All language subtitles for The.Arrangement.2017.S02E02.Surface.Tension.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:06,374 - Previously on "The Arrangement"... 2 00:00:06,407 --> 00:00:08,509 - Well, I thought Lisbeth didn't wanna talk to you. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,244 And she's in rehab anyway, right? 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,479 - Stay away from me. 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,181 - I just wanna know why you left. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,516 - James is going to work at the Facility. 7 00:00:15,549 --> 00:00:18,319 - Please stop lying. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,788 You act like everything is great, and it is not. 9 00:00:20,821 --> 00:00:22,523 - My stomach. 10 00:00:25,393 --> 00:00:26,560 - Hello. - Oh, my God. 11 00:00:26,594 --> 00:00:27,561 - Sorry about the tie on the door. 12 00:00:27,595 --> 00:00:29,263 - No, you're not. 13 00:00:29,297 --> 00:00:31,832 - These last few days have just been killing me. 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,468 - I will make up for it. Every minute we've waited. 15 00:00:34,502 --> 00:00:37,105 - I don't think that this is the right fit anymore. 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,474 - I'm gonna give you the movie that I've been dreaming about. 17 00:00:40,508 --> 00:00:42,243 Megan is your star. 18 00:00:42,276 --> 00:00:43,811 I'm not gonna actually act in the movie at all. 19 00:00:43,844 --> 00:00:49,083 * 20 00:00:55,123 --> 00:00:56,324 * 21 00:00:56,357 --> 00:00:57,658 - Oh. 22 00:00:59,693 --> 00:01:03,164 - Megan, welcome to Creative Partners. 23 00:01:03,197 --> 00:01:07,335 * 24 00:01:10,538 --> 00:01:12,540 - If you had to ask, does it matter? 25 00:01:12,573 --> 00:01:14,142 - Sure, it does. 26 00:01:15,609 --> 00:01:20,581 - 'Cause if it's fake, it's fake. 27 00:01:21,549 --> 00:01:23,884 - Smart, principled, no bullshit. 28 00:01:23,917 --> 00:01:25,453 Is that the New Yorker in you, 29 00:01:25,486 --> 00:01:27,588 or is that the narrative you crafted at IHM? 30 00:01:28,922 --> 00:01:30,524 I did the weekend intensive. 31 00:01:30,558 --> 00:01:32,193 We all did. 32 00:01:32,226 --> 00:01:34,395 Terence is an amazing talent, isn't he? 33 00:01:34,428 --> 00:01:36,430 - Yeah. Yeah, he is. 34 00:01:36,464 --> 00:01:38,432 Uh, speaking of no bullshit, 35 00:01:38,466 --> 00:01:42,336 has anyone here seen any of my work 36 00:01:42,370 --> 00:01:44,305 - You think we just rolled out the red carpet for you 37 00:01:44,338 --> 00:01:46,207 because you're Kyle's fiancée? 38 00:01:46,240 --> 00:01:48,242 - Well, I know you did, but-- 39 00:01:48,276 --> 00:01:50,144 I asked about my work. 40 00:01:50,178 --> 00:01:52,880 - What there is of it, yeah. We have seen it. 41 00:01:52,913 --> 00:01:55,216 You've made the best of small opportunities, 42 00:01:55,249 --> 00:01:57,318 but now your time has come. 43 00:01:57,351 --> 00:01:59,253 We all believe that "Technicolor Highway" 44 00:01:59,287 --> 00:02:00,354 is gonna make you a star. 45 00:02:00,388 --> 00:02:01,922 Separate and apart from Kyle. 46 00:02:03,657 --> 00:02:05,493 - We're gonna make you an icon. 47 00:02:05,526 --> 00:02:08,462 - Oh, no, I don't need to be an icon, I-- 48 00:02:08,496 --> 00:02:10,931 Look, I just wanna get my hands on great projects 49 00:02:10,964 --> 00:02:13,367 that I can lose myself in. 50 00:02:13,401 --> 00:02:15,503 - Megan, we're the biggest agency in the world. 51 00:02:15,536 --> 00:02:18,372 Getting your hands on great projects will not be a problem. 52 00:02:18,406 --> 00:02:20,908 Getting you cast is something else. 53 00:02:20,941 --> 00:02:22,410 - Yeah, that's my job. 54 00:02:22,443 --> 00:02:24,345 - It's true. Thank God you're talented. 55 00:02:26,214 --> 00:02:28,749 But listen, when you're the face of Prada, 56 00:02:28,782 --> 00:02:31,385 and Bulgari, and the charity of your choosing-- 57 00:02:31,419 --> 00:02:34,655 When you are a goodwill ambassador to the world, 58 00:02:34,688 --> 00:02:37,325 I promise you, your job gets a lot easier. 59 00:02:37,358 --> 00:02:39,927 If you don't like the word "icon" then don't use it. 60 00:02:39,960 --> 00:02:41,695 Think of it as brand. 61 00:02:41,729 --> 00:02:45,233 Megan Morrison-- like, Marilyn Monroe. 62 00:02:45,266 --> 00:02:47,668 - She died at 36. - She had the wrong agent. 63 00:02:47,701 --> 00:02:50,371 It's not just about being sought after. 64 00:02:50,404 --> 00:02:52,473 Your brand, if we craft it correctly, 65 00:02:52,506 --> 00:02:53,674 gives you control. 66 00:02:53,707 --> 00:02:55,409 And longevity. 67 00:02:55,443 --> 00:02:57,445 So the real Megan can focus on what she wants, 68 00:02:57,478 --> 00:03:00,748 what really matters. 69 00:03:11,525 --> 00:03:15,263 - Dude! Why would you fire yourself from your own movie? 70 00:03:15,296 --> 00:03:16,564 Right? It's--it's-- I'm sorry. 71 00:03:16,597 --> 00:03:18,766 It just--it seems unwise on so many levels. 72 00:03:18,799 --> 00:03:19,800 - No, I get it. 73 00:03:19,833 --> 00:03:21,569 You know, I just-- 74 00:03:21,602 --> 00:03:23,437 I thought it was more important to focus on directing. 75 00:03:23,471 --> 00:03:25,439 And, uh-- and let Megan carry the film. 76 00:03:25,473 --> 00:03:26,774 - And you--you honestly think she can do that? 77 00:03:26,807 --> 00:03:28,342 Put people in the seats? 78 00:03:28,376 --> 00:03:29,543 - Oh, Megan's gonna blow everybody away. 79 00:03:29,577 --> 00:03:31,279 Oh, wow. 80 00:03:31,312 --> 00:03:33,414 I wish--I wish everybody could've seen the man's face 81 00:03:33,447 --> 00:03:34,815 when he said that. 82 00:03:34,848 --> 00:03:36,384 I-I'm so inspired-- I feel like I can just run 83 00:03:36,417 --> 00:03:37,651 through a brick wall right now. 84 00:03:37,685 --> 00:03:38,786 - The power of truth, ladies and gentlemen. 85 00:03:38,819 --> 00:03:40,588 - Okay, so tell me this. 86 00:03:40,621 --> 00:03:43,391 Does Megan get a say in who takes your place? 87 00:03:43,424 --> 00:03:44,758 - You know, we are, uh--we're gonna find the perfect person. 88 00:03:44,792 --> 00:03:46,594 I promise. 89 00:03:46,627 --> 00:03:47,995 - All right, well, I happen to be available, by the way. 90 00:03:49,730 --> 00:03:53,000 - I'd love to meet this perfect person who's replacing you. 91 00:03:53,033 --> 00:03:54,802 - You don't like Howie for the part? 92 00:03:54,835 --> 00:03:56,437 - You know, that would be funny if you weren't saying no 93 00:03:56,470 --> 00:03:58,472 to every actor that I suggest. 94 00:03:58,506 --> 00:04:00,541 - They don't wanna audition, they're not doing the movie. 95 00:04:00,574 --> 00:04:01,742 Period. 96 00:04:07,381 --> 00:04:08,782 So did you get the big standing O? 97 00:04:08,816 --> 00:04:11,619 - I did, and then they promised me the world. 98 00:04:11,652 --> 00:04:13,621 - Ah, well, they pretty much represent the world. 99 00:04:13,654 --> 00:04:14,622 What do you think? 100 00:04:14,655 --> 00:04:16,724 - It's very compelling. 101 00:04:16,757 --> 00:04:17,758 A little disgusting. 102 00:04:17,791 --> 00:04:19,493 It's a lot to process. 103 00:04:19,527 --> 00:04:21,629 - Okay, well, why don't we go to the beach? 104 00:04:21,662 --> 00:04:23,397 I'll clear my afternoon. 105 00:04:23,431 --> 00:04:24,665 - No, you don't have to do that. 106 00:04:24,698 --> 00:04:26,434 I'm on the other side of town. 107 00:04:26,467 --> 00:04:28,336 And I have a bunch of errands to run. 108 00:04:28,369 --> 00:04:29,570 We could talk about it tonight. 109 00:04:29,603 --> 00:04:32,340 - Okay, whatever you want. 110 00:04:33,807 --> 00:04:35,843 - Is everything okay with you two? 111 00:04:35,876 --> 00:04:37,645 - Of course. Little stuff--no big deal. 112 00:04:39,513 --> 00:04:41,515 Because it would be awfully hard to choose a love interest 113 00:04:41,549 --> 00:04:44,051 for her if you two weren't... solid. 114 00:04:44,084 --> 00:04:45,786 - Well, we're solid enough. 115 00:04:45,819 --> 00:04:47,821 Just literally trying to find the right actor, DeAnn. 116 00:04:47,855 --> 00:04:49,890 - And there isn't a part of you that's a little worried 117 00:04:49,923 --> 00:04:52,426 about history repeating itself? 118 00:04:52,460 --> 00:04:54,061 - No. 119 00:04:54,094 --> 00:04:57,365 And do me a favor-- let's keep history in the past, 120 00:04:57,398 --> 00:04:58,899 where it belongs. 121 00:05:01,935 --> 00:05:09,309 * 122 00:05:12,546 --> 00:05:14,682 That's one way to release stress, I guess. 123 00:05:14,715 --> 00:05:17,551 - Oh, babe, that's not what that was. 124 00:05:17,585 --> 00:05:18,786 Not completely. 125 00:05:21,789 --> 00:05:23,657 How do you know these things? 126 00:05:23,691 --> 00:05:25,759 We spend one weekend a year together. 127 00:05:25,793 --> 00:05:29,430 - That's not nothing. 128 00:05:29,463 --> 00:05:31,665 So... 129 00:05:31,699 --> 00:05:32,700 Tell me. 130 00:05:32,733 --> 00:05:35,836 - Ugh, this movie. 131 00:05:35,869 --> 00:05:38,806 It's like on existential crisis after another, 132 00:05:38,839 --> 00:05:40,674 and it-- 133 00:05:40,708 --> 00:05:43,444 It's just-- it's so personal for Kyle. 134 00:05:43,477 --> 00:05:45,846 It's like he can't see things rationally. 135 00:05:45,879 --> 00:05:47,147 - Well, like what kind of things? 136 00:05:47,180 --> 00:05:49,650 - Well-- 137 00:05:49,683 --> 00:05:51,485 No. 138 00:05:51,519 --> 00:05:54,822 You are leaving soon, and I am not gonna lie in bed with you 139 00:05:54,855 --> 00:05:57,691 bitching about Kyle, because I do that with Terence. 140 00:05:57,725 --> 00:06:00,561 - Hmm. Lucky him. 141 00:06:01,795 --> 00:06:03,864 Babe, these are our lives. 142 00:06:03,897 --> 00:06:05,866 I would've loved to have had you in my bed 143 00:06:05,899 --> 00:06:07,868 when Wes was in rehab. 144 00:06:07,901 --> 00:06:10,671 So we could've talked about my failings as a mother. 145 00:06:10,704 --> 00:06:12,172 - Stop. 146 00:06:12,205 --> 00:06:15,743 You know you're the only reason he's still alive. 147 00:06:15,776 --> 00:06:18,479 - He's alive. 148 00:06:18,512 --> 00:06:20,781 I don't know, I just worry. 149 00:06:20,814 --> 00:06:23,484 No, we're not doing this. 150 00:06:23,517 --> 00:06:24,852 Worry 151 00:06:24,885 --> 00:06:25,886 Why are you laughing? 152 00:06:25,919 --> 00:06:27,521 - Because you're right. 153 00:06:27,555 --> 00:06:28,856 I should save this shit for book club. 154 00:06:28,889 --> 00:06:30,691 - Yeah, book club. 155 00:06:30,724 --> 00:06:33,861 Yeah, that's what I need. 156 00:06:33,894 --> 00:06:38,632 - I wanna talk about you. 157 00:06:38,666 --> 00:06:42,603 I wanna know what you dreamt about last night. 158 00:06:42,636 --> 00:06:44,938 I wanna cook you dinner. 159 00:06:48,041 --> 00:06:51,645 - See, this is the bad part about you staying longer. 160 00:06:51,679 --> 00:06:53,781 It's the worst kind of tease. 161 00:06:53,814 --> 00:06:56,617 - Well, you know, technically, 162 00:06:56,650 --> 00:06:58,919 I don't have to be on site until the summer. 163 00:06:58,952 --> 00:07:01,622 I mean, the vineyard has plenty of business in LA, 164 00:07:01,655 --> 00:07:03,724 and Wes is close by. 165 00:07:03,757 --> 00:07:05,793 - You wanna stay until summer? 166 00:07:05,826 --> 00:07:08,462 - Yeah. 167 00:07:10,631 --> 00:07:12,933 - It's been a tough year. I--I don't know. 168 00:07:12,966 --> 00:07:15,969 I wanna spend more time with the people that I love. 169 00:07:16,003 --> 00:07:18,706 More than just one weekend. 170 00:07:20,741 --> 00:07:23,844 Why do you look so terrified at that? 171 00:07:23,877 --> 00:07:25,646 - No, I'm not--it's not-- - Yeah, you do. 172 00:07:25,679 --> 00:07:28,916 - No, no, it's not that. It's just that-- 173 00:07:31,051 --> 00:07:34,688 Look, when you leave-- 174 00:07:34,722 --> 00:07:36,690 Terence and I get there eventually, 175 00:07:36,724 --> 00:07:39,226 but it's a rough transition. 176 00:07:39,259 --> 00:07:43,664 If you stay, we're talking about a full-blown affair. 177 00:07:43,697 --> 00:07:45,833 - Yeah. 178 00:07:45,866 --> 00:07:48,001 That's what it would be. 179 00:07:50,571 --> 00:07:52,606 Mace, my marriage might be dysfunctional, 180 00:07:52,640 --> 00:07:55,242 but I can't afford to ruin it--not now. 181 00:07:55,275 --> 00:07:58,579 - I'm not asking you to. 182 00:07:58,612 --> 00:08:02,282 Babe, I just don't wanna leave you right now. 183 00:08:05,318 --> 00:08:06,854 * 184 00:08:06,887 --> 00:08:09,289 - So let's not be afraid to admit it. 185 00:08:09,322 --> 00:08:11,091 Let's say it together-- I'm gonna be great. 186 00:08:11,124 --> 00:08:12,893 all: I'm gonna be great. 187 00:08:12,926 --> 00:08:14,695 - I'm gonna be great. all: I'm gonna be great. 188 00:08:14,728 --> 00:08:15,896 - Come on, guys, lets-- 189 00:08:15,929 --> 00:08:17,931 - So are you watching the speech 190 00:08:17,965 --> 00:08:19,800 or are you just counting the views? 191 00:08:19,833 --> 00:08:21,869 - I'm gonna be great! 192 00:08:21,902 --> 00:08:23,737 - You know, he's always had that. 193 00:08:23,771 --> 00:08:26,874 That magnetic thing that people are attracted to. 194 00:08:26,907 --> 00:08:28,609 I saw it the day I met him. 195 00:08:28,642 --> 00:08:31,645 He was nobody, he had nothing, but he had that. 196 00:08:31,679 --> 00:08:35,549 - Hmm, and you're surprised by the response you're getting? 197 00:08:35,583 --> 00:08:37,317 - When it gets to 15 million call Scholastic. 198 00:08:37,350 --> 00:08:39,853 Or maybe I will. 199 00:08:39,887 --> 00:08:42,956 - Um--I'm--I'm all packed up and ready to go, 200 00:08:42,990 --> 00:08:45,593 I just wanted to say thank you. 201 00:08:47,060 --> 00:08:49,797 - Uh, James starts training at the Facility tomorrow. 202 00:08:49,830 --> 00:08:52,099 - Oh. - Yeah, can't wait. 203 00:08:54,367 --> 00:08:56,637 - Um--end of next month. 204 00:08:56,670 --> 00:08:57,671 - Mm-hmm. 205 00:08:57,705 --> 00:08:59,773 - Wow, okay. 206 00:08:59,807 --> 00:09:02,576 Well, safe travels. 207 00:09:02,610 --> 00:09:05,345 - Good luck. 208 00:09:05,378 --> 00:09:07,915 You okay? 209 00:09:09,950 --> 00:09:11,719 - You seem a little disappointed. 210 00:09:11,752 --> 00:09:12,953 What? 211 00:09:12,986 --> 00:09:14,788 No, no, no, no-- just, uh-- 212 00:09:14,822 --> 00:09:19,793 Busy with some things. 213 00:09:22,830 --> 00:09:29,837 * 214 00:09:32,105 --> 00:09:39,146 * 215 00:09:47,387 --> 00:09:50,357 - Hi. Come in. 216 00:09:50,390 --> 00:09:53,761 * 217 00:10:00,801 --> 00:10:04,004 No paparazzi, and no IHM tail. 218 00:10:04,037 --> 00:10:05,839 You must be a good driver. 219 00:10:05,873 --> 00:10:08,175 - Oh, well, I learned from cabbies in New York City, 220 00:10:08,208 --> 00:10:10,010 so it's not necessarily good, but... 221 00:10:12,813 --> 00:10:15,783 It's Momordica charantia. It purifies the blood. 222 00:10:15,816 --> 00:10:17,184 - Thank you. 223 00:10:17,217 --> 00:10:19,019 And thank you again for having me over. 224 00:10:19,052 --> 00:10:20,954 This is really lovely. 225 00:10:23,957 --> 00:10:25,225 Um-- 226 00:10:25,258 --> 00:10:27,661 I'm really sorry about the way 227 00:10:27,695 --> 00:10:29,997 I approached you the other night. 228 00:10:30,030 --> 00:10:33,133 - I have to be careful about who I interact with. 229 00:10:33,166 --> 00:10:36,904 The world is extremely toxic. 230 00:10:39,006 --> 00:10:41,709 But that can't be you. 231 00:10:41,742 --> 00:10:43,944 Kyle wouldn't love you if it was. 232 00:10:53,153 --> 00:10:56,957 - There are so many things I wanna ask you, um-- 233 00:10:57,958 --> 00:11:00,160 Can we start with Terence? 234 00:11:00,193 --> 00:11:04,164 He's done things that should've destroyed me and Kyle, 235 00:11:04,197 --> 00:11:07,768 and it makes me wonder if he did something 236 00:11:07,801 --> 00:11:10,771 to make you leave. 237 00:11:10,804 --> 00:11:13,440 - They poisoned my food and water. 238 00:11:13,473 --> 00:11:15,743 By who? 239 00:11:15,776 --> 00:11:18,178 By IHM people? - They'd break into my trailer. 240 00:11:18,211 --> 00:11:20,714 Never the same person-- not once. 241 00:11:20,748 --> 00:11:23,216 I mean, there were always new people 242 00:11:23,250 --> 00:11:24,918 That isn't normal. 243 00:11:24,952 --> 00:11:26,820 - Did you tell Kyle about this, or anyone? 244 00:11:26,854 --> 00:11:28,021 - Kyle wasn't there. 245 00:11:28,055 --> 00:11:31,058 I mean, I had to fire everybody. 246 00:11:31,091 --> 00:11:33,226 I still have problems eating. 247 00:11:33,260 --> 00:11:36,229 - You were having stomach problems, like-- 248 00:11:36,263 --> 00:11:38,198 like sharp pains? 249 00:11:41,234 --> 00:11:43,303 Lisbeth? 250 00:11:43,336 --> 00:11:46,306 Would you like some tea? 251 00:11:46,339 --> 00:11:50,077 It's Momordica charantia. It purifies the blood. 252 00:11:50,110 --> 00:11:51,211 Oh. 253 00:11:51,244 --> 00:11:53,747 You already have some. 254 00:11:53,781 --> 00:11:55,482 - Well, you were telling me that you were having 255 00:11:55,515 --> 00:11:58,919 eating problems, and I've been having these sharp pains-- 256 00:11:58,952 --> 00:12:02,489 - I have to be very careful about who I interact with. 257 00:12:02,522 --> 00:12:06,794 The world is extremely toxic. 258 00:12:06,827 --> 00:12:09,296 * 259 00:12:09,329 --> 00:12:10,998 But that can't be you--Hmm. 260 00:12:11,031 --> 00:12:12,499 You-- 261 00:12:12,532 --> 00:12:16,503 * 262 00:12:16,536 --> 00:12:18,839 Kyle loves you, doesn't he? 263 00:12:18,872 --> 00:12:22,042 * 264 00:12:22,075 --> 00:12:24,211 Yeah. 265 00:12:24,244 --> 00:12:27,147 * 266 00:12:33,086 --> 00:12:34,387 - * I'm just messing around 267 00:12:34,421 --> 00:12:37,024 - The cake is Godzilla attacking the city. 268 00:12:37,057 --> 00:12:39,059 Aha, right, yes. 269 00:12:39,092 --> 00:12:40,894 Sexy now. 270 00:12:40,928 --> 00:12:44,031 Right, you're a vampire, biting the tip. 271 00:12:46,199 --> 00:12:48,235 Yes, thank you. Awesome. 272 00:12:48,268 --> 00:12:49,402 - Thank you. 273 00:12:49,436 --> 00:12:52,005 - Let's set up for the next bit. 274 00:12:52,039 --> 00:12:53,340 - Hey I'm Kyle. 275 00:12:53,373 --> 00:12:56,076 - Hey, I'm Megan. I think we have the same agent. 276 00:12:56,109 --> 00:12:57,978 - Ah, maybe that's why we keep bumping into each other. 277 00:12:58,011 --> 00:12:59,246 What're you doing later? 278 00:12:59,279 --> 00:13:00,914 - Just being honored at some Hollywood party 279 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 where Xavier Hughes is performing. 280 00:13:02,315 --> 00:13:04,484 You know, the youshe. - Ooh, I like parties. 281 00:13:04,517 --> 00:13:06,019 - I like you. 282 00:13:06,053 --> 00:13:07,054 - Did you wanna talk about schedule? 283 00:13:07,087 --> 00:13:08,521 - Yes. - Not really. 284 00:13:08,555 --> 00:13:10,357 Uh, the coffee with the Twitter people tomorrow-- 285 00:13:10,390 --> 00:13:12,092 do you think we could push them to today after 3:00? 286 00:13:12,125 --> 00:13:14,094 I would love to talk to them before the gala tonight. 287 00:13:14,127 --> 00:13:15,462 - The agency has you at the gift suite at 3:00. 288 00:13:15,495 --> 00:13:17,297 - I thought that was after lunch. 289 00:13:17,330 --> 00:13:20,167 - It was, but Stacy at Balenciaga has strep throat, 290 00:13:20,200 --> 00:13:21,434 so the styling got pushed to 1:00. 291 00:13:21,468 --> 00:13:23,170 - So when are we doing the phone call? 292 00:13:23,203 --> 00:13:24,437 - Can you do it in the car on the way? 293 00:13:24,471 --> 00:13:26,039 - Well, it's not gonna be great for you. 294 00:13:26,073 --> 00:13:27,274 - No, it's fine, I could listen to music 295 00:13:27,307 --> 00:13:28,341 while I prep for the Seacrest thing. 296 00:13:28,375 --> 00:13:29,943 - Hmm. - There you go. 297 00:13:29,977 --> 00:13:32,012 - Hey, Kyle, can I steal you for a second? 298 00:13:32,045 --> 00:13:34,247 - Yeah. I'll be back. 299 00:13:34,281 --> 00:13:36,149 - See if Twitter can do a call. 300 00:13:36,183 --> 00:13:37,150 Maybe on the way to your reads later? 301 00:13:37,184 --> 00:13:38,385 - Thank you. 302 00:13:38,418 --> 00:13:40,120 - They're bluffing. - I doubt it. 303 00:13:40,153 --> 00:13:41,454 - Look, you took yourself out of the movie. 304 00:13:41,488 --> 00:13:42,990 You won't cast somebody that they like. 305 00:13:43,023 --> 00:13:44,257 I'd pull my money too if I were them. 306 00:13:44,291 --> 00:13:45,525 - Okay, let's just say they back out. 307 00:13:45,558 --> 00:13:47,060 How much of my own money do I have to put up? 308 00:13:47,094 --> 00:13:48,061 - We are not having that conversation. 309 00:13:48,095 --> 00:13:49,462 - It's just a question. 310 00:13:49,496 --> 00:13:51,198 - If you use your money, you have nobody to answer to. 311 00:13:51,231 --> 00:13:53,100 I love you, but I am not letting you direct 312 00:13:53,133 --> 00:13:54,501 your first feature film unchecked. 313 00:13:54,534 --> 00:13:57,304 I'm sorry, but if we lose Jason and Vic, 314 00:13:57,337 --> 00:13:58,405 we are shutting down. 315 00:13:58,438 --> 00:14:01,041 Look, we have to cast somebody. 316 00:14:01,074 --> 00:14:03,443 I think it should be Logan Travers. 317 00:14:04,477 --> 00:14:07,180 - Ooh, is that the next cover of "Esquire"? 318 00:14:07,214 --> 00:14:10,283 - "Vanity Fair." - Oops--still, wow. 319 00:14:10,317 --> 00:14:11,584 - I know, I know. 320 00:14:11,618 --> 00:14:14,154 Creative Partners does not play. 321 00:14:14,187 --> 00:14:15,422 I've been with them for two months, 322 00:14:15,455 --> 00:14:17,257 and they have me, like, everywhere. 323 00:14:17,290 --> 00:14:21,461 - So how are you feeling about the wedding? 324 00:14:21,494 --> 00:14:23,230 - It is hard to say. 325 00:14:23,263 --> 00:14:25,265 Until Terence is out of the picture, 326 00:14:25,298 --> 00:14:26,499 everything is just temporary. 327 00:14:26,533 --> 00:14:28,235 - Yeah. 328 00:14:28,268 --> 00:14:31,204 - I mean, Kyle and I are definitely having more fun, 329 00:14:31,238 --> 00:14:33,206 but, I don't know, we've been so busy, 330 00:14:33,240 --> 00:14:37,110 sometimes I forget that I still don't trust him, you know? 331 00:14:37,144 --> 00:14:39,279 Like, not completely. 332 00:14:39,312 --> 00:14:42,115 Ow. 333 00:14:42,149 --> 00:14:44,051 Are you still having those? 334 00:14:44,084 --> 00:14:45,418 - Occasionally. 335 00:14:45,452 --> 00:14:48,088 - Well, what did the doctor say? 336 00:14:48,121 --> 00:14:50,090 You haven't been to the doctor? 337 00:14:50,123 --> 00:14:51,591 It's been two months. What the hell are you doing? 338 00:14:51,624 --> 00:14:55,195 - I'm okay, and I'm doing what I need to be doing right now. 339 00:14:55,228 --> 00:14:56,463 - You're not okay. 340 00:14:56,496 --> 00:14:57,597 You're running yourself into the ground. 341 00:14:57,630 --> 00:15:00,167 - I'm building my brand. 342 00:15:00,200 --> 00:15:01,534 And a career, okay? 343 00:15:01,568 --> 00:15:03,270 When shit goes down with Terence, 344 00:15:03,303 --> 00:15:06,206 I'm gonna need protection. 345 00:15:06,239 --> 00:15:08,041 What's going on with James? 346 00:15:08,075 --> 00:15:10,410 - He's finally back in town. We're having dinner tonight. 347 00:15:10,443 --> 00:15:12,412 - That's my girl. - Yeah. 348 00:15:13,580 --> 00:15:15,148 - I don't know, it's weird. 349 00:15:15,182 --> 00:15:17,117 Just like full-on playing someone like this? 350 00:15:17,150 --> 00:15:18,418 I'm not used to lying. 351 00:15:18,451 --> 00:15:21,054 - The key is to be as honest as possible. 352 00:15:21,088 --> 00:15:23,456 You only lie if you absolutely have to. 353 00:15:23,490 --> 00:15:25,192 - Okay. 354 00:15:25,225 --> 00:15:28,128 - * I'm just messing around 355 00:15:28,161 --> 00:15:31,398 * I'm just messing around, around * 356 00:15:31,431 --> 00:15:34,101 * I'm just messing around 357 00:15:34,134 --> 00:15:39,106 * And I like it, like it, like it, yes, I do * 358 00:15:40,107 --> 00:15:42,075 - Let's identify our feelings. 359 00:15:42,109 --> 00:15:45,045 - Terence. - Sadness. 360 00:15:45,078 --> 00:15:47,280 - Distant. 361 00:15:47,314 --> 00:15:50,183 - Keep trying. 362 00:15:50,217 --> 00:15:52,085 - Loneliness. 363 00:15:52,119 --> 00:15:54,487 - Good. Everybody present. 364 00:15:56,256 --> 00:15:58,158 Let's talk. 365 00:15:58,191 --> 00:16:00,593 - Misaligned narratives without pairing. 366 00:16:00,627 --> 00:16:03,363 - Misaligned narratives is the symptom. 367 00:16:03,396 --> 00:16:07,200 The root is an absence of intimacy. 368 00:16:07,234 --> 00:16:09,369 Let's talk about the emotional first. 369 00:16:09,402 --> 00:16:11,438 - Well, let's talk about the physical intimacy first, 370 00:16:11,471 --> 00:16:13,273 because that's truly what's been absent here. 371 00:16:13,306 --> 00:16:14,441 - You really just can't let her lead? 372 00:16:14,474 --> 00:16:16,143 - It's okay. 373 00:16:16,176 --> 00:16:17,677 We'll get there, one way or the other. 374 00:16:17,710 --> 00:16:19,646 You aren't having sex with each other? 375 00:16:19,679 --> 00:16:21,648 - Not since the tie on the doorknob. 376 00:16:21,681 --> 00:16:23,483 - Two months ago, and not much before that. 377 00:16:23,516 --> 00:16:25,252 - Is that supposed to justify the tie on the door? 378 00:16:25,285 --> 00:16:26,653 - I don't understand this emotional reaction. 379 00:16:26,686 --> 00:16:28,155 I really don't. 380 00:16:28,188 --> 00:16:29,689 We're not polyamorous, we're open. 381 00:16:29,722 --> 00:16:31,424 Feelings for each other and nobody else. 382 00:16:31,458 --> 00:16:32,559 I follow the rules, and you won't have sex with me 383 00:16:32,592 --> 00:16:34,327 because of a tie on the door? 384 00:16:34,361 --> 00:16:37,130 It's not rational. - It was a slap in the face. 385 00:16:37,164 --> 00:16:38,665 - It was a head's up. - Okay. 386 00:16:38,698 --> 00:16:42,235 Obviously there is an emotional component to the tie, 387 00:16:42,269 --> 00:16:45,605 but an open relationship can't work unless you are having sex 388 00:16:45,638 --> 00:16:47,640 with each other regularly. 389 00:16:47,674 --> 00:16:52,379 So what do we need to get us there? 390 00:16:55,415 --> 00:17:02,422 * 391 00:17:06,526 --> 00:17:13,566 * 392 00:17:15,502 --> 00:17:17,570 - I already called the cops. 393 00:17:17,604 --> 00:17:19,772 If you run now, you can make it. 394 00:17:19,806 --> 00:17:22,275 * 395 00:17:22,309 --> 00:17:23,543 - Keys. 396 00:17:23,576 --> 00:17:25,212 - All right, man. 397 00:17:25,245 --> 00:17:26,546 All right, all right, take it easy, man. 398 00:17:26,579 --> 00:17:27,780 Take it easy. 399 00:17:27,814 --> 00:17:31,284 - Give me the key. - Okay, okay. 400 00:17:31,318 --> 00:17:32,685 - God damn it. Get it. 401 00:17:32,719 --> 00:17:35,788 - Okay, okay, okay. - Get the key! 402 00:17:35,822 --> 00:17:39,426 Come on. 403 00:17:39,459 --> 00:17:42,695 I didn't say get up. Don't get up. 404 00:17:42,729 --> 00:17:45,565 I said, don't look at me! 405 00:17:50,337 --> 00:17:52,405 - Uh. 406 00:17:56,576 --> 00:18:03,383 * 407 00:18:10,657 --> 00:18:13,526 [indistinct chatter and shouting] 408 00:18:13,560 --> 00:18:14,827 * 409 00:18:14,861 --> 00:18:17,530 - Kyle, Kyle! - Megan, over here. 410 00:18:17,564 --> 00:18:20,700 - Kyle, over here. - Meg, look over here. 411 00:18:20,733 --> 00:18:24,137 * 412 00:18:25,838 --> 00:18:27,707 - Yeah. 413 00:18:27,740 --> 00:18:31,144 * 414 00:18:31,178 --> 00:18:32,612 - It is a thrill for me. 415 00:18:32,645 --> 00:18:34,281 Megan is such an amazing person, 416 00:18:34,314 --> 00:18:35,815 and I'm just really excited that I get to watch her 417 00:18:35,848 --> 00:18:37,350 accomplish so many great things. 418 00:18:37,384 --> 00:18:38,885 - Speaking of which, can you tell me a little bit 419 00:18:38,918 --> 00:18:40,587 about your wedding? 420 00:18:40,620 --> 00:18:42,655 - Like, when is it, where, who's invited? 421 00:18:42,689 --> 00:18:45,658 Soon, it's a secret, and, uh, everybody we love. 422 00:18:45,692 --> 00:18:47,327 Thanks. 423 00:18:47,360 --> 00:18:49,796 - Domestic violence and abuse is obviously a huge issue 424 00:18:49,829 --> 00:18:51,931 all over the world, but by acting locally, 425 00:18:51,964 --> 00:18:54,301 we can directly impact the people and the families 426 00:18:54,334 --> 00:18:55,835 who need it most. 427 00:18:55,868 --> 00:18:57,937 - Great, thanks. - Thank you. 428 00:18:57,970 --> 00:18:59,806 - Good night. - You were born for this. 429 00:18:59,839 --> 00:19:02,409 - Ah, well, I definitely learned a few things from you. 430 00:19:06,646 --> 00:19:09,349 I love you. 431 00:19:13,353 --> 00:19:15,588 If I may direct your attention to the fireplace, 432 00:19:15,622 --> 00:19:18,758 you will see your new co-star. 433 00:19:18,791 --> 00:19:20,793 - Oh, Logan Travers. 434 00:19:20,827 --> 00:19:22,729 - I invited him. 435 00:19:22,762 --> 00:19:24,597 I sent him a script last week. 436 00:19:24,631 --> 00:19:26,399 I spent 20 minutes talking to him about his dog; 437 00:19:26,433 --> 00:19:27,800 it's a rescue Mastiff. 438 00:19:27,834 --> 00:19:29,602 Look, he is interested in the part. 439 00:19:29,636 --> 00:19:31,938 - And he's good. What do you think? 440 00:19:31,971 --> 00:19:33,906 - Meh. 441 00:19:33,940 --> 00:19:36,743 - Okay, more importantly, Jason and Vic are interested in him. 442 00:19:36,776 --> 00:19:38,211 - Oh, what, did you already negotiate his contract, 443 00:19:38,245 --> 00:19:39,679 as well? - It's called "teeing him up." 444 00:19:39,712 --> 00:19:41,681 Listen, just go talk to him. Please? 445 00:19:41,714 --> 00:19:43,683 He's expecting you. - It's just a conversation. 446 00:19:43,716 --> 00:19:45,218 If you don't like him, you can say no. 447 00:19:50,022 --> 00:19:52,359 * 448 00:19:52,392 --> 00:19:55,362 It's where we met. 449 00:19:55,395 --> 00:19:57,230 Not that long ago, in fact. 450 00:19:57,264 --> 00:19:59,899 - Oh, my God. That thing for the NRDC? 451 00:19:59,932 --> 00:20:03,002 - Yeah, you were schlepping hors d'oeuvres 452 00:20:03,035 --> 00:20:04,471 and mouthing off to studio heads. 453 00:20:04,504 --> 00:20:06,339 Now, listen to me. 454 00:20:06,373 --> 00:20:08,475 I knew you were special when we met. 455 00:20:08,508 --> 00:20:10,843 I knew you were capable of this and so much more, 456 00:20:10,877 --> 00:20:13,446 but "Technicolor Highway" is your launch pad. 457 00:20:13,480 --> 00:20:15,248 Without it, none of this happens. 458 00:20:15,282 --> 00:20:16,816 - I'm well aware. 459 00:20:16,849 --> 00:20:19,018 - Okay, are you also aware that the investors 460 00:20:19,051 --> 00:20:20,987 are fed up with Kyle and wanna pull the financing? 461 00:20:21,020 --> 00:20:23,456 No. He didn't tell me that. 462 00:20:23,490 --> 00:20:24,824 - Of course, he didn't. 463 00:20:24,857 --> 00:20:26,025 Look, he might be in denial about this, 464 00:20:26,058 --> 00:20:27,494 but we are out of time. 465 00:20:27,527 --> 00:20:28,761 If we're gonna make this movie 466 00:20:28,795 --> 00:20:29,829 and keep your arrow pointing up, 467 00:20:29,862 --> 00:20:31,298 Logan Travers has to happen. 468 00:20:31,331 --> 00:20:32,932 Kyle can't say no anymore. 469 00:20:32,965 --> 00:20:35,368 - You want me to talk to him. - Yes, talk to Kyle. 470 00:20:35,402 --> 00:20:36,936 Talk to Logan. Whatever it takes. 471 00:20:36,969 --> 00:20:38,771 Megan, this is your movie. 472 00:20:38,805 --> 00:20:40,807 And your everything else. 473 00:20:40,840 --> 00:20:44,277 * 474 00:20:47,314 --> 00:20:48,815 * 475 00:20:48,848 --> 00:20:50,417 - Uh, whiskey. 476 00:20:50,450 --> 00:20:52,385 - Actually, I'm pretty sure Kyle West is God. 477 00:20:52,419 --> 00:20:53,786 He memorized the whole speech. 478 00:20:53,820 --> 00:20:55,688 I watch it every morning before I run. 479 00:20:55,722 --> 00:20:58,491 "We wanna realize the greatest version of ourselves. 480 00:20:58,525 --> 00:21:01,961 "That's how we can accomplish unimaginable things." 481 00:21:01,994 --> 00:21:03,330 No bullshit, my times are down. 482 00:21:04,964 --> 00:21:07,300 I told you I was gonna need your help with Kyle tonight. 483 00:21:07,334 --> 00:21:08,868 - Out and about. 484 00:21:08,901 --> 00:21:12,004 What else? 485 00:21:12,038 --> 00:21:16,343 - I didn't come here to have a goddamn discussion. 486 00:21:16,376 --> 00:21:21,080 * 487 00:21:21,113 --> 00:21:23,483 - Hooper is seriously, like, half the dudes 488 00:21:23,516 --> 00:21:25,818 that I grew up with in Kentucky, man. 489 00:21:25,852 --> 00:21:29,456 You know, tough on the outside, broken on the inside. 490 00:21:29,489 --> 00:21:31,491 And looking for that someone to hang onto, 491 00:21:31,524 --> 00:21:32,992 but they don't know how. 492 00:21:33,025 --> 00:21:34,994 You know, nobody ever gave them the tools. 493 00:21:35,027 --> 00:21:36,396 - Yeah, that's definitely Hooper. 494 00:21:38,030 --> 00:21:39,866 Little bit? 495 00:21:39,899 --> 00:21:43,436 Come on, we're in this business to tell our stories, right? 496 00:21:43,470 --> 00:21:45,338 - My story's actually Clyde's. 497 00:21:45,372 --> 00:21:46,906 - Oh, the hot girl who kills herself at the end. 498 00:21:46,939 --> 00:21:49,376 Yeah. 499 00:21:49,409 --> 00:21:52,078 * 500 00:21:52,111 --> 00:21:55,047 Wow, okay. 501 00:21:55,081 --> 00:21:56,949 That's deep. 502 00:21:56,983 --> 00:21:59,819 - This is a lot of talent to process at one time. 503 00:21:59,852 --> 00:22:01,354 - That's exactly how I just felt. 504 00:22:01,388 --> 00:22:02,522 I don't know how you live with this guy. 505 00:22:02,555 --> 00:22:05,024 - Aw, he makes it easy, trust me. 506 00:22:05,057 --> 00:22:06,859 - Megan Morrison, meet Logan Travers. 507 00:22:06,893 --> 00:22:08,561 - Kyle and I caught "Park Circle" 508 00:22:08,595 --> 00:22:10,062 at the Venice Film Festival last year, 509 00:22:10,096 --> 00:22:11,398 and we just loved it. 510 00:22:11,431 --> 00:22:13,500 - So nice of you to say. 511 00:22:13,533 --> 00:22:16,836 * 512 00:22:16,869 --> 00:22:18,838 - Chardonnay, please. 513 00:22:18,871 --> 00:22:25,912 * 514 00:22:30,517 --> 00:22:33,786 - Logan Travers. - Nasim. 515 00:22:33,820 --> 00:22:35,154 What're you doing here? 516 00:22:35,187 --> 00:22:37,424 - I'll be honest, I'm straight up using you 517 00:22:37,457 --> 00:22:38,991 so I can meet these two. 518 00:22:39,025 --> 00:22:41,528 Congratulations. This is so exciting. 519 00:22:41,561 --> 00:22:42,995 And I love your charity. 520 00:22:43,029 --> 00:22:44,464 - Thank you. 521 00:22:44,497 --> 00:22:45,965 - Kyle and Megan, meet Nasim Anand. 522 00:22:45,998 --> 00:22:47,500 This is my old partner in crime. 523 00:22:47,534 --> 00:22:50,002 - We did a horrible movie together. 524 00:22:50,036 --> 00:22:52,572 But I just have to say, I am totally obsessed 525 00:22:52,605 --> 00:22:54,507 with the Institute of the Higher Mind right now. 526 00:22:54,541 --> 00:22:56,042 - Oh, that sounds unhealthy. 527 00:22:56,075 --> 00:22:57,444 Yeah, my boyfriend 528 00:22:57,477 --> 00:22:59,011 says the same thing. 529 00:22:59,045 --> 00:23:00,580 But, you know, the speech you gave in that video 530 00:23:00,613 --> 00:23:01,881 was amazing. 531 00:23:01,914 --> 00:23:03,950 You're really inspirational. 532 00:23:05,685 --> 00:23:08,455 - There he is. 533 00:23:08,488 --> 00:23:10,557 You know, I discovered this one. 534 00:23:10,590 --> 00:23:12,425 I discovered you. 535 00:23:12,459 --> 00:23:14,427 You were very small, 536 00:23:14,461 --> 00:23:16,829 but I thought to myself, he's gonna be great. 537 00:23:19,466 --> 00:23:22,869 - That's right. Yes, this man showed me the way. 538 00:23:22,902 --> 00:23:24,571 Come on, let me buy you a drink. 539 00:23:24,604 --> 00:23:25,972 Let's go. Excuse us. 540 00:23:26,005 --> 00:23:28,841 * 541 00:23:28,875 --> 00:23:32,479 - Oh. 542 00:23:32,512 --> 00:23:34,113 - I almost died. 543 00:23:34,146 --> 00:23:35,682 - Yeah, well, tomorrow you're gonna wish you died. 544 00:23:35,715 --> 00:23:37,584 Look, let's get you some coffee, all right? 545 00:23:37,617 --> 00:23:39,118 - ...to have him here tonight, 546 00:23:39,151 --> 00:23:44,591 so please welcome the incredible Xavier Hughes! 547 00:23:51,531 --> 00:23:55,234 - That's my boyfriend. 548 00:23:55,267 --> 00:24:02,509 * 549 00:24:05,545 --> 00:24:07,547 - Yeah. 550 00:24:07,580 --> 00:24:09,148 - Xavier Hughes playing at an event 551 00:24:09,181 --> 00:24:10,983 where you're being honored. 552 00:24:11,017 --> 00:24:14,020 His first album--best break-up therapy in the world. 553 00:24:14,053 --> 00:24:16,523 - Oh, my God, "Buried Under a Blanket and Barely Alive". 554 00:24:17,657 --> 00:24:18,958 - What do you think, Mr. Travers, 555 00:24:18,991 --> 00:24:20,259 are we gonna do this movie together? 556 00:24:20,292 --> 00:24:22,161 - Shoot, I hope so. 557 00:24:22,194 --> 00:24:24,664 It's kind of up to El Jefe at this point, though. 558 00:24:24,697 --> 00:24:26,633 He's a little hard to read, huh? 559 00:24:26,666 --> 00:24:29,669 - Kyle loves you. Believe me. 560 00:24:29,702 --> 00:24:33,072 - Well, you are extremely believable. 561 00:24:33,105 --> 00:24:34,607 - Just propped your drunk husband up 562 00:24:34,641 --> 00:24:36,543 with a triple cappuccino. 563 00:24:36,576 --> 00:24:37,744 What the hell is wrong with him? 564 00:24:37,777 --> 00:24:39,546 - I have no idea, 565 00:24:39,579 --> 00:24:41,113 but they look cute together, don't they? 566 00:24:41,147 --> 00:24:43,916 What do you think? 567 00:24:43,950 --> 00:24:45,585 - Megan, Logan. 568 00:24:45,618 --> 00:24:46,919 Can Friendspace Live just grab a moment 569 00:24:46,953 --> 00:24:48,054 before the ceremony begins? 570 00:24:48,087 --> 00:24:49,756 - Yeah, of course! - Okay. 571 00:24:49,789 --> 00:24:53,726 * 572 00:24:53,760 --> 00:24:55,528 We are streaming live here 573 00:24:55,562 --> 00:24:57,129 from the Rising Women of Hollywood Gala 574 00:24:57,163 --> 00:24:59,666 with Megan Morrison and Logan Travers. 575 00:24:59,699 --> 00:25:01,033 Hi, you guys. - Hi, Friendspace. 576 00:25:01,067 --> 00:25:02,602 - Hi, there. 577 00:25:02,635 --> 00:25:04,537 - Now, are you guys talking business or are you just 578 00:25:04,571 --> 00:25:07,139 appreciating how incredible Xavier Hughes is? 579 00:25:07,173 --> 00:25:09,008 - Well, a little bit of both. 580 00:25:09,041 --> 00:25:11,678 - Megan, you have a huge movie coming up, 581 00:25:11,711 --> 00:25:13,112 and you're about to marry one of the biggest stars 582 00:25:13,145 --> 00:25:15,014 in the entire world. 583 00:25:15,047 --> 00:25:16,015 Talk to us a little bit about how working with-- 584 00:25:18,017 --> 00:25:21,988 Megan? 585 00:25:24,090 --> 00:25:25,692 - Megan, Megan. 586 00:25:25,725 --> 00:25:27,960 Hey, Megan, Megan. Hey, Megan. 587 00:25:27,994 --> 00:25:30,229 Hey, sweetie. 588 00:25:30,262 --> 00:25:31,764 - Not right now. 589 00:25:36,202 --> 00:25:37,937 - Three hours since Megan Morrison's collapse 590 00:25:37,970 --> 00:25:39,839 at the A-list Hollywood event and we already have 591 00:25:39,872 --> 00:25:41,808 conflicting insider reports of drugs, pregnancy, 592 00:25:41,841 --> 00:25:44,644 and an eating disorder. 593 00:25:44,677 --> 00:25:47,279 - 1.8 million live views. 594 00:25:47,313 --> 00:25:49,716 The agency keeps pestering me for answers 595 00:25:49,749 --> 00:25:51,851 Because the new client launch fell apart? 596 00:25:51,884 --> 00:25:53,119 Screw 'em. 597 00:25:53,152 --> 00:25:54,621 - This insider's going with drugs. 598 00:25:54,654 --> 00:25:55,822 - No, it's not drugs, all right? 599 00:25:55,855 --> 00:25:57,724 I would know. 600 00:25:57,757 --> 00:25:59,759 - Yeah, that's the problem-- You think you know everything, 601 00:25:59,792 --> 00:26:02,261 until you realize you don't know anything. 602 00:26:03,896 --> 00:26:05,765 - And this is Jason and Vic for the third time. 603 00:26:05,798 --> 00:26:07,634 We need to talk about Logan. 604 00:26:07,667 --> 00:26:08,968 - Eh, not now we don't. 605 00:26:09,001 --> 00:26:11,337 - Kyle, this fiasco just makes things worse. 606 00:26:11,370 --> 00:26:14,206 Please, just let me give them something to stop the carnage. 607 00:26:15,775 --> 00:26:17,810 How is she? 608 00:26:17,844 --> 00:26:19,879 - She'll be okay here for the night. 609 00:26:19,912 --> 00:26:21,914 This is for the pain. 610 00:26:21,948 --> 00:26:23,382 If you can convince her to take it. 611 00:26:23,415 --> 00:26:24,817 She wouldn't accept anything from me. 612 00:26:26,285 --> 00:26:27,386 - I took some blood. 613 00:26:27,419 --> 00:26:28,888 I'll run it over the zombies 614 00:26:28,921 --> 00:26:31,290 at the lab and be back in the morning. 615 00:26:31,323 --> 00:26:34,894 She doesn't wanna admit it, but she's wound up like a spring. 616 00:26:34,927 --> 00:26:38,330 Whatever you could do to keep her relaxed would be good. 617 00:26:38,364 --> 00:26:42,001 Good night. 618 00:26:53,746 --> 00:26:55,347 - It's okay. 619 00:26:58,384 --> 00:27:05,624 * 620 00:27:09,261 --> 00:27:16,302 * 621 00:27:24,276 --> 00:27:31,317 * 622 00:27:34,921 --> 00:27:36,455 - Yoo-hoo. 623 00:27:36,488 --> 00:27:37,957 You're very focused. 624 00:27:37,990 --> 00:27:39,926 You having a hard time deciding? 625 00:27:39,959 --> 00:27:41,360 - Um... 626 00:27:41,393 --> 00:27:42,729 - There's no rush. 627 00:27:42,762 --> 00:27:45,765 You can just talk to me instead. 628 00:27:45,798 --> 00:27:47,967 - I'm sorry, um-- 629 00:27:48,000 --> 00:27:49,936 I'm--I'm excited to see you. 630 00:27:49,969 --> 00:27:53,272 It's just, I feel like we've kind of skipped over... 631 00:27:53,305 --> 00:27:55,307 something. 632 00:27:57,009 --> 00:27:59,746 - The explanation for why you ghosted me at work. 633 00:27:59,779 --> 00:28:03,983 For weeks, and then how we got here from there. 634 00:28:04,016 --> 00:28:05,752 - I'm sorry. 635 00:28:05,785 --> 00:28:08,387 Your feelings are completely valid. 636 00:28:08,420 --> 00:28:12,825 But--but shouldn't we just focus on moving forward? 637 00:28:12,859 --> 00:28:14,026 Hmm? 638 00:28:14,060 --> 00:28:16,062 - We should, we should. 639 00:28:16,095 --> 00:28:18,330 I--I give that advice every day. 640 00:28:18,364 --> 00:28:21,734 But-- - Look. 641 00:28:21,768 --> 00:28:24,403 This is the first job I've had 642 00:28:24,436 --> 00:28:26,906 where I don't feel like I'm settling 643 00:28:26,939 --> 00:28:28,975 in any way. 644 00:28:29,008 --> 00:28:30,943 And I'm scared. 645 00:28:30,977 --> 00:28:36,482 I got scared of a personal relationship ruining that. 646 00:28:36,515 --> 00:28:39,118 That's all. 647 00:28:39,151 --> 00:28:41,287 And I didn't handle it well. 648 00:28:41,320 --> 00:28:44,123 - Well, if you're scared, then--then-- 649 00:28:44,156 --> 00:28:45,892 - No. 650 00:28:48,060 --> 00:28:50,863 I'm settled in now. 651 00:28:50,897 --> 00:28:54,066 And I think there's room for both. 652 00:28:57,436 --> 00:28:59,906 - Ordinary stress can really cause that kind of pain? 653 00:28:59,939 --> 00:29:02,775 - There's nothing ordinary about her narrative right now. 654 00:29:02,809 --> 00:29:05,377 You need to find ways to manage the pressure. 655 00:29:05,411 --> 00:29:07,880 You might start by taking something off your plate. 656 00:29:12,184 --> 00:29:13,820 - He's talking about the movie. 657 00:29:13,853 --> 00:29:15,454 He's gonna tell them that I'm not up for it. 658 00:29:15,487 --> 00:29:16,956 God damn it. - Relax. 659 00:29:16,989 --> 00:29:17,990 You're jumping the gun. 660 00:29:18,024 --> 00:29:19,926 - He's IHM, Shaun. 661 00:29:19,959 --> 00:29:21,060 Don't tell me I'm wrong 662 00:29:21,093 --> 00:29:22,528 for thinking bad things might happen. 663 00:29:22,561 --> 00:29:26,065 - It's not gonna help. 664 00:29:26,098 --> 00:29:28,467 You need to chill, Megan. 665 00:29:28,500 --> 00:29:30,136 If you don't wanna believe the doctor, fine, 666 00:29:30,169 --> 00:29:31,503 but believe your body. 667 00:29:31,537 --> 00:29:33,072 It's telling you the same thing. 668 00:29:33,105 --> 00:29:34,807 - All right, maybe I'm just getting stomach cancer, 669 00:29:34,841 --> 00:29:36,375 like my mom had. 670 00:29:36,408 --> 00:29:38,945 You need to stop spinning out. 671 00:29:38,978 --> 00:29:40,880 Okay? 672 00:29:42,148 --> 00:29:43,883 I actually have some potential 673 00:29:43,916 --> 00:29:45,952 good news. 674 00:29:45,985 --> 00:29:50,156 I think I can convince James to take me to the Facility. 675 00:29:51,891 --> 00:29:53,960 - He's going back up tomorrow. 676 00:29:53,993 --> 00:29:57,363 Hopefully I'll learn something that can actually help us out. 677 00:29:57,396 --> 00:29:59,999 And take something off your plate. 678 00:30:00,032 --> 00:30:01,500 - Because he's not right for the part! 679 00:30:01,533 --> 00:30:03,035 How many times do I have to say it? 680 00:30:03,069 --> 00:30:04,837 No one's gonna force Logan down my throat. 681 00:30:04,871 --> 00:30:06,372 Not Jason and Vic, and not you. 682 00:30:06,405 --> 00:30:08,140 I will kill this movie completely. 683 00:30:08,174 --> 00:30:10,042 - That is exactly what you've been doing 684 00:30:10,076 --> 00:30:11,143 for the past two months. 685 00:30:12,879 --> 00:30:14,113 - Jason and Vic want an answer on Logan Travers 686 00:30:14,146 --> 00:30:15,514 and apparently that answer is "no." 687 00:30:15,547 --> 00:30:17,016 Why? 688 00:30:17,049 --> 00:30:19,986 I don't wanna listen to this anymore. 689 00:30:20,019 --> 00:30:22,021 I have worked my ass off on this movie. 690 00:30:22,054 --> 00:30:23,155 And so has she. 691 00:30:23,189 --> 00:30:24,623 But none of that's gonna matter 692 00:30:24,656 --> 00:30:27,126 because you let your shit get in the way. 693 00:30:41,941 --> 00:30:45,011 - Don't look at me! 694 00:30:45,044 --> 00:30:48,948 I said don't look at me! 695 00:30:51,450 --> 00:30:57,023 * 696 00:31:09,635 --> 00:31:12,338 - When DeAnn said you let your shit get in the way, 697 00:31:12,371 --> 00:31:15,107 what'd she mean? 698 00:31:15,141 --> 00:31:16,575 - She thinks I'm jealous about Logan. 699 00:31:16,608 --> 00:31:20,312 Or anybody else up for the part. 700 00:31:20,346 --> 00:31:23,015 - Sounds a little simplistic. 701 00:31:23,049 --> 00:31:26,318 - Yeah, except for when I met Lisbeth on set, I was single, 702 00:31:26,352 --> 00:31:28,454 and she was dating the director. 703 00:31:28,487 --> 00:31:30,356 - Lisbeth. 704 00:31:30,389 --> 00:31:32,024 - Yeah. 705 00:31:32,058 --> 00:31:35,427 It got really dramatic. 706 00:31:35,461 --> 00:31:38,230 And we all got caught up in it. 707 00:31:38,264 --> 00:31:39,999 - And you're afraid the same thing's gonna happen 708 00:31:40,032 --> 00:31:42,034 with me and Logan? 709 00:31:42,068 --> 00:31:43,402 - That's DeAnn's theory, yeah. 710 00:31:43,435 --> 00:31:46,105 - I'm asking you. 711 00:31:47,439 --> 00:31:50,176 Right, "me" as in me. 712 00:31:55,047 --> 00:31:56,515 You know, I've been pretending to be other people 713 00:31:56,548 --> 00:32:00,219 for a long time, 714 00:32:00,252 --> 00:32:03,155 but when I direct, 715 00:32:03,189 --> 00:32:06,625 I'm not gonna be able to hide behind an image anymore. 716 00:32:06,658 --> 00:32:09,428 The way I think, the way I see the world... 717 00:32:12,198 --> 00:32:16,168 It's all gonna be exposed. 718 00:32:16,202 --> 00:32:20,339 And the movie doesn't have to be perfect. 719 00:32:20,372 --> 00:32:23,575 You know, nobody's perfect. 720 00:32:23,609 --> 00:32:26,245 But it has to be right. 721 00:32:26,278 --> 00:32:29,515 Why would I settle for anything less? 722 00:32:29,548 --> 00:32:31,217 - You can't. 723 00:32:31,250 --> 00:32:32,551 - You know, Logan's really good. 724 00:32:32,584 --> 00:32:34,286 I mean, the guy's talented. 725 00:32:34,320 --> 00:32:37,389 You know, why--why wouldn't I pull the trigger? 726 00:32:41,660 --> 00:32:44,063 Maybe DeAnn's right. 727 00:32:44,096 --> 00:32:45,331 Maybe I am jealous. 728 00:32:48,334 --> 00:32:49,535 You know... 729 00:32:52,371 --> 00:32:54,340 We have a contract 730 00:32:54,373 --> 00:32:57,076 that forbids me from having an affair with a co-star, 731 00:32:57,109 --> 00:32:58,244 or anyone else. 732 00:32:58,277 --> 00:32:59,411 - Yes, I do know that. - Mm-hmm. 733 00:32:59,445 --> 00:33:00,612 - Come on, please. 734 00:33:00,646 --> 00:33:02,214 Contracts get broken all the time. 735 00:33:02,248 --> 00:33:05,151 - Yeah, maybe by major movie stars 736 00:33:05,184 --> 00:33:07,553 Last year, I was a waitress. 737 00:33:07,586 --> 00:33:10,356 I'm not throwing away $10 million on a piece of ass. 738 00:33:10,389 --> 00:33:11,590 - You're probably the first person in Hollywood 739 00:33:11,623 --> 00:33:15,661 ever to say that. 740 00:33:24,770 --> 00:33:29,408 You know, that was really beautiful, what you said. 741 00:33:29,441 --> 00:33:31,577 About the movie being an expression of who you are 742 00:33:31,610 --> 00:33:32,644 on the inside. 743 00:33:32,678 --> 00:33:34,346 And you're right, 744 00:33:34,380 --> 00:33:38,317 it's something that people haven't seen before, 745 00:33:38,350 --> 00:33:40,652 but you showed it to me. 746 00:33:40,686 --> 00:33:43,189 And I loved it. 747 00:33:43,222 --> 00:33:46,258 And look, I know things have been crazy, 748 00:33:46,292 --> 00:33:48,627 but I feel like we're growing closer. 749 00:33:51,230 --> 00:33:53,632 That feels really good. 750 00:33:53,665 --> 00:33:56,602 And I won't let anyone--anyone-- 751 00:33:56,635 --> 00:33:59,705 get in the way of that. 752 00:33:59,738 --> 00:34:01,707 - Me neither. 753 00:34:03,342 --> 00:34:05,411 - Okay. 754 00:34:05,444 --> 00:34:07,346 So... 755 00:34:07,379 --> 00:34:10,716 knowing that, how do you really feel about Logan Travers? 756 00:34:18,324 --> 00:34:21,227 - Well, guess who's in the neighborhood. 757 00:34:24,263 --> 00:34:25,731 * 758 00:34:25,764 --> 00:34:29,535 - I swear, Berglund just invades me. 759 00:34:29,568 --> 00:34:31,703 You have amazing taste. 760 00:34:31,737 --> 00:34:33,772 - I'm gonna go to bed in a few minutes. 761 00:34:35,341 --> 00:34:38,244 - I mean, she's totally nice, just 762 00:34:38,277 --> 00:34:39,711 a bit much right now. 763 00:34:39,745 --> 00:34:42,314 - Yeah, we'll keep it short. 764 00:34:42,348 --> 00:34:44,550 - Well, we're so glad that you're all right. 765 00:34:44,583 --> 00:34:47,253 I hope it's okay that we invited ourselves over. 766 00:34:47,286 --> 00:34:49,421 - Oh, no, no, it's very sweet. 767 00:34:49,455 --> 00:34:53,459 And bringing chocolate makes everything okay, so... 768 00:34:53,492 --> 00:34:56,228 - You know, I have this very strong feeling about you guys. 769 00:34:56,262 --> 00:34:58,397 Like, we're supposed to be friends, you know? 770 00:34:58,430 --> 00:35:00,566 - Something in your gut. - Yeah, exactly. 771 00:35:00,599 --> 00:35:02,634 I mean, we kind of match, don't we? 772 00:35:02,668 --> 00:35:04,603 You and Xavier are both big stars. 773 00:35:04,636 --> 00:35:06,605 Megan and I are both on the rise. 774 00:35:06,638 --> 00:35:09,208 - Baby, it's not just about where we're all at with work. 775 00:35:09,241 --> 00:35:10,609 - You're right. 776 00:35:10,642 --> 00:35:12,611 I'm just waiting to find out if they're gonna make me 777 00:35:12,644 --> 00:35:14,280 a series regular, so... 778 00:35:14,313 --> 00:35:15,447 - Mm. - Ugh. Stressful. 779 00:35:15,481 --> 00:35:17,216 - No, no, it's not. 780 00:35:17,249 --> 00:35:19,718 It's--it's all a blessing, and I am just gonna let it go. 781 00:35:19,751 --> 00:35:21,620 Whew. 782 00:35:21,653 --> 00:35:25,424 - So I have been told that you have a Lavoie. 783 00:35:25,457 --> 00:35:26,692 Actually, to be honest, I read about it. 784 00:35:26,725 --> 00:35:28,360 - It's upstairs. 785 00:35:28,394 --> 00:35:29,495 You wanna see it? 786 00:35:29,528 --> 00:35:32,564 - Uh, God, yes. 787 00:35:32,598 --> 00:35:37,503 - I'll--I'll wait here. - Okay. 788 00:35:37,536 --> 00:35:40,739 * 789 00:35:40,772 --> 00:35:43,609 - We'll go in a minute. I know you must be exhausted. 790 00:35:43,642 --> 00:35:45,644 - Oh, it's okay. 791 00:35:45,677 --> 00:35:49,648 You know, before I humiliated myself last night, 792 00:35:49,681 --> 00:35:51,717 I really enjoyed your set. 793 00:35:51,750 --> 00:35:53,885 I really am a very big fan. 794 00:35:53,919 --> 00:35:55,621 - Thank you. 795 00:35:55,654 --> 00:35:57,523 You didn't humiliate yourself. 796 00:35:57,556 --> 00:35:59,491 - And you didn't just lie to make me feel better. 797 00:36:01,593 --> 00:36:06,798 * 798 00:36:08,367 --> 00:36:10,669 - Oh, not me. Kyle. 799 00:36:10,702 --> 00:36:12,271 - Ah. Hey, you think he'd mind? 800 00:36:12,304 --> 00:36:13,805 - Not at all. 801 00:36:13,839 --> 00:36:15,741 I would've offered, I just thought you might get tired 802 00:36:15,774 --> 00:36:17,409 of people asking you to play. 803 00:36:17,443 --> 00:36:19,311 Nope, I'ma get worried 804 00:36:19,345 --> 00:36:21,513 if people stop asking me to play. 805 00:36:21,547 --> 00:36:24,350 * 806 00:36:24,383 --> 00:36:26,318 - Hmm. 807 00:36:26,352 --> 00:36:28,820 It's a very interesting choice. 808 00:36:30,789 --> 00:36:35,727 - To put a piece with such strong energy here. 809 00:36:35,761 --> 00:36:37,729 In the bedroom. 810 00:36:37,763 --> 00:36:42,434 - Hmm, I never really thought about it being anywhere else. 811 00:36:42,468 --> 00:36:44,803 - I'm sure it's exactly where it's supposed to be. 812 00:36:47,806 --> 00:36:54,613 * 813 00:36:58,350 --> 00:37:00,619 - So is this talent of yours god-given, 814 00:37:00,652 --> 00:37:01,853 or did you go to Juilliard? 815 00:37:01,887 --> 00:37:05,491 No, no Juilliard. 816 00:37:05,524 --> 00:37:07,559 My mom taught me to play. 817 00:37:07,593 --> 00:37:09,695 - She must be amazing. 818 00:37:09,728 --> 00:37:11,630 - Yeah, she was. 819 00:37:19,505 --> 00:37:20,639 Sweet 16. 820 00:37:21,940 --> 00:37:25,411 - I was 19 when I lost my mom. 821 00:37:25,444 --> 00:37:27,879 - Hmm. 822 00:37:27,913 --> 00:37:31,417 * We were far too young 823 00:37:31,450 --> 00:37:34,886 * To suddenly be so old 824 00:37:34,920 --> 00:37:41,960 * 825 00:37:45,697 --> 00:37:49,368 Whenever I was sick, or feeling bad, 826 00:37:49,401 --> 00:37:53,772 I put my ear on the piano where Mom played and sang, 827 00:37:53,805 --> 00:37:56,442 I'd feel the strings vibrating. 828 00:37:56,475 --> 00:37:59,478 The click of the pedal. 829 00:37:59,511 --> 00:38:02,514 Her voice. 830 00:38:02,548 --> 00:38:05,784 I could feel all of it. 831 00:38:05,817 --> 00:38:08,787 Always made me feel better. 832 00:38:08,820 --> 00:38:15,694 * 833 00:38:15,727 --> 00:38:18,864 - Hey. 834 00:38:24,970 --> 00:38:27,573 Have you ever acted before? 835 00:38:30,609 --> 00:38:32,544 * 836 00:38:36,147 --> 00:38:40,419 - All right, let's go. 837 00:38:40,452 --> 00:38:41,787 Can I DJ? 838 00:38:41,820 --> 00:38:43,389 - Uh, sure. 839 00:38:43,422 --> 00:38:46,692 - Sweet. - Um, uh--first-- 840 00:38:46,725 --> 00:38:49,661 Um-- 841 00:38:49,695 --> 00:38:51,730 I have to give you this. 842 00:38:53,432 --> 00:38:56,668 - It's a blindfold. 843 00:38:56,702 --> 00:38:59,371 I--I can take you to the Facility, 844 00:38:59,405 --> 00:39:01,507 but I can't let you know where it is. 845 00:39:03,742 --> 00:39:06,945 - Of course, I do. It's just-- 846 00:39:06,978 --> 00:39:10,081 You're not authorized. 847 00:39:10,115 --> 00:39:11,817 - I'm the in-house counsel. 848 00:39:11,850 --> 00:39:13,118 I'm sure Terence wouldn't mind me 849 00:39:13,151 --> 00:39:15,153 knowing where the Facility is, right? 850 00:39:15,186 --> 00:39:17,723 - You're not authorized. 851 00:39:21,092 --> 00:39:24,530 Do you, um, still wanna go? 852 00:39:24,563 --> 00:39:27,899 - Yeah! Let's go. 853 00:39:27,933 --> 00:39:29,067 Take me away, captain. 854 00:39:38,143 --> 00:39:43,114 * 855 00:39:46,485 --> 00:39:49,455 - Hey. Do you need to shower? 856 00:39:49,488 --> 00:39:50,856 - Eventually. 857 00:39:50,889 --> 00:39:54,192 But I can wait till after lunch. 858 00:40:02,534 --> 00:40:09,575 * 859 00:40:12,243 --> 00:40:19,485 * 860 00:40:30,996 --> 00:40:33,765 - It's a free country, for people like you anyway. 861 00:40:35,534 --> 00:40:37,168 - People who can pretend they don't have problems. 862 00:40:37,202 --> 00:40:38,904 - You don't know anything about... 863 00:40:38,937 --> 00:40:40,772 - Those aren't the lines. He's improvising. 864 00:40:40,806 --> 00:40:43,542 - He's a jazz musician. Kyle'll work with him. 865 00:40:43,575 --> 00:40:45,143 - Well, I don't need to talk to a therapist or a thief 866 00:40:45,176 --> 00:40:46,812 about my shit. 867 00:40:46,845 --> 00:40:48,079 - He's got something undeniable, though. 868 00:40:48,113 --> 00:40:49,948 And a whole lot of buzz right now. 869 00:40:49,981 --> 00:40:51,817 It's actually kind of genius. 870 00:40:53,652 --> 00:40:55,153 - Well, Kyle's happy. 871 00:40:55,186 --> 00:40:58,924 Jason and Vic are happy. So yeah, I'm happy. 872 00:40:58,957 --> 00:41:01,259 - Good, we'll have a productive session then. 873 00:41:01,292 --> 00:41:06,164 - Oh, I cancelled with Bella. 874 00:41:06,197 --> 00:41:08,233 - Yeah. 875 00:41:08,266 --> 00:41:10,035 I have a backlog of work right now, 876 00:41:10,068 --> 00:41:11,870 and honestly, I don't think we need it. 877 00:41:11,903 --> 00:41:15,607 - Okay, did we have sex at some point that I'm not aware of? 878 00:41:17,242 --> 00:41:20,546 - We'll get there. I promise. 879 00:41:20,579 --> 00:41:23,248 Look, for me, it's just the stress of this movie 880 00:41:23,281 --> 00:41:25,216 more than anything else. 881 00:41:25,250 --> 00:41:29,521 But things are headed in the right direction again. 882 00:41:34,192 --> 00:41:35,827 - It's not the sex that he's missing. 883 00:41:35,861 --> 00:41:37,162 It's having things his way. 884 00:41:37,195 --> 00:41:39,831 Control. 885 00:41:39,865 --> 00:41:43,068 - Personally, I'd miss the sex. 886 00:41:43,101 --> 00:41:44,536 What? It's just easier. 887 00:41:44,570 --> 00:41:47,973 Why make things complicated? 888 00:41:48,006 --> 00:41:49,975 - You make everything easier. 889 00:41:50,008 --> 00:41:52,310 - Mm. 890 00:41:55,346 --> 00:42:00,986 * 891 00:42:01,019 --> 00:42:02,554 - I said don't look at me! 892 00:42:04,623 --> 00:42:06,024 * 893 00:42:09,060 --> 00:42:11,963 * 894 00:42:18,637 --> 00:42:25,677 * 895 00:42:27,746 --> 00:42:31,016 - Ah, look who's back from the dead. 896 00:42:31,049 --> 00:42:32,283 Did you come to tell me what a brilliant idea 897 00:42:32,317 --> 00:42:33,885 Xavier Hughes is? 898 00:42:33,919 --> 00:42:37,022 - No, actually, I came to talk to Megan. 899 00:42:37,055 --> 00:42:39,157 About what happened to you. 900 00:42:39,190 --> 00:42:40,626 It's not just stress. 901 00:42:40,659 --> 00:42:43,128 Not when your entire body shuts down. 902 00:42:43,161 --> 00:42:45,263 Something else is going on. Something destructive. 903 00:42:45,296 --> 00:42:46,965 And I think you and I should work together 904 00:42:46,998 --> 00:42:49,167 until we figure out what it is. 905 00:42:49,200 --> 00:42:50,736 - Terence, we start rehearsals tomorrow. 906 00:42:50,769 --> 00:42:52,303 - Kyle, it's okay. 907 00:42:52,337 --> 00:42:54,940 * 908 00:42:54,973 --> 00:42:56,708 I think it's a great idea. 909 00:43:01,079 --> 00:43:08,119 * 63989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.