likes, he can't control himself. 106 00:08:03,717 --> 00:08:06,353 There are eight unsolved rape cases that all bear his MO. 107 00:08:06,353 --> 00:08:10,890 They all had traces of chewing tobacco and saliva, and blood found on their bodies. 108 00:08:10,890 --> 00:08:13,086 The blood type is always AB, just like his. 109 00:08:13,159 --> 00:08:16,754 It's always the same brand of chew. His brand. 110 00:08:24,504 --> 00:08:29,408 There was a witness, but she was murdered during the course of the trial. 111 00:08:30,043 --> 00:08:32,102 So he was released on lack of evidence. 112 00:08:32,412 --> 00:08:34,107 Somebody has to doit! 113 00:08:34,381 --> 00:08:37,976 There are people who think they can scare everyone away with money and power. 114 00:08:38,084 --> 00:08:39,853 And I'm going to get them! 115 00:08:39,853 --> 00:08:41,721 I'm Charging Jackiel 116 00:08:41,721 --> 00:08:45,954 I've got twenty million viewers in this country backing me up! 117 00:08:46,526 --> 00:08:49,257 But you shouldn't do it alone! 118 00:08:49,396 --> 00:08:51,956 You'll get yourself killed! 119 00:08:52,065 --> 00:08:53,566 I'll be all right! 120 00:08:53,566 --> 00:08:57,935 I'll be protected by that white knight you introduced me to. 121 00:09:01,241 --> 00:09:03,369 It's getting cold tonight. 122 00:09:03,543 --> 00:09:07,912 Car 2580, come in. Car 2580, come in. 123 00:09:08,281 --> 00:09:10,984 This is 2580. 124 00:09:10,984 --> 00:09:12,752 You Bastards! 125 00:09:12,752 --> 00:09:14,654 What do you think you're doing? 126 00:09:14,654 --> 00:09:16,156 Chief Allen? 127 00:09:16,156 --> 00:09:19,159 I know what you're doing! You're guarding Jackie, aren't you? 128 00:09:19,159 --> 00:09:21,651 You've been hovering over Jackie from morning to night! 129 00:09:21,761 --> 00:09:23,263 What about your PATROL! 130 00:09:23,263 --> 00:09:24,497 We are PUBLIC servants! 131 00:09:24,497 --> 00:09:28,301 We can't waste our time giving special treatment to one girl! 132 00:09:28,301 --> 00:09:30,269 Do you understand? 133 00:09:30,537 --> 00:09:33,939 Dammit! Headquarters is putting the chief under pressure. 134 00:09:34,908 --> 00:09:39,812 The prosecutor and headquarters have been bribed and Jackie is in their way. 135 00:09:40,113 --> 00:09:42,548 Edwards bought their honor. 136 00:09:42,949 --> 00:09:47,785 I don't care what headquarters says, I'm going to protect Jackiel 137 00:09:49,255 --> 00:09:51,091 No! You can't! 138 00:09:51,091 --> 00:09:52,158 Why not? 139 00:09:52,158 --> 00:09:55,685 When the car exploded, and Daizaburo held me close to him, 140 00:09:55,829 --> 00:09:59,459 it was the best feeling of my life! 141 00:10:00,033 --> 00:10:01,634 Best feeling? 142 00:10:01,634 --> 00:10:05,738 But there's no way that Daizaburo can be guarding you all the time. 143 00:10:05,738 --> 00:10:08,935 He's got his patrol, and... 144 00:10:10,009 --> 00:10:12,068 I know... 145 00:10:12,178 --> 00:10:14,114 You're in love with Daizaburo! 146 00:10:14,114 --> 00:10:17,016 W... What? No! 147 00:10:17,016 --> 00:10:19,986 Then it's okay. I'll go after him. 148 00:10:20,720 --> 00:10:23,883 Whenever he's around, I feel so brave. 149 00:10:31,431 --> 00:10:33,331 Jackie, get down! 150 00:10:38,505 --> 00:10:40,599 You bastard! 151 00:11:00,860 --> 00:11:01,828 Jackie...? 152 00:11:01,828 --> 00:11:03,694 Daizaburo! 153 00:11:04,831 --> 00:11:10,531 This is Charging Jackie reporting from the scene of a violent shooting incident, 154 00:11:11,171 --> 00:11:13,902 where I was the intended victim! 155 00:11:14,607 --> 00:11:17,133 And we all know who sent this man to kill mel 156 00:11:17,810 --> 00:11:19,312 Morrey Edwards! 157 00:11:19,312 --> 00:11:22,949 Will the city allow these kinds of terrorist activities to continue? 158 00:11:22,949 --> 00:11:24,713 You're going too far! 159 00:11:24,951 --> 00:11:27,352 You should never have mentioned Edwards' name. 160 00:11:27,520 --> 00:11:29,579 This is bad! 161 00:11:29,856 --> 00:11:31,017 Not New York's finest! 162 00:11:31,124 --> 00:11:35,721 Allow me to introduce the brave policeman who rescued me from the terrorist attack! 163 00:11:35,795 --> 00:11:39,254 The finest officer in New York, 164 00:11:40,733 --> 00:11:43,202 Officer Daizaburo Eddie Ban! 165 00:11:43,937 --> 00:11:47,740 He's saved me from two attacks! 166 00:11:47,740 --> 00:11:49,799 Thank you, Daizaburol 167 00:11:51,911 --> 00:11:53,606 But... 168 00:11:54,581 --> 00:11:56,916 And I love him to death! 169 00:11:56,916 --> 00:12:00,716 Maybe I should announce my intention to marry him...? 170 00:12:01,221 --> 00:12:04,224 If we got married, he'd always be able to protect mel 171 00:12:04,224 --> 00:12:05,925 Even in bed! 172 00:12:05,925 --> 00:12:07,415 Nol 173 00:12:29,549 --> 00:12:30,516 That was... 174 00:12:30,516 --> 00:12:31,584 Jim? 175 00:12:31,584 --> 00:12:33,780 Yeah, it's me. Bobby Wong? 176 00:12:33,987 --> 00:12:36,522 I gathered all my "dispensable" people, just as you asked. 177 00:12:36,522 --> 00:12:38,558 I'm going to die in the gutter, anyway. 178 00:12:38,558 --> 00:12:40,526 Why shouldn't I do it for money? 179 00:12:41,027 --> 00:12:42,962 My family could probably use the money. 180 00:12:42,962 --> 00:12:44,964 They'll be glad I'm dead. 181 00:12:44,964 --> 00:12:48,334 So that's why you're called the "Lifeless Xiao-Liu-Mang." 182 00:12:48,334 --> 00:12:50,735 I want this woman dead. 183 00:12:52,238 --> 00:12:56,004 And I want two pigs and a lady pig. 184 00:12:56,376 --> 00:12:59,937 There's only one reason why a killer fails to save his own life... 185 00:13:00,280 --> 00:13:04,513 He's not concentrating on the job and he fucks up. 186 00:13:04,751 --> 00:13:07,948 And if any of us die, there's always someone to take his place. 187 00:13:08,021 --> 00:13:09,420 Yeah. 188 00:13:09,589 --> 00:13:12,718 So who's the bravest race in the world? 189 00:13:12,859 --> 00:13:18,161 CHINESE! CHINESE! CHINESE! 190 00:13:19,399 --> 00:13:23,495 We want Edwards tried! 191 00:13:24,237 --> 00:13:27,571 Protect Jackie! 192 00:13:29,042 --> 00:13:34,003 The Edwards case has caused a ripple effect throughout New York! 193 00:13:34,247 --> 00:13:38,741 Now we can only wonder what Police Headquarters intends to do about it! 194 00:13:44,557 --> 00:13:46,793 Now, that pisses me off. 195 00:13:46,793 --> 00:13:47,919 Where's Jim? 196 00:13:48,227 --> 00:13:51,197 He went to recruit some bad boys from Chinatown. 197 00:13:51,197 --> 00:13:52,432 The Xiao-Liu-Mang? 198 00:13:52,432 --> 00:13:59,532 This is the Land-of-the-Free, but it seems that even evil men can buy their freedom. 199 00:14:00,106 --> 00:14:04,277 And as if to prove it, Edwards bought his release from a fair trial. 200 00:14:04,277 --> 00:14:05,878 But these proud New Yorkers won't stand for it! 201 00:14:05,878 --> 00:14:08,047 She's turning me onl But these proud New Yorkers won't stand for it! 202 00:14:08,047 --> 00:14:08,878 But these proud New Yorkers won't stand for it! 203 00:14:18,558 --> 00:14:22,495 With two beautiful women like Jackie and Perine around, 204 00:14:22,595 --> 00:14:26,259 I have to have some release before I ruin my pants. 205 00:14:27,967 --> 00:14:31,426 Howdy! Emi can't come to the phone right now... 206 00:14:31,571 --> 00:14:33,335 Keeping healthy, Mad Bull? 207 00:14:34,173 --> 00:14:36,409 I know that voice! Nickel the Electrician! 208 00:14:36,409 --> 00:14:38,275 How'd you know I was here? 209 00:14:39,212 --> 00:14:41,481 Any idiot could figure out where you are. 210 00:14:41,481 --> 00:14:42,243 What? 211 00:14:42,415 --> 00:14:45,385 I wanted to let you know, 212 00:14:45,485 --> 00:14:49,655 Edwards hired the Xiao-Liu-Mang, and they've taken the job. 213 00:14:49,655 --> 00:14:51,521 What? Xiao-Liu-Mang? 214 00:14:51,657 --> 00:14:55,491 They're killers, and they don't give a damn whether they live or die. 215 00:14:56,095 --> 00:14:59,963 Just remember I want your head for myself. 216 00:15:00,500 --> 00:15:02,491 Don't go losing it to anyone else. 217 00:15:09,409 --> 00:15:13,312 I guess it's time to give Daizaburo a break. 218 00:15:13,713 --> 00:15:15,306 See you later! 219 00:15:25,625 --> 00:15:26,786 Hold it! 220 00:15:30,963 --> 00:15:34,957 That's no weapon for you. 221 00:15:35,067 --> 00:15:37,331 Just hand it over. 222 00:15:43,709 --> 00:15:45,438 Do it NOW! 223 00:16:07,366 --> 00:16:09,494 Who the hell are you? 224 00:16:15,641 --> 00:16:17,871 Xiao-Liu-Mang? 225 00:16:22,482 --> 00:16:25,577 They're just like Kamikazes! 226 00:16:26,352 --> 00:16:29,481 You'd better be careful. They're crazy! 227 00:16:50,443 --> 00:16:52,639 They're the Xiao-Liu-Mang! 228 00:17:17,703 --> 00:17:19,398 Jackie! 229 00:17:21,474 --> 00:17:23,306 Everyone's all right. 230 00:17:33,519 --> 00:17:35,988 Damn you! You're not getting away! 231 00:17:55,308 --> 00:17:57,709 You SONS OF BITCHES! 232 00:18:13,292 --> 00:18:18,230 Daizaburo! I was so afraid! 233 00:18:24,003 --> 00:18:26,105 We've lost four men! 234 00:18:26,105 --> 00:18:28,007 And we haven't even killed one of them! 235 00:18:28,007 --> 00:18:30,009 Do you know what that means? 236 00:18:30,009 --> 00:18:31,510 A waste of life. 237 00:18:31,510 --> 00:18:34,313 That's right! It's a waste of lifel 238 00:18:34,313 --> 00:18:38,272 They let their families and their organization down, and died in the gutter! 239 00:18:38,584 --> 00:18:41,554 If you want your name to live on, you must never let this happen again! 240 00:18:41,654 --> 00:18:42,555 Yeah! 241 00:18:42,555 --> 00:18:43,954 Come forward, Ai Lin! 242 00:18:44,523 --> 00:18:45,649 Yes, sir. 243 00:18:49,662 --> 00:18:50,527 Li Yin! 244 00:18:50,630 --> 00:18:51,597 Yes, Ma'am. 245 00:18:51,597 --> 00:18:52,531 Ying Yuel 246 00:18:52,531 --> 00:18:53,432 Yes, Ma'am. 247 00:18:53,432 --> 00:18:54,433 Chui Hua. 248 00:18:54,433 --> 00:18:55,134 Yes, Ma'am. 249 00:18:55,134 --> 00:18:56,898 Our time has come. 250 00:18:57,637 --> 00:18:59,867 I want revenge for my sister. 251 00:19:00,039 --> 00:19:01,941 Me, too! I want revenge for Chen. 252 00:19:01,941 --> 00:19:04,638 We'll kill them for our fallen friends. 253 00:19:05,645 --> 00:19:09,775 Let's put our names in the history of Xiao-Liu-Mang! 254 00:19:32,405 --> 00:19:34,507 You won't be the only ones to die. 255 00:19:34,507 --> 00:19:37,875 I don't know when, but I'll join you someday. 256 00:19:39,278 --> 00:19:41,542 Farewell, Bobby Wong. 257 00:19:43,582 --> 00:19:45,607 I'll wait for you. 258 00:19:46,919 --> 00:19:49,513 Take care of my mom, Bobby. 259 00:20:04,904 --> 00:20:08,499 Emergency. Rape in progress! 260 00:20:08,808 --> 00:20:12,078 Behind the West End Public Apartments. 261 00:20:12,078 --> 00:20:15,247 All cars in the area, respond immediately! 262 00:20:15,247 --> 00:20:17,875 It's close! Let's go! 263 00:20:21,120 --> 00:20:21,954 Where are you? 264 00:20:21,954 --> 00:20:25,652 I'll kill any bastard who would rape one of our beautiful ladies! 265 00:20:34,100 --> 00:20:35,693 Are you the one who called in? 266 00:20:35,801 --> 00:20:39,863 Please help me! My friend is being raped! 267 00:20:43,776 --> 00:20:46,609 Of course we will! 268 00:20:47,947 --> 00:20:49,574 This way. 269 00:20:52,151 --> 00:20:53,516 Over there. 270 00:21:04,230 --> 00:21:07,393 You've got nothing left to worry about, Baby! 271 00:21:11,470 --> 00:21:13,700 What's wrong? Hey! 272 00:21:21,914 --> 00:21:23,404 You bitches! 273 00:21:23,582 --> 00:21:26,886 If I take the knife out, you'll die of blood loss within ten minutes. 274 00:21:26,886 --> 00:21:30,156 But if we leave it in and get you to a hospital, you'll live. 275 00:21:30,156 --> 00:21:31,817 Which do you want? 276 00:21:33,859 --> 00:21:37,596 Don't take it out! Get me to a hospital! 277 00:21:37,596 --> 00:21:39,496 Then just do as we say. 278 00:21:41,133 --> 00:21:43,761 This is officer James of car 2172. 279 00:21:45,104 --> 00:21:49,666 We were in pursuit of the suspect when we were surrounded, and they had a hostage. 280 00:21:50,576 --> 00:21:53,238 They demanded that Sleepy and Daizaburo come. 281 00:21:53,445 --> 00:21:59,441 Send them now! Hurry! Both my partner and I are wounded! 282 00:22:00,953 --> 00:22:02,182 Nice work. 283 00:22:19,572 --> 00:22:20,971 Be careful. 284 00:22:22,641 --> 00:22:23,665 Hold it. 285 00:22:52,137 --> 00:22:53,901 A girl? 286 00:23:03,883 --> 00:23:05,715 Sleepy! Look out behind youl 287 00:23:13,559 --> 00:23:15,823 Watch out! Sleepy! 288 00:23:27,373 --> 00:23:29,034 Get down! 289 00:23:57,636 --> 00:24:00,039 Bobby will avenge us! 290 00:24:00,039 --> 00:24:02,440 The great Bobby Wong! 291 00:24:02,942 --> 00:24:03,636 My God! 292 00:24:04,510 --> 00:24:06,378 It's Xiao-Liu-Mang! 293 00:24:06,378 --> 00:24:08,147 Jackie and Perine are in danger! 294 00:24:08,147 --> 00:24:09,648 We'd better hurry! 295 00:24:09,648 --> 00:24:10,672 Yeah! 296 00:24:13,686 --> 00:24:15,916 I'm glad you weren't hurt badly. 297 00:24:16,021 --> 00:24:19,855 Yeah, I think I can probably go back to work tomorrow. 298 00:24:20,826 --> 00:24:22,351 Time to take your temperature. 299 00:24:36,709 --> 00:24:39,906 Real nurses don't bring a cart just to take a temperature. 300 00:24:41,413 --> 00:24:43,780 Keep quiet and get your hands up. 301 00:25:00,666 --> 00:25:01,690 Diel 302 00:25:10,809 --> 00:25:11,810 Perinel 303 00:25:11,810 --> 00:25:13,744 Are you all right? 304 00:25:14,213 --> 00:25:15,374 Yes. 305 00:25:23,222 --> 00:25:24,451 Thank God! 306 00:25:24,656 --> 00:25:26,021 Daizaburo! 307 00:25:28,594 --> 00:25:30,028 Daizaburo! 308 00:25:32,998 --> 00:25:34,193 Perinel 309 00:25:36,001 --> 00:25:39,904 Daizaburo! Daizaburo! Hang in therel 310 00:25:45,577 --> 00:25:47,671 Good-bye, Bobby! 311 00:26:04,129 --> 00:26:05,961 You're cutting off the contract? 312 00:26:06,265 --> 00:26:09,701 Go ahead, Jim, but we're not doing this for money anymore! 313 00:26:09,868 --> 00:26:12,269 We're going to kill the targets, no matter what! 314 00:26:12,638 --> 00:26:14,970 They even killed Ai Lin! 315 00:26:15,641 --> 00:26:19,407 She was good enough to kill a Don in the Italian Mafia! 316 00:26:19,678 --> 00:26:23,945 From now on, this is a battle for the honor of Xiao-Liu-Mang! 317 00:26:24,183 --> 00:26:27,050 We'll kill them even if we have to throw our lives away! 318 00:27:04,456 --> 00:27:07,292 A vacation? Why the hell would I do that? 319 00:27:07,292 --> 00:27:10,694 The cameraman and the director don't want to have anything to do 320 00:27:10,829 --> 00:27:12,965 with you after that accident yesterday. 321 00:27:12,965 --> 00:27:17,536 We've already put three people in the hospital on this assignment, and totaled a van! 322 00:27:17,536 --> 00:27:22,167 We may be in TV news, but we can't put anymore of our staff in danger! 323 00:27:28,847 --> 00:27:30,949 What are you going to do, Jackie? 324 00:27:30,949 --> 00:27:32,678 I'm giving up. 325 00:27:32,818 --> 00:27:35,587 My managing editor told me to take a vacation, 326 00:27:35,587 --> 00:27:38,682 so I'm going to quit the Edwards investigation. 327 00:27:39,925 --> 00:27:42,986 I can't be responsible for anyone else getting hurt. 328 00:27:44,730 --> 00:27:47,062 But I want to thank you three. 329 00:27:49,902 --> 00:27:51,301 Hold on, Jackie! 330 00:27:52,171 --> 00:27:53,939 You're lying, aren't you? 331 00:27:53,939 --> 00:27:57,204 Charging Jackie wouldn't quit on a small thing like that. 332 00:27:57,509 --> 00:28:00,376 You're just saying that to protect us. 333 00:28:01,146 --> 00:28:04,275 You're going after Edwards on your own, aren't you? 334 00:28:05,751 --> 00:28:07,810 I figured it out. 335 00:28:08,520 --> 00:28:11,323 After we were attacked at the hospital, 336 00:28:11,323 --> 00:28:15,351 I could tell that Daizaburo was in love with you, not me. 337 00:28:19,364 --> 00:28:20,854 I'm sorry, Perinel 338 00:28:21,133 --> 00:28:22,623 Jackie! 339 00:28:30,142 --> 00:28:32,008 You're coming with us! 340 00:28:39,985 --> 00:28:41,350 Jackie! 341 00:28:47,859 --> 00:28:49,293 That smell! 342 00:28:54,666 --> 00:28:56,896 I knew it was you, Nickel! 343 00:28:57,336 --> 00:28:59,771 You bastard. What are you doing here? 344 00:28:59,771 --> 00:29:04,265 I can't breathe! I'm not doing anything! I just wanted to make sure you were still alive 345 00:29:04,409 --> 00:29:08,180 Really? Then who were the assholes who kidnapped Jackie? 346 00:29:08,180 --> 00:29:09,715 You know them, don't you? 347 00:29:09,715 --> 00:29:11,444 If you don't tell me now ... 348 00:29:12,050 --> 00:29:15,247 It's Edwards' men! I can't breathe! 349 00:29:20,559 --> 00:29:22,357 This is the City Desk. 350 00:29:23,462 --> 00:29:24,229 What? 351 00:29:24,229 --> 00:29:26,832 There's something big going on at Edwards' mansion? 352 00:29:26,832 --> 00:29:28,266 Who is this? 353 00:29:28,433 --> 00:29:30,629 Hey, this is your scoop on the competition. 354 00:29:30,769 --> 00:29:32,863 You'd better look into this. 355 00:29:35,374 --> 00:29:38,344 That makes two you owe me, Mad Bull. 356 00:29:52,157 --> 00:29:56,161 I got a high class bitch chasing me around. 357 00:29:56,161 --> 00:29:58,926 It's time I take advantage of it. 358 00:29:59,965 --> 00:30:01,194 You degenerate! 359 00:30:05,570 --> 00:30:07,299 A girl with guts... 360 00:30:11,476 --> 00:30:14,446 You know what really gets me off? 361 00:30:14,446 --> 00:30:18,679 It's when the girl I'm screwing is screaming her head off! 362 00:30:31,530 --> 00:30:35,228 Morrey Edwards! You are under arrest on the charge of sexual assault! 363 00:30:50,515 --> 00:30:54,349 Where are you going, Daizaburo? We have to make the arrest! 364 00:30:54,453 --> 00:30:58,253 You kidding? I can only die once for my city! 365 00:30:59,558 --> 00:31:02,186 Shoot them! They can't get away alivel 366 00:31:17,376 --> 00:31:18,502 Get down! 367 00:31:21,947 --> 00:31:24,143 There they are again! 368 00:31:28,687 --> 00:31:30,177 Jump! 369 00:32:18,270 --> 00:32:20,568 What the hell? 370 00:32:48,867 --> 00:32:50,665 Who is that bastard? 371 00:32:54,873 --> 00:32:56,842 It's the police. You're surrounded! 372 00:32:56,842 --> 00:33:00,039 Throw down your weapons and come quietly! 373 00:33:07,853 --> 00:33:09,184 Wha...? 374 00:33:13,191 --> 00:33:15,360 I won't die until I kill youl 375 00:33:15,360 --> 00:33:20,264 By the honor of the Xiao-Liu-Mang, I'll take you to hell with me! 376 00:33:30,141 --> 00:33:32,043 That thing's too heavy. 377 00:33:32,043 --> 00:33:37,482 He can't change his aim quickly, so before he pulls the trigger, 378 00:33:37,482 --> 00:33:41,043 we charge the tank and then scatter! 379 00:33:44,756 --> 00:33:47,058 The Xiao-Liu-Mang will live forever! 380 00:33:47,058 --> 00:33:51,086 We'll offer you up as a sacrifice to our fallen comrades! 381 00:33:51,329 --> 00:33:52,888 NOW! 382 00:35:04,769 --> 00:35:07,136 S... Sleepy! 383 00:35:15,814 --> 00:35:17,475 SLEEPY! 384 00:35:23,154 --> 00:35:26,249 SLEEPY! 385 00:35:54,753 --> 00:35:56,847 Sleepy! 386 00:35:57,055 --> 00:35:59,090 Thank God! 387 00:35:59,090 --> 00:36:01,821 It'd take more than that to kill mel 388 00:36:13,505 --> 00:36:15,073 Those Idiots! 389 00:36:15,073 --> 00:36:18,099 Causing a disturbance on my property. 390 00:36:32,323 --> 00:36:36,055 Look! The whole thing was caught on tape! 391 00:36:36,227 --> 00:36:37,929 That'll make headlines! 392 00:36:37,929 --> 00:36:39,531 The headquarters wouldn't do anything, 393 00:36:39,531 --> 00:36:42,400 and it took a popular movement to bring Edwards down. 394 00:36:42,400 --> 00:36:43,731 Yeah, and we did it! 395 00:36:46,371 --> 00:36:47,605 Hold on a second! 396 00:36:47,605 --> 00:36:50,542 That means that everybody can see how we're dressed! 397 00:36:50,542 --> 00:36:52,510 On national TV! 398 00:36:53,278 --> 00:36:55,838 OH NO! 399 00:37:12,597 --> 00:37:14,632 CHEERS! 400 00:37:14,632 --> 00:37:16,434 Well done, everyone! 401 00:37:16,434 --> 00:37:20,632 This made the 34th the most popular precinct in New York! 402 00:37:20,872 --> 00:37:23,432 This act can't be called anything but heroic! 403 00:37:23,508 --> 00:37:26,034 So let's drink a toast to the 34th! 404 00:37:26,144 --> 00:37:30,248 Well, this finally lead to Edwards' arrest! 405 00:37:30,248 --> 00:37:33,284 Yeah, and when the 34th did its investigation, 406 00:37:33,284 --> 00:37:36,054 we found lots of witnesses willing to testify against him. 407 00:37:36,054 --> 00:37:38,056 He'll be found guilty for sure! 408 00:37:38,056 --> 00:37:41,424 And with national television covering it, the police officials 409 00:37:41,559 --> 00:37:43,928 can't keep their eyes closed anymore. 410 00:37:43,928 --> 00:37:48,092 Now we'd like to hear a few words from our heroine, Jackie! 411 00:37:50,001 --> 00:37:52,527 I just wanted to thank everyone here 412 00:37:52,670 --> 00:37:56,374 for allowing Charging Jackie to take to the airwaves again! 413 00:37:56,374 --> 00:37:59,544 I especially wanted to thank Perine, Daizaburo 414 00:37:59,544 --> 00:38:01,911 and Sleepy for all their help! 415 00:38:02,447 --> 00:38:06,680 I want to thank you all from the bottom of my heart! 416 00:38:09,921 --> 00:38:11,523 Where's Sleepy? 417 00:38:11,523 --> 00:38:15,118 Oh, yeah. He said that he had to go to the bathroom, 418 00:38:20,765 --> 00:38:23,757 Sleepy, what are you doing in here? 419 00:38:23,868 --> 00:38:25,097 Nothing. 420 00:38:27,272 --> 00:38:28,306 Sleepy? 421 00:38:28,306 --> 00:38:29,174 Huh? 422 00:38:29,174 --> 00:38:32,166 You're in love with Jackie, aren't you? 423 00:38:34,612 --> 00:38:38,913 I knew it! And now you'll never see her again! 424 00:38:58,703 --> 00:38:59,671 Yeah? 425 00:38:59,671 --> 00:39:00,839 Sleepy? 426 00:39:00,839 --> 00:39:02,407 Daizaburo? 427 00:39:02,407 --> 00:39:04,603 Jackie's going over to your place. 428 00:39:06,144 --> 00:39:08,213 Good luck. Bye. 429 00:39:08,213 --> 00:39:10,341 Hey! Daizaburo! 430 00:39:10,415 --> 00:39:13,908 Jackie's coming? What'll I do? 431 00:39:38,843 --> 00:39:42,302 Stop it! Get offl 432 00:39:44,582 --> 00:39:47,381 You're mine now! 433 00:39:47,886 --> 00:39:49,980 Get off me Sleepy! 434 00:39:52,891 --> 00:39:55,053 You idiot! 435 00:39:56,227 --> 00:39:59,253 You're awful! I hate youl 436 00:40:04,302 --> 00:40:06,464 Sleepy! He couldn't have... 437 00:40:11,476 --> 00:40:15,106 Sleepy! What did you do to Jackie?! 438 00:40:15,680 --> 00:40:17,774 What happened? 439 00:40:19,083 --> 00:40:20,573 It's better this way. 440 00:40:21,619 --> 00:40:23,383 What's better? 441 00:40:23,521 --> 00:40:28,083 Jackie thought you were a nice guy, and that's why she came over! 442 00:40:29,260 --> 00:40:31,228 You should know by now! 443 00:40:32,530 --> 00:40:36,000 Hmm? I live in the underside of New York. 444 00:40:36,000 --> 00:40:38,970 There's no way I could make her happy! 445 00:40:38,970 --> 00:40:41,200 Sleepy! That's... 446 00:40:47,278 --> 00:40:49,474 Farewell, Jackie! 447 00:40:55,119 --> 00:40:58,817 This is Charging Jackie, Jacqueline Moyart. 448 00:40:59,524 --> 00:41:02,360 All eyes in New York are focused on a sexual assault case. 449 00:41:02,360 --> 00:41:06,854 The suspect is the Heavy Weight Boxing Champion of the World. 450 00:41:07,665 --> 00:41:11,836 Rumor has it that his promoter paid big bribes to the police officials, 451 00:41:11,836 --> 00:41:14,498 witnesses, and the state's prosecutor. 452 00:41:14,906 --> 00:41:19,810 New Yorkers are furious and demand a deeper investigation! 453 00:41:43,501 --> 00:41:48,496 Producers: Hiroshi Watatoyo, Agetoshi Maruyama, Satoshi Dezaki 454 00:41:51,509 --> 00:41:56,470 Planning: Kazuo Nakano, Hiroshi Kumei, Yoshiyuki Matsuzaki 455 00:41:59,517 --> 00:42:04,478 Original Work Written by: Kazuo Koike Art: by Noriyoshi Inoue 456 00:42:07,525 --> 00:42:12,520 In association with Shueisha, Young Jump Weekly 457 00:42:15,566 --> 00:42:20,527 Perine: Takashima Gara Jackie: Matsui Naoko Edwards: Sasaoka Shigezou Bobby Wong: Suzuoki Hirotaka 458 00:42:23,574 --> 00:42:28,535 Ai Lin: Watanabe Misa Li Yin: Arakawa Minako Ying Yue: Watanabe Kumiko Chui Hua: Amano Yuri 459 00:42:31,549 --> 00:42:37,647 End theme: Living in the City Lyrics: Joey Carbone Music: Joey Carbone and Jeff Carruthers Vocals: Maizurah 460 00:42:39,557 --> 00:42:44,518 Music: John Michael Music Producer: Masao Fukumoto Music Publisher: Pony Canyon 461 00:44:23,561 --> 00:44:30,627 Director: Satoshi Dezaki 462 00:44:43,814 --> 00:44:50,880 Production: Shueisha, Pony Canyon, Magic Bus 34289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.