Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,580 --> 00:01:34,860
[The Wanted Detective]
2
00:01:35,430 --> 00:01:37,800
[Three years later]
3
00:02:03,050 --> 00:02:07,080
[Happiness]
4
00:03:28,079 --> 00:03:30,740
[Calming Waves]
5
00:03:31,420 --> 00:03:34,170
[Episode 3]
6
00:04:14,470 --> 00:04:15,280
Xueman.
7
00:04:29,480 --> 00:04:30,190
Dad!
8
00:05:17,830 --> 00:05:18,510
Dad,
9
00:05:19,510 --> 00:05:20,920
I will find him.
10
00:05:54,790 --> 00:06:01,280
[Southern suburbs, the capital]
11
00:06:39,140 --> 00:06:41,390
[There's surely a catch
with the burnt corpses.]
12
00:06:43,960 --> 00:06:48,300
[Northern suburbs, the capital]
13
00:07:52,120 --> 00:07:54,250
[There's surely a catch
with the burnt corpses.]
14
00:08:12,860 --> 00:08:18,430
[Elite Constabulary Unit]
15
00:08:13,680 --> 00:08:15,040
Give it to me. Let me try it.
16
00:08:15,040 --> 00:08:16,070
Give it to me.
17
00:08:17,160 --> 00:08:18,040
Let me try it.
18
00:08:20,960 --> 00:08:23,220
[Elite Constabulary Unit]
19
00:08:35,010 --> 00:08:36,370
Come on.
20
00:08:44,330 --> 00:08:45,950
[Fang Yin, Elite Constabulary Unit]
21
00:08:47,000 --> 00:08:47,750
Beiming!
22
00:08:47,750 --> 00:08:48,910
Beiming, save me!
23
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Zhuge is going to chop off my finger!
24
00:08:52,150 --> 00:08:52,930
Bite it.
25
00:08:54,790 --> 00:08:56,030
Go.
26
00:08:56,270 --> 00:08:57,440
Go.
27
00:09:01,440 --> 00:09:02,960
Where is the dossier
of the burnt corpse case?
28
00:09:02,960 --> 00:09:04,240
How would I know?
29
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
Find it yourself.
30
00:09:21,120 --> 00:09:23,650
Since when did you
start managing this place?
31
00:09:25,960 --> 00:09:27,440
My uncle just appointed me.
32
00:09:27,440 --> 00:09:28,750
The Case File Room is very important
33
00:09:28,750 --> 00:09:30,030
to the Elite Constabulary Unit.
34
00:09:30,030 --> 00:09:31,240
Each clue recorded in the dossier
35
00:09:31,240 --> 00:09:32,960
can be the key to solving the case.
36
00:09:32,960 --> 00:09:33,670
The dossiers here
37
00:09:33,670 --> 00:09:34,910
used to be neatly arranged
38
00:09:34,910 --> 00:09:36,030
and meticulous.
39
00:09:36,240 --> 00:09:37,080
Now look what you've done
40
00:09:37,080 --> 00:09:38,200
to this place.
41
00:09:38,220 --> 00:09:39,670
Don't be so picky.
42
00:09:39,670 --> 00:09:41,600
As if you have nothing better to do.
43
00:09:42,070 --> 00:09:43,390
I don't care
44
00:09:43,390 --> 00:09:44,630
how you got this position.
45
00:09:44,630 --> 00:09:45,870
Since you're in charge of this place,
46
00:09:45,870 --> 00:09:47,550
you have an obligation
to fulfill your duties.
47
00:09:47,550 --> 00:09:49,270
You'd better immediately
48
00:09:49,270 --> 00:09:50,080
restore the Case File Room
49
00:09:50,080 --> 00:09:51,200
as it used to be.
50
00:09:55,480 --> 00:09:57,910
Zhong Xueman, who do you think you are?
51
00:09:57,960 --> 00:09:59,750
Now the Elite Constabulary Unit
is under the Fang family's control.
52
00:09:59,750 --> 00:10:00,910
Do you know?
53
00:10:02,030 --> 00:10:03,440
I said restore it.
54
00:10:03,570 --> 00:10:04,600
Immediately!
55
00:10:05,670 --> 00:10:07,510
Hell no way.
56
00:10:09,240 --> 00:10:09,840
Chief.
57
00:10:09,960 --> 00:10:10,630
The forest in the eastern suburbs
58
00:10:10,630 --> 00:10:11,720
has been cleared.
59
00:10:11,840 --> 00:10:13,320
This case is very important.
60
00:10:13,320 --> 00:10:14,870
Before the murderer is caught,
61
00:10:14,870 --> 00:10:16,070
all the clues
62
00:10:16,090 --> 00:10:18,150
must be kept strictly confidential.
63
00:10:19,640 --> 00:10:21,220
[Fang Tianzheng]
[Chief of the Elite Constabulary Unit]
64
00:10:20,120 --> 00:10:20,960
Deputy Chief Fang,
65
00:10:20,960 --> 00:10:22,790
this is General Huo Zongyao,
66
00:10:22,790 --> 00:10:24,270
Commander of Yulin Officers.
67
00:10:24,270 --> 00:10:25,390
General Huo.
68
00:10:26,600 --> 00:10:28,080
You can't tell anyone else
69
00:10:28,270 --> 00:10:29,910
in the Elite Constabulary Unit.
70
00:10:29,910 --> 00:10:31,320
Chief, you mean...
71
00:10:33,790 --> 00:10:35,000
I heard
72
00:10:35,240 --> 00:10:37,000
she has recently returned to the capital.
73
00:10:37,000 --> 00:10:37,870
I understand.
74
00:10:39,030 --> 00:10:41,670
[Zhu Yitie, Elite Constabulary Unit]
75
00:10:39,270 --> 00:10:40,000
Yitie.
76
00:10:40,480 --> 00:10:42,150
You've been working for the unit
for less than three years.
77
00:10:42,150 --> 00:10:44,270
You're meticulous and thorough.
78
00:10:44,720 --> 00:10:46,910
I've been trying to help you get promoted.
79
00:10:46,910 --> 00:10:48,510
This case is a good chance.
80
00:10:48,740 --> 00:10:49,840
Try to do a good job.
81
00:10:50,750 --> 00:10:52,510
I won't let you down.
82
00:10:53,440 --> 00:10:54,170
Tong Shuang.
83
00:10:54,790 --> 00:10:55,360
Yes.
84
00:11:00,240 --> 00:11:00,970
I apologize.
85
00:11:02,000 --> 00:11:02,790
You're new here.
86
00:11:02,790 --> 00:11:03,670
Given time,
87
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
you'll certainly achieve great things.
88
00:11:05,140 --> 00:11:06,280
[Tong Shuang, Elite Constabulary Unit]
89
00:11:05,510 --> 00:11:06,360
But today,
90
00:11:06,630 --> 00:11:08,630
learn more from Yitie, your senior.
91
00:11:08,720 --> 00:11:09,520
I understand.
92
00:11:10,360 --> 00:11:11,790
Whenever constables are on duty,
93
00:11:11,790 --> 00:11:14,000
they shall carry their swords and tokens
with them.
94
00:11:14,000 --> 00:11:15,510
Tokens on the left
and swords behind the back.
95
00:11:15,510 --> 00:11:17,480
This is the rule
of the Elite Constabulary Unit.
96
00:11:17,480 --> 00:11:18,810
Remember this clearly.
97
00:11:19,270 --> 00:11:21,790
Well, what if someone is left-handed?
98
00:11:24,000 --> 00:11:24,790
Are you?
99
00:11:25,200 --> 00:11:26,000
No.
100
00:11:26,440 --> 00:11:27,550
Then just do
101
00:11:27,550 --> 00:11:28,480
as the rule specifies.
102
00:11:28,480 --> 00:11:29,120
Got it.
103
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
When there is no case to deal with,
104
00:11:30,320 --> 00:11:31,390
the morning shift
is from 5 a.m. to 7 a.m.,
105
00:11:31,390 --> 00:11:32,150
classes from 11 a.m. to 1 p.m.,
106
00:11:32,150 --> 00:11:33,080
and evening training from 7 p.m. to 9 p.m.
107
00:11:33,080 --> 00:11:34,120
You can start earlier,
but make sure not to be late.
108
00:11:34,120 --> 00:11:36,250
If you are late by 15 minutes tomorrow,
109
00:11:36,550 --> 00:11:39,750
go to the Discipline Hall
and accept your due punishment.
110
00:11:45,910 --> 00:11:46,720
Senior?
111
00:11:47,390 --> 00:11:48,310
She...
112
00:11:49,120 --> 00:11:49,750
She...
113
00:11:50,910 --> 00:11:54,040
Who's trying to
break into the Elite Constabulary Unit?
114
00:12:09,440 --> 00:12:10,320
Nice moves.
115
00:12:29,750 --> 00:12:31,510
You're quite heavy for a woman!
116
00:12:32,700 --> 00:12:34,430
Perfect timing. Come and help.
117
00:12:34,630 --> 00:12:35,460
What's wrong? What's wrong?
118
00:12:35,460 --> 00:12:36,390
Go away. Go away.
119
00:12:36,730 --> 00:12:38,310
Xueman.
120
00:12:38,730 --> 00:12:40,130
Get up. Get up.
121
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
What happened?
122
00:12:41,440 --> 00:12:42,750
Why did you fight each other?
123
00:12:42,750 --> 00:12:43,440
Senior.
124
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
Look what you did.
125
00:12:44,750 --> 00:12:46,870
This is Zhong Xueman,
the daughter of King Zhong of Constables.
126
00:12:46,870 --> 00:12:47,720
Zhong Xueman?
127
00:12:51,200 --> 00:12:52,960
I put them here just now.
128
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
I didn't throw them at will.
129
00:12:53,960 --> 00:12:55,560
I'll pick them up right away.
130
00:12:58,970 --> 00:13:00,840
[Dossier of the Elite Constabulary Unit]
[Burnt Corpse Case in the Eastern Suburbs]
131
00:13:01,630 --> 00:13:03,210
I'll take this scroll.
132
00:13:03,240 --> 00:13:04,550
Well, it hasn't been filed yet!
133
00:13:04,550 --> 00:13:05,320
Well...
134
00:13:05,630 --> 00:13:07,320
Alright, that's it.
135
00:13:09,270 --> 00:13:10,150
Don't just stand there.
136
00:13:10,150 --> 00:13:11,720
Get back to work.
137
00:13:14,810 --> 00:13:19,590
[Secret Investigation Unit]
138
00:13:18,120 --> 00:13:18,920
Young Master.
139
00:13:19,120 --> 00:13:20,320
I just received news.
140
00:13:20,480 --> 00:13:22,390
After Zhong Xueman
returned to the Elite Constabulary Unit,
141
00:13:22,390 --> 00:13:23,120
she reviewed
142
00:13:23,120 --> 00:13:24,670
several dossiers
of recent burnt corpse cases
143
00:13:24,670 --> 00:13:26,240
that happened in the capital.
144
00:13:26,240 --> 00:13:27,500
Burnt corpse cases?
145
00:13:28,030 --> 00:13:29,360
I retrieved the dossier
146
00:13:29,390 --> 00:13:31,920
in the name
of the Secret Investigation Unit.
147
00:13:41,550 --> 00:13:43,210
All these years, Zhong Xueman
148
00:13:43,840 --> 00:13:44,870
has been investigating
149
00:13:44,870 --> 00:13:46,330
the leads on Xiao Beiming.
150
00:13:47,440 --> 00:13:48,120
Why would she be
151
00:13:48,120 --> 00:13:49,600
interested in such cases?
152
00:13:50,270 --> 00:13:51,630
There is only one possibility.
153
00:13:51,630 --> 00:13:54,080
These cases are related to Xiao Beiming.
154
00:13:54,290 --> 00:13:57,160
[Zhong Mansion]
155
00:14:03,590 --> 00:14:07,170
[Eastern suburbs]
156
00:14:16,200 --> 00:14:17,000
Look at this.
157
00:14:17,510 --> 00:14:19,390
This wanted poster has been up
for three years,
158
00:14:19,390 --> 00:14:21,120
and Yesha still hasn't been caught.
159
00:14:20,170 --> 00:14:20,960
[Qi Kingdom]
160
00:14:20,990 --> 00:14:26,840
[Wanted]
161
00:14:21,120 --> 00:14:24,360
Yesha committed a huge crime.
162
00:14:24,670 --> 00:14:26,270
Faced with layers of encirclement
163
00:14:26,270 --> 00:14:27,870
and shot by an arrow,
164
00:14:28,120 --> 00:14:29,870
he was badly injured.
165
00:14:29,950 --> 00:14:33,670
So he had to jump into Fengbo Lake
to escape.
166
00:14:34,240 --> 00:14:36,750
After that, there is no trace of him.
167
00:14:36,750 --> 00:14:40,960
And three years have passed.
168
00:14:42,120 --> 00:14:43,960
King Zhong of Constables
169
00:14:44,090 --> 00:14:46,510
suffered the most,
who raised him since his childhood
170
00:14:46,510 --> 00:14:49,270
and treated him as his own son.
171
00:14:49,290 --> 00:14:50,480
King Zhong of Constables
172
00:14:50,480 --> 00:14:53,910
was sewn and murdered by him.
173
00:14:53,960 --> 00:14:56,550
It's really inhumane.
174
00:14:56,630 --> 00:14:59,090
How treacherous his intentions are!
175
00:14:59,550 --> 00:15:02,080
Great! Great! Great!
176
00:15:02,720 --> 00:15:03,510
Then this junior
177
00:15:03,510 --> 00:15:04,320
is really pitiful.
178
00:15:04,320 --> 00:15:04,840
Yeah.
179
00:15:05,030 --> 00:15:06,750
Not only was she tricked
into getting married,
180
00:15:06,750 --> 00:15:10,080
but she also witnessed
her biological father being killed.
181
00:15:12,360 --> 00:15:13,090
Have a grape.
182
00:15:19,550 --> 00:15:21,080
You're still so hot-tempered.
183
00:15:21,080 --> 00:15:22,270
Just say it.
184
00:15:23,910 --> 00:15:25,080
I don't like the person
185
00:15:25,080 --> 00:15:26,910
you're being now.
186
00:15:27,750 --> 00:15:28,510
Wait.
187
00:15:29,030 --> 00:15:30,760
I do have something to tell you.
188
00:15:32,000 --> 00:15:33,400
It's about Xiao Beiming.
189
00:15:38,030 --> 00:15:39,080
As you know,
190
00:15:39,440 --> 00:15:40,630
after the Fengbo Lake case
191
00:15:40,630 --> 00:15:41,910
three years ago,
192
00:15:41,910 --> 00:15:43,960
the Elite Constabulary Unit is no longer
what it was before,
193
00:15:43,960 --> 00:15:45,120
completely falling out of favor
194
00:15:45,120 --> 00:15:46,440
with His Majesty.
195
00:15:46,480 --> 00:15:48,200
The Secret Investigation Unit
is in charge of
196
00:15:48,200 --> 00:15:50,150
every important and major case.
197
00:15:50,390 --> 00:15:51,920
Especially your senior...
198
00:15:54,270 --> 00:15:55,720
The Yesha case.
199
00:15:56,080 --> 00:15:58,010
What on earth are you trying to say?
200
00:15:59,200 --> 00:16:00,460
I want to work with you.
201
00:16:02,240 --> 00:16:03,240
Work with me?
202
00:16:03,910 --> 00:16:04,630
Over the past three years,
203
00:16:04,630 --> 00:16:06,000
many murders following Yesha's method
204
00:16:06,000 --> 00:16:07,840
have occurred.
205
00:16:07,870 --> 00:16:08,870
At all the crime scenes,
206
00:16:08,870 --> 00:16:10,670
his name was left.
207
00:16:10,840 --> 00:16:12,120
Every time a case occurred,
208
00:16:12,120 --> 00:16:13,750
you conducted an investigation.
209
00:16:13,750 --> 00:16:14,910
But in the end?
210
00:16:15,120 --> 00:16:16,630
They just imitated him
211
00:16:16,630 --> 00:16:18,150
to frame him.
212
00:16:18,240 --> 00:16:19,030
It's been three years.
213
00:16:19,030 --> 00:16:20,440
Yucheng, Kuizhou,
214
00:16:20,630 --> 00:16:22,080
East Sea, and West Wastelands.
215
00:16:22,080 --> 00:16:23,510
You've been to so many places
216
00:16:23,510 --> 00:16:24,790
and solved so many cases,
217
00:16:24,790 --> 00:16:26,320
but you've still failed to find him.
218
00:16:26,320 --> 00:16:26,960
Am I right?
219
00:16:26,960 --> 00:16:29,030
Why don't you consider working with me?
220
00:16:29,030 --> 00:16:30,430
We can find him together.
221
00:16:30,440 --> 00:16:31,030
No need.
222
00:16:33,320 --> 00:16:34,390
In this world,
223
00:16:34,440 --> 00:16:35,960
besides you,
224
00:16:35,960 --> 00:16:37,440
I want to find him more than anyone else.
225
00:16:37,440 --> 00:16:38,480
Now you have proved
226
00:16:38,480 --> 00:16:40,000
your ability to investigate a case
and hunt for a murderer.
227
00:16:40,000 --> 00:16:41,550
And we have the same goal.
228
00:16:41,630 --> 00:16:42,790
If we work together
229
00:16:42,840 --> 00:16:43,960
and share information,
230
00:16:43,960 --> 00:16:44,750
we will find him
231
00:16:44,750 --> 00:16:45,720
in time.
232
00:16:45,910 --> 00:16:47,870
I told you I don't need it.
233
00:16:48,600 --> 00:16:50,130
What else do you want to say?
234
00:16:53,720 --> 00:16:55,380
I've always wanted to ask you.
235
00:16:56,720 --> 00:16:57,950
You don't think
236
00:16:58,600 --> 00:17:00,120
Xiao Beiming
237
00:17:00,390 --> 00:17:02,850
is the murder of the Fengbo Lake case,
right?
238
00:17:05,109 --> 00:17:06,640
I only believe in evidence.
239
00:17:09,069 --> 00:17:11,310
Fengbo Lake was tightly surrounded
that day.
240
00:17:11,310 --> 00:17:12,480
At the crime scene,
241
00:17:12,480 --> 00:17:13,550
no one else
242
00:17:13,579 --> 00:17:14,640
could get a chance to get on the boat
to commit murder.
243
00:17:14,640 --> 00:17:15,790
Per the coroner's exam results,
244
00:17:15,790 --> 00:17:17,750
the people on the boat
were all poisoned by knockout drops.
245
00:17:17,750 --> 00:17:19,470
Then, they were sewn and murdered
246
00:17:19,470 --> 00:17:20,950
while in a coma.
247
00:17:21,069 --> 00:17:21,930
However, Xiao Beiming
248
00:17:21,930 --> 00:17:23,480
was the only sober person.
249
00:17:23,589 --> 00:17:24,160
He escaped
250
00:17:24,160 --> 00:17:25,750
right under the crowd's noses.
251
00:17:25,750 --> 00:17:27,400
We have solid evidence.
252
00:17:29,030 --> 00:17:30,920
We both know his talent.
253
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
If he's not Yesha,
254
00:17:31,960 --> 00:17:32,920
why did he run away?
255
00:17:32,920 --> 00:17:34,510
If he is really wronged,
256
00:17:34,640 --> 00:17:35,550
over the past three years,
257
00:17:35,550 --> 00:17:36,830
why hasn't he shown up
258
00:17:36,830 --> 00:17:38,030
and proved his innocence?
259
00:17:38,030 --> 00:17:39,630
That's why I need to find him.
260
00:17:41,160 --> 00:17:42,350
I must uncover the truth
261
00:17:42,350 --> 00:17:43,550
from back then.
262
00:17:45,750 --> 00:17:47,200
If you really catch him,
263
00:17:47,830 --> 00:17:49,110
and if he admits it,
264
00:17:49,270 --> 00:17:50,310
what will you do?
265
00:17:53,830 --> 00:17:55,090
I will kill him myself.
266
00:18:01,500 --> 00:18:06,520
[Eastern suburbs, the capital]
267
00:18:26,590 --> 00:18:27,680
It's a sewn corpse.
268
00:18:49,110 --> 00:18:49,830
Xueman.
269
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
Long time no see.
270
00:19:05,640 --> 00:19:07,960
Xiao Beiming, you finally showed yourself.
271
00:19:07,960 --> 00:19:09,480
I didn't kill Master.
272
00:19:09,880 --> 00:19:11,460
I gave you
273
00:19:11,550 --> 00:19:12,810
the clue you got.
274
00:19:13,830 --> 00:19:14,400
I know
275
00:19:14,400 --> 00:19:15,860
you would find this place.
276
00:19:15,920 --> 00:19:17,310
For the past three years,
277
00:19:17,310 --> 00:19:18,480
I've been tracking leads
278
00:19:18,480 --> 00:19:19,640
on Yesha.
279
00:19:20,440 --> 00:19:21,240
Xueman,
280
00:19:21,750 --> 00:19:23,550
if you're willing to believe me,
281
00:19:24,110 --> 00:19:26,070
I will prove to you personally that
282
00:19:26,680 --> 00:19:27,750
what happened on the boat
283
00:19:27,750 --> 00:19:28,960
at Fengbo Lake three years ago
284
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
is never my doing.
285
00:19:37,160 --> 00:19:38,640
Why should I trust you?
286
00:19:43,400 --> 00:19:44,160
Don't move.
287
00:19:44,640 --> 00:19:45,310
If you move again,
288
00:19:45,310 --> 00:19:46,640
I'll kill you right now.
289
00:19:48,720 --> 00:19:50,250
I'll show you the evidence.
290
00:20:05,070 --> 00:20:06,590
You also found these pinholes
291
00:20:06,590 --> 00:20:08,270
come from three crime scenes.
292
00:20:08,510 --> 00:20:10,170
The victims are three brides.
293
00:20:10,480 --> 00:20:12,240
But they weren't burnt
294
00:20:12,880 --> 00:20:13,590
but rather
295
00:20:14,070 --> 00:20:15,200
sewn to death.
296
00:20:17,000 --> 00:20:18,240
These pinholes
297
00:20:18,440 --> 00:20:19,970
are exactly the same as
298
00:20:19,990 --> 00:20:22,070
those on the boat at Fengbo Lake
three years ago.
299
00:20:22,070 --> 00:20:23,110
It means
300
00:20:23,440 --> 00:20:25,070
Yesha has reappeared.
301
00:20:25,350 --> 00:20:27,600
You showed up right when the sewing murder
happened.
302
00:20:27,600 --> 00:20:28,880
Doesn't that just mean
303
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
you are Yesha?
304
00:20:53,590 --> 00:20:55,270
Master's tunnel
305
00:20:55,400 --> 00:20:57,160
is a good place to hide.
306
00:20:57,440 --> 00:20:58,110
If you
307
00:20:58,110 --> 00:20:59,510
don't make it clear,
308
00:20:59,720 --> 00:21:01,350
this place can be your grave.
309
00:21:01,510 --> 00:21:02,920
I spared your life
310
00:21:03,070 --> 00:21:03,870
because I want
311
00:21:03,870 --> 00:21:04,830
to know what on earth happened
312
00:21:04,830 --> 00:21:06,230
at Fengbo Lake back then.
313
00:21:06,680 --> 00:21:08,310
My dad treated you like his own son.
314
00:21:08,310 --> 00:21:09,550
Why did you do that?
315
00:21:10,240 --> 00:21:12,000
If you dare to lie,
316
00:21:12,200 --> 00:21:13,730
I'll kill you immediately.
317
00:21:20,960 --> 00:21:22,110
I can only tell you,
318
00:21:22,110 --> 00:21:23,350
not long after I got on the boat,
319
00:21:23,350 --> 00:21:24,270
I passed out.
320
00:21:24,270 --> 00:21:24,750
When I woke up,
321
00:21:24,750 --> 00:21:25,720
what I saw is exactly the same
322
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
as what you saw.
323
00:21:27,030 --> 00:21:28,550
As for what happened during the period
when I passed out,
324
00:21:28,550 --> 00:21:30,150
I also know nothing about it.
325
00:21:30,550 --> 00:21:32,030
Whether you believe me or not,
326
00:21:32,030 --> 00:21:33,440
I can only tell you
327
00:21:35,790 --> 00:21:37,110
that I'm not Yesha.
328
00:21:39,170 --> 00:21:40,500
You still won't tell me?
329
00:21:55,400 --> 00:21:56,110
Xueman...
330
00:21:56,110 --> 00:21:56,720
Shut up.
331
00:21:57,400 --> 00:21:59,330
Don't ever call me like that again.
332
00:22:29,640 --> 00:22:33,520
[Wanted]
333
00:22:41,010 --> 00:22:46,840
[Here rests my loving father,
Zhong Yunchi.]
334
00:22:55,680 --> 00:22:59,480
[Dignified & Upright]
335
00:23:13,790 --> 00:23:15,030
Don't act recklessly again
336
00:23:15,030 --> 00:23:16,750
next time when you work on a case.
337
00:23:16,750 --> 00:23:18,880
You're lucky this time.
338
00:23:19,680 --> 00:23:20,750
I regret it.
339
00:23:20,880 --> 00:23:22,740
I will be extra careful next time.
340
00:23:22,880 --> 00:23:24,880
Dad, Beiming is injured.
341
00:23:24,880 --> 00:23:26,070
No more scolding, please.
342
00:23:26,070 --> 00:23:27,800
And I haven't lectured you yet.
343
00:23:27,960 --> 00:23:30,070
I've taught you how to dress a wound
so many times.
344
00:23:30,070 --> 00:23:31,210
Still haven't mastered it?
345
00:23:31,210 --> 00:23:32,400
With your treatment,
346
00:23:32,400 --> 00:23:33,070
his injury
347
00:23:33,070 --> 00:23:33,750
won't heal even in a month.
348
00:23:33,750 --> 00:23:34,510
Dad, you...
349
00:23:35,550 --> 00:23:36,400
Master.
350
00:23:36,400 --> 00:23:37,110
It hurts?
351
00:23:37,630 --> 00:23:39,270
Better let Xueman do it.
352
00:23:42,510 --> 00:23:43,550
You brat.
353
00:24:00,740 --> 00:24:01,720
Master.
354
00:24:03,660 --> 00:24:05,680
What on earth happened back then?
355
00:24:15,090 --> 00:24:17,370
[Feng Qingzhuo, Coroner,
the Elite Constabulary Unit]
356
00:24:24,030 --> 00:24:24,830
Coroner Feng.
357
00:24:25,270 --> 00:24:26,270
Constable Zhong!
358
00:24:28,000 --> 00:24:29,790
Don't get me wrong.
They're not human organs.
359
00:24:29,790 --> 00:24:30,590
I'm just curious
360
00:24:30,590 --> 00:24:32,590
about the difference
between pigs and humans.
361
00:24:32,590 --> 00:24:33,390
I want poison.
362
00:24:33,880 --> 00:24:36,830
Any official documents
from the Elite Constabulary Unit?
363
00:24:36,830 --> 00:24:39,160
We need to report it
if you need any poison.
364
00:24:40,830 --> 00:24:42,200
It concerns a felon.
365
00:24:42,440 --> 00:24:43,900
We don't want to alert him.
366
00:24:44,000 --> 00:24:44,960
After it's done,
367
00:24:45,030 --> 00:24:46,960
I will report it to the unit myself.
368
00:24:50,310 --> 00:24:51,510
You don't believe me?
369
00:24:52,030 --> 00:24:54,030
You saved my life, Constable Zhong.
370
00:24:54,350 --> 00:24:56,440
I'll do anything for you.
371
00:24:57,240 --> 00:24:58,200
It's okay.
372
00:24:58,510 --> 00:25:00,110
Just help me keep it a secret.
373
00:25:03,350 --> 00:25:05,440
These are the precious poisons
I've stored.
374
00:25:05,440 --> 00:25:06,790
This poison is called Cracking Pill.
375
00:25:06,790 --> 00:25:07,680
Take it,
376
00:25:07,680 --> 00:25:09,830
and one's skin will crack
and bleed nonstop.
377
00:25:09,830 --> 00:25:10,680
Without an antidote,
378
00:25:10,680 --> 00:25:12,340
he or she will die in half a day.
379
00:25:13,200 --> 00:25:14,640
This one is called Heart-piercing Arrow.
380
00:25:14,640 --> 00:25:15,920
It will attack the heart directly
381
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
with no visible wounds left.
382
00:25:16,920 --> 00:25:18,510
Take it, one's heart will race like crazy,
383
00:25:18,510 --> 00:25:19,270
and he will die
384
00:25:19,270 --> 00:25:20,980
in an hour if there's no antidote.
385
00:25:20,980 --> 00:25:22,640
I'm not trying to kill anyone.
386
00:25:23,720 --> 00:25:25,380
Is there any medicine that can
387
00:25:25,510 --> 00:25:27,110
seal someone's internal energy
388
00:25:27,110 --> 00:25:28,400
and martial arts skills, depriving
389
00:25:28,400 --> 00:25:29,440
him of his strength
390
00:25:29,440 --> 00:25:30,920
to make him even unable to stand up?
391
00:25:30,920 --> 00:25:31,750
Yes.
392
00:25:31,920 --> 00:25:32,680
This one!
393
00:25:33,270 --> 00:25:34,720
This is called Paralysis Pill.
394
00:25:34,720 --> 00:25:36,270
Even a cow will be paralyzed
395
00:25:36,270 --> 00:25:37,790
after taking it.
396
00:25:37,920 --> 00:25:39,000
If you feed it to a man,
397
00:25:39,000 --> 00:25:40,400
even the top martial artist
398
00:25:40,400 --> 00:25:41,110
will be as weak
399
00:25:41,110 --> 00:25:42,240
as a baby for half a month.
400
00:25:42,240 --> 00:25:42,960
Even someone like me
401
00:25:42,960 --> 00:25:44,310
can beat him up.
402
00:25:44,440 --> 00:25:45,570
Then I'll take this.
403
00:25:47,160 --> 00:25:48,640
My decoction h-has dried up!
404
00:25:48,640 --> 00:25:49,440
Take it.
405
00:25:51,960 --> 00:25:52,750
Thank you.
406
00:25:57,400 --> 00:25:58,400
Constable Zhong!
407
00:25:58,440 --> 00:25:59,770
Feel free to come again!
408
00:26:01,590 --> 00:26:03,350
I've finally got a chance
409
00:26:03,640 --> 00:26:05,160
to repay her help.
410
00:26:12,110 --> 00:26:13,510
My decoction h-has dried up!
411
00:26:13,510 --> 00:26:14,310
Take it.
412
00:26:15,720 --> 00:26:16,310
Oh no.
413
00:26:33,640 --> 00:26:35,270
Use the medicine
to deprive me of my internal energy
414
00:26:35,270 --> 00:26:36,920
and prevent me from fleeing away.
415
00:26:36,920 --> 00:26:38,590
And it'll make the interrogation easier.
416
00:26:38,590 --> 00:26:39,590
Cut the crap.
417
00:26:40,590 --> 00:26:42,880
You keep saying you're innocent.
418
00:26:43,350 --> 00:26:44,160
What?
419
00:26:44,640 --> 00:26:46,500
Afraid I'll kill you with poison?
420
00:26:47,880 --> 00:26:49,410
You don't have to go through
421
00:26:49,590 --> 00:26:51,310
all this trouble if you want to kill me.
422
00:26:51,310 --> 00:26:52,790
I chose to show up today,
423
00:26:53,380 --> 00:26:55,310
and I never thought of running away.
424
00:26:55,310 --> 00:26:56,680
Cut it out.
425
00:26:57,310 --> 00:26:58,680
If you are wronged,
426
00:26:58,830 --> 00:27:01,360
why have you been hiding
for three whole years
427
00:27:01,550 --> 00:27:03,790
until another sewing murder case
occurred in the capital?
428
00:27:03,790 --> 00:27:05,990
You appeared at the scene immediately!
429
00:27:08,270 --> 00:27:11,070
Because he's disappeared
for three years as well.
430
00:27:11,070 --> 00:27:12,880
Were it not for
another sewing murder case in the capital,
431
00:27:12,880 --> 00:27:14,880
I would have kept lurking in the dark
432
00:27:15,310 --> 00:27:16,310
and continued to investigate it
433
00:27:16,310 --> 00:27:17,480
just like the way you looked for me
434
00:27:17,480 --> 00:27:19,030
before catching him.
435
00:27:19,240 --> 00:27:21,200
I showed up at the crime scene today
436
00:27:21,590 --> 00:27:23,250
because I was betting my life.
437
00:27:24,400 --> 00:27:25,160
On what?
438
00:27:28,750 --> 00:27:29,750
On a person.
439
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
Even if everyone
in the Qi Kingdom believes
440
00:27:34,400 --> 00:27:35,270
I am Yesha,
441
00:27:35,750 --> 00:27:37,150
there's still one person
442
00:27:38,160 --> 00:27:38,920
who will definitely
443
00:27:38,920 --> 00:27:41,320
suspect it and get
to the bottom of it for me.
444
00:27:47,960 --> 00:27:48,720
Because no one
445
00:27:48,720 --> 00:27:50,120
knows me better than her.
446
00:27:52,110 --> 00:27:53,680
I met her today
447
00:27:54,550 --> 00:27:56,750
because I was betting on her suspicion.
448
00:27:57,830 --> 00:27:58,720
If she really thought
449
00:27:58,720 --> 00:28:00,310
I killed her father,
450
00:28:00,830 --> 00:28:02,200
when we met today,
451
00:28:03,240 --> 00:28:04,400
her Bi'an Sword
452
00:28:05,310 --> 00:28:06,910
should have pierced my heart
453
00:28:09,480 --> 00:28:10,920
instead of my shoulder.
454
00:28:15,830 --> 00:28:16,510
I'm not asking you
455
00:28:16,510 --> 00:28:18,000
to completely forgive me.
456
00:28:19,110 --> 00:28:20,030
But I hope you can
457
00:28:20,030 --> 00:28:21,880
keep this trace of suspicion
458
00:28:22,270 --> 00:28:23,730
and let me stay by your side
459
00:28:23,920 --> 00:28:25,780
to investigate the case with you.
460
00:28:25,830 --> 00:28:26,720
I promise you
461
00:28:26,720 --> 00:28:28,780
I won't let him get away with it again.
462
00:28:28,880 --> 00:28:29,960
I will fetch you the truth
463
00:28:29,960 --> 00:28:31,640
submerged in the Fengbo Lake
three years ago
464
00:28:31,640 --> 00:28:33,270
with my own hands.
465
00:28:53,350 --> 00:28:54,350
Constable Zhong.
466
00:28:59,830 --> 00:29:00,830
Constable Zhong.
467
00:29:00,920 --> 00:29:01,920
Constable Zhong.
468
00:29:03,310 --> 00:29:04,550
C-Constable Zhong.
469
00:29:04,550 --> 00:29:05,680
Constable Zhong!
470
00:29:07,000 --> 00:29:08,720
Coroner Feng, what's wrong?
471
00:29:09,960 --> 00:29:10,770
Constable Zhong!
472
00:29:10,770 --> 00:29:11,900
The medicine!
473
00:29:11,930 --> 00:29:12,880
I gave you the wrong one!
474
00:29:12,880 --> 00:29:13,680
Did you take it?
475
00:29:13,680 --> 00:29:15,080
Did you feed it to others?
476
00:29:27,750 --> 00:29:28,830
What happened?
477
00:29:28,960 --> 00:29:29,640
It's all my fault.
478
00:29:29,640 --> 00:29:30,310
I gave you the bottle
479
00:29:30,310 --> 00:29:31,640
without taking a close look.
480
00:29:31,640 --> 00:29:32,920
You didn't take the Paralysis Pill,
481
00:29:32,920 --> 00:29:33,830
but the Blood-freezing Frost.
482
00:29:33,830 --> 00:29:34,920
What is it?
483
00:29:35,000 --> 00:29:35,800
A deadly
484
00:29:35,820 --> 00:29:37,350
and extremely rare poison.
485
00:29:38,310 --> 00:29:39,440
How could you mix it up
486
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
with a deadly poison?
487
00:29:40,440 --> 00:29:41,040
I'm sorry.
488
00:29:41,310 --> 00:29:43,070
But it's not the time to blame me.
489
00:29:43,070 --> 00:29:44,590
Let me give him some acupuncture.
490
00:29:44,590 --> 00:29:46,520
Maybe there's a chance to save him.
491
00:29:49,920 --> 00:29:50,700
Constable Zhong,
492
00:29:50,700 --> 00:29:52,030
I'll give him acupuncture treatment.
493
00:29:52,030 --> 00:29:53,890
Can you leave us alone for a while?
494
00:30:31,240 --> 00:30:32,750
Why did he kill my father?
495
00:30:32,750 --> 00:30:34,160
He killed several officers,
496
00:30:34,160 --> 00:30:34,960
including your father,
497
00:30:34,960 --> 00:30:36,550
just to stir up rumors
498
00:30:36,570 --> 00:30:37,920
and spread fear.
499
00:30:37,960 --> 00:30:39,960
The case about the statue's
tears of blood was done in secret.
500
00:30:39,960 --> 00:30:41,720
But the Fengbo Lake case is different.
501
00:30:41,720 --> 00:30:42,750
Don't forget that
502
00:30:43,110 --> 00:30:44,790
it was my wedding day.
503
00:30:45,920 --> 00:30:47,070
We were surrounded by our men.
504
00:30:47,070 --> 00:30:48,070
Even if he made it,
505
00:30:48,310 --> 00:30:49,640
he'd have been spotted.
506
00:30:51,030 --> 00:30:51,600
My father
507
00:30:51,630 --> 00:30:53,030
and the others were already in a coma
508
00:30:53,030 --> 00:30:54,050
because of the knockout drops.
509
00:30:54,050 --> 00:30:55,850
It was as easy as pie to kill them.
510
00:30:55,880 --> 00:30:56,550
Why did he have to
511
00:30:56,550 --> 00:30:58,550
choose the cruelest sewing murder?
512
00:31:00,110 --> 00:31:01,270
The sewing murder technique
513
00:31:01,270 --> 00:31:04,000
is not something
that can be mastered overnight.
514
00:31:04,030 --> 00:31:05,680
I had spent more than ten years with him.
515
00:31:05,680 --> 00:31:06,750
If he really were
516
00:31:06,750 --> 00:31:07,920
a crazy murderer
517
00:31:08,030 --> 00:31:09,690
who managed to hide it from me,
518
00:31:09,960 --> 00:31:11,620
could he have deceived my dad?
519
00:31:12,440 --> 00:31:13,400
Even if everyone in the Qi Kingdom
520
00:31:13,400 --> 00:31:14,790
believes I am Yesha,
521
00:31:15,310 --> 00:31:16,710
there's still one person
522
00:31:17,880 --> 00:31:18,590
who will definitely
523
00:31:18,590 --> 00:31:20,990
suspect it and get
to the bottom of it for me.
524
00:31:23,160 --> 00:31:24,160
Constable Zhong!
525
00:31:26,880 --> 00:31:28,000
How is he now?
526
00:31:28,310 --> 00:31:29,790
Though I've used acupuncture on him,
527
00:31:29,790 --> 00:31:30,310
the frost toxin
528
00:31:30,310 --> 00:31:32,150
has already infiltrated into his body.
529
00:31:32,150 --> 00:31:34,000
Blood-freezing Frost
is a slow-acting poison.
530
00:31:34,000 --> 00:31:35,080
It will gradually seep
531
00:31:35,080 --> 00:31:36,810
into his organs and meridians.
532
00:31:38,640 --> 00:31:40,270
You mean there's no way to cure him.
533
00:31:40,270 --> 00:31:41,110
Not really.
534
00:31:41,160 --> 00:31:42,690
I've held the poison at bay.
535
00:31:42,720 --> 00:31:44,200
He still has some time
536
00:31:44,350 --> 00:31:45,830
before the next outbreak.
537
00:31:46,270 --> 00:31:47,550
But as for how many days he can survive—
538
00:31:47,550 --> 00:31:48,720
several months or several years—
539
00:31:48,720 --> 00:31:50,180
it all depends on himself.
540
00:31:50,270 --> 00:31:51,960
If we can find the antidote,
541
00:31:51,960 --> 00:31:52,590
maybe
542
00:31:52,590 --> 00:31:54,200
there's still a chance to save him.
543
00:31:54,200 --> 00:31:55,800
You don't have the antidote?
544
00:31:55,920 --> 00:31:57,640
This poison is extremely thorny.
545
00:31:57,640 --> 00:31:58,240
All these years,
546
00:31:58,240 --> 00:31:59,480
I've been working on the antidote.
547
00:31:59,480 --> 00:32:00,110
But
548
00:32:00,590 --> 00:32:01,790
no progress so far.
549
00:32:06,830 --> 00:32:07,960
But don't worry.
550
00:32:08,090 --> 00:32:10,000
The felon has lost all his martial arts
551
00:32:10,000 --> 00:32:11,200
and internal energy.
552
00:32:12,640 --> 00:32:13,640
Constable Zhong,
553
00:32:13,720 --> 00:32:15,310
sorry for getting you into trouble.
554
00:32:15,310 --> 00:32:17,030
Despite his identity as a felon,
555
00:32:17,030 --> 00:32:19,110
I caused you to use the wrong poison.
556
00:32:19,550 --> 00:32:20,350
I will go back with you
557
00:32:20,350 --> 00:32:21,750
to explain it to the unit.
558
00:32:22,000 --> 00:32:23,680
Be it imprisonment or punishment,
559
00:32:23,680 --> 00:32:25,070
I won't implicate you.
560
00:32:25,250 --> 00:32:27,300
[Wanted]
561
00:32:27,480 --> 00:32:29,200
A fugitive?
562
00:32:32,960 --> 00:32:34,590
He is Yesha, Xiao Beiming?
563
00:32:35,240 --> 00:32:36,790
He is Yesha?
564
00:32:40,130 --> 00:32:41,270
Good gracious!
565
00:32:41,550 --> 00:32:43,150
It's okay, Constable Zhong.
566
00:32:43,240 --> 00:32:44,640
Thank God we deprived him
567
00:32:44,640 --> 00:32:45,700
of his martial arts
568
00:32:45,830 --> 00:32:47,060
and internal energy!
569
00:32:47,240 --> 00:32:48,160
Constable Zhong,
570
00:32:48,160 --> 00:32:49,400
this is a great merit!
571
00:32:49,440 --> 00:32:50,510
You caught Yesha!
572
00:32:50,510 --> 00:32:51,030
And I made him...
573
00:32:51,030 --> 00:32:51,640
Shut up!
574
00:33:06,680 --> 00:33:07,510
Don't worry.
575
00:33:07,960 --> 00:33:09,160
You won't die for now.
576
00:33:18,030 --> 00:33:18,790
Thanks.
577
00:33:19,880 --> 00:33:20,590
No, no.
578
00:33:20,680 --> 00:33:21,960
I'm still not sure
579
00:33:22,070 --> 00:33:23,600
if it's a merit or a mistake.
580
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Constable Zhong,
581
00:33:29,440 --> 00:33:30,970
about the Fengbo Lake case,
582
00:33:31,160 --> 00:33:31,680
I know
583
00:33:31,680 --> 00:33:33,540
you still have a lot of questions.
584
00:33:51,830 --> 00:33:52,790
You said you fainted
585
00:33:52,790 --> 00:33:54,450
soon after boarding the ship.
586
00:33:54,480 --> 00:33:55,790
But I saw you holding a weapon
587
00:33:55,790 --> 00:33:56,660
in front of my father
588
00:33:56,660 --> 00:33:57,860
with my own eyes.
589
00:33:58,200 --> 00:33:59,530
How do you explain that?
590
00:34:00,030 --> 00:34:01,640
I did black out.
591
00:34:02,550 --> 00:34:03,550
And then I woke up
592
00:34:03,790 --> 00:34:05,880
to the scene where the Master
and the other three
593
00:34:05,880 --> 00:34:07,400
were all sewn and murdered.
594
00:34:07,400 --> 00:34:08,070
The first thing I did
595
00:34:08,070 --> 00:34:09,530
was try to save the Master.
596
00:34:09,530 --> 00:34:10,400
But the Master was sewn
597
00:34:10,400 --> 00:34:11,929
onto the corner of the ship.
598
00:34:12,070 --> 00:34:12,800
When I just pulled
599
00:34:12,800 --> 00:34:14,330
the steel needle out of him,
600
00:34:14,510 --> 00:34:15,630
you showed up.
601
00:34:16,030 --> 00:34:17,429
I was poisoned back then.
602
00:34:18,630 --> 00:34:20,889
My tongue was numb, and I couldn't speak.
603
00:34:21,030 --> 00:34:22,670
Then I was shot by an arrow
604
00:34:23,360 --> 00:34:24,560
and fell off the boat.
605
00:34:25,000 --> 00:34:25,800
The four victims
606
00:34:25,800 --> 00:34:27,550
were indeed hit with knockout drops,
607
00:34:27,550 --> 00:34:28,110
leaving them
608
00:34:28,110 --> 00:34:29,570
no strength to fight back.
609
00:34:29,630 --> 00:34:30,760
As for whether you were poisoned,
610
00:34:30,760 --> 00:34:32,360
that's just your statement.
611
00:34:32,510 --> 00:34:33,440
Five people on the ship.
612
00:34:33,440 --> 00:34:34,400
Four died.
613
00:34:34,550 --> 00:34:36,199
You can make up a story as you please.
614
00:34:36,199 --> 00:34:38,000
It can't be counted as evidence.
615
00:34:38,030 --> 00:34:38,840
Of course.
616
00:34:39,070 --> 00:34:40,530
If you didn't murder them,
617
00:34:41,110 --> 00:34:42,920
with the four of them being drugged,
618
00:34:42,920 --> 00:34:44,630
who could sew and kill the others
619
00:34:44,630 --> 00:34:45,480
and himself
620
00:34:45,480 --> 00:34:46,550
in that state,
621
00:34:46,920 --> 00:34:48,670
letting you survive?
622
00:34:48,760 --> 00:34:50,420
This is also what confuses me.
623
00:34:50,800 --> 00:34:51,880
As you said,
624
00:34:52,070 --> 00:34:52,880
there's no way
625
00:34:52,880 --> 00:34:54,190
the murderer sewn and killed
626
00:34:54,190 --> 00:34:55,110
the others and himself
627
00:34:55,110 --> 00:34:56,230
after being drugged.
628
00:34:56,230 --> 00:34:56,630
But what if
629
00:34:56,630 --> 00:34:58,360
there is another possibility?
630
00:34:58,360 --> 00:34:59,110
What if there was
631
00:34:59,110 --> 00:35:00,670
a sixth man on the ship
632
00:35:01,510 --> 00:35:03,320
besides the five of us?
633
00:35:04,630 --> 00:35:05,360
Impossible.
634
00:35:05,510 --> 00:35:07,370
Fengbo Lake was heavily guarded.
635
00:35:07,400 --> 00:35:09,070
I was watching from upstairs
the whole time.
636
00:35:09,070 --> 00:35:10,230
Anyone who tried to board the ship
637
00:35:10,230 --> 00:35:11,630
would surely be spotted.
638
00:35:11,630 --> 00:35:13,560
What if he was there the whole time?
639
00:35:25,960 --> 00:35:28,230
I was too cocky three years ago.
640
00:35:28,840 --> 00:35:30,150
I made an inference
641
00:35:30,150 --> 00:35:31,550
that even misled myself.
642
00:35:32,360 --> 00:35:34,190
I thought there was only one Yesha.
643
00:35:34,190 --> 00:35:35,650
Over the past three years,
644
00:35:35,670 --> 00:35:37,400
I've never stopped deducing.
645
00:35:37,400 --> 00:35:39,280
From the murders of several ministers
646
00:35:39,280 --> 00:35:40,800
to the Fengbo Lake case,
647
00:35:41,450 --> 00:35:43,450
the victims died in different ways.
648
00:35:43,510 --> 00:35:44,230
So,
649
00:35:45,320 --> 00:35:46,920
I came up with an assumption.
650
00:35:47,320 --> 00:35:48,360
If these people
651
00:35:48,360 --> 00:35:49,880
were not killed by the same guy,
652
00:35:49,880 --> 00:35:50,800
then the so-called Yesha
653
00:35:50,800 --> 00:35:52,190
should be more than one person.
654
00:35:52,190 --> 00:35:53,190
Yesha might be
655
00:35:53,190 --> 00:35:55,520
an evil group scheming for something big.
656
00:35:56,960 --> 00:35:58,670
How can you prove it?
657
00:35:59,590 --> 00:36:00,590
I understand that
658
00:36:01,190 --> 00:36:02,280
I can't win your trust
659
00:36:02,280 --> 00:36:03,360
just with some deductions.
660
00:36:03,360 --> 00:36:05,150
But one thing's for sure.
661
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
There are countless killers in this world,
662
00:36:06,880 --> 00:36:09,150
but a lunatic who's skilled
in killing by sewing
663
00:36:09,150 --> 00:36:10,610
should be one in a million.
664
00:36:11,030 --> 00:36:12,880
Ordinary people can hardly do that.
665
00:36:12,880 --> 00:36:13,670
Or maybe you
666
00:36:13,670 --> 00:36:14,760
had been practicing
667
00:36:14,760 --> 00:36:16,150
this evil technique
668
00:36:16,320 --> 00:36:17,710
behind everyone's back.
669
00:36:17,710 --> 00:36:19,280
You still have no solid evidence.
670
00:36:19,280 --> 00:36:20,000
Of course.
671
00:36:20,510 --> 00:36:21,550
Let's not talk about whether
672
00:36:21,550 --> 00:36:22,610
this evil man is me.
673
00:36:23,190 --> 00:36:24,510
He is good at sewing murder,
674
00:36:24,510 --> 00:36:25,910
so let's call him Tailor.
675
00:36:25,960 --> 00:36:27,920
The recent three
sewing murder cases in the capital
676
00:36:27,920 --> 00:36:29,280
are exactly the same in method
677
00:36:29,280 --> 00:36:31,140
as the Fengbo Lake case back then.
678
00:36:31,230 --> 00:36:32,630
If they were all done by Tailor,
679
00:36:32,630 --> 00:36:33,670
as long as we catch him,
680
00:36:33,670 --> 00:36:34,880
we'll get the evidence
681
00:36:34,880 --> 00:36:35,630
to prove that
682
00:36:35,630 --> 00:36:37,000
I'm not the culprit
683
00:36:38,400 --> 00:36:39,730
of the Fengbo Lake case.
684
00:36:40,670 --> 00:36:42,400
If you're telling the truth,
685
00:36:42,840 --> 00:36:43,400
why were
686
00:36:43,400 --> 00:36:44,670
the bodies in the three cases
687
00:36:44,670 --> 00:36:45,670
all burned?
688
00:36:45,760 --> 00:36:46,590
The burning
689
00:36:46,590 --> 00:36:48,590
and the victims' blood coagulation
690
00:36:48,590 --> 00:36:49,880
didn't happen at the same time.
691
00:36:49,880 --> 00:36:52,190
They were sewn and killed first,
and then burned.
692
00:36:52,190 --> 00:36:53,280
Someone burned their bodies
693
00:36:53,280 --> 00:36:54,550
to cover up the truth
694
00:36:54,800 --> 00:36:55,630
deliberately.
695
00:36:55,630 --> 00:36:57,110
If Tailor really exists,
696
00:36:57,480 --> 00:36:59,710
why did he sew and kill them first,
and then burn the bodies?
697
00:36:59,710 --> 00:37:01,230
Wasn't that unnecessary?
698
00:37:01,320 --> 00:37:03,050
Tailor didn't burn the bodies.
699
00:37:04,280 --> 00:37:06,280
It was the Elite Constabulary Unit.
700
00:37:19,920 --> 00:37:20,480
Let's go.
701
00:37:22,920 --> 00:37:23,550
I found this
702
00:37:23,550 --> 00:37:24,920
at the crime scene.
703
00:37:25,190 --> 00:37:26,630
You know what this is.
704
00:37:28,630 --> 00:37:31,360
Isn't it
the Elite Constabulary Unit's igniter?
705
00:37:31,670 --> 00:37:32,470
Sorry.
706
00:37:33,280 --> 00:37:34,110
You two go on.
707
00:37:37,840 --> 00:37:39,030
It's Fang Tianzheng.
708
00:37:39,030 --> 00:37:39,840
Exactly.
709
00:37:40,280 --> 00:37:41,510
Since the Fengbo Lake case,
710
00:37:41,510 --> 00:37:42,480
the Elite Constabulary Unit
711
00:37:42,480 --> 00:37:43,760
has lost His Majesty's favor.
712
00:37:43,760 --> 00:37:44,710
Even the Yesha case has been handed
713
00:37:44,710 --> 00:37:45,920
over to the Secret Investigation Unit.
714
00:37:45,920 --> 00:37:47,800
Now the sewing murders occurred again.
715
00:37:47,800 --> 00:37:48,480
I guess
716
00:37:48,480 --> 00:37:49,710
Fang Tianzheng wants to
717
00:37:49,710 --> 00:37:51,150
cover it up to avoid
718
00:37:51,150 --> 00:37:52,710
unnecessary trouble
719
00:37:52,880 --> 00:37:54,710
by burning the corpses.
720
00:37:55,030 --> 00:37:56,630
Even if what you said is true,
721
00:37:56,630 --> 00:37:58,400
as the sewing murders did happen,
722
00:37:58,400 --> 00:37:59,230
it still can't prove
723
00:37:59,230 --> 00:38:00,400
the existence of Tailor.
724
00:38:00,400 --> 00:38:01,210
Neither can it prove
725
00:38:01,210 --> 00:38:03,400
that you're not the so-called
Yesha and Tailor.
726
00:38:03,400 --> 00:38:04,600
Do you have a map here?
727
00:38:16,400 --> 00:38:17,400
Western suburbs.
728
00:38:18,550 --> 00:38:20,000
No case has occurred there.
729
00:38:20,000 --> 00:38:20,800
The victims
730
00:38:20,800 --> 00:38:21,710
are all weak,
731
00:38:21,710 --> 00:38:22,770
female newlyweds.
732
00:38:23,400 --> 00:38:25,040
Tailor brought these brides
733
00:38:25,070 --> 00:38:26,400
to such a remote place,
734
00:38:26,430 --> 00:38:27,630
sewn and killed them.
735
00:38:28,030 --> 00:38:29,550
It was meticulously arranged
736
00:38:29,550 --> 00:38:30,810
for a special purpose.
737
00:38:32,470 --> 00:38:34,190
Then what do they want?
738
00:38:36,190 --> 00:38:36,760
East,
739
00:38:36,960 --> 00:38:37,630
south,
740
00:38:37,840 --> 00:38:38,550
west,
741
00:38:38,800 --> 00:38:39,480
and north.
742
00:38:39,960 --> 00:38:41,190
These four directions
743
00:38:41,190 --> 00:38:42,790
are of special significance
744
00:38:42,840 --> 00:38:44,570
in the legend of the Qi Kingdom.
745
00:38:46,510 --> 00:38:47,510
Constable Zhong,
746
00:38:47,670 --> 00:38:49,600
you are familiar with folk novels.
747
00:38:49,670 --> 00:38:50,840
Do these four directions
748
00:38:50,840 --> 00:38:52,170
remind you of anything?
749
00:38:55,920 --> 00:38:56,100
[Eastern suburbs]
750
00:38:56,120 --> 00:38:57,680
[Map of the Capital of Qi]
751
00:39:02,110 --> 00:39:03,440
Four Devils Formation?
752
00:39:03,880 --> 00:39:05,810
What is the Four Devils Formation?
753
00:39:09,090 --> 00:39:10,890
When the Qi Kingdom was founded,
754
00:39:10,960 --> 00:39:12,760
the former dynasty didn't give up.
755
00:39:12,760 --> 00:39:15,190
They set up the Four Devils Formation
around the capital.
756
00:39:15,190 --> 00:39:16,400
Word has it that those who died
757
00:39:16,400 --> 00:39:18,070
in the formation in wedding clothes
758
00:39:18,070 --> 00:39:19,320
will be haunted by devils forever
759
00:39:19,320 --> 00:39:20,980
and never go to the afterlife.
760
00:39:23,030 --> 00:39:24,400
Tailor committed the three sewing murders
761
00:39:24,400 --> 00:39:26,070
at the three corners
of the Four Devils Formation.
762
00:39:25,770 --> 00:39:26,770
[Eastern suburbs]
763
00:39:26,670 --> 00:39:27,630
That means
764
00:39:28,670 --> 00:39:30,870
there will be the fourth sewing murder.
765
00:39:31,550 --> 00:39:33,400
If there's really going
to be the fourth one,
766
00:39:33,400 --> 00:39:34,660
then it will happen...
767
00:39:34,670 --> 00:39:35,840
What time is it now?
768
00:39:36,440 --> 00:39:37,800
It's just past 3 a.m.
769
00:39:38,000 --> 00:39:39,590
The corpse-sewing cases happened
770
00:39:39,590 --> 00:39:40,920
every three days in the capital.
771
00:39:40,920 --> 00:39:41,590
And today
772
00:39:41,920 --> 00:39:43,150
happens to be the third day
773
00:39:43,150 --> 00:39:44,280
after the third case.
774
00:39:44,280 --> 00:39:46,410
Previous cases all happened at night.
775
00:39:46,630 --> 00:39:47,320
If Tailor really
776
00:39:47,320 --> 00:39:48,880
killed based on the Four Devils Formation,
777
00:39:48,710 --> 00:39:49,970
[Western suburbs]
778
00:39:48,920 --> 00:39:50,070
then tonight, there might be
779
00:39:50,070 --> 00:39:52,400
the fourth murder in the western suburbs.
780
00:39:54,000 --> 00:39:55,530
I didn't mean to eavesdrop.
781
00:39:55,710 --> 00:39:57,710
Keep an eye on him before I come back.
782
00:39:57,710 --> 00:39:58,840
Let no one out.
783
00:39:59,680 --> 00:40:00,550
Wait.
784
00:40:01,030 --> 00:40:01,800
No one has ever seen
785
00:40:01,800 --> 00:40:02,840
Tailor's real face.
786
00:40:02,840 --> 00:40:05,240
We don't know how good
he is at martial arts.
787
00:40:05,550 --> 00:40:06,550
Constable Zhong!
788
00:40:22,160 --> 00:40:25,300
[Western suburbs]
789
00:40:25,870 --> 00:40:29,550
[Western suburbs, Capital]
48009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.