Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,787 --> 00:00:07,181
- Previously
on "The Arrangement"...
2
00:00:07,224 --> 00:00:10,532
In two weeks, I am marrying
the love of my life.
3
00:00:10,575 --> 00:00:13,013
- Your costar clearly
has feelings for you.
4
00:00:13,056 --> 00:00:14,057
I've seen it.
5
00:00:14,101 --> 00:00:15,319
- We could fix this.
6
00:00:15,363 --> 00:00:17,017
- The man just fired me.
7
00:00:18,453 --> 00:00:20,063
- Do me a favor.
Leave him alone.
8
00:00:20,107 --> 00:00:21,499
Mason was my friend.
9
00:00:21,543 --> 00:00:22,587
I should be the one
to look out for her son.
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,154
She talked about you a lot.
11
00:00:25,851 --> 00:00:27,462
What is this?
12
00:00:27,505 --> 00:00:29,159
- A role.
13
00:00:29,203 --> 00:00:31,553
- Julie Woolth. I found her.
14
00:00:31,596 --> 00:00:34,773
- I will always credit IHM
with changing my life.
15
00:00:34,817 --> 00:00:37,080
- She's lying.
You have to go back
16
00:00:37,124 --> 00:00:39,343
and get Julie to talk to you.
17
00:00:40,866 --> 00:00:42,346
- Terence will
ruin everything--
18
00:00:42,390 --> 00:00:44,827
my marriage, my career.
19
00:00:44,870 --> 00:00:46,829
Julie, we need to talk.
20
00:00:46,872 --> 00:00:48,178
- Let them stay.
21
00:00:49,658 --> 00:00:52,313
No.
22
00:00:53,836 --> 00:00:55,403
- Everything.
23
00:00:57,231 --> 00:00:59,102
- It just escalated between us,
24
00:00:59,146 --> 00:01:01,104
fast.
25
00:01:01,148 --> 00:01:04,629
I said something to him.
He said something back.
26
00:01:04,673 --> 00:01:06,849
And whatever he said, it just--
27
00:01:06,892 --> 00:01:09,156
- Set you off,
28
00:01:09,199 --> 00:01:11,114
like in Venice.
29
00:01:11,158 --> 00:01:13,682
- No, no, not like that,
it was different.
30
00:01:15,466 --> 00:01:17,686
- Ah, just, back then, I--
31
00:01:17,729 --> 00:01:19,122
I was different.
32
00:01:19,166 --> 00:01:20,602
It was like--
33
00:01:20,645 --> 00:01:22,517
it was like I was having
an out-of-body experience.
34
00:01:22,560 --> 00:01:25,346
I don't know how else
to explain it.
35
00:01:25,389 --> 00:01:26,695
I don't even
remember what I did.
36
00:01:26,738 --> 00:01:30,786
I just remember the feeling.
37
00:01:34,398 --> 00:01:36,661
- It's not like I was having
a--a rage blackout,
38
00:01:36,705 --> 00:01:39,316
but my--my brain, I just...
39
00:01:43,233 --> 00:01:44,452
You still haven't told me
40
00:01:44,495 --> 00:01:45,888
why you were even
looking for Aaron.
41
00:01:45,931 --> 00:01:47,411
- He's in a wheelchair.
42
00:01:47,455 --> 00:01:49,718
- I know--
- No, you don't know.
43
00:01:49,761 --> 00:01:52,199
You don't because
you hid him away--
44
00:01:52,242 --> 00:01:53,852
you and Terence.
45
00:01:53,896 --> 00:01:55,767
- After what happened
with Evan,
46
00:01:55,811 --> 00:01:56,812
what did you do?
47
00:01:58,422 --> 00:02:00,207
He tried to rape me, again.
48
00:02:00,250 --> 00:02:01,425
- And you killed him.
- Stop it.
49
00:02:01,469 --> 00:02:02,905
- Did you face
the consequences?
50
00:02:02,948 --> 00:02:04,776
- That was a completely
different situation.
51
00:02:04,820 --> 00:02:06,256
- When that guy
was arrested for it,
52
00:02:06,300 --> 00:02:08,258
did you step forward?
53
00:02:08,302 --> 00:02:10,608
- No, you didn't,
54
00:02:10,652 --> 00:02:12,828
because you were scared.
55
00:02:12,871 --> 00:02:16,310
Survival, self-preservation--
it's human nature.
56
00:02:17,702 --> 00:02:20,792
- And Terence preserved you--
57
00:02:20,836 --> 00:02:24,187
your future, your career.
58
00:02:24,231 --> 00:02:27,538
- He made it all go away.
59
00:02:31,542 --> 00:02:34,284
That's the reason
for the contract.
60
00:02:34,328 --> 00:02:36,504
It's not me.
61
00:02:36,547 --> 00:02:38,723
It's you--
62
00:02:38,767 --> 00:02:40,725
to protect you,
63
00:02:40,769 --> 00:02:42,858
to protect your brand.
64
00:02:42,901 --> 00:02:44,816
There were a lot of reasons
65
00:02:44,860 --> 00:02:47,167
for the contract, Megan.
66
00:02:53,825 --> 00:02:56,437
Why did you and Zach go
looking for Julie and Aaron?
67
00:02:56,480 --> 00:02:58,308
♪
68
00:02:58,352 --> 00:03:01,268
Please, tell me.
69
00:03:01,311 --> 00:03:03,400
♪
70
00:03:07,274 --> 00:03:10,494
We were trying to hurt Terence.
71
00:03:13,280 --> 00:03:14,846
All these months?
72
00:03:14,890 --> 00:03:16,848
- About IHM, yeah.
73
00:03:16,892 --> 00:03:20,722
- You should've told me.
74
00:03:20,765 --> 00:03:25,770
- If I did, would you have
turned your back on Terence?
75
00:03:25,814 --> 00:03:29,687
You're a true believer.
76
00:03:29,731 --> 00:03:31,776
And the last time
I told you something,
77
00:03:31,820 --> 00:03:34,344
you turned me in.
78
00:03:34,388 --> 00:03:37,391
You gonna do that again?
79
00:03:37,434 --> 00:03:40,394
- You gonna help
Aaron go public?
80
00:03:40,437 --> 00:03:43,440
- You can't keep a secret
from the world forever.
81
00:03:50,317 --> 00:03:57,367
♪
82
00:04:12,643 --> 00:04:14,558
You were out cold.
83
00:04:17,431 --> 00:04:21,043
Yeah, no,
I haven't slept this well since
84
00:04:21,086 --> 00:04:22,740
I don't even know when.
85
00:04:22,784 --> 00:04:24,742
- Secrets are a weight.
86
00:04:24,786 --> 00:04:27,354
It's a relief
to get them off of you.
87
00:04:36,928 --> 00:04:38,974
We have to make some decisions.
88
00:04:40,889 --> 00:04:43,979
- About tomorrow night,
89
00:04:44,022 --> 00:04:45,763
the rehearsal dinner.
90
00:04:45,807 --> 00:04:47,374
We have a lot
of choices to make.
91
00:04:47,417 --> 00:04:48,940
There's a lot to get done.
92
00:04:48,984 --> 00:04:50,768
I have a final
hair and makeup test,
93
00:04:50,812 --> 00:04:52,553
you have a tuxedo fitting,
94
00:04:52,596 --> 00:04:55,556
and we have to settle
on a main course.
95
00:05:00,691 --> 00:05:02,345
- Let's go with salmon.
96
00:05:02,389 --> 00:05:04,739
Now, can we talk
about last night?
97
00:05:04,782 --> 00:05:06,349
- You know,
it's normally Zach
98
00:05:06,393 --> 00:05:08,090
that puts emails like this
in front of us.
99
00:05:10,527 --> 00:05:12,616
- Well, he's trapped
at the Facility.
100
00:05:12,660 --> 00:05:15,010
I can relate.
101
00:05:16,490 --> 00:05:18,970
You hate IHM now,
you hate Terence,
102
00:05:19,014 --> 00:05:21,059
yet you're talking about
going to a makeup test
103
00:05:21,103 --> 00:05:23,627
for our IHM wedding
which is in three days.
104
00:05:23,671 --> 00:05:25,803
- I know.
105
00:05:25,847 --> 00:05:27,588
The wedding of the decade...
106
00:05:30,417 --> 00:05:33,681
I'm not ready to disappoint
millions of people.
107
00:05:33,724 --> 00:05:34,856
Are you?
108
00:05:34,899 --> 00:05:39,774
♪
109
00:05:43,430 --> 00:05:46,476
- A business lunch.
110
00:05:46,520 --> 00:05:48,652
It's not about you.
111
00:05:48,696 --> 00:05:49,871
- I'll try to get Zach out.
112
00:05:49,914 --> 00:05:51,742
I'll do my best,
but it's not up to me.
113
00:05:51,786 --> 00:05:53,657
- I know.
114
00:05:53,701 --> 00:05:55,529
Everything's up to Terence.
115
00:05:57,531 --> 00:05:59,576
♪
116
00:05:59,620 --> 00:06:02,840
- Yeah, I heard Gosling's
circling it to produce,
117
00:06:02,884 --> 00:06:04,929
not to mention Scott Rudin,
plus,
118
00:06:04,973 --> 00:06:07,671
I hear Jon Favreau's
going after it to direct.
119
00:06:07,715 --> 00:06:09,499
- Wow.
- Yeah.
120
00:06:09,543 --> 00:06:10,892
Female underdog
blows the whistle
121
00:06:10,935 --> 00:06:12,589
on a big
pharmaceutical company?
122
00:06:12,633 --> 00:06:14,548
Please, they're already
engraving the Oscars.
123
00:06:14,591 --> 00:06:17,115
And you're perfect for it.
124
00:06:17,159 --> 00:06:19,074
You can't count on anyone else
to cast you, though.
125
00:06:19,117 --> 00:06:21,119
We have to secure
the rights ourselves.
126
00:06:21,163 --> 00:06:22,686
Favreau can work for us, right?
127
00:06:22,730 --> 00:06:23,905
Uh, Megan?
128
00:06:23,948 --> 00:06:26,037
I just wanna say
you look great.
129
00:06:26,081 --> 00:06:28,692
I can't wait to see pics of you
in your wedding dress.
130
00:06:28,736 --> 00:06:30,781
- Thank you very much.
131
00:06:32,174 --> 00:06:35,438
- Yeah, tell Kyle we love him,
like--
132
00:06:35,482 --> 00:06:36,787
both: Love.
133
00:06:40,095 --> 00:06:41,879
- I know you're dealing
with a lot right now,
134
00:06:41,923 --> 00:06:43,664
but if we want this project,
we need to get aggressive.
135
00:06:43,707 --> 00:06:46,101
- But I haven't even
started shooting "Agent Jane."
136
00:06:46,144 --> 00:06:49,583
- Look, you're the one who sent
me "The New York Times" story,
137
00:06:49,626 --> 00:06:51,454
and now it's got
real heat.
138
00:06:51,498 --> 00:06:53,543
This role is high-profile,
139
00:06:53,587 --> 00:06:55,893
it's meaty,
it will elevate you,
140
00:06:55,937 --> 00:06:58,766
but we have to fight for it.
141
00:06:58,809 --> 00:07:00,637
Are you ready to fight?
142
00:07:00,681 --> 00:07:03,553
- I am.
143
00:07:05,468 --> 00:07:06,904
- No, I--I'm not.
144
00:07:06,948 --> 00:07:08,428
You know,
Zach's just a kid, all right?
145
00:07:08,471 --> 00:07:10,038
He got confused.
146
00:07:10,081 --> 00:07:12,649
- No, he betrayed you.
He lost his way.
147
00:07:12,693 --> 00:07:14,738
The Facility will be
good for him and Hudson.
148
00:07:14,782 --> 00:07:17,045
I can't believe
I missed that defection.
149
00:07:17,088 --> 00:07:19,047
I'm sure there are others--
150
00:07:19,090 --> 00:07:21,789
people in our midst trying
to hurt me and IHM--
151
00:07:21,832 --> 00:07:24,139
and that is not acceptable,
not right now.
152
00:07:25,967 --> 00:07:28,491
- Yes, but also,
153
00:07:28,535 --> 00:07:30,058
I'm introducing something new.
154
00:07:30,101 --> 00:07:31,929
It's called Vita.
155
00:07:31,973 --> 00:07:34,932
It's IHM's life extension
program.
156
00:07:34,976 --> 00:07:36,499
- Mm-hmm.
157
00:07:36,543 --> 00:07:37,761
- Meaning
you're actually trying to--
158
00:07:37,805 --> 00:07:39,589
- No, the science is real,
Kyle.
159
00:07:39,633 --> 00:07:42,113
We are on the verge of
something truly extraordinary.
160
00:07:42,157 --> 00:07:43,724
It's a breakthrough.
161
00:07:43,767 --> 00:07:45,116
This is a game changer for us.
162
00:07:45,160 --> 00:07:46,988
- Sounds like it.
163
00:07:47,031 --> 00:07:49,120
- Imagine a career
that's twice as long.
164
00:07:49,164 --> 00:07:51,558
- That would be exhausting
but amazing.
165
00:07:51,601 --> 00:07:53,081
- I think you'd do
incredible things.
166
00:07:53,124 --> 00:07:55,997
I'm introducing it
to membership soon.
167
00:07:56,040 --> 00:07:58,652
Having you on board
would help legitimize it.
168
00:07:58,695 --> 00:08:02,525
- Yeah, well, you know,
I got your back, always.
169
00:08:02,569 --> 00:08:04,788
So what's, uh--
170
00:08:04,832 --> 00:08:08,009
what's your next move
with Zach and Hudson?
171
00:08:08,052 --> 00:08:09,837
- Find out who
they're working with,
172
00:08:09,880 --> 00:08:11,621
smoke them out, remove them.
173
00:08:11,665 --> 00:08:13,231
- What if the damage
has been done?
174
00:08:13,275 --> 00:08:16,496
What if it is Julie Woolth
that they're talking about?
175
00:08:16,539 --> 00:08:17,627
- I spoke to Julie.
176
00:08:19,586 --> 00:08:21,631
- She said she hasn't heard
from anyone connected to IHM,
177
00:08:21,675 --> 00:08:22,719
seen anyone.
178
00:08:22,763 --> 00:08:23,938
She says all is well,
179
00:08:23,981 --> 00:08:25,766
but I'm not taking any chances.
180
00:08:25,809 --> 00:08:27,768
♪
181
00:08:27,811 --> 00:08:31,206
[birds cawing,
waves crashing]
182
00:08:32,990 --> 00:08:33,948
- I had to.
183
00:08:33,991 --> 00:08:35,166
I left you out of it.
184
00:08:37,691 --> 00:08:39,562
Okay, so what now?
185
00:08:39,606 --> 00:08:40,911
I mean, what do you want to do?
- I don't--I have no idea.
186
00:08:40,955 --> 00:08:42,826
- Megan, he put someone
in a wheelchair.
187
00:08:42,870 --> 00:08:44,567
- I know.
188
00:08:44,611 --> 00:08:46,134
- He covered it up and
pretended it didn't happen.
189
00:08:46,177 --> 00:08:48,310
- Do you think he had a choice
once Terence got involved?
190
00:08:48,353 --> 00:08:49,833
- Okay.
191
00:08:49,877 --> 00:08:52,836
What Terence did--awful.
192
00:08:52,880 --> 00:08:54,882
But are you seriously
gonna defend Kyle?
193
00:08:54,925 --> 00:08:56,187
- No, I'm not defending him.
194
00:08:56,231 --> 00:08:57,798
I'm just trying
to make sense of it all--
195
00:08:57,841 --> 00:08:59,713
- You can't trust him!
196
00:08:59,756 --> 00:09:02,280
He could be turning you in to
Terence right now as we speak.
197
00:09:02,324 --> 00:09:04,848
- I didn't.
198
00:09:04,892 --> 00:09:06,589
Kyle--
199
00:09:08,678 --> 00:09:09,853
We have to talk
to Aaron and Julie,
200
00:09:09,897 --> 00:09:10,898
and we need to move quickly.
201
00:09:10,941 --> 00:09:12,073
They are not safe.
202
00:09:12,116 --> 00:09:19,210
♪
203
00:09:21,604 --> 00:09:22,866
- Shaun says it's clear--
204
00:09:22,910 --> 00:09:24,651
none of Terence's people.
205
00:09:24,694 --> 00:09:26,609
And she has a good view
of the house.
206
00:09:26,653 --> 00:09:29,220
- Somehow, I still feel like
I'm being watched.
207
00:09:37,838 --> 00:09:39,753
- No!
- Julie.
208
00:09:39,796 --> 00:09:41,276
- We don't have time for this.
209
00:09:41,319 --> 00:09:42,712
You have to listen to me.
You're not safe.
210
00:09:42,756 --> 00:09:44,584
- Of course not,
not with him here!
211
00:09:44,627 --> 00:09:45,889
- Please, take a breath.
Terence is on--
212
00:09:45,933 --> 00:09:48,065
- Calling--he called me,
and I had to lie.
213
00:09:48,109 --> 00:09:49,893
You told me that
if Aaron talked to you
214
00:09:49,937 --> 00:09:51,808
that we'd be safe,
we'd be protected.
215
00:09:51,852 --> 00:09:53,288
And now you show up
216
00:09:53,331 --> 00:09:56,683
with the person
responsible for all of it.
217
00:09:56,726 --> 00:09:59,816
Hey, stay the hell
away from him!
218
00:09:59,860 --> 00:10:01,383
- Kyle West.
219
00:10:03,298 --> 00:10:05,909
Last time you saw me,
I looked like you.
220
00:10:05,953 --> 00:10:08,346
♪
221
00:10:12,481 --> 00:10:13,874
- The owners are on vacation,
222
00:10:13,917 --> 00:10:16,224
so we can lay low here
for about two weeks
223
00:10:16,267 --> 00:10:17,791
before they get back.
224
00:10:20,663 --> 00:10:23,361
Hopefully we'll have
figured out next steps by then?
225
00:10:23,405 --> 00:10:25,625
- We will.
We'll come up with a plan.
226
00:10:25,668 --> 00:10:28,584
- And tomorrow morning,
I'll go back to your house
227
00:10:28,628 --> 00:10:29,629
and get everything that
we didn't have time
228
00:10:29,672 --> 00:10:31,152
to pack up today.
229
00:10:31,195 --> 00:10:32,457
- Okay.
We need to figure out a way
230
00:10:32,501 --> 00:10:34,242
to make this place
work for Aaron.
231
00:10:34,285 --> 00:10:36,418
It's not exactly
wheelchair-friendly.
232
00:10:36,461 --> 00:10:38,681
- Right, well, we'll all
come back first thing tomorrow
233
00:10:38,725 --> 00:10:40,204
and help set everything up.
234
00:10:41,510 --> 00:10:43,643
Handyman Kyle West.
235
00:10:43,686 --> 00:10:46,210
You sure you wanna scuff up
those pretty little hands?
236
00:10:47,603 --> 00:10:50,388
- Okay, let's get the rest
of the stuff from the car.
237
00:11:01,356 --> 00:11:03,401
Well...
238
00:11:03,445 --> 00:11:05,752
- Well...
239
00:11:05,795 --> 00:11:08,189
- What's the next move here,
Kyle?
240
00:11:08,232 --> 00:11:09,669
- You tell me.
241
00:11:09,712 --> 00:11:11,279
I'm still trying
to sort through all this.
242
00:11:11,322 --> 00:11:15,239
- Mm, yeah, must be
so overwhelming for you.
243
00:11:15,283 --> 00:11:16,937
- You hate me right now.
I get it.
244
00:11:16,980 --> 00:11:18,590
- I just want Megan
to be happy.
245
00:11:18,634 --> 00:11:21,506
- So do I.
246
00:11:21,550 --> 00:11:25,685
- Just like you've
been lying to Terence?
247
00:11:25,728 --> 00:11:27,512
You're good.
I'll give you that.
248
00:11:27,556 --> 00:11:28,600
He really trusts you.
249
00:11:28,644 --> 00:11:30,864
- Not more than he trusts you.
250
00:11:30,907 --> 00:11:32,517
When Megan first
asked for my help,
251
00:11:32,561 --> 00:11:34,345
do you know what
she said her plan was?
252
00:11:35,477 --> 00:11:37,827
- To burn the whole thing down.
253
00:11:39,220 --> 00:11:40,830
- Exact quote.
254
00:11:40,874 --> 00:11:42,353
- That's pretty dramatic.
255
00:11:42,397 --> 00:11:44,529
Look, a lot's happened
since then.
256
00:11:44,573 --> 00:11:46,618
- True.
257
00:11:46,662 --> 00:11:49,970
But she's actually found
someone who can help her do it.
258
00:11:50,884 --> 00:11:54,539
I know where I stand.
Do you?
259
00:11:54,583 --> 00:11:57,368
Are you really
ready to help her?
260
00:11:57,412 --> 00:12:04,462
♪
261
00:12:08,902 --> 00:12:11,382
- It's been quite the ride.
262
00:12:11,426 --> 00:12:13,210
When the story first came out,
263
00:12:13,254 --> 00:12:15,430
I was too terrified
to leave my apartment.
264
00:12:15,473 --> 00:12:17,737
But now here I am,
staying at a place like this,
265
00:12:17,780 --> 00:12:19,434
having drinks
with Ryan Gosling.
266
00:12:19,477 --> 00:12:21,218
- Eyes you could get lost in.
267
00:12:21,262 --> 00:12:23,743
- Not my type.
268
00:12:23,786 --> 00:12:26,441
- Well,
clearly I can't compete
269
00:12:26,484 --> 00:12:28,225
with the Gosling
charm offensive,
270
00:12:28,269 --> 00:12:31,881
but Megan is real
talent on the rise.
271
00:12:31,925 --> 00:12:33,578
- I love Megan Morrison.
272
00:12:33,622 --> 00:12:36,538
She seems so tough
and ballsy, you know?
273
00:12:36,581 --> 00:12:37,713
- Oh, I know.
274
00:12:37,757 --> 00:12:40,890
But I wanna talk about you.
275
00:12:40,934 --> 00:12:43,284
Going up against a huge
corporation like that,
276
00:12:43,327 --> 00:12:45,808
I mean, that takes real nerve.
277
00:12:45,852 --> 00:12:47,854
- It wasn't an easy decision--
coming forward--
278
00:12:47,897 --> 00:12:52,249
but once I made it,
I felt--I don't know.
279
00:12:52,293 --> 00:12:53,424
- Empowered.
280
00:12:53,468 --> 00:12:55,644
- Free.
281
00:12:55,687 --> 00:12:57,341
And scared shitless...
282
00:12:57,385 --> 00:13:00,388
- I can only imagine.
283
00:13:00,431 --> 00:13:02,825
But you're a hero.
284
00:13:02,869 --> 00:13:04,305
And you're beautiful.
285
00:13:07,090 --> 00:13:10,398
Gosling didn't go there.
286
00:13:10,441 --> 00:13:12,400
- Listen,
287
00:13:12,443 --> 00:13:15,446
a lot of very powerful men
are gonna try and woo you,
288
00:13:15,490 --> 00:13:17,579
but I really think
that your story
289
00:13:17,622 --> 00:13:20,451
needs to be told by women,
and I'll tell you why.
290
00:13:20,495 --> 00:13:24,629
- I like you, DeAnn.
291
00:13:24,673 --> 00:13:26,370
- I like you too.
292
00:13:26,414 --> 00:13:29,025
- I hope you make a strong bid.
293
00:13:32,072 --> 00:13:34,509
- I will.
294
00:13:34,552 --> 00:13:38,730
But you should know that
money is just a small part
295
00:13:38,774 --> 00:13:41,951
of what a good producer
has to offer.
296
00:13:41,995 --> 00:13:43,953
- I gave up everything
coming forward--
297
00:13:43,997 --> 00:13:48,392
benefits, my livelihood,
my future.
298
00:13:48,436 --> 00:13:53,354
So money...
299
00:13:53,397 --> 00:13:55,835
it's the only thing I can
really count on at the moment.
300
00:13:55,878 --> 00:13:59,055
♪
301
00:14:09,152 --> 00:14:11,894
- I'll make it work.
302
00:14:11,938 --> 00:14:14,679
We're having muffins
inside if you wanna join.
303
00:14:14,723 --> 00:14:18,379
- Oh, nah, I'm good.
Not really a muffin guy.
304
00:14:18,422 --> 00:14:22,862
- What, are you prepping
for a big role or something?
305
00:14:22,905 --> 00:14:25,473
Oh, wow, you are.
306
00:14:25,516 --> 00:14:27,867
Okay. Dedication.
307
00:14:27,910 --> 00:14:29,912
- You know, I, uh...
308
00:14:29,956 --> 00:14:31,871
tried reaching out,
calling you,
309
00:14:31,914 --> 00:14:33,394
a couple years ago.
310
00:14:33,437 --> 00:14:35,657
And say what?
311
00:14:35,700 --> 00:14:37,702
- Ah, just to say that
312
00:14:37,746 --> 00:14:39,879
I can't make up
for what I did to you.
313
00:14:39,922 --> 00:14:44,405
I know that, and every day,
I'm trying to...
314
00:14:48,583 --> 00:14:51,064
Jeez, it sounds so trite.
It's bullshit.
315
00:14:51,107 --> 00:14:54,110
- Seriously, I'm glad Terence
made me change my number.
316
00:14:57,548 --> 00:15:00,943
These last ten years
must've been brutal.
317
00:15:00,987 --> 00:15:02,902
- I've kept myself busy--
318
00:15:02,945 --> 00:15:05,817
reading, exercising,
319
00:15:05,861 --> 00:15:07,515
some writing.
320
00:15:07,558 --> 00:15:09,865
I'm working on a novel.
321
00:15:13,173 --> 00:15:17,481
You live the life you have,
you know?
322
00:15:17,525 --> 00:15:18,961
- Well, it looks like
Terence at least
323
00:15:19,005 --> 00:15:21,181
tried to make sure
that you were comfortable.
324
00:15:21,224 --> 00:15:23,923
- Terence has owned us
for a decade.
325
00:15:23,966 --> 00:15:27,056
His money, his threats.
326
00:15:27,100 --> 00:15:31,452
And now,
for the first time in forever,
327
00:15:31,495 --> 00:15:33,106
I feel like I can breathe.
328
00:15:35,717 --> 00:15:37,849
I'm ready to talk,
329
00:15:37,893 --> 00:15:39,634
wherever that leads.
330
00:15:42,985 --> 00:15:44,944
Not what you wanted to hear.
331
00:15:44,987 --> 00:15:46,815
- I just don't see
what you gain.
332
00:15:46,858 --> 00:15:50,514
- Closure, freedom,
333
00:15:50,558 --> 00:15:51,994
not having to live
in fear anymore.
334
00:15:53,604 --> 00:15:55,084
You realize the attention
that brings?
335
00:15:55,128 --> 00:15:57,739
- You know, this is not
about getting back at you.
336
00:16:02,657 --> 00:16:04,006
Shit is weak.
337
00:16:08,619 --> 00:16:10,143
I used to hate-watch
your movies.
338
00:16:10,186 --> 00:16:11,709
Really?
339
00:16:11,753 --> 00:16:14,582
- Yeah, pick apart
your performances,
340
00:16:14,625 --> 00:16:16,932
which wasn't hard.
341
00:16:16,976 --> 00:16:19,630
Some of that early stuff--
yikes.
342
00:16:19,674 --> 00:16:21,197
- Thanks.
343
00:16:21,241 --> 00:16:23,765
- But then you got good.
344
00:16:23,808 --> 00:16:25,245
And that,
345
00:16:25,288 --> 00:16:28,944
at first, made me
hate you more.
346
00:16:28,988 --> 00:16:30,598
But, uh,
347
00:16:30,641 --> 00:16:33,253
I realized I could lose myself
in your performances.
348
00:16:33,296 --> 00:16:35,559
Root for your
characters to win,
349
00:16:35,603 --> 00:16:37,257
grieve when they lost.
350
00:16:37,300 --> 00:16:39,128
And that--
351
00:16:39,172 --> 00:16:41,826
just feeling that--
352
00:16:41,870 --> 00:16:44,046
was kind of...
353
00:16:49,965 --> 00:16:52,707
Which role was it,
when it shifted?
354
00:16:55,144 --> 00:16:57,146
"First Precinct."
355
00:16:57,190 --> 00:16:59,148
- Mm.
356
00:16:59,192 --> 00:17:01,542
- You were a pretty badass cop,
I gotta say.
357
00:17:01,585 --> 00:17:03,152
- You'd have been better,
though.
358
00:17:03,196 --> 00:17:04,849
- That's true.
359
00:17:06,155 --> 00:17:08,679
- You're such an asshole.
360
00:17:12,727 --> 00:17:15,295
Come on.
361
00:17:15,338 --> 00:17:16,948
Come eat a muffin, man.
362
00:17:20,561 --> 00:17:22,041
Rehearsal dinner's
in a few hours,
363
00:17:22,084 --> 00:17:24,565
and we have to get back
and start to get ready.
364
00:17:24,608 --> 00:17:27,872
- We can convince him.
365
00:17:27,916 --> 00:17:33,182
Aaron--I think we can
convince him not to go public.
366
00:17:35,576 --> 00:17:37,012
So that's it?
367
00:17:38,274 --> 00:17:40,624
- That's why
368
00:17:40,668 --> 00:17:42,626
you decided to help him--us.
369
00:17:42,670 --> 00:17:46,282
You wanna manipulate him
so you could save your career.
370
00:17:46,326 --> 00:17:49,111
- No, I helped him
because I owe him.
371
00:17:51,331 --> 00:17:54,725
A happy life, closure,
freedom from Terence...
372
00:17:56,379 --> 00:17:58,120
He told me that he's moved
past what happened, Megan.
373
00:17:58,164 --> 00:17:59,730
He doesn't need payback, okay?
374
00:17:59,774 --> 00:18:01,123
He just wants to live
on his own terms.
375
00:18:01,167 --> 00:18:02,733
We can offer him that.
376
00:18:02,777 --> 00:18:05,736
- He told me
he wants to tell his story.
377
00:18:12,787 --> 00:18:15,833
- Terence...
378
00:18:15,877 --> 00:18:18,836
he's a bad guy, Kyle.
379
00:18:18,880 --> 00:18:21,622
Look what he does to people.
380
00:18:21,665 --> 00:18:23,102
- You're being
so black and white.
381
00:18:24,625 --> 00:18:25,974
- No, it's complicated.
382
00:18:26,017 --> 00:18:28,324
Terence is complicated.
383
00:18:28,368 --> 00:18:31,153
He believes in the principles
of IHM, okay?
384
00:18:31,197 --> 00:18:33,590
He cares about the people
that come to him.
385
00:18:35,288 --> 00:18:37,072
He controls you.
386
00:18:37,116 --> 00:18:40,597
He uses all of this
to keep you tied to him
387
00:18:40,641 --> 00:18:42,033
because he needs you.
388
00:18:42,077 --> 00:18:45,036
He's built IHM
off of your fame.
389
00:18:45,080 --> 00:18:46,342
Don't you see that?
390
00:18:46,386 --> 00:18:48,214
- Of course I see that.
391
00:18:48,257 --> 00:18:50,781
But he's also been there
for me when I had nothing,
392
00:18:50,825 --> 00:18:53,306
when I felt like nothing,
and that matters.
393
00:18:53,349 --> 00:18:55,003
After everything else
Terence has done,
394
00:18:55,046 --> 00:18:57,005
that will always matter.
395
00:18:59,181 --> 00:19:01,836
- I know it will.
396
00:19:06,188 --> 00:19:07,972
- But I'm willing to leave.
397
00:19:09,844 --> 00:19:13,282
IHM, Terence--
398
00:19:13,326 --> 00:19:15,110
I'll cut ties.
399
00:19:18,853 --> 00:19:21,682
- Yes, you said it yourself.
400
00:19:21,725 --> 00:19:23,379
He can't hold Aaron
over my head any longer.
401
00:19:23,423 --> 00:19:25,164
He cannot control me.
402
00:19:25,207 --> 00:19:30,212
♪
403
00:19:30,256 --> 00:19:32,649
- You've built
your whole life--
404
00:19:32,693 --> 00:19:34,173
your identify--
405
00:19:34,216 --> 00:19:38,829
around IHM and Terence.
406
00:19:38,873 --> 00:19:40,396
How am I supposed to believe
407
00:19:40,440 --> 00:19:44,400
that now you're willing
to give all of that up?
408
00:19:44,444 --> 00:19:46,968
- Because what I'm not
willing to give up
409
00:19:47,011 --> 00:19:48,883
is you.
410
00:19:50,754 --> 00:19:52,756
I love you, Megan.
411
00:19:52,800 --> 00:19:55,368
And if I have to choose,
412
00:19:55,411 --> 00:19:57,326
then I choose you.
413
00:19:57,370 --> 00:19:59,937
♪
414
00:20:07,902 --> 00:20:09,643
- So the studio's
put up a good amount.
415
00:20:09,686 --> 00:20:11,862
I mean, I do have to put in
some of my own money too,
416
00:20:11,906 --> 00:20:13,255
and we're definitely
gonna need more
417
00:20:13,299 --> 00:20:14,691
if we wanna be competitive,
418
00:20:14,735 --> 00:20:15,997
but it's a good thing
I'm scrappy.
419
00:20:18,565 --> 00:20:21,263
- I'm fine.
I just, uh...
420
00:20:21,307 --> 00:20:23,265
A few months ago,
I was in rehab,
421
00:20:23,309 --> 00:20:25,398
and my mom's car accident--
422
00:20:25,441 --> 00:20:27,574
major rug pull, life-changing.
423
00:20:27,617 --> 00:20:29,532
And now here I am,
and I'm an actor.
424
00:20:29,576 --> 00:20:30,968
It's kind of head-spinning--
425
00:20:31,012 --> 00:20:32,274
- Excuse me,
we need you in makeup in five.
426
00:20:32,318 --> 00:20:34,363
First team. Let's go.
427
00:20:34,407 --> 00:20:36,844
- Listen.
428
00:20:36,887 --> 00:20:39,281
- You're gonna be great.
429
00:20:42,066 --> 00:20:43,416
- Frame.
- Okay.
430
00:20:43,459 --> 00:20:44,939
- Frame.
- Set.
431
00:20:44,982 --> 00:20:47,246
- And action.
432
00:20:47,289 --> 00:20:48,595
- You have to stop, Joe,
433
00:20:48,638 --> 00:20:50,423
with the calls, the texts.
434
00:20:50,466 --> 00:20:51,815
What we're doing--it's wrong.
435
00:20:51,859 --> 00:20:53,034
Don't you get that?
436
00:20:53,077 --> 00:20:56,559
- Yeah, I get it.
437
00:20:56,603 --> 00:21:00,824
But, Mary...
438
00:21:00,868 --> 00:21:03,436
- Cut.
439
00:21:03,479 --> 00:21:05,612
Uh, Wes, you okay there, buddy?
440
00:21:05,655 --> 00:21:09,050
- I'm good. I, uh...
441
00:21:09,093 --> 00:21:10,660
I just--I lost it.
442
00:21:10,704 --> 00:21:12,880
I'm okay.
443
00:21:12,923 --> 00:21:15,404
I'm ready.
444
00:21:15,448 --> 00:21:16,753
Okay.
445
00:21:16,797 --> 00:21:19,408
And action.
446
00:21:19,452 --> 00:21:21,280
- You have to stop, Joe,
447
00:21:21,323 --> 00:21:22,846
with the calls, the texts.
448
00:21:22,890 --> 00:21:24,587
What we're doing--it's wrong.
449
00:21:24,631 --> 00:21:27,024
Don't you get that?
450
00:21:29,592 --> 00:21:30,724
- Cut!
451
00:21:32,334 --> 00:21:33,596
- I thought you said
he was ready.
452
00:21:33,640 --> 00:21:35,555
- I said he was green
but talented.
453
00:21:35,598 --> 00:21:37,948
- Yeah, well,
he's definitely green.
454
00:21:37,992 --> 00:21:39,341
Okay, new deal.
455
00:21:39,385 --> 00:21:41,343
Let's turn around on Patricia.
456
00:21:43,519 --> 00:21:45,521
Wes.
457
00:21:45,565 --> 00:21:46,957
Hey, listen, just breathe.
458
00:21:47,001 --> 00:21:47,958
Just breathe. Come here.
459
00:21:48,002 --> 00:21:50,004
Stay calm. Stay calm.
460
00:21:50,047 --> 00:21:51,832
They're gonna get
her coverage first,
461
00:21:51,875 --> 00:21:53,442
and then they're gonna
turn around on you.
462
00:21:53,486 --> 00:21:54,617
You've got plenty of time--
463
00:21:54,661 --> 00:21:55,836
- To stop screwing up.
464
00:21:55,879 --> 00:21:57,316
I've been--
I've been on a set before.
465
00:21:57,359 --> 00:21:59,492
I know how it works.
466
00:22:01,755 --> 00:22:03,670
- No, you--you have
the rehearsal dinner.
467
00:22:03,713 --> 00:22:05,541
- I can be late.
468
00:22:10,633 --> 00:22:13,070
You go. Thank you.
469
00:22:20,861 --> 00:22:22,515
- Okay, then we don't wait.
470
00:22:22,558 --> 00:22:24,386
- We talk to him tonight.
471
00:22:24,430 --> 00:22:26,910
- No, during,
472
00:22:26,954 --> 00:22:28,651
when everyone's around.
473
00:22:30,740 --> 00:22:33,395
He'll be relaxed,
his guard down,
474
00:22:33,439 --> 00:22:35,049
surrounded by IHM--
475
00:22:35,092 --> 00:22:36,877
all the people
who matter to him.
476
00:22:36,920 --> 00:22:38,487
He won't see this coming,
477
00:22:38,531 --> 00:22:41,664
and he won't
wanna make a scene.
478
00:22:41,708 --> 00:22:44,667
[soft piano lounge
music playing]
479
00:22:44,711 --> 00:22:46,147
♪
480
00:22:49,193 --> 00:22:51,979
♪
481
00:22:52,022 --> 00:22:54,416
- Three chardonnays, please.
482
00:22:54,460 --> 00:22:55,765
- Hey.
- Hey.
483
00:22:57,071 --> 00:23:00,596
- Kyle and I have a plan.
484
00:23:00,640 --> 00:23:02,076
Hi.
485
00:23:02,119 --> 00:23:03,425
I didn't see you earlier.
486
00:23:03,469 --> 00:23:05,122
So nice,
thank you guys for coming.
487
00:23:05,166 --> 00:23:06,733
- When you have a moment later,
488
00:23:06,776 --> 00:23:08,125
I'd like to have
a financial conversation.
489
00:23:08,169 --> 00:23:10,040
- Well, it's time-sensitive.
490
00:23:10,084 --> 00:23:11,868
It's about Megan, actually.
491
00:23:11,912 --> 00:23:14,480
I wanna put together
a development fund for her.
492
00:23:14,523 --> 00:23:16,917
She's got heat.
We need to capitalize.
493
00:23:16,960 --> 00:23:18,092
- You two look great.
494
00:23:18,135 --> 00:23:22,009
Upstaging us--bad form.
495
00:23:22,052 --> 00:23:23,489
Can I steal you for a toast?
496
00:23:23,532 --> 00:23:24,707
- I won't say no to that.
497
00:23:24,751 --> 00:23:26,492
- I will join.
498
00:23:26,535 --> 00:23:29,669
♪
499
00:23:29,712 --> 00:23:31,932
- Ah,
you look stunning, as always.
500
00:23:33,455 --> 00:23:34,978
- Thank you.
501
00:23:37,111 --> 00:23:39,766
Thank you.
502
00:23:39,809 --> 00:23:44,031
♪
503
00:23:44,074 --> 00:23:45,772
- We have Julie and Aaron.
504
00:23:45,815 --> 00:23:47,077
- I'm sorry, Aaron--
505
00:23:47,121 --> 00:23:48,601
- We moved them.
506
00:23:48,644 --> 00:23:50,167
- Somewhere you can't get them.
507
00:23:56,478 --> 00:23:58,088
Helping Zach.
508
00:23:58,132 --> 00:23:59,873
I knew it.
509
00:23:59,916 --> 00:24:01,570
I knew I could never trust you.
510
00:24:01,614 --> 00:24:02,963
♪
511
00:24:03,006 --> 00:24:05,139
- Okay, why don't
we all take a breath
512
00:24:05,182 --> 00:24:08,011
and move this conversation
somewhere private?
513
00:24:08,055 --> 00:24:09,665
I think there's been
some kind of confusion--
514
00:24:09,709 --> 00:24:11,058
- We're fine right here.
515
00:24:11,101 --> 00:24:12,668
- Of course we are,
516
00:24:12,712 --> 00:24:15,758
because this is an ambush,
right?
517
00:24:15,802 --> 00:24:18,021
- I'm leaving IHM.
518
00:24:18,065 --> 00:24:19,196
Why?
519
00:24:19,240 --> 00:24:20,676
- Because she told him to.
520
00:24:20,720 --> 00:24:21,938
She's trying to control him.
521
00:24:21,982 --> 00:24:23,810
- Wow,
are you serious right now?
522
00:24:23,853 --> 00:24:25,507
- Megan.
523
00:24:25,551 --> 00:24:27,030
- Okay, can somebody please
tell me what's happening?
524
00:24:27,074 --> 00:24:28,945
- No one is telling me
what to do.
525
00:24:28,989 --> 00:24:30,817
I made a choice.
526
00:24:30,860 --> 00:24:32,558
I love Megan,
527
00:24:32,601 --> 00:24:33,820
and I'm choosing her.
528
00:24:33,863 --> 00:24:35,604
- When did this
become a choice?
529
00:24:35,648 --> 00:24:38,215
- When you kidnapped me,
held me against my will,
530
00:24:38,259 --> 00:24:39,652
stuck a needle in my neck.
531
00:24:39,695 --> 00:24:40,870
- I was trying to help you.
532
00:24:40,914 --> 00:24:43,743
- You traumatized me.
533
00:24:43,786 --> 00:24:45,658
- I won't leave publicly.
534
00:24:45,701 --> 00:24:46,789
I don't wanna embarrass you.
535
00:24:46,833 --> 00:24:47,964
I know that this is
536
00:24:48,008 --> 00:24:49,923
an important time
for the institute.
537
00:24:49,966 --> 00:24:52,534
But if you make this more
difficult than it needs to be--
538
00:24:52,578 --> 00:24:54,710
for me or Megan--
539
00:24:54,754 --> 00:24:57,670
things will get messy.
540
00:24:57,713 --> 00:24:59,280
- Kyle, IHM is a part of you.
541
00:24:59,323 --> 00:25:02,283
It's why you're still here.
We both know that.
542
00:25:02,326 --> 00:25:03,850
It's who you are.
543
00:25:03,893 --> 00:25:07,114
- It's who I was.
544
00:25:07,157 --> 00:25:09,551
I'm moving forward.
545
00:25:09,595 --> 00:25:11,814
- Do you really think
you can trust her?
546
00:25:11,858 --> 00:25:14,251
She's broken, damaged,
547
00:25:14,295 --> 00:25:15,818
regressive, and weak,
548
00:25:15,862 --> 00:25:19,082
and she will be your undoing.
549
00:25:19,126 --> 00:25:22,521
- Thank you, Terence,
for this wonderful dinner.
550
00:25:22,564 --> 00:25:25,524
We both really appreciate it.
551
00:25:28,570 --> 00:25:30,267
♪
552
00:25:38,275 --> 00:25:39,581
- Excuse me, everyone.
553
00:25:39,625 --> 00:25:41,670
Kevin and Mary Ann
wanted to say hello.
554
00:25:41,714 --> 00:25:43,367
Thanks.
- Thank you again.
555
00:25:43,411 --> 00:25:45,544
[soft piano lounge
music playing]
556
00:25:45,587 --> 00:25:48,634
- I haven't seen him anywhere--
Terence.
557
00:25:48,677 --> 00:25:53,290
- Maybe he just
needed a moment alone.
558
00:25:53,334 --> 00:25:54,727
You okay?
559
00:25:55,815 --> 00:25:57,773
- I knew it
wasn't gonna be easy,
560
00:25:57,817 --> 00:25:59,253
and it wasn't.
561
00:25:59,296 --> 00:26:01,734
♪
562
00:26:04,258 --> 00:26:06,216
- No.
563
00:26:06,260 --> 00:26:09,350
- Well, gotta give it to you.
564
00:26:09,393 --> 00:26:12,353
You certainly know how
to drop a bomb with panache.
565
00:26:12,396 --> 00:26:14,311
- I know that this
is a lot to process.
566
00:26:15,878 --> 00:26:17,488
Our partnership?
567
00:26:17,532 --> 00:26:19,795
- We can still work together
on the right projects.
568
00:26:19,839 --> 00:26:22,145
But other than that,
Megan and I--
569
00:26:22,189 --> 00:26:23,625
we're on our own.
570
00:26:23,669 --> 00:26:25,366
Excuse me.
571
00:26:25,409 --> 00:26:29,152
♪
572
00:26:29,196 --> 00:26:31,633
- You feel like you've won,
don't you?
573
00:26:31,677 --> 00:26:33,722
- No.
574
00:26:33,766 --> 00:26:36,725
I feel relieved.
575
00:26:36,769 --> 00:26:40,250
- You have no idea the risks
I've taken for you--
576
00:26:40,294 --> 00:26:44,515
for us,
our careers, our future.
577
00:26:44,559 --> 00:26:47,344
- Sorry, DeAnn, but it's done.
578
00:26:47,388 --> 00:26:49,433
- You hate Terence, fine.
579
00:26:49,477 --> 00:26:51,653
But laying all your cards
on the table like that?
580
00:26:51,697 --> 00:26:53,829
That was stupid, Megan.
581
00:26:53,873 --> 00:26:56,179
Impulsive.
582
00:26:56,223 --> 00:26:57,703
In this business,
you need to be patient.
583
00:26:57,746 --> 00:26:59,530
- Screw patience.
584
00:26:59,574 --> 00:27:01,402
I needed him out of my life.
585
00:27:01,445 --> 00:27:03,404
- Well, you've succeeded there.
586
00:27:03,447 --> 00:27:05,449
You've drawn a line in the sand
and made it impossible
587
00:27:05,493 --> 00:27:08,627
for us to work together
on anything.
588
00:27:08,670 --> 00:27:11,499
- It's time someone
drew that line.
589
00:27:11,542 --> 00:27:12,892
It's time we all picked a side.
590
00:27:12,935 --> 00:27:19,333
♪
591
00:27:26,688 --> 00:27:30,300
- I've known Kyle...
592
00:27:30,344 --> 00:27:32,738
I've known Kyle for a very,
very long time.
593
00:27:32,781 --> 00:27:34,522
And...
594
00:27:38,265 --> 00:27:41,268
Sorry.
595
00:27:41,311 --> 00:27:44,271
I, uh--
I worked very hard on this--
596
00:27:44,314 --> 00:27:45,925
this speech.
597
00:27:49,711 --> 00:27:51,844
But if you don't mind, I'm just
gonna speak from the heart.
598
00:27:58,851 --> 00:28:02,463
What do we value
in relationships?
599
00:28:02,506 --> 00:28:04,944
Love
600
00:28:04,987 --> 00:28:07,163
Support?
601
00:28:07,207 --> 00:28:10,819
All acceptable answers.
602
00:28:10,863 --> 00:28:13,692
But the one answer
I always come back to--
603
00:28:13,735 --> 00:28:15,389
always--
604
00:28:15,432 --> 00:28:18,261
is truth.
605
00:28:18,305 --> 00:28:20,916
Every relationship
has highs and lows,
606
00:28:20,960 --> 00:28:23,745
but when you're constant,
it's truth.
607
00:28:23,789 --> 00:28:26,792
You can overcome anything.
608
00:28:26,835 --> 00:28:30,404
Truth protects us
from ego, insecurity,
609
00:28:30,447 --> 00:28:33,276
betrayal.
610
00:28:33,320 --> 00:28:36,497
It's a powerful lesson
I've learned.
611
00:28:36,540 --> 00:28:39,718
It's made me a better man--
612
00:28:39,761 --> 00:28:42,633
better husband, I hope.
613
00:28:45,245 --> 00:28:49,466
And it's a lesson
I've learned from you, Kyle.
614
00:28:49,510 --> 00:28:52,469
We've been through
a lot together,
615
00:28:52,513 --> 00:28:56,430
both battled
our demons, our doubts.
616
00:28:56,473 --> 00:28:58,780
But we always
trusted each other,
617
00:28:58,824 --> 00:29:00,695
even when the thought
of trusting another person
618
00:29:00,739 --> 00:29:03,393
seemed impossible.
619
00:29:03,437 --> 00:29:05,439
And through it all,
620
00:29:05,482 --> 00:29:09,225
we always told
each other the truth.
621
00:29:09,269 --> 00:29:12,663
We built our foundation on it
622
00:29:12,707 --> 00:29:17,277
and, in the process, formed
a real partnership
623
00:29:17,320 --> 00:29:21,803
but, more importantly,
an incredible friendship.
624
00:29:21,847 --> 00:29:25,676
And so as you prepare
to take this next step forward
625
00:29:25,720 --> 00:29:28,549
into your future,
626
00:29:28,592 --> 00:29:31,030
I wish you nothing
but the truth--
627
00:29:31,073 --> 00:29:34,294
in your life, in your marriage.
628
00:29:37,079 --> 00:29:38,602
Because the most
important thing
629
00:29:38,646 --> 00:29:40,256
I've learned from you, Kyle,
630
00:29:40,300 --> 00:29:42,824
in the last ten years
631
00:29:42,868 --> 00:29:46,436
is that truth grows from love.
632
00:29:46,480 --> 00:29:48,482
Real love.
633
00:29:50,571 --> 00:29:51,964
To Kyle and Megan.
634
00:29:55,402 --> 00:29:57,534
all: To Kyle and Megan.
635
00:29:57,578 --> 00:30:04,672
♪
636
00:30:19,905 --> 00:30:21,950
- Take good care of him.
637
00:30:33,919 --> 00:30:41,013
♪
638
00:30:56,376 --> 00:31:03,470
♪
639
00:31:19,921 --> 00:31:22,750
- Mm-hmm, yeah, no, it's okay.
640
00:31:22,793 --> 00:31:25,144
I'll do it myself. Yeah.
641
00:31:25,187 --> 00:31:27,059
All right, thanks, Terence.
642
00:31:34,066 --> 00:31:35,806
- I was just arranging
Zach's release
643
00:31:35,850 --> 00:31:39,941
from the Facility--
timing, logistics.
644
00:31:39,985 --> 00:31:41,682
I have to go pick him up today.
645
00:31:41,725 --> 00:31:43,553
What's your day look like?
646
00:31:43,597 --> 00:31:45,773
- I'm gonna go see
Aaron and Julie,
647
00:31:45,816 --> 00:31:48,515
tell them the plan,
and deal with the fallout.
648
00:31:49,908 --> 00:31:53,041
- No, it'll be better
coming from me.
649
00:31:53,085 --> 00:31:54,434
He's not gonna be happy.
650
00:31:54,477 --> 00:31:56,915
He had his heart set
on going public.
651
00:31:56,958 --> 00:31:58,655
- I know you can convince him.
652
00:32:01,789 --> 00:32:03,660
I love you,
653
00:32:03,704 --> 00:32:06,837
and I cannot wait
to marry you tomorrow.
654
00:32:06,881 --> 00:32:09,101
- Me too.
655
00:32:36,737 --> 00:32:38,565
- Hey, Wes.
656
00:32:38,608 --> 00:32:40,088
- Hi.
657
00:32:46,529 --> 00:32:49,489
So this is where you live.
658
00:32:49,532 --> 00:32:50,664
- Yeah.
659
00:32:50,707 --> 00:32:52,622
Home, sweet home.
660
00:32:56,148 --> 00:32:58,063
Why are you here?
661
00:32:58,106 --> 00:33:00,413
- I thought I'd come by,
see how it all went yesterday.
662
00:33:00,456 --> 00:33:04,243
- Yesterday.
663
00:33:04,286 --> 00:33:06,288
Right.
664
00:33:06,332 --> 00:33:08,638
I was--I was gonna call you.
665
00:33:08,682 --> 00:33:11,728
Um, but then I didn't
666
00:33:11,772 --> 00:33:14,253
call you.
667
00:33:17,256 --> 00:33:20,563
Um...
668
00:33:20,607 --> 00:33:24,089
they fired me.
669
00:33:24,132 --> 00:33:27,483
- They fired you, God.
670
00:33:37,667 --> 00:33:40,018
What did you take, Wes?
671
00:33:40,061 --> 00:33:42,194
You need to tell me.
672
00:33:45,371 --> 00:33:47,155
- I just--I...
673
00:33:49,462 --> 00:33:51,681
I didn't wanna feel.
674
00:33:51,725 --> 00:33:54,641
I needed to not feel,
you know?
675
00:33:58,471 --> 00:34:00,690
- Yeah.
676
00:34:00,734 --> 00:34:03,345
I know.
677
00:34:06,392 --> 00:34:13,442
♪
678
00:34:26,455 --> 00:34:29,110
Julie?
679
00:34:29,154 --> 00:34:32,374
♪
680
00:34:32,418 --> 00:34:34,159
Aaron!
681
00:34:34,202 --> 00:34:35,551
Julie!
682
00:34:35,595 --> 00:34:39,381
♪
683
00:34:39,425 --> 00:34:41,122
Where are they?
- I'm sorry, Megan,
684
00:34:41,166 --> 00:34:42,297
but I don't know
what you're talking about.
685
00:34:42,341 --> 00:34:44,560
- Yes, you do--
Aaron and Julie,
686
00:34:44,604 --> 00:34:46,127
what have you done with them?
687
00:34:46,171 --> 00:34:47,650
- Nothing.
I don't know where they are.
688
00:34:47,694 --> 00:34:49,087
- Bullshit!
689
00:34:49,130 --> 00:34:51,437
- Maybe they just left,
took off.
690
00:34:51,480 --> 00:34:53,569
- No, no, sh--
she said Aaron
691
00:34:53,613 --> 00:34:56,224
was finally hopeful
and he was happy.
692
00:34:57,617 --> 00:34:59,401
Happy to be used
as a pawn by you,
693
00:34:59,445 --> 00:35:01,099
as a wedge to
separate me from Kyle?
694
00:35:02,839 --> 00:35:05,146
You--you've been
threatening them for years.
695
00:35:05,190 --> 00:35:06,539
I was just trying
to help them.
696
00:35:06,582 --> 00:35:08,497
- This conversation
is not productive.
697
00:35:08,541 --> 00:35:10,238
- If you--if you do anything,
698
00:35:10,282 --> 00:35:11,892
if you hurt them at all,
I swear to God--
699
00:35:11,935 --> 00:35:14,199
- We're talking in circles,
Megan.
700
00:35:14,242 --> 00:35:16,462
Why don't we focus
on how we proceed from here?
701
00:35:16,505 --> 00:35:19,639
From now on, you're going
to fall back in line,
702
00:35:19,682 --> 00:35:21,336
keep your mouth shut,
703
00:35:21,380 --> 00:35:23,164
and abide by the contract,
704
00:35:23,208 --> 00:35:25,775
or it will be your secret
that goes public.
705
00:35:25,819 --> 00:35:27,734
- It was him.
706
00:35:29,388 --> 00:35:32,695
It was Kyle, wasn't it?
707
00:35:32,739 --> 00:35:35,350
He showed you
where to find them.
708
00:35:35,394 --> 00:35:39,354
- You will marry him tomorrow,
and it will be beautiful,
709
00:35:39,398 --> 00:35:41,835
what the people want.
710
00:35:41,878 --> 00:35:44,272
Do you understand me, Megan?
711
00:35:44,316 --> 00:35:46,448
♪
712
00:35:56,458 --> 00:35:58,591
- Far away.
713
00:35:58,634 --> 00:36:01,507
Fresh start somewhere.
714
00:36:03,944 --> 00:36:06,686
- You know, I probably
should have left years ago,
715
00:36:06,729 --> 00:36:08,818
right after it happened,
716
00:36:08,862 --> 00:36:10,342
after he killed her.
717
00:36:13,388 --> 00:36:16,522
- I thought your mother...
718
00:36:16,565 --> 00:36:19,177
I thought she killed herself.
719
00:36:19,220 --> 00:36:21,353
- Same thing.
720
00:36:21,396 --> 00:36:24,356
He destroys people.
721
00:36:24,399 --> 00:36:26,662
- Terence also
builds people up.
722
00:36:26,706 --> 00:36:28,882
He's not a bad guy deep down.
723
00:36:31,841 --> 00:36:33,843
- Whatever you have
to tell yourself.
724
00:36:41,634 --> 00:36:48,728
♪
725
00:37:08,530 --> 00:37:10,576
Hey.
726
00:37:16,059 --> 00:37:18,453
Megan, what is it?
727
00:37:23,284 --> 00:37:24,459
What's going on?
728
00:37:24,503 --> 00:37:26,853
- Aaron and Julie are gone.
729
00:37:31,727 --> 00:37:33,381
- Oh, shit. Terence.
730
00:37:33,425 --> 00:37:35,340
Wait, you don't think that I--
731
00:37:35,383 --> 00:37:36,906
I swear to you,
I didn't tell him anything--
732
00:37:36,950 --> 00:37:40,432
- "I choose you."
733
00:37:40,475 --> 00:37:43,522
When you said that to me,
it was, like,
734
00:37:43,565 --> 00:37:45,698
everything I wanted to hear.
735
00:37:45,741 --> 00:37:48,483
And that is so weak...
- Megan.
736
00:37:48,527 --> 00:37:50,703
- And pathetic that
I would actually think
737
00:37:50,746 --> 00:37:51,965
that you would
choose me over him.
738
00:37:52,008 --> 00:37:53,662
- Look, you cannot leave
right now, okay?
739
00:37:53,706 --> 00:37:55,316
Did you ever choose me?
740
00:37:55,360 --> 00:37:56,491
- Of course.
741
00:37:56,535 --> 00:37:58,014
- Or were you playing me
all along?
742
00:37:58,058 --> 00:37:59,755
- Come on, Megan.
743
00:37:59,799 --> 00:38:00,756
- Will you please--
744
00:38:00,800 --> 00:38:01,844
Was it the toast?
745
00:38:01,888 --> 00:38:03,411
- I'm not lying about this.
746
00:38:03,455 --> 00:38:06,762
- Aaron, Lisbeth,
the reason for the contract--
747
00:38:06,806 --> 00:38:09,417
you told me it was me.
748
00:38:09,461 --> 00:38:11,506
You lie. That's who you are.
749
00:38:12,899 --> 00:38:13,987
You've been lying
to me for months.
750
00:38:14,030 --> 00:38:16,598
- Wow, accusing the accuser.
751
00:38:16,642 --> 00:38:18,557
That is exactly what
an innocent person does.
752
00:38:18,600 --> 00:38:20,689
- You're the one that's been
sneaking around behind my back
753
00:38:20,733 --> 00:38:21,864
and trying to take down IHM.
754
00:38:21,908 --> 00:38:23,431
- Yeah, your precious IHM.
755
00:38:23,475 --> 00:38:24,911
- No, you lied to me
about your stepbrother,
756
00:38:24,954 --> 00:38:26,434
and I forgave you,
757
00:38:26,478 --> 00:38:28,784
and I still trusted you
after that.
758
00:38:28,828 --> 00:38:32,440
- After you had Terence
throw a bag over my head!
759
00:38:32,484 --> 00:38:34,964
- Look, Megan,
we have to talk about this.
760
00:38:35,008 --> 00:38:37,750
We're getting married tomorrow!
761
00:38:37,793 --> 00:38:39,795
Tell me what I can do
to fix this.
762
00:38:42,407 --> 00:38:44,365
- You can't.
763
00:38:44,409 --> 00:38:49,370
♪
764
00:39:01,339 --> 00:39:04,080
- Scotch, perfect.
765
00:39:06,692 --> 00:39:09,172
- You're in high spirits.
766
00:39:10,870 --> 00:39:13,916
Looks I'm gonna be able
to fix things with Kyle.
767
00:39:15,918 --> 00:39:18,921
- Really.
768
00:39:18,965 --> 00:39:21,054
It benefits both of us.
769
00:39:25,363 --> 00:39:27,974
- I know.
770
00:39:32,457 --> 00:39:35,373
- I just dropped
Wes off at rehab.
771
00:39:40,160 --> 00:39:41,814
- He got fired
772
00:39:41,857 --> 00:39:43,206
off that job.
773
00:39:43,250 --> 00:39:44,382
- DeAnn.
774
00:39:44,425 --> 00:39:46,122
- I know.
775
00:39:52,041 --> 00:39:53,391
You were right.
776
00:39:57,090 --> 00:40:01,094
But I wanted to win,
777
00:40:01,137 --> 00:40:04,837
so I let my emotions get
in the way of my instincts.
778
00:40:04,880 --> 00:40:08,188
- It's not the first time.
779
00:40:10,233 --> 00:40:12,192
- You pushed for Megan.
780
00:40:17,893 --> 00:40:20,853
We're gonna have to figure out
what to do about her.
781
00:40:20,896 --> 00:40:25,205
Our current dynamic,
it's not sustainable.
782
00:40:29,514 --> 00:40:33,213
- I think we're gonna need
a more permanent solution.
783
00:40:33,256 --> 00:40:36,216
[Sun Heat's
"Vultures" playing]
784
00:40:36,259 --> 00:40:41,830
♪
785
00:40:46,748 --> 00:40:49,055
- Hi, it's Megan.
Leave a message.
786
00:40:49,098 --> 00:40:51,013
♪
787
00:40:51,057 --> 00:40:53,494
- ♪ There's a storm
in the distance ♪
788
00:40:55,888 --> 00:40:58,891
♪ And it's rolling like
a freight train ♪
789
00:40:58,934 --> 00:41:00,240
- It's over.
790
00:41:01,850 --> 00:41:03,417
Wait, what's over?
791
00:41:03,461 --> 00:41:06,507
- Kyle turned on us,
792
00:41:06,551 --> 00:41:08,248
like you told me he would.
793
00:41:09,902 --> 00:41:12,905
- Terence has them--
Aaron and Julie.
794
00:41:12,948 --> 00:41:14,428
And who knows, they could--
795
00:41:14,472 --> 00:41:16,125
they could be dead.
796
00:41:16,169 --> 00:41:17,910
- Wait, no, no,
Kyle wouldn't let that happen.
797
00:41:17,953 --> 00:41:19,738
- Yeah,
who knows what Kyle would do?
798
00:41:20,869 --> 00:41:22,131
Hold on.
799
00:41:22,175 --> 00:41:23,916
- ♪ Ooh
800
00:41:23,959 --> 00:41:30,052
♪
801
00:41:30,096 --> 00:41:31,750
- Okay.
802
00:41:34,361 --> 00:41:36,450
- I just left the house.
803
00:41:36,494 --> 00:41:38,539
I needed to get out,
804
00:41:38,583 --> 00:41:40,454
to escape.
805
00:41:40,498 --> 00:41:44,371
- Well,
I'm here if you need me.
806
00:41:44,414 --> 00:41:46,416
And I'm so sorry.
807
00:41:46,460 --> 00:41:48,767
- I know.
808
00:41:48,810 --> 00:41:50,116
Thank you.
809
00:41:50,159 --> 00:41:52,292
♪
810
00:41:52,335 --> 00:41:55,774
- ♪ Ooh, ooh, ooh
811
00:41:55,817 --> 00:41:59,386
♪
812
00:42:01,040 --> 00:42:08,134
♪
813
00:42:13,618 --> 00:42:17,491
- ♪ They can sense
if you're breathing ♪
814
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
♪ They can hear
what we cannot see ♪
815
00:42:23,541 --> 00:42:25,586
- Hey, it's Megan.
816
00:42:25,630 --> 00:42:26,892
- ♪ Mm
817
00:42:30,025 --> 00:42:34,987
♪ So if the air
starts to turn cold ♪
818
00:42:35,030 --> 00:42:37,859
♪ And the ground
begins a quick freeze ♪
819
00:42:37,903 --> 00:42:39,905
- Hey.
820
00:42:39,948 --> 00:42:42,995
You okay?
821
00:42:43,038 --> 00:42:44,953
- No.
822
00:42:47,390 --> 00:42:50,002
- ♪ Stay inside me
823
00:42:50,045 --> 00:42:51,525
♪
824
00:42:51,569 --> 00:42:55,137
♪ Vultures are circling
825
00:42:55,181 --> 00:42:57,618
♪ Ooh, oh
55563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.