All language subtitles for The.More.The.Merrier.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,466 --> 00:00:10,385 ♪ May that sound on your roof ♪ 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,303 ♪ This time of year ♪ 5 00:00:12,429 --> 00:00:16,141 ♪ Keep you believing in Santa's reindeer ♪ 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,393 ♪ When you open your front door ♪ 7 00:00:18,476 --> 00:00:20,270 ♪ You hear a song ♪ 8 00:00:20,353 --> 00:00:23,690 ♪ Long live Christmas ♪ 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,067 ♪ May that snowman you built ♪ 10 00:00:26,234 --> 00:00:28,069 ♪ Stay for a while ♪ 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,297 ♪ That good wood in your fireplace ♪ 12 00:00:30,321 --> 00:00:35,577 ♪ Keep burning strong long live Christmas ♪ 13 00:00:36,953 --> 00:00:39,122 Oh, wow! 14 00:00:39,372 --> 00:00:40,665 I'm so sorry. 15 00:00:40,915 --> 00:00:41,958 Are you okay? 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,585 I'm fine. Really. 17 00:00:43,668 --> 00:00:45,503 What did we say about snowball fight rules? 18 00:00:45,587 --> 00:00:46,588 Umm... 19 00:00:46,713 --> 00:00:48,065 - No ice chunks. - No throwing at faces. 20 00:00:48,089 --> 00:00:49,257 How is that going for us? 21 00:00:50,925 --> 00:00:51,944 It slipped. 22 00:00:51,968 --> 00:00:53,720 Hi. I... you know what? 23 00:00:53,803 --> 00:00:54,804 This one's on me. 24 00:00:54,971 --> 00:00:56,365 I thought you were going to the airport. 25 00:00:56,389 --> 00:00:57,658 I am, that's true. Yep. 26 00:00:57,682 --> 00:00:59,684 And then I started a snowball fight. 27 00:01:00,060 --> 00:01:01,436 I was aiming at Charlie. 28 00:01:01,519 --> 00:01:02,562 She was aiming at me. 29 00:01:02,645 --> 00:01:03,730 I'm so sorry. 30 00:01:03,813 --> 00:01:04,814 I'm okay, really. 31 00:01:04,939 --> 00:01:07,233 You have a very strong arm. Good work. 32 00:01:07,358 --> 00:01:09,277 Merry Christmas, everyone. 33 00:01:09,402 --> 00:01:11,404 - Merry Christmas! - Bye. 34 00:01:11,571 --> 00:01:13,615 All right, everybody, let's go back inside. 35 00:01:13,698 --> 00:01:15,533 Aunt Barb made ambrosia salad. 36 00:01:15,617 --> 00:01:16,617 And you... 37 00:01:16,951 --> 00:01:19,162 And I will collect the parents from the airport. 38 00:01:19,370 --> 00:01:20,371 Thank you. 39 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 Can we set up a bike ramp? 40 00:01:21,956 --> 00:01:24,542 I can't wait for you not to set up a bike ramp 41 00:01:24,626 --> 00:01:25,752 with the snowstorm coming. 42 00:01:25,835 --> 00:01:26,836 Let's go. 43 00:01:32,133 --> 00:01:34,987 You can never have too many cookies to leave for Santa. 44 00:01:35,011 --> 00:01:37,072 That's true. 45 00:01:37,096 --> 00:01:39,140 My theory is Santa hates dairy. 46 00:01:39,307 --> 00:01:41,017 Santa? No way. 47 00:01:41,100 --> 00:01:42,894 All in on the eggnog lattes. 48 00:01:42,977 --> 00:01:44,270 Wild for nutmeg, that guy. 49 00:01:44,354 --> 00:01:46,523 No, I think Santa is lactose intolerant, 50 00:01:46,606 --> 00:01:48,274 but just a really nice guy. 51 00:01:48,358 --> 00:01:49,526 Can you believe this guy? 52 00:01:50,151 --> 00:01:51,295 Let me see. 53 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 It's Alice. 54 00:01:52,362 --> 00:01:53,196 - Yes. - Okay... 55 00:01:53,279 --> 00:01:54,559 I've got one more thing for you. 56 00:01:54,614 --> 00:01:56,574 You all seem very ready for Christmas. 57 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 Yes. 58 00:01:57,742 --> 00:01:59,845 Excited for some new beginnings. 59 00:01:59,869 --> 00:02:01,430 Hmm. I understand that. 60 00:02:01,454 --> 00:02:02,454 Okay. 61 00:02:02,622 --> 00:02:03,665 Here we are. 62 00:02:04,165 --> 00:02:07,502 I hear you guys have the best Christmas cookies in town. 63 00:02:07,585 --> 00:02:09,438 Well, let me show you what we're working with here. 64 00:02:09,462 --> 00:02:10,630 Uh... we got the stars. 65 00:02:11,172 --> 00:02:13,025 We got reindeer. 66 00:02:13,049 --> 00:02:14,049 This one's Donner. 67 00:02:14,092 --> 00:02:15,069 You can tell by the right antler. 68 00:02:15,093 --> 00:02:16,320 - Definitely, Donner. - That's... yeah. 69 00:02:16,344 --> 00:02:17,220 No, I picked that up. 70 00:02:17,303 --> 00:02:18,739 And we got Santa. 71 00:02:18,763 --> 00:02:20,348 All to dietary specifications. 72 00:02:20,557 --> 00:02:22,725 These are so lovely. Thank you. 73 00:02:22,809 --> 00:02:23,935 Eight dozen, are you, uh 74 00:02:24,018 --> 00:02:25,079 you having a party? 75 00:02:25,103 --> 00:02:26,622 Yes. Well, no. I mean, sor-sor-sort of. 76 00:02:26,646 --> 00:02:27,998 These are a little... 77 00:02:28,022 --> 00:02:29,583 - You good? You need help? - Yeah, I'm good. Thanks. 78 00:02:29,607 --> 00:02:30,835 - Okay. Okay. - I got it. Yes. 79 00:02:30,859 --> 00:02:32,419 Great, well, then I am gonna start cooking. 80 00:02:32,443 --> 00:02:33,671 Okay. 81 00:02:33,695 --> 00:02:35,415 It's Christmas Eve, aren't you closing soon? 82 00:02:35,488 --> 00:02:36,406 Oh, no, we are. 83 00:02:36,489 --> 00:02:37,883 But we also throw a sort of 84 00:02:37,907 --> 00:02:40,618 island of misfit toys Christmas for friends every year. 85 00:02:41,202 --> 00:02:43,055 Yeah, and we've got a professional kitchen, so 86 00:02:43,079 --> 00:02:44,539 it goes quicker if we do it here. 87 00:02:44,622 --> 00:02:46,249 Well, that sounds very cozy. 88 00:02:46,332 --> 00:02:47,685 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 89 00:02:47,709 --> 00:02:48,811 - Whoa! - Oh! Careful. 90 00:02:48,835 --> 00:02:50,503 I got it. 91 00:02:52,547 --> 00:02:53,548 Everything okay? 92 00:02:54,507 --> 00:02:55,633 Yes. Just... 93 00:02:56,467 --> 00:02:59,095 Wow. Everything's about to change, isn't it? 94 00:02:59,304 --> 00:03:00,073 Yeah. 95 00:03:00,097 --> 00:03:01,389 We still have a few weeks. 96 00:03:01,890 --> 00:03:03,516 And we agreed to stay patient. 97 00:03:03,600 --> 00:03:04,976 - Mm-hmm. - I know, I'm... 98 00:03:05,226 --> 00:03:06,686 I'm just so excited. 99 00:03:06,895 --> 00:03:07,812 Hey. 100 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 We got this. 101 00:03:11,816 --> 00:03:12,984 Let's get cookin'! 102 00:03:17,238 --> 00:03:18,281 Good morning. 103 00:03:18,907 --> 00:03:19,907 Hello. 104 00:03:21,117 --> 00:03:22,219 Hi, there. 105 00:03:22,243 --> 00:03:23,953 Um, I called earlier about the wreaths. 106 00:03:24,204 --> 00:03:25,705 Right. Over here. 107 00:03:25,788 --> 00:03:28,583 Oh, these are perfect. Thank you so much. 108 00:03:28,666 --> 00:03:30,352 Oh, thank you. We do not get a call 109 00:03:30,376 --> 00:03:31,920 for wreaths this late in the season. 110 00:03:32,211 --> 00:03:33,939 I'm going to need you to pick them up, though, 111 00:03:33,963 --> 00:03:36,299 because I cannot bend down right now. 112 00:03:36,424 --> 00:03:37,425 Of course. 113 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 How far along are you? 114 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 Due just after the new year. 115 00:03:41,012 --> 00:03:42,597 Excuse me. How much do I owe you? 116 00:03:42,680 --> 00:03:44,408 Oh, I can't charge you for that tree. 117 00:03:44,432 --> 00:03:45,826 It's one of our last ones. 118 00:03:45,850 --> 00:03:47,018 It's crooked. 119 00:03:47,477 --> 00:03:49,896 You as well, you're basically cleaning up the place for me. 120 00:03:50,271 --> 00:03:51,856 I think there's one over there as well. 121 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 Are you sure? I mean, I-I can easily pay. 122 00:03:55,193 --> 00:03:57,111 Really. My parents left me the place. 123 00:03:57,195 --> 00:03:58,714 They were always doing stuff like this. 124 00:03:58,738 --> 00:03:59,738 Just 125 00:03:59,864 --> 00:04:01,224 pay it forward to the next person. 126 00:04:01,449 --> 00:04:02,551 It's what they would've done. 127 00:04:02,575 --> 00:04:03,868 Okay. I-I'll agree. 128 00:04:04,118 --> 00:04:06,746 But with this storm coming, if it gets too bad, 129 00:04:07,080 --> 00:04:08,724 I'll be back to plow your driveway. 130 00:04:08,748 --> 00:04:09,999 Deal. Merry Christmas. 131 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 Merry Christmas. 132 00:04:12,168 --> 00:04:14,605 Are you working out here all on your own? 133 00:04:14,629 --> 00:04:15,940 I live on the property. 134 00:04:15,964 --> 00:04:17,775 Christmas Eve, we don't get a lot of people up here, 135 00:04:17,799 --> 00:04:19,342 so I sent the rest of the team home. 136 00:04:19,467 --> 00:04:22,863 Don't worry, I will get off my very swollen feet 137 00:04:22,887 --> 00:04:24,156 very soon. 138 00:04:24,180 --> 00:04:25,157 Good. 139 00:04:25,181 --> 00:04:26,283 Well, Merry Christmas. 140 00:04:26,307 --> 00:04:27,850 Merry Christmas. 141 00:04:31,729 --> 00:04:34,107 The storm is coming in fast, folks. 142 00:04:34,232 --> 00:04:36,609 Massive amounts of snow and wind on the way, 143 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 with near whiteout conditions expected. 144 00:04:40,154 --> 00:04:42,591 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 145 00:04:42,615 --> 00:04:44,593 ♪ jingle all the way ♪ 146 00:04:44,617 --> 00:04:49,455 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 147 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 ♪ Hey! ♪ 148 00:04:50,456 --> 00:04:51,624 ♪ Jingle bells... ♪ 149 00:04:54,919 --> 00:04:55,962 All right. 150 00:04:58,339 --> 00:04:59,382 Okay. 151 00:04:59,799 --> 00:05:01,467 You gotta be kiddin' me. 152 00:05:02,468 --> 00:05:03,845 Come on... come... oh! 153 00:05:03,928 --> 00:05:05,197 - Whoa! Gosh! - Hey, hey, hey, hey, hey! 154 00:05:05,221 --> 00:05:06,639 - Okay. - Oh, wow. 155 00:05:06,764 --> 00:05:07,932 Oh, boy. 156 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 - Um... - Uh... 157 00:05:09,225 --> 00:05:10,160 Save the boxes 158 00:05:10,184 --> 00:05:11,184 and the cookies. 159 00:05:11,477 --> 00:05:13,038 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. Theoretically. 160 00:05:13,062 --> 00:05:14,164 You're gonna fall. 161 00:05:14,188 --> 00:05:15,290 I'm okay, that's all right. I accept it. 162 00:05:15,314 --> 00:05:16,399 All right. 163 00:05:16,482 --> 00:05:17,501 Let it happen. 164 00:05:17,525 --> 00:05:18,525 Yes! 165 00:05:18,568 --> 00:05:20,045 Perfect display of teamwork. 166 00:05:20,069 --> 00:05:21,046 All right, I got it. Here. 167 00:05:21,070 --> 00:05:22,131 Thank you. 168 00:05:22,155 --> 00:05:23,364 Let me help you up. 169 00:05:23,448 --> 00:05:24,657 One. Two... 170 00:05:24,907 --> 00:05:26,242 There you go. 171 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 Hi. 172 00:05:29,370 --> 00:05:30,705 - Hi. - Merry Christmas. 173 00:05:31,372 --> 00:05:32,582 Merry Christmas. 174 00:05:32,957 --> 00:05:34,184 - Um, I can-I can take... - Uh... 175 00:05:34,208 --> 00:05:36,085 No, I don't think that we should risk that. 176 00:05:36,461 --> 00:05:37,712 I mean, you should get on with 177 00:05:37,795 --> 00:05:39,398 whatever Christmas Eve you were having. 178 00:05:39,422 --> 00:05:41,734 Counterpoint, you seem kind of accident-prone 179 00:05:41,758 --> 00:05:43,092 and maybe you need me. 180 00:05:43,468 --> 00:05:46,429 Need is a strong word, but... okay. 181 00:05:47,263 --> 00:05:48,389 Now you're just showing off. 182 00:05:54,270 --> 00:05:55,831 - Hey. - Hey! 183 00:05:55,855 --> 00:05:57,708 Are you here early, or is it, uh, later than I think it is? 184 00:05:57,732 --> 00:05:59,877 Oh, a little of both. I hear you're pulling a double. 185 00:05:59,901 --> 00:06:01,795 Yeah, better than being stuck out there in the storm. 186 00:06:01,819 --> 00:06:02,838 Are these from Cookie Glory? 187 00:06:02,862 --> 00:06:04,256 They are, but they're for patients. 188 00:06:04,280 --> 00:06:06,699 Oh, you are a mean one, Mister Grinch. 189 00:06:07,575 --> 00:06:08,409 You work here? 190 00:06:08,493 --> 00:06:09,553 I do. 191 00:06:09,577 --> 00:06:10,472 Here you go. 192 00:06:10,496 --> 00:06:12,097 As, like, a decorator or... 193 00:06:12,121 --> 00:06:14,308 Well, they decorated most of the hospital, 194 00:06:14,332 --> 00:06:15,958 but I like to help out. 195 00:06:16,209 --> 00:06:17,209 Make that yourself? 196 00:06:17,543 --> 00:06:19,271 Do you always ask strangers so many questions? 197 00:06:19,295 --> 00:06:20,189 You always dodge them? 198 00:06:20,213 --> 00:06:20,982 Kind of. 199 00:06:21,006 --> 00:06:22,173 Yeah. I do. 200 00:06:22,423 --> 00:06:23,400 Well, I, um 201 00:06:23,424 --> 00:06:24,818 thank you for the assist, 202 00:06:24,842 --> 00:06:26,636 but I should get to my shift. 203 00:06:27,011 --> 00:06:27,929 Dr. Rogers. 204 00:06:28,012 --> 00:06:29,865 You are an ER doctor. 205 00:06:29,889 --> 00:06:30,889 I am. 206 00:06:31,516 --> 00:06:34,227 Uh, you're a little... clumsy, no? 207 00:06:34,602 --> 00:06:35,853 It's remarkable, isn't it? 208 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 It is. Yeah. 209 00:06:37,980 --> 00:06:39,482 - I'm B... - He's Brian. 210 00:06:39,732 --> 00:06:41,585 Dr. Rogers, this is my brother, 211 00:06:41,609 --> 00:06:42,753 Dr. Brian Davis. 212 00:06:42,777 --> 00:06:44,546 Dr. Brian Davis? 213 00:06:44,570 --> 00:06:46,322 The renowned cardiologist, Dr. Brian Davis? 214 00:06:46,406 --> 00:06:48,008 The one they're gonna put up billboards about? 215 00:06:48,032 --> 00:06:49,426 I saw those pictures, by the way. 216 00:06:49,450 --> 00:06:51,011 They're not that good. 217 00:06:51,035 --> 00:06:53,204 Uh, you didn't tell anyone that we're related? 218 00:06:53,579 --> 00:06:54,848 It felt like bragging. 219 00:06:54,872 --> 00:06:55,891 Aww. 220 00:06:55,915 --> 00:06:57,851 Okay. Come on in. Oh, that's enough. 221 00:06:57,875 --> 00:06:59,669 - Watch the baby. - Right. 222 00:07:00,044 --> 00:07:01,688 Uh, Dr. Sullivan couldn't make it in 223 00:07:01,712 --> 00:07:03,023 from North Haverbrook, so... 224 00:07:03,047 --> 00:07:04,900 So, my sister volunteered me to check in 225 00:07:04,924 --> 00:07:06,384 on a patient that was just admitted. 226 00:07:06,467 --> 00:07:08,219 Oof. On Christmas Eve? 227 00:07:08,302 --> 00:07:09,470 You're here on Christmas Eve. 228 00:07:09,679 --> 00:07:11,990 Yeah, but she volunteers for it. Three years running. 229 00:07:12,014 --> 00:07:13,117 Right. 230 00:07:13,141 --> 00:07:14,910 And I should get these to the break room. 231 00:07:14,934 --> 00:07:17,228 So, I will see you at the shift change meeting. 232 00:07:17,603 --> 00:07:19,439 And it was nice to meet you, Brian. 233 00:07:19,522 --> 00:07:21,041 Yeah. You too. 234 00:07:21,065 --> 00:07:22,065 And, um... 235 00:07:22,316 --> 00:07:23,776 Nice catch. 236 00:07:26,946 --> 00:07:27,989 You're wearing a tie. 237 00:07:28,072 --> 00:07:28,990 Mom gave it to me. 238 00:07:29,073 --> 00:07:30,393 - It's terrible. - I know. 239 00:07:31,033 --> 00:07:32,553 Should I take it off? 240 00:07:32,577 --> 00:07:34,388 Yes! We're a much different hospital than you're used to. 241 00:07:34,412 --> 00:07:35,788 Come on. Your patient's this way. 242 00:07:36,497 --> 00:07:38,499 I'd also lose the sweater, hotshot. 243 00:07:41,043 --> 00:07:43,313 Hey, you're here early. 244 00:07:43,337 --> 00:07:45,548 Says Mother Christmas. Oooh! 245 00:07:45,798 --> 00:07:47,550 I came early to finish decorating. 246 00:07:47,633 --> 00:07:49,194 And I came to beat the storm. 247 00:07:49,218 --> 00:07:50,344 - Good call. - Yeah. 248 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 So, uh, what's in store for us this year? 249 00:07:52,346 --> 00:07:54,223 Well, prepare to have your clogs blown 250 00:07:54,307 --> 00:07:55,367 clean off, Monica. 251 00:07:55,391 --> 00:07:57,143 I have a whole list planned. 252 00:07:57,226 --> 00:07:58,936 So, how is the caroling coming? 253 00:07:59,061 --> 00:08:00,247 Oh, uh, so far, 254 00:08:00,271 --> 00:08:01,832 it's just you and me, although Rich is staying 255 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 for an extra shift, so maybe we can 256 00:08:03,357 --> 00:08:04,210 convince him to sing. 257 00:08:04,234 --> 00:08:05,651 Uh, sing? Whoa! No. 258 00:08:05,735 --> 00:08:06,920 No, thank you. 259 00:08:06,944 --> 00:08:08,505 My-my Christmas caroling move is generally 260 00:08:08,529 --> 00:08:09,756 just to mouth the words 261 00:08:09,780 --> 00:08:10,841 and be handsome in a scarf. 262 00:08:13,117 --> 00:08:14,285 Please, Rich? 263 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 Fine. Fine. 264 00:08:17,413 --> 00:08:18,831 I'm in, I'm in. 265 00:08:19,123 --> 00:08:20,666 See you at the shift change. 266 00:08:21,500 --> 00:08:23,562 Okay. I am Dr. Davis. 267 00:08:23,586 --> 00:08:25,186 - Dr. Sullivan has asked that... - Brian? 268 00:08:25,546 --> 00:08:26,672 Davis? 269 00:08:27,673 --> 00:08:29,175 Look at you. 270 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 Uh, I'm Ruth Camp. 271 00:08:31,135 --> 00:08:32,738 I worked with your Aunt Marcia. 272 00:08:32,762 --> 00:08:34,472 Head of Nursing. Right. 273 00:08:34,722 --> 00:08:35,722 Wow. 274 00:08:36,098 --> 00:08:38,098 I didn't recognize you, I haven't seen you in ages. 275 00:08:38,643 --> 00:08:40,311 My parents told me that you retired. 276 00:08:40,394 --> 00:08:41,206 I did. 277 00:08:41,230 --> 00:08:42,396 I'm with him. 278 00:08:42,688 --> 00:08:44,482 Uh, this is my grandson, David. 279 00:08:44,565 --> 00:08:45,565 Hi. 280 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 Has he been in any pain? 281 00:08:47,568 --> 00:08:49,779 No. Uh, he was feeling dizzy. 282 00:08:50,404 --> 00:08:52,490 Mmm, not really dizzy. 283 00:08:52,657 --> 00:08:54,075 More like, just... 284 00:08:54,283 --> 00:08:57,328 I see you had heart surgery three years ago. 285 00:08:58,746 --> 00:09:01,016 Dizziness likely doesn't have anything to do with his heart. 286 00:09:01,040 --> 00:09:02,166 His recovery been okay? 287 00:09:02,708 --> 00:09:04,418 Well, I mean 288 00:09:04,877 --> 00:09:08,673 the patient is right here, so perhaps we should ask him? 289 00:09:10,049 --> 00:09:11,276 It's been good. 290 00:09:11,300 --> 00:09:13,445 They just told us to keep an eye on things, 291 00:09:13,469 --> 00:09:15,429 and today I wasn't feeling great. 292 00:09:15,513 --> 00:09:17,056 Right, the dizziness. 293 00:09:19,058 --> 00:09:19,994 Huh. 294 00:09:20,018 --> 00:09:21,286 Um. Is, uh. 295 00:09:21,310 --> 00:09:23,080 - I-i-is something wrong? - No. 296 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 Nothing's wrong. 297 00:09:24,689 --> 00:09:25,707 It's good that you stopped in. 298 00:09:25,731 --> 00:09:26,941 I just wanna get a quick scan. 299 00:09:27,858 --> 00:09:28,858 Why? 300 00:09:29,318 --> 00:09:31,296 We should see if there's anything to worry about or not. 301 00:09:31,320 --> 00:09:32,440 I'll get the order drawn up. 302 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 David. 303 00:09:35,908 --> 00:09:37,201 - Hi, Rich. - Hey, bud. 304 00:09:38,077 --> 00:09:39,245 How you doing? 305 00:09:39,870 --> 00:09:41,789 - Good. - Yeah? Good. 306 00:09:45,876 --> 00:09:49,213 Right. Christmas Eve with Dr. Rogers. 307 00:09:50,256 --> 00:09:51,632 Revels in the bells. 308 00:09:51,716 --> 00:09:53,277 Katherine, be nice to the sweet lady. 309 00:09:53,301 --> 00:09:54,570 She brought us cookies. 310 00:09:54,594 --> 00:09:55,511 Do you need a hand? 311 00:09:55,595 --> 00:09:57,030 Thank you, Monica. 312 00:09:57,054 --> 00:09:58,389 We already have decorations. 313 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 The adding more just feels like 314 00:10:00,057 --> 00:10:01,057 a bit much. 315 00:10:01,183 --> 00:10:02,911 If you end up in the emergency room 316 00:10:02,935 --> 00:10:05,163 on Christmas Eve, or even tomorrow, Christmas Day, 317 00:10:05,187 --> 00:10:07,124 do you want it to look like any other day? 318 00:10:07,148 --> 00:10:08,917 Well, if you're here, it's likely not the best day 319 00:10:08,941 --> 00:10:09,941 you've ever had. 320 00:10:10,026 --> 00:10:11,461 I don't think anyone even notices. 321 00:10:11,485 --> 00:10:13,696 So, for Christmas, we try to change that. 322 00:10:14,113 --> 00:10:15,465 Staff changeover meeting. Ready? 323 00:10:15,489 --> 00:10:16,489 Yes. 324 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 Are you okay? 325 00:10:23,914 --> 00:10:24,914 Mmhmm. 326 00:10:25,499 --> 00:10:28,002 The baby is just doing some sort of solo Christmas pageant 327 00:10:28,085 --> 00:10:29,670 performance art in there. 328 00:10:29,920 --> 00:10:31,255 All right, let's make this quick. 329 00:10:31,339 --> 00:10:32,858 The snow has picked up. 330 00:10:32,882 --> 00:10:35,551 This storm will be measured in feet, not inches, people. 331 00:10:35,634 --> 00:10:37,237 Let's talk beds. Capacity? 332 00:10:37,261 --> 00:10:39,114 72 percent of our beds are filled. 333 00:10:39,138 --> 00:10:40,532 Uh, waiting room is currently cleared. 334 00:10:40,556 --> 00:10:41,556 Thank you, day shift. 335 00:10:41,807 --> 00:10:44,620 ICU is at 50 percent, and we have two patients 336 00:10:44,644 --> 00:10:45,728 currently in the ER. 337 00:10:45,853 --> 00:10:46,979 Oh, and, uh 338 00:10:47,521 --> 00:10:49,273 there's one minor waiting for a scan. 339 00:10:49,690 --> 00:10:51,251 Everyone, this is Dr. Brian Davis, 340 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 our new cardiologist. 341 00:10:53,653 --> 00:10:56,030 Dr. Davis will start in earnest in the new year, 342 00:10:56,113 --> 00:10:58,199 and as it happens, is the brother of Dr. Spencer. 343 00:10:58,532 --> 00:11:00,034 Dr. Spencer, who's going off shift, 344 00:11:00,117 --> 00:11:01,636 and will be on-call for labor and delivery. 345 00:11:01,660 --> 00:11:02,763 And I'm not worried. 346 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 Christmas is the second rarest birthday. 347 00:11:04,705 --> 00:11:05,516 Which one's the first? 348 00:11:05,540 --> 00:11:06,582 February 29th. 349 00:11:06,707 --> 00:11:08,459 Only happens every four years. 350 00:11:08,584 --> 00:11:09,752 Right behind that though, 351 00:11:09,877 --> 00:11:10,877 Christmas Day. 352 00:11:10,920 --> 00:11:12,689 Mmm! And speaking of Christmas, 353 00:11:12,713 --> 00:11:15,299 Dr. Rogers has planned her annual 354 00:11:15,383 --> 00:11:16,777 Christmas Eve events. 355 00:11:16,801 --> 00:11:20,221 Yes, we will be caroling in the chapel at some point. 356 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 And I also found extra decorations for the tree 357 00:11:22,431 --> 00:11:23,431 in the waiting room. 358 00:11:23,474 --> 00:11:25,410 And she's also brought us cookies 359 00:11:25,434 --> 00:11:27,537 from Cookie Glory! 360 00:11:27,561 --> 00:11:29,748 Oh, sorry. Those are not for us. 361 00:11:29,772 --> 00:11:32,292 At midnight, we will be sneaking into rooms 362 00:11:32,316 --> 00:11:34,461 and delivering cookies to patients. 363 00:11:34,485 --> 00:11:35,921 We do need to label them according to 364 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 dietary restrictions, so, if anyone wants... 365 00:11:37,863 --> 00:11:38,965 Uh... 366 00:11:38,989 --> 00:11:40,175 All of this while you're the attending. 367 00:11:40,199 --> 00:11:41,551 ER doctor overnight? 368 00:11:41,575 --> 00:11:43,011 A hospital is a tough place to spend Christmas. 369 00:11:43,035 --> 00:11:44,429 - We try to make it nice. - Right. 370 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 But... 371 00:11:45,955 --> 00:11:47,682 With the storm, aren't we worried that there's going... 372 00:11:47,706 --> 00:11:49,726 If there's a problem, we attend to it. 373 00:11:49,750 --> 00:11:52,020 We've already ordered extra supplies be shipped down 374 00:11:52,044 --> 00:11:53,063 because of the storm. 375 00:11:53,087 --> 00:11:54,439 And we've checked the generators. 376 00:11:54,463 --> 00:11:56,733 Now, you are welcome to check them all on your own, 377 00:11:56,757 --> 00:11:57,757 if-if you would like. 378 00:11:59,260 --> 00:12:00,260 No, I'm good. 379 00:12:02,054 --> 00:12:03,806 Okay, have a good shift everyone. 380 00:12:08,477 --> 00:12:09,477 Okay. 381 00:12:19,488 --> 00:12:20,632 Good night. Merry Christmas. 382 00:12:20,656 --> 00:12:21,592 Stay warm out there. 383 00:12:21,616 --> 00:12:22,741 Anything pressing? 384 00:12:22,825 --> 00:12:24,344 Bays one and two are probably good to go. 385 00:12:24,368 --> 00:12:25,512 They just need to be discharged. 386 00:12:25,536 --> 00:12:26,472 I'll start there. 387 00:12:26,496 --> 00:12:27,639 Oh, whoa! Oh, sorry. 388 00:12:27,663 --> 00:12:29,123 Sorry. All right. 389 00:12:32,168 --> 00:12:35,397 Okay, how did a small-town hospital like this end up 390 00:12:35,421 --> 00:12:36,606 with a full-time cardiologist? 391 00:12:36,630 --> 00:12:38,150 Part of a program with other hospitals. 392 00:12:38,174 --> 00:12:40,444 He's based here, but he'll serve through other areas. 393 00:12:40,468 --> 00:12:43,179 Word is, he took a huge pay cut for this. 394 00:12:43,429 --> 00:12:45,657 And he definitely has a thing for Dr. Rogers. 395 00:12:45,681 --> 00:12:46,783 How can you tell? 396 00:12:46,807 --> 00:12:48,309 Well, she watches General Hospital 397 00:12:48,392 --> 00:12:50,203 and Grey's Anatomy, like, constantly. 398 00:12:50,227 --> 00:12:52,372 Dr. Rogers isn't the type for a workplace romance. 399 00:12:52,396 --> 00:12:53,522 Okay, but how would we know? 400 00:12:53,689 --> 00:12:55,375 She's been here, what, three years 401 00:12:55,399 --> 00:12:56,918 and we hardly know anything about her. 402 00:12:56,942 --> 00:12:58,086 That is not true. 403 00:12:58,110 --> 00:12:59,337 She is a good person. 404 00:12:59,361 --> 00:13:00,464 She's a great doctor. 405 00:13:00,488 --> 00:13:01,489 She's from... 406 00:13:01,780 --> 00:13:03,157 She's from, um... 407 00:13:03,407 --> 00:13:05,177 She has no idea. Okay, well, she's got hobbies. 408 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 Like, she... 409 00:13:06,827 --> 00:13:08,388 Yeah. Okay. We don't know much about her. 410 00:13:08,412 --> 00:13:09,830 Dr. Mystery. 411 00:13:10,372 --> 00:13:12,750 - Dr. Mc-Arms-length. - Oh. 412 00:13:13,125 --> 00:13:14,251 Dr. Rogers! 413 00:13:14,710 --> 00:13:16,354 Rooms one and two are ready to go home. 414 00:13:16,378 --> 00:13:17,273 What's room three? 415 00:13:17,297 --> 00:13:18,523 Possible torn meniscus. 416 00:13:18,547 --> 00:13:20,400 Ambulance is prepped and ready for the storm? 417 00:13:20,424 --> 00:13:22,235 Well, last we heard, one ambulance was in the shop, 418 00:13:22,259 --> 00:13:24,112 so we're down to one, but let's just all hope 419 00:13:24,136 --> 00:13:25,530 that it stays nice and quiet around here. 420 00:13:25,554 --> 00:13:26,948 - Oh, wait. - What? Shh. No. 421 00:13:26,972 --> 00:13:28,492 - Did you just say that out loud? - Don't say that word. 422 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Inside voices. 423 00:13:29,558 --> 00:13:30,453 - Let's not jinx us. - Sorry. I... 424 00:13:30,477 --> 00:13:31,661 I'm gonna check out bay three. 425 00:13:31,685 --> 00:13:33,395 - I didn't mean to... - Richard. 426 00:13:35,314 --> 00:13:36,357 Sorry! 427 00:13:39,401 --> 00:13:40,296 Santa? 428 00:13:40,320 --> 00:13:41,403 Hurt my knee! 429 00:13:41,695 --> 00:13:43,030 Dare I ask how? 430 00:13:43,113 --> 00:13:44,216 Slipped. 431 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 Throwing a sack of toys into a sleigh. 432 00:13:46,700 --> 00:13:49,221 If you can believe it. Ho-ho-ho. 433 00:13:49,245 --> 00:13:50,955 I've always believed in you, sir. 434 00:13:52,456 --> 00:13:53,499 Dr. Rogers. 435 00:13:53,582 --> 00:13:55,143 Dr. Rogers to labor and delivery. 436 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 That can't be right. 437 00:13:56,585 --> 00:13:58,504 I really do mean you, Dr. Rogers. 438 00:13:59,255 --> 00:14:00,774 Okay. Uh, Rich 439 00:14:00,798 --> 00:14:02,817 will take you down to ultrasound. 440 00:14:02,841 --> 00:14:04,343 We're gonna get a good look at it. 441 00:14:06,679 --> 00:14:08,490 Are there any children here? 442 00:14:08,514 --> 00:14:10,599 I'd love to stop by if I can. 443 00:14:11,433 --> 00:14:12,935 Let's get you healed up first. 444 00:14:13,686 --> 00:14:15,121 You've grown! 445 00:14:15,145 --> 00:14:16,873 Yeah, you got me lifts last Christmas, remember? 446 00:14:16,897 --> 00:14:19,024 So, I did. 447 00:14:21,443 --> 00:14:22,754 Is it high? 448 00:14:22,778 --> 00:14:24,256 It's been good, but I know it can change quickly. 449 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 It's fine. Really. 450 00:14:25,739 --> 00:14:27,592 What? You're kidding. 451 00:14:27,616 --> 00:14:28,760 Labor? Right now? 452 00:14:28,784 --> 00:14:30,011 Contractions started a few hours ago. 453 00:14:30,035 --> 00:14:31,471 I thought maybe it was Braxton Hicks. 454 00:14:31,495 --> 00:14:32,597 Oh, let's start timing 'em. 455 00:14:32,621 --> 00:14:34,057 We should probably get some steroids 456 00:14:34,081 --> 00:14:35,851 in case the baby's lungs... If the baby's lungs aren't... 457 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 - You're okay. - I'm gonna have to walk you... 458 00:14:37,668 --> 00:14:38,979 We've all trained for this. 459 00:14:39,003 --> 00:14:40,754 - I got you. - Ahh! 460 00:14:41,046 --> 00:14:42,607 What are you doing here? I thought you were 461 00:14:42,631 --> 00:14:44,150 going to Mom and Dad's. 462 00:14:44,174 --> 00:14:45,777 I was waiting for test results from Dr. Sullivan's patients 463 00:14:45,801 --> 00:14:47,529 and someone told me you're in labor. 464 00:14:47,553 --> 00:14:49,114 Yes, I'll be fine, but the baby's early. 465 00:14:49,138 --> 00:14:51,741 You're 36 weeks, that's late pre-term, you're okay. 466 00:14:51,765 --> 00:14:53,076 Okay. We're gonna need 467 00:14:53,100 --> 00:14:54,536 to get an IV line set up in case the line for... 468 00:14:54,560 --> 00:14:56,621 Ok, Dr., I need you to give us some space here. 469 00:14:56,645 --> 00:14:57,873 I appreciate you wanting to step in, 470 00:14:57,897 --> 00:14:59,207 but right now, you're family. 471 00:14:59,231 --> 00:15:00,625 Uh... well, have you ever delivered a baby before? 472 00:15:00,649 --> 00:15:01,710 - Have you? - Okay. 473 00:15:01,734 --> 00:15:02,836 That is fair, but I just mean have... 474 00:15:02,860 --> 00:15:04,320 Can you just get a hold of Jim? 475 00:15:04,445 --> 00:15:06,464 He's probably still on a plane, but if he's getting texts... 476 00:15:06,488 --> 00:15:08,383 And make sure to tell Mom and Dad, because I can't... 477 00:15:08,407 --> 00:15:09,843 Okay. Okay. Right now, I need everyone 478 00:15:09,867 --> 00:15:11,452 to take a deep breath. 479 00:15:14,496 --> 00:15:15,640 - Okay. - That's it. 480 00:15:15,664 --> 00:15:16,665 One more. 481 00:15:17,750 --> 00:15:18,834 That's it. 482 00:15:18,959 --> 00:15:20,002 There we go. 483 00:15:20,210 --> 00:15:21,253 Thank you. 484 00:15:21,503 --> 00:15:22,296 I'm okay. 485 00:15:22,379 --> 00:15:23,172 Mm-hmm. 486 00:15:23,380 --> 00:15:24,423 Actually... 487 00:15:24,965 --> 00:15:26,484 I'd feel better if Jim were here. 488 00:15:26,508 --> 00:15:27,760 Brian's gonna get on that. 489 00:15:27,843 --> 00:15:29,404 Right now, let's get you some ice chips. 490 00:15:29,428 --> 00:15:30,304 Thank you. 491 00:15:30,387 --> 00:15:31,555 - Call Jim. - Yep. 492 00:15:31,639 --> 00:15:33,015 We're gonna get you ice chips. 493 00:15:34,516 --> 00:15:35,535 Whew. 494 00:15:35,559 --> 00:15:36,852 That's it. 495 00:15:40,689 --> 00:15:41,732 Yeah. Uh, no. 496 00:15:41,815 --> 00:15:43,609 I will keep you posted, I promise. 497 00:15:43,692 --> 00:15:45,694 Yes, Jim knows, but his flight is delayed. 498 00:15:45,778 --> 00:15:47,839 No, no, no. You don't need to come down here. 499 00:15:47,863 --> 00:15:48,965 Please do not drive in this. 500 00:15:48,989 --> 00:15:49,989 Promise me. 501 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 Okay? 502 00:15:51,825 --> 00:15:52,743 Great. 503 00:15:52,826 --> 00:15:54,119 Merry Christmas, Mom. 504 00:15:54,662 --> 00:15:56,163 Natalie is fine. 505 00:15:56,288 --> 00:15:57,432 But she's gonna be a while. 506 00:15:57,456 --> 00:15:58,456 Baby's not too early? 507 00:15:58,749 --> 00:16:00,793 The baby's early, but not dangerously early. 508 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Okay. 509 00:16:02,002 --> 00:16:03,170 Look, um... 510 00:16:03,420 --> 00:16:05,881 - You understand w... - This is my kid sister. 511 00:16:06,298 --> 00:16:08,759 And so far, this hospital seems... 512 00:16:09,802 --> 00:16:11,780 It's just, with all of the decorating 513 00:16:11,804 --> 00:16:12,822 and the Christmas... 514 00:16:12,846 --> 00:16:13,948 What do you have against Christmas? 515 00:16:13,972 --> 00:16:14,972 Nothing. It just... 516 00:16:15,307 --> 00:16:16,892 It seems like a bit of a distraction. 517 00:16:17,267 --> 00:16:18,852 Okay, this hospital 518 00:16:19,311 --> 00:16:21,480 is in the center of a really small town. 519 00:16:21,563 --> 00:16:24,191 So, if you're here on Christmas, you're missing family dinners, 520 00:16:24,274 --> 00:16:26,920 midnight mass, a whole host of fun parties. 521 00:16:26,944 --> 00:16:28,088 So, this is for the staff then. 522 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 And the patients. 523 00:16:29,738 --> 00:16:32,908 Like I said, we know a lot of the people we treat. 524 00:16:33,742 --> 00:16:35,244 By law of lightning strikes, 525 00:16:35,327 --> 00:16:36,596 Natalie's already in labor, 526 00:16:36,620 --> 00:16:38,956 so we don't expect any more babies. 527 00:16:39,123 --> 00:16:42,727 So we'll do our best to handle whatever bumps and bruises 528 00:16:42,751 --> 00:16:44,253 and scrapes come our way. 529 00:16:44,336 --> 00:16:46,380 Because he bumped his head! 530 00:16:46,588 --> 00:16:48,316 It's just a quick trip to the ER. 531 00:16:48,340 --> 00:16:50,676 We'll be home by the time you get back from the airport. 532 00:16:51,468 --> 00:16:53,053 Whatever happens. 533 00:16:53,137 --> 00:16:55,055 Whatever the night brings. 534 00:16:55,431 --> 00:16:57,182 You really think you can handle all that? 535 00:16:57,266 --> 00:16:58,392 It's Christmas! 536 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 We got this. 537 00:17:17,494 --> 00:17:19,055 All right, so, you need to stay off it. 538 00:17:19,079 --> 00:17:20,706 That means no wrangling of reindeer 539 00:17:20,789 --> 00:17:22,249 or construction of bicycles. 540 00:17:22,332 --> 00:17:23,709 Ho! I have elves for that. 541 00:17:23,792 --> 00:17:24,792 I'm sure you do. 542 00:17:24,877 --> 00:17:26,187 But seriously, do you have a ride? 543 00:17:26,211 --> 00:17:28,005 Ho! Again, elves. 544 00:17:28,172 --> 00:17:29,774 - 'Kay. - Don't worry about me! 545 00:17:29,798 --> 00:17:31,359 All right, Merry Christmas. 546 00:17:31,383 --> 00:17:34,011 Merry Christmas! Ho-ho-ho! 547 00:17:34,887 --> 00:17:36,430 Hey, that storm's getting worse. 548 00:17:36,513 --> 00:17:38,074 We need to make sure the entrance gets plowed. 549 00:17:38,098 --> 00:17:38,951 I already called 'em. 550 00:17:38,975 --> 00:17:40,225 How are we on the ambulance? 551 00:17:40,309 --> 00:17:41,602 Mmm, slow goings. 552 00:17:41,852 --> 00:17:43,872 But they said they'll be able to get where they need to. 553 00:17:43,896 --> 00:17:45,749 How are you doing? You need anything? Hungry? 554 00:17:45,773 --> 00:17:46,791 Nope. I'm good. 555 00:17:46,815 --> 00:17:47,858 - Thank you. - All right. 556 00:17:49,651 --> 00:17:51,111 - Hey. - Hey! 557 00:17:51,987 --> 00:17:54,073 Let me know when it's time. In maternity. 558 00:17:54,156 --> 00:17:55,796 I love being in the room when it happens. 559 00:17:55,824 --> 00:17:56,824 I will. 560 00:17:56,992 --> 00:17:58,744 Uh... David's chart. 561 00:17:58,827 --> 00:18:00,555 Can you file that, please? Thanks. 562 00:18:00,579 --> 00:18:01,747 How is he? 563 00:18:02,831 --> 00:18:05,459 Um, I'm still waiting on some tests. 564 00:18:05,542 --> 00:18:07,562 Do you know where Ruth Camp is? Because I wanted to ask... 565 00:18:07,586 --> 00:18:08,754 She's upstairs with Natalie. 566 00:18:08,837 --> 00:18:10,172 Wanted to see how she was doing. 567 00:18:11,381 --> 00:18:12,883 So, labor can take a while. 568 00:18:13,008 --> 00:18:14,968 If you have somewhere to be on Christmas Eve. 569 00:18:15,302 --> 00:18:16,946 This is my kid sister that we're talking about. 570 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 I think I'll stick around. 571 00:18:18,096 --> 00:18:19,699 Plus, you're short-staffed. 572 00:18:19,723 --> 00:18:22,142 You have nurses already staying for a second shift. 573 00:18:22,476 --> 00:18:23,644 Maybe I can help out. 574 00:18:23,727 --> 00:18:25,145 You have emergency experience? 575 00:18:25,229 --> 00:18:26,956 Oh, well, I've got that big month-and-a-half 576 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 from med school. 577 00:18:28,273 --> 00:18:29,876 Good. Well, actually, I could use some help. 578 00:18:29,900 --> 00:18:31,002 - Okay. - There's cookies 579 00:18:31,026 --> 00:18:32,378 in the break room that need labeling. 580 00:18:32,402 --> 00:18:34,322 There's a list of patients and food restrictions. 581 00:18:34,905 --> 00:18:36,198 - Cookies? - Yeah. 582 00:18:40,994 --> 00:18:43,163 Merry Christmas. See you soon. 583 00:18:44,498 --> 00:18:47,000 Bye. Oh, and say hi to your dad for me. 584 00:18:47,251 --> 00:18:48,251 Bye. 585 00:18:54,591 --> 00:18:58,679 Forty-three pies, twenty-dozen cookies and seven cakes. 586 00:18:58,762 --> 00:19:00,681 I could sleep till New Year's. 587 00:19:00,764 --> 00:19:04,351 Well, you better get used to it, 'cause two weeks from now... 588 00:19:04,768 --> 00:19:06,687 - We meet our baby. - Mm-hmm. 589 00:19:07,354 --> 00:19:09,648 I still can't wrap my mind around it. 590 00:19:09,857 --> 00:19:12,234 What will they be like? Who are they? 591 00:19:12,317 --> 00:19:14,069 Yeah, well, whoever they are 592 00:19:14,319 --> 00:19:15,404 they're perfect. 593 00:19:15,654 --> 00:19:16,697 You know, we always say. 594 00:19:17,364 --> 00:19:19,533 Family can be who you choose. 595 00:19:20,200 --> 00:19:21,368 Oh! Which reminds me. 596 00:19:21,660 --> 00:19:23,638 We still have a feast for 12 to cook. 597 00:19:23,662 --> 00:19:25,056 Put me to work. 598 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 All right. This is the direction we're going right here. 599 00:19:27,499 --> 00:19:29,418 Into the kitchen. It's gonna be fun. 600 00:19:29,501 --> 00:19:31,044 We're gonna have a good time tonight. 601 00:19:43,390 --> 00:19:44,433 Hey. 602 00:19:44,683 --> 00:19:45,934 Still caroling later? 603 00:19:46,393 --> 00:19:47,811 Absolutely. 604 00:19:56,695 --> 00:19:58,572 Doctor Rogers to the ER. 605 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 Kid bumped his head. Bay five. 606 00:20:02,534 --> 00:20:03,994 Oh. Also, Dr. Davis... 607 00:20:04,536 --> 00:20:05,579 You'll see. 608 00:20:07,080 --> 00:20:08,123 Did he fall far? 609 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Did you fall far? 610 00:20:10,417 --> 00:20:11,417 He says no. 611 00:20:11,877 --> 00:20:13,521 - Hi. Oh. - Oh. Uh... 612 00:20:13,545 --> 00:20:14,545 Dr. Davis. 613 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 Dr. Rogers, this is Dr. Rogers. 614 00:20:16,548 --> 00:20:18,091 She'll take over from here. 615 00:20:18,217 --> 00:20:19,153 - Um... - Here you go. 616 00:20:19,177 --> 00:20:20,469 - Yeah. - Yeah. Look, I'm sorry. 617 00:20:20,552 --> 00:20:21,613 - I was just... - No, it's okay. 618 00:20:21,637 --> 00:20:23,072 I was at the front when they came in. 619 00:20:23,096 --> 00:20:24,096 - It's fine. - I got it. 620 00:20:24,389 --> 00:20:28,310 So, we bumped our heads on a... wait a second. 621 00:20:28,852 --> 00:20:31,104 You hit me with a snowball earlier. 622 00:20:31,396 --> 00:20:32,540 I really am sorry. 623 00:20:32,564 --> 00:20:33,690 How about this? 624 00:20:33,857 --> 00:20:35,376 I'm gonna take a look at your brother's head, 625 00:20:35,400 --> 00:20:37,795 and that can be the last time you apologize for something 626 00:20:37,819 --> 00:20:39,297 you didn't do on purpose. 627 00:20:39,321 --> 00:20:40,321 Deal. 628 00:20:40,364 --> 00:20:41,573 All right. Charlie, right? 629 00:20:42,950 --> 00:20:44,201 Follow my light. 630 00:20:45,577 --> 00:20:46,995 Does it hurt? One to 10. 631 00:20:47,287 --> 00:20:48,413 Like, a six. 632 00:20:48,580 --> 00:20:49,623 I think... 633 00:20:49,873 --> 00:20:52,518 Ooh, you are gonna have a pretty big goose egg. 634 00:20:52,542 --> 00:20:53,645 But here's the thing. 635 00:20:53,669 --> 00:20:55,629 Geese are actually Christmas birds. 636 00:20:56,255 --> 00:20:57,172 Christmas Carol. 637 00:20:57,256 --> 00:20:58,340 You know, Scrooge, 638 00:20:58,423 --> 00:20:59,901 he throws the shilling out the window, 639 00:20:59,925 --> 00:21:01,152 and he trusts the little kid -Oh 640 00:21:01,176 --> 00:21:02,403 to buy that bird -I know that one. 641 00:21:02,427 --> 00:21:03,887 ...for the family, right? 642 00:21:04,262 --> 00:21:06,115 You're laughing, so I think you're good. 643 00:21:06,139 --> 00:21:08,058 But I want to get an X-ray just to be safe. 644 00:21:08,183 --> 00:21:08,953 X-ray? 645 00:21:08,977 --> 00:21:10,411 X-rays are fun. 646 00:21:10,435 --> 00:21:12,515 And then you can have a fancy Christmas cookie after. 647 00:21:12,562 --> 00:21:13,748 Can I have a fancy cookie? 648 00:21:13,772 --> 00:21:15,774 Do you wanna get your head X-rayed? 649 00:21:15,899 --> 00:21:17,418 Absolutely. 650 00:21:17,442 --> 00:21:20,505 Okay, you can't be in there when he gets his head X-rayed. 651 00:21:20,529 --> 00:21:23,508 But if you walk him to the X-ray, 652 00:21:23,532 --> 00:21:25,343 Christmas cookies for everyone. 653 00:21:25,367 --> 00:21:26,219 How does that sound? 654 00:21:31,039 --> 00:21:33,017 All right, Katherine will be in shortly. 655 00:21:33,041 --> 00:21:35,853 Oh, wow. You are astoundingly pregnant. 656 00:21:35,877 --> 00:21:37,438 I didn't notice with the coat. 657 00:21:37,462 --> 00:21:39,774 Twins. Number six and number seven. 658 00:21:39,798 --> 00:21:42,318 There are more of you? 659 00:21:42,342 --> 00:21:44,612 Well, congratulations, Mrs... 660 00:21:44,636 --> 00:21:46,054 Elena, please. 661 00:21:46,596 --> 00:21:49,325 A nurse is gonna be in shortly to take you to X-ray, 662 00:21:49,349 --> 00:21:52,453 and you're gonna be out of here in the shake of a jingle 663 00:21:52,477 --> 00:21:54,539 or something, you know, something like that. 664 00:21:54,563 --> 00:21:56,332 Anyway. Just, like, super fast. 665 00:21:59,151 --> 00:22:00,336 Thank you. 666 00:22:00,360 --> 00:22:01,838 You know, you are really good with kids. 667 00:22:01,862 --> 00:22:04,173 You know you can talk directly to them, right? 668 00:22:04,197 --> 00:22:06,259 Kids understand a lot, even complicated... 669 00:22:06,283 --> 00:22:07,677 Okay, you know what? None of my patients 670 00:22:07,701 --> 00:22:08,720 are under the age of 40. 671 00:22:08,744 --> 00:22:10,304 Didn't you just have one tonight? 672 00:22:10,328 --> 00:22:11,889 Technically, that's not mine. 673 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 And at my last practice, I was a specialist. 674 00:22:14,166 --> 00:22:15,584 I mainly dealt with adults. 675 00:22:15,667 --> 00:22:17,669 People of all ages can have heart issues. 676 00:22:17,753 --> 00:22:18,753 That is true. 677 00:22:19,212 --> 00:22:21,774 So, you chose this hospital coming from New York. 678 00:22:21,798 --> 00:22:22,609 Why? 679 00:22:22,633 --> 00:22:23,776 You looked me up. 680 00:22:23,800 --> 00:22:25,135 You changed the subject. 681 00:22:25,344 --> 00:22:26,529 Better hours. Closer to home. 682 00:22:26,553 --> 00:22:27,679 Why did you come here? 683 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 Okay, see? 684 00:22:30,098 --> 00:22:31,224 There you go again. 685 00:22:31,475 --> 00:22:33,602 You know, you ask a lot of questions for someone 686 00:22:33,685 --> 00:22:35,285 who does not like to talk about herself. 687 00:22:35,312 --> 00:22:38,482 Did you bag and wrap all the Christmas cookies? 688 00:22:38,607 --> 00:22:41,085 Also changing the subject, but... okay. 689 00:22:41,109 --> 00:22:43,087 And it actually is a good system that you have here 690 00:22:43,111 --> 00:22:44,797 because the reindeer have no dairy, 691 00:22:44,821 --> 00:22:46,907 the stars have no sugar. 692 00:22:46,990 --> 00:22:48,241 And Santa 693 00:22:49,576 --> 00:22:50,576 he's got no salt. 694 00:22:51,578 --> 00:22:52,621 - Oh! - Oh. 695 00:22:52,704 --> 00:22:53,848 - Oh, gosh. - Wow. 696 00:22:53,872 --> 00:22:55,874 I am a little clumsy. 697 00:22:56,083 --> 00:22:57,685 I guess I don't need that extra coffee. 698 00:22:57,709 --> 00:22:59,920 Yeah, no, I think you're, uh, you're cut off. 699 00:23:03,256 --> 00:23:04,341 I just, um... 700 00:23:04,424 --> 00:23:05,342 None of my business. 701 00:23:05,425 --> 00:23:07,135 I applied for some jobs. 702 00:23:07,677 --> 00:23:09,638 Yeah, it looks like you got one. 703 00:23:09,721 --> 00:23:11,598 I just don't know which one I'm taking yet. 704 00:23:11,681 --> 00:23:12,557 Which one? 705 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 How many offers did you get? 706 00:23:14,434 --> 00:23:15,434 Wow. 707 00:23:15,852 --> 00:23:17,437 Must be hard being so wanted. 708 00:23:17,729 --> 00:23:19,082 Turns out popularity's hard. 709 00:23:19,106 --> 00:23:21,542 Those kids in middle school made it look so easy. 710 00:23:22,859 --> 00:23:24,611 Thanks for the cookies, by the way. 711 00:23:24,694 --> 00:23:25,694 Yeah. 712 00:23:26,613 --> 00:23:27,614 Wait. 713 00:23:30,617 --> 00:23:32,285 So... you're leaving? 714 00:23:32,369 --> 00:23:34,079 Can we keep that to ourselves? 715 00:23:34,162 --> 00:23:36,498 I'm not giving notice till the beginning of the new year. 716 00:23:37,165 --> 00:23:38,267 Attention, staff. 717 00:23:38,291 --> 00:23:40,603 Genesee County has ordered all roads closed 718 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 within the next hour. 719 00:23:41,962 --> 00:23:43,380 We are in Code Grey. 720 00:23:43,547 --> 00:23:45,340 I repeat, Code Grey. 721 00:23:46,216 --> 00:23:47,816 The Code Grey doesn't really apply to you 722 00:23:47,884 --> 00:23:49,362 since you're just stepping in. 723 00:23:49,386 --> 00:23:51,155 It just means the rest of the hospital staff has to stay 724 00:23:51,179 --> 00:23:52,179 till we're relieved. 725 00:23:52,556 --> 00:23:54,516 My sister's in labor, I think I'm going to stay. 726 00:23:55,267 --> 00:23:56,601 What kind of brother would I be? 727 00:23:57,352 --> 00:23:58,353 Okay then. 728 00:23:58,770 --> 00:24:00,230 I guess we're both stuck here. 729 00:24:01,314 --> 00:24:02,399 I guess we are. 730 00:24:11,032 --> 00:24:13,326 ♪ Well, I know it's close to Christmas ♪ 731 00:24:14,786 --> 00:24:16,705 I sent the kitchen staff home an hour ago. 732 00:24:16,788 --> 00:24:18,474 I've been with this hospital 20 years. 733 00:24:18,498 --> 00:24:20,417 You don't think I can see a Code Grey comin'? 734 00:24:20,625 --> 00:24:22,127 And you can manage by yourself? 735 00:24:22,210 --> 00:24:23,503 Oh, I already am. 736 00:24:23,753 --> 00:24:25,873 I mean, I can't promise that we're gonna have our, uh, 737 00:24:25,922 --> 00:24:28,943 regular Christmas brunch that we usually do, but... 738 00:24:28,967 --> 00:24:30,820 I can get breakfast to the patients by the morning. 739 00:24:30,844 --> 00:24:33,013 That sounds like a huge job, Harold. 740 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 Oh, it is. 741 00:24:34,306 --> 00:24:35,849 But, you know what they say. 742 00:24:36,975 --> 00:24:38,560 The head chef goes down with the ship. 743 00:24:38,935 --> 00:24:41,229 Th-that is not how the saying goes. 744 00:24:41,313 --> 00:24:42,290 Pretty sure it is. 745 00:24:42,314 --> 00:24:43,314 Okay. 746 00:24:45,317 --> 00:24:46,568 ♪ ...with a kiss ♪ 747 00:24:46,818 --> 00:24:48,820 ♪ I try-y-y-y-y ♪ 748 00:24:48,904 --> 00:24:50,238 What is this? 749 00:24:52,824 --> 00:24:53,825 Neat. 750 00:24:58,622 --> 00:25:01,058 Hey, Ruth. I didn't know you were in here. 751 00:25:01,082 --> 00:25:02,685 Still waiting on some test results. 752 00:25:03,627 --> 00:25:04,753 I gotta hear all about it. 753 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 David's online with his HeartMates. 754 00:25:07,964 --> 00:25:08,964 What's that? 755 00:25:09,633 --> 00:25:11,718 Abbott has this program that we're part of. 756 00:25:11,801 --> 00:25:13,571 Honestly, it's a godsend. 757 00:25:13,595 --> 00:25:15,406 - The health care company? - Mmm. 758 00:25:15,430 --> 00:25:17,015 They made his device, right? 759 00:25:17,098 --> 00:25:18,284 One in the same. 760 00:25:18,308 --> 00:25:20,495 We've met a lot of kids with heart issues. 761 00:25:20,519 --> 00:25:22,538 The kids meet up online or in person. 762 00:25:22,562 --> 00:25:24,064 They swap stories. 763 00:25:24,147 --> 00:25:25,857 Helpful for families too. 764 00:25:25,941 --> 00:25:27,067 Merry Christmas. 765 00:25:27,150 --> 00:25:28,610 I'll be at the huddle next week. 766 00:25:29,027 --> 00:25:30,027 Bye. 767 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 I-I'm just waiting for someone to get out of X-ray, 768 00:25:33,406 --> 00:25:35,325 so I thought I'd put up these ornaments. 769 00:25:35,408 --> 00:25:36,552 Do you guys wanna help? 770 00:25:36,576 --> 00:25:38,370 Yeah, sure. That sounds like fun. 771 00:25:40,163 --> 00:25:41,206 Oh, my goodness. 772 00:25:41,539 --> 00:25:44,292 Some of these ornaments predate even my time here. 773 00:25:45,669 --> 00:25:47,462 There's some fun ones in here, David. 774 00:25:47,879 --> 00:25:48,879 Sweet. 775 00:25:51,758 --> 00:25:53,218 Hi. There you are. 776 00:25:54,010 --> 00:25:55,446 David is all good. 777 00:25:55,470 --> 00:25:56,906 Uh, he's a little dehydrated, 778 00:25:56,930 --> 00:25:58,598 which probably accounts for the dizziness. 779 00:25:58,974 --> 00:26:00,159 Are we good to go? 780 00:26:00,183 --> 00:26:01,827 Unfortunately, not with the way the roads are. 781 00:26:01,851 --> 00:26:02,851 Mmm... 782 00:26:03,186 --> 00:26:05,581 Well, while we wait for the roads to clear up. 783 00:26:05,605 --> 00:26:07,774 Dr. Davis, would you like to join us? 784 00:26:09,776 --> 00:26:10,777 Okay. 785 00:26:11,319 --> 00:26:12,319 Okay. 786 00:26:13,738 --> 00:26:17,534 That's two more people spending Christmas Eve at the hospital. 787 00:26:17,617 --> 00:26:19,303 I guess it's a good thing that someone planned 788 00:26:19,327 --> 00:26:20,370 some distractions. 789 00:26:21,496 --> 00:26:24,040 Yeah, I have not done this in years. 790 00:26:24,332 --> 00:26:25,351 Decorate a tree? 791 00:26:25,375 --> 00:26:26,543 No. Who has the time? 792 00:26:26,710 --> 00:26:27,710 Well... 793 00:26:28,086 --> 00:26:29,254 You make time. 794 00:26:31,756 --> 00:26:33,550 Dr. Rogers to ER, please. 795 00:26:38,471 --> 00:26:39,471 So... 796 00:26:39,931 --> 00:26:41,975 This all looks great. 797 00:26:42,100 --> 00:26:44,144 I just wanna do one last check. 798 00:26:44,227 --> 00:26:45,395 Can you follow my light? 799 00:26:48,064 --> 00:26:49,983 You seem to be okay. No concussion. 800 00:26:50,066 --> 00:26:51,943 Just a solid bump on the head. 801 00:26:52,027 --> 00:26:53,629 Thank you, doctor. And, hey, you're welcome 802 00:26:53,653 --> 00:26:55,214 to come by for some cookies on your way home. 803 00:26:55,238 --> 00:26:57,091 You're in the greenhouse on the corner, right? 804 00:26:57,115 --> 00:26:58,134 Yes. 805 00:26:58,158 --> 00:26:59,176 The one with the 'for rent' sign? 806 00:26:59,200 --> 00:27:00,053 Where are you going? 807 00:27:00,077 --> 00:27:01,077 Are you moving? 808 00:27:01,536 --> 00:27:02,888 Katherine, how are the roads? 809 00:27:02,912 --> 00:27:04,932 They're closed, but they may reopen 810 00:27:04,956 --> 00:27:06,249 once they've been plowed. 811 00:27:07,042 --> 00:27:09,145 But no one's going anywhere for now, sorry. 812 00:27:09,169 --> 00:27:11,314 Hey, I got 745 people in my kitchen right now. 813 00:27:11,338 --> 00:27:13,316 I am more than happy to wait for a little while. 814 00:27:13,340 --> 00:27:15,276 And bright side, there is a Christmas tree 815 00:27:15,300 --> 00:27:17,427 in the waiting room, a kid your age is decorating. 816 00:27:17,677 --> 00:27:18,677 Go. 817 00:27:20,263 --> 00:27:22,015 I should go check on Dr. Spencer. 818 00:27:22,098 --> 00:27:23,683 Oh, can I come? I'd love to say hi. 819 00:27:23,767 --> 00:27:25,310 Sure. She's in Maternity. 820 00:27:25,393 --> 00:27:26,561 - This way. - Great. 821 00:27:34,361 --> 00:27:35,820 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 822 00:27:35,904 --> 00:27:38,132 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 823 00:27:38,156 --> 00:27:41,451 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 824 00:27:41,534 --> 00:27:43,471 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 825 00:27:43,495 --> 00:27:45,723 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 826 00:27:45,747 --> 00:27:48,976 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 827 00:27:49,000 --> 00:27:52,754 ♪ Not only green when summer's here ♪ 828 00:27:52,837 --> 00:27:54,339 ♪ But also when... ♪ 829 00:27:54,422 --> 00:27:55,483 That was very sweet. 830 00:27:55,507 --> 00:27:56,507 Thank you. 831 00:27:56,549 --> 00:27:57,943 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 832 00:28:00,261 --> 00:28:01,304 Who could that be? 833 00:28:01,805 --> 00:28:02,931 It's 11:00. 834 00:28:03,139 --> 00:28:04,139 Yeah. 835 00:28:08,103 --> 00:28:09,103 Oh, hi. 836 00:28:09,521 --> 00:28:11,582 Uh, I'm just out plowing for some folks who need it, 837 00:28:11,606 --> 00:28:13,042 and I saw your lights on. 838 00:28:13,066 --> 00:28:14,710 Oh, well, come on in. Come on. 839 00:28:14,734 --> 00:28:16,319 - Come out of the cold. - Thanks. 840 00:28:17,237 --> 00:28:19,117 Oh, yeah, we should've gotten out there earlier. 841 00:28:19,155 --> 00:28:20,907 Now we're elbow deep in side dishes. 842 00:28:20,990 --> 00:28:22,218 Yeah. 843 00:28:22,242 --> 00:28:23,636 Well, I can plow you out of here if you want. 844 00:28:23,660 --> 00:28:24,762 Free of charge. 845 00:28:24,786 --> 00:28:26,222 Oh, no, no. We'd insist on paying you. 846 00:28:26,246 --> 00:28:27,723 Oh, come on, it's Christmas Eve, 847 00:28:27,747 --> 00:28:30,208 and we haven't had a storm like this in a long time. 848 00:28:30,583 --> 00:28:31,626 Plus, I'd, uh... 849 00:28:31,918 --> 00:28:34,212 I'd really like to pay forward an earlier favor. 850 00:28:36,172 --> 00:28:37,441 Well, then we'd insist on providing 851 00:28:37,465 --> 00:28:38,508 the baked goods and cocoa. 852 00:28:38,633 --> 00:28:39,633 Ah... 853 00:28:39,926 --> 00:28:41,052 I'm Samantha. 854 00:28:41,136 --> 00:28:42,053 Hi, Samantha. 855 00:28:42,137 --> 00:28:43,513 - And this is Max. - Hi Max. 856 00:28:44,139 --> 00:28:46,266 - And we absolutely insist. - Yes. 857 00:28:46,641 --> 00:28:48,351 And I would love some. Thank you. 858 00:28:48,601 --> 00:28:51,354 I'm Jake, and it's very nice to meet you both. 859 00:28:51,563 --> 00:28:52,873 - Let's get you fed. - Yeah, come on. 860 00:28:52,897 --> 00:28:54,065 Sure. 861 00:28:55,692 --> 00:28:56,586 Okay. 862 00:28:56,610 --> 00:28:58,337 My due date is before yours, 863 00:28:58,361 --> 00:28:59,714 you weren't supposed to win this race. 864 00:28:59,738 --> 00:29:01,465 Yeah, you're more than welcome to go first, 865 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 I... I thought I was prepared, but... 866 00:29:04,576 --> 00:29:05,719 - Oh, no! - Oh... 867 00:29:05,743 --> 00:29:06,762 Oh, honey. 868 00:29:06,786 --> 00:29:08,079 I just know it... 869 00:29:09,247 --> 00:29:10,349 It's just... 870 00:29:10,373 --> 00:29:11,708 It's just a rush of emotion. 871 00:29:11,791 --> 00:29:13,209 I'm fine, I just... 872 00:29:13,376 --> 00:29:15,479 It's so nice of you to be here, Elena. 873 00:29:15,503 --> 00:29:16,981 It's snowing like crazy out there 874 00:29:17,005 --> 00:29:19,090 and you came to visit me. 875 00:29:19,174 --> 00:29:20,484 Oh, honey. No. 876 00:29:20,508 --> 00:29:22,194 You know how often my kids end up in the ER. 877 00:29:22,218 --> 00:29:23,978 You think they take a break on Christmas Eve? 878 00:29:24,012 --> 00:29:25,239 I'm sorry. 879 00:29:25,263 --> 00:29:26,949 - I'm so sorry. - Don't apologize. 880 00:29:26,973 --> 00:29:28,659 The most powerful thing a human being can do. 881 00:29:28,683 --> 00:29:31,394 And you're like, "I'm sorry". I don't think so, my friend. 882 00:29:33,354 --> 00:29:35,315 I figured everyone could use a little boost. 883 00:29:35,398 --> 00:29:36,858 Hot chocolate all around. 884 00:29:37,108 --> 00:29:39,503 Except for Natalie. 885 00:29:39,527 --> 00:29:41,821 I'm afraid it's ice chips. 886 00:29:42,071 --> 00:29:43,531 Now I know how that feels. 887 00:29:43,823 --> 00:29:45,450 Are my kids behaving down there? 888 00:29:46,117 --> 00:29:47,837 Well, they were when I left them with Brian. 889 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 Dr. Davis? Really? 890 00:29:50,497 --> 00:29:51,807 I mean, come on. 891 00:29:51,831 --> 00:29:53,726 If he's gonna live in a town this size, 892 00:29:53,750 --> 00:29:56,544 He should probably get used to the idea of being around them. 893 00:29:59,297 --> 00:30:00,941 So, are you two in the same grade? 894 00:30:00,965 --> 00:30:02,342 Eighth grade. Yeah. 895 00:30:07,430 --> 00:30:08,723 What about sports? 896 00:30:08,807 --> 00:30:10,326 - I play the tuba. - I'm on the track team. 897 00:30:10,350 --> 00:30:11,660 We have different friends, actually. 898 00:30:11,684 --> 00:30:12,661 We don't really hang out. 899 00:30:12,685 --> 00:30:13,538 Oh. 900 00:30:13,562 --> 00:30:15,146 I always wanted to join band. 901 00:30:15,313 --> 00:30:18,358 But... couldn't make it work for my schedule this year. 902 00:30:18,650 --> 00:30:19,650 Cool. 903 00:30:19,943 --> 00:30:21,703 Yeah, so-so different, uh, yeah, different 904 00:30:22,570 --> 00:30:24,489 friend group. That's, uh... 905 00:30:25,031 --> 00:30:28,618 You know, I-I... I ran track too, you know, in high school. 906 00:30:28,868 --> 00:30:30,161 David went to State. 907 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Yeah? 908 00:30:31,746 --> 00:30:32,956 Huh. That's cool. 909 00:30:33,122 --> 00:30:34,122 Did you? 910 00:30:34,165 --> 00:30:37,168 No, I didn't, uh, get that far. 911 00:30:38,753 --> 00:30:39,796 Yeah. What? 912 00:30:40,129 --> 00:30:41,506 Wha... I didn't say anything. 913 00:30:41,589 --> 00:30:43,716 No? Oh, I thought you were... 914 00:30:43,883 --> 00:30:44,883 Okay. 915 00:30:45,176 --> 00:30:47,637 Dr. Davis to Maternity, Dr. Davis. 916 00:30:47,720 --> 00:30:49,639 That's, uh, that's me. I, uh... 917 00:30:49,722 --> 00:30:50,807 It's been fun. I gotta go. 918 00:30:51,057 --> 00:30:52,057 Hey! Hey, hey, hey. 919 00:30:52,100 --> 00:30:53,911 Uh, yeah, it's, uh... Rich. 920 00:30:53,935 --> 00:30:55,436 - Rich. - Right. Yeah, Rich. Brian. 921 00:30:55,562 --> 00:30:57,706 Uh, listen, do you think maybe you could entertain them 922 00:30:57,730 --> 00:30:58,791 for a little bit while I go... 923 00:30:58,815 --> 00:31:00,167 Ah, I was about to go on break. 924 00:31:00,191 --> 00:31:01,168 What, entertain? Like what? 925 00:31:01,192 --> 00:31:02,318 Juggle? Magic? 926 00:31:02,902 --> 00:31:05,071 Yeah, if that's what you wanna do, sure. 927 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 Okay. 928 00:31:06,990 --> 00:31:09,534 Well, it is Christmas Eve. 929 00:31:10,577 --> 00:31:12,617 What do you say we find some stuff with sugar in it? 930 00:31:13,288 --> 00:31:14,181 I'm in. 931 00:31:14,205 --> 00:31:15,205 Oh! 932 00:31:19,836 --> 00:31:21,188 You are doing so good. 933 00:31:21,212 --> 00:31:22,630 Is there anything I can do to help? 934 00:31:22,714 --> 00:31:23,858 We're gonna take her to delivery. 935 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 Why don't you go find a comfy seat? 936 00:31:25,884 --> 00:31:26,884 Oh! 937 00:31:27,093 --> 00:31:29,554 All right, Nat. You're having a baby. 938 00:31:29,637 --> 00:31:30,680 Let's do this! 939 00:31:30,763 --> 00:31:31,907 Promise me it's gonna be okay? 940 00:31:31,931 --> 00:31:32,931 I promise. 941 00:31:33,224 --> 00:31:34,493 I promise you everything is gonna be just fine. 942 00:31:34,517 --> 00:31:36,245 No! Not you, Brian. 943 00:31:36,269 --> 00:31:37,746 I love you, but get out. 944 00:31:37,770 --> 00:31:39,582 Nobody wants to do this in front of their brother. 945 00:31:39,606 --> 00:31:41,166 Then why did you page me? 946 00:31:41,190 --> 00:31:42,167 I didn't! 947 00:31:42,191 --> 00:31:43,419 - That was me. - I didn't! 948 00:31:43,443 --> 00:31:45,087 I-I thought you'd want family around. 949 00:31:45,111 --> 00:31:46,195 Pass! 950 00:31:46,613 --> 00:31:47,840 - Okay! - Okay, okay. 951 00:31:47,864 --> 00:31:48,990 Hey, hey, listen to me. 952 00:31:49,407 --> 00:31:50,467 You've got this Nat. 953 00:31:50,491 --> 00:31:51,951 You're gonna be just fine. 954 00:31:53,036 --> 00:31:54,930 Let's make you a mom. 955 00:31:54,954 --> 00:31:55,931 Okay. 956 00:31:55,955 --> 00:31:56,955 Oh, boy. 957 00:32:11,721 --> 00:32:14,182 Merry Christmas, sweet girl. 958 00:32:32,575 --> 00:32:35,495 - Oh, look at her. - Merry Christmas. 959 00:32:36,245 --> 00:32:38,289 Everything checks out. 960 00:32:38,873 --> 00:32:41,042 You have a healthy baby. 961 00:32:41,250 --> 00:32:43,628 - Oh... - In a festive stocking. 962 00:32:43,711 --> 00:32:44,921 Oh... 963 00:32:45,296 --> 00:32:48,633 Look at her all wrapped up like a Christmas present. 964 00:32:49,884 --> 00:32:51,302 Welcome aboard, kid. 965 00:32:51,552 --> 00:32:52,595 Merry Christmas. 966 00:32:52,679 --> 00:32:54,281 Oh, she's so beautiful. 967 00:32:54,305 --> 00:32:56,224 Merry Christmas. 968 00:32:56,307 --> 00:32:57,225 Aww... 969 00:32:57,308 --> 00:32:58,768 Oh, she's perfect. 970 00:32:58,851 --> 00:32:59,870 She's perfect. 971 00:32:59,894 --> 00:33:01,771 Merry Christmas, everyone. 972 00:33:01,854 --> 00:33:03,064 Oh... 973 00:33:03,147 --> 00:33:04,357 I had a Christmas baby. 974 00:33:04,440 --> 00:33:05,858 She made it by one minute. 975 00:33:06,109 --> 00:33:07,235 Okay, here we go. 976 00:33:07,318 --> 00:33:09,237 Brian, are you out of your mind? 977 00:33:10,196 --> 00:33:11,840 Do you think that Mom and Dad, 978 00:33:11,864 --> 00:33:13,324 and your husband, and 979 00:33:13,574 --> 00:33:15,219 probably the local news, everyone we know, 980 00:33:15,243 --> 00:33:17,096 won't be furious if there aren't photos of this? 981 00:33:17,120 --> 00:33:18,454 Bri-Brian! Here. Come on. 982 00:33:18,538 --> 00:33:19,789 Get in here. Come on. 983 00:33:19,872 --> 00:33:20,872 Okay. 984 00:33:21,749 --> 00:33:22,749 There we go. 985 00:33:23,334 --> 00:33:24,627 - Okay. - Okay. 986 00:33:24,711 --> 00:33:25,729 - You ready? - Yeah. 987 00:33:25,753 --> 00:33:27,073 - Say Christmas. - Okay. 988 00:33:27,171 --> 00:33:28,965 We could always say cheese. 989 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 - Beautiful. - Christmas! 990 00:33:30,633 --> 00:33:32,051 Oh... 991 00:33:35,388 --> 00:33:36,907 It's a good picture, don't worry. 992 00:33:36,931 --> 00:33:38,474 It's a good picture. 993 00:33:39,767 --> 00:33:40,977 It's a good one. 994 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 It never gets old. 995 00:34:01,080 --> 00:34:02,415 That was amazing. 996 00:34:04,500 --> 00:34:08,296 I've assisted in deliveries before, but that... 997 00:34:09,672 --> 00:34:10,840 That felt different. 998 00:34:11,549 --> 00:34:12,592 Interesting. 999 00:34:13,092 --> 00:34:14,092 What? 1000 00:34:14,552 --> 00:34:17,430 I've never heard you talk about your feelings before. 1001 00:34:17,680 --> 00:34:19,390 We worked together for, what, a 1002 00:34:19,807 --> 00:34:21,326 a year and a half? 1003 00:34:21,350 --> 00:34:23,311 Well, in all that time, I never once heard you 1004 00:34:23,394 --> 00:34:24,854 talking about yourself. 1005 00:34:25,897 --> 00:34:27,315 Despite your warmth, 1006 00:34:27,648 --> 00:34:30,401 nobody really knows anything about you. 1007 00:34:30,902 --> 00:34:32,379 You know what they call you? 1008 00:34:32,403 --> 00:34:33,613 Dr. Unknowable? 1009 00:34:34,697 --> 00:34:35,966 That's a new one. 1010 00:34:35,990 --> 00:34:38,034 Before I retired, it was, um... 1011 00:34:38,659 --> 00:34:39,744 Dr. Who? 1012 00:34:42,205 --> 00:34:43,182 That's a good one. 1013 00:34:43,206 --> 00:34:44,248 It's pretty good. 1014 00:34:49,128 --> 00:34:51,172 It was seeing a family like that. 1015 00:34:53,549 --> 00:34:55,551 Natalie, her brother, and 1016 00:34:56,552 --> 00:34:58,763 suddenly the next generation. 1017 00:35:00,848 --> 00:35:02,892 It's astonishing how beautiful that is. 1018 00:35:02,975 --> 00:35:04,828 It took me by surprise, I guess. 1019 00:35:04,852 --> 00:35:06,997 Did you know that I was an OB nurse 1020 00:35:07,021 --> 00:35:08,856 when Natalie was born? 1021 00:35:09,273 --> 00:35:11,067 - Really? - Brian too. 1022 00:35:11,442 --> 00:35:13,569 When that baby comes into the world 1023 00:35:14,237 --> 00:35:16,989 to be there for something so 1024 00:35:17,448 --> 00:35:18,658 momentous. 1025 00:35:19,534 --> 00:35:22,453 For a-a friend, a colleague. 1026 00:35:22,745 --> 00:35:23,913 Honestly, 1027 00:35:24,330 --> 00:35:25,915 for a stranger, even. 1028 00:35:26,707 --> 00:35:28,292 Makes you feel connected. 1029 00:35:29,043 --> 00:35:30,086 Makes you feel like... 1030 00:35:30,461 --> 00:35:31,504 Family. 1031 00:35:31,879 --> 00:35:32,922 Family. 1032 00:35:46,352 --> 00:35:47,520 Okay, kids. 1033 00:35:48,062 --> 00:35:49,480 Keep your eyes closed. 1034 00:35:50,565 --> 00:35:52,066 No peeking! Oh, hey. 1035 00:35:53,192 --> 00:35:55,695 Now, hidden in this room somewhere 1036 00:35:55,862 --> 00:35:57,238 are three candy canes, 1037 00:35:57,488 --> 00:36:00,992 three Christmas cookies, and three vanilla cupcakes. 1038 00:36:01,075 --> 00:36:02,410 Mmm, mmm, mmm. 1039 00:36:02,493 --> 00:36:04,704 Contestants, please open your eyes. 1040 00:36:05,496 --> 00:36:07,540 Now, the first of you to find one of 1041 00:36:07,623 --> 00:36:09,500 each of these sweet treats will win 1042 00:36:10,001 --> 00:36:11,544 a bowl of... 1043 00:36:11,794 --> 00:36:13,379 What's it gonna be? 1044 00:36:13,462 --> 00:36:15,214 Organic vegetables. 1045 00:36:15,590 --> 00:36:17,067 Are you serious? 1046 00:36:17,091 --> 00:36:18,652 Okay. All right. Fine, fine, fine. 1047 00:36:18,676 --> 00:36:19,653 I'm kidding. 1048 00:36:19,677 --> 00:36:21,095 You get to keep whatever you find. 1049 00:36:21,304 --> 00:36:22,179 You ready? 1050 00:36:22,305 --> 00:36:23,305 Get set. 1051 00:36:23,556 --> 00:36:24,449 Go! 1052 00:36:24,473 --> 00:36:25,368 Yes. 1053 00:36:25,392 --> 00:36:27,560 What is going on here? 1054 00:36:27,643 --> 00:36:28,936 Uh, just having a little fun. 1055 00:36:29,020 --> 00:36:30,497 If you need me at all, I told Katherine 1056 00:36:30,521 --> 00:36:31,915 - to come find me. - No, no. You're good. 1057 00:36:31,939 --> 00:36:34,275 Thank you for keeping the Christmas in Christmas Day. 1058 00:36:34,525 --> 00:36:35,985 Carry on, little elves. 1059 00:36:36,360 --> 00:36:37,360 Yeah. 1060 00:36:43,951 --> 00:36:45,161 I found a cupcake! 1061 00:36:45,244 --> 00:36:46,412 Whoo! 1062 00:36:46,495 --> 00:36:48,831 Cupcake! Cupcake! Cupcake! 1063 00:36:51,042 --> 00:36:52,752 Well, at least your plane made it in okay. 1064 00:36:52,835 --> 00:36:54,420 Yeah, my-my flight got in okay. 1065 00:36:54,503 --> 00:36:56,297 But now I'm stuck at the airport. 1066 00:36:56,380 --> 00:36:58,257 This storm is way worse than we thought. 1067 00:36:58,424 --> 00:37:00,468 But I will get there as soon as I can. 1068 00:37:00,676 --> 00:37:02,011 Oh, sweetheart, just be safe. 1069 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 We'll be here waiting. 1070 00:37:03,804 --> 00:37:04,889 Can I see her again? 1071 00:37:05,556 --> 00:37:06,599 Yeah. 1072 00:37:08,726 --> 00:37:09,894 Wow. 1073 00:37:11,062 --> 00:37:12,062 I love you. 1074 00:37:12,230 --> 00:37:13,481 I love both of you. 1075 00:37:14,065 --> 00:37:15,149 Love you too. 1076 00:37:15,524 --> 00:37:17,193 I will be there soon, I promise. 1077 00:37:19,737 --> 00:37:20,571 Bye. 1078 00:37:20,655 --> 00:37:21,655 Bye. 1079 00:37:24,867 --> 00:37:26,202 - Hey. - Hey. 1080 00:37:27,703 --> 00:37:28,703 Hi. 1081 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 You know, I'm glad you're here. 1082 00:37:31,749 --> 00:37:32,625 Me too. 1083 00:37:32,750 --> 00:37:34,335 Yeah, but not just tonight. 1084 00:37:35,169 --> 00:37:36,712 I mean here, in town. 1085 00:37:37,129 --> 00:37:38,631 And I know Mom and Dad are too. 1086 00:37:38,714 --> 00:37:40,883 Which also means you have to hang out with them more 1087 00:37:40,967 --> 00:37:43,010 and make sure they don't fall down in that house 1088 00:37:43,094 --> 00:37:43,905 they bought with... 1089 00:37:43,929 --> 00:37:45,072 With so many staircases! Why? 1090 00:37:45,096 --> 00:37:46,806 Why? I have no idea. 1091 00:37:49,767 --> 00:37:51,727 I know the divorce was hard, Bri. 1092 00:37:52,186 --> 00:37:54,522 Yeah, and I'm actually in a pretty good place with it now. 1093 00:37:54,772 --> 00:37:56,691 More looking forward to a fresh start. 1094 00:37:57,483 --> 00:37:59,944 And you can get back out there in a fresh dating pool. 1095 00:38:00,778 --> 00:38:01,755 Alice is single. 1096 00:38:01,779 --> 00:38:02,965 All right, just cool it. 1097 00:38:02,989 --> 00:38:04,824 - First off, Alice is leaving. - Wait, what? 1098 00:38:04,907 --> 00:38:05,759 - What? - What? 1099 00:38:05,783 --> 00:38:06,783 Oh! Uh... 1100 00:38:07,118 --> 00:38:08,118 You're leaving? 1101 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Um... 1102 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 I think I just let it slip that you're leaving. 1103 00:38:13,332 --> 00:38:14,375 Where are you going? 1104 00:38:15,334 --> 00:38:17,211 Okay, I should be elsewhere. 1105 00:38:17,336 --> 00:38:19,022 But we'll talk about this later. 1106 00:38:19,046 --> 00:38:20,339 Yeah. Um... 1107 00:38:22,133 --> 00:38:23,133 Go! 1108 00:38:23,300 --> 00:38:24,969 - Go! - Okay. 1109 00:38:26,137 --> 00:38:27,179 Uh... hey. 1110 00:38:27,680 --> 00:38:29,366 Wait, wait, wait, wait, wait. Look, I-I'm really sorry. 1111 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 I didn't mean to. 1112 00:38:30,641 --> 00:38:32,893 I wanted to give notice before I told anyone, 1113 00:38:32,977 --> 00:38:34,997 and I didn't want to do that until after Christmas was over. 1114 00:38:35,021 --> 00:38:36,021 I get that. 1115 00:38:36,313 --> 00:38:38,691 She just made some crack about me asking you out. 1116 00:38:38,774 --> 00:38:40,693 She just had a baby, and her first thought 1117 00:38:40,776 --> 00:38:41,753 is we should go out sometime? 1118 00:38:41,777 --> 00:38:43,195 She's always been that way. 1119 00:38:43,446 --> 00:38:45,448 I haven't been on a date in... 1120 00:38:45,531 --> 00:38:47,509 Oh, I get it. ER doctor hours. 1121 00:38:47,533 --> 00:38:48,635 No social life, right? 1122 00:38:48,659 --> 00:38:49,702 That's not true. 1123 00:38:49,869 --> 00:38:51,704 Katherine's married. She has three kids. 1124 00:38:51,787 --> 00:38:53,956 Monica has two. Rich dates a lot. 1125 00:38:54,081 --> 00:38:56,375 I'm sure you charm all sorts of... 1126 00:38:56,459 --> 00:38:58,294 Uh, not since the divorce. 1127 00:38:58,669 --> 00:39:00,087 - Oh... - Three years. 1128 00:39:00,338 --> 00:39:02,006 Oh, I'm so sorry. 1129 00:39:02,340 --> 00:39:03,340 It's okay. 1130 00:39:03,841 --> 00:39:05,509 Yeah, break-ups are 1131 00:39:06,677 --> 00:39:07,677 sad. 1132 00:39:08,179 --> 00:39:10,014 Then you get to this place that... 1133 00:39:12,391 --> 00:39:14,018 When a relationship's over 1134 00:39:14,393 --> 00:39:16,395 and you've had some time to look back on it, 1135 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 you realize how much you've learned from it. 1136 00:39:19,982 --> 00:39:21,400 Well, then, I'm sorry. 1137 00:39:21,484 --> 00:39:22,568 And, um... 1138 00:39:22,693 --> 00:39:23,819 I'm glad you learned. 1139 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 Me too. 1140 00:39:25,362 --> 00:39:26,530 Well, I... 1141 00:39:27,364 --> 00:39:28,699 I should get on 1142 00:39:28,783 --> 00:39:29,783 with, you know, 1143 00:39:29,825 --> 00:39:31,136 - things while it's quiet. - Um... 1144 00:39:31,160 --> 00:39:33,579 I hate to be the bearer of bad news or good news, 1145 00:39:33,662 --> 00:39:36,165 and, uh, I'm sorry to interrupt, but I think I might... 1146 00:39:36,665 --> 00:39:38,292 Elena? What's wrong? 1147 00:39:38,709 --> 00:39:40,419 - I think I might be... oh... yep. - Oh! 1148 00:39:40,753 --> 00:39:42,272 - I'm in labor. - Are you sure? 1149 00:39:42,296 --> 00:39:43,356 Like, right now, right now? 1150 00:39:43,380 --> 00:39:44,380 Five kids, I'm sure. 1151 00:39:44,423 --> 00:39:45,549 - Okay. Um... - Oh. Uh... 1152 00:39:45,633 --> 00:39:46,884 Here. Here we go! 1153 00:39:47,009 --> 00:39:47,885 Okay. 1154 00:39:47,968 --> 00:39:49,303 Right here. 1155 00:39:49,720 --> 00:39:50,739 There you go. 1156 00:39:50,763 --> 00:39:52,083 Everything's gonna be fine, yeah? 1157 00:39:52,139 --> 00:39:53,140 Of course! 1158 00:39:53,516 --> 00:39:55,476 What's two more Christmas babies? 1159 00:39:55,601 --> 00:39:57,353 Easy peasy. 1160 00:40:05,402 --> 00:40:06,402 Oh, boy. 1161 00:40:06,737 --> 00:40:07,737 Not so easy. 1162 00:40:07,905 --> 00:40:08,948 Or peasy. 1163 00:40:14,453 --> 00:40:15,955 Elena, honey. 1164 00:40:16,038 --> 00:40:17,498 I know everyone is sleeping. 1165 00:40:17,581 --> 00:40:19,434 I just wanna come stay with you for a few hours. 1166 00:40:19,458 --> 00:40:21,311 Mason, the roads aren't safe. It's too dangerous. 1167 00:40:21,335 --> 00:40:23,021 And it's gonna be hours before the babies come. 1168 00:40:23,045 --> 00:40:24,171 Just stay with the kids. 1169 00:40:24,255 --> 00:40:25,357 Generators are up. 1170 00:40:25,381 --> 00:40:26,733 It's fine, your parents are with them. 1171 00:40:26,757 --> 00:40:28,276 I want to be there. 1172 00:40:28,300 --> 00:40:30,153 I know you're there for me, and I will have them call you 1173 00:40:30,177 --> 00:40:31,595 if anything changes, I promise. 1174 00:40:32,263 --> 00:40:33,263 I love you. 1175 00:40:33,347 --> 00:40:34,640 I love you too. 1176 00:40:35,474 --> 00:40:37,476 Merry Christmas. Ahh! 1177 00:40:38,269 --> 00:40:39,478 Merry Christmas. 1178 00:40:47,361 --> 00:40:50,489 And lo, the shepherds saw a light. 1179 00:40:51,282 --> 00:40:53,176 Hey, uh, generators are back up 1180 00:40:53,200 --> 00:40:54,594 except for the ones in maternity. 1181 00:40:54,618 --> 00:40:55,595 We can't get them going. 1182 00:40:55,619 --> 00:40:57,830 But Rich and Katherine are on it. 1183 00:40:58,581 --> 00:41:00,124 One thing I will give your nurses. 1184 00:41:00,291 --> 00:41:01,834 They are good at seeing in the dark. 1185 00:41:01,917 --> 00:41:04,062 First of all, the nurses are not mine. 1186 00:41:04,086 --> 00:41:05,939 If anything, I belong to them. 1187 00:41:05,963 --> 00:41:07,214 They keep this place running. 1188 00:41:07,339 --> 00:41:08,339 Right. 1189 00:41:09,467 --> 00:41:11,844 Look, I'm really sorry about earlier, 1190 00:41:11,927 --> 00:41:13,196 when I let it slip to Natalie... 1191 00:41:13,220 --> 00:41:15,020 It's okay, I should've made a decision by now. 1192 00:41:17,183 --> 00:41:18,434 Four job offers. 1193 00:41:19,101 --> 00:41:20,644 - Norwalk, Ohio. - Mm-hmm. 1194 00:41:20,769 --> 00:41:22,080 Incline Village, Nevada. 1195 00:41:22,104 --> 00:41:23,457 Chicago, New York City. 1196 00:41:23,481 --> 00:41:24,982 They all have their own advantages. 1197 00:41:25,065 --> 00:41:26,625 Something different to learn. I just... 1198 00:41:26,901 --> 00:41:27,961 I have to choose. 1199 00:41:27,985 --> 00:41:29,045 Okay. 1200 00:41:29,069 --> 00:41:30,469 So, what's holding up the decision? 1201 00:41:33,324 --> 00:41:35,343 Wait, you can't even answer a simple question. 1202 00:41:35,367 --> 00:41:36,660 I just bared my soul to you. 1203 00:41:36,744 --> 00:41:38,537 Oh, really? Is that what you're calling it? 1204 00:41:38,662 --> 00:41:40,932 I thought I was very open and honest. 1205 00:41:40,956 --> 00:41:42,225 - Did you? - And also, 1206 00:41:42,249 --> 00:41:44,102 I helped a patient decorate a Christmas tree. 1207 00:41:44,126 --> 00:41:45,252 - So? - So! 1208 00:41:46,545 --> 00:41:48,732 That is way outside of my comfort zone. 1209 00:41:48,756 --> 00:41:50,233 I still think that 1210 00:41:50,257 --> 00:41:51,610 you should have boundaries between you and your patients. 1211 00:41:51,634 --> 00:41:53,278 And that's important. It's really important 1212 00:41:53,302 --> 00:41:54,779 because otherwise your patients might start 1213 00:41:54,803 --> 00:41:56,031 seeing you as a human. 1214 00:41:56,055 --> 00:41:57,574 No, no, no, no. See, I know what you're doing. 1215 00:41:57,598 --> 00:41:59,718 Don't turn this around on me, we're talking about you. 1216 00:42:00,851 --> 00:42:01,894 Dr. Rogers. 1217 00:42:02,186 --> 00:42:04,188 The generator in maternity still isn't working. 1218 00:42:04,271 --> 00:42:05,499 We should get some blankets up there. 1219 00:42:05,523 --> 00:42:06,398 I'll take a look. 1220 00:42:06,523 --> 00:42:07,792 Do you think that's a good idea? 1221 00:42:07,816 --> 00:42:10,152 Yeah. I'm actually handier than I appear. 1222 00:42:22,498 --> 00:42:23,332 Hey. 1223 00:42:23,457 --> 00:42:24,333 Hi. 1224 00:42:24,458 --> 00:42:25,560 Merry Christmas. 1225 00:42:25,584 --> 00:42:27,211 - I brought an extra blanket. - Okay. 1226 00:42:27,294 --> 00:42:28,688 How are the generators coming? 1227 00:42:28,712 --> 00:42:30,315 Um, we have our best people working on it. 1228 00:42:30,339 --> 00:42:31,507 Good. Okay. 1229 00:42:33,217 --> 00:42:34,802 Oh. You know, it's okay. 1230 00:42:35,052 --> 00:42:36,052 I've got it. 1231 00:42:37,513 --> 00:42:39,115 Just get some sleep, okay? 1232 00:42:39,139 --> 00:42:40,139 Yeah. 1233 00:42:42,601 --> 00:42:44,353 Hi, sweetheart. Okay. 1234 00:42:46,438 --> 00:42:47,439 Yeah. 1235 00:42:50,776 --> 00:42:51,776 Yeah. 1236 00:42:53,195 --> 00:42:54,195 Hi. 1237 00:42:55,489 --> 00:42:56,949 I'm your Uncle Brian. 1238 00:42:58,659 --> 00:43:01,078 Yeah, this is our first Christmas together. 1239 00:43:03,205 --> 00:43:05,249 This is actually our first day together. 1240 00:43:08,627 --> 00:43:10,921 How do I love you this much when we've just met? 1241 00:43:11,922 --> 00:43:13,924 You know what the really good thing is, is... 1242 00:43:15,301 --> 00:43:16,611 I get to hang out with you, 1243 00:43:16,635 --> 00:43:18,387 and I get to make sure that you're safe. 1244 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 You really lucked out with your parents. 1245 00:43:21,724 --> 00:43:22,724 They're great. 1246 00:43:23,934 --> 00:43:24,934 Yeah. 1247 00:43:25,436 --> 00:43:27,646 And the best part about being an uncle is... 1248 00:43:29,231 --> 00:43:30,274 I get to help. 1249 00:43:39,241 --> 00:43:40,241 Hi. 1250 00:43:41,243 --> 00:43:43,245 Everything under control in here? 1251 00:43:43,787 --> 00:43:44,787 Yeah. 1252 00:43:54,340 --> 00:43:55,591 I want a turn. 1253 00:43:55,966 --> 00:43:57,235 That ball is for labor, 1254 00:43:57,259 --> 00:43:58,987 and I'm sure it's a violation of some kind. 1255 00:43:59,011 --> 00:44:01,239 It's Christmas, I think we can bend the rules. 1256 00:44:01,263 --> 00:44:02,532 How's everyone doing in here? 1257 00:44:02,556 --> 00:44:04,433 It's like Midnight Mass, honestly. 1258 00:44:04,558 --> 00:44:06,244 We will get these babies into the world 1259 00:44:06,268 --> 00:44:07,686 if we have to use headlamps. 1260 00:44:08,812 --> 00:44:09,831 That's not my plan. 1261 00:44:09,855 --> 00:44:11,065 I've been working on it. 1262 00:44:11,231 --> 00:44:13,442 These babies are hours away, that I can tell you. 1263 00:44:13,525 --> 00:44:15,503 I'm gonna check back in with you soon, okay? 1264 00:44:18,238 --> 00:44:19,382 Katie, it's 1:00 in the morning. 1265 00:44:19,406 --> 00:44:21,134 You maybe wanna go sleep or something? 1266 00:44:21,158 --> 00:44:22,158 Here? 1267 00:44:23,285 --> 00:44:24,995 I can help with that. 1268 00:44:25,871 --> 00:44:27,414 Shall we, my lady? 1269 00:44:27,498 --> 00:44:28,392 Of course. 1270 00:44:28,416 --> 00:44:29,559 All right, come on. 1271 00:44:29,583 --> 00:44:31,335 Let's go let your mom get some rest. 1272 00:44:31,752 --> 00:44:32,836 Thank you. 1273 00:44:37,424 --> 00:44:39,176 - Hot chocolate? - Oh, thank you. 1274 00:44:39,593 --> 00:44:40,904 Okay, uh 1275 00:44:40,928 --> 00:44:42,888 your entrance is plowed all the way to the street. 1276 00:44:43,097 --> 00:44:45,450 I'll work on the surrounding streets some more. 1277 00:44:45,474 --> 00:44:46,743 Thank you so much. 1278 00:44:46,767 --> 00:44:48,453 And you're okay? You're not too tired? 1279 00:44:48,477 --> 00:44:49,829 No, no, I'm fine, thank you. 1280 00:44:49,853 --> 00:44:52,290 We cannot have you exhausted on Christmas morning. 1281 00:44:52,314 --> 00:44:55,043 Well, uh, it's just me these days, so... 1282 00:44:55,067 --> 00:44:56,485 I-I help out when I can. 1283 00:44:56,985 --> 00:44:58,195 Hot chocolate? 1284 00:44:58,320 --> 00:45:00,531 Uh, no, I've had plenty. Thank you, thank you. 1285 00:45:01,740 --> 00:45:04,034 You folks just, uh, keep up the good work. 1286 00:45:06,203 --> 00:45:07,931 Why does he look so familiar? 1287 00:45:07,955 --> 00:45:09,081 I saw him earlier. 1288 00:45:09,373 --> 00:45:12,042 Jake, he... he lost his wife a couple years back. 1289 00:45:13,335 --> 00:45:15,212 Oh... that's right. 1290 00:45:16,130 --> 00:45:17,673 He was here a lot. 1291 00:45:20,050 --> 00:45:20,986 Okay. 1292 00:45:21,010 --> 00:45:22,719 I'm off on a few rounds. 1293 00:45:26,056 --> 00:45:27,224 Where is he now? 1294 00:45:27,599 --> 00:45:28,599 Oh. 1295 00:45:28,684 --> 00:45:30,352 It says Santa's still in the air. 1296 00:45:30,561 --> 00:45:32,521 But he doesn't show up until we're asleep, though. 1297 00:45:32,604 --> 00:45:33,707 That's a rule. 1298 00:45:33,731 --> 00:45:36,108 Are you sure Santa comes to hospitals? 1299 00:45:36,358 --> 00:45:37,693 There aren't any chimneys. 1300 00:45:37,776 --> 00:45:38,776 He does. 1301 00:45:38,986 --> 00:45:40,904 I've spent a few Christmases in hospitals. 1302 00:45:41,029 --> 00:45:42,698 Santa comes, believe me. 1303 00:45:43,115 --> 00:45:44,408 How about I tuck you in, huh? 1304 00:45:44,491 --> 00:45:45,491 Oh. Yeah. 1305 00:45:49,413 --> 00:45:51,057 Thanks for being so nice to her. 1306 00:45:51,081 --> 00:45:52,082 It's all good. 1307 00:45:52,458 --> 00:45:53,458 So. 1308 00:45:53,584 --> 00:45:55,294 When you were, like, out of school 1309 00:45:55,794 --> 00:45:57,129 and in the hospital, 1310 00:45:57,755 --> 00:45:59,298 sorry I never reached out or anything. 1311 00:45:59,465 --> 00:46:00,465 It's chill. 1312 00:46:00,799 --> 00:46:01,799 We didn't... 1313 00:46:02,050 --> 00:46:03,050 I mean 1314 00:46:03,469 --> 00:46:04,720 we're not really close friends. 1315 00:46:04,970 --> 00:46:07,139 I know, I know. But 1316 00:46:08,098 --> 00:46:09,659 maybe that was scary for you. 1317 00:46:09,683 --> 00:46:11,268 It's really okay. 1318 00:46:11,685 --> 00:46:14,289 I had a problem with my heart, and I had it repaired 1319 00:46:14,313 --> 00:46:15,790 with a small device that fixed it. 1320 00:46:15,814 --> 00:46:16,814 Right. 1321 00:46:16,982 --> 00:46:18,108 I'm glad it worked out. 1322 00:46:18,233 --> 00:46:19,233 Thanks. 1323 00:46:19,693 --> 00:46:21,653 I mean, it was scary at first, 1324 00:46:21,987 --> 00:46:22,987 but 1325 00:46:23,197 --> 00:46:24,257 now I'm good, 1326 00:46:24,281 --> 00:46:26,033 and I'm back to living my normal life. 1327 00:46:26,283 --> 00:46:28,994 And I get to dust my competition in track. 1328 00:46:31,622 --> 00:46:33,123 And you wanna join band? 1329 00:46:34,249 --> 00:46:35,935 What instrument did you play? 1330 00:46:35,959 --> 00:46:37,377 Trombone, of course. 1331 00:46:39,421 --> 00:46:41,006 - 'Kay. Good night. - Night. 1332 00:46:41,089 --> 00:46:43,967 Dr. Rogers and Dr. Davis to ER. 1333 00:46:46,094 --> 00:46:47,697 We got a STEMI, two minutes out. 1334 00:46:47,721 --> 00:46:49,324 ST elevation myocardial infarction. 1335 00:46:49,348 --> 00:46:50,700 Let's prep for a heart attack and... 1336 00:46:50,724 --> 00:46:51,993 Activate the cath lab. 1337 00:46:52,017 --> 00:46:53,661 Looks like we do get to work together after all. 1338 00:46:53,685 --> 00:46:55,413 Looks like I get to see some of that superhero 1339 00:46:55,437 --> 00:46:56,581 cardiology in action. 1340 00:46:56,605 --> 00:46:57,957 Dr. Rogers, contractions are speeding up. 1341 00:46:57,981 --> 00:46:59,125 We're gonna need you upstairs. 1342 00:46:59,149 --> 00:47:00,192 It's okay, I got this. Go. 1343 00:47:00,275 --> 00:47:01,275 Okay. 1344 00:47:03,403 --> 00:47:05,507 Is there power to maternity yet? 1345 00:47:05,531 --> 00:47:06,966 No, not yet. 1346 00:47:06,990 --> 00:47:09,219 Those generators have always been a little tricky, but... 1347 00:47:09,243 --> 00:47:10,369 I have an idea. 1348 00:47:15,332 --> 00:47:16,851 Okay, there you go. 1349 00:47:16,875 --> 00:47:20,021 And then, um, I remembered that Ruth had once told me 1350 00:47:20,045 --> 00:47:21,856 that this waiting room 1351 00:47:21,880 --> 00:47:24,108 used to be the maternity ward before the remodel. 1352 00:47:24,132 --> 00:47:27,344 So, power supply, oxygen, everything was still set up. 1353 00:47:28,428 --> 00:47:29,739 Hi, there. 1354 00:47:29,763 --> 00:47:30,931 Hello. 1355 00:47:31,765 --> 00:47:33,100 How you feeling over there? 1356 00:47:33,183 --> 00:47:35,102 Oof, you know, old hat. 1357 00:47:35,978 --> 00:47:37,038 How are my kids doin'? 1358 00:47:37,062 --> 00:47:38,062 Fast asleep. 1359 00:47:38,480 --> 00:47:40,917 Ruth is keeping an eye on them, so you get some rest. 1360 00:47:40,941 --> 00:47:42,359 - You still got some time. - Okay. 1361 00:47:45,195 --> 00:47:46,738 Hi, baby. 1362 00:47:47,698 --> 00:47:48,698 Thank you. 1363 00:47:49,867 --> 00:47:51,302 All right. Patient is stable. 1364 00:47:51,326 --> 00:47:52,762 Let's get him admitted to the ICU. 1365 00:47:52,786 --> 00:47:53,786 Right. 1366 00:47:54,746 --> 00:47:55,723 Everything okay? 1367 00:47:55,747 --> 00:47:56,684 Yep. 1368 00:47:56,708 --> 00:47:58,542 Dr. Davis, thank you. 1369 00:47:58,917 --> 00:48:01,587 Patient is fine, stable, will fully recover. 1370 00:48:02,504 --> 00:48:04,607 I kinda snapped at your nurse in there. 1371 00:48:04,631 --> 00:48:06,776 Again, you have to stop saying the nurses belong to us. 1372 00:48:06,800 --> 00:48:08,218 Yeah, I know. It's a bad habit. 1373 00:48:08,552 --> 00:48:09,552 So, what happened? 1374 00:48:09,845 --> 00:48:12,156 Sometimes when things get a little hairy, 1375 00:48:12,180 --> 00:48:14,200 and it did, for a moment back there, 1376 00:48:14,224 --> 00:48:15,559 I can become terse. 1377 00:48:15,642 --> 00:48:17,769 Okay. And at your last hospital? 1378 00:48:17,853 --> 00:48:19,622 I know that people had an issue with it, 1379 00:48:19,646 --> 00:48:20,915 but no one ever really questioned it. 1380 00:48:20,939 --> 00:48:22,149 Okay. Piece of advice. 1381 00:48:22,399 --> 00:48:24,627 We are a community hospital. 1382 00:48:24,651 --> 00:48:26,045 It says it in the name. 1383 00:48:26,069 --> 00:48:28,506 So, you're gonna run into everyone. 1384 00:48:28,530 --> 00:48:30,091 The doctors, the nurses, the patients 1385 00:48:30,115 --> 00:48:31,467 at the grocery store. 1386 00:48:31,491 --> 00:48:32,844 So, I'm gonna have to be a human? 1387 00:48:34,286 --> 00:48:36,180 Okay. In my defense, I'm actually right about that. 1388 00:48:36,204 --> 00:48:38,165 Plus, they're putting your face on billboards. 1389 00:48:38,332 --> 00:48:41,460 Like it or not, you're getting a whole new life this Christmas. 1390 00:48:42,252 --> 00:48:43,462 Looks like we both are. 1391 00:48:43,754 --> 00:48:45,154 Then we should make the most of it. 1392 00:48:45,380 --> 00:48:47,424 There's still some time before Elena delivers. 1393 00:48:47,841 --> 00:48:49,384 We have more Kris Kringling to do. 1394 00:48:49,676 --> 00:48:51,011 Let's go. Come on. 1395 00:48:53,430 --> 00:48:55,658 Okay. Favorite Christmas movie? 1396 00:48:55,682 --> 00:48:57,201 And please don't say Die Hard. 1397 00:48:57,225 --> 00:48:59,078 That's what people say when they wanna sound controversial 1398 00:48:59,102 --> 00:49:00,312 or like a real man. 1399 00:49:00,687 --> 00:49:02,081 Emmet Otter's Jug-Band Christmas. 1400 00:49:02,105 --> 00:49:03,666 - Yes! See? - Yes. 1401 00:49:03,690 --> 00:49:05,484 Real men love whimsy. 1402 00:49:09,446 --> 00:49:11,031 Merry Christmas. 1403 00:49:11,448 --> 00:49:12,491 Okay. 1404 00:49:12,699 --> 00:49:14,701 Favorite Christmas snack? 1405 00:49:14,993 --> 00:49:17,347 See, you know, you ask a lot of questions 1406 00:49:17,371 --> 00:49:19,265 for someone who does not like to talk about herself. 1407 00:49:19,289 --> 00:49:20,707 Fine. What do you wanna know? 1408 00:49:20,791 --> 00:49:23,061 Okay, so all of the talk of the people here 1409 00:49:23,085 --> 00:49:24,336 and the community. 1410 00:49:24,586 --> 00:49:25,688 Why are you so keen to leave? 1411 00:49:25,712 --> 00:49:26,712 I'm not. 1412 00:49:26,838 --> 00:49:28,858 It's just... I move, I stay nimble. 1413 00:49:28,882 --> 00:49:30,193 I move every few years. 1414 00:49:30,217 --> 00:49:32,153 I grew up a military brat. We moved all the time. 1415 00:49:32,177 --> 00:49:34,530 So, you are telling me that you're just so used to 1416 00:49:34,554 --> 00:49:36,556 new places that you just can't help yourself? 1417 00:49:36,848 --> 00:49:37,849 Okay, I... 1418 00:49:38,558 --> 00:49:39,935 I...? 1419 00:49:40,560 --> 00:49:43,647 Tell you what, why don't you come up with an answer 1420 00:49:43,730 --> 00:49:45,649 while I continue our mission. 1421 00:49:46,316 --> 00:49:47,234 And 1422 00:49:47,317 --> 00:49:49,027 to see Scrooge's heightened, 1423 00:49:50,404 --> 00:49:51,905 and excited face, 1424 00:49:52,906 --> 00:49:55,117 would've been a surprise to his business friends 1425 00:49:55,450 --> 00:49:56,785 in the city, indeed. 1426 00:49:58,036 --> 00:49:59,037 Oh. 1427 00:49:59,329 --> 00:50:00,329 Thanks. 1428 00:50:05,502 --> 00:50:08,463 Rich is in there and he is reading to a patient. 1429 00:50:08,547 --> 00:50:09,547 Mm-hmm. 1430 00:50:10,048 --> 00:50:11,985 And this place, man, I have to admit, 1431 00:50:12,009 --> 00:50:13,319 it feels pretty good. 1432 00:50:13,343 --> 00:50:14,344 Okay. 1433 00:50:14,594 --> 00:50:17,448 So, it's not just that moving is who I am. 1434 00:50:17,472 --> 00:50:18,825 There's also this. 1435 00:50:18,849 --> 00:50:21,977 I keep being in the right place at the right time. 1436 00:50:22,894 --> 00:50:23,997 Wait, what do you mean? 1437 00:50:24,021 --> 00:50:25,915 Well, every place I have ever worked, 1438 00:50:25,939 --> 00:50:29,043 I have stories of some day or night or hour 1439 00:50:29,067 --> 00:50:32,213 where I am there for exactly the right reason. 1440 00:50:32,237 --> 00:50:33,572 - Like tonight? - Yes. 1441 00:50:33,655 --> 00:50:35,842 And three babies on Christmas. 1442 00:50:35,866 --> 00:50:37,427 I mean, that has to be a record. 1443 00:50:37,451 --> 00:50:38,827 Maybe that's why I'm here. 1444 00:50:38,952 --> 00:50:40,972 And maybe whatever happens in the next place, 1445 00:50:40,996 --> 00:50:42,473 that's why I'm going there. 1446 00:50:42,497 --> 00:50:43,999 It's the part I like the best. 1447 00:50:44,583 --> 00:50:45,667 I get to help. 1448 00:50:47,043 --> 00:50:48,146 No. You know what? No. 1449 00:50:48,170 --> 00:50:49,379 No, I'm-I'm sorry, I just... 1450 00:50:49,880 --> 00:50:50,898 I don't buy it. 1451 00:50:50,922 --> 00:50:52,150 Maybe that doesn't work for you, 1452 00:50:52,174 --> 00:50:54,426 but moving around, it-it does. It works for me. 1453 00:50:54,551 --> 00:50:56,028 - Yeah. - It's... 1454 00:50:56,052 --> 00:50:58,332 It's a great way to avoid letting people get close to you. 1455 00:50:59,681 --> 00:51:00,950 No, no. No, sorry... 1456 00:51:00,974 --> 00:51:02,869 Dr. Rogers to labor and delivery. 1457 00:51:02,893 --> 00:51:05,145 But... the makeshift waiting room one. 1458 00:51:09,399 --> 00:51:11,401 - I was... - It's okay. 1459 00:51:18,784 --> 00:51:19,576 Well 1460 00:51:19,743 --> 00:51:21,536 despite a full power outage, 1461 00:51:21,703 --> 00:51:24,331 we still managed to get everything done by 1462 00:51:25,081 --> 00:51:26,875 3:45 in the morning. 1463 00:51:27,125 --> 00:51:28,460 I can't believe how late it is. 1464 00:51:29,252 --> 00:51:30,646 And you made fun of me for getting 1465 00:51:30,670 --> 00:51:32,130 that little generator, but 1466 00:51:32,547 --> 00:51:33,547 the lights are on. 1467 00:51:33,965 --> 00:51:35,193 Hmm? I saved the day. 1468 00:51:35,217 --> 00:51:36,760 - You saved the day. - Yeah. 1469 00:51:40,138 --> 00:51:41,138 What? 1470 00:51:41,306 --> 00:51:42,349 Uh... 1471 00:51:44,142 --> 00:51:45,644 I know everything's gonna change. 1472 00:51:45,977 --> 00:51:46,977 And... 1473 00:51:47,521 --> 00:51:49,773 I'm definitely gonna feel different about this later, but 1474 00:51:51,691 --> 00:51:54,277 I've been looking forward to being up with you 1475 00:51:54,653 --> 00:51:57,489 at 3:45 AM for so long. 1476 00:51:58,532 --> 00:52:01,219 You're waxing poetic about us staying awake 1477 00:52:01,243 --> 00:52:03,346 to feed a baby in the middle of the night? 1478 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 Yeah. 1479 00:52:05,038 --> 00:52:06,682 Well, they say babies are so beautiful 1480 00:52:06,706 --> 00:52:09,501 and you're just so tired all the time, and... 1481 00:52:11,503 --> 00:52:12,587 I can't wait. 1482 00:52:14,256 --> 00:52:16,007 You're the best man I know. 1483 00:52:21,888 --> 00:52:24,617 Now, come on, let's get this home so we can sleep 1484 00:52:24,641 --> 00:52:27,644 before our house is invaded by everyone we know. 1485 00:52:30,772 --> 00:52:32,899 Hello? Is anyone there? 1486 00:52:38,530 --> 00:52:39,656 Hi. 1487 00:52:39,865 --> 00:52:41,175 I saw your lights were on. 1488 00:52:41,199 --> 00:52:43,177 I thought I could drive myself to the hospital 1489 00:52:43,201 --> 00:52:44,554 and quickly realized I... 1490 00:52:44,578 --> 00:52:46,013 Oh. Oh! 1491 00:52:46,037 --> 00:52:47,598 - Are you all right? - Oh. Oh, my goodness. 1492 00:52:47,622 --> 00:52:48,724 Yeah, um... 1493 00:52:48,748 --> 00:52:50,184 Contraction, I think. 1494 00:52:50,208 --> 00:52:51,352 Contraction? 1495 00:52:51,376 --> 00:52:52,687 - Oh, come in. Come in. - Yeah. Okay. 1496 00:52:52,711 --> 00:52:55,380 - Uh, yeah. Yeah. Um, come on. - Thank you. 1497 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 Okay. 1498 00:53:01,052 --> 00:53:02,429 Oh... 1499 00:53:03,305 --> 00:53:04,949 How's everything going in here? 1500 00:53:04,973 --> 00:53:06,266 I think it's time. 1501 00:53:06,766 --> 00:53:07,785 Okay. 1502 00:53:09,060 --> 00:53:10,687 Let's do this. 1503 00:53:10,812 --> 00:53:11,812 Wait. 1504 00:53:12,188 --> 00:53:13,499 Before we do this, I just wanna say thank you. 1505 00:53:13,523 --> 00:53:14,941 This is a room full of 1506 00:53:15,692 --> 00:53:17,652 very, very good women. 1507 00:53:17,777 --> 00:53:19,797 You ready to meet two more of your kids? 1508 00:53:25,785 --> 00:53:26,828 You got it. 1509 00:53:34,544 --> 00:53:35,754 Oh, look. 1510 00:53:37,505 --> 00:53:40,359 The children were snuggled asleep in their beds. 1511 00:53:40,383 --> 00:53:43,386 While visions of sugarplums danced in their heads. 1512 00:53:43,553 --> 00:53:45,239 Does Ruth watch her grandson full time? 1513 00:53:45,263 --> 00:53:46,389 Where are the parents? 1514 00:53:46,473 --> 00:53:48,975 You know, that's all we've ever been told. 1515 00:53:49,226 --> 00:53:50,578 Ruth's good at it. 1516 00:53:50,602 --> 00:53:52,371 Makes sure he gets the right care and support. 1517 00:53:52,395 --> 00:53:55,333 We help out where we can, but two out of every five people 1518 00:53:55,357 --> 00:53:57,901 care for a family member without any pay or help. 1519 00:53:58,068 --> 00:53:58,879 Just on their own. 1520 00:53:58,903 --> 00:54:00,487 Just relying on their community. 1521 00:54:02,572 --> 00:54:04,091 Hang in there, Elena. 1522 00:54:04,115 --> 00:54:05,158 You got this. 1523 00:54:05,450 --> 00:54:07,970 Whoa, somebody call Mason and tell him this is it. 1524 00:54:07,994 --> 00:54:09,555 No need. I'm here. 1525 00:54:09,579 --> 00:54:10,579 Mason! 1526 00:54:10,956 --> 00:54:12,876 You didn't think I'd miss six and seven, did you? 1527 00:54:13,124 --> 00:54:14,101 Merry Christmas. 1528 00:54:14,125 --> 00:54:15,460 Merry Christmas. 1529 00:54:16,086 --> 00:54:18,171 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1530 00:54:19,089 --> 00:54:20,274 Oh, here they come. 1531 00:54:20,298 --> 00:54:21,341 Whoo! 1532 00:54:22,092 --> 00:54:23,092 Oh! 1533 00:54:45,198 --> 00:54:47,492 Merry Christmas, sweet girls. 1534 00:54:48,952 --> 00:54:51,162 Can I have one of those cookies now? 1535 00:54:51,413 --> 00:54:52,853 - Oh, I'll get you one. - Oh. No, no. 1536 00:54:52,914 --> 00:54:54,666 I got it. You stay here. 1537 00:54:55,041 --> 00:54:56,269 No, I got it. 1538 00:54:56,293 --> 00:54:57,895 Why don't you go take a break? 1539 00:54:57,919 --> 00:55:00,398 Thank you. I actually have more Christmas tricks up my sleeve. 1540 00:55:00,422 --> 00:55:03,317 As long as we don't have any more surprise babies. 1541 00:55:03,341 --> 00:55:04,968 Uh... about that. 1542 00:55:05,593 --> 00:55:06,761 You've got to be kidding me. 1543 00:55:07,762 --> 00:55:09,180 This is Dr. Rogers. 1544 00:55:12,350 --> 00:55:13,476 I jinxed it. 1545 00:55:14,060 --> 00:55:15,538 Hi. My name's Zoe. 1546 00:55:15,562 --> 00:55:17,689 I'm a patient of Dr. Spencer's. 1547 00:55:18,148 --> 00:55:20,543 I know it's Christmas morning and all, but I... 1548 00:55:20,567 --> 00:55:23,045 Don't worry about that. I'm covering for Dr. Spencer. 1549 00:55:23,069 --> 00:55:24,946 I will absolutely check in with her. 1550 00:55:25,071 --> 00:55:27,615 Okay. Sorry, I didn't know what to do. 1551 00:55:27,699 --> 00:55:29,176 No, no. You're good, you're good. 1552 00:55:29,200 --> 00:55:31,119 Okay, so talk to me. Tell me how you're feeling. 1553 00:55:31,327 --> 00:55:33,705 Well... I'm having contractions. 1554 00:55:34,247 --> 00:55:36,416 They're about 45 minutes apart. 1555 00:55:36,541 --> 00:55:37,542 And, I mean 1556 00:55:37,959 --> 00:55:39,395 shouldn't I be there already? 1557 00:55:39,419 --> 00:55:40,855 No, no, no, you're still good. 1558 00:55:40,879 --> 00:55:42,523 If contractions start coming sooner, 1559 00:55:42,547 --> 00:55:44,424 I want you to call me right back, okay? 1560 00:55:45,550 --> 00:55:46,861 Okay. 1561 00:55:46,885 --> 00:55:49,655 I know this can be overwhelming, but trust me, 1562 00:55:49,679 --> 00:55:50,823 you're gonna be okay. 1563 00:55:50,847 --> 00:55:52,616 Okay. Thank you. 1564 00:55:52,640 --> 00:55:54,225 I'll call if anything changes. 1565 00:55:54,309 --> 00:55:55,327 Good. 1566 00:55:55,351 --> 00:55:56,519 Hang in there, Zoe. 1567 00:55:57,270 --> 00:55:58,270 Okay. 1568 00:56:15,914 --> 00:56:16,914 Hey. 1569 00:56:17,832 --> 00:56:19,042 You're out here. 1570 00:56:19,709 --> 00:56:21,628 I was thinking about making a snowman. 1571 00:56:24,839 --> 00:56:25,839 Three babies. 1572 00:56:25,882 --> 00:56:28,069 Actually, the fourth is on the way. 1573 00:56:28,093 --> 00:56:29,695 - Four? Really? - Yes. 1574 00:56:29,719 --> 00:56:30,572 Oh, okay. 1575 00:56:30,596 --> 00:56:32,055 Well, the more the merrier. 1576 00:56:32,430 --> 00:56:34,325 Everyone's pretty excited in there. 1577 00:56:34,349 --> 00:56:36,452 I guess you guys have only ever had one Christmas baby. 1578 00:56:36,476 --> 00:56:38,561 And now you guys are gonna break a record. 1579 00:56:41,147 --> 00:56:43,167 I'm really sorry. Okay? 1580 00:56:43,191 --> 00:56:45,252 Because I wasn't trying to accuse you 1581 00:56:45,276 --> 00:56:46,903 of holding people at a distance. 1582 00:56:47,737 --> 00:56:50,073 I guess that's something we both can relate to. 1583 00:56:50,573 --> 00:56:52,742 Yeah, I could probably be softer with patients. 1584 00:56:54,244 --> 00:56:55,244 It's just 1585 00:56:55,829 --> 00:56:58,790 that's not what I want in a doctor, because... 1586 00:57:01,167 --> 00:57:02,836 I've had my own heart challenges. 1587 00:57:03,336 --> 00:57:04,336 And... 1588 00:57:04,838 --> 00:57:06,673 I want someone who's gonna level with me. 1589 00:57:08,633 --> 00:57:09,759 Tell me more. 1590 00:57:09,926 --> 00:57:11,928 I'm a cardiologist with some 1591 00:57:12,303 --> 00:57:14,097 tricky cardiac things. 1592 00:57:14,931 --> 00:57:16,700 I had a procedure a couple years ago, 1593 00:57:16,724 --> 00:57:18,536 and now I need to monitor my blood pressure, 1594 00:57:18,560 --> 00:57:19,413 my lipid counts. 1595 00:57:19,437 --> 00:57:21,330 Lipids? Did you just say lipids? 1596 00:57:21,354 --> 00:57:22,522 Well, that's just flirting. 1597 00:57:24,941 --> 00:57:27,711 And to a patient like this, I would tell them 1598 00:57:27,735 --> 00:57:29,529 you need to reduce your stress levels. 1599 00:57:30,196 --> 00:57:31,196 But 1600 00:57:32,365 --> 00:57:33,717 our jobs are stressful. 1601 00:57:33,741 --> 00:57:35,285 So, that's why you moved here? 1602 00:57:36,077 --> 00:57:37,412 Small town. 1603 00:57:37,579 --> 00:57:38,788 Less stress. 1604 00:57:39,289 --> 00:57:40,349 Fresh start. 1605 00:57:40,373 --> 00:57:42,709 Yeah, but then I spend one night here 1606 00:57:43,626 --> 00:57:45,962 and I watch you handle all of the challenges. 1607 00:57:47,088 --> 00:57:49,024 And I'm starting to think that maybe it's 1608 00:57:49,048 --> 00:57:50,550 not the place, but it's... 1609 00:57:51,134 --> 00:57:52,403 It's me. 1610 00:57:52,427 --> 00:57:54,447 Well, if it is you, that's just a skill issue. 1611 00:57:54,471 --> 00:57:55,472 You learn it. 1612 00:57:56,139 --> 00:57:58,075 I think you're gonna be great here. 1613 00:57:58,099 --> 00:57:59,577 I mean, you're gonna have to come down 1614 00:57:59,601 --> 00:58:01,495 off your fancy pedestal and work amongst 1615 00:58:01,519 --> 00:58:02,746 the little people. Can you do that? 1616 00:58:02,770 --> 00:58:04,272 I don't know if you can do that. 1617 00:58:05,106 --> 00:58:06,208 Well, you know what? 1618 00:58:06,232 --> 00:58:08,359 It would be a lot easier if this 1619 00:58:08,985 --> 00:58:13,865 really awesome ER doctor that I met was sticking around. 1620 00:58:14,407 --> 00:58:15,968 Now, that's actual flirting. 1621 00:58:15,992 --> 00:58:17,035 Is it working? 1622 00:58:20,538 --> 00:58:21,706 I'm leaving. 1623 00:58:22,999 --> 00:58:23,999 Okay. 1624 00:58:24,334 --> 00:58:27,295 So, go out with me and then leave town. 1625 00:58:28,213 --> 00:58:29,523 I'm a lot of fun. 1626 00:58:29,547 --> 00:58:30,590 I bet you are. 1627 00:58:33,343 --> 00:58:34,385 Dr. Rogers. 1628 00:58:35,553 --> 00:58:37,055 - Back at it. - Uh-huh. 1629 00:58:45,730 --> 00:58:47,541 My car still won't start. 1630 00:58:47,565 --> 00:58:49,710 I tried calling the tow trucks, but they're helping everyone 1631 00:58:49,734 --> 00:58:50,734 on the highway. 1632 00:58:51,819 --> 00:58:53,923 The hospital said they would send an ambulance 1633 00:58:53,947 --> 00:58:55,073 as soon as possible. 1634 00:58:55,365 --> 00:58:56,365 Oh, good. 1635 00:58:57,283 --> 00:58:59,512 We have some hot chocolate for you. 1636 00:58:59,536 --> 00:59:00,536 - Oh, great. - Oh, wait. 1637 00:59:00,995 --> 00:59:03,206 Can-can you have hot chocolate when you're in labor? 1638 00:59:03,456 --> 00:59:04,582 Maybe just water. 1639 00:59:04,874 --> 00:59:06,018 - Yeah. - Right. Okay. 1640 00:59:06,042 --> 00:59:07,144 I'm sorry. 1641 00:59:07,168 --> 00:59:08,168 We just 1642 00:59:08,711 --> 00:59:11,047 we didn't learn a lot about this labor stuff with, um... 1643 00:59:11,589 --> 00:59:13,341 Well, with the adoption. 1644 00:59:13,424 --> 00:59:14,425 Adoption? 1645 00:59:14,717 --> 00:59:15,717 Yeah. 1646 00:59:16,010 --> 00:59:18,096 Our baby will be here in two weeks. 1647 00:59:19,889 --> 00:59:21,891 Congratulations. Wow. 1648 00:59:22,058 --> 00:59:23,184 Thank you. 1649 00:59:29,440 --> 00:59:32,443 You know, I've only been in here once before. 1650 00:59:32,860 --> 00:59:34,046 It's cozy. 1651 00:59:34,070 --> 00:59:35,070 Thank you. 1652 00:59:35,530 --> 00:59:36,823 Christmas morning. 1653 00:59:38,199 --> 00:59:41,136 I guess it is Christmas morning. 1654 00:59:41,160 --> 00:59:42,429 Here you go. 1655 00:59:42,453 --> 00:59:43,955 - Thanks. - Yeah, no problem. 1656 01:00:03,933 --> 01:00:05,601 My grandma brought me in 1657 01:00:05,685 --> 01:00:07,270 just to get something checked out. 1658 01:00:07,478 --> 01:00:08,789 Sorry, I can't be there for you guys, 1659 01:00:08,813 --> 01:00:10,749 but for once, it was a snowstorm 1660 01:00:10,773 --> 01:00:12,751 making me spend Christmas in a hospital. 1661 01:00:12,775 --> 01:00:14,503 We just wanted to be safe, you know? 1662 01:00:14,527 --> 01:00:15,695 Turns out I'm fine. 1663 01:00:15,903 --> 01:00:17,238 Of course you are. 1664 01:00:17,739 --> 01:00:18,739 Uh... hey. 1665 01:00:18,823 --> 01:00:19,866 Uh... hey. 1666 01:00:19,949 --> 01:00:21,117 Do you wanna meet my friend? 1667 01:00:21,534 --> 01:00:22,534 Sure. 1668 01:00:23,161 --> 01:00:25,723 Just like you to make friends while trapped in a hospital. 1669 01:00:25,747 --> 01:00:27,224 Charlie, this is... 1670 01:00:27,248 --> 01:00:29,351 How-how are you talking to Damar Hamlin on your iPad? 1671 01:00:29,375 --> 01:00:30,477 Well, he's my HeartMate. 1672 01:00:30,501 --> 01:00:31,937 I was supposed to hang out with him 1673 01:00:31,961 --> 01:00:33,230 and some of the others today. 1674 01:00:33,254 --> 01:00:35,482 Nice to meet you, Charlie. Merry Christmas. 1675 01:00:35,506 --> 01:00:36,483 Uh, I'm sorry. 1676 01:00:36,507 --> 01:00:38,051 H-how do you two know each other? 1677 01:00:38,134 --> 01:00:39,903 I had a pretty big health situation 1678 01:00:39,927 --> 01:00:41,196 during a football game. 1679 01:00:41,220 --> 01:00:42,430 I'm not sure if you saw it. 1680 01:00:42,555 --> 01:00:43,782 Everyone saw it. 1681 01:00:43,806 --> 01:00:45,683 After that, things got pretty wild. 1682 01:00:45,767 --> 01:00:47,202 And I wanted to meet other people 1683 01:00:47,226 --> 01:00:48,266 who had gone through this. 1684 01:00:48,686 --> 01:00:50,581 So, I teamed up with Abbott's HeartMates community. 1685 01:00:50,605 --> 01:00:52,190 It helps to talk it out sometimes. 1686 01:00:52,398 --> 01:00:55,026 Speaking of, I'm here with Zeke and some of the others. 1687 01:00:55,818 --> 01:00:56,861 Dave! 1688 01:00:57,153 --> 01:00:59,155 Merry Christmas, man. We miss you. 1689 01:00:59,238 --> 01:01:00,257 Miss you too. 1690 01:01:00,281 --> 01:01:01,449 I'll see you next week. 1691 01:01:01,532 --> 01:01:03,093 All right. We should get back to it. 1692 01:01:03,117 --> 01:01:04,970 But glad to hear you're doing well, David. 1693 01:01:04,994 --> 01:01:05,912 Merry Christmas. 1694 01:01:05,995 --> 01:01:07,872 Um... Merry Christmas, sir. 1695 01:01:07,997 --> 01:01:09,040 Call me Damar. 1696 01:01:09,499 --> 01:01:11,125 Merry Christmas. 1697 01:01:13,252 --> 01:01:14,837 I lead a cool life. What can I say? 1698 01:01:19,050 --> 01:01:20,402 Did Santa come? 1699 01:01:20,426 --> 01:01:22,488 Do you wanna see what Santa brought you? 1700 01:01:22,512 --> 01:01:24,013 - Yes! - Come on. 1701 01:01:33,314 --> 01:01:34,565 They're so cute. 1702 01:01:56,337 --> 01:01:57,773 Hey, Alice. Alice. 1703 01:01:57,797 --> 01:02:00,192 Look, I-I'm really sorry if I was too forward there. 1704 01:02:00,216 --> 01:02:02,093 - I didn't... - No. I, um... 1705 01:02:03,678 --> 01:02:05,155 Dr. Rogers to ER. 1706 01:02:05,179 --> 01:02:06,179 Dr. Rogers. 1707 01:02:06,472 --> 01:02:08,599 I think I'm in a fight with that loudspeaker. 1708 01:02:09,016 --> 01:02:10,226 I think you might be. 1709 01:02:19,444 --> 01:02:20,611 - Hey. - Hey. 1710 01:02:21,195 --> 01:02:22,923 So, good news or bad news first? 1711 01:02:22,947 --> 01:02:25,008 Well, it's Christmas, so let's go with good news. 1712 01:02:25,032 --> 01:02:26,677 Well, the ambulance got pulled out of the snow 1713 01:02:26,701 --> 01:02:27,637 by some Good Samaritans. 1714 01:02:27,661 --> 01:02:28,762 That's great news. 1715 01:02:28,786 --> 01:02:31,372 But it broke a fuel line in the process. 1716 01:02:31,914 --> 01:02:33,166 So, we're down an ambulance. 1717 01:02:33,249 --> 01:02:34,542 Can we get one from Shelbyville? 1718 01:02:34,625 --> 01:02:35,865 Not until the roads are plowed. 1719 01:02:36,335 --> 01:02:37,335 Right. 1720 01:02:45,845 --> 01:02:47,054 Okay. 1721 01:02:47,138 --> 01:02:48,890 - Okay. - Okay. Yeah. 1722 01:02:48,973 --> 01:02:50,641 - Take it easy. - Oh. 1723 01:02:51,267 --> 01:02:52,935 - You got it. - Oh. 1724 01:02:54,479 --> 01:02:56,481 You're definitely getting closer. 1725 01:02:56,564 --> 01:02:57,815 You're 20 minutes apart. 1726 01:02:58,065 --> 01:02:59,150 Okay. 1727 01:02:59,233 --> 01:03:00,233 Okay. 1728 01:03:00,526 --> 01:03:01,569 Okay. 1729 01:03:02,820 --> 01:03:05,239 Listen, I don't mean to pry, but... 1730 01:03:06,699 --> 01:03:08,868 Is there someone we should call? 1731 01:03:08,951 --> 01:03:10,036 Oh, uh... 1732 01:03:10,286 --> 01:03:11,286 No. 1733 01:03:11,662 --> 01:03:13,122 No. I-I'm okay. 1734 01:03:13,289 --> 01:03:14,332 I'm okay. 1735 01:03:14,707 --> 01:03:16,042 Got it. Enough said. 1736 01:03:17,293 --> 01:03:18,669 Can I ask you a question? 1737 01:03:19,003 --> 01:03:21,172 Do you know the birth parents? 1738 01:03:21,422 --> 01:03:22,590 Oh. Uh... 1739 01:03:23,716 --> 01:03:24,759 Well, we 1740 01:03:25,134 --> 01:03:27,178 we went through an adoption agency. 1741 01:03:27,261 --> 01:03:28,513 It's... it's weird. 1742 01:03:28,596 --> 01:03:30,115 We don't know who the birth mother is. 1743 01:03:30,139 --> 01:03:32,934 Yeah. All-all we know is that, uh, she's a single mom, 1744 01:03:33,017 --> 01:03:34,852 and she lives close by. 1745 01:03:36,229 --> 01:03:40,066 And she's giving us a gift we've waited so long for. 1746 01:03:47,657 --> 01:03:48,699 Hey, guys, check it out. 1747 01:03:48,783 --> 01:03:49,783 Yeah. 1748 01:03:53,538 --> 01:03:55,414 - For you. - Thank you. 1749 01:03:57,291 --> 01:03:58,709 Kids are building a snowman. 1750 01:03:58,793 --> 01:04:00,169 Turns out snow woman. 1751 01:04:00,336 --> 01:04:01,796 Katie told me. 1752 01:04:02,421 --> 01:04:03,923 She lives in Palm Springs. 1753 01:04:04,549 --> 01:04:05,800 She's an author. 1754 01:04:05,883 --> 01:04:08,219 And she has to stay in the air conditioning. 1755 01:04:08,469 --> 01:04:09,512 - Okay. - Mm-hmm. 1756 01:04:09,762 --> 01:04:11,562 Wow, kids really imagine things the whole way. 1757 01:04:11,681 --> 01:04:13,599 Did you ever want them? Kids? 1758 01:04:14,350 --> 01:04:15,560 Uh. 1759 01:04:15,643 --> 01:04:17,937 Well, my ex and I said that we didn't. 1760 01:04:18,771 --> 01:04:21,190 But she's remarried now and expecting her first. 1761 01:04:21,274 --> 01:04:22,251 Wow. 1762 01:04:22,275 --> 01:04:23,943 No, it's okay. I'm happy for her. 1763 01:04:24,610 --> 01:04:25,945 People are allowed to change. 1764 01:04:27,154 --> 01:04:28,154 What about you? 1765 01:04:29,824 --> 01:04:33,077 I think there are people in this world that are meant 1766 01:04:33,160 --> 01:04:34,704 to focus on other things. 1767 01:04:34,787 --> 01:04:35,955 You're one of those people? 1768 01:04:36,622 --> 01:04:38,165 Before tonight, I... 1769 01:04:38,416 --> 01:04:39,584 I would have said so. 1770 01:04:39,834 --> 01:04:42,437 I mean, I pour a lot of my energy into my work. 1771 01:04:42,461 --> 01:04:43,504 But 1772 01:04:43,880 --> 01:04:46,048 like you said, people are allowed to change. 1773 01:04:46,132 --> 01:04:47,425 Yeah, I think that they are. 1774 01:04:49,010 --> 01:04:51,137 For now, I'm really excited about being an uncle. 1775 01:04:51,637 --> 01:04:53,073 'Cause you get to have all the fun, 1776 01:04:53,097 --> 01:04:54,537 twice the sugar, and then you just 1777 01:04:54,765 --> 01:04:55,600 give 'em back. 1778 01:04:55,683 --> 01:04:56,767 You're a monster. 1779 01:04:56,934 --> 01:04:58,227 Come on. 1780 01:04:59,186 --> 01:05:01,230 So, I gave it some thought. 1781 01:05:01,480 --> 01:05:02,958 About... 1782 01:05:02,982 --> 01:05:04,501 Oh, and you've decided where you're going to work next. 1783 01:05:04,525 --> 01:05:06,211 'Cause I say it's going to be Chicago, 1784 01:05:06,235 --> 01:05:07,820 and I-I think that there's a wager 1785 01:05:07,903 --> 01:05:09,339 going on in the break room, so... 1786 01:05:09,363 --> 01:05:11,157 No. You asked me to dinner. 1787 01:05:11,741 --> 01:05:12,867 Yeah, I know. 1788 01:05:13,242 --> 01:05:15,095 But I kinda sensed a rejection coming, 1789 01:05:15,119 --> 01:05:16,370 so I thought I'd just 1790 01:05:16,454 --> 01:05:17,454 charm my way through it. 1791 01:05:17,622 --> 01:05:18,807 - Is that what you were doing? - Uh-huh. 1792 01:05:18,831 --> 01:05:19,831 Okay. 1793 01:05:20,374 --> 01:05:21,292 But I'm... 1794 01:05:21,375 --> 01:05:22,376 I mean, I'm moving. 1795 01:05:23,044 --> 01:05:25,671 And I've gotta decide between five places. 1796 01:05:25,755 --> 01:05:27,024 - I thought it was four. - It's four. 1797 01:05:27,048 --> 01:05:28,257 - Yeah. - Right. 1798 01:05:28,841 --> 01:05:29,884 But I'm flattered. 1799 01:05:30,259 --> 01:05:33,971 And were I to stay in town, I 1800 01:05:34,931 --> 01:05:37,826 would love to giggle my way through that really good 1801 01:05:37,850 --> 01:05:39,435 burger place with you. 1802 01:05:39,977 --> 01:05:41,020 I understand. 1803 01:05:43,689 --> 01:05:45,358 I keep waiting for someone to 1804 01:05:45,608 --> 01:05:48,027 page me or tell me that I... well... 1805 01:05:49,862 --> 01:05:51,131 Dr. Rogers. 1806 01:05:51,155 --> 01:05:52,799 Harold in the cafeteria would like a word. 1807 01:05:52,823 --> 01:05:54,617 You can set your watch by it. 1808 01:06:04,877 --> 01:06:05,795 Harold! 1809 01:06:05,878 --> 01:06:06,879 - Hey! - Hey. 1810 01:06:07,171 --> 01:06:08,798 What was... Ruth. Jake. 1811 01:06:08,881 --> 01:06:10,633 What are you guys doing here? 1812 01:06:10,716 --> 01:06:13,135 Well, I stopped by to plow the emergency room driveway. 1813 01:06:13,219 --> 01:06:15,012 Ruth asked if I wanted some coffee. 1814 01:06:15,096 --> 01:06:17,139 One thing led to another, and... 1815 01:06:17,473 --> 01:06:19,809 I can spare ten minutes to help with the oatmeal. 1816 01:06:20,351 --> 01:06:22,728 The three of us play cards twice a week because... 1817 01:06:22,978 --> 01:06:25,147 None of us cares for pickleball. 1818 01:06:25,231 --> 01:06:26,416 None of us care for pickleball. 1819 01:06:26,440 --> 01:06:27,542 I like pickleball. 1820 01:06:27,566 --> 01:06:29,002 Listen, I've been meaning to ask you. 1821 01:06:29,026 --> 01:06:30,712 Do you still wanna do the Christmas breakfast 1822 01:06:30,736 --> 01:06:31,736 for the staff? 1823 01:06:31,821 --> 01:06:33,131 Oh, Harold. I would love to, but 1824 01:06:33,155 --> 01:06:34,235 you've been here all night. 1825 01:06:34,323 --> 01:06:35,717 I mean, you don't have enough staff. 1826 01:06:35,741 --> 01:06:37,386 It's already Christmas morning, and we've gotta get 1827 01:06:37,410 --> 01:06:39,513 breakfast to the patients, I think it's best we call it. 1828 01:06:39,537 --> 01:06:40,537 You sure? 1829 01:06:40,663 --> 01:06:42,140 Right now we can't even get an ambulance 1830 01:06:42,164 --> 01:06:44,667 to a woman in labor stuck at the Cookie Glory Bakery. 1831 01:06:44,750 --> 01:06:46,794 I don't know when the next shift will arrive. 1832 01:06:47,294 --> 01:06:49,022 Well, we've already made all of this. 1833 01:06:49,046 --> 01:06:50,798 I mean, I'll hand them out when I can. 1834 01:06:51,465 --> 01:06:52,883 I guess we'll try again next year. 1835 01:06:52,967 --> 01:06:53,967 Right. 1836 01:06:54,510 --> 01:06:55,678 Wait. What? 1837 01:06:55,761 --> 01:06:57,513 We'll try again next year. 1838 01:06:58,264 --> 01:06:59,264 Yeah. 1839 01:07:00,182 --> 01:07:01,767 Merry Christmas, Harold. 1840 01:07:01,851 --> 01:07:03,060 Merry Christmas. 1841 01:07:19,535 --> 01:07:20,911 - Hello. - Hey. 1842 01:07:22,538 --> 01:07:23,706 Dr. Spencer. 1843 01:07:23,789 --> 01:07:25,058 Here's Zoe's chart. 1844 01:07:25,082 --> 01:07:26,584 Oh. Wait, Nat. 1845 01:07:26,667 --> 01:07:28,107 You're working? You just had a baby. 1846 01:07:29,086 --> 01:07:30,086 - Oh... - Okay. 1847 01:07:30,129 --> 01:07:31,398 We're gonna need to get in touch 1848 01:07:31,422 --> 01:07:32,462 with the adoptive parents. 1849 01:07:32,882 --> 01:07:34,359 Rich is just waiting for your signature. 1850 01:07:34,383 --> 01:07:36,302 Okay, let's talk next steps. 1851 01:07:36,385 --> 01:07:38,345 No. No, he's sort of right. 1852 01:07:38,429 --> 01:07:40,222 As much as I hate to admit it. 1853 01:07:40,306 --> 01:07:41,599 We've got this. 1854 01:07:44,351 --> 01:07:46,729 Tell me you didn't already upset one of the charge nurses. 1855 01:07:46,812 --> 01:07:48,415 All right, I always thought that if I was 1856 01:07:48,439 --> 01:07:51,275 a strong enough leader, if I was confident enough... 1857 01:07:53,110 --> 01:07:54,904 How are you so good at talking to people? 1858 01:07:54,987 --> 01:07:55,987 Wait. 1859 01:07:56,572 --> 01:07:57,508 - Am I? - Yes. 1860 01:07:57,532 --> 01:07:59,158 You are a great doctor, Nat. 1861 01:07:59,241 --> 01:08:01,619 You're the best, even when you're doing it from a bed. 1862 01:08:01,702 --> 01:08:03,263 - What is going on with you? - What do you mean? 1863 01:08:03,287 --> 01:08:04,723 You get that crease in your forehead. 1864 01:08:04,747 --> 01:08:06,540 Fine, here. There. Is that-is that better? 1865 01:08:07,584 --> 01:08:09,085 It's much worse. 1866 01:08:09,210 --> 01:08:10,878 Okay. Gotta get that fixed. 1867 01:08:12,588 --> 01:08:13,588 All right. 1868 01:08:14,715 --> 01:08:16,175 When Sara left... 1869 01:08:17,426 --> 01:08:19,529 I knew that she was right about how much I worked 1870 01:08:19,553 --> 01:08:21,055 and about my stress levels. 1871 01:08:21,138 --> 01:08:22,991 Yeah. So you moved here. 1872 01:08:23,015 --> 01:08:24,517 Less cases, less stress? 1873 01:08:24,683 --> 01:08:25,683 Yes. 1874 01:08:25,976 --> 01:08:27,812 But I think if I'm being honest, 1875 01:08:27,895 --> 01:08:29,271 I actually came back here to get 1876 01:08:29,730 --> 01:08:30,773 better at that. 1877 01:08:31,816 --> 01:08:33,192 At-at this. 1878 01:08:33,442 --> 01:08:35,152 You know, people stuff. 1879 01:08:35,236 --> 01:08:36,529 You mean human emotion? 1880 01:08:36,612 --> 01:08:38,072 - That's the one. - Hmm. 1881 01:08:38,697 --> 01:08:40,699 Sounds like being pretty grown up to me. 1882 01:08:41,408 --> 01:08:42,552 Yeah, I don't know. 1883 01:08:42,576 --> 01:08:43,887 There's just something about this place, 1884 01:08:43,911 --> 01:08:44,912 the last 12 hours. 1885 01:08:46,914 --> 01:08:48,374 I feel like I'm in the right place 1886 01:08:48,457 --> 01:08:49,457 at the right time. 1887 01:08:51,293 --> 01:08:52,378 Sorry. There. 1888 01:08:53,003 --> 01:08:54,147 Those creases. 1889 01:08:54,171 --> 01:08:55,965 - Gotta get them checked out. - I know. 1890 01:08:58,843 --> 01:09:01,387 Okay, those... those are getting a lot closer together. 1891 01:09:01,470 --> 01:09:03,115 Are-are you sure there's nothing we can get you? 1892 01:09:03,139 --> 01:09:04,140 A hot water bottle? 1893 01:09:04,223 --> 01:09:05,503 - Uh, a... a blanket. - A cookie. 1894 01:09:05,808 --> 01:09:08,036 You guys really don't need to go through all this trouble. 1895 01:09:08,060 --> 01:09:09,496 Of course we do. 1896 01:09:09,520 --> 01:09:10,914 We like to treat every customer like a return customer. 1897 01:09:10,938 --> 01:09:11,814 That's just good business. 1898 01:09:11,897 --> 01:09:12,958 Yeah, exactly. 1899 01:09:12,982 --> 01:09:14,441 Plus, our kids will be the same age. 1900 01:09:14,525 --> 01:09:15,734 We could swap babysitters. 1901 01:09:15,818 --> 01:09:16,818 That's right. 1902 01:09:16,902 --> 01:09:18,237 Yeah. Yeah. 1903 01:09:18,654 --> 01:09:19,822 Oh, sorry. 1904 01:09:20,281 --> 01:09:21,323 Who could that be? 1905 01:09:24,034 --> 01:09:27,121 Look, honey, I know there's a lot going on right now, but... 1906 01:09:28,038 --> 01:09:29,081 Hey. 1907 01:09:29,790 --> 01:09:31,083 Is everything okay? 1908 01:09:31,208 --> 01:09:32,644 There's something you should know. 1909 01:09:32,668 --> 01:09:34,128 Okay, okay. Uh, thank you. 1910 01:09:34,211 --> 01:09:36,422 Thank you so much. Okay. Bye. 1911 01:09:37,756 --> 01:09:39,550 Uh, what is it, Max? What's... what's wrong? 1912 01:09:39,633 --> 01:09:40,676 That was the hospital. 1913 01:09:41,760 --> 01:09:43,387 The birth mom's gone into labor. 1914 01:09:43,637 --> 01:09:44,656 - What? - Yeah. 1915 01:09:44,680 --> 01:09:46,223 - Really? Really? - Yeah. 1916 01:09:55,024 --> 01:09:56,066 We're having a baby. 1917 01:09:56,150 --> 01:09:57,359 We're having a baby. 1918 01:09:57,610 --> 01:09:59,403 - I love you. - I love you. 1919 01:10:03,365 --> 01:10:04,992 So, we should talk. 1920 01:10:15,044 --> 01:10:16,503 So, what's it gonna be? 1921 01:10:17,963 --> 01:10:19,089 You heard. 1922 01:10:20,049 --> 01:10:22,551 Well, you know how things are around here. 1923 01:10:23,135 --> 01:10:24,887 Telegram. Telephone. 1924 01:10:24,970 --> 01:10:27,306 Tell a nurse and everybody knows. 1925 01:10:31,977 --> 01:10:33,187 Tell me the truth. 1926 01:10:34,855 --> 01:10:36,440 Do you really wanna go? 1927 01:10:36,982 --> 01:10:38,192 Or. 1928 01:10:38,275 --> 01:10:39,777 Are you afraid to stay? 1929 01:10:40,277 --> 01:10:42,696 Sometimes it's hard getting to know people. 1930 01:10:44,073 --> 01:10:45,574 I don't mean like... 1931 01:10:46,283 --> 01:10:48,285 I have a hard time with it. 1932 01:10:48,619 --> 01:10:51,205 But the ER is a place 1933 01:10:53,415 --> 01:10:56,210 where sometimes we lose people. 1934 01:10:57,294 --> 01:10:58,294 Yes. 1935 01:10:59,755 --> 01:11:03,217 Every once in a while, someone walks through the ER. 1936 01:11:06,011 --> 01:11:07,221 And you know them. 1937 01:11:08,138 --> 01:11:09,390 You love them. 1938 01:11:09,473 --> 01:11:12,160 I mean, to work in the ER, you sort of have to love 1939 01:11:12,184 --> 01:11:13,769 everyone in the world. 1940 01:11:15,646 --> 01:11:18,148 But the more people you know and love 1941 01:11:22,111 --> 01:11:24,238 sometimes we can't save them. 1942 01:11:25,906 --> 01:11:26,907 And you're 1943 01:11:27,324 --> 01:11:29,201 you're afraid that that's going to 1944 01:11:29,618 --> 01:11:31,537 happen here if you stay? 1945 01:11:31,620 --> 01:11:33,831 I'm afraid that will happen anywhere I go. 1946 01:11:34,623 --> 01:11:35,623 It will. 1947 01:11:36,500 --> 01:11:37,793 And I know that's a 1948 01:11:39,295 --> 01:11:40,963 that's a hard truth to carry. 1949 01:11:42,589 --> 01:11:44,508 But maybe if you try to remember 1950 01:11:45,217 --> 01:11:48,095 that a hospital is also a place that welcomes 1951 01:11:48,178 --> 01:11:50,305 new people into the world. 1952 01:11:50,389 --> 01:11:53,142 I mean, three new people tonight alone. 1953 01:11:53,225 --> 01:11:56,854 I mean, the delivery room is a magic portal. 1954 01:11:58,230 --> 01:12:00,149 Everyone in there is beaming because they know 1955 01:12:00,232 --> 01:12:01,775 they're about to witness a miracle. 1956 01:12:02,234 --> 01:12:04,361 And we can hold on to loss 1957 01:12:04,445 --> 01:12:06,363 and hope at the same time. 1958 01:12:08,032 --> 01:12:09,366 It isn't easy. 1959 01:12:10,534 --> 01:12:11,534 But 1960 01:12:12,494 --> 01:12:13,996 it is possible. 1961 01:12:17,082 --> 01:12:18,083 Thank you. 1962 01:12:19,251 --> 01:12:20,251 Sorry. 1963 01:12:23,088 --> 01:12:24,840 Jake just called for you, Ruth. 1964 01:12:24,923 --> 01:12:25,966 Oh. 1965 01:12:27,051 --> 01:12:28,260 I should, uh... 1966 01:12:31,972 --> 01:12:34,367 Hey, you volunteer for this same shift 1967 01:12:34,391 --> 01:12:35,684 every year too, right? 1968 01:12:35,934 --> 01:12:36,934 Yeah. 1969 01:12:38,937 --> 01:12:39,937 Um... 1970 01:12:41,815 --> 01:12:42,900 My family, 1971 01:12:42,983 --> 01:12:45,736 they live, like, an ocean away. 1972 01:12:46,987 --> 01:12:50,908 And I live a very different life than they do. 1973 01:12:50,991 --> 01:12:54,036 And every year, all my uncles and aunts are like, 1974 01:12:54,661 --> 01:12:56,163 oh, but it's Christmas. 1975 01:12:56,872 --> 01:12:57,932 You can't be alone. 1976 01:12:57,956 --> 01:12:59,249 You shouldn't be working. 1977 01:13:00,292 --> 01:13:02,586 And I try to explain to them... 1978 01:13:02,669 --> 01:13:04,171 That you're not alone. 1979 01:13:05,089 --> 01:13:06,089 See? 1980 01:13:06,799 --> 01:13:08,985 Who says you don't reveal much about yourself? 1981 01:13:13,722 --> 01:13:14,890 I'm not alone. 1982 01:13:26,819 --> 01:13:28,737 - May I? - Please. 1983 01:13:32,825 --> 01:13:34,493 We weren't sure if we should 1984 01:13:34,743 --> 01:13:36,954 push to ask more questions or... 1985 01:13:37,037 --> 01:13:39,081 I appreciate that you didn't, I... 1986 01:13:39,164 --> 01:13:41,083 It's complicated, and I-I... 1987 01:13:41,166 --> 01:13:42,268 - Oh! - Oh, no. 1988 01:13:42,292 --> 01:13:43,978 Oh... 1989 01:13:44,002 --> 01:13:45,379 Those are getting closer together. 1990 01:13:45,462 --> 01:13:46,213 - Okay. - Okay. 1991 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Okay. Just-just breathe. 1992 01:13:51,301 --> 01:13:52,511 Yeah. 1993 01:13:54,888 --> 01:13:55,888 Hey. 1994 01:13:56,056 --> 01:13:57,224 Look who turned up. 1995 01:13:59,017 --> 01:14:00,936 Heard you folks could use a ride. 1996 01:14:05,357 --> 01:14:06,984 I gotta hand it to Ruth and Jake. 1997 01:14:07,067 --> 01:14:07,985 Snowplow was a good idea. 1998 01:14:08,068 --> 01:14:09,068 Mm-hmm. 1999 01:14:09,194 --> 01:14:10,380 - Hey! - What's goin' on? 2000 01:14:10,404 --> 01:14:11,756 Another Christmas baby and you think 2001 01:14:11,780 --> 01:14:12,948 we were gonna miss it? 2002 01:14:14,658 --> 01:14:15,658 Um... 2003 01:14:16,285 --> 01:14:17,536 This is for you. 2004 01:14:18,078 --> 01:14:19,121 What's this? 2005 01:14:19,204 --> 01:14:20,664 Harold had a key to the gift shop. 2006 01:14:21,582 --> 01:14:22,582 Chocolate. 2007 01:14:23,041 --> 01:14:25,081 Well, Monica and Rich told me they're your favorite. 2008 01:14:27,754 --> 01:14:28,754 Thank you. 2009 01:14:29,465 --> 01:14:32,259 Dr. Clark please report to the maternity ward. 2010 01:14:32,593 --> 01:14:35,220 Dr. Clark to the maternity ward. 2011 01:14:35,846 --> 01:14:36,657 Okay. 2012 01:14:36,681 --> 01:14:38,474 Zoe! You're here. 2013 01:14:38,557 --> 01:14:40,559 Um, my contractions are one minute apart. 2014 01:14:40,642 --> 01:14:41,661 The doctors here will help you. 2015 01:14:41,685 --> 01:14:42,561 You're gonna be fine. 2016 01:14:42,644 --> 01:14:43,580 Don't leave me. 2017 01:14:43,604 --> 01:14:44,622 - We won't. - We're here for you. 2018 01:14:44,646 --> 01:14:45,665 You got this. Come on, now. 2019 01:14:45,689 --> 01:14:46,857 - Okay. - Take a deep breath. 2020 01:14:46,940 --> 01:14:48,275 Nice and slow. 2021 01:14:48,358 --> 01:14:50,444 The community provides. 2022 01:14:53,697 --> 01:14:58,577 ♪ The first Noel. ♪ 2023 01:14:59,203 --> 01:15:03,749 ♪ The angels did say. ♪ 2024 01:15:04,416 --> 01:15:09,355 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 2025 01:15:09,379 --> 01:15:13,133 ♪ in fields as they lay. ♪ 2026 01:15:13,675 --> 01:15:17,971 ♪ In fields where they ♪ 2027 01:15:18,055 --> 01:15:22,935 ♪ lay keeping their sheep. ♪ 2028 01:15:23,018 --> 01:15:27,481 ♪ On a cold winter's night ♪ 2029 01:15:27,564 --> 01:15:30,901 ♪ that was so deep. ♪ 2030 01:15:30,984 --> 01:15:33,320 Sorry, do you have a name for the birth certificate? 2031 01:15:35,822 --> 01:15:37,741 We'd like to name him Jacob. 2032 01:15:38,742 --> 01:15:40,261 Jake for short. 2033 01:15:40,285 --> 01:15:42,913 - Aww. - Oh, Jake. 2034 01:15:45,040 --> 01:15:46,708 - Oh. - Hey. 2035 01:15:48,418 --> 01:15:49,418 Hello. 2036 01:15:49,503 --> 01:15:51,296 Merry Christmas, Jake. 2037 01:15:53,715 --> 01:15:55,217 Um 2038 01:15:55,300 --> 01:15:57,552 we actually got the heat back on in maternity. 2039 01:15:57,636 --> 01:15:59,396 So, we can start moving you to private rooms. 2040 01:15:59,721 --> 01:16:01,765 Could we just stay a little longer? 2041 01:16:01,848 --> 01:16:03,767 Okay, yeah. 2042 01:16:05,602 --> 01:16:06,728 Um... 2043 01:16:09,022 --> 01:16:10,691 I'll see what I can do. 2044 01:16:21,159 --> 01:16:22,411 - Dr. Rogers. - Yeah. 2045 01:16:22,494 --> 01:16:23,494 Hi. 2046 01:16:23,704 --> 01:16:25,831 I just wanted to talk to you about, um... 2047 01:16:25,914 --> 01:16:27,517 Are you trying to talk me out of leaving? 2048 01:16:27,541 --> 01:16:29,334 What? No. 2049 01:16:29,418 --> 01:16:31,712 I mean, I'd miss you, but... 2050 01:16:31,795 --> 01:16:33,314 I think people should go where they want 2051 01:16:33,338 --> 01:16:34,339 and be who they are. 2052 01:16:34,840 --> 01:16:36,633 That's no one else's business but yours. 2053 01:16:37,050 --> 01:16:38,385 I actually thought, 2054 01:16:38,468 --> 01:16:40,804 since we had a very busy night, 2055 01:16:41,054 --> 01:16:43,557 and you had this plan to provide Christmas for everyone. 2056 01:16:43,640 --> 01:16:45,976 I did get the tree decorated in the waiting room 2057 01:16:46,059 --> 01:16:47,394 and we handed out the cookies. 2058 01:16:47,477 --> 01:16:49,229 The only thing we missed was the caroling. 2059 01:16:49,313 --> 01:16:50,790 But I guess we did get the caroling. 2060 01:16:50,814 --> 01:16:52,858 So, we just missed the Christmas breakfast 2061 01:16:52,941 --> 01:16:53,942 we usually do. 2062 01:16:54,067 --> 01:16:55,110 Right. 2063 01:16:55,235 --> 01:16:56,236 Yeah, um... 2064 01:16:56,320 --> 01:16:57,487 About that. 2065 01:16:58,113 --> 01:16:59,740 I have something to show you. 2066 01:17:03,660 --> 01:17:04,911 I like your new friend. 2067 01:17:04,995 --> 01:17:05,871 Okay. 2068 01:17:05,954 --> 01:17:06,954 Dr. Davis. 2069 01:17:07,205 --> 01:17:09,082 You know what? Why don't we go with Brian 2070 01:17:09,166 --> 01:17:10,417 from now on. 2071 01:17:10,500 --> 01:17:12,502 I am going to be your new cardiologist. 2072 01:17:13,045 --> 01:17:15,356 And you know, the town is not very big, 2073 01:17:15,380 --> 01:17:18,175 so I figured I should probably start to take in 2074 01:17:18,258 --> 01:17:20,052 a few track meets every now and then. 2075 01:17:20,135 --> 01:17:21,470 - I'd like that. - Yeah? 2076 01:17:21,678 --> 01:17:22,888 Good. 2077 01:17:23,680 --> 01:17:25,557 Look, I know that you 2078 01:17:25,640 --> 01:17:27,100 didn't wanna spend Christmas here. 2079 01:17:27,184 --> 01:17:29,224 You probably don't wanna spend any time here at all. 2080 01:17:30,228 --> 01:17:31,396 And I 2081 01:17:32,272 --> 01:17:34,024 know a little bit about that myself. 2082 01:17:34,649 --> 01:17:35,649 Cool. 2083 01:17:36,068 --> 01:17:37,068 So. 2084 01:17:37,569 --> 01:17:39,571 If you have to come back here, 2085 01:17:40,113 --> 01:17:42,383 I promise you I will do every single thing that I can 2086 01:17:42,407 --> 01:17:44,910 to make sure that it's... it's not too awful. 2087 01:17:45,577 --> 01:17:46,953 You can be a HeartMate too. 2088 01:17:47,037 --> 01:17:49,164 Yeah, I just reached out to sign up. 2089 01:17:51,166 --> 01:17:52,166 All right. 2090 01:17:53,960 --> 01:17:55,462 David, come meet the twins. 2091 01:18:05,305 --> 01:18:06,848 What is all this? 2092 01:18:06,932 --> 01:18:10,227 Well, with a lot of our day shift making their way in, 2093 01:18:10,352 --> 01:18:12,854 we figured that we'd pitch in before we leave. 2094 01:18:14,314 --> 01:18:15,857 Oh, also 2095 01:18:15,941 --> 01:18:17,859 there is another surprise. 2096 01:18:18,527 --> 01:18:19,527 Come on. 2097 01:18:20,112 --> 01:18:21,154 Thank you! 2098 01:18:21,238 --> 01:18:22,447 I told you we could do it. 2099 01:18:24,116 --> 01:18:27,577 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 2100 01:18:27,744 --> 01:18:28,787 Santa! 2101 01:18:30,997 --> 01:18:32,916 Oh, hello, little one. 2102 01:18:33,708 --> 01:18:36,628 That's for you, this one here. Merry Christmas. 2103 01:18:37,421 --> 01:18:39,381 What is all this? 2104 01:18:39,464 --> 01:18:41,299 Oh, and the big lad. 2105 01:18:41,383 --> 01:18:43,176 We've got one for you as well. 2106 01:18:43,969 --> 01:18:45,446 Well, you went through all the trouble. 2107 01:18:45,470 --> 01:18:47,139 I figured I'd call and check in on him, 2108 01:18:47,222 --> 01:18:49,391 and he insisted on coming back. 2109 01:18:49,766 --> 01:18:51,810 Nice work, Katherine. 2110 01:18:52,811 --> 01:18:55,730 Oh, thank you! Merry Christmas! 2111 01:18:55,814 --> 01:18:57,107 Hi, honey. 2112 01:18:57,357 --> 01:18:58,692 Hi. 2113 01:19:00,444 --> 01:19:01,444 Jim. 2114 01:19:02,112 --> 01:19:03,113 Hi. 2115 01:19:06,074 --> 01:19:07,200 Come meet your daughter. 2116 01:19:11,371 --> 01:19:12,831 She's perfect. 2117 01:19:15,083 --> 01:19:16,543 Hi, little one. 2118 01:19:17,085 --> 01:19:18,085 Erin. 2119 01:19:20,255 --> 01:19:21,423 We're going with Erin? 2120 01:19:22,090 --> 01:19:23,258 Just like your mom. 2121 01:19:27,220 --> 01:19:28,680 Hi, little Erin. 2122 01:19:28,972 --> 01:19:30,432 I'm your dad. 2123 01:19:30,515 --> 01:19:33,310 Hi. Oh, my gosh, let me look at her. 2124 01:19:37,189 --> 01:19:38,189 Brian. 2125 01:19:40,650 --> 01:19:41,777 Congratulations. 2126 01:19:41,860 --> 01:19:43,320 - Thank you for being here. - Yes. 2127 01:19:45,655 --> 01:19:47,324 Um... everyone. 2128 01:19:48,325 --> 01:19:49,325 Uh... 2129 01:19:49,701 --> 01:19:51,161 I just wanted to wish 2130 01:19:51,703 --> 01:19:53,997 you all a very Merry Christmas 2131 01:19:54,372 --> 01:19:57,125 and to thank you, all of you, 2132 01:19:57,501 --> 01:19:58,960 who were here overnight, 2133 01:19:59,544 --> 01:20:02,756 and especially those who, honestly, just came 2134 01:20:02,839 --> 01:20:04,591 dashing through the snow. 2135 01:20:06,635 --> 01:20:10,680 We are always taught to keep learning, keep growing, 2136 01:20:11,515 --> 01:20:12,724 and that's important to me. 2137 01:20:13,517 --> 01:20:15,894 I've studied under brilliant doctors, 2138 01:20:15,977 --> 01:20:18,730 I've moved to work at incredible hospitals, 2139 01:20:20,148 --> 01:20:21,775 and the time has come... 2140 01:20:26,112 --> 01:20:29,074 The time has come for me to stay put for a while. 2141 01:20:31,243 --> 01:20:34,371 Now, I know that may not make sense to all of you, 2142 01:20:34,829 --> 01:20:38,917 but this community of people should be proud of itself. 2143 01:20:39,000 --> 01:20:40,544 Now it's Christmas morning! 2144 01:20:40,627 --> 01:20:43,088 So, let's get this holiday started 2145 01:20:43,171 --> 01:20:45,715 and get you all home with your families. 2146 01:20:52,347 --> 01:20:56,518 ♪ Is it you ♪ 2147 01:20:56,810 --> 01:21:00,397 ♪ It's feeling like home to me ♪ 2148 01:21:00,480 --> 01:21:03,876 ♪ Is it you ♪ 2149 01:21:03,900 --> 01:21:08,029 ♪ Got me right where I'm supposed to be ♪ 2150 01:21:08,154 --> 01:21:11,825 ♪ There is something about right here right now ♪ 2151 01:21:11,908 --> 01:21:14,828 ♪ That I want to hold on to ♪ 2152 01:21:14,911 --> 01:21:17,247 ♪ Is it a feeling ♪ 2153 01:21:18,373 --> 01:21:25,422 ♪ Is it a season or is it you ♪ 2154 01:21:30,510 --> 01:21:31,970 Hey, Alice. Alice. 2155 01:21:32,387 --> 01:21:33,805 - Hey. - Hey. 2156 01:21:36,725 --> 01:21:39,603 I'm really glad you were here tonight. 2157 01:21:39,728 --> 01:21:41,271 Right place at the right time. 2158 01:21:42,522 --> 01:21:43,648 Can I ask you 2159 01:21:44,357 --> 01:21:46,085 what made you change your mind? 2160 01:21:46,109 --> 01:21:47,110 Brian 2161 01:21:47,611 --> 01:21:49,571 do you really not know? 2162 01:21:51,031 --> 01:21:52,282 It was you. 2163 01:21:53,742 --> 01:21:55,952 And when we're married one day... 2164 01:21:56,494 --> 01:21:57,704 Uh... 2165 01:21:58,872 --> 01:21:59,914 I'm just kidding. 2166 01:21:59,998 --> 01:22:00,999 - Oh... - It wasn't you. 2167 01:22:01,082 --> 01:22:02,292 It had nothing to do with you. 2168 01:22:02,375 --> 01:22:03,376 I'm sorry. 2169 01:22:03,960 --> 01:22:06,171 Hey, that's a... That is a relief. 2170 01:22:06,254 --> 01:22:07,297 And also, uh 2171 01:22:08,423 --> 01:22:09,466 kinda sad. 2172 01:22:12,427 --> 01:22:15,555 I saw a lot of people be their best self tonight. 2173 01:22:16,389 --> 01:22:18,350 That's what Christmas does best, actually. 2174 01:22:18,475 --> 01:22:20,060 Babies even cooperated. 2175 01:22:20,477 --> 01:22:24,022 I think I've spent so much time running towards what's next. 2176 01:22:24,105 --> 01:22:25,857 I never stopped to think 2177 01:22:26,399 --> 01:22:29,861 what would happen if I arrived where I actually belong. 2178 01:22:30,153 --> 01:22:31,905 Right place at the right time. 2179 01:22:33,406 --> 01:22:35,116 This is the place. 2180 01:22:36,785 --> 01:22:39,496 Who wouldn't wanna see where a life here goes? 2181 01:22:49,589 --> 01:22:51,758 So, is that a yes to dinner? 2182 01:22:59,975 --> 01:23:03,853 ♪ Dancing in falling snow ♪ 2183 01:23:03,937 --> 01:23:10,735 ♪ catching the kisses under the mistletoe... ♪ 2184 01:23:10,944 --> 01:23:13,154 That's definitely a yes to dinner. 2185 01:23:14,739 --> 01:23:18,785 ♪ Spreading Christmas cheer, all I need is you... ♪ 2186 01:23:18,868 --> 01:23:20,203 Merry Christmas, Brian. 2187 01:23:20,495 --> 01:23:22,080 Merry Christmas. 2188 01:23:22,163 --> 01:23:26,209 ♪ You're the best thing I can find ♪ 2189 01:23:26,751 --> 01:23:30,505 ♪ ... at Christmastime ♪ 139263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.