All language subtitles for The.Snow.Must.Go.On.2025.720p.WE.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,604 --> 00:00:24,315 I now declare to my fellow bucks and does... 2 00:00:24,441 --> 00:00:28,695 ♪ Nothing can stop me ♪ 3 00:00:28,737 --> 00:00:31,614 ♪ Because I love, love, love ♪ 4 00:00:31,698 --> 00:00:36,536 ♪ My nose 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 ♪ So send me off into the night ♪ 6 00:00:38,830 --> 00:00:39,956 ♪ I'll get the job done ♪ 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 ♪ Do it right 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,626 ♪ I can lead all through the night ♪ 9 00:00:43,710 --> 00:00:46,129 ♪ Front and centre shining bright ♪ 10 00:00:46,254 --> 00:00:49,299 ♪ What you would call an eyesore ♪ 11 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 ♪ Is taking Christmas Eve rides by storm ♪ 12 00:00:52,302 --> 00:00:55,513 ♪ So get up off your high ♪ 13 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 ♪ Reindeer 14 00:00:57,515 --> 00:01:00,477 ♪ And say what you want ♪ 15 00:01:00,518 --> 00:01:03,897 ♪ You can take your best shot ♪ 16 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 ♪ Because nothing's getting ♪ 17 00:01:05,648 --> 00:01:10,570 ♪ In my way 18 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 ♪ I'm done playing 19 00:01:12,822 --> 00:01:16,117 ♪ Your reindeer 20 00:01:16,242 --> 00:01:21,122 ♪ Games 21 00:01:27,337 --> 00:01:29,631 W-Where are the dancing reindeer? 22 00:01:32,634 --> 00:01:33,968 Thank you. 23 00:01:36,471 --> 00:01:37,806 Elliot, Nolan, good to see you. 24 00:01:37,889 --> 00:01:39,557 - Isaiah, hi. - Hey! 25 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 Are you guys not a sight for sore eyes? 26 00:01:42,310 --> 00:01:44,521 Hi! Aurora, look at you. 27 00:01:44,562 --> 00:01:46,606 You are all grown up. What happened? 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,650 It happens. 29 00:01:48,733 --> 00:01:50,568 You were so awesome, Uncle Isaiah, seriously. 30 00:01:50,610 --> 00:01:52,463 - Oh, thank you. - Honestly, you've still got it, 31 00:01:52,487 --> 00:01:54,247 - little brother. - Ah, thanks. Thanks, Jess. 32 00:01:54,322 --> 00:01:57,158 I just... I... It was a bonafide disaster. 33 00:01:57,200 --> 00:01:58,594 - What? No, no, no, no. - No. Come on. 34 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 Don't say that. You know what? 35 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 You just performed in a one-man Christmas musical 36 00:02:02,580 --> 00:02:04,874 all written, directed, and produced by you. 37 00:02:04,958 --> 00:02:06,334 Be proud of that. 38 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 Nobody showed up. 39 00:02:08,336 --> 00:02:11,131 It was you two and one other person, okay? 40 00:02:11,172 --> 00:02:13,150 I don't know. I thought a political reindeer message 41 00:02:13,174 --> 00:02:14,300 would resonate. Right? 42 00:02:14,342 --> 00:02:16,803 Like Hamilton, but Christmas. 43 00:02:16,886 --> 00:02:19,597 Am I crazy? That sounds commercial, right? 44 00:02:19,639 --> 00:02:20,759 - For sure. - Mm-hmm. 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,392 Yeah. Whatever. 46 00:02:22,433 --> 00:02:24,185 It wasn't that much work. 47 00:02:24,227 --> 00:02:27,355 I just wrote the script for, uh... for a year, 48 00:02:27,397 --> 00:02:28,541 and I designed all the costumes. 49 00:02:28,565 --> 00:02:30,191 And I designed the choreography, 50 00:02:30,233 --> 00:02:31,901 and I rented out the theatre. 51 00:02:31,943 --> 00:02:33,629 And I sent letters to every agent, casting director, 52 00:02:33,653 --> 00:02:35,172 and director in the state of New York, 53 00:02:35,196 --> 00:02:37,407 hoping that they would come. 54 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 Well, after three years of not really seeing each other, 55 00:02:40,660 --> 00:02:42,340 we thought it was important for us to come. 56 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 Three years? It hasn't been three years. 57 00:02:44,414 --> 00:02:48,042 Yeah. Three years and six months, actually. 58 00:02:48,168 --> 00:02:50,396 But we know how tough it is to find time at Christmas 59 00:02:50,420 --> 00:02:51,564 - because of your caroling gigs. - Right. Yeah. 60 00:02:51,588 --> 00:02:53,673 And well, maybe this is the Christmas 61 00:02:53,756 --> 00:02:56,426 that you come upstate and stay with us? 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,346 What do you say? Oh, come on. 63 00:03:00,388 --> 00:03:02,807 It'll give you time to relax, breathe. 64 00:03:02,891 --> 00:03:06,227 Just take a break from the concrete jungle. 65 00:03:06,269 --> 00:03:09,981 Here. It's a little something to celebrate your show tonight. 66 00:03:10,064 --> 00:03:11,816 You did this, Aurora? 67 00:03:11,900 --> 00:03:15,153 This... this is incredible! 68 00:03:15,194 --> 00:03:16,613 It's... it's nothing, really. 69 00:03:16,654 --> 00:03:18,448 What? This is not nothing! Look at that! 70 00:03:18,489 --> 00:03:20,450 - I know. - It's me with antlers. 71 00:03:20,491 --> 00:03:21,927 Oh, my... You're amazing. Thank you. 72 00:03:21,951 --> 00:03:24,913 She's amazing. 73 00:03:24,996 --> 00:03:27,081 And you know what? Offer's still on the table 74 00:03:27,165 --> 00:03:30,043 for you to come spend Christmas in Hancock. 75 00:03:30,126 --> 00:03:32,086 It all depends on how this audition goes tomorrow. 76 00:03:32,170 --> 00:03:33,463 Audition? For... for what? 77 00:03:35,715 --> 00:03:38,927 - Huge new Broadway musical. - Okay. 78 00:03:39,010 --> 00:03:41,512 They're casting it now. It's called Glitter and Grace. 79 00:03:41,554 --> 00:03:43,806 One the biggest Broadway producers is behind it. 80 00:03:43,890 --> 00:03:45,770 I'm telling you, it's going to be a massive hit. 81 00:03:45,808 --> 00:03:48,686 Okay. Here is to my talented brother. 82 00:03:48,728 --> 00:03:51,272 May all your Christmas wishes come true. 83 00:03:51,397 --> 00:03:52,458 - You got this. - Thank you, guys. 84 00:04:02,784 --> 00:04:04,304 Asher, how you doing? Good to see you. 85 00:04:11,084 --> 00:04:12,835 Oh, those were the days, huh? 86 00:04:12,919 --> 00:04:14,629 Noah! Hey! What are you doing here? 87 00:04:14,671 --> 00:04:17,298 Well... 88 00:04:17,340 --> 00:04:18,692 You're the scenic designer on the show. 89 00:04:18,716 --> 00:04:20,301 - Yep. - Wow. 90 00:04:20,426 --> 00:04:22,512 I didn't think you did cattle calls. 91 00:04:22,595 --> 00:04:24,472 Uh, yeah, yeah. Normally, I don't. 92 00:04:24,514 --> 00:04:25,532 Um, I don't have much of a choice right now. 93 00:04:25,556 --> 00:04:27,308 My agent dropped me. 94 00:04:27,350 --> 00:04:28,452 - Oh, I'm sorry, man. - No, no. It's okay. 95 00:04:28,476 --> 00:04:30,728 - I... - It's alright. 96 00:04:30,770 --> 00:04:32,456 Well, it's, uh... it's a big turnout today. 97 00:04:32,480 --> 00:04:34,315 Yeah. Man. It seems like the entire city 98 00:04:34,357 --> 00:04:35,417 is auditioning for this one. 99 00:04:35,441 --> 00:04:37,068 It's a Cindy Santos show. 100 00:04:37,110 --> 00:04:38,254 What did you expect? 101 00:04:38,278 --> 00:04:39,296 How did your show go last night? 102 00:04:39,320 --> 00:04:40,655 - Yeah. Fulfilling. - Ah. 103 00:04:40,697 --> 00:04:42,281 With a side of disappointment. 104 00:04:42,323 --> 00:04:43,950 Oh. I'm sorry we couldn't come. 105 00:04:43,992 --> 00:04:45,868 - No. - I mean, Catherine and I wanted 106 00:04:45,910 --> 00:04:47,721 to support, and you know, we were busy with the thing, 107 00:04:47,745 --> 00:04:48,847 so we couldn't come, you know? 108 00:04:48,871 --> 00:04:50,540 Wait. With what? 109 00:04:50,623 --> 00:04:52,709 - We invited you to the... - Oh, my goodness. 110 00:04:52,750 --> 00:04:54,019 It was your engagement party, wasn't it? 111 00:04:54,043 --> 00:04:55,753 - Yeah. - Right. 112 00:04:55,795 --> 00:04:56,981 I am so sorry I couldn't make it, man. 113 00:04:57,005 --> 00:04:58,673 - It's fine. - I did say that. 114 00:04:58,756 --> 00:04:59,900 We were just so busy with... Hey, Cindy. Goodnight. 115 00:04:59,924 --> 00:05:01,592 Yeah. 116 00:05:01,718 --> 00:05:05,388 Well, that can't be good. 117 00:05:05,513 --> 00:05:06,723 Attention, everyone! 118 00:05:06,764 --> 00:05:08,641 Auditions are done for the day. 119 00:05:08,766 --> 00:05:09,994 You've got to be kidding. 120 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Check back after the holidays. 121 00:05:11,769 --> 00:05:13,896 Brutal. I'm so sorry, man. I mean... 122 00:05:13,980 --> 00:05:15,773 You know what? 123 00:05:15,815 --> 00:05:17,567 At least I still have my day job. 124 00:05:17,608 --> 00:05:20,278 Fired? What do you mean, I'm fired? 125 00:05:20,319 --> 00:05:21,904 This is a caroling group. 126 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 I can't have my tenor coming in an hour late. 127 00:05:24,115 --> 00:05:26,409 I had an audition across town. Please, please, Burt. 128 00:05:26,534 --> 00:05:28,595 I need this. This is the only gig I have had in months. 129 00:05:28,619 --> 00:05:30,079 I've already found your replacement. 130 00:05:30,121 --> 00:05:31,622 - No. - Were you trying to ruin 131 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 the soundtrack of the season? 132 00:05:35,168 --> 00:05:36,328 Put your costume in a locker. 133 00:05:40,131 --> 00:05:41,507 Look. I'm sorry. 134 00:05:41,549 --> 00:05:43,176 You're talented. 135 00:05:43,259 --> 00:05:44,699 You're bound to find something else. 136 00:05:46,054 --> 00:05:47,513 Thanks, Burt. 137 00:05:48,848 --> 00:05:50,767 Merry Christmas. 138 00:05:50,808 --> 00:05:52,560 - Isaiah? - Yeah? 139 00:05:52,602 --> 00:05:53,728 Want to send in Tiny Tim? 140 00:06:22,048 --> 00:06:23,382 Okay, Hancock. 141 00:06:23,424 --> 00:06:25,635 Here I come. 142 00:06:35,853 --> 00:06:37,289 Hey, thanks for picking me up from the train station. 143 00:06:37,313 --> 00:06:38,439 Yeah. Of course. 144 00:06:42,485 --> 00:06:45,196 - What is it? - It's so quiet. 145 00:06:45,238 --> 00:06:47,156 Kind of miss the sounds of the city, you know? 146 00:06:47,198 --> 00:06:48,598 Who knew car horns could be so Zen? 147 00:06:51,869 --> 00:06:53,454 Still Zen? 148 00:06:53,496 --> 00:06:54,413 It's funny. It's funny, Jess. 149 00:06:54,455 --> 00:06:55,790 It's cute. 150 00:06:57,250 --> 00:06:58,709 - Oh, hey, Jess. Hiya. - Oh! Hi. 151 00:06:58,835 --> 00:07:01,462 - Hey, Jess. - Hey, Hal. 152 00:07:01,504 --> 00:07:02,880 Uh, hey. So, meaning to ask. 153 00:07:02,922 --> 00:07:04,399 Um, when are you planning on putting up 154 00:07:04,423 --> 00:07:05,967 your Christmas lights? 155 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 You know, if you need a hand, I got two. 156 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 Well, actually, I have my brother here now, so... 157 00:07:10,721 --> 00:07:11,973 - Brother? Cool. - Yeah. 158 00:07:12,014 --> 00:07:13,307 Hey. I'm Isaiah. 159 00:07:13,391 --> 00:07:14,851 Hey. Hal. 160 00:07:14,892 --> 00:07:16,853 Whoa. Whoa. That's a... 161 00:07:16,894 --> 00:07:19,147 That is a firm grip you have there, Hal. 162 00:07:19,230 --> 00:07:21,774 That's a cute, uh... thing. 163 00:07:21,899 --> 00:07:25,236 Yeah. It's, uh... It's my Christmas sweat set. 164 00:07:25,278 --> 00:07:26,463 Alright. Well, I'll just, uh... I've leave you... 165 00:07:26,487 --> 00:07:27,572 - Okay. Whoa! - Whoa. Whoa. 166 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Careful. 167 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 - I'm good. - Okay. 168 00:07:30,950 --> 00:07:32,618 You're good. Okay. Bye. See you later. 169 00:07:32,660 --> 00:07:33,953 Bye, Hal. 170 00:07:34,036 --> 00:07:35,036 See you, Hal. 171 00:07:36,873 --> 00:07:37,873 Shall we? 172 00:07:40,126 --> 00:07:43,463 Oh, your house always smells so good around the holidays. 173 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 - What is all this stuff? - Thank you. 174 00:07:45,548 --> 00:07:47,967 Well, they're candles in teacups. 175 00:07:48,050 --> 00:07:49,969 - Yeah. I can see that. - Mm-hmm. 176 00:07:50,011 --> 00:07:51,697 You think you're... You think you're taking your hobby 177 00:07:51,721 --> 00:07:53,264 - a little too far? - It's not a hobby. 178 00:07:53,306 --> 00:07:54,515 It's actually a business, 179 00:07:54,557 --> 00:07:55,826 and are you really here for Christmas? 180 00:07:55,850 --> 00:07:57,977 Uh, barring any last-minute auditions, 181 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 I am planning to stay. 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,064 Really? Well, that's great. Uh, what time is it? 183 00:08:02,148 --> 00:08:04,066 I have to pick Aurora up from school right away. 184 00:08:04,150 --> 00:08:05,776 How is she doing, anyway? 185 00:08:05,860 --> 00:08:07,463 She's been going through a lot since the divorce. 186 00:08:07,487 --> 00:08:09,238 - Like what? - You know, 187 00:08:09,280 --> 00:08:11,324 she just spends a lot of time by herself. 188 00:08:11,407 --> 00:08:14,494 She used to be so fun and so outgoing. 189 00:08:14,535 --> 00:08:17,015 If you had been around more, you would have noticed the change. 190 00:08:18,164 --> 00:08:20,249 Uh, it's just, 191 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 we've missed you, is all. 192 00:08:22,043 --> 00:08:24,337 I miss you, too. 193 00:08:24,378 --> 00:08:25,856 How about this? How about I go pick her up from school? 194 00:08:25,880 --> 00:08:27,274 Okay. I mean, it would really, really help. 195 00:08:27,298 --> 00:08:28,483 Yeah. Sure. Can I... I just need your car. 196 00:08:28,507 --> 00:08:29,800 - Okay. - And the keys. 197 00:08:29,884 --> 00:08:31,719 - Yeah. - And the name of the school 198 00:08:31,761 --> 00:08:33,113 and the address, and I'm going to take one more of these. 199 00:08:33,137 --> 00:08:34,156 - And I'll get her. Okay. - I can... Well... 200 00:08:43,564 --> 00:08:45,024 What are you doing? 201 00:08:45,107 --> 00:08:46,460 I'm just parking. I'll be a minute. 202 00:08:46,484 --> 00:08:48,361 Got a name? 203 00:08:48,444 --> 00:08:50,279 Isaiah Heyward. 204 00:08:50,321 --> 00:08:52,657 Why are you here, Isaiah Heyward, 205 00:08:52,698 --> 00:08:55,201 if that is your real name? 206 00:08:55,284 --> 00:08:58,037 I am picking up my niece, Aurora Peralta. 207 00:08:58,120 --> 00:08:59,455 How do I know she's your niece? 208 00:08:59,538 --> 00:09:00,831 Do you do this to everybody? 209 00:09:00,915 --> 00:09:02,500 I'm the one asking the questions here. 210 00:09:02,542 --> 00:09:04,460 - Oh. - Okay. 211 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 Sandra, is... is something wrong? 212 00:09:07,255 --> 00:09:09,632 Friend-o says he's here to pick up his niece 213 00:09:09,757 --> 00:09:11,717 with no proof he even knows her. 214 00:09:11,759 --> 00:09:14,095 Okay. Aurora is a Virgo. 215 00:09:14,178 --> 00:09:16,764 She is wicked smart. She sketches like a pro. 216 00:09:16,806 --> 00:09:18,283 Her mother's my sister. She called ahead. 217 00:09:18,307 --> 00:09:20,851 I'm convinced. 218 00:09:20,977 --> 00:09:22,853 I'm Isaiah Heyward, by the way. 219 00:09:22,937 --> 00:09:24,456 Miss Brigente. Where are you visiting from? 220 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 Uh, the city. 221 00:09:25,815 --> 00:09:27,525 Oh. What do you do in the city? 222 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 Well, I'm on Broadway. 223 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 What show? 224 00:09:30,861 --> 00:09:31,988 I'm not currently in a show. 225 00:09:32,029 --> 00:09:33,072 In between things. 226 00:09:33,155 --> 00:09:33,948 Code for unemployed. Got it. 227 00:09:33,990 --> 00:09:35,741 Well... 228 00:09:35,783 --> 00:09:37,118 Mrs. Bedford? 229 00:09:41,581 --> 00:09:42,540 - That doesn't look good. - Oh, dear. 230 00:09:46,502 --> 00:09:48,045 Hey, hey, hey, hey! 231 00:09:48,129 --> 00:09:49,839 Everybody, settle down! 232 00:09:49,880 --> 00:09:52,383 Settle down. We're going to figure this out. 233 00:09:52,466 --> 00:09:54,427 - Uncle Isaiah? - Hey. 234 00:09:54,510 --> 00:09:56,304 What are you doing? Is everything okay? 235 00:09:56,387 --> 00:09:57,864 Yeah, yeah. Your mom sent me to pick you up. So, surprise! 236 00:09:57,888 --> 00:09:59,640 Where did Mrs. Bedford go? 237 00:09:59,765 --> 00:10:00,826 She just passed me in the hallway. 238 00:10:00,850 --> 00:10:03,853 Apparently, the show's over. 239 00:10:03,894 --> 00:10:05,646 The... the Christmas show? What do you mean? 240 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 She's in love with some lumberjack. 241 00:10:07,356 --> 00:10:08,816 Met him online. 242 00:10:10,901 --> 00:10:14,447 I can assure you there's nothing funny in this situation. 243 00:10:14,530 --> 00:10:16,407 I'm sorry. It's, uh, lumberjacks. 244 00:10:16,449 --> 00:10:17,926 - They're... they're funny. - It's serious, okay? 245 00:10:17,950 --> 00:10:20,870 No director means we have no show. 246 00:10:20,911 --> 00:10:22,580 I... What are we supposed to do now? 247 00:10:22,621 --> 00:10:24,165 Oh. This is a disaster. 248 00:10:24,248 --> 00:10:25,888 Good luck with that, guys. Okay. Let's go. 249 00:10:27,626 --> 00:10:28,669 You can direct our show. 250 00:10:30,421 --> 00:10:31,606 You could save our Christmas musical. 251 00:10:31,630 --> 00:10:33,424 I'm sorry. What? 252 00:10:33,466 --> 00:10:34,985 - Miss Brigente? - No, no. What are you doing? 253 00:10:35,009 --> 00:10:36,653 - Yes, Aurora? - What are you doing? No, no. 254 00:10:36,677 --> 00:10:38,614 Every year, this show makes a lot of people happy, 255 00:10:38,638 --> 00:10:42,391 including me, because it reminds me of you. 256 00:10:42,433 --> 00:10:44,411 Look. All we need is someone to step up as director. 257 00:10:44,435 --> 00:10:46,437 Uncle Isaiah, you're that someone. 258 00:10:46,479 --> 00:10:48,498 I don't know anything about directing high school musicals, 259 00:10:48,522 --> 00:10:50,107 - Aurora! - I'm sure you probably do. 260 00:10:50,149 --> 00:10:52,443 Maybe my uncle can step in as director? 261 00:10:52,485 --> 00:10:54,236 - He's very unemployed, so... - Okay. 262 00:10:54,320 --> 00:10:55,505 He has a lot of time on his hands and... 263 00:10:55,529 --> 00:10:57,740 I'm... Well, that's... No. 264 00:10:57,865 --> 00:11:00,159 I'm... I'm more in between projects at the moment, okay? 265 00:11:00,242 --> 00:11:01,386 Grab your things. We need to go. 266 00:11:01,410 --> 00:11:02,870 Are you a director? 267 00:11:05,456 --> 00:11:06,832 I wear a lot of hats. 268 00:11:06,874 --> 00:11:10,002 Uh, actor, writer, producer. 269 00:11:10,127 --> 00:11:11,855 Uh, just directed a show off Broadway, actually. 270 00:11:11,879 --> 00:11:14,924 Off-off-off Broadway. 271 00:11:16,967 --> 00:11:18,761 What do you say, Mr. Heyward? 272 00:11:18,886 --> 00:11:21,722 It wouldn't be Christmas at Archer Academy 273 00:11:21,764 --> 00:11:23,766 without our annual Christmas show. 274 00:11:23,891 --> 00:11:26,519 Exactly. This can work, right? 275 00:11:26,602 --> 00:11:28,687 - Yes. - Uh, okay. Well, uh... 276 00:11:28,729 --> 00:11:32,274 Maybe it'll make up for some lost time. 277 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Wow. Look at all your faces. Um... 278 00:11:38,656 --> 00:11:40,741 Please, Uncle Isaiah. 279 00:11:40,783 --> 00:11:44,995 I suppose I am currently available. 280 00:11:45,079 --> 00:11:46,872 Uh... 281 00:11:46,914 --> 00:11:48,499 - Yes! - Alright. 282 00:11:48,541 --> 00:11:51,127 Well, there's just one last hurdle to jump over, 283 00:11:51,168 --> 00:11:53,712 and that is getting Principal Ott on board. 284 00:11:53,754 --> 00:11:55,506 I should warn you now. 285 00:11:55,548 --> 00:11:57,967 He's a really tough nut to crack. 286 00:12:05,808 --> 00:12:09,145 I loved you in I See You. 287 00:12:09,186 --> 00:12:11,397 You were wonderful in that musical. 288 00:12:11,439 --> 00:12:12,773 You saw me in that? 289 00:12:12,815 --> 00:12:15,192 Oh, my goodness. Thank you so much. 290 00:12:15,234 --> 00:12:17,987 You know, it's funny. When we were recording the OBCR, I... 291 00:12:18,028 --> 00:12:19,172 Um, do you mind if we move this? It's kind of... 292 00:12:19,196 --> 00:12:20,948 Sure. 293 00:12:20,990 --> 00:12:21,949 The, uh... the original Broadway cast recording. 294 00:12:21,991 --> 00:12:24,577 - Yes. - There were budget issues, 295 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 and so what we decided to do... 296 00:12:25,953 --> 00:12:27,538 Uh, sorry. Sorry to interrupt. 297 00:12:27,580 --> 00:12:29,665 - These stories are fascinating. - Yeah. 298 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 Uh, but do you mind if we get back to business? 299 00:12:32,501 --> 00:12:34,061 I have a college fair to get ready for. 300 00:12:36,005 --> 00:12:38,174 Sure. Yes. 301 00:12:38,215 --> 00:12:41,469 You are interested in directing our Christmas show. 302 00:12:41,552 --> 00:12:43,155 And he will need to complete a background check, 303 00:12:43,179 --> 00:12:45,014 pending your approval, of course. 304 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 Ah, a background check is just a formality, 305 00:12:47,266 --> 00:12:49,143 and how could I not give my approval? 306 00:12:49,226 --> 00:12:52,605 We... we have a bona fide Broadway star in our presence. 307 00:12:52,688 --> 00:12:53,981 - Oh, stop. Stop it. - Oh. 308 00:12:54,023 --> 00:12:56,400 - Stop. Stop. Stop. Stop. - Please, stop. 309 00:12:56,484 --> 00:12:59,361 Uh, but Mr. Heyward will need a staff supervisor. 310 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 I trust you're willing to help. 311 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 Uh, yeah. Yes. Of course. 312 00:13:03,991 --> 00:13:05,993 - Great. - Anything for the kids. Yep. 313 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 That's my motto. 314 00:13:08,037 --> 00:13:10,080 Oh. 315 00:13:10,122 --> 00:13:13,083 - I guess I got the gig. - Yes, you do. 316 00:13:13,125 --> 00:13:14,561 Yeah. I guess you can call me the nutcracker. 317 00:13:16,045 --> 00:13:17,379 Well, you know, what can I say? 318 00:13:17,463 --> 00:13:18,506 I am good in a room. 319 00:13:18,547 --> 00:13:19,924 Pajamas and all. 320 00:13:19,965 --> 00:13:22,009 It's a sweat set. 321 00:13:22,051 --> 00:13:24,070 You know, if you were able to win over Principal Ott, 322 00:13:24,094 --> 00:13:26,597 then maybe you do have what it takes 323 00:13:26,639 --> 00:13:28,224 to create another miracle 324 00:13:28,265 --> 00:13:31,310 and mount a Christmas show in three weeks. 325 00:13:31,352 --> 00:13:35,064 I will take that as a vote of confidence, Miss Brigente. 326 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 Please, call me Lilly-Anne, 327 00:13:36,899 --> 00:13:39,026 now that we're in this mess together. 328 00:13:40,611 --> 00:13:42,404 Lilly-Anne it is. 329 00:13:42,488 --> 00:13:45,115 Oh, I almost forgot. 330 00:13:45,157 --> 00:13:47,284 Mrs. Bedford didn't finish writing the second act. 331 00:13:47,326 --> 00:13:49,328 Ah. Well, that makes sense. 332 00:13:49,411 --> 00:13:50,472 Lumberjacks, they're so distracting. 333 00:13:50,496 --> 00:13:52,498 Yes, what with all the... the plaid 334 00:13:52,581 --> 00:13:54,625 and the lumberjack-ing. 335 00:13:54,667 --> 00:13:55,811 - Right. Lumberjack-ing. - Yeah. 336 00:13:55,835 --> 00:13:58,128 - Yeah. - Uh, do you think 337 00:13:58,212 --> 00:13:59,856 you'll be able to finish writing the script 338 00:13:59,880 --> 00:14:01,048 on top of directing? 339 00:14:02,800 --> 00:14:04,134 Oh, yeah. Yeah. For s... 340 00:14:04,260 --> 00:14:05,553 - Yeah? - Easy. 341 00:14:05,636 --> 00:14:06,512 - Great. - Totally. 342 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 - Okay. - No problem. 343 00:14:13,769 --> 00:14:17,314 Wait. The show is called Randolph the Christmas Elk? 344 00:14:17,356 --> 00:14:19,608 - Randolph the Christmas Elk. - Mm-hmm. 345 00:14:19,692 --> 00:14:21,318 Yeah. It's catchy. 346 00:14:21,360 --> 00:14:23,112 Um, when does the show open? 347 00:14:23,153 --> 00:14:24,697 Oh, on Christmas Eve, of course, 348 00:14:24,780 --> 00:14:26,365 which is three weeks away. 349 00:14:26,448 --> 00:14:30,327 Okay. So, how did all this candle stuff begin? 350 00:14:30,369 --> 00:14:32,955 I started making candles as a hobby after the divorce, 351 00:14:33,080 --> 00:14:34,874 and they did so well at the farmers' markets 352 00:14:34,915 --> 00:14:36,434 that Aurora helped me build a website. 353 00:14:36,458 --> 00:14:40,129 Yeah. So, these are Christmas wish candles. 354 00:14:40,170 --> 00:14:41,773 You make a wish when you light the candle, 355 00:14:41,797 --> 00:14:43,257 and when they're all gone, 356 00:14:43,340 --> 00:14:45,301 you share a cup of tea with a friend. 357 00:14:45,342 --> 00:14:47,094 And here, this one's for you. 358 00:14:47,136 --> 00:14:48,136 Make your wish count. 359 00:14:49,638 --> 00:14:51,140 Thank you. 360 00:14:51,181 --> 00:14:52,266 I'm really proud of you. 361 00:14:52,308 --> 00:14:53,684 Thanks. 362 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 Mmm. 363 00:14:57,271 --> 00:14:59,148 Oh, my goodness. What do we have here? 364 00:14:59,189 --> 00:15:01,567 White chocolate Christmas eggnog is what we got going on. 365 00:15:01,609 --> 00:15:03,110 - Yep. - It's very good. 366 00:15:03,152 --> 00:15:05,362 It is a family-friendly holiday eggnog recipe 367 00:15:05,404 --> 00:15:07,156 that Hal introduced. 368 00:15:07,197 --> 00:15:09,241 Hal, like, across the street neighbour Hal? 369 00:15:09,366 --> 00:15:11,094 - He's the one! - He has the best hot cocoa cart 370 00:15:11,118 --> 00:15:12,828 - at Christmastime. - I am so thankful 371 00:15:12,912 --> 00:15:14,806 he lives across the street. I'm going to need a lot of sugar 372 00:15:14,830 --> 00:15:15,998 to put this show on its feet. 373 00:15:16,123 --> 00:15:17,309 Yeah. Seems like you have a lot to tackle 374 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 in the next 21 days. 375 00:15:19,543 --> 00:15:21,921 No. It's just writing the end of a musical and casting it 376 00:15:21,962 --> 00:15:25,382 and directing it and putting some reindeer choreo in there. 377 00:15:25,466 --> 00:15:29,178 It sounds like you, uh, might need an assistant. 378 00:15:29,219 --> 00:15:31,889 Ah-ha-ha. Ah-ha-ha-ha. That's a very good idea, Jess. 379 00:15:31,931 --> 00:15:34,224 Yes. Someone to, uh, run rehearsal when I'm not there. 380 00:15:34,266 --> 00:15:35,100 - That's right. - Someone who's reliable. 381 00:15:35,142 --> 00:15:37,019 - Mm-hmm. - And smart. 382 00:15:37,144 --> 00:15:39,184 - To keep you grounded. - Yeah. Calm under pressure. 383 00:15:42,399 --> 00:15:43,692 Who? Me? 384 00:15:43,734 --> 00:15:45,110 Mm-hmm. 385 00:15:45,152 --> 00:15:46,779 - Oh, come on, honey. - No. 386 00:15:46,862 --> 00:15:48,840 Come on. You will be great. If this is my first time 387 00:15:48,864 --> 00:15:50,699 directing a high school show, 388 00:15:50,741 --> 00:15:51,927 why can't this be your first time 389 00:15:51,951 --> 00:15:53,071 being an assistant director? 390 00:15:54,453 --> 00:15:55,704 - Okay. - Alright! 391 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 - Yay! - I'll try. 392 00:15:57,414 --> 00:15:58,207 - What could go wrong? - Yeah. 393 00:16:19,478 --> 00:16:24,274 ♪ Time and time again ♪ 394 00:16:24,400 --> 00:16:27,444 ♪ When I need 395 00:16:27,486 --> 00:16:30,864 ♪ Someone to care 396 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 ♪ I find 397 00:16:32,241 --> 00:16:36,161 ♪ You're always there 398 00:16:37,705 --> 00:16:39,164 ♪ Much more 399 00:16:39,206 --> 00:16:42,918 ♪ Than only friends 400 00:16:43,001 --> 00:16:47,423 ♪ Much more than lovers ♪ 401 00:16:47,464 --> 00:16:52,010 ♪ There will be a lucky star ♪ 402 00:16:52,052 --> 00:16:56,265 ♪ Shining above us 403 00:16:57,850 --> 00:17:01,478 ♪ Time and time again ♪ 404 00:17:01,520 --> 00:17:04,857 ♪ When I need you 405 00:17:04,982 --> 00:17:08,068 ♪ Close to me 406 00:17:08,193 --> 00:17:12,865 ♪ So close we will be ♪ 407 00:17:12,990 --> 00:17:17,536 ♪ Like one for always ♪ 408 00:17:17,619 --> 00:17:19,663 ♪ And always 409 00:17:19,747 --> 00:17:20,789 ♪ And time 410 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 ♪ And time again 411 00:17:48,901 --> 00:17:50,336 Your background check said that you graduated from NYU. 412 00:17:50,360 --> 00:17:52,029 - How was it? - Oh, it was amazing, 413 00:17:52,070 --> 00:17:53,489 amazing, exciting, scary. 414 00:17:53,530 --> 00:17:55,657 Best city in the world. 415 00:17:55,741 --> 00:17:57,218 You know, Hancock is pretty charming, too, 416 00:17:57,242 --> 00:17:59,536 especially around Christmastime. 417 00:17:59,620 --> 00:18:02,122 I've really enjoyed making it my home. 418 00:18:02,247 --> 00:18:04,541 Yeah? How long have you been here? 419 00:18:04,583 --> 00:18:07,377 Two years. I left Boston to come to Archer Academy. 420 00:18:07,503 --> 00:18:10,088 Boston? That's a leap. Why? 421 00:18:10,130 --> 00:18:11,507 Well, I was dean of students 422 00:18:11,548 --> 00:18:13,759 at a very expensive private school, 423 00:18:13,801 --> 00:18:16,095 and I spent more time wrangling the rich parents 424 00:18:16,136 --> 00:18:19,139 than working with the kids. And I missed the kids. 425 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 Do you have kids? Husband? Family? 426 00:18:21,308 --> 00:18:24,728 No. No. I was serious with someone once. 427 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 He loved the spotlight. He was a law student, 428 00:18:27,064 --> 00:18:29,566 life of the party type. It was fun for a while, but... 429 00:18:29,650 --> 00:18:31,902 But? 430 00:18:31,985 --> 00:18:35,906 But his number one priority was landing at a big law firm, 431 00:18:35,948 --> 00:18:39,159 and, uh, I became less of a priority, I guess. 432 00:18:39,201 --> 00:18:42,329 Ah. Well, he sounds like a fool, if you ask me. 433 00:18:42,371 --> 00:18:45,332 Well, if he wasn't, I wouldn't be here, 434 00:18:45,374 --> 00:18:47,626 showing you 40-year-old flats. 435 00:18:47,709 --> 00:18:50,128 Forty? Yeah. More like, uh 436 00:18:50,170 --> 00:18:52,923 more like 50, 60. 437 00:18:52,965 --> 00:18:54,842 Wow. Wow. What is that? 438 00:18:54,925 --> 00:18:58,804 This is our homemade snow machine! 439 00:18:58,887 --> 00:19:00,597 Homemade? 440 00:19:00,681 --> 00:19:03,100 Yeah. It's never really worked. 441 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 I don't know. Using this thing 442 00:19:04,518 --> 00:19:06,144 is like using a broken pencil. 443 00:19:06,186 --> 00:19:08,188 - Huh. - Pointless. 444 00:19:08,230 --> 00:19:09,731 That is very pun-y, Miss Brigente. 445 00:19:09,815 --> 00:19:11,441 Very pun-y. 446 00:19:11,525 --> 00:19:13,086 Well, I appreciate you showing me around. 447 00:19:13,110 --> 00:19:14,611 - Yeah. - Mm. 448 00:19:14,653 --> 00:19:17,990 So, um, since this is your first rehearsal, 449 00:19:18,073 --> 00:19:20,826 I've got to ask. 450 00:19:20,909 --> 00:19:22,369 What's your plan? 451 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 - Plan? - Mm. 452 00:19:25,581 --> 00:19:27,916 Um, I haven't gotten that far yet. 453 00:19:28,000 --> 00:19:29,418 Concept of a plan? 454 00:19:29,459 --> 00:19:31,670 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 455 00:19:31,753 --> 00:19:33,022 Just haven't... haven't fully fleshed it out yet, 456 00:19:33,046 --> 00:19:34,381 but it's getting there. 457 00:19:34,423 --> 00:19:37,467 Well, I know this isn't Broadway. 458 00:19:37,551 --> 00:19:38,991 - Mm-hmm. - But these kids do deserve 459 00:19:39,052 --> 00:19:41,430 your very best. 460 00:19:41,471 --> 00:19:43,849 They deserve our very best, right? 461 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 We are doing this together. 462 00:19:46,685 --> 00:19:48,395 Yes, and the one thing 463 00:19:48,437 --> 00:19:51,899 we don't have is time. 464 00:19:51,982 --> 00:19:55,444 Or a set or a money or a cast or a second act, 465 00:19:55,485 --> 00:19:58,447 but I know theatre. We have me. 466 00:19:58,488 --> 00:20:00,657 You know kids. We have you. 467 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 What could go wrong? 468 00:20:01,992 --> 00:20:04,661 This script is brutal. 469 00:20:04,703 --> 00:20:06,705 It doesn't even have a second act. 470 00:20:06,788 --> 00:20:08,508 - I'm working on it. - Well, I mean, 471 00:20:08,540 --> 00:20:10,667 Coach says preparation is the key to success, so... 472 00:20:10,751 --> 00:20:12,020 Yeah? Okay. Well, maybe Coach can direct 473 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 the next musical. 474 00:20:14,004 --> 00:20:15,231 How are we going to rehearse the show 475 00:20:15,255 --> 00:20:17,507 - with no final act? - Yeah. 476 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 And who's going to be playing piano? 477 00:20:19,259 --> 00:20:20,636 And is Randolph the lead? 478 00:20:20,677 --> 00:20:23,096 And also, who is this ensemble character? 479 00:20:23,180 --> 00:20:25,300 - I keep seeing them. - Let's count the lines and see. 480 00:20:26,391 --> 00:20:28,435 My name is Emma Fitzpatrick, 481 00:20:28,477 --> 00:20:30,145 and I would make the perfect Randolph. 482 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 Alright, uh, Emma Fitzpatrick. 483 00:20:31,813 --> 00:20:33,583 Thank you for your, uh... for your confidence. 484 00:20:33,607 --> 00:20:35,275 We're going to have auditions. 485 00:20:35,400 --> 00:20:37,694 W-What if we just want ensemble? 486 00:20:37,736 --> 00:20:39,488 - And what's your name? - Miranda Santos. 487 00:20:39,529 --> 00:20:41,281 Well, Miranda Santos, 488 00:20:41,406 --> 00:20:43,784 I will take that into consideration. 489 00:20:43,867 --> 00:20:45,907 - Are we going to wear hooves? - Uh, probably. Yeah. 490 00:20:45,953 --> 00:20:47,805 I don't know what the costume budget is yet, but... 491 00:20:47,829 --> 00:20:49,669 - Um, I want small hooves. - I want big hooves. 492 00:20:49,706 --> 00:20:50,975 - Sparkly hooves! - Okay. 493 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 What are you? 494 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 There's no such thing as sparkly hooves. 495 00:20:54,586 --> 00:20:56,147 - Yes, there is. - Um, hey! Hey, guys! 496 00:20:57,756 --> 00:20:59,400 Can we quiet down and listen, please? 497 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 Oh! 498 00:21:02,260 --> 00:21:03,580 - Whoa! - Are we done? 499 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 The pages for the second act 500 00:21:07,808 --> 00:21:11,353 will be finished in time for the auditions, tomorrow, 501 00:21:11,478 --> 00:21:13,313 so I suggest that you prepare 502 00:21:13,438 --> 00:21:17,109 something from the first act, tonight. 503 00:21:17,192 --> 00:21:19,736 Focus your energy on that. 504 00:21:19,778 --> 00:21:22,280 Mr. Heyward and I look forward to seeing what you come up with. 505 00:21:23,865 --> 00:21:25,492 Yeah. 506 00:21:25,534 --> 00:21:27,327 Good luck. 507 00:21:27,452 --> 00:21:28,745 Break a leg. 508 00:21:30,455 --> 00:21:32,749 Tomorrow. 509 00:21:38,797 --> 00:21:40,882 Pages by tomorrow. Are you crazy? 510 00:21:40,966 --> 00:21:42,509 They could sense your fear. 511 00:21:42,551 --> 00:21:44,070 I had to do something to reassure them. 512 00:21:44,094 --> 00:21:46,680 I can't write an entire second act in one night! 513 00:21:46,763 --> 00:21:48,283 Well, it doesn't have to be the whole act, 514 00:21:48,307 --> 00:21:49,725 but you need to do something. 515 00:21:49,766 --> 00:21:51,560 You know, you really should be more prepared. 516 00:21:51,601 --> 00:21:53,562 You know what? Maybe this was a mistake. 517 00:21:53,603 --> 00:21:54,980 This was way more work than I... 518 00:21:55,022 --> 00:21:56,582 They're having auditions for the show soon. 519 00:21:56,606 --> 00:21:57,899 Oh. Well, you're a good dancer. 520 00:21:57,983 --> 00:22:00,569 Maybe they're looking for dancers. 521 00:22:00,610 --> 00:22:02,154 That is Cindy Santos.. 522 00:22:02,237 --> 00:22:03,530 We got to get going. Let's go. 523 00:22:03,572 --> 00:22:05,198 Yeah, that's Miranda's mom. You know her? 524 00:22:05,282 --> 00:22:07,002 Yep. I'll see you tomorrow. Uh, Miss Santos! 525 00:22:07,075 --> 00:22:08,827 Miss Santos! Hi. Hi. 526 00:22:08,910 --> 00:22:10,579 - Hi. - I'm Isaiah Heyward. 527 00:22:10,620 --> 00:22:11,371 I'm the director of the Christmas show. 528 00:22:11,496 --> 00:22:13,248 Oh. Nice to meet you. 529 00:22:13,332 --> 00:22:15,834 - First of all, I'm a big fan. - Great. 530 00:22:15,876 --> 00:22:18,295 Yeah. I went to audition for your show the other day. 531 00:22:18,336 --> 00:22:20,297 I... I didn't get to. I got cut short. 532 00:22:20,338 --> 00:22:22,841 Ah, yes. The open call. 533 00:22:22,924 --> 00:22:23,924 Yeah. 534 00:22:26,345 --> 00:22:28,614 Well, uh, I look forward to seeing the Christmas production. 535 00:22:28,638 --> 00:22:30,265 Yeah. Hey, hey, hey. 536 00:22:30,348 --> 00:22:33,935 Um, this might be coming out of left field. 537 00:22:34,019 --> 00:22:37,939 Maybe I could find a time to audition for it. Callbacks? 538 00:22:38,023 --> 00:22:39,625 Tell you what. Why don't you contact my office? 539 00:22:39,649 --> 00:22:40,918 And if you're in another production, 540 00:22:40,942 --> 00:22:42,319 I will make sure to see it. 541 00:22:42,361 --> 00:22:44,363 Yeah, yeah, yeah. Sure. Wonderful. 542 00:22:44,404 --> 00:22:45,798 Okay. I got to get going. Let's go. 543 00:22:45,822 --> 00:22:47,032 Oh. Nice to meet you! 544 00:22:47,115 --> 00:22:48,533 Merry Christmas! 545 00:22:52,579 --> 00:22:53,699 Hey. You ready to head home? 546 00:22:55,957 --> 00:22:57,042 Yeah. 547 00:22:58,335 --> 00:22:59,669 You know Miranda's mom? 548 00:22:59,795 --> 00:23:01,963 Um, no, not personally. 549 00:23:02,047 --> 00:23:04,327 She's just one of the top producers on Broadway right now. 550 00:23:07,010 --> 00:23:08,386 Are you done? 551 00:23:12,974 --> 00:23:15,435 Uh-oh. I know that look. 552 00:23:15,477 --> 00:23:16,746 - What... what look? - That one right there. 553 00:23:16,770 --> 00:23:18,122 It makes me as nervous as a snowflake 554 00:23:18,146 --> 00:23:19,940 in a room full of space heaters. 555 00:23:20,023 --> 00:23:22,275 What is going on inside that head of yours? 556 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 I think I might have figured out 557 00:23:23,777 --> 00:23:25,421 how to audition for Cindy Santos after all. 558 00:23:31,076 --> 00:23:33,078 Noah, my man. Hey, you said 559 00:23:33,120 --> 00:23:34,847 they're still casting Glitter and Grace, right? 560 00:23:34,871 --> 00:23:37,082 Right. 561 00:23:37,124 --> 00:23:39,668 Let's say I were to cast Miranda Santos 562 00:23:39,793 --> 00:23:40,937 in the show that I'm directing. 563 00:23:40,961 --> 00:23:43,213 Right. 564 00:23:43,255 --> 00:23:45,882 And then let's also say her mother, Cindy Santos, 565 00:23:45,924 --> 00:23:47,610 were to come and watch her daughter in the show 566 00:23:47,634 --> 00:23:50,512 - on Christmas Eve. - Right. 567 00:23:50,637 --> 00:23:53,932 She would then see me crush it as Randolph in the show. 568 00:23:54,015 --> 00:23:55,684 Wait. You're casting yourself 569 00:23:55,725 --> 00:23:57,686 in the lead role of a high school musical 570 00:23:57,727 --> 00:24:00,021 to impress Cindy Santos? 571 00:24:00,063 --> 00:24:01,874 Yeah. When you put it that way, it sounds a little weird, 572 00:24:01,898 --> 00:24:03,275 but come on, man. 573 00:24:03,358 --> 00:24:04,651 Come on. This could be it. 574 00:24:04,693 --> 00:24:06,236 It's my chance to audition for Cindy, 575 00:24:06,278 --> 00:24:07,630 get her to cast me, get my career back on track. 576 00:24:07,654 --> 00:24:08,989 I thought you were taking a break 577 00:24:09,072 --> 00:24:10,699 and just enjoying the holidays. 578 00:24:10,740 --> 00:24:12,451 I am. I am. I am. But come on, man. 579 00:24:12,492 --> 00:24:13,812 Sometimes you got to get creative 580 00:24:13,869 --> 00:24:15,745 to get in front of the creatives. 581 00:24:15,787 --> 00:24:17,140 How long you been rehearsing that line? 582 00:24:17,164 --> 00:24:19,624 - A very long time now. - Right. 583 00:24:19,666 --> 00:24:20,876 What do you think? 584 00:24:20,917 --> 00:24:22,103 It's a good idea. 585 00:24:22,127 --> 00:24:23,503 This guy. 586 00:24:25,463 --> 00:24:28,216 Noah? Noah, you there? 587 00:24:35,640 --> 00:24:37,934 - Done! - Done what? 588 00:24:37,976 --> 00:24:39,936 The script, Randolph the Christmas Elk. 589 00:24:40,020 --> 00:24:41,938 You finished so fast. 590 00:24:42,022 --> 00:24:44,399 What, were you possessed by the ghost of Stephen Sondheim? 591 00:24:44,482 --> 00:24:46,067 I don't know what it was 592 00:24:46,151 --> 00:24:47,360 you kids, the candles, 593 00:24:47,444 --> 00:24:49,446 the Christmas spirit. 594 00:24:49,488 --> 00:24:52,574 Uh, Uncle Isaiah, this is stuff from your play. 595 00:24:52,616 --> 00:24:55,285 I know. I know. It... It's a completely different context. 596 00:24:55,327 --> 00:24:56,470 I took out all the political allegories. 597 00:24:56,494 --> 00:24:58,538 Works seamlessly. 598 00:24:58,663 --> 00:25:00,999 You forgot to change the character's name to Randolph. 599 00:25:01,082 --> 00:25:03,251 Oh. That's okay. We'll figure it out. 600 00:25:03,293 --> 00:25:07,047 Also, you know the walls here are paper thin, right? 601 00:25:07,130 --> 00:25:10,217 Um... 602 00:25:10,300 --> 00:25:12,195 Oh, no. Did... did you hear my conversation with Noah? 603 00:25:12,219 --> 00:25:13,678 Yeah, the whole thing. 604 00:25:15,305 --> 00:25:17,474 Okay. Listen. I... 605 00:25:18,725 --> 00:25:20,977 As an assistant director, 606 00:25:21,019 --> 00:25:23,313 it is my duty to help see the director's vision through 607 00:25:23,355 --> 00:25:24,981 and protect that vision, 608 00:25:25,023 --> 00:25:26,691 no matter what. 609 00:25:26,733 --> 00:25:28,944 Huh? 610 00:25:28,985 --> 00:25:31,112 I've been researching a little. 611 00:25:31,196 --> 00:25:32,948 Smart. Very smart. 612 00:25:32,989 --> 00:25:34,824 I want you to be happy, 613 00:25:34,866 --> 00:25:36,511 and if that means getting you back on Broadway, 614 00:25:36,535 --> 00:25:37,887 then I'm in. 615 00:25:37,911 --> 00:25:40,121 And also, with you as our lead, 616 00:25:40,205 --> 00:25:42,207 it'll only make our show way better. 617 00:25:42,249 --> 00:25:45,043 Right? Yes! Exactly! 618 00:25:45,126 --> 00:25:46,846 Thank you, Aurora. Thank you. Hey, remember. 619 00:25:46,962 --> 00:25:48,314 If you want something bad enough... 620 00:25:48,338 --> 00:25:49,005 - Mm-hmm. - If you want it 621 00:25:49,089 --> 00:25:51,174 real, real bad, 622 00:25:51,258 --> 00:25:52,944 you have to grab the reins and do it yourself, okay? 623 00:25:52,968 --> 00:25:53,968 Which means... 624 00:25:55,220 --> 00:25:56,596 Means? 625 00:25:56,721 --> 00:25:59,641 It means I have to make sure 626 00:25:59,766 --> 00:26:02,560 this is the best Christmas show 627 00:26:02,602 --> 00:26:05,146 that Cindy Santos has ever seen. 628 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 - Alright! - It's going to be great. 629 00:26:07,065 --> 00:26:08,525 Nothing's getting in my way, Aurora! 630 00:26:08,567 --> 00:26:10,151 Keep studying, baby! 631 00:26:10,235 --> 00:26:12,028 I'm headed back to the school! Whoo-hoo! 632 00:26:13,571 --> 00:26:16,366 Lilly-Anne, so happy I got you. 633 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 What's this? 634 00:26:17,909 --> 00:26:19,577 It's an early Christmas present 635 00:26:19,619 --> 00:26:22,038 the rehearsal schedule, set build, show budget, 636 00:26:22,080 --> 00:26:25,250 and a finished script. 637 00:26:25,292 --> 00:26:26,585 Wow. Impressive. 638 00:26:26,626 --> 00:26:28,128 Thank you. Yeah. It was hard. 639 00:26:28,211 --> 00:26:30,046 It was... It was very hard. You were right, 640 00:26:30,088 --> 00:26:32,799 but I am determined to make this a phenomenal musical. 641 00:26:35,802 --> 00:26:37,095 Oh, that's cute. 642 00:26:37,178 --> 00:26:39,014 What's that? Reindeer or elk? 643 00:26:39,055 --> 00:26:40,890 - Elk from now on! - Uh-huh. 644 00:26:41,016 --> 00:26:42,601 It's not Michelangelo, 645 00:26:42,642 --> 00:26:45,186 but, well, he makes me happy. 646 00:26:45,270 --> 00:26:46,730 Well, he will be our lucky charm. 647 00:26:48,315 --> 00:26:50,650 Hey, enjoy that. 648 00:26:50,775 --> 00:26:52,128 It's really good, like, really good. 649 00:27:03,330 --> 00:27:05,707 Merry Merry Maple Mocha for the win. 650 00:27:05,832 --> 00:27:07,018 See? I told you Hal's the best. 651 00:27:07,042 --> 00:27:09,002 Mm-hmm. 652 00:27:09,044 --> 00:27:11,504 - Hey, can I ask you something? - Mm-hmm. 653 00:27:11,630 --> 00:27:13,750 What made you think I'd be good at directing the show? 654 00:27:15,675 --> 00:27:17,611 Remember when you used to visit us every Christmas? 655 00:27:17,635 --> 00:27:20,138 - Mm-hmm. - And after dinner, 656 00:27:20,221 --> 00:27:21,848 you'd act out those stories. 657 00:27:21,890 --> 00:27:23,250 I can't believe you remember that. 658 00:27:23,308 --> 00:27:24,976 How could I not? I mean, 659 00:27:25,101 --> 00:27:28,021 they're only the best Christmas memories ever. 660 00:27:28,104 --> 00:27:30,231 I thought if you could make me feel that way, 661 00:27:30,315 --> 00:27:31,584 you could probably make the others feel the same 662 00:27:31,608 --> 00:27:33,401 by directing them. 663 00:27:33,485 --> 00:27:35,278 I appreciate that. 664 00:27:35,320 --> 00:27:37,072 I really do. 665 00:27:37,113 --> 00:27:38,823 I'm really glad you're here, Uncle Isaiah. 666 00:27:40,325 --> 00:27:42,869 Me too. 667 00:27:45,080 --> 00:27:46,748 - Ready for these auditions? - Oh, yeah. 668 00:27:46,873 --> 00:27:48,476 Casting the right talent can make or break a show. 669 00:27:48,500 --> 00:27:50,353 It's just as important 670 00:27:50,377 --> 00:27:51,461 as the script itself. 671 00:27:51,544 --> 00:27:52,879 Uh, speaking of which, 672 00:27:52,921 --> 00:27:54,673 I just read through the script. 673 00:27:54,714 --> 00:27:57,384 - And? - And I think it could use a... 674 00:27:57,467 --> 00:27:58,510 - Little punch-up? - No. 675 00:27:58,635 --> 00:28:00,470 - Some tweaks? - Not exactly. 676 00:28:00,512 --> 00:28:01,888 A little massage? 677 00:28:01,930 --> 00:28:03,473 - A total rewrite. - That's harsh. 678 00:28:03,515 --> 00:28:05,475 It's just that the second act doesn't resolve 679 00:28:05,517 --> 00:28:07,268 anything that was set up in the first. 680 00:28:07,310 --> 00:28:09,688 It... It's almost like two different scripts 681 00:28:09,729 --> 00:28:12,107 were just jammed together. 682 00:28:12,148 --> 00:28:13,900 - Really? - Yeah. 683 00:28:13,942 --> 00:28:17,237 - That's weird. - Mm. Do you want some help? 684 00:28:17,320 --> 00:28:19,465 I... I have some ideas that I think might make it better. 685 00:28:19,489 --> 00:28:20,949 I'm good. I'm good. 686 00:28:20,990 --> 00:28:22,575 The script is great. 687 00:28:22,659 --> 00:28:25,787 I... I think you might be overthinking things. 688 00:28:25,912 --> 00:28:27,872 As long as the kids crush it, 689 00:28:27,914 --> 00:28:29,708 people will go crazy. 690 00:28:29,749 --> 00:28:31,668 - Yeah. - Know your audience. 691 00:28:31,710 --> 00:28:32,752 Oh. 692 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 ♪ Twelve drummers drumming ♪ 693 00:28:37,966 --> 00:28:39,759 ♪ Eleven pipers piping ♪ 694 00:28:39,884 --> 00:28:41,511 ♪ Ten lords a-leaping ♪ 695 00:28:41,553 --> 00:28:42,971 ♪ Nine ladies dancing ♪ 696 00:28:43,012 --> 00:28:44,597 ♪ Eight maids a-milking ♪ 697 00:28:44,681 --> 00:28:46,182 ♪ Seven swans a-swimming 698 00:28:46,266 --> 00:28:47,559 So many days. 699 00:28:47,684 --> 00:28:52,147 ♪ Six geese a-laying 700 00:28:52,188 --> 00:28:53,999 Okay. Thank you, Emma. Thank you so much. Thank you. 701 00:28:54,023 --> 00:28:55,400 ♪ Jingle bell rock 702 00:28:55,442 --> 00:28:56,985 ♪ Jingle bell ring 703 00:28:57,026 --> 00:28:59,571 ♪ Sit by the tree and see what Santa brings ♪ 704 00:28:59,654 --> 00:29:03,116 ♪ Honey whether you're nice or naughty ♪ 705 00:29:03,199 --> 00:29:05,452 ♪ We could still chill like Frosty ♪ 706 00:29:05,493 --> 00:29:07,454 ♪ So come over 707 00:29:07,537 --> 00:29:08,288 Are those all the guys we have? 708 00:29:08,371 --> 00:29:10,206 Yeah. 709 00:29:10,248 --> 00:29:11,434 We're going to need more male vocals, 710 00:29:11,458 --> 00:29:12,601 but we'll deal with that problem later. 711 00:29:12,625 --> 00:29:13,960 Okay. Um, who's next? 712 00:29:14,002 --> 00:29:16,254 Uh, Miranda Santos, 713 00:29:16,296 --> 00:29:18,315 and remember, she only wants to be considered for ensemble. 714 00:29:18,339 --> 00:29:19,379 Got it. Wait. Why is that? 715 00:29:21,968 --> 00:29:23,154 Hi. What are you, uh... what are you singing? 716 00:29:23,178 --> 00:29:25,305 I'll be singing "O Holy Night." 717 00:29:25,346 --> 00:29:26,431 Alright. 718 00:29:28,349 --> 00:29:30,560 ♪ O holy 719 00:29:30,602 --> 00:29:33,480 ♪ N-night 720 00:29:33,563 --> 00:29:36,733 ♪ The stars are brightly shi... ♪ 721 00:29:38,193 --> 00:29:39,360 Hey, Miranda. 722 00:29:39,444 --> 00:29:40,778 Hold on a sec. 723 00:29:43,031 --> 00:29:45,992 Hey. You okay? 724 00:29:46,034 --> 00:29:48,036 Sorry, Mr. H. I'm really nervous. 725 00:29:48,077 --> 00:29:50,163 I get nervous all the time, 726 00:29:50,246 --> 00:29:51,831 but you know what I do to help me? 727 00:29:51,956 --> 00:29:54,000 I just take a really deep breath. 728 00:29:54,042 --> 00:29:57,754 So, take a deep breath with me. 729 00:29:57,796 --> 00:30:01,216 And just think about it like a wave, alright? 730 00:30:01,257 --> 00:30:03,092 And you're just riding that wave, 731 00:30:03,134 --> 00:30:06,054 and the music is flowing through you, okay? 732 00:30:06,179 --> 00:30:07,847 Can I show you? Okay. 733 00:30:10,016 --> 00:30:13,770 ♪ Fall on 734 00:30:13,811 --> 00:30:18,024 ♪ Your knees 735 00:30:19,275 --> 00:30:22,028 ♪ O hear 736 00:30:22,070 --> 00:30:24,280 ♪ The angel 737 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 ♪ Voices 738 00:30:28,368 --> 00:30:32,372 ♪ O night 739 00:30:32,455 --> 00:30:35,625 ♪ Divine 740 00:30:35,667 --> 00:30:38,086 ♪ O night 741 00:30:38,169 --> 00:30:39,754 Yes! 742 00:30:39,837 --> 00:30:42,382 ♪ When Christ was born ♪ 743 00:30:42,465 --> 00:30:43,883 Keep going. 744 00:30:44,008 --> 00:30:45,885 ♪ O night 745 00:30:47,762 --> 00:30:48,864 Hold on one sec. Hold on. Hold on. Hold on. 746 00:30:48,888 --> 00:30:50,348 Hey, what's all that noise? 747 00:30:50,431 --> 00:30:51,474 What's going on? 748 00:30:53,560 --> 00:30:56,104 Hey! Hey, buddy! Hey! 749 00:30:56,145 --> 00:30:57,331 What do you think you're doing? 750 00:30:57,355 --> 00:30:59,107 Principal Ott busted me skateboarding 751 00:30:59,148 --> 00:31:00,709 on school property. So, this is my detention. 752 00:31:00,733 --> 00:31:02,503 You got a problem with that, take it up with him. 753 00:31:02,527 --> 00:31:03,796 Nope. Nope. I'm going to take it up with you. 754 00:31:03,820 --> 00:31:05,363 We're having auditions, okay? 755 00:31:05,446 --> 00:31:06,446 Please keep it down. 756 00:31:08,700 --> 00:31:10,135 - Hey, who are you, anyway? - Stephen. Stephen. 757 00:31:10,159 --> 00:31:11,911 No. I got it. I got it. 758 00:31:11,953 --> 00:31:14,455 I mean, you're not a teacher here. 759 00:31:14,497 --> 00:31:15,933 All this theatre stuff sounds like a waste of time 760 00:31:15,957 --> 00:31:17,357 - if you ask me. - What's your name? 761 00:31:18,668 --> 00:31:20,420 - Stephen. - Stephen what? 762 00:31:20,503 --> 00:31:21,838 Fiorello. 763 00:31:21,880 --> 00:31:24,716 Okay, Mr. Fiorello. 764 00:31:24,757 --> 00:31:27,176 If you think it's so easy to get up and sing your heart out, 765 00:31:27,260 --> 00:31:28,320 why don't you do it yourself? 766 00:31:29,721 --> 00:31:31,139 - Right now? - Right now. 767 00:31:31,180 --> 00:31:32,575 - Okay. - Do it! Do it! 768 00:31:32,599 --> 00:31:33,391 Sing your favourite Christmas song. 769 00:31:33,474 --> 00:31:35,143 Let's hear it. 770 00:31:41,190 --> 00:31:42,430 Whenever you're ready, Stephen. 771 00:31:45,361 --> 00:31:48,406 Nah, man. 772 00:31:48,489 --> 00:31:49,729 Have fun with your stupid play. 773 00:32:01,544 --> 00:32:04,172 You know, Stephen has a lot going on at home. 774 00:32:04,213 --> 00:32:05,632 He doesn't have many friends. 775 00:32:05,715 --> 00:32:07,425 He's constantly in trouble. 776 00:32:07,508 --> 00:32:10,011 It's probably his way of getting attention. 777 00:32:10,136 --> 00:32:12,722 Was I too hard on him? I might have been too hard on him. 778 00:32:12,764 --> 00:32:14,140 I feel awful. 779 00:32:14,182 --> 00:32:16,726 Why did you react that way? 780 00:32:16,768 --> 00:32:19,896 As a director, it is my job to protect the performers, 781 00:32:19,938 --> 00:32:22,190 even in an audition. 782 00:32:22,231 --> 00:32:23,983 And everybody has a right to be heard. 783 00:32:26,152 --> 00:32:28,738 Well, maybe we should invite Stephen 784 00:32:28,821 --> 00:32:30,114 to audition for us. 785 00:32:32,951 --> 00:32:34,178 - You mean put him in the show? - Yeah. 786 00:32:34,202 --> 00:32:36,371 I do not think that's a good idea. 787 00:32:36,412 --> 00:32:39,165 Well, you just said that everyone deserves to be heard. 788 00:32:39,207 --> 00:32:41,918 Maybe being on a stage is exactly what Stephen needs. 789 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 We don't even know if he can sing. 790 00:32:43,795 --> 00:32:46,297 Let's see if he can. We need more male vocalists. 791 00:32:46,422 --> 00:32:49,175 Come on. Christmas is all about second chances. 792 00:32:51,886 --> 00:32:54,639 Okay. You may have a point. 793 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 He's probably crying out for purpose in his life. 794 00:32:57,225 --> 00:32:59,394 Well, theatre can give him that purpose 795 00:32:59,435 --> 00:33:01,229 and a sense of community. 796 00:33:01,270 --> 00:33:03,147 I'm sure that theatre did that for you. Right? 797 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 Hey. Hey, buddy. Stephen. 798 00:33:30,717 --> 00:33:33,428 Hey. Uh, just 799 00:33:33,469 --> 00:33:35,263 just wanted to say sorry about the other day. 800 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 Can I have five minutes? 801 00:33:39,017 --> 00:33:41,477 - You got three. - Oh, sweet, bro. I'll sit here. 802 00:33:41,561 --> 00:33:42,645 Um... 803 00:33:45,022 --> 00:33:47,233 You, uh... You like Christmas music? 804 00:33:47,275 --> 00:33:50,236 - Best part of the holidays. - Yeah. I agree. Yeah. 805 00:33:50,278 --> 00:33:52,321 - Is that "We Three Kings"? - Yep. 806 00:33:52,447 --> 00:33:54,699 Yeah. Love that song. Great song. 807 00:33:54,782 --> 00:33:56,868 Could you, uh... 808 00:33:56,951 --> 00:33:58,786 Could you sing a little bit for us? 809 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 You're joking, right? 810 00:34:01,706 --> 00:34:03,416 - No. - No way. 811 00:34:03,499 --> 00:34:06,878 You know, dude, I love Christmas music. 812 00:34:06,961 --> 00:34:08,272 You like to sing, too, don't you? 813 00:34:08,296 --> 00:34:12,341 Yeah, but, uh, when I'm by myself. 814 00:34:12,383 --> 00:34:15,762 We still need some guys for the Christmas musical. 815 00:34:15,845 --> 00:34:17,805 Come on, man. Just... just sing a few bars for us. 816 00:34:19,223 --> 00:34:21,309 What? Make a fool of myself? 817 00:34:28,483 --> 00:34:30,276 You know what they say. 818 00:34:30,318 --> 00:34:33,029 A fool is someone who never takes a risk. 819 00:34:35,114 --> 00:34:38,493 When's the last time you took a chance, man? 820 00:34:38,534 --> 00:34:39,869 Really expressed yourself? 821 00:34:46,334 --> 00:34:48,127 Fine. One song. 822 00:34:48,252 --> 00:34:49,337 Up top, baby. 823 00:34:50,880 --> 00:34:53,841 ♪ O star of wonder 824 00:34:53,883 --> 00:34:55,843 ♪ Star of night 825 00:34:55,885 --> 00:34:59,931 ♪ Star with royal beauty bright ♪ 826 00:35:00,056 --> 00:35:02,058 ♪ Westward leading 827 00:35:02,099 --> 00:35:04,519 ♪ Still proceeding 828 00:35:04,560 --> 00:35:05,978 ♪ Guide us to 829 00:35:06,062 --> 00:35:09,899 ♪ Thy perfect light 830 00:35:18,407 --> 00:35:20,368 Was that... Was that bad? 831 00:35:22,161 --> 00:35:24,580 No. No! 832 00:35:24,622 --> 00:35:25,706 That was perfect. 833 00:35:28,209 --> 00:35:29,919 What are you doing Christmas Eve? 834 00:35:32,046 --> 00:35:35,132 ♪ I saw the cast come sailing in on Christmas Day ♪ 835 00:35:35,174 --> 00:35:36,551 ♪ On Christmas Day 836 00:35:36,592 --> 00:35:37,927 - Cast list! - Alright! 837 00:35:40,513 --> 00:35:42,390 Why is Stephen's name on the cast list? 838 00:35:42,431 --> 00:35:44,141 He didn't even audition. 839 00:35:44,183 --> 00:35:46,143 Stephen is going to be in the show. 840 00:35:46,185 --> 00:35:47,854 He is playing Elder Reindeer. 841 00:35:47,937 --> 00:35:50,940 - Oh, no. - What? He didn't even audition. 842 00:35:51,023 --> 00:35:52,984 Guys? Guys, guys, guys. 843 00:35:53,067 --> 00:35:54,169 Everybody, let's quiet down. 844 00:35:56,821 --> 00:35:57,822 Everybody, quiet! 845 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 This show is about accepting everybody 846 00:36:02,785 --> 00:36:04,871 for who they are, no matter what. 847 00:36:04,954 --> 00:36:06,372 Stephen has every right to be here, 848 00:36:06,414 --> 00:36:08,374 just like the rest of us. 849 00:36:08,416 --> 00:36:09,434 He's a part of our team now, 850 00:36:09,458 --> 00:36:12,378 and we are a team, right? 851 00:36:12,420 --> 00:36:13,838 - Yeah. - Right? 852 00:36:13,880 --> 00:36:15,339 - Yeah. - Okay. So let's start acting 853 00:36:15,381 --> 00:36:17,967 like one. We can't do this show alone. 854 00:36:18,009 --> 00:36:19,135 We need each other, 855 00:36:19,177 --> 00:36:21,971 more than we know. 856 00:36:22,013 --> 00:36:24,098 - Bravo. - Hey, Mr. Heyward. 857 00:36:24,181 --> 00:36:27,852 Why's your name on the list as Randolph? 858 00:36:27,894 --> 00:36:28,912 Yes. Very good question. So... 859 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 Yes, Mr. Heyward. 860 00:36:32,440 --> 00:36:36,903 Why has our director cast himself as Randolph, 861 00:36:36,986 --> 00:36:37,986 in the lead role? 862 00:36:40,406 --> 00:36:43,117 Well, Miss Brigente, a very good explanation for that. 863 00:36:43,201 --> 00:36:44,761 - I thought that... - He thought that it would be 864 00:36:44,785 --> 00:36:47,038 beneficial for young performers like ourselves 865 00:36:47,121 --> 00:36:50,708 to watch and learn how a professional prepares. 866 00:36:50,791 --> 00:36:53,294 I mean, Coach is always telling us that at practice, 867 00:36:53,419 --> 00:36:55,796 you know, like, to train like the pros. 868 00:36:55,838 --> 00:36:57,840 - Right. - I mean, you did sing the best 869 00:36:57,882 --> 00:36:59,258 at the auditions. 870 00:36:59,300 --> 00:37:01,219 Ah. Thank you, my good sir. 871 00:37:01,260 --> 00:37:04,639 Uh, also, I have an understudy, 872 00:37:04,680 --> 00:37:07,308 someone that I will work very closely with 873 00:37:07,433 --> 00:37:09,193 so they'll get more comfortable on the stage. 874 00:37:10,937 --> 00:37:12,230 Miranda Santos. 875 00:37:17,443 --> 00:37:19,320 I am so excited about the script. 876 00:37:19,445 --> 00:37:21,072 I know it's not fully polished, 877 00:37:21,155 --> 00:37:22,758 but I am open to any feedback you guys might have. 878 00:37:22,782 --> 00:37:25,910 It stinks. 879 00:37:25,993 --> 00:37:28,204 Okay. Uh, let's stick with constructive criticism. 880 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 It doesn't make any sense. 881 00:37:30,289 --> 00:37:32,708 It's like two different stories smashed together. 882 00:37:32,750 --> 00:37:35,253 Yeah. Why does Randolph start a filibuster 883 00:37:35,294 --> 00:37:37,255 on the floor of Congress in the second act? 884 00:37:37,296 --> 00:37:39,107 Well, nothing says Christmas like a good filibuster, right? 885 00:37:39,131 --> 00:37:40,925 - Oh. - No. 886 00:37:40,967 --> 00:37:42,927 Okay. Maybe... maybe there's no Congress, 887 00:37:42,969 --> 00:37:45,221 and definitely no filibuster. 888 00:37:45,262 --> 00:37:48,349 Maybe Randolph just wants the reindeer 889 00:37:48,474 --> 00:37:50,559 to see his point of view on flying school. 890 00:37:50,685 --> 00:37:52,561 It can be very difficult to fit in 891 00:37:52,603 --> 00:37:55,147 when you're three times everyone's size, right? 892 00:37:55,231 --> 00:37:56,899 - Yeah. - Yeah. 893 00:37:56,983 --> 00:37:58,835 That's a different angle, but it's kind of the 894 00:37:58,859 --> 00:38:00,212 it's kind of the same thing. You know what? 895 00:38:00,236 --> 00:38:01,237 Let alone fly, right? 896 00:38:01,278 --> 00:38:03,948 So, thank you. 897 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 The script does need a little love. 898 00:38:05,908 --> 00:38:07,469 I admit that. So Miss Brigente's going to help 899 00:38:07,493 --> 00:38:09,036 iron out the kinks. 900 00:38:09,078 --> 00:38:10,955 Oh. Would Mr. One-Man Show 901 00:38:10,997 --> 00:38:12,349 like my help with writing the script? 902 00:38:12,373 --> 00:38:13,749 Well, you have good ideas. 903 00:38:13,791 --> 00:38:14,875 I clearly need the help. 904 00:38:14,959 --> 00:38:15,960 I'd love to. 905 00:38:16,043 --> 00:38:17,545 Thank you. Okay. 906 00:38:17,670 --> 00:38:20,506 But first, we're going to get to work. 907 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 We're going to start with an exercise, okay? 908 00:38:22,591 --> 00:38:24,593 So, I want you to think of one word 909 00:38:24,635 --> 00:38:27,221 that comes to mind when you think of Christmas, 910 00:38:27,304 --> 00:38:29,890 and I want you to sing it, okay? 911 00:38:29,974 --> 00:38:33,185 We are going to connect emotion to our voice. 912 00:38:33,269 --> 00:38:34,729 So, without thinking, 913 00:38:34,770 --> 00:38:37,773 when I point at you, go. Stephen. 914 00:38:37,857 --> 00:38:39,775 ♪ Caroling 915 00:38:39,817 --> 00:38:41,318 Beautiful. Gregory. 916 00:38:41,360 --> 00:38:42,945 ♪ Baking 917 00:38:43,029 --> 00:38:44,363 Yeah. Emma. 918 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 ♪ Smartphone 919 00:38:46,949 --> 00:38:48,051 Because I want a new one for Christmas. 920 00:38:48,075 --> 00:38:50,119 Okay. Travis. 921 00:38:50,161 --> 00:38:52,329 ♪ Football 922 00:38:52,455 --> 00:38:53,789 Aurora. 923 00:38:53,831 --> 00:38:55,875 ♪ Family 924 00:38:55,916 --> 00:38:56,917 Miranda. 925 00:38:56,959 --> 00:38:59,503 ♪ Love 926 00:39:01,297 --> 00:39:04,091 Now, all together, yeah? 927 00:39:16,395 --> 00:39:20,399 You see how good it feels when we all sing together? 928 00:39:20,441 --> 00:39:22,377 I want you to capture that feeling. Remember that, 929 00:39:22,401 --> 00:39:23,944 because through this process, 930 00:39:24,028 --> 00:39:27,198 that is where the magic happens, yeah? 931 00:39:27,281 --> 00:39:30,034 We have less than three weeks to get the show on its feet. 932 00:39:30,117 --> 00:39:31,118 Let's get to work. 933 00:39:31,160 --> 00:39:32,536 Come on! Let's go! 934 00:39:34,997 --> 00:39:36,624 Right. 935 00:39:36,665 --> 00:39:38,084 We're going to keep the filibuster. 936 00:39:38,125 --> 00:39:39,251 No, we're not. 937 00:39:42,838 --> 00:39:45,049 Oh, and then... and then the reindeer, 938 00:39:45,091 --> 00:39:47,009 they... they head off offstage 939 00:39:47,051 --> 00:39:49,095 like they're soaring into the sky. 940 00:39:49,178 --> 00:39:51,156 Uh-huh. We can do that with a lighting effect. No problem. 941 00:39:51,180 --> 00:39:53,224 And then Randolph, 942 00:39:53,307 --> 00:39:55,601 he's left alone in the middle of the stage. 943 00:39:57,311 --> 00:39:58,622 Single spotlight. Single spotlight, 944 00:39:58,646 --> 00:40:00,189 and that's when he sings... 945 00:40:00,231 --> 00:40:03,859 ♪ No one wants to be alone ♪ 946 00:40:03,943 --> 00:40:07,154 ♪ At Christmas 947 00:40:07,196 --> 00:40:09,782 So good! 948 00:40:09,865 --> 00:40:11,659 Where were you when I was writing my show? 949 00:40:11,700 --> 00:40:13,411 Oh. Oh, I love that line you wrote, 950 00:40:13,452 --> 00:40:16,205 "You may not fly like a reindeer, 951 00:40:16,247 --> 00:40:18,457 but you, Randolph, have soared..." 952 00:40:18,499 --> 00:40:20,084 "in your very own way." 953 00:40:20,126 --> 00:40:21,293 That is so good! 954 00:40:21,377 --> 00:40:23,420 - Thanks. - So good. 955 00:40:23,462 --> 00:40:25,256 Hey, you know what this means? 956 00:40:25,339 --> 00:40:27,216 We have a complete script. 957 00:40:27,258 --> 00:40:28,819 - We have a complete script. - We have a complete script. 958 00:40:28,843 --> 00:40:29,760 - Yes! - Yes! 959 00:40:36,142 --> 00:40:38,644 I could use some fresh air after all that. 960 00:40:38,686 --> 00:40:39,871 - Alright. - I'll get my jacket. 961 00:40:49,864 --> 00:40:52,908 Hancock is so charming at Christmas. 962 00:40:52,992 --> 00:40:55,619 - Told you. - What's with the blanket? 963 00:40:55,661 --> 00:40:57,329 It's a surprise. 964 00:40:57,413 --> 00:40:58,497 Come on. 965 00:41:01,458 --> 00:41:04,003 Bit chilly for a picnic, huh? 966 00:41:04,086 --> 00:41:06,297 Yeah. It's just one of my favourite spots. 967 00:41:06,338 --> 00:41:08,108 You can enjoy all the lights without the crowds. 968 00:41:08,132 --> 00:41:10,718 Hmm. Thank you for sharing it with me. 969 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 You know, I thought 970 00:41:14,972 --> 00:41:16,491 you were going to take the easy route and wing it, 971 00:41:16,515 --> 00:41:18,767 but you've really stepped up 972 00:41:18,851 --> 00:41:20,519 to make this a great show for the kids. 973 00:41:25,649 --> 00:41:26,734 What is it? 974 00:41:29,820 --> 00:41:33,115 I don't know. Maybe this is too personal, but 975 00:41:33,199 --> 00:41:35,701 it's really hard for me to believe someone like you 976 00:41:35,743 --> 00:41:37,953 doesn't have a significant other. 977 00:41:37,995 --> 00:41:40,789 Oh. Well, Mr. Broadway, 978 00:41:40,873 --> 00:41:41,975 I could say the same about you. 979 00:41:41,999 --> 00:41:44,168 Well, no. It's like you said. 980 00:41:44,210 --> 00:41:47,004 What I did was what I was. 981 00:41:47,087 --> 00:41:49,465 Auditions, workshop, gigs, lessons. 982 00:41:51,717 --> 00:41:53,510 I didn't have time for anything but work. 983 00:41:53,552 --> 00:41:56,764 Mm. And now that I actually have time for a life, 984 00:41:56,889 --> 00:41:59,475 I don't consider what I do to be work. 985 00:41:59,516 --> 00:42:02,353 Okay. What you do, 986 00:42:02,478 --> 00:42:03,771 it's nothing short of heroic. 987 00:42:06,023 --> 00:42:07,441 I don't know if it's that dramatic. 988 00:42:07,525 --> 00:42:09,109 You are a guidance counsellor. 989 00:42:09,193 --> 00:42:11,904 You guide these kids. 990 00:42:11,987 --> 00:42:14,406 You make a lifelong impression on them. 991 00:42:14,490 --> 00:42:15,741 How is that not heroic? 992 00:42:17,493 --> 00:42:19,703 Well, back at you. 993 00:42:19,745 --> 00:42:21,705 You've opened these kids up to a whole new world 994 00:42:21,747 --> 00:42:23,999 of expression, confidence. 995 00:42:25,376 --> 00:42:26,919 Like my dad always said, 996 00:42:27,002 --> 00:42:28,754 heroes come in different shapes and sizes. 997 00:42:30,381 --> 00:42:33,342 Mm. 998 00:42:33,384 --> 00:42:35,636 I always thought that maybe one day I should open 999 00:42:35,761 --> 00:42:38,138 an adults creative writing club in town. 1000 00:42:38,222 --> 00:42:39,556 You should do it. 1001 00:42:39,682 --> 00:42:41,225 Yeah? 1002 00:42:41,308 --> 00:42:43,727 Someday is the one day that'll never come 1003 00:42:43,769 --> 00:42:45,104 until you make the time for it. 1004 00:42:49,858 --> 00:42:52,278 Are you ready for the best part? 1005 00:42:52,361 --> 00:42:53,988 How could it get any better than this? 1006 00:43:01,620 --> 00:43:04,581 Some people love the spotlight, 1007 00:43:04,623 --> 00:43:07,626 but I love these lights. 1008 00:43:07,751 --> 00:43:08,937 Yeah. This is pretty hard to beat. 1009 00:43:17,803 --> 00:43:19,305 Stephen, that looks fantastic! 1010 00:43:19,388 --> 00:43:20,639 Where did you learn to paint? 1011 00:43:20,764 --> 00:43:22,808 Well done, man. 1012 00:43:22,850 --> 00:43:25,144 - Mr. H? - Yeah? 1013 00:43:25,227 --> 00:43:27,771 I need to know why you cast me as your Randolph understudy. 1014 00:43:27,813 --> 00:43:30,524 Because you're very talented. 1015 00:43:30,608 --> 00:43:33,193 But what if something happens to you and I have to go on 1016 00:43:33,277 --> 00:43:35,321 and then I mess up or freeze up, or worse, 1017 00:43:35,404 --> 00:43:37,048 I embarrass myself in front of my mom and everybody? 1018 00:43:37,072 --> 00:43:39,908 Hey, hey, hey. Your mom will love to see you up there. 1019 00:43:40,034 --> 00:43:42,077 She doesn't know I love to sing. 1020 00:43:42,119 --> 00:43:43,888 She works with the best professionals in the world, 1021 00:43:43,912 --> 00:43:47,916 and it makes me a little self-conscious. 1022 00:43:47,958 --> 00:43:51,086 Getting cast in the ensemble is awesome. 1023 00:43:51,128 --> 00:43:52,880 It's amazing. It's a feat in itself. 1024 00:43:55,090 --> 00:43:56,842 But until you take that first step 1025 00:43:56,884 --> 00:43:59,470 out of your comfort zone, 1026 00:43:59,553 --> 00:44:01,263 you are going to miss out 1027 00:44:01,347 --> 00:44:03,107 on all the amazing things you could discover. 1028 00:44:04,850 --> 00:44:08,687 You have so much potential, Miranda. 1029 00:44:09,897 --> 00:44:13,067 - You think so? - Yes. Yes. 1030 00:44:13,108 --> 00:44:15,486 I know so, 1031 00:44:15,569 --> 00:44:18,697 but the question is, do you believe that? 1032 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 At the end of the day, it doesn't matter what I think. 1033 00:44:21,617 --> 00:44:24,244 Doesn't matter what your mom thinks, okay? 1034 00:44:24,328 --> 00:44:26,914 It matters what you think and you alone. 1035 00:44:31,293 --> 00:44:33,170 Okay. I'll do it. 1036 00:44:33,253 --> 00:44:34,755 - Yeah? - I'll be your understudy. 1037 00:44:34,880 --> 00:44:36,965 That's right. Put 'er there. Alright! 1038 00:44:37,091 --> 00:44:38,926 Miranda! 1039 00:44:38,967 --> 00:44:41,136 There you are. Come on. We got to get going. 1040 00:44:41,178 --> 00:44:44,139 I was just talking to Mr. H about my understudy role. 1041 00:44:44,181 --> 00:44:46,225 Right. You know, 1042 00:44:46,308 --> 00:44:48,977 there's a lot of pressure if you have to go on as a lead. 1043 00:44:49,019 --> 00:44:51,122 We both know you don't like a lot of attention on you. 1044 00:44:51,146 --> 00:44:52,439 I... I don't love this idea. 1045 00:44:55,067 --> 00:44:58,404 Isaiah, uh, how is the show coming along? 1046 00:44:58,487 --> 00:45:00,197 "Five stars," says the New York Times. 1047 00:45:00,280 --> 00:45:02,741 Great. Uh, well, I really hope to make it, 1048 00:45:02,783 --> 00:45:05,369 but I have a conflict that week, so... 1049 00:45:05,411 --> 00:45:08,956 Okay. Come on. Let's go. 1050 00:45:15,045 --> 00:45:16,106 I'm sorry your mom couldn't make it. 1051 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 Yeah. Me too. 1052 00:45:19,925 --> 00:45:22,302 The divorce is pretty hard on her, huh? 1053 00:45:22,344 --> 00:45:23,863 Especially during this time of the year. 1054 00:45:23,887 --> 00:45:26,014 - Yeah. - She stresses so much, 1055 00:45:26,140 --> 00:45:27,724 making sure that I'm happy, 1056 00:45:27,766 --> 00:45:29,935 making sure that her business is doing well. 1057 00:45:29,977 --> 00:45:31,788 The only problem is, she forgets about herself. 1058 00:45:31,812 --> 00:45:33,439 Oh, she always puts others first. 1059 00:45:33,522 --> 00:45:36,191 Yeah. I can't remember the last time 1060 00:45:36,233 --> 00:45:38,777 that she went all out for Christmas. 1061 00:45:38,819 --> 00:45:40,529 I mean, the house has some decorations, 1062 00:45:40,571 --> 00:45:42,322 but it's not the same. 1063 00:45:42,364 --> 00:45:44,158 Oh, she used to be the biggest Christmas fan. 1064 00:45:44,199 --> 00:45:46,702 I know. 1065 00:45:46,744 --> 00:45:50,330 Well, hey. I owe you guys an apology. 1066 00:45:50,372 --> 00:45:51,724 I'm really sorry I haven't been there for you 1067 00:45:51,748 --> 00:45:52,809 when you needed me the most. 1068 00:45:52,833 --> 00:45:54,185 You have a life back in Manhattan. 1069 00:45:54,209 --> 00:45:57,004 It's not an excuse. 1070 00:45:57,045 --> 00:45:58,725 Well, you're here now. That's what matters. 1071 00:45:58,755 --> 00:45:59,923 Yes, I am. 1072 00:46:01,425 --> 00:46:02,760 Miss Brigente! 1073 00:46:02,801 --> 00:46:04,928 - Oh, hi! - Oh, hi. 1074 00:46:04,970 --> 00:46:07,330 We're about to watch the movie. You should come sit with us. 1075 00:46:07,764 --> 00:46:09,266 Sure. Yeah. I'd love to. 1076 00:46:09,349 --> 00:46:11,977 Great. Uh, well, we need popcorn. 1077 00:46:12,019 --> 00:46:13,419 I'll get it. 1078 00:46:14,229 --> 00:46:15,439 We'll both get it. 1079 00:46:17,775 --> 00:46:19,234 Don't forget the extra butter. 1080 00:46:19,276 --> 00:46:20,676 - I'll get us some seats. - Alright. 1081 00:46:21,778 --> 00:46:23,864 Shall we? 1082 00:46:23,989 --> 00:46:26,575 You were quite the talk of the town. 1083 00:46:26,617 --> 00:46:29,244 You, you won't let me down, will you, Rupert? 1084 00:46:29,286 --> 00:46:32,247 You'll do everything just like I taught you, huh? 1085 00:46:32,331 --> 00:46:34,082 Do you love this movie? 1086 00:46:34,208 --> 00:46:36,001 Yeah. It's an underrated classic. 1087 00:46:36,043 --> 00:46:37,503 Ah. 1088 00:46:37,586 --> 00:46:38,855 I actually come here every year. 1089 00:46:38,879 --> 00:46:40,380 It's a Hancock holiday tradition. 1090 00:46:40,464 --> 00:46:41,882 Oh, okay. 1091 00:46:42,007 --> 00:46:43,276 Do you have any Christmas traditions? 1092 00:46:43,300 --> 00:46:45,260 Oh, yeah. 1093 00:46:45,302 --> 00:46:48,555 I used to act out, like, a Christmas story 1094 00:46:48,597 --> 00:46:50,599 in front of the tree every year. 1095 00:46:50,641 --> 00:46:52,309 It was... It was my first starring role. 1096 00:46:52,392 --> 00:46:55,395 Oh. Well, that's the great thing about traditions. 1097 00:46:55,437 --> 00:46:56,831 You can revisit them whenever you need to. 1098 00:46:56,855 --> 00:47:00,400 Mm-hmm. What about you? 1099 00:47:00,442 --> 00:47:02,802 You have any Brigente family traditions I should know about? 1100 00:47:03,403 --> 00:47:05,322 Mm, yes. 1101 00:47:05,405 --> 00:47:07,699 Every year, we go to the Christmas tree lot, 1102 00:47:07,783 --> 00:47:11,078 and we pick out the saddest, most awkward-looking tree 1103 00:47:11,119 --> 00:47:12,287 and take it home. 1104 00:47:12,371 --> 00:47:14,623 Why? 1105 00:47:14,665 --> 00:47:16,875 Because they're always skipped over. 1106 00:47:16,917 --> 00:47:19,294 Yes, they're different than the others, 1107 00:47:19,336 --> 00:47:22,756 but they have character and, when decorated right, 1108 00:47:22,840 --> 00:47:24,160 shine just as bright as the best. 1109 00:47:24,258 --> 00:47:26,343 You always root for the underdog. 1110 00:47:26,426 --> 00:47:28,887 Always root for the underdog. Yeah. 1111 00:47:32,307 --> 00:47:36,144 Mr. Amendola, we're so glad you folks dropped in on us. 1112 00:47:36,228 --> 00:47:38,272 Katie, get Mr. Amendola a chair 1113 00:47:38,313 --> 00:47:40,691 and some coffee and some cake, Katie. 1114 00:47:40,774 --> 00:47:42,693 Where's the Christmas spirit? 1115 00:47:42,734 --> 00:47:45,070 That's right. Where is the Christmas spirit? 1116 00:47:45,112 --> 00:47:46,864 ♪ Jingle bells, jingle bells 1117 00:47:46,989 --> 00:47:49,533 ♪ Jingle all the way ♪ 1118 00:47:49,575 --> 00:47:52,911 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1119 00:47:52,953 --> 00:47:54,871 ♪ Jingle bells, jingle bells 1120 00:47:54,913 --> 00:47:56,957 ♪ Jingle all the way 1121 00:47:57,082 --> 00:47:59,918 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1122 00:48:01,378 --> 00:48:03,505 Okay. So... so, the idea is, 1123 00:48:03,589 --> 00:48:06,383 they were brought together because of the dancing squirrel. 1124 00:48:06,425 --> 00:48:08,802 One Christmas Eve when I was a kid. 1125 00:48:08,885 --> 00:48:10,470 It's no weirder than a dancing elk. 1126 00:48:14,933 --> 00:48:16,685 ♪ Jingle bells, jingle bells 1127 00:48:16,768 --> 00:48:18,896 ♪ Jingle all the way 1128 00:48:18,937 --> 00:48:22,816 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1129 00:48:25,485 --> 00:48:26,485 This is wonderful. 1130 00:48:35,913 --> 00:48:36,955 - Morning. - Hey. 1131 00:48:37,080 --> 00:48:38,373 Just working on the show again? 1132 00:48:38,415 --> 00:48:39,750 Oh, something better. 1133 00:48:39,833 --> 00:48:41,543 Okay. Lilly-Anne was right. 1134 00:48:41,627 --> 00:48:43,646 It is never too late to revisit Christmas traditions, 1135 00:48:43,670 --> 00:48:46,882 so I was thinking, let's help your mom find 1136 00:48:46,923 --> 00:48:49,009 that inner Christmas fan girl again. 1137 00:48:49,134 --> 00:48:50,614 How are we going to do that, exactly? 1138 00:48:51,887 --> 00:48:53,764 Watch and learn. 1139 00:48:53,847 --> 00:48:55,891 This is a huge mistake! We'll never get this done. 1140 00:48:55,932 --> 00:48:58,185 I know who can help. 1141 00:48:58,226 --> 00:48:59,770 Hey. Uh, we're putting up decorations. 1142 00:48:59,853 --> 00:49:01,623 - Can you come help us? - Yeah. Let me grab my coat. 1143 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 Great. 1144 00:49:15,994 --> 00:49:16,912 Keep working on that one. 1145 00:49:16,954 --> 00:49:18,246 Oh. 1146 00:49:19,498 --> 00:49:21,166 Ah. Thank you. 1147 00:49:24,878 --> 00:49:26,338 It's for Noah and Catherine. 1148 00:49:40,477 --> 00:49:43,397 We giveth thee Project Illumination. 1149 00:49:47,025 --> 00:49:48,443 Ha-ha! 1150 00:49:50,737 --> 00:49:52,948 Good surprise? 1151 00:49:52,989 --> 00:49:54,157 Nod if it's a good surprise. 1152 00:49:55,867 --> 00:49:57,119 This is unbelievable. 1153 00:49:58,412 --> 00:49:59,454 Thank you. 1154 00:50:01,164 --> 00:50:03,291 Uh, I'll get the red popcorn. 1155 00:50:03,375 --> 00:50:04,977 Please do not eat the decorations, Aurora. 1156 00:50:05,001 --> 00:50:06,753 Yeah, yeah. 1157 00:50:09,089 --> 00:50:12,259 You know, thank you. I... I needed this. 1158 00:50:12,300 --> 00:50:14,636 Of course. 1159 00:50:14,720 --> 00:50:17,305 And I'm going to say this one last time because I love you. 1160 00:50:17,431 --> 00:50:19,725 You need to start dating again. 1161 00:50:19,766 --> 00:50:21,935 You mean Hal. 1162 00:50:22,018 --> 00:50:24,163 Of course I mean Hal, my new favorite cocoa aficionado. 1163 00:50:24,187 --> 00:50:26,523 He has the biggest crush on you. 1164 00:50:26,606 --> 00:50:29,568 He just doesn't need my mess. 1165 00:50:29,651 --> 00:50:31,862 What mess? 1166 00:50:31,903 --> 00:50:34,281 I'm a single mother, trying to keep her business 1167 00:50:34,322 --> 00:50:37,659 afloat, and every time Christmas comes along, I just... 1168 00:50:37,743 --> 00:50:40,012 I reminisce about all the great Christmases we used to have, 1169 00:50:40,036 --> 00:50:42,873 and it just... it feels so far away. 1170 00:50:42,956 --> 00:50:44,684 Well, then let's make something e new Christmas memories, 1171 00:50:44,708 --> 00:50:45,810 with new people, like we're doing right now. 1172 00:50:45,834 --> 00:50:48,545 Yeah? 1173 00:50:48,628 --> 00:50:50,881 Second acts happen with the most unlikely of people, 1174 00:50:50,964 --> 00:50:51,798 in the most unlikely of places. 1175 00:50:51,882 --> 00:50:54,259 Second acts, huh? 1176 00:50:54,301 --> 00:50:58,054 Sorry, I couldn't help myself. The point is, you are beautiful, 1177 00:50:58,096 --> 00:51:00,098 you're brave, 1178 00:51:00,223 --> 00:51:03,059 you're kind, you're a wonderful mother, an entrepreneur, 1179 00:51:03,101 --> 00:51:06,646 and you deserve a chance at happiness. 1180 00:51:06,730 --> 00:51:09,649 I'm just, um... 1181 00:51:09,733 --> 00:51:11,777 I'm afraid to put my heart out there again. 1182 00:51:11,860 --> 00:51:12,903 Well, take it slow. 1183 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 Take the pressure off. 1184 00:51:15,072 --> 00:51:16,907 Take it at your own pace, you know? 1185 00:51:16,990 --> 00:51:18,092 But most importantly, have fun. 1186 00:51:18,116 --> 00:51:22,079 What's the harm in that? 1187 00:51:22,120 --> 00:51:25,791 I mean, Hal's a good guy, right? 1188 00:51:25,874 --> 00:51:27,542 You have official brother approval. 1189 00:51:27,626 --> 00:51:30,462 Really? 1190 00:51:30,504 --> 00:51:31,588 - Go get him. - What? 1191 00:51:31,671 --> 00:51:33,548 Go. 1192 00:51:33,632 --> 00:51:34,716 Like, now? 1193 00:51:34,758 --> 00:51:36,301 Now. Go. 1194 00:51:36,343 --> 00:51:39,554 I got this. Go. 1195 00:51:39,596 --> 00:51:40,865 I can't believe I'm doing this. I'm... I'll be right back. 1196 00:51:40,889 --> 00:51:41,890 I mean, I don't know. 1197 00:51:41,973 --> 00:51:43,934 Go! Go! 1198 00:51:44,017 --> 00:51:45,227 All right, got it. 1199 00:51:46,937 --> 00:51:48,522 Where'd mom go? 1200 00:51:48,563 --> 00:51:50,982 To take a chance. 1201 00:51:51,066 --> 00:51:52,984 One, two... 1202 00:51:53,068 --> 00:51:56,571 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1203 00:51:56,655 --> 00:51:58,281 Smile. 1204 00:51:58,323 --> 00:52:01,785 ♪ How grateful are we for you 1205 00:52:01,868 --> 00:52:03,078 Come on, guys. 1206 00:52:03,119 --> 00:52:04,538 Okay, stop. Just stop. Stop. 1207 00:52:04,579 --> 00:52:06,540 Just... Guys, come on. 1208 00:52:06,581 --> 00:52:08,667 We have less than two weeks till the show. 1209 00:52:08,708 --> 00:52:11,336 Maybe if we had a piano player, we'd be able to hear the notes. 1210 00:52:11,378 --> 00:52:12,128 You said we'd have someone by now. 1211 00:52:12,170 --> 00:52:13,839 Yeah. 1212 00:52:13,922 --> 00:52:15,066 I know. I'm a singer, okay? 1213 00:52:15,090 --> 00:52:16,091 I'm doing the best I can. 1214 00:52:17,759 --> 00:52:19,636 - Group selfie. - All right, guys. 1215 00:52:19,719 --> 00:52:21,799 We'll see you tomorrow. 1216 00:52:23,849 --> 00:52:25,934 Well, which one of you 1217 00:52:25,976 --> 00:52:28,812 would like to make your stage debut? 1218 00:52:28,895 --> 00:52:32,440 You know what? I'm thinking something, uh, small, 1219 00:52:32,566 --> 00:52:35,777 awkward, maybe a little overlooked. 1220 00:52:35,819 --> 00:52:38,196 Hmm. 1221 00:52:38,238 --> 00:52:42,367 Maybe something like a typical Brigente family tradition. 1222 00:52:43,368 --> 00:52:45,161 You remembered. 1223 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 Well, how could I forget? 1224 00:52:47,164 --> 00:52:49,374 The way I see it, our show is like this tree 1225 00:52:49,416 --> 00:52:52,210 an underdog with tons of potential. 1226 00:52:54,045 --> 00:52:55,422 I like that. 1227 00:53:02,179 --> 00:53:06,558 Wow. Things are getting real. 1228 00:53:06,641 --> 00:53:08,351 No pressure. 1229 00:53:09,978 --> 00:53:12,564 See? It just needed a little love. 1230 00:53:12,606 --> 00:53:14,691 Uh-huh. 1231 00:53:14,774 --> 00:53:16,494 Thank you for keeping this tradition alive. 1232 00:53:16,526 --> 00:53:17,962 I know it's silly, but it makes me happy. 1233 00:53:17,986 --> 00:53:20,655 Oh, it's not silly at all. 1234 00:53:20,697 --> 00:53:22,824 To be honest, I can't remember the last time. 1235 00:53:22,908 --> 00:53:25,619 I... just let myself truly enjoy Christmas. 1236 00:53:25,660 --> 00:53:27,954 It's nice. 1237 00:53:27,996 --> 00:53:31,875 I've been caught up in my own bubble and 1238 00:53:31,958 --> 00:53:34,461 haven't made any time for the people that matter, you know? 1239 00:53:34,502 --> 00:53:36,755 Well, the people that matter understand. 1240 00:53:36,838 --> 00:53:39,674 Hmm. Maybe. 1241 00:53:39,716 --> 00:53:41,676 I wouldn't blame them if they didn't, though. 1242 00:53:44,471 --> 00:53:47,682 My best friend from college, Noah, 1243 00:53:47,724 --> 00:53:49,559 I missed his engagement party the other night. 1244 00:53:49,643 --> 00:53:52,854 I've just been, like, so focused on my own career, 1245 00:53:52,938 --> 00:53:55,298 I forgot about one of the most important nights of his life. 1246 00:53:57,817 --> 00:54:01,488 Well, it's never too late to show someone you love them. 1247 00:54:01,529 --> 00:54:03,782 Be honest about what's in your heart. 1248 00:54:03,823 --> 00:54:06,910 That's right. 1249 00:54:06,952 --> 00:54:08,286 Yeah. It's never too late. 1250 00:54:11,122 --> 00:54:13,625 I have to show you something. Check out this app, all right? 1251 00:54:15,794 --> 00:54:18,296 - Oh. - Huh? 1252 00:54:18,338 --> 00:54:19,857 Thought we could use that for the effect in the second act. 1253 00:54:19,881 --> 00:54:22,300 - I like it. - And then, this for the solo. 1254 00:54:27,013 --> 00:54:28,515 It's perfect. 1255 00:54:28,556 --> 00:54:29,556 Not quite. 1256 00:54:39,359 --> 00:54:40,879 Will you dance with me, Miss Brigente? 1257 00:54:40,944 --> 00:54:42,362 Come here. Come here. 1258 00:54:42,487 --> 00:54:43,714 Can you handle it, Mr. Broadway? 1259 00:54:43,738 --> 00:54:44,823 Yeah, of course I can. 1260 00:54:44,906 --> 00:54:46,491 - Oh! - Oh! 1261 00:54:48,493 --> 00:54:50,286 Beautiful. 1262 00:54:51,997 --> 00:54:52,747 - A little spin? - Sure. 1263 00:54:52,831 --> 00:54:55,000 Oh. 1264 00:54:55,083 --> 00:54:57,043 Ooh, another spin. 1265 00:54:57,085 --> 00:54:59,212 Wonderful, Miss Brigente. 1266 00:55:10,056 --> 00:55:12,517 There's, um 1267 00:55:12,559 --> 00:55:14,639 there's something that I've been meaning to tell you. 1268 00:55:17,230 --> 00:55:20,734 I know exactly what you're gonna say. 1269 00:55:20,775 --> 00:55:23,778 You do? 1270 00:55:30,994 --> 00:55:32,329 I feel the same way. 1271 00:55:44,591 --> 00:55:47,635 You okay? 1272 00:55:47,761 --> 00:55:49,804 Yeah. 1273 00:55:49,888 --> 00:55:52,349 Yeah, I'm great. 1274 00:56:07,030 --> 00:56:08,615 Come on. 1275 00:56:08,656 --> 00:56:11,201 Gah... 1276 00:56:11,284 --> 00:56:12,952 Uncle Isaiah? 1277 00:56:13,036 --> 00:56:14,829 Oh. This looks... promising. 1278 00:56:14,913 --> 00:56:17,373 Yeah, 1279 00:56:17,415 --> 00:56:19,435 I just have to fix this archaic snow machine for our finale, 1280 00:56:19,459 --> 00:56:21,062 and I have five days left to figure it out. 1281 00:56:21,086 --> 00:56:23,755 Okay, well, while you're arm-wrestling with this thing, 1282 00:56:23,838 --> 00:56:26,299 um, I just read the RSVP list for Christmas Eve, 1283 00:56:26,382 --> 00:56:27,967 and Cindy Santos is confirmed. 1284 00:56:28,051 --> 00:56:29,969 - No way. - Yeah. 1285 00:56:30,053 --> 00:56:31,493 - This is good. - Okay, this is good. 1286 00:56:31,554 --> 00:56:33,223 This is really good. This is good. 1287 00:56:33,306 --> 00:56:35,433 I just have to give the best performance of my life 1288 00:56:35,475 --> 00:56:36,535 and win her over. No pressure, right? 1289 00:56:36,559 --> 00:56:38,394 Very convincing. 1290 00:56:38,436 --> 00:56:39,830 Yeah, I know. Well, the way things have been going, 1291 00:56:39,854 --> 00:56:42,190 this show could be a total disaster. 1292 00:56:42,273 --> 00:56:44,001 I could make a fool of myself in front of Cindy. 1293 00:56:44,025 --> 00:56:45,252 You know, I only have one shot to get it right. 1294 00:56:45,276 --> 00:56:47,904 It'll be great. Come on. 1295 00:56:47,987 --> 00:56:49,632 Miss Brigente believes in the show, and so do I. 1296 00:56:49,656 --> 00:56:51,699 Well, as for Miss Brigente, 1297 00:56:51,783 --> 00:56:53,910 I'm starting to feel like I should 1298 00:56:53,952 --> 00:56:56,913 you know, come clean about why I cast myself as Randolph. 1299 00:56:56,996 --> 00:56:59,416 I know you'll find the right time to tell her. 1300 00:56:59,457 --> 00:57:03,211 You're right. You are so right. 1301 00:57:03,253 --> 00:57:05,672 You know what? I'm going to give her the old Heyward touch. 1302 00:57:09,717 --> 00:57:12,095 I'll leave you to it. 1303 00:57:12,137 --> 00:57:15,140 ♪ I'm a jolly Christmas elk 1304 00:57:15,223 --> 00:57:17,475 - ♪ With my antlers high. - What about this one? 1305 00:57:17,517 --> 00:57:20,478 ♪ I can't soar through the sky 1306 00:57:20,520 --> 00:57:22,689 ♪ No matter how I try 1307 00:57:22,730 --> 00:57:24,375 ♪ My hooves are stuck here 1308 00:57:24,399 --> 00:57:25,358 ♪ On the ground 1309 00:57:25,400 --> 00:57:27,485 ♪ A fact that is so true 1310 00:57:27,527 --> 00:57:30,989 I think this is what they call a 'tech rehearsal'. 1311 00:57:31,072 --> 00:57:33,950 Our director and star is an actually Broadway performer. 1312 00:57:34,033 --> 00:57:35,076 Oh... 1313 00:57:35,118 --> 00:57:37,454 ♪ So true... 1314 00:57:37,579 --> 00:57:39,247 What are they doing here? 1315 00:57:39,289 --> 00:57:40,081 ♪ True... 1316 00:57:40,123 --> 00:57:42,375 ♪ Uh... 1317 00:57:42,458 --> 00:57:45,712 I don't know, but it's throwing her off. 1318 00:57:47,714 --> 00:57:49,632 Uh-oh. 1319 00:57:49,674 --> 00:57:52,385 Hey. Why'd you stop? You're killing it. 1320 00:57:52,469 --> 00:57:54,804 Maybe you should do this run-through. 1321 00:57:54,929 --> 00:57:56,824 No, I have a million other things I gotta work on, okay? 1322 00:57:56,848 --> 00:57:58,200 I need you to play Randolph right now. 1323 00:57:58,224 --> 00:58:01,269 Can we take a break? 1324 00:58:01,311 --> 00:58:03,855 Just giving some Broadway advice. 1325 00:58:03,938 --> 00:58:06,107 Sure. Yeah. That's five, everybody. 1326 00:58:07,984 --> 00:58:09,864 That means they're taking a break. 1327 00:58:10,945 --> 00:58:13,281 Well done. 1328 00:58:15,658 --> 00:58:16,701 Break lots of legs. 1329 00:58:20,788 --> 00:58:22,123 That's it. 1330 00:58:25,293 --> 00:58:26,687 Principal Ott didn't tell me he was coming with the parents. 1331 00:58:26,711 --> 00:58:28,755 No, me neither. 1332 00:58:28,796 --> 00:58:30,507 I don't think Miranda has ever sang a solo 1333 00:58:30,548 --> 00:58:32,258 in front of anybody in her entire life. 1334 00:58:32,300 --> 00:58:34,302 Well, come to think of it, 1335 00:58:34,344 --> 00:58:35,946 half of the cast hasn't performed in over a year. 1336 00:58:35,970 --> 00:58:38,556 They're probably all a little rusty. 1337 00:58:38,598 --> 00:58:42,101 Mm-hmm. Okay, so, how do we give them confidence before opening? 1338 00:58:42,185 --> 00:58:43,019 Christmas caroling. 1339 00:58:43,102 --> 00:58:44,812 Oh, my goodness. 1340 00:58:44,938 --> 00:58:46,814 Have the kids carol 1341 00:58:46,940 --> 00:58:48,000 at the Hancock Annual Christmas Festival tonight, 1342 00:58:48,024 --> 00:58:49,335 shake the nerves out of their system. 1343 00:58:49,359 --> 00:58:51,194 It's not a bad idea. 1344 00:58:51,236 --> 00:58:52,987 Come on, Mr. H. 1345 00:58:53,029 --> 00:58:54,829 You can say no to a little Christmas caroling. 1346 00:58:56,532 --> 00:58:58,534 ♪ Round yon Virgin 1347 00:58:58,576 --> 00:59:00,536 ♪ Mother and Child 1348 00:59:00,578 --> 00:59:02,539 ♪ Holy Infant 1349 00:59:02,580 --> 00:59:05,250 ♪ So tender and mild 1350 00:59:05,333 --> 00:59:10,004 ♪ Sleep in heavenly peace 1351 00:59:10,046 --> 00:59:14,342 ♪ Sleep in Heavenly peace ♪ 1352 00:59:14,384 --> 00:59:18,846 ♪ Ooh, ooh 1353 00:59:18,972 --> 00:59:20,974 Uh-oh. 1354 00:59:21,015 --> 00:59:23,226 You okay? 1355 00:59:29,816 --> 00:59:32,360 ♪ Silent night 1356 00:59:32,443 --> 00:59:36,364 ♪ Holy night 1357 00:59:36,406 --> 00:59:39,784 ♪ The shepherds quake 1358 00:59:39,826 --> 00:59:41,995 ♪ At the sight 1359 00:59:42,036 --> 00:59:44,330 ♪ Glories stream 1360 00:59:44,372 --> 00:59:47,792 ♪ From heaven afar 1361 00:59:47,834 --> 00:59:52,005 ♪ Heavenly hosts sing alleluia ♪ 1362 00:59:52,046 --> 00:59:54,215 ♪ Christ the Savior 1363 00:59:54,257 --> 00:59:59,053 ♪ Is born 1364 00:59:59,095 --> 01:00:01,347 ♪ Christ the Savior 1365 01:00:01,389 --> 01:00:04,100 ♪ Is born 1366 01:00:07,353 --> 01:00:09,814 Great job. I'm so proud of you. 1367 01:00:12,150 --> 01:00:15,069 Well, everybody, please remember to come see this cast 1368 01:00:15,111 --> 01:00:18,906 in the premiere of Randolph the Christmas Elk 1369 01:00:18,990 --> 01:00:20,867 on Christmas Eve at Archer Academy. 1370 01:00:20,908 --> 01:00:22,910 We'd love to see you there. 1371 01:00:22,994 --> 01:00:23,745 Whoo! 1372 01:00:23,786 --> 01:00:24,996 That was so good. 1373 01:00:25,038 --> 01:00:26,789 Yeah. 1374 01:00:26,831 --> 01:00:28,666 - Thank you. - See you, guys. 1375 01:00:34,047 --> 01:00:36,132 - Thank you. - Of course. 1376 01:00:36,174 --> 01:00:37,651 Well, I would say that Mission Christmas Confidence Boost 1377 01:00:37,675 --> 01:00:39,218 was a success. 1378 01:00:39,302 --> 01:00:41,554 Mission accomplished, Agent Brigente. 1379 01:00:41,596 --> 01:00:42,889 Well done, Agent Heyward. 1380 01:00:42,930 --> 01:00:46,351 Thank you. 1381 01:00:46,434 --> 01:00:50,438 You know, I found videos online of you on Broadway. 1382 01:00:50,480 --> 01:00:52,273 - Oh, no. - I may have binged them all. 1383 01:00:52,357 --> 01:00:53,691 I was very impressed. 1384 01:00:53,816 --> 01:00:55,485 You binged them? 1385 01:00:55,568 --> 01:00:58,655 Oh, I didn't know I was binge able. 1386 01:00:58,696 --> 01:01:00,698 Honestly, it feels like a lifetime ago. 1387 01:01:00,823 --> 01:01:05,244 Before coming here, I thought my 1388 01:01:05,286 --> 01:01:06,805 my time in the theater might be over, you know? 1389 01:01:06,829 --> 01:01:08,456 And now, I'm in a theater with you 1390 01:01:08,498 --> 01:01:11,501 and these kids, and it's just I'm there 1391 01:01:11,584 --> 01:01:13,628 in a way I never could have imagined. 1392 01:01:13,670 --> 01:01:15,088 Life is funny that way. 1393 01:01:15,129 --> 01:01:16,714 Yeah. 1394 01:01:16,839 --> 01:01:18,633 I took your advice. 1395 01:01:18,675 --> 01:01:20,468 I'm going to be teaching 1396 01:01:20,510 --> 01:01:22,679 an adults creative writing course this spring. 1397 01:01:24,472 --> 01:01:26,182 Are you serious? You did it. 1398 01:01:26,265 --> 01:01:30,186 Your someday showed up. I am so proud of you. 1399 01:01:30,269 --> 01:01:31,354 Thank you. 1400 01:01:35,274 --> 01:01:38,277 So, I asked Principal Ott 1401 01:01:38,319 --> 01:01:42,490 if we are still in need of a music and drama teacher, 1402 01:01:42,532 --> 01:01:45,910 and he said that we were, so I threw your name in. 1403 01:01:47,787 --> 01:01:49,664 I don't know if that's such a good idea. 1404 01:01:49,706 --> 01:01:51,124 Sure, it's not Broadway, 1405 01:01:51,165 --> 01:01:53,751 but these kids think of you as a star. 1406 01:01:53,793 --> 01:01:56,170 And more importantly, they consider you their mentor, 1407 01:01:56,212 --> 01:01:58,673 which is one of the best roles in the world. 1408 01:01:58,715 --> 01:02:00,174 I'm not a mentor. I'm not... 1409 01:02:00,216 --> 01:02:02,510 I'm someone they should look up to. 1410 01:02:02,552 --> 01:02:05,638 Of course you are. Of course you are. 1411 01:02:05,722 --> 01:02:09,434 You have a way with them, more than you know. 1412 01:02:09,475 --> 01:02:11,936 I don't even know if I want to be in Hancock, or on Broadway, 1413 01:02:11,978 --> 01:02:14,397 or what I'm doing with my life, you know? 1414 01:02:14,480 --> 01:02:18,776 Well, right now, maybe you're supposed to just help these kids 1415 01:02:18,818 --> 01:02:20,778 put on the best play of their lives. 1416 01:02:20,903 --> 01:02:22,905 But what about the play of my life? 1417 01:02:26,033 --> 01:02:28,953 Yeah. Sorry that I brought it up. 1418 01:02:28,995 --> 01:02:30,830 No, no, no. I... 1419 01:02:30,955 --> 01:02:32,558 I appreciate you talking to Principal Ott. 1420 01:02:34,250 --> 01:02:36,335 One second. 1421 01:02:36,377 --> 01:02:38,379 Hello? 1422 01:02:38,463 --> 01:02:41,215 What? What? No, no, no. 1423 01:02:41,299 --> 01:02:43,885 What do you mean the orders are delayed? 1424 01:02:46,846 --> 01:02:49,223 I'm sorry. I have to take this. Can we talk later? 1425 01:02:49,307 --> 01:02:52,768 Yeah. Go. 1426 01:02:55,605 --> 01:02:58,065 I know. 1427 01:02:58,149 --> 01:02:59,168 I can't believe we got the last one. 1428 01:02:59,192 --> 01:03:00,193 Right? 1429 01:03:00,234 --> 01:03:01,319 Isaiah, what is it? 1430 01:03:03,362 --> 01:03:04,822 The supply orders for the show 1431 01:03:04,864 --> 01:03:06,657 are delayed due to a snowstorm. 1432 01:03:06,741 --> 01:03:09,368 So, what does that mean? 1433 01:03:09,410 --> 01:03:10,804 It means I don't know if we're going to finish building 1434 01:03:10,828 --> 01:03:12,497 the show in time for opening night. 1435 01:03:12,580 --> 01:03:14,582 Maybe taking this job was a huge mistake. 1436 01:03:14,624 --> 01:03:17,752 I don't even know what I'm doing with my life anymore. 1437 01:03:17,793 --> 01:03:19,420 My show is going to be a disaster. 1438 01:03:19,462 --> 01:03:20,963 You mean our show. 1439 01:03:23,007 --> 01:03:24,967 Our show, right. That's what I meant. 1440 01:03:45,613 --> 01:03:48,449 What's all this? 1441 01:03:48,533 --> 01:03:50,803 Well, our group chat was nonstop last night, and Hal knew a guy 1442 01:03:50,827 --> 01:03:52,888 who knew a guy, who got us all the supplies we needed. 1443 01:03:52,912 --> 01:03:54,997 - Really? - Yeah. 1444 01:03:55,039 --> 01:03:56,517 We're here to help you finish the set, 1445 01:03:56,541 --> 01:03:59,627 with mandatory Christmas sweaters, of course. 1446 01:03:59,710 --> 01:04:01,087 This one's for you. 1447 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 How apropos. 1448 01:04:05,258 --> 01:04:07,468 Thank you, guys. 1449 01:04:07,552 --> 01:04:09,404 It is so great to see us all come together like this, yeah? 1450 01:04:09,428 --> 01:04:12,807 How could we not? I mean, it is our show, right? 1451 01:04:12,849 --> 01:04:14,600 That's right, it is our show. 1452 01:04:14,684 --> 01:04:17,478 Let's get to work! 1453 01:04:22,066 --> 01:04:23,568 Yes! 1454 01:04:23,651 --> 01:04:25,444 Aah! You know what? Fine. You win. 1455 01:04:25,528 --> 01:04:27,572 - Hey. - Hey. Nothing. 1456 01:04:27,655 --> 01:04:29,215 Are you in a fight with a snow machine? 1457 01:04:29,240 --> 01:04:31,826 Do you want me to try to take a crack at fixing it? 1458 01:04:31,867 --> 01:04:33,953 I mean, it shouldn't be too complicated, right? 1459 01:04:34,078 --> 01:04:35,913 Yeah, sure. Okay. Yeah. Have at it. 1460 01:04:36,038 --> 01:04:38,249 Well, I'll just look it up. 1461 01:04:38,332 --> 01:04:42,086 I mean, we aware the internet exists, right? 1462 01:04:42,128 --> 01:04:43,397 I can't believe I didn't think of that. 1463 01:04:43,421 --> 01:04:45,131 Problem solved. 1464 01:04:45,214 --> 01:04:46,591 Except we have an even bigger one. 1465 01:04:46,674 --> 01:04:48,593 We don't have an accompanist. 1466 01:04:48,676 --> 01:04:50,153 - The show goes up in two days. - I can help out with that. 1467 01:04:50,177 --> 01:04:52,346 I'm a classically trained pianist. 1468 01:04:52,430 --> 01:04:55,141 Wait, hold up. You play? 1469 01:04:55,182 --> 01:04:58,144 There's more to this gal than looks and charm. 1470 01:04:58,185 --> 01:05:01,731 Okay, Sandra, you never cease to amaze me, 1471 01:05:01,772 --> 01:05:04,358 jump scares and all. I appreciate you very much. 1472 01:05:04,400 --> 01:05:07,612 Okay, all right, now all we gotta do is finish the set. 1473 01:05:07,695 --> 01:05:09,697 Oh, I may have called in 1474 01:05:09,739 --> 01:05:11,091 some surprise reinforcements of my own. 1475 01:05:11,115 --> 01:05:13,409 Noah, what are you doing here? 1476 01:05:13,451 --> 01:05:15,345 Well, Jess texted and said you could use some help, 1477 01:05:15,369 --> 01:05:17,997 and I know a thing or two about building sets. 1478 01:05:18,122 --> 01:05:19,999 Thanks for the Christmas candle, by the way. 1479 01:05:20,124 --> 01:05:21,834 Catherine and I already made our wish. 1480 01:05:21,918 --> 01:05:23,961 - I can't believe you're here. - Of course, buddy. 1481 01:05:24,086 --> 01:05:26,005 It's what friends do, we show up. 1482 01:05:26,130 --> 01:05:27,566 That's right. That is right, we do. And hey, from now on, 1483 01:05:27,590 --> 01:05:29,967 I promise I'm going to be there for you and Catherine. 1484 01:05:30,009 --> 01:05:31,886 - All right? No matter what. - Thanks, buddy. 1485 01:05:31,927 --> 01:05:33,554 Who's ready to put on a show? 1486 01:05:33,596 --> 01:05:34,931 Let's go. 1487 01:05:34,972 --> 01:05:36,849 Maybe this side here? 1488 01:05:36,932 --> 01:05:38,535 We're all gonna need this. 1489 01:05:38,559 --> 01:05:39,912 Hey, bring that over here. 1490 01:05:39,936 --> 01:05:41,938 Actually, you know what? Let's take it off. 1491 01:05:41,979 --> 01:05:43,856 No, it doesn't fit here. 1492 01:05:43,940 --> 01:05:45,700 Oh, we can bring in and see if we need these. 1493 01:05:45,733 --> 01:05:47,109 Oh, there's the lights. 1494 01:05:47,151 --> 01:05:49,528 Okay, yeah, perfect. Over here. 1495 01:05:49,570 --> 01:05:51,781 Okay, everybody, these trees gotta go. 1496 01:05:51,822 --> 01:05:53,300 These trees don't come in until the second act. 1497 01:05:53,324 --> 01:05:56,202 All right, who's stressed? I am. Let's sing a carol. 1498 01:06:05,378 --> 01:06:07,046 And go. 1499 01:06:07,171 --> 01:06:09,006 Perfect. 1500 01:06:11,008 --> 01:06:11,926 This is really fun. 1501 01:06:11,967 --> 01:06:13,135 I love that smile. 1502 01:06:13,177 --> 01:06:14,512 Great job, everybody! 1503 01:06:14,595 --> 01:06:16,013 This is looking fantastic. 1504 01:06:20,184 --> 01:06:23,062 - Hey. - Hey. 1505 01:06:23,187 --> 01:06:25,439 It's all coming together, isn't it? 1506 01:06:25,481 --> 01:06:26,959 Some things just aren't meant to be done alone. 1507 01:06:26,983 --> 01:06:28,943 Hmm. I'm beginning to see that. 1508 01:06:28,985 --> 01:06:31,237 Listen, I'm, um... 1509 01:06:31,362 --> 01:06:34,073 I'm really sorry about the other night. 1510 01:06:34,198 --> 01:06:36,200 I know you had the best intentions for me, 1511 01:06:36,242 --> 01:06:38,786 wanting to stay at Archer. 1512 01:06:38,828 --> 01:06:41,080 I just believe in you. 1513 01:06:41,205 --> 01:06:43,958 You've inspired these kids to achieve so much more 1514 01:06:44,000 --> 01:06:46,085 than they ever dreamed they could. 1515 01:06:46,210 --> 01:06:49,380 And more than I expected, too. 1516 01:06:49,422 --> 01:06:52,591 Look, 1517 01:06:52,633 --> 01:06:56,470 Lilly-Anne, the truth is... I cast myself as Randolph 1518 01:06:56,512 --> 01:06:59,765 because I wanted to impress Cindy Santos. 1519 01:06:59,849 --> 01:07:02,101 That's the truth. 1520 01:07:02,226 --> 01:07:04,770 And, uh, now, I realized how much of a mistake that is 1521 01:07:04,812 --> 01:07:06,981 because of how much I care about these kids 1522 01:07:07,023 --> 01:07:08,691 and how much I care about you. 1523 01:07:08,733 --> 01:07:10,067 - Hi. - Hi. Hi. Hi. 1524 01:07:10,109 --> 01:07:12,236 Sorry. Are you going over your lines? 1525 01:07:12,278 --> 01:07:13,863 My lines? No. No, no, no. Not my lines. 1526 01:07:13,946 --> 01:07:17,491 I... no, I know my lines. Yeah, what's up? Never mind. Hi. 1527 01:07:17,533 --> 01:07:19,493 I know it's our final dress rehearsal 1528 01:07:19,577 --> 01:07:22,288 before the actual show tomorrow, but my mom's here to watch. 1529 01:07:22,329 --> 01:07:25,750 Cindy's... in the building? Tonight? 1530 01:07:25,833 --> 01:07:27,251 Wow. 1531 01:07:27,293 --> 01:07:29,420 Okay. That's, uh... 1532 01:07:29,503 --> 01:07:32,506 That's... that's great. That's exciting. 1533 01:07:32,548 --> 01:07:34,317 Yeah, she has a last-minute work thing tomorrow, 1534 01:07:34,341 --> 01:07:35,444 so tonight's the only time she can make it. 1535 01:07:35,468 --> 01:07:37,136 Oh. 1536 01:07:37,261 --> 01:07:38,447 It's good that you're going on as Randolph 1537 01:07:38,471 --> 01:07:40,139 because there's no way I could do it. 1538 01:07:40,264 --> 01:07:42,767 Yeah... yeah... yeah, it's good I'm going... 1539 01:07:42,850 --> 01:07:46,312 I'm going... um... I don't know if I can do it. 1540 01:07:46,353 --> 01:07:49,356 But you have to. We've all worked so hard. 1541 01:07:49,482 --> 01:07:51,108 Everyone's counting on you. 1542 01:07:52,985 --> 01:07:56,238 Right. Of course they are because I'm the guy. 1543 01:07:56,280 --> 01:07:57,281 - Yeah. - Yeah. 1544 01:08:03,662 --> 01:08:05,706 Okay. 1545 01:08:15,382 --> 01:08:17,259 It's showtime, Randolph. 1546 01:08:18,677 --> 01:08:20,262 ♪ I'm a jolly Christmas elk 1547 01:08:20,304 --> 01:08:23,099 ♪ With my antlers high 1548 01:08:23,140 --> 01:08:25,059 ♪ I can't soar through the sky 1549 01:08:25,100 --> 01:08:28,354 ♪ No matter how I try 1550 01:08:28,395 --> 01:08:29,939 ♪ My hooves are stuck here 1551 01:08:30,064 --> 01:08:31,524 ♪ On the ground 1552 01:08:31,565 --> 01:08:33,609 ♪ A fact that is so true 1553 01:08:33,692 --> 01:08:36,487 ♪ I'll never be loved like they are ♪ 1554 01:08:36,529 --> 01:08:39,281 ♪ No matter what I do 1555 01:08:39,323 --> 01:08:41,367 ♪ No matter 1556 01:08:41,492 --> 01:08:46,372 ♪ What... I... do... 1557 01:09:12,356 --> 01:09:14,191 Thanks. Oh, thanks, guys. Thanks, guys. 1558 01:09:14,233 --> 01:09:16,153 Thank you, thank you. Give me five, okay? Thanks. 1559 01:09:21,115 --> 01:09:22,449 You were amazing. 1560 01:09:22,575 --> 01:09:24,159 Oh, thank you. Thank you. 1561 01:09:27,454 --> 01:09:29,790 Go get dressed. We're going out to celebrate. 1562 01:09:29,832 --> 01:09:31,333 All right. 1563 01:09:31,375 --> 01:09:33,419 You were outstanding. 1564 01:09:33,502 --> 01:09:36,422 Completely exceeded my expectations. 1565 01:09:36,463 --> 01:09:38,132 Oh, my... Thank you. Thank you. 1566 01:09:38,173 --> 01:09:40,718 Could you be in the city tomorrow? 1567 01:09:40,801 --> 01:09:42,487 We're doing the Glitter and Grace callbacks, 1568 01:09:42,511 --> 01:09:44,071 then I could squeeze you in at the end. 1569 01:09:44,096 --> 01:09:45,639 I know it's Christmas Eve, but, uh, 1570 01:09:45,681 --> 01:09:47,141 is that gonna be a problem? 1571 01:09:47,182 --> 01:09:49,643 No, no, no. No. No. No, no. 1572 01:09:49,685 --> 01:09:50,996 This is what I've been wishing for. 1573 01:09:51,020 --> 01:09:53,772 Okay. 2 p.m., Madison Studios. 1574 01:09:53,856 --> 01:09:55,482 - I'll be there. - Yep. 1575 01:09:55,524 --> 01:09:57,084 - Thank you! Thank you! - Uh-huh. 1576 01:10:08,412 --> 01:10:09,764 - I should have known. - Lilly-Anne... 1577 01:10:09,788 --> 01:10:13,459 You did all of this to impress Cindy Santos. 1578 01:10:13,500 --> 01:10:15,628 You don't care about anybody but yourself. 1579 01:10:15,669 --> 01:10:17,463 That's not true. That's not true. 1580 01:10:17,504 --> 01:10:19,024 You're a great actor, I'll give you that. 1581 01:10:19,048 --> 01:10:21,050 Had me convinced. 1582 01:10:21,133 --> 01:10:22,676 There's a lot more to the story. 1583 01:10:22,718 --> 01:10:24,053 - Just save it. - Lilly-Anne... 1584 01:10:24,178 --> 01:10:25,888 And tell the kids or I will. 1585 01:10:25,930 --> 01:10:28,265 They deserve that much. 1586 01:10:28,390 --> 01:10:30,100 Lilly-Anne, please, please. 1587 01:10:38,901 --> 01:10:41,028 I know you're disappointed. 1588 01:10:41,070 --> 01:10:44,448 But the good news is 1589 01:10:44,490 --> 01:10:46,170 Miranda gets to go on as Randolph tomorrow. 1590 01:10:48,243 --> 01:10:50,162 Come on, guys, come on. 1591 01:10:50,246 --> 01:10:51,705 She is going to be incredible. 1592 01:10:51,789 --> 01:10:53,332 We know that. 1593 01:10:53,457 --> 01:10:55,000 We just thought you'd be here for us, 1594 01:10:55,042 --> 01:10:57,294 at least to cheer us on. 1595 01:10:57,336 --> 01:10:59,922 But instead, you used our show to audition for a bigger show. 1596 01:11:01,548 --> 01:11:04,468 I know that's what it feels like. 1597 01:11:04,510 --> 01:11:06,845 Yeah, but what about doing everything together, huh? 1598 01:11:06,887 --> 01:11:08,764 Seeing it through all the way until the end? 1599 01:11:08,847 --> 01:11:09,890 What happened there? 1600 01:11:13,477 --> 01:11:16,063 He's all talk. 1601 01:11:16,105 --> 01:11:17,982 Come on, guys. Let's go. 1602 01:11:18,065 --> 01:11:20,234 Well, wait. Guys, we're going to be fine. 1603 01:11:20,275 --> 01:11:22,111 We're going to be fine, 1604 01:11:22,194 --> 01:11:24,154 but we do have some things to figure out. Hold up. 1605 01:11:35,291 --> 01:11:37,543 Did you cast me just so you could impress my mom? 1606 01:11:40,963 --> 01:11:44,925 No. No. I didn't. 1607 01:11:46,301 --> 01:11:48,554 Miranda. Miranda... 1608 01:12:05,779 --> 01:12:07,698 I'm sorry. 1609 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 Isaiah? 1610 01:12:40,606 --> 01:12:42,399 They're ready. 1611 01:12:50,657 --> 01:12:53,577 Now, this is the guy I was talking to you about. 1612 01:12:53,619 --> 01:12:55,037 He's gonna be great. 1613 01:13:04,380 --> 01:13:06,300 Well, I hope you're singing a song from Randolph. 1614 01:13:06,340 --> 01:13:09,385 Uh, yeah. Yeah, I am. 1615 01:13:09,426 --> 01:13:10,844 Excellent. 1616 01:13:10,886 --> 01:13:12,971 Whenever you're ready. 1617 01:13:13,055 --> 01:13:15,557 All right. Okay. 1618 01:13:15,599 --> 01:13:17,851 All right, go ahead. 1619 01:13:23,857 --> 01:13:26,110 Uh... 1620 01:13:26,193 --> 01:13:27,611 Sorry. Sorry, guys. 1621 01:13:27,653 --> 01:13:29,822 Uh, yeah, can we take that back again? 1622 01:13:29,863 --> 01:13:32,866 Okay. 1623 01:13:43,627 --> 01:13:47,422 I'm sorry. Uh, sorry. Can we stop? 1624 01:13:51,093 --> 01:13:54,721 I can't do this. 1625 01:13:54,847 --> 01:13:57,850 Cindy, can we talk alone? 1626 01:13:57,891 --> 01:14:00,060 Please? 1627 01:14:01,728 --> 01:14:04,648 Give us the room. 1628 01:14:14,741 --> 01:14:17,119 Unbelievable. What are you doing? 1629 01:14:17,161 --> 01:14:19,079 You have to see Miranda as Randolph. 1630 01:14:19,163 --> 01:14:21,290 She is brilliant. She's absolutely brilliant. 1631 01:14:21,331 --> 01:14:23,268 If we leave now and you drive, I think we can make the curtain. 1632 01:14:23,292 --> 01:14:26,044 What about the audition that you practically begged me for? 1633 01:14:26,128 --> 01:14:29,506 I don't care. I don't care. Miranda's more important. 1634 01:14:29,631 --> 01:14:32,384 She is so good in this show, Cindy. 1635 01:14:32,426 --> 01:14:34,344 She has so much potential. 1636 01:14:34,428 --> 01:14:37,264 She'll never tell you this, but she needs you to believe in her. 1637 01:14:37,306 --> 01:14:39,308 And if she sees you rooting for her, 1638 01:14:39,391 --> 01:14:41,727 believing in her, celebrating her wins, 1639 01:14:41,810 --> 01:14:43,687 who knows what she could accomplish? 1640 01:14:43,729 --> 01:14:45,272 Look at this. 1641 01:14:49,067 --> 01:14:50,944 Please come with me to Hancock right now. 1642 01:14:51,028 --> 01:14:53,363 Please. 1643 01:14:54,990 --> 01:14:56,283 For Miranda. 1644 01:15:08,045 --> 01:15:10,547 We are sold out tonight. Everyone is here to see you. 1645 01:15:10,672 --> 01:15:12,799 All of you. 1646 01:15:12,841 --> 01:15:13,943 How are we supposed to do this without Mr. H? 1647 01:15:13,967 --> 01:15:15,677 The same way we did it with him. 1648 01:15:15,719 --> 01:15:17,721 You go out there and you do your best. 1649 01:15:17,763 --> 01:15:19,782 Come on, you know your lines, your cues, your character. 1650 01:15:19,806 --> 01:15:22,184 All that's left is to trust yourself and each other. 1651 01:15:22,267 --> 01:15:23,560 We can do this. 1652 01:15:23,685 --> 01:15:25,812 We can do this. 1653 01:15:25,896 --> 01:15:27,481 We can do this. We can do this. 1654 01:15:27,523 --> 01:15:29,316 We can do this! 1655 01:15:29,399 --> 01:15:31,443 I can't do this. 1656 01:15:31,485 --> 01:15:33,529 Oh, I know you can 1657 01:15:33,570 --> 01:15:36,782 because I believe in you. 1658 01:15:36,823 --> 01:15:39,534 I cannot wait to see you shine on that stage. 1659 01:15:39,576 --> 01:15:42,079 You're going to be wonderful. 1660 01:15:42,120 --> 01:15:45,916 And if this is what you really want to do, I'm behind you 100%. 1661 01:15:45,958 --> 01:15:48,585 Okay? 1662 01:15:48,627 --> 01:15:51,713 I promise to never miss one of your performances ever again. 1663 01:15:55,217 --> 01:15:57,761 That goes for me, too. 1664 01:16:01,014 --> 01:16:03,308 You're back. 1665 01:16:03,350 --> 01:16:04,434 I'm back. 1666 01:16:11,400 --> 01:16:14,069 This is your moment. 1667 01:16:14,152 --> 01:16:18,782 My role is to support you, all of you. 1668 01:16:21,159 --> 01:16:24,663 I'm so sorry, guys. 1669 01:16:24,788 --> 01:16:26,790 I'm so sorry I wasn't up front with you. 1670 01:16:28,834 --> 01:16:31,878 It won't happen again, I promise. 1671 01:16:31,920 --> 01:16:35,882 These last few weeks, they have been better 1672 01:16:35,924 --> 01:16:38,468 than anything I've experienced in my whole career. 1673 01:16:40,804 --> 01:16:43,015 And it has reminded me of what is important. 1674 01:16:43,056 --> 01:16:44,850 Broadway? 1675 01:16:44,891 --> 01:16:46,518 It's got nothing on you guys. 1676 01:16:46,560 --> 01:16:48,562 Well... 1677 01:16:48,604 --> 01:16:49,813 Now, get your hands in here. 1678 01:16:52,858 --> 01:16:54,943 All right, you go out there 1679 01:16:55,068 --> 01:16:57,029 and make my Christmas wish come true, okay? 1680 01:16:57,070 --> 01:16:59,114 Yeah. 1681 01:16:59,197 --> 01:17:00,115 All right. "Randolph" on three. 1682 01:17:00,198 --> 01:17:02,659 One, two, three! 1683 01:17:02,784 --> 01:17:04,369 Randolph! 1684 01:17:04,411 --> 01:17:05,871 Let's go get 'em, guys. 1685 01:17:05,912 --> 01:17:07,664 All right. 1686 01:17:11,084 --> 01:17:12,711 Hey. 1687 01:17:12,836 --> 01:17:14,254 Do you remember when I told you, 1688 01:17:14,296 --> 01:17:16,006 if you want to get something done, 1689 01:17:16,089 --> 01:17:19,593 you just grab the reins and do it yourself? 1690 01:17:19,635 --> 01:17:22,929 I was wrong. I was so wrong. 1691 01:17:23,055 --> 01:17:25,140 You have to share 1692 01:17:25,182 --> 01:17:29,311 the reins with those around you, your friends, your family. 1693 01:17:29,353 --> 01:17:32,606 They help steer your dreams in the right direction. 1694 01:17:34,441 --> 01:17:35,901 I love you, Aurora. 1695 01:17:38,654 --> 01:17:40,947 I love you, too, Uncle Isaiah. 1696 01:17:41,073 --> 01:17:42,866 Okay. 1697 01:17:42,908 --> 01:17:45,243 All right, that's places, everyone! 1698 01:17:51,875 --> 01:17:54,336 ♪ We three deer have a story to tell ♪ 1699 01:17:54,419 --> 01:17:57,714 ♪ A Christmas elk, saved Santa's sleigh bells ♪ 1700 01:17:59,966 --> 01:18:01,843 ♪ Randolph's his name, an elk not a deer. ♪ 1701 01:18:01,885 --> 01:18:06,390 ♪ Spreading Christmas cheer 1702 01:18:09,976 --> 01:18:13,563 My whole life, all I've ever wanted was to fly. 1703 01:18:13,647 --> 01:18:15,482 Is that too much to ask? 1704 01:18:18,110 --> 01:18:20,737 ♪ We're reindeer standing side by side ♪ 1705 01:18:20,862 --> 01:18:23,949 ♪ Hopeful eyes all open wide 1706 01:18:23,990 --> 01:18:26,993 ♪ Running and leaping, we're aiming high ♪ 1707 01:18:27,077 --> 01:18:28,745 ♪ Soon, we'll be racing through the sky ♪ 1708 01:18:30,122 --> 01:18:32,290 Yes! 1709 01:18:32,374 --> 01:18:34,918 Now, something went wrong, and the sleigh went down, 1710 01:18:34,960 --> 01:18:38,046 crashing to earth with a deafening sound. 1711 01:18:38,171 --> 01:18:41,216 The reindeer, they pulled, they were trying to steer, 1712 01:18:41,299 --> 01:18:44,511 but they couldn't stop the sleigh from crashing near. 1713 01:18:44,594 --> 01:18:46,721 You got this, all right? 1714 01:18:46,763 --> 01:18:49,558 You're right, Mr. H, I got this. 1715 01:18:49,599 --> 01:18:52,519 Thanks for giving me the chance and for showing up. 1716 01:18:52,561 --> 01:18:55,939 Of course. Go get 'em. 1717 01:18:55,981 --> 01:18:59,401 Now, you may not fly like a reindeer, 1718 01:18:59,443 --> 01:19:03,947 but you, Randolph, have soared in your very own way. 1719 01:19:18,253 --> 01:19:22,215 ♪ Though I can't fly, I still bring joy ♪ 1720 01:19:22,257 --> 01:19:25,844 ♪ To every girl and every boy ♪ 1721 01:19:25,969 --> 01:19:29,556 ♪ My role is special, here on land ♪ 1722 01:19:29,598 --> 01:19:33,268 ♪ Supporting friends is so grand ♪ 1723 01:19:33,351 --> 01:19:37,439 ♪ From Christmas Elk, this Christmas Elk ♪ 1724 01:19:37,481 --> 01:19:40,358 ♪ A merry Christmas to you! 1725 01:19:40,400 --> 01:19:43,737 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1726 01:19:43,779 --> 01:19:48,033 ♪ A merry Christmas to you 1727 01:19:49,993 --> 01:19:53,997 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1728 01:19:55,582 --> 01:19:58,376 ♪ A merry Christmas 1729 01:19:58,460 --> 01:20:01,630 ♪ To you 1730 01:20:01,713 --> 01:20:05,550 Whoo! Whoo! 1731 01:20:10,222 --> 01:20:13,600 Yeah, Miranda! 1732 01:20:16,186 --> 01:20:17,955 That's my daughter! There! That's my daughter! 1733 01:20:22,484 --> 01:20:23,652 We did it! 1734 01:20:24,819 --> 01:20:26,404 Come on, let's go. 1735 01:20:26,488 --> 01:20:28,490 Yeah! Yeah! 1736 01:20:28,573 --> 01:20:30,408 All right! 1737 01:20:31,993 --> 01:20:33,995 Should we bow? Ready? Ready? 1738 01:20:40,001 --> 01:20:43,547 This might be the best getting an ovation I've ever had. 1739 01:20:43,630 --> 01:20:45,799 I knew you could do it. 1740 01:20:51,429 --> 01:20:53,682 Yes! 1741 01:20:53,765 --> 01:20:55,350 All right, great! Get outta here! Go! 1742 01:20:55,433 --> 01:20:56,744 - Go have fun! - You guys were awesome. 1743 01:20:56,768 --> 01:20:58,329 - Wonderful. Wonderful. - You were amazing. 1744 01:20:58,353 --> 01:21:00,480 - Good work. - Wonderful. 1745 01:21:00,564 --> 01:21:03,108 Um, Mr. Heyward, I want to say thank you for everything. 1746 01:21:05,610 --> 01:21:08,530 Go have fun. 1747 01:21:08,572 --> 01:21:11,157 That went well. 1748 01:21:11,199 --> 01:21:13,535 Yeah. Snow machine missed its cue, but... 1749 01:21:13,577 --> 01:21:15,537 Oh, I don't think a Tony Award voter even noticed. 1750 01:21:17,247 --> 01:21:20,876 By the way, how did your audition go? 1751 01:21:20,917 --> 01:21:25,505 I made a wish on one of Jess's candles to get my life back. 1752 01:21:25,547 --> 01:21:27,924 My wish came true. 1753 01:21:28,049 --> 01:21:31,553 Oh, your... Your life on Broadway? 1754 01:21:31,595 --> 01:21:33,346 My life here 1755 01:21:33,430 --> 01:21:35,140 with you. 1756 01:21:37,934 --> 01:21:40,895 Is the drama and music director position still open? 1757 01:21:40,937 --> 01:21:43,773 Because if it isn't, this is about to get really awkward. 1758 01:21:45,609 --> 01:21:48,862 Principal Ott said it's all yours, if you want it. 1759 01:21:48,904 --> 01:21:51,656 Of course I want it. 1760 01:21:57,704 --> 01:22:00,206 Guess our someday finally showed up. 1761 01:22:21,978 --> 01:22:24,189 Better late than never, huh? 1762 01:22:26,191 --> 01:22:27,400 You know what they say... 1763 01:22:27,484 --> 01:22:28,944 What's that. 1764 01:22:28,985 --> 01:22:30,362 "The snow must go on." 1765 01:22:32,781 --> 01:22:35,533 Now, one more question: is there anything I can do 1766 01:22:35,575 --> 01:22:38,912 to make this a more perfect Christmas for you? 1767 01:22:38,953 --> 01:22:41,247 I can think of one more thing. 1768 01:22:41,373 --> 01:22:44,584 "He sprang to his sleigh", 1769 01:22:44,626 --> 01:22:48,171 "to his team gave a whistle!" 1770 01:22:49,965 --> 01:22:51,925 "And away they all flew," 1771 01:22:51,966 --> 01:22:54,511 "like the down of a thistle." 1772 01:22:54,594 --> 01:22:57,472 "But I heard him exclaim," 1773 01:22:57,555 --> 01:23:00,058 "ere he drove out of sight..." 1774 01:23:00,183 --> 01:23:01,810 This is my favorite part. 1775 01:23:01,935 --> 01:23:04,771 "'Merry Christmas to all! 1776 01:23:04,813 --> 01:23:08,942 "'And to all, a good night!'" 1777 01:23:12,570 --> 01:23:13,570 Come here. 1778 01:23:22,622 --> 01:23:24,290 Merry Christmas... 1779 01:23:24,416 --> 01:23:26,167 Merry Christmas. 127879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.