All language subtitles for The.Arrangement.2017.S02E09.Truth.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,181 - Previously on "The Arrangement"... 2 00:00:07,224 --> 00:00:10,532 In two weeks, I am marrying the love of my life. 3 00:00:10,575 --> 00:00:13,013 - Your costar clearly has feelings for you. 4 00:00:13,056 --> 00:00:14,057 I've seen it. 5 00:00:14,101 --> 00:00:15,319 - We could fix this. 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,017 - The man just fired me. 7 00:00:18,453 --> 00:00:20,063 - Do me a favor. Leave him alone. 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,499 Mason was my friend. 9 00:00:21,543 --> 00:00:22,587 I should be the one to look out for her son. 10 00:00:22,631 --> 00:00:24,154 She talked about you a lot. 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,462 What is this? 12 00:00:27,505 --> 00:00:29,159 - A role. 13 00:00:29,203 --> 00:00:31,553 - Julie Woolth. I found her. 14 00:00:31,596 --> 00:00:34,773 - I will always credit IHM with changing my life. 15 00:00:34,817 --> 00:00:37,080 - She's lying. You have to go back 16 00:00:37,124 --> 00:00:39,343 and get Julie to talk to you. 17 00:00:40,866 --> 00:00:42,346 - Terence will ruin everything-- 18 00:00:42,390 --> 00:00:44,827 my marriage, my career. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,829 Julie, we need to talk. 20 00:00:46,872 --> 00:00:48,178 - Let them stay. 21 00:00:49,658 --> 00:00:52,313 No. 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,403 - Everything. 23 00:00:57,231 --> 00:00:59,102 - It just escalated between us, 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 fast. 25 00:01:01,148 --> 00:01:04,629 I said something to him. He said something back. 26 00:01:04,673 --> 00:01:06,849 And whatever he said, it just-- 27 00:01:06,892 --> 00:01:09,156 - Set you off, 28 00:01:09,199 --> 00:01:11,114 like in Venice. 29 00:01:11,158 --> 00:01:13,682 - No, no, not like that, it was different. 30 00:01:15,466 --> 00:01:17,686 - Ah, just, back then, I-- 31 00:01:17,729 --> 00:01:19,122 I was different. 32 00:01:19,166 --> 00:01:20,602 It was like-- 33 00:01:20,645 --> 00:01:22,517 it was like I was having an out-of-body experience. 34 00:01:22,560 --> 00:01:25,346 I don't know how else to explain it. 35 00:01:25,389 --> 00:01:26,695 I don't even remember what I did. 36 00:01:26,738 --> 00:01:30,786 I just remember the feeling. 37 00:01:34,398 --> 00:01:36,661 - It's not like I was having a--a rage blackout, 38 00:01:36,705 --> 00:01:39,316 but my--my brain, I just... 39 00:01:43,233 --> 00:01:44,452 You still haven't told me 40 00:01:44,495 --> 00:01:45,888 why you were even looking for Aaron. 41 00:01:45,931 --> 00:01:47,411 - He's in a wheelchair. 42 00:01:47,455 --> 00:01:49,718 - I know-- - No, you don't know. 43 00:01:49,761 --> 00:01:52,199 You don't because you hid him away-- 44 00:01:52,242 --> 00:01:53,852 you and Terence. 45 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 - After what happened with Evan, 46 00:01:55,811 --> 00:01:56,812 what did you do? 47 00:01:58,422 --> 00:02:00,207 He tried to rape me, again. 48 00:02:00,250 --> 00:02:01,425 - And you killed him. - Stop it. 49 00:02:01,469 --> 00:02:02,905 - Did you face the consequences? 50 00:02:02,948 --> 00:02:04,776 - That was a completely different situation. 51 00:02:04,820 --> 00:02:06,256 - When that guy was arrested for it, 52 00:02:06,300 --> 00:02:08,258 did you step forward? 53 00:02:08,302 --> 00:02:10,608 - No, you didn't, 54 00:02:10,652 --> 00:02:12,828 because you were scared. 55 00:02:12,871 --> 00:02:16,310 Survival, self-preservation-- it's human nature. 56 00:02:17,702 --> 00:02:20,792 - And Terence preserved you-- 57 00:02:20,836 --> 00:02:24,187 your future, your career. 58 00:02:24,231 --> 00:02:27,538 - He made it all go away. 59 00:02:31,542 --> 00:02:34,284 That's the reason for the contract. 60 00:02:34,328 --> 00:02:36,504 It's not me. 61 00:02:36,547 --> 00:02:38,723 It's you-- 62 00:02:38,767 --> 00:02:40,725 to protect you, 63 00:02:40,769 --> 00:02:42,858 to protect your brand. 64 00:02:42,901 --> 00:02:44,816 There were a lot of reasons 65 00:02:44,860 --> 00:02:47,167 for the contract, Megan. 66 00:02:53,825 --> 00:02:56,437 Why did you and Zach go looking for Julie and Aaron? 67 00:02:56,480 --> 00:02:58,308 ♪ 68 00:02:58,352 --> 00:03:01,268 Please, tell me. 69 00:03:01,311 --> 00:03:03,400 ♪ 70 00:03:07,274 --> 00:03:10,494 We were trying to hurt Terence. 71 00:03:13,280 --> 00:03:14,846 All these months? 72 00:03:14,890 --> 00:03:16,848 - About IHM, yeah. 73 00:03:16,892 --> 00:03:20,722 - You should've told me. 74 00:03:20,765 --> 00:03:25,770 - If I did, would you have turned your back on Terence? 75 00:03:25,814 --> 00:03:29,687 You're a true believer. 76 00:03:29,731 --> 00:03:31,776 And the last time I told you something, 77 00:03:31,820 --> 00:03:34,344 you turned me in. 78 00:03:34,388 --> 00:03:37,391 You gonna do that again? 79 00:03:37,434 --> 00:03:40,394 - You gonna help Aaron go public? 80 00:03:40,437 --> 00:03:43,440 - You can't keep a secret from the world forever. 81 00:03:50,317 --> 00:03:57,367 ♪ 82 00:04:12,643 --> 00:04:14,558 You were out cold. 83 00:04:17,431 --> 00:04:21,043 Yeah, no, I haven't slept this well since 84 00:04:21,086 --> 00:04:22,740 I don't even know when. 85 00:04:22,784 --> 00:04:24,742 - Secrets are a weight. 86 00:04:24,786 --> 00:04:27,354 It's a relief to get them off of you. 87 00:04:36,928 --> 00:04:38,974 We have to make some decisions. 88 00:04:40,889 --> 00:04:43,979 - About tomorrow night, 89 00:04:44,022 --> 00:04:45,763 the rehearsal dinner. 90 00:04:45,807 --> 00:04:47,374 We have a lot of choices to make. 91 00:04:47,417 --> 00:04:48,940 There's a lot to get done. 92 00:04:48,984 --> 00:04:50,768 I have a final hair and makeup test, 93 00:04:50,812 --> 00:04:52,553 you have a tuxedo fitting, 94 00:04:52,596 --> 00:04:55,556 and we have to settle on a main course. 95 00:05:00,691 --> 00:05:02,345 - Let's go with salmon. 96 00:05:02,389 --> 00:05:04,739 Now, can we talk about last night? 97 00:05:04,782 --> 00:05:06,349 - You know, it's normally Zach 98 00:05:06,393 --> 00:05:08,090 that puts emails like this in front of us. 99 00:05:10,527 --> 00:05:12,616 - Well, he's trapped at the Facility. 100 00:05:12,660 --> 00:05:15,010 I can relate. 101 00:05:16,490 --> 00:05:18,970 You hate IHM now, you hate Terence, 102 00:05:19,014 --> 00:05:21,059 yet you're talking about going to a makeup test 103 00:05:21,103 --> 00:05:23,627 for our IHM wedding which is in three days. 104 00:05:23,671 --> 00:05:25,803 - I know. 105 00:05:25,847 --> 00:05:27,588 The wedding of the decade... 106 00:05:30,417 --> 00:05:33,681 I'm not ready to disappoint millions of people. 107 00:05:33,724 --> 00:05:34,856 Are you? 108 00:05:34,899 --> 00:05:39,774 ♪ 109 00:05:43,430 --> 00:05:46,476 - A business lunch. 110 00:05:46,520 --> 00:05:48,652 It's not about you. 111 00:05:48,696 --> 00:05:49,871 - I'll try to get Zach out. 112 00:05:49,914 --> 00:05:51,742 I'll do my best, but it's not up to me. 113 00:05:51,786 --> 00:05:53,657 - I know. 114 00:05:53,701 --> 00:05:55,529 Everything's up to Terence. 115 00:05:57,531 --> 00:05:59,576 ♪ 116 00:05:59,620 --> 00:06:02,840 - Yeah, I heard Gosling's circling it to produce, 117 00:06:02,884 --> 00:06:04,929 not to mention Scott Rudin, plus, 118 00:06:04,973 --> 00:06:07,671 I hear Jon Favreau's going after it to direct. 119 00:06:07,715 --> 00:06:09,499 - Wow. - Yeah. 120 00:06:09,543 --> 00:06:10,892 Female underdog blows the whistle 121 00:06:10,935 --> 00:06:12,589 on a big pharmaceutical company? 122 00:06:12,633 --> 00:06:14,548 Please, they're already engraving the Oscars. 123 00:06:14,591 --> 00:06:17,115 And you're perfect for it. 124 00:06:17,159 --> 00:06:19,074 You can't count on anyone else to cast you, though. 125 00:06:19,117 --> 00:06:21,119 We have to secure the rights ourselves. 126 00:06:21,163 --> 00:06:22,686 Favreau can work for us, right? 127 00:06:22,730 --> 00:06:23,905 Uh, Megan? 128 00:06:23,948 --> 00:06:26,037 I just wanna say you look great. 129 00:06:26,081 --> 00:06:28,692 I can't wait to see pics of you in your wedding dress. 130 00:06:28,736 --> 00:06:30,781 - Thank you very much. 131 00:06:32,174 --> 00:06:35,438 - Yeah, tell Kyle we love him, like-- 132 00:06:35,482 --> 00:06:36,787 both: Love. 133 00:06:40,095 --> 00:06:41,879 - I know you're dealing with a lot right now, 134 00:06:41,923 --> 00:06:43,664 but if we want this project, we need to get aggressive. 135 00:06:43,707 --> 00:06:46,101 - But I haven't even started shooting "Agent Jane." 136 00:06:46,144 --> 00:06:49,583 - Look, you're the one who sent me "The New York Times" story, 137 00:06:49,626 --> 00:06:51,454 and now it's got real heat. 138 00:06:51,498 --> 00:06:53,543 This role is high-profile, 139 00:06:53,587 --> 00:06:55,893 it's meaty, it will elevate you, 140 00:06:55,937 --> 00:06:58,766 but we have to fight for it. 141 00:06:58,809 --> 00:07:00,637 Are you ready to fight? 142 00:07:00,681 --> 00:07:03,553 - I am. 143 00:07:05,468 --> 00:07:06,904 - No, I--I'm not. 144 00:07:06,948 --> 00:07:08,428 You know, Zach's just a kid, all right? 145 00:07:08,471 --> 00:07:10,038 He got confused. 146 00:07:10,081 --> 00:07:12,649 - No, he betrayed you. He lost his way. 147 00:07:12,693 --> 00:07:14,738 The Facility will be good for him and Hudson. 148 00:07:14,782 --> 00:07:17,045 I can't believe I missed that defection. 149 00:07:17,088 --> 00:07:19,047 I'm sure there are others-- 150 00:07:19,090 --> 00:07:21,789 people in our midst trying to hurt me and IHM-- 151 00:07:21,832 --> 00:07:24,139 and that is not acceptable, not right now. 152 00:07:25,967 --> 00:07:28,491 - Yes, but also, 153 00:07:28,535 --> 00:07:30,058 I'm introducing something new. 154 00:07:30,101 --> 00:07:31,929 It's called Vita. 155 00:07:31,973 --> 00:07:34,932 It's IHM's life extension program. 156 00:07:34,976 --> 00:07:36,499 - Mm-hmm. 157 00:07:36,543 --> 00:07:37,761 - Meaning you're actually trying to-- 158 00:07:37,805 --> 00:07:39,589 - No, the science is real, Kyle. 159 00:07:39,633 --> 00:07:42,113 We are on the verge of something truly extraordinary. 160 00:07:42,157 --> 00:07:43,724 It's a breakthrough. 161 00:07:43,767 --> 00:07:45,116 This is a game changer for us. 162 00:07:45,160 --> 00:07:46,988 - Sounds like it. 163 00:07:47,031 --> 00:07:49,120 - Imagine a career that's twice as long. 164 00:07:49,164 --> 00:07:51,558 - That would be exhausting but amazing. 165 00:07:51,601 --> 00:07:53,081 - I think you'd do incredible things. 166 00:07:53,124 --> 00:07:55,997 I'm introducing it to membership soon. 167 00:07:56,040 --> 00:07:58,652 Having you on board would help legitimize it. 168 00:07:58,695 --> 00:08:02,525 - Yeah, well, you know, I got your back, always. 169 00:08:02,569 --> 00:08:04,788 So what's, uh-- 170 00:08:04,832 --> 00:08:08,009 what's your next move with Zach and Hudson? 171 00:08:08,052 --> 00:08:09,837 - Find out who they're working with, 172 00:08:09,880 --> 00:08:11,621 smoke them out, remove them. 173 00:08:11,665 --> 00:08:13,231 - What if the damage has been done? 174 00:08:13,275 --> 00:08:16,496 What if it is Julie Woolth that they're talking about? 175 00:08:16,539 --> 00:08:17,627 - I spoke to Julie. 176 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 - She said she hasn't heard from anyone connected to IHM, 177 00:08:21,675 --> 00:08:22,719 seen anyone. 178 00:08:22,763 --> 00:08:23,938 She says all is well, 179 00:08:23,981 --> 00:08:25,766 but I'm not taking any chances. 180 00:08:25,809 --> 00:08:27,768 ♪ 181 00:08:27,811 --> 00:08:31,206 [birds cawing, waves crashing] 182 00:08:32,990 --> 00:08:33,948 - I had to. 183 00:08:33,991 --> 00:08:35,166 I left you out of it. 184 00:08:37,691 --> 00:08:39,562 Okay, so what now? 185 00:08:39,606 --> 00:08:40,911 I mean, what do you want to do? - I don't--I have no idea. 186 00:08:40,955 --> 00:08:42,826 - Megan, he put someone in a wheelchair. 187 00:08:42,870 --> 00:08:44,567 - I know. 188 00:08:44,611 --> 00:08:46,134 - He covered it up and pretended it didn't happen. 189 00:08:46,177 --> 00:08:48,310 - Do you think he had a choice once Terence got involved? 190 00:08:48,353 --> 00:08:49,833 - Okay. 191 00:08:49,877 --> 00:08:52,836 What Terence did--awful. 192 00:08:52,880 --> 00:08:54,882 But are you seriously gonna defend Kyle? 193 00:08:54,925 --> 00:08:56,187 - No, I'm not defending him. 194 00:08:56,231 --> 00:08:57,798 I'm just trying to make sense of it all-- 195 00:08:57,841 --> 00:08:59,713 - You can't trust him! 196 00:08:59,756 --> 00:09:02,280 He could be turning you in to Terence right now as we speak. 197 00:09:02,324 --> 00:09:04,848 - I didn't. 198 00:09:04,892 --> 00:09:06,589 Kyle-- 199 00:09:08,678 --> 00:09:09,853 We have to talk to Aaron and Julie, 200 00:09:09,897 --> 00:09:10,898 and we need to move quickly. 201 00:09:10,941 --> 00:09:12,073 They are not safe. 202 00:09:12,116 --> 00:09:19,210 ♪ 203 00:09:21,604 --> 00:09:22,866 - Shaun says it's clear-- 204 00:09:22,910 --> 00:09:24,651 none of Terence's people. 205 00:09:24,694 --> 00:09:26,609 And she has a good view of the house. 206 00:09:26,653 --> 00:09:29,220 - Somehow, I still feel like I'm being watched. 207 00:09:37,838 --> 00:09:39,753 - No! - Julie. 208 00:09:39,796 --> 00:09:41,276 - We don't have time for this. 209 00:09:41,319 --> 00:09:42,712 You have to listen to me. You're not safe. 210 00:09:42,756 --> 00:09:44,584 - Of course not, not with him here! 211 00:09:44,627 --> 00:09:45,889 - Please, take a breath. Terence is on-- 212 00:09:45,933 --> 00:09:48,065 - Calling--he called me, and I had to lie. 213 00:09:48,109 --> 00:09:49,893 You told me that if Aaron talked to you 214 00:09:49,937 --> 00:09:51,808 that we'd be safe, we'd be protected. 215 00:09:51,852 --> 00:09:53,288 And now you show up 216 00:09:53,331 --> 00:09:56,683 with the person responsible for all of it. 217 00:09:56,726 --> 00:09:59,816 Hey, stay the hell away from him! 218 00:09:59,860 --> 00:10:01,383 - Kyle West. 219 00:10:03,298 --> 00:10:05,909 Last time you saw me, I looked like you. 220 00:10:05,953 --> 00:10:08,346 ♪ 221 00:10:12,481 --> 00:10:13,874 - The owners are on vacation, 222 00:10:13,917 --> 00:10:16,224 so we can lay low here for about two weeks 223 00:10:16,267 --> 00:10:17,791 before they get back. 224 00:10:20,663 --> 00:10:23,361 Hopefully we'll have figured out next steps by then? 225 00:10:23,405 --> 00:10:25,625 - We will. We'll come up with a plan. 226 00:10:25,668 --> 00:10:28,584 - And tomorrow morning, I'll go back to your house 227 00:10:28,628 --> 00:10:29,629 and get everything that we didn't have time 228 00:10:29,672 --> 00:10:31,152 to pack up today. 229 00:10:31,195 --> 00:10:32,457 - Okay. We need to figure out a way 230 00:10:32,501 --> 00:10:34,242 to make this place work for Aaron. 231 00:10:34,285 --> 00:10:36,418 It's not exactly wheelchair-friendly. 232 00:10:36,461 --> 00:10:38,681 - Right, well, we'll all come back first thing tomorrow 233 00:10:38,725 --> 00:10:40,204 and help set everything up. 234 00:10:41,510 --> 00:10:43,643 Handyman Kyle West. 235 00:10:43,686 --> 00:10:46,210 You sure you wanna scuff up those pretty little hands? 236 00:10:47,603 --> 00:10:50,388 - Okay, let's get the rest of the stuff from the car. 237 00:11:01,356 --> 00:11:03,401 Well... 238 00:11:03,445 --> 00:11:05,752 - Well... 239 00:11:05,795 --> 00:11:08,189 - What's the next move here, Kyle? 240 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 - You tell me. 241 00:11:09,712 --> 00:11:11,279 I'm still trying to sort through all this. 242 00:11:11,322 --> 00:11:15,239 - Mm, yeah, must be so overwhelming for you. 243 00:11:15,283 --> 00:11:16,937 - You hate me right now. I get it. 244 00:11:16,980 --> 00:11:18,590 - I just want Megan to be happy. 245 00:11:18,634 --> 00:11:21,506 - So do I. 246 00:11:21,550 --> 00:11:25,685 - Just like you've been lying to Terence? 247 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 You're good. I'll give you that. 248 00:11:27,556 --> 00:11:28,600 He really trusts you. 249 00:11:28,644 --> 00:11:30,864 - Not more than he trusts you. 250 00:11:30,907 --> 00:11:32,517 When Megan first asked for my help, 251 00:11:32,561 --> 00:11:34,345 do you know what she said her plan was? 252 00:11:35,477 --> 00:11:37,827 - To burn the whole thing down. 253 00:11:39,220 --> 00:11:40,830 - Exact quote. 254 00:11:40,874 --> 00:11:42,353 - That's pretty dramatic. 255 00:11:42,397 --> 00:11:44,529 Look, a lot's happened since then. 256 00:11:44,573 --> 00:11:46,618 - True. 257 00:11:46,662 --> 00:11:49,970 But she's actually found someone who can help her do it. 258 00:11:50,884 --> 00:11:54,539 I know where I stand. Do you? 259 00:11:54,583 --> 00:11:57,368 Are you really ready to help her? 260 00:11:57,412 --> 00:12:04,462 ♪ 261 00:12:08,902 --> 00:12:11,382 - It's been quite the ride. 262 00:12:11,426 --> 00:12:13,210 When the story first came out, 263 00:12:13,254 --> 00:12:15,430 I was too terrified to leave my apartment. 264 00:12:15,473 --> 00:12:17,737 But now here I am, staying at a place like this, 265 00:12:17,780 --> 00:12:19,434 having drinks with Ryan Gosling. 266 00:12:19,477 --> 00:12:21,218 - Eyes you could get lost in. 267 00:12:21,262 --> 00:12:23,743 - Not my type. 268 00:12:23,786 --> 00:12:26,441 - Well, clearly I can't compete 269 00:12:26,484 --> 00:12:28,225 with the Gosling charm offensive, 270 00:12:28,269 --> 00:12:31,881 but Megan is real talent on the rise. 271 00:12:31,925 --> 00:12:33,578 - I love Megan Morrison. 272 00:12:33,622 --> 00:12:36,538 She seems so tough and ballsy, you know? 273 00:12:36,581 --> 00:12:37,713 - Oh, I know. 274 00:12:37,757 --> 00:12:40,890 But I wanna talk about you. 275 00:12:40,934 --> 00:12:43,284 Going up against a huge corporation like that, 276 00:12:43,327 --> 00:12:45,808 I mean, that takes real nerve. 277 00:12:45,852 --> 00:12:47,854 - It wasn't an easy decision-- coming forward-- 278 00:12:47,897 --> 00:12:52,249 but once I made it, I felt--I don't know. 279 00:12:52,293 --> 00:12:53,424 - Empowered. 280 00:12:53,468 --> 00:12:55,644 - Free. 281 00:12:55,687 --> 00:12:57,341 And scared shitless... 282 00:12:57,385 --> 00:13:00,388 - I can only imagine. 283 00:13:00,431 --> 00:13:02,825 But you're a hero. 284 00:13:02,869 --> 00:13:04,305 And you're beautiful. 285 00:13:07,090 --> 00:13:10,398 Gosling didn't go there. 286 00:13:10,441 --> 00:13:12,400 - Listen, 287 00:13:12,443 --> 00:13:15,446 a lot of very powerful men are gonna try and woo you, 288 00:13:15,490 --> 00:13:17,579 but I really think that your story 289 00:13:17,622 --> 00:13:20,451 needs to be told by women, and I'll tell you why. 290 00:13:20,495 --> 00:13:24,629 - I like you, DeAnn. 291 00:13:24,673 --> 00:13:26,370 - I like you too. 292 00:13:26,414 --> 00:13:29,025 - I hope you make a strong bid. 293 00:13:32,072 --> 00:13:34,509 - I will. 294 00:13:34,552 --> 00:13:38,730 But you should know that money is just a small part 295 00:13:38,774 --> 00:13:41,951 of what a good producer has to offer. 296 00:13:41,995 --> 00:13:43,953 - I gave up everything coming forward-- 297 00:13:43,997 --> 00:13:48,392 benefits, my livelihood, my future. 298 00:13:48,436 --> 00:13:53,354 So money... 299 00:13:53,397 --> 00:13:55,835 it's the only thing I can really count on at the moment. 300 00:13:55,878 --> 00:13:59,055 ♪ 301 00:14:09,152 --> 00:14:11,894 - I'll make it work. 302 00:14:11,938 --> 00:14:14,679 We're having muffins inside if you wanna join. 303 00:14:14,723 --> 00:14:18,379 - Oh, nah, I'm good. Not really a muffin guy. 304 00:14:18,422 --> 00:14:22,862 - What, are you prepping for a big role or something? 305 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 Oh, wow, you are. 306 00:14:25,516 --> 00:14:27,867 Okay. Dedication. 307 00:14:27,910 --> 00:14:29,912 - You know, I, uh... 308 00:14:29,956 --> 00:14:31,871 tried reaching out, calling you, 309 00:14:31,914 --> 00:14:33,394 a couple years ago. 310 00:14:33,437 --> 00:14:35,657 And say what? 311 00:14:35,700 --> 00:14:37,702 - Ah, just to say that 312 00:14:37,746 --> 00:14:39,879 I can't make up for what I did to you. 313 00:14:39,922 --> 00:14:44,405 I know that, and every day, I'm trying to... 314 00:14:48,583 --> 00:14:51,064 Jeez, it sounds so trite. It's bullshit. 315 00:14:51,107 --> 00:14:54,110 - Seriously, I'm glad Terence made me change my number. 316 00:14:57,548 --> 00:15:00,943 These last ten years must've been brutal. 317 00:15:00,987 --> 00:15:02,902 - I've kept myself busy-- 318 00:15:02,945 --> 00:15:05,817 reading, exercising, 319 00:15:05,861 --> 00:15:07,515 some writing. 320 00:15:07,558 --> 00:15:09,865 I'm working on a novel. 321 00:15:13,173 --> 00:15:17,481 You live the life you have, you know? 322 00:15:17,525 --> 00:15:18,961 - Well, it looks like Terence at least 323 00:15:19,005 --> 00:15:21,181 tried to make sure that you were comfortable. 324 00:15:21,224 --> 00:15:23,923 - Terence has owned us for a decade. 325 00:15:23,966 --> 00:15:27,056 His money, his threats. 326 00:15:27,100 --> 00:15:31,452 And now, for the first time in forever, 327 00:15:31,495 --> 00:15:33,106 I feel like I can breathe. 328 00:15:35,717 --> 00:15:37,849 I'm ready to talk, 329 00:15:37,893 --> 00:15:39,634 wherever that leads. 330 00:15:42,985 --> 00:15:44,944 Not what you wanted to hear. 331 00:15:44,987 --> 00:15:46,815 - I just don't see what you gain. 332 00:15:46,858 --> 00:15:50,514 - Closure, freedom, 333 00:15:50,558 --> 00:15:51,994 not having to live in fear anymore. 334 00:15:53,604 --> 00:15:55,084 You realize the attention that brings? 335 00:15:55,128 --> 00:15:57,739 - You know, this is not about getting back at you. 336 00:16:02,657 --> 00:16:04,006 Shit is weak. 337 00:16:08,619 --> 00:16:10,143 I used to hate-watch your movies. 338 00:16:10,186 --> 00:16:11,709 Really? 339 00:16:11,753 --> 00:16:14,582 - Yeah, pick apart your performances, 340 00:16:14,625 --> 00:16:16,932 which wasn't hard. 341 00:16:16,976 --> 00:16:19,630 Some of that early stuff-- yikes. 342 00:16:19,674 --> 00:16:21,197 - Thanks. 343 00:16:21,241 --> 00:16:23,765 - But then you got good. 344 00:16:23,808 --> 00:16:25,245 And that, 345 00:16:25,288 --> 00:16:28,944 at first, made me hate you more. 346 00:16:28,988 --> 00:16:30,598 But, uh, 347 00:16:30,641 --> 00:16:33,253 I realized I could lose myself in your performances. 348 00:16:33,296 --> 00:16:35,559 Root for your characters to win, 349 00:16:35,603 --> 00:16:37,257 grieve when they lost. 350 00:16:37,300 --> 00:16:39,128 And that-- 351 00:16:39,172 --> 00:16:41,826 just feeling that-- 352 00:16:41,870 --> 00:16:44,046 was kind of... 353 00:16:49,965 --> 00:16:52,707 Which role was it, when it shifted? 354 00:16:55,144 --> 00:16:57,146 "First Precinct." 355 00:16:57,190 --> 00:16:59,148 - Mm. 356 00:16:59,192 --> 00:17:01,542 - You were a pretty badass cop, I gotta say. 357 00:17:01,585 --> 00:17:03,152 - You'd have been better, though. 358 00:17:03,196 --> 00:17:04,849 - That's true. 359 00:17:06,155 --> 00:17:08,679 - You're such an asshole. 360 00:17:12,727 --> 00:17:15,295 Come on. 361 00:17:15,338 --> 00:17:16,948 Come eat a muffin, man. 362 00:17:20,561 --> 00:17:22,041 Rehearsal dinner's in a few hours, 363 00:17:22,084 --> 00:17:24,565 and we have to get back and start to get ready. 364 00:17:24,608 --> 00:17:27,872 - We can convince him. 365 00:17:27,916 --> 00:17:33,182 Aaron--I think we can convince him not to go public. 366 00:17:35,576 --> 00:17:37,012 So that's it? 367 00:17:38,274 --> 00:17:40,624 - That's why 368 00:17:40,668 --> 00:17:42,626 you decided to help him--us. 369 00:17:42,670 --> 00:17:46,282 You wanna manipulate him so you could save your career. 370 00:17:46,326 --> 00:17:49,111 - No, I helped him because I owe him. 371 00:17:51,331 --> 00:17:54,725 A happy life, closure, freedom from Terence... 372 00:17:56,379 --> 00:17:58,120 He told me that he's moved past what happened, Megan. 373 00:17:58,164 --> 00:17:59,730 He doesn't need payback, okay? 374 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 He just wants to live on his own terms. 375 00:18:01,167 --> 00:18:02,733 We can offer him that. 376 00:18:02,777 --> 00:18:05,736 - He told me he wants to tell his story. 377 00:18:12,787 --> 00:18:15,833 - Terence... 378 00:18:15,877 --> 00:18:18,836 he's a bad guy, Kyle. 379 00:18:18,880 --> 00:18:21,622 Look what he does to people. 380 00:18:21,665 --> 00:18:23,102 - You're being so black and white. 381 00:18:24,625 --> 00:18:25,974 - No, it's complicated. 382 00:18:26,017 --> 00:18:28,324 Terence is complicated. 383 00:18:28,368 --> 00:18:31,153 He believes in the principles of IHM, okay? 384 00:18:31,197 --> 00:18:33,590 He cares about the people that come to him. 385 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 He controls you. 386 00:18:37,116 --> 00:18:40,597 He uses all of this to keep you tied to him 387 00:18:40,641 --> 00:18:42,033 because he needs you. 388 00:18:42,077 --> 00:18:45,036 He's built IHM off of your fame. 389 00:18:45,080 --> 00:18:46,342 Don't you see that? 390 00:18:46,386 --> 00:18:48,214 - Of course I see that. 391 00:18:48,257 --> 00:18:50,781 But he's also been there for me when I had nothing, 392 00:18:50,825 --> 00:18:53,306 when I felt like nothing, and that matters. 393 00:18:53,349 --> 00:18:55,003 After everything else Terence has done, 394 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 that will always matter. 395 00:18:59,181 --> 00:19:01,836 - I know it will. 396 00:19:06,188 --> 00:19:07,972 - But I'm willing to leave. 397 00:19:09,844 --> 00:19:13,282 IHM, Terence-- 398 00:19:13,326 --> 00:19:15,110 I'll cut ties. 399 00:19:18,853 --> 00:19:21,682 - Yes, you said it yourself. 400 00:19:21,725 --> 00:19:23,379 He can't hold Aaron over my head any longer. 401 00:19:23,423 --> 00:19:25,164 He cannot control me. 402 00:19:25,207 --> 00:19:30,212 ♪ 403 00:19:30,256 --> 00:19:32,649 - You've built your whole life-- 404 00:19:32,693 --> 00:19:34,173 your identify-- 405 00:19:34,216 --> 00:19:38,829 around IHM and Terence. 406 00:19:38,873 --> 00:19:40,396 How am I supposed to believe 407 00:19:40,440 --> 00:19:44,400 that now you're willing to give all of that up? 408 00:19:44,444 --> 00:19:46,968 - Because what I'm not willing to give up 409 00:19:47,011 --> 00:19:48,883 is you. 410 00:19:50,754 --> 00:19:52,756 I love you, Megan. 411 00:19:52,800 --> 00:19:55,368 And if I have to choose, 412 00:19:55,411 --> 00:19:57,326 then I choose you. 413 00:19:57,370 --> 00:19:59,937 ♪ 414 00:20:07,902 --> 00:20:09,643 - So the studio's put up a good amount. 415 00:20:09,686 --> 00:20:11,862 I mean, I do have to put in some of my own money too, 416 00:20:11,906 --> 00:20:13,255 and we're definitely gonna need more 417 00:20:13,299 --> 00:20:14,691 if we wanna be competitive, 418 00:20:14,735 --> 00:20:15,997 but it's a good thing I'm scrappy. 419 00:20:18,565 --> 00:20:21,263 - I'm fine. I just, uh... 420 00:20:21,307 --> 00:20:23,265 A few months ago, I was in rehab, 421 00:20:23,309 --> 00:20:25,398 and my mom's car accident-- 422 00:20:25,441 --> 00:20:27,574 major rug pull, life-changing. 423 00:20:27,617 --> 00:20:29,532 And now here I am, and I'm an actor. 424 00:20:29,576 --> 00:20:30,968 It's kind of head-spinning-- 425 00:20:31,012 --> 00:20:32,274 - Excuse me, we need you in makeup in five. 426 00:20:32,318 --> 00:20:34,363 First team. Let's go. 427 00:20:34,407 --> 00:20:36,844 - Listen. 428 00:20:36,887 --> 00:20:39,281 - You're gonna be great. 429 00:20:42,066 --> 00:20:43,416 - Frame. - Okay. 430 00:20:43,459 --> 00:20:44,939 - Frame. - Set. 431 00:20:44,982 --> 00:20:47,246 - And action. 432 00:20:47,289 --> 00:20:48,595 - You have to stop, Joe, 433 00:20:48,638 --> 00:20:50,423 with the calls, the texts. 434 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 What we're doing--it's wrong. 435 00:20:51,859 --> 00:20:53,034 Don't you get that? 436 00:20:53,077 --> 00:20:56,559 - Yeah, I get it. 437 00:20:56,603 --> 00:21:00,824 But, Mary... 438 00:21:00,868 --> 00:21:03,436 - Cut. 439 00:21:03,479 --> 00:21:05,612 Uh, Wes, you okay there, buddy? 440 00:21:05,655 --> 00:21:09,050 - I'm good. I, uh... 441 00:21:09,093 --> 00:21:10,660 I just--I lost it. 442 00:21:10,704 --> 00:21:12,880 I'm okay. 443 00:21:12,923 --> 00:21:15,404 I'm ready. 444 00:21:15,448 --> 00:21:16,753 Okay. 445 00:21:16,797 --> 00:21:19,408 And action. 446 00:21:19,452 --> 00:21:21,280 - You have to stop, Joe, 447 00:21:21,323 --> 00:21:22,846 with the calls, the texts. 448 00:21:22,890 --> 00:21:24,587 What we're doing--it's wrong. 449 00:21:24,631 --> 00:21:27,024 Don't you get that? 450 00:21:29,592 --> 00:21:30,724 - Cut! 451 00:21:32,334 --> 00:21:33,596 - I thought you said he was ready. 452 00:21:33,640 --> 00:21:35,555 - I said he was green but talented. 453 00:21:35,598 --> 00:21:37,948 - Yeah, well, he's definitely green. 454 00:21:37,992 --> 00:21:39,341 Okay, new deal. 455 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 Let's turn around on Patricia. 456 00:21:43,519 --> 00:21:45,521 Wes. 457 00:21:45,565 --> 00:21:46,957 Hey, listen, just breathe. 458 00:21:47,001 --> 00:21:47,958 Just breathe. Come here. 459 00:21:48,002 --> 00:21:50,004 Stay calm. Stay calm. 460 00:21:50,047 --> 00:21:51,832 They're gonna get her coverage first, 461 00:21:51,875 --> 00:21:53,442 and then they're gonna turn around on you. 462 00:21:53,486 --> 00:21:54,617 You've got plenty of time-- 463 00:21:54,661 --> 00:21:55,836 - To stop screwing up. 464 00:21:55,879 --> 00:21:57,316 I've been-- I've been on a set before. 465 00:21:57,359 --> 00:21:59,492 I know how it works. 466 00:22:01,755 --> 00:22:03,670 - No, you--you have the rehearsal dinner. 467 00:22:03,713 --> 00:22:05,541 - I can be late. 468 00:22:10,633 --> 00:22:13,070 You go. Thank you. 469 00:22:20,861 --> 00:22:22,515 - Okay, then we don't wait. 470 00:22:22,558 --> 00:22:24,386 - We talk to him tonight. 471 00:22:24,430 --> 00:22:26,910 - No, during, 472 00:22:26,954 --> 00:22:28,651 when everyone's around. 473 00:22:30,740 --> 00:22:33,395 He'll be relaxed, his guard down, 474 00:22:33,439 --> 00:22:35,049 surrounded by IHM-- 475 00:22:35,092 --> 00:22:36,877 all the people who matter to him. 476 00:22:36,920 --> 00:22:38,487 He won't see this coming, 477 00:22:38,531 --> 00:22:41,664 and he won't wanna make a scene. 478 00:22:41,708 --> 00:22:44,667 [soft piano lounge music playing] 479 00:22:44,711 --> 00:22:46,147 ♪ 480 00:22:49,193 --> 00:22:51,979 ♪ 481 00:22:52,022 --> 00:22:54,416 - Three chardonnays, please. 482 00:22:54,460 --> 00:22:55,765 - Hey. - Hey. 483 00:22:57,071 --> 00:23:00,596 - Kyle and I have a plan. 484 00:23:00,640 --> 00:23:02,076 Hi. 485 00:23:02,119 --> 00:23:03,425 I didn't see you earlier. 486 00:23:03,469 --> 00:23:05,122 So nice, thank you guys for coming. 487 00:23:05,166 --> 00:23:06,733 - When you have a moment later, 488 00:23:06,776 --> 00:23:08,125 I'd like to have a financial conversation. 489 00:23:08,169 --> 00:23:10,040 - Well, it's time-sensitive. 490 00:23:10,084 --> 00:23:11,868 It's about Megan, actually. 491 00:23:11,912 --> 00:23:14,480 I wanna put together a development fund for her. 492 00:23:14,523 --> 00:23:16,917 She's got heat. We need to capitalize. 493 00:23:16,960 --> 00:23:18,092 - You two look great. 494 00:23:18,135 --> 00:23:22,009 Upstaging us--bad form. 495 00:23:22,052 --> 00:23:23,489 Can I steal you for a toast? 496 00:23:23,532 --> 00:23:24,707 - I won't say no to that. 497 00:23:24,751 --> 00:23:26,492 - I will join. 498 00:23:26,535 --> 00:23:29,669 ♪ 499 00:23:29,712 --> 00:23:31,932 - Ah, you look stunning, as always. 500 00:23:33,455 --> 00:23:34,978 - Thank you. 501 00:23:37,111 --> 00:23:39,766 Thank you. 502 00:23:39,809 --> 00:23:44,031 ♪ 503 00:23:44,074 --> 00:23:45,772 - We have Julie and Aaron. 504 00:23:45,815 --> 00:23:47,077 - I'm sorry, Aaron-- 505 00:23:47,121 --> 00:23:48,601 - We moved them. 506 00:23:48,644 --> 00:23:50,167 - Somewhere you can't get them. 507 00:23:56,478 --> 00:23:58,088 Helping Zach. 508 00:23:58,132 --> 00:23:59,873 I knew it. 509 00:23:59,916 --> 00:24:01,570 I knew I could never trust you. 510 00:24:01,614 --> 00:24:02,963 ♪ 511 00:24:03,006 --> 00:24:05,139 - Okay, why don't we all take a breath 512 00:24:05,182 --> 00:24:08,011 and move this conversation somewhere private? 513 00:24:08,055 --> 00:24:09,665 I think there's been some kind of confusion-- 514 00:24:09,709 --> 00:24:11,058 - We're fine right here. 515 00:24:11,101 --> 00:24:12,668 - Of course we are, 516 00:24:12,712 --> 00:24:15,758 because this is an ambush, right? 517 00:24:15,802 --> 00:24:18,021 - I'm leaving IHM. 518 00:24:18,065 --> 00:24:19,196 Why? 519 00:24:19,240 --> 00:24:20,676 - Because she told him to. 520 00:24:20,720 --> 00:24:21,938 She's trying to control him. 521 00:24:21,982 --> 00:24:23,810 - Wow, are you serious right now? 522 00:24:23,853 --> 00:24:25,507 - Megan. 523 00:24:25,551 --> 00:24:27,030 - Okay, can somebody please tell me what's happening? 524 00:24:27,074 --> 00:24:28,945 - No one is telling me what to do. 525 00:24:28,989 --> 00:24:30,817 I made a choice. 526 00:24:30,860 --> 00:24:32,558 I love Megan, 527 00:24:32,601 --> 00:24:33,820 and I'm choosing her. 528 00:24:33,863 --> 00:24:35,604 - When did this become a choice? 529 00:24:35,648 --> 00:24:38,215 - When you kidnapped me, held me against my will, 530 00:24:38,259 --> 00:24:39,652 stuck a needle in my neck. 531 00:24:39,695 --> 00:24:40,870 - I was trying to help you. 532 00:24:40,914 --> 00:24:43,743 - You traumatized me. 533 00:24:43,786 --> 00:24:45,658 - I won't leave publicly. 534 00:24:45,701 --> 00:24:46,789 I don't wanna embarrass you. 535 00:24:46,833 --> 00:24:47,964 I know that this is 536 00:24:48,008 --> 00:24:49,923 an important time for the institute. 537 00:24:49,966 --> 00:24:52,534 But if you make this more difficult than it needs to be-- 538 00:24:52,578 --> 00:24:54,710 for me or Megan-- 539 00:24:54,754 --> 00:24:57,670 things will get messy. 540 00:24:57,713 --> 00:24:59,280 - Kyle, IHM is a part of you. 541 00:24:59,323 --> 00:25:02,283 It's why you're still here. We both know that. 542 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 It's who you are. 543 00:25:03,893 --> 00:25:07,114 - It's who I was. 544 00:25:07,157 --> 00:25:09,551 I'm moving forward. 545 00:25:09,595 --> 00:25:11,814 - Do you really think you can trust her? 546 00:25:11,858 --> 00:25:14,251 She's broken, damaged, 547 00:25:14,295 --> 00:25:15,818 regressive, and weak, 548 00:25:15,862 --> 00:25:19,082 and she will be your undoing. 549 00:25:19,126 --> 00:25:22,521 - Thank you, Terence, for this wonderful dinner. 550 00:25:22,564 --> 00:25:25,524 We both really appreciate it. 551 00:25:28,570 --> 00:25:30,267 ♪ 552 00:25:38,275 --> 00:25:39,581 - Excuse me, everyone. 553 00:25:39,625 --> 00:25:41,670 Kevin and Mary Ann wanted to say hello. 554 00:25:41,714 --> 00:25:43,367 Thanks. - Thank you again. 555 00:25:43,411 --> 00:25:45,544 [soft piano lounge music playing] 556 00:25:45,587 --> 00:25:48,634 - I haven't seen him anywhere-- Terence. 557 00:25:48,677 --> 00:25:53,290 - Maybe he just needed a moment alone. 558 00:25:53,334 --> 00:25:54,727 You okay? 559 00:25:55,815 --> 00:25:57,773 - I knew it wasn't gonna be easy, 560 00:25:57,817 --> 00:25:59,253 and it wasn't. 561 00:25:59,296 --> 00:26:01,734 ♪ 562 00:26:04,258 --> 00:26:06,216 - No. 563 00:26:06,260 --> 00:26:09,350 - Well, gotta give it to you. 564 00:26:09,393 --> 00:26:12,353 You certainly know how to drop a bomb with panache. 565 00:26:12,396 --> 00:26:14,311 - I know that this is a lot to process. 566 00:26:15,878 --> 00:26:17,488 Our partnership? 567 00:26:17,532 --> 00:26:19,795 - We can still work together on the right projects. 568 00:26:19,839 --> 00:26:22,145 But other than that, Megan and I-- 569 00:26:22,189 --> 00:26:23,625 we're on our own. 570 00:26:23,669 --> 00:26:25,366 Excuse me. 571 00:26:25,409 --> 00:26:29,152 ♪ 572 00:26:29,196 --> 00:26:31,633 - You feel like you've won, don't you? 573 00:26:31,677 --> 00:26:33,722 - No. 574 00:26:33,766 --> 00:26:36,725 I feel relieved. 575 00:26:36,769 --> 00:26:40,250 - You have no idea the risks I've taken for you-- 576 00:26:40,294 --> 00:26:44,515 for us, our careers, our future. 577 00:26:44,559 --> 00:26:47,344 - Sorry, DeAnn, but it's done. 578 00:26:47,388 --> 00:26:49,433 - You hate Terence, fine. 579 00:26:49,477 --> 00:26:51,653 But laying all your cards on the table like that? 580 00:26:51,697 --> 00:26:53,829 That was stupid, Megan. 581 00:26:53,873 --> 00:26:56,179 Impulsive. 582 00:26:56,223 --> 00:26:57,703 In this business, you need to be patient. 583 00:26:57,746 --> 00:26:59,530 - Screw patience. 584 00:26:59,574 --> 00:27:01,402 I needed him out of my life. 585 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 - Well, you've succeeded there. 586 00:27:03,447 --> 00:27:05,449 You've drawn a line in the sand and made it impossible 587 00:27:05,493 --> 00:27:08,627 for us to work together on anything. 588 00:27:08,670 --> 00:27:11,499 - It's time someone drew that line. 589 00:27:11,542 --> 00:27:12,892 It's time we all picked a side. 590 00:27:12,935 --> 00:27:19,333 ♪ 591 00:27:26,688 --> 00:27:30,300 - I've known Kyle... 592 00:27:30,344 --> 00:27:32,738 I've known Kyle for a very, very long time. 593 00:27:32,781 --> 00:27:34,522 And... 594 00:27:38,265 --> 00:27:41,268 Sorry. 595 00:27:41,311 --> 00:27:44,271 I, uh-- I worked very hard on this-- 596 00:27:44,314 --> 00:27:45,925 this speech. 597 00:27:49,711 --> 00:27:51,844 But if you don't mind, I'm just gonna speak from the heart. 598 00:27:58,851 --> 00:28:02,463 What do we value in relationships? 599 00:28:02,506 --> 00:28:04,944 Love 600 00:28:04,987 --> 00:28:07,163 Support? 601 00:28:07,207 --> 00:28:10,819 All acceptable answers. 602 00:28:10,863 --> 00:28:13,692 But the one answer I always come back to-- 603 00:28:13,735 --> 00:28:15,389 always-- 604 00:28:15,432 --> 00:28:18,261 is truth. 605 00:28:18,305 --> 00:28:20,916 Every relationship has highs and lows, 606 00:28:20,960 --> 00:28:23,745 but when you're constant, it's truth. 607 00:28:23,789 --> 00:28:26,792 You can overcome anything. 608 00:28:26,835 --> 00:28:30,404 Truth protects us from ego, insecurity, 609 00:28:30,447 --> 00:28:33,276 betrayal. 610 00:28:33,320 --> 00:28:36,497 It's a powerful lesson I've learned. 611 00:28:36,540 --> 00:28:39,718 It's made me a better man-- 612 00:28:39,761 --> 00:28:42,633 better husband, I hope. 613 00:28:45,245 --> 00:28:49,466 And it's a lesson I've learned from you, Kyle. 614 00:28:49,510 --> 00:28:52,469 We've been through a lot together, 615 00:28:52,513 --> 00:28:56,430 both battled our demons, our doubts. 616 00:28:56,473 --> 00:28:58,780 But we always trusted each other, 617 00:28:58,824 --> 00:29:00,695 even when the thought of trusting another person 618 00:29:00,739 --> 00:29:03,393 seemed impossible. 619 00:29:03,437 --> 00:29:05,439 And through it all, 620 00:29:05,482 --> 00:29:09,225 we always told each other the truth. 621 00:29:09,269 --> 00:29:12,663 We built our foundation on it 622 00:29:12,707 --> 00:29:17,277 and, in the process, formed a real partnership 623 00:29:17,320 --> 00:29:21,803 but, more importantly, an incredible friendship. 624 00:29:21,847 --> 00:29:25,676 And so as you prepare to take this next step forward 625 00:29:25,720 --> 00:29:28,549 into your future, 626 00:29:28,592 --> 00:29:31,030 I wish you nothing but the truth-- 627 00:29:31,073 --> 00:29:34,294 in your life, in your marriage. 628 00:29:37,079 --> 00:29:38,602 Because the most important thing 629 00:29:38,646 --> 00:29:40,256 I've learned from you, Kyle, 630 00:29:40,300 --> 00:29:42,824 in the last ten years 631 00:29:42,868 --> 00:29:46,436 is that truth grows from love. 632 00:29:46,480 --> 00:29:48,482 Real love. 633 00:29:50,571 --> 00:29:51,964 To Kyle and Megan. 634 00:29:55,402 --> 00:29:57,534 all: To Kyle and Megan. 635 00:29:57,578 --> 00:30:04,672 ♪ 636 00:30:19,905 --> 00:30:21,950 - Take good care of him. 637 00:30:33,919 --> 00:30:41,013 ♪ 638 00:30:56,376 --> 00:31:03,470 ♪ 639 00:31:19,921 --> 00:31:22,750 - Mm-hmm, yeah, no, it's okay. 640 00:31:22,793 --> 00:31:25,144 I'll do it myself. Yeah. 641 00:31:25,187 --> 00:31:27,059 All right, thanks, Terence. 642 00:31:34,066 --> 00:31:35,806 - I was just arranging Zach's release 643 00:31:35,850 --> 00:31:39,941 from the Facility-- timing, logistics. 644 00:31:39,985 --> 00:31:41,682 I have to go pick him up today. 645 00:31:41,725 --> 00:31:43,553 What's your day look like? 646 00:31:43,597 --> 00:31:45,773 - I'm gonna go see Aaron and Julie, 647 00:31:45,816 --> 00:31:48,515 tell them the plan, and deal with the fallout. 648 00:31:49,908 --> 00:31:53,041 - No, it'll be better coming from me. 649 00:31:53,085 --> 00:31:54,434 He's not gonna be happy. 650 00:31:54,477 --> 00:31:56,915 He had his heart set on going public. 651 00:31:56,958 --> 00:31:58,655 - I know you can convince him. 652 00:32:01,789 --> 00:32:03,660 I love you, 653 00:32:03,704 --> 00:32:06,837 and I cannot wait to marry you tomorrow. 654 00:32:06,881 --> 00:32:09,101 - Me too. 655 00:32:36,737 --> 00:32:38,565 - Hey, Wes. 656 00:32:38,608 --> 00:32:40,088 - Hi. 657 00:32:46,529 --> 00:32:49,489 So this is where you live. 658 00:32:49,532 --> 00:32:50,664 - Yeah. 659 00:32:50,707 --> 00:32:52,622 Home, sweet home. 660 00:32:56,148 --> 00:32:58,063 Why are you here? 661 00:32:58,106 --> 00:33:00,413 - I thought I'd come by, see how it all went yesterday. 662 00:33:00,456 --> 00:33:04,243 - Yesterday. 663 00:33:04,286 --> 00:33:06,288 Right. 664 00:33:06,332 --> 00:33:08,638 I was--I was gonna call you. 665 00:33:08,682 --> 00:33:11,728 Um, but then I didn't 666 00:33:11,772 --> 00:33:14,253 call you. 667 00:33:17,256 --> 00:33:20,563 Um... 668 00:33:20,607 --> 00:33:24,089 they fired me. 669 00:33:24,132 --> 00:33:27,483 - They fired you, God. 670 00:33:37,667 --> 00:33:40,018 What did you take, Wes? 671 00:33:40,061 --> 00:33:42,194 You need to tell me. 672 00:33:45,371 --> 00:33:47,155 - I just--I... 673 00:33:49,462 --> 00:33:51,681 I didn't wanna feel. 674 00:33:51,725 --> 00:33:54,641 I needed to not feel, you know? 675 00:33:58,471 --> 00:34:00,690 - Yeah. 676 00:34:00,734 --> 00:34:03,345 I know. 677 00:34:06,392 --> 00:34:13,442 ♪ 678 00:34:26,455 --> 00:34:29,110 Julie? 679 00:34:29,154 --> 00:34:32,374 ♪ 680 00:34:32,418 --> 00:34:34,159 Aaron! 681 00:34:34,202 --> 00:34:35,551 Julie! 682 00:34:35,595 --> 00:34:39,381 ♪ 683 00:34:39,425 --> 00:34:41,122 Where are they? - I'm sorry, Megan, 684 00:34:41,166 --> 00:34:42,297 but I don't know what you're talking about. 685 00:34:42,341 --> 00:34:44,560 - Yes, you do-- Aaron and Julie, 686 00:34:44,604 --> 00:34:46,127 what have you done with them? 687 00:34:46,171 --> 00:34:47,650 - Nothing. I don't know where they are. 688 00:34:47,694 --> 00:34:49,087 - Bullshit! 689 00:34:49,130 --> 00:34:51,437 - Maybe they just left, took off. 690 00:34:51,480 --> 00:34:53,569 - No, no, sh-- she said Aaron 691 00:34:53,613 --> 00:34:56,224 was finally hopeful and he was happy. 692 00:34:57,617 --> 00:34:59,401 Happy to be used as a pawn by you, 693 00:34:59,445 --> 00:35:01,099 as a wedge to separate me from Kyle? 694 00:35:02,839 --> 00:35:05,146 You--you've been threatening them for years. 695 00:35:05,190 --> 00:35:06,539 I was just trying to help them. 696 00:35:06,582 --> 00:35:08,497 - This conversation is not productive. 697 00:35:08,541 --> 00:35:10,238 - If you--if you do anything, 698 00:35:10,282 --> 00:35:11,892 if you hurt them at all, I swear to God-- 699 00:35:11,935 --> 00:35:14,199 - We're talking in circles, Megan. 700 00:35:14,242 --> 00:35:16,462 Why don't we focus on how we proceed from here? 701 00:35:16,505 --> 00:35:19,639 From now on, you're going to fall back in line, 702 00:35:19,682 --> 00:35:21,336 keep your mouth shut, 703 00:35:21,380 --> 00:35:23,164 and abide by the contract, 704 00:35:23,208 --> 00:35:25,775 or it will be your secret that goes public. 705 00:35:25,819 --> 00:35:27,734 - It was him. 706 00:35:29,388 --> 00:35:32,695 It was Kyle, wasn't it? 707 00:35:32,739 --> 00:35:35,350 He showed you where to find them. 708 00:35:35,394 --> 00:35:39,354 - You will marry him tomorrow, and it will be beautiful, 709 00:35:39,398 --> 00:35:41,835 what the people want. 710 00:35:41,878 --> 00:35:44,272 Do you understand me, Megan? 711 00:35:44,316 --> 00:35:46,448 ♪ 712 00:35:56,458 --> 00:35:58,591 - Far away. 713 00:35:58,634 --> 00:36:01,507 Fresh start somewhere. 714 00:36:03,944 --> 00:36:06,686 - You know, I probably should have left years ago, 715 00:36:06,729 --> 00:36:08,818 right after it happened, 716 00:36:08,862 --> 00:36:10,342 after he killed her. 717 00:36:13,388 --> 00:36:16,522 - I thought your mother... 718 00:36:16,565 --> 00:36:19,177 I thought she killed herself. 719 00:36:19,220 --> 00:36:21,353 - Same thing. 720 00:36:21,396 --> 00:36:24,356 He destroys people. 721 00:36:24,399 --> 00:36:26,662 - Terence also builds people up. 722 00:36:26,706 --> 00:36:28,882 He's not a bad guy deep down. 723 00:36:31,841 --> 00:36:33,843 - Whatever you have to tell yourself. 724 00:36:41,634 --> 00:36:48,728 ♪ 725 00:37:08,530 --> 00:37:10,576 Hey. 726 00:37:16,059 --> 00:37:18,453 Megan, what is it? 727 00:37:23,284 --> 00:37:24,459 What's going on? 728 00:37:24,503 --> 00:37:26,853 - Aaron and Julie are gone. 729 00:37:31,727 --> 00:37:33,381 - Oh, shit. Terence. 730 00:37:33,425 --> 00:37:35,340 Wait, you don't think that I-- 731 00:37:35,383 --> 00:37:36,906 I swear to you, I didn't tell him anything-- 732 00:37:36,950 --> 00:37:40,432 - "I choose you." 733 00:37:40,475 --> 00:37:43,522 When you said that to me, it was, like, 734 00:37:43,565 --> 00:37:45,698 everything I wanted to hear. 735 00:37:45,741 --> 00:37:48,483 And that is so weak... - Megan. 736 00:37:48,527 --> 00:37:50,703 - And pathetic that I would actually think 737 00:37:50,746 --> 00:37:51,965 that you would choose me over him. 738 00:37:52,008 --> 00:37:53,662 - Look, you cannot leave right now, okay? 739 00:37:53,706 --> 00:37:55,316 Did you ever choose me? 740 00:37:55,360 --> 00:37:56,491 - Of course. 741 00:37:56,535 --> 00:37:58,014 - Or were you playing me all along? 742 00:37:58,058 --> 00:37:59,755 - Come on, Megan. 743 00:37:59,799 --> 00:38:00,756 - Will you please-- 744 00:38:00,800 --> 00:38:01,844 Was it the toast? 745 00:38:01,888 --> 00:38:03,411 - I'm not lying about this. 746 00:38:03,455 --> 00:38:06,762 - Aaron, Lisbeth, the reason for the contract-- 747 00:38:06,806 --> 00:38:09,417 you told me it was me. 748 00:38:09,461 --> 00:38:11,506 You lie. That's who you are. 749 00:38:12,899 --> 00:38:13,987 You've been lying to me for months. 750 00:38:14,030 --> 00:38:16,598 - Wow, accusing the accuser. 751 00:38:16,642 --> 00:38:18,557 That is exactly what an innocent person does. 752 00:38:18,600 --> 00:38:20,689 - You're the one that's been sneaking around behind my back 753 00:38:20,733 --> 00:38:21,864 and trying to take down IHM. 754 00:38:21,908 --> 00:38:23,431 - Yeah, your precious IHM. 755 00:38:23,475 --> 00:38:24,911 - No, you lied to me about your stepbrother, 756 00:38:24,954 --> 00:38:26,434 and I forgave you, 757 00:38:26,478 --> 00:38:28,784 and I still trusted you after that. 758 00:38:28,828 --> 00:38:32,440 - After you had Terence throw a bag over my head! 759 00:38:32,484 --> 00:38:34,964 - Look, Megan, we have to talk about this. 760 00:38:35,008 --> 00:38:37,750 We're getting married tomorrow! 761 00:38:37,793 --> 00:38:39,795 Tell me what I can do to fix this. 762 00:38:42,407 --> 00:38:44,365 - You can't. 763 00:38:44,409 --> 00:38:49,370 ♪ 764 00:39:01,339 --> 00:39:04,080 - Scotch, perfect. 765 00:39:06,692 --> 00:39:09,172 - You're in high spirits. 766 00:39:10,870 --> 00:39:13,916 Looks I'm gonna be able to fix things with Kyle. 767 00:39:15,918 --> 00:39:18,921 - Really. 768 00:39:18,965 --> 00:39:21,054 It benefits both of us. 769 00:39:25,363 --> 00:39:27,974 - I know. 770 00:39:32,457 --> 00:39:35,373 - I just dropped Wes off at rehab. 771 00:39:40,160 --> 00:39:41,814 - He got fired 772 00:39:41,857 --> 00:39:43,206 off that job. 773 00:39:43,250 --> 00:39:44,382 - DeAnn. 774 00:39:44,425 --> 00:39:46,122 - I know. 775 00:39:52,041 --> 00:39:53,391 You were right. 776 00:39:57,090 --> 00:40:01,094 But I wanted to win, 777 00:40:01,137 --> 00:40:04,837 so I let my emotions get in the way of my instincts. 778 00:40:04,880 --> 00:40:08,188 - It's not the first time. 779 00:40:10,233 --> 00:40:12,192 - You pushed for Megan. 780 00:40:17,893 --> 00:40:20,853 We're gonna have to figure out what to do about her. 781 00:40:20,896 --> 00:40:25,205 Our current dynamic, it's not sustainable. 782 00:40:29,514 --> 00:40:33,213 - I think we're gonna need a more permanent solution. 783 00:40:33,256 --> 00:40:36,216 [Sun Heat's "Vultures" playing] 784 00:40:36,259 --> 00:40:41,830 ♪ 785 00:40:46,748 --> 00:40:49,055 - Hi, it's Megan. Leave a message. 786 00:40:49,098 --> 00:40:51,013 ♪ 787 00:40:51,057 --> 00:40:53,494 - ♪ There's a storm in the distance ♪ 788 00:40:55,888 --> 00:40:58,891 ♪ And it's rolling like a freight train ♪ 789 00:40:58,934 --> 00:41:00,240 - It's over. 790 00:41:01,850 --> 00:41:03,417 Wait, what's over? 791 00:41:03,461 --> 00:41:06,507 - Kyle turned on us, 792 00:41:06,551 --> 00:41:08,248 like you told me he would. 793 00:41:09,902 --> 00:41:12,905 - Terence has them-- Aaron and Julie. 794 00:41:12,948 --> 00:41:14,428 And who knows, they could-- 795 00:41:14,472 --> 00:41:16,125 they could be dead. 796 00:41:16,169 --> 00:41:17,910 - Wait, no, no, Kyle wouldn't let that happen. 797 00:41:17,953 --> 00:41:19,738 - Yeah, who knows what Kyle would do? 798 00:41:20,869 --> 00:41:22,131 Hold on. 799 00:41:22,175 --> 00:41:23,916 - ♪ Ooh 800 00:41:23,959 --> 00:41:30,052 ♪ 801 00:41:30,096 --> 00:41:31,750 - Okay. 802 00:41:34,361 --> 00:41:36,450 - I just left the house. 803 00:41:36,494 --> 00:41:38,539 I needed to get out, 804 00:41:38,583 --> 00:41:40,454 to escape. 805 00:41:40,498 --> 00:41:44,371 - Well, I'm here if you need me. 806 00:41:44,414 --> 00:41:46,416 And I'm so sorry. 807 00:41:46,460 --> 00:41:48,767 - I know. 808 00:41:48,810 --> 00:41:50,116 Thank you. 809 00:41:50,159 --> 00:41:52,292 ♪ 810 00:41:52,335 --> 00:41:55,774 - ♪ Ooh, ooh, ooh 811 00:41:55,817 --> 00:41:59,386 ♪ 812 00:42:01,040 --> 00:42:08,134 ♪ 813 00:42:13,618 --> 00:42:17,491 - ♪ They can sense if you're breathing ♪ 814 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 ♪ They can hear what we cannot see ♪ 815 00:42:23,541 --> 00:42:25,586 - Hey, it's Megan. 816 00:42:25,630 --> 00:42:26,892 - ♪ Mm 817 00:42:30,025 --> 00:42:34,987 ♪ So if the air starts to turn cold ♪ 818 00:42:35,030 --> 00:42:37,859 ♪ And the ground begins a quick freeze ♪ 819 00:42:37,903 --> 00:42:39,905 - Hey. 820 00:42:39,948 --> 00:42:42,995 You okay? 821 00:42:43,038 --> 00:42:44,953 - No. 822 00:42:47,390 --> 00:42:50,002 - ♪ Stay inside me 823 00:42:50,045 --> 00:42:51,525 ♪ 824 00:42:51,569 --> 00:42:55,137 ♪ Vultures are circling 825 00:42:55,181 --> 00:42:57,618 ♪ Ooh, oh 55563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.