Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:04,004
[Dean] Me and Sam,
we've killed just about everything there is.
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,256
And Jack? He's just another monster.
3
00:00:10,887 --> 00:00:14,097
[Sam] Dean's gone. We have no idea
if he's even still alive.
4
00:00:16,475 --> 00:00:18,226
Sammy, it's me.
5
00:00:19,187 --> 00:00:21,021
I can feel him in my head.
6
00:00:23,441 --> 00:00:25,442
Michael gets out, that's it for this world.
7
00:00:26,027 --> 00:00:28,361
♪ Think in terms of bridges burned... ♪
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,198
[Castiel] Jack is lost without his grace.
9
00:00:32,033 --> 00:00:33,325
Jack!
10
00:00:33,409 --> 00:00:36,745
[Castiel] We need to use magic
to draw out your soul.
11
00:00:36,829 --> 00:00:38,747
[Jack] I am a Winchester!
12
00:00:38,831 --> 00:00:41,416
Wanna know how much of my soul
I had to burn to kill Michael?
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,668
-Yes.
-Dean.
14
00:00:43,753 --> 00:00:46,254
[Dean] There's only one way that this ends right.
15
00:00:48,633 --> 00:00:50,967
[Sam] After all these years, just throw in the towel?
16
00:00:51,052 --> 00:00:52,510
Let's go home.
17
00:00:52,595 --> 00:00:53,678
[Sam] I do believe in us.
18
00:00:56,182 --> 00:00:58,975
Dad? None of this would've happened
without you.
19
00:00:59,060 --> 00:01:02,312
I am so proud of you boys.
20
00:01:02,396 --> 00:01:05,148
[Dan] Nick, he is trying to resurrect Lucifer.
21
00:01:05,900 --> 00:01:06,900
-[grunting]
-[man] Jack.
22
00:01:08,486 --> 00:01:10,612
♪ Take it calmly and serene... ♪
23
00:01:11,322 --> 00:01:12,989
-Listen to me.
-Leave me alone!
24
00:01:17,203 --> 00:01:20,455
-[Sam] Jack, he can't be killed.
-[Dean] No, but he can be contained.
25
00:01:22,458 --> 00:01:25,752
♪ It's been coming on so long... ♪
26
00:01:25,836 --> 00:01:27,337
-This is bad.
-You lied!
27
00:01:28,881 --> 00:01:32,092
-Can you stop him?
-[Chuck] You can, with the Equalizer.
28
00:01:32,176 --> 00:01:33,510
-He's been playing us.
-Fine!
29
00:01:35,346 --> 00:01:37,681
That's the way you want it? Story's over.
30
00:01:37,765 --> 00:01:41,726
♪ lt's been a long time since you've smiled... ♪
31
00:01:43,938 --> 00:01:45,063
Welcome to the end.
32
00:01:45,147 --> 00:01:48,149
♪ Seems like oh so long ago ♪
33
00:01:48,234 --> 00:01:50,652
[grunting and impacts]
34
00:01:50,736 --> 00:01:56,032
♪ Now the stage has all been set ♪
35
00:01:58,786 --> 00:02:02,455
♪ And the nights are growing cold ♪
36
00:02:03,291 --> 00:02:05,000
[growling and grunting]
37
00:02:05,835 --> 00:02:09,254
♪ Soon the winter will be here ♪
38
00:02:12,842 --> 00:02:16,303
♪ And there's no one warm to hold ♪
39
00:02:24,770 --> 00:02:27,814
♪ Now the lines have all been read ♪
40
00:02:29,442 --> 00:02:30,400
Sam!
41
00:02:31,861 --> 00:02:32,861
Dean!
42
00:02:32,945 --> 00:02:34,946
♪ And you knew them all by heart ♪
43
00:02:39,160 --> 00:02:41,953
♪ Now you move toward the door ♪
44
00:02:46,292 --> 00:02:50,420
♪ Here it comes, the hardest part ♪
45
00:02:53,299 --> 00:02:55,759
♪ Try the handle of the road ♪
46
00:02:55,843 --> 00:02:57,218
Dean, this way!
47
00:02:57,303 --> 00:03:00,513
♪ Feeling different, feeling strange ♪
48
00:03:00,598 --> 00:03:03,767
♪ This can never be arranged ♪
49
00:03:06,645 --> 00:03:10,607
♪ From the famous final scene ♪
50
00:03:18,908 --> 00:03:21,117
[growling and grunting nearby]
51
00:03:39,929 --> 00:03:41,471
[banging on door]
52
00:04:22,263 --> 00:04:23,763
He didn't deserve this.
53
00:04:25,015 --> 00:04:28,309
Cass? ls he here? Can you--? Can you--?
54
00:04:31,522 --> 00:04:32,522
I don't think so.
55
00:04:37,278 --> 00:04:38,111
So, what?
56
00:04:39,280 --> 00:04:42,574
-Sent those freaking zombies at us now?
-I don't think they're zombies, Dean.
57
00:04:42,658 --> 00:04:45,994
I think-- I think, when those souls
came up from hell, they just--
58
00:04:46,078 --> 00:04:49,038
-What? Jumped into the nearest body?
-I guess, yes.
59
00:04:49,665 --> 00:04:51,708
[growling and banging continues]
60
00:04:54,545 --> 00:04:59,215
-Is that thing gonna hold?
-The doors are made of iron, so I hope.
61
00:05:00,509 --> 00:05:05,138
[Dean] Chuck, he said, "Welcome to the end."
What--? What did that mean?
62
00:05:06,724 --> 00:05:11,102
Cass? Come on, man, ideas.
Can you smite our way out of here?
63
00:05:12,104 --> 00:05:14,814
You saw them.
I would be overwhelmed, Dean. l--
64
00:05:17,276 --> 00:05:21,905
I don't know. They're ghosts, technically.
Maybe we can burn their bones?
65
00:05:21,989 --> 00:05:25,450
Burn their bones?
Cass, their bodies could be anywhere.
66
00:05:25,534 --> 00:05:30,121
Great, so we go outside, we get ripped apart.
We stay in here, we're-- What, starve to death?
67
00:05:30,206 --> 00:05:33,291
-Well, I wouldn't starve.
-Well, good for you.
68
00:05:35,544 --> 00:05:36,377
Good.
69
00:05:37,505 --> 00:05:38,713
Son of a bitch.
70
00:05:40,174 --> 00:05:44,219
Chuck, man, l knew it.
I knew he would do something like this.
71
00:05:45,513 --> 00:05:48,598
He's always so squirrelly, you know?
With the robe and the beard
72
00:05:48,682 --> 00:05:52,101
and the smile that's like, half nice,
half I'm-gonna-rip-your-throat-out.
73
00:05:52,186 --> 00:05:54,187
"Oh, let me play you a song." [grunts]
74
00:06:00,110 --> 00:06:01,194
What do you got?
75
00:06:02,655 --> 00:06:04,322
[water flowing]
76
00:06:04,406 --> 00:06:05,240
Sam?
77
00:06:05,866 --> 00:06:10,703
You guys, l think l hear water.
There must be a drainage pipe or something.
78
00:06:10,788 --> 00:06:12,163
Could be a sewer line.
79
00:06:12,248 --> 00:06:13,248
Yeah.
80
00:06:14,416 --> 00:06:15,708
Come on. Come on.
81
00:06:15,793 --> 00:06:17,001
Yeah. Yeah.
82
00:06:22,383 --> 00:06:23,508
There you go.
83
00:06:29,431 --> 00:06:31,516
[growling and banging intensifies]
84
00:06:45,614 --> 00:06:47,407
Cass, a little help here.
85
00:06:50,995 --> 00:06:52,120
[growling]
86
00:06:59,503 --> 00:07:03,047
Well, so much for the pipes.
The hell are we gonna do now?
87
00:07:06,677 --> 00:07:07,885
Hello.
88
00:07:09,263 --> 00:07:10,305
Jack.
89
00:07:13,183 --> 00:07:14,309
You're alive.
90
00:07:15,728 --> 00:07:19,188
-That's not Jack. lt's a demon.
-What?
91
00:07:19,273 --> 00:07:21,941
Yeah. Sorry about that.
92
00:07:22,026 --> 00:07:26,154
-How in the hell?
-Look, l just got here and, uh, I needed a body.
93
00:07:26,238 --> 00:07:28,531
-So...
-So you're a demon.
94
00:07:28,616 --> 00:07:31,326
Yeah. l'd do the whole eyes thing, but, uh...
95
00:07:32,661 --> 00:07:33,870
No eyes.
96
00:07:38,584 --> 00:07:39,959
The hell are you doing?
97
00:07:46,925 --> 00:07:48,635
Blending.
98
00:07:48,719 --> 00:07:49,677
Get out of him.
99
00:07:49,762 --> 00:07:52,764
Look, l know it's weird.
100
00:07:52,848 --> 00:07:55,433
Okay, uh, where do l start?
101
00:07:56,852 --> 00:07:59,771
Like the first day of school. Hi. Uh...
102
00:07:59,855 --> 00:08:03,066
My name is Belphegor, and l'm here from--
103
00:08:05,486 --> 00:08:06,569
I said get out of him.
104
00:08:06,654 --> 00:08:07,904
[chuckles]
105
00:08:07,988 --> 00:08:10,740
-Whoa. Hey.
-I'm not gonna ask again.
106
00:08:10,824 --> 00:08:14,243
No, I can help. Okay? I can help.
107
00:08:14,328 --> 00:08:17,163
-Cass, let him speak.
-He's an abomination!
108
00:08:17,247 --> 00:08:20,875
You're an abomination
with that stupid, dumb trench coat--
109
00:08:20,959 --> 00:08:22,460
Cass. Cass, hey, hey.
110
00:08:23,337 --> 00:08:24,796
We need the help.
111
00:08:24,880 --> 00:08:28,341
-He is defiling Jack's corpse.
-But if he can help...
112
00:08:29,468 --> 00:08:33,179
Jack's gone, all right?
So let's listen to what the demon has to say.
113
00:08:33,263 --> 00:08:35,598
If we don't like what he says,
then we stab him.
114
00:08:35,683 --> 00:08:36,683
Cass.
115
00:08:38,811 --> 00:08:39,644
Dean's right.
116
00:08:41,689 --> 00:08:42,522
All right.
117
00:08:43,524 --> 00:08:46,109
-So we are...
-The Winchesters.
118
00:08:46,193 --> 00:08:48,528
I know, I read the papers.
119
00:08:48,612 --> 00:08:51,322
-You have newspapers in hell?
-Yeah, the Wi-Fi sucks.
120
00:08:51,407 --> 00:08:57,912
Anyway, I'm guessing this whole, uh,
hellmouth thing is kind of you?
121
00:08:57,996 --> 00:08:59,997
No, it was God.
122
00:09:00,082 --> 00:09:02,333
Yeah, sure. [chuckles]
123
00:09:07,631 --> 00:09:09,382
Oh, you're serious.
124
00:09:09,466 --> 00:09:11,968
-It's a long story.
-Okay, okay.
125
00:09:12,052 --> 00:09:14,303
Look, l'm not some crossroad demon.
126
00:09:14,388 --> 00:09:17,849
I'm not even one of those black-eyed goons
who crawled his way up here
127
00:09:17,933 --> 00:09:22,603
to eat, you know, virgins and puppies
and virgin puppies.
128
00:09:24,648 --> 00:09:27,358
Look, downstairs, I punch a clock.
129
00:09:27,443 --> 00:09:30,945
A soul comes in, I torment it. lt's what l do.
130
00:09:31,029 --> 00:09:34,824
-What's your point?
-The point is, l like my job.
131
00:09:34,908 --> 00:09:37,952
I like hell the way it is, or was.
132
00:09:39,121 --> 00:09:43,833
So all those bad guys, you want them
back where they came from, right?
133
00:09:43,917 --> 00:09:46,711
Well, me too.
134
00:09:46,795 --> 00:09:49,422
Okay? We're... We're "twinsies," guys.
135
00:09:49,506 --> 00:09:52,008
Oh, we are not twinsies.
136
00:09:52,092 --> 00:09:55,803
-Can you fix this?
-Um, no, but I can get you out of here.
137
00:09:57,431 --> 00:09:59,599
-How?
-"How?"
138
00:09:59,683 --> 00:10:01,934
Little spell, you know, nothing major.
139
00:10:03,103 --> 00:10:03,936
All right.
140
00:10:05,272 --> 00:10:07,523
We need some graveyard dirt.
141
00:10:08,567 --> 00:10:11,319
And some, uh, angel blood.
142
00:10:11,403 --> 00:10:12,528
Cass.
143
00:10:34,259 --> 00:10:35,510
[growling and banging stops]
144
00:10:39,932 --> 00:10:40,973
Ah?
145
00:10:43,977 --> 00:10:45,186
You're welcome.
146
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
[sighs]
147
00:11:16,426 --> 00:11:19,345
Hey, it worked. High five.
148
00:11:20,722 --> 00:11:23,015
The spirits have been destroyed.
149
00:11:25,727 --> 00:11:30,439
No, I just blasted them out of those bodies.
Yeah.
150
00:11:33,068 --> 00:11:34,861
So where are the ghosts, then?
151
00:11:35,320 --> 00:11:38,239
♪ I need a boy made by Nicholas Sparks... ♪
152
00:11:38,490 --> 00:11:39,991
Cool. How's this?
153
00:11:42,035 --> 00:11:43,661
Ooh. [chuckles]
154
00:11:44,079 --> 00:11:45,371
Oh, my God.
155
00:11:46,748 --> 00:11:47,582
All right.
156
00:11:48,876 --> 00:11:52,503
-Oh, my God. That color looks so good on you.
-I know, right?
157
00:12:02,431 --> 00:12:04,724
-I'm trying these next.
-Okay.
158
00:12:04,808 --> 00:12:06,559
That's so cute.
159
00:12:06,643 --> 00:12:09,061
So your mom just buy you this stuff?
160
00:12:09,146 --> 00:12:12,273
Yeah. Since the divorce,
she feels super guilty.
161
00:12:12,357 --> 00:12:15,943
Awesome. Divorce is awesome.
162
00:12:16,028 --> 00:12:17,236
I know, right?
163
00:12:31,585 --> 00:12:33,085
Rachel, you should try this.
164
00:12:35,380 --> 00:12:36,213
[screaming]
165
00:12:36,298 --> 00:12:37,506
Rachel?
166
00:12:44,389 --> 00:12:45,222
Rachel!
167
00:12:51,730 --> 00:12:52,730
[screams]
168
00:13:02,783 --> 00:13:05,534
I mean, come on,
169
00:13:05,619 --> 00:13:06,452
I look good.
170
00:13:10,374 --> 00:13:11,457
Anything?
171
00:13:13,168 --> 00:13:15,461
No, not yet. l mean, the news, it didn't--
172
00:13:15,545 --> 00:13:19,632
It's just not saying anything about
a worldwide zombie apocalypse.
173
00:13:20,884 --> 00:13:24,303
So ghost apocalypse
maybe is just happening here.
174
00:13:24,388 --> 00:13:25,721
Yeah. For now.
175
00:13:27,265 --> 00:13:29,141
I mean, the souls gotta go
somewhere, right?
176
00:13:29,226 --> 00:13:31,394
How many are we talking about,
by the way? Souls?
177
00:13:31,478 --> 00:13:33,854
-In hell?
-Yes.
178
00:13:33,939 --> 00:13:35,815
Two, three billion.
179
00:13:39,611 --> 00:13:40,945
Let's stick to the plan, right?
180
00:13:41,029 --> 00:13:43,614
We head back to the bunker,
figure out how to close the rift.
181
00:13:43,699 --> 00:13:46,784
Yeah. lf you can.
182
00:13:46,868 --> 00:13:49,203
-Well, you got a better idea?
-I do not.
183
00:13:50,330 --> 00:13:53,916
But if you wanted to buy some time,
you could always contain the ghosts.
184
00:13:54,001 --> 00:13:56,961
-Contain them how?
-Magic.
185
00:13:57,045 --> 00:14:00,047
And you just happen to know the right spell.
186
00:14:00,132 --> 00:14:00,965
Lucky you.
187
00:14:02,718 --> 00:14:06,762
-What do you mean by "contain"?
-Imagine a salt circle a mile wide.
188
00:14:06,847 --> 00:14:09,682
No ghosts get in, no ghosts get out.
189
00:14:11,101 --> 00:14:13,269
-Yeah, great, okay.
-No.
190
00:14:14,521 --> 00:14:18,315
That town, Harlan, Kansas,
is less than a mile from the cemetery.
191
00:14:20,027 --> 00:14:22,695
-Then we get everybody out.
-How?
192
00:14:22,779 --> 00:14:23,612
We lie.
193
00:14:28,744 --> 00:14:29,785
You see that?
194
00:14:31,997 --> 00:14:32,913
Pull over.
195
00:14:34,583 --> 00:14:38,461
[Lon Rogers & The Soul Blenders'
"Too Good To Be True" playing on car stereo]
196
00:14:38,545 --> 00:14:40,212
♪ l'm in love with you ♪
197
00:14:41,131 --> 00:14:43,466
♪ And l pray to God the things you do ♪
198
00:14:44,593 --> 00:14:47,428
♪ Do more to me than any pot of gold ♪
199
00:14:48,138 --> 00:14:51,182
♪ You make me feel so good deep in my soul ♪
200
00:14:54,186 --> 00:14:55,853
♪ It's too good to be true ♪
201
00:14:56,855 --> 00:14:59,190
♪ That I'm in love with you ♪
202
00:15:01,193 --> 00:15:02,985
♪ It's too good to be true ♪
203
00:15:03,987 --> 00:15:05,863
♪ A sweet-hearted girl like you ♪
204
00:15:06,782 --> 00:15:09,575
♪ And if you ever depart from me ♪
205
00:15:10,994 --> 00:15:12,495
♪ l'll live on in misery... ♪
206
00:15:12,579 --> 00:15:13,788
There's no body.
207
00:15:16,416 --> 00:15:18,626
-This look familiar to you?
-Yeah.
208
00:15:19,503 --> 00:15:22,797
-Looks like a Woman in White.
-Exactly.
209
00:15:30,430 --> 00:15:32,306
Dean, this could be our Woman in White.
210
00:15:33,183 --> 00:15:37,394
-Dude, we sent her to hell years ago.
-Yeah, but she could be back.
211
00:15:40,065 --> 00:15:42,399
Well, if she's back, then they're all back.
212
00:15:43,693 --> 00:15:45,402
Every last one that we ever killed.
213
00:15:53,370 --> 00:15:54,203
Let's go.
214
00:16:03,380 --> 00:16:05,089
[panting]
215
00:16:07,175 --> 00:16:09,218
[demon cackling nearby]
216
00:16:09,302 --> 00:16:10,344
I got you.
217
00:16:11,471 --> 00:16:12,304
Okay.
218
00:16:13,974 --> 00:16:15,015
Hang on.
219
00:16:18,895 --> 00:16:20,104
Okay.
220
00:16:27,320 --> 00:16:29,321
[demon] l'm coming for you.
221
00:16:30,282 --> 00:16:32,992
Okay. Stay here, baby, okay? Stay here.
222
00:16:33,076 --> 00:16:34,577
Baby, okay, stay here.
223
00:16:35,495 --> 00:16:38,247
[demon] Come out, come out, wherever you are.
224
00:16:38,915 --> 00:16:40,541
[demon continues cackling]
225
00:16:44,713 --> 00:16:46,797
Help! Please, help us, please!
226
00:16:47,841 --> 00:16:50,134
Please! Please help us! Help!
227
00:16:50,218 --> 00:16:52,011
-Help! Please!
-[demon] Come play with me.
228
00:16:52,095 --> 00:16:53,971
Help! Please.
229
00:16:58,894 --> 00:17:02,354
-Okay. It's okay. We're gonna be okay.
-[demon] l'm right here.
230
00:17:02,439 --> 00:17:03,606
Come on, let's go this way.
231
00:17:09,529 --> 00:17:11,572
[objects breaking inside house]
232
00:17:15,410 --> 00:17:18,120
[demon] l know where you are.
233
00:17:29,132 --> 00:17:30,382
[chuckles]
234
00:18:40,453 --> 00:18:43,706
[man] --dang tree. Just move the sign,
the problem's gone.
235
00:18:43,790 --> 00:18:44,623
Excuse me.
236
00:18:46,293 --> 00:18:47,459
FBl.
237
00:18:48,586 --> 00:18:49,545
How can l help you?
238
00:18:49,629 --> 00:18:50,838
We can handle the evacs.
239
00:18:50,922 --> 00:18:53,924
Why don't you grab Crowley, Jr.
whatever he needs for his spell?
240
00:18:55,051 --> 00:18:56,844
-No.
-What?
241
00:18:58,305 --> 00:18:59,847
Dean, I can't-- I--
242
00:19:01,308 --> 00:19:02,433
I can't even look at him.
243
00:19:06,563 --> 00:19:07,771
I'm--
244
00:19:11,401 --> 00:19:14,069
What--? Benzine?
245
00:19:14,154 --> 00:19:17,656
The pipeline outside town. lt sprung a leak.
246
00:19:17,741 --> 00:19:19,283
What pipeline?
247
00:19:19,367 --> 00:19:21,785
Sheriff, the longer we stand here
talking about it,
248
00:19:21,870 --> 00:19:23,370
the more people are gonna get sick.
249
00:19:23,455 --> 00:19:27,166
Now, the EPA is on its way,
but we need to clear these people out, ASAP.
250
00:19:29,461 --> 00:19:32,880
Well, I suppose we could move folks up
to the high school.
251
00:19:32,964 --> 00:19:33,797
Where is that?
252
00:19:35,050 --> 00:19:36,592
About five miles up 281 .
253
00:19:38,136 --> 00:19:39,928
-Well, that's far enough.
-Great.
254
00:19:40,013 --> 00:19:42,723
Get these people on the move.
We'll go house-to-house. Come on.
255
00:19:56,988 --> 00:19:59,656
-Uh, what's that?
-Don't worry about it.
256
00:19:59,741 --> 00:20:00,783
Okay, cool.
257
00:20:09,292 --> 00:20:12,044
So people are, like,
crazy good-looking now, right?
258
00:20:12,128 --> 00:20:13,337
What?
259
00:20:13,421 --> 00:20:17,049
I mean, the last time l was on earth,
I mean, I was human.
260
00:20:17,133 --> 00:20:18,717
It was a while ago.
261
00:20:18,802 --> 00:20:21,387
I mean, we were all
worshipping this giant rock
262
00:20:21,471 --> 00:20:23,680
that looked like a huge penis and...
263
00:20:23,765 --> 00:20:26,809
Anyway, folks back then, they were,
264
00:20:26,893 --> 00:20:28,227
you know, ugly.
265
00:20:28,311 --> 00:20:31,563
You know, had lot of humps. l mean, a lot.
266
00:20:38,154 --> 00:20:39,530
Look at them now.
267
00:20:41,157 --> 00:20:42,366
I mean, look at you.
268
00:20:42,450 --> 00:20:44,410
You're, uh, you know...
269
00:20:44,494 --> 00:20:45,452
gorgeous.
270
00:20:45,537 --> 00:20:46,787
What?
271
00:20:46,871 --> 00:20:47,704
Okay.
272
00:20:48,957 --> 00:20:50,666
When are you gonna get out of that body?
273
00:20:52,127 --> 00:20:55,087
When I find another one.
I mean, I would've jumped at the cemetery,
274
00:20:55,171 --> 00:20:58,882
but all those meat suits
were a little too, uh, you know, wormy.
275
00:20:59,968 --> 00:21:02,010
Difficult to blend, if you will.
276
00:21:02,679 --> 00:21:03,554
You know.
277
00:21:05,557 --> 00:21:06,557
So, uh...
278
00:21:07,642 --> 00:21:10,853
who was he, anyway?
279
00:21:14,858 --> 00:21:16,984
He was our kid. Kind of.
280
00:21:19,112 --> 00:21:20,362
Oh, sorry.
281
00:21:22,740 --> 00:21:24,741
All right, so, what do you need for this spell?
282
00:21:25,285 --> 00:21:27,202
Oh, nothing much.
283
00:21:27,287 --> 00:21:28,579
Big bag of salt.
284
00:21:29,706 --> 00:21:32,166
-Easy.
-And a human heart.
285
00:21:35,670 --> 00:21:37,129
[siren wails]
286
00:21:39,632 --> 00:21:41,717
All right. I go left, you go right.
287
00:21:42,677 --> 00:21:44,219
See anybody, get them out.
288
00:21:44,304 --> 00:21:46,638
See a ghost, hit it with rock salt.
289
00:21:48,183 --> 00:21:49,683
[knock on door]
290
00:21:56,816 --> 00:23:44,464
Hello?
291
00:23:46,551 --> 00:23:47,634
Anybody in here?
292
00:23:48,886 --> 00:23:49,970
Here.
293
00:23:50,054 --> 00:23:51,096
Here, up here.
294
00:23:55,852 --> 00:23:57,519
Okay, come here. Just--
295
00:23:59,647 --> 00:24:01,565
Hey, it's okay. It's okay.
296
00:24:01,649 --> 00:24:02,691
I'm safe, okay?
297
00:24:02,775 --> 00:24:04,985
Come on. I got you. l got you.
298
00:24:05,069 --> 00:24:06,069
I got you.
299
00:24:06,154 --> 00:24:08,447
Here we go, just--
There's your mom, all right?
300
00:24:08,531 --> 00:24:10,532
Oh, God. Thank God.
301
00:24:12,952 --> 00:24:13,827
Dead.
302
00:24:14,787 --> 00:24:15,621
They're all dead.
303
00:24:15,705 --> 00:24:17,623
I know, I know. Just...
304
00:24:17,707 --> 00:24:19,541
I'm gonna get you out of here, all right?
305
00:24:19,626 --> 00:24:21,627
Hey, you're gonna be okay, all right?
306
00:24:23,171 --> 00:24:24,546
Everything's gonna be fine.
307
00:24:30,094 --> 00:24:31,887
[demon cackles]
308
00:24:38,394 --> 00:24:45,359
Happy birthday to you
309
00:24:49,197 --> 00:24:50,322
[shotgun fires]
310
00:24:59,957 --> 00:25:01,124
Sam.
311
00:25:03,711 --> 00:25:05,921
Just head to the gym.
I'll be right behind you.
312
00:25:08,883 --> 00:25:10,634
Move those people.
313
00:25:10,718 --> 00:25:11,635
Travis, l told you--
314
00:25:11,719 --> 00:25:13,095
Yeah.
315
00:25:13,179 --> 00:25:14,680
Got it.
316
00:25:14,764 --> 00:25:16,390
No. No.
317
00:25:16,474 --> 00:25:19,768
Rowena, we need your help,
so move your ass.
318
00:25:19,852 --> 00:25:20,936
What?
319
00:25:21,020 --> 00:25:21,853
No, I'm not--
320
00:25:23,189 --> 00:25:25,440
Move your exquisite ass, please.
321
00:25:25,525 --> 00:25:27,484
All right? Great.
322
00:25:27,568 --> 00:25:28,568
Here's your salt.
323
00:25:31,948 --> 00:25:33,699
-Is there a problem?
-What?
324
00:25:34,117 --> 00:25:36,618
Oh. No, l mean, uh...
325
00:25:37,662 --> 00:25:39,663
-I'm a fan.
-Excuse me?
326
00:25:39,747 --> 00:25:42,416
Yeah, l didn't wanna say it
in front of the other guys,
327
00:25:42,500 --> 00:25:45,001
but when you were in hell with Alastair...
328
00:25:45,753 --> 00:25:48,213
I got a chance to watch you work and--
329
00:25:48,297 --> 00:25:52,259
I mean, the things you did to those people,
I mean, it wasn't torture, it was, um...
330
00:25:53,052 --> 00:25:54,136
It was art.
331
00:25:55,930 --> 00:25:58,890
-Yeah, but that was a long time ago.
-Depends how you look at it.
332
00:26:01,144 --> 00:26:03,687
-With all this going on, what's it like there?
-In hell?
333
00:26:03,771 --> 00:26:04,604
Yeah.
334
00:26:05,898 --> 00:26:08,483
You ever seen an ant hill
when it's, like, set on fire?
335
00:26:10,278 --> 00:26:13,739
Okay. Well, there we were,
minding our own business.
336
00:26:13,823 --> 00:26:17,075
You know, flaying people for eternity
like you do, right?
337
00:26:17,160 --> 00:26:21,663
And then, every door in hell
just sprang open all at once.
338
00:26:22,874 --> 00:26:26,752
Souls got out. Sky cracked and, uh--
Boom. Ta-da, you know.
339
00:26:27,920 --> 00:26:30,505
What, every door? Even the cage?
340
00:26:30,590 --> 00:26:31,840
Yeah. Even the cage.
341
00:26:33,926 --> 00:26:37,512
-And Michael?
-Well, last I heard, he was just sitting there.
342
00:26:38,431 --> 00:26:41,057
Man, but if he got out... ugh.
343
00:26:42,018 --> 00:26:45,395
I mean, he wouldn't hold a grudge, right?
344
00:26:50,568 --> 00:26:52,360
[Sam grunting]
345
00:26:53,863 --> 00:26:54,696
Stay still.
346
00:27:05,917 --> 00:27:06,917
How?
347
00:27:08,044 --> 00:27:09,002
I'm an angel.
348
00:27:11,839 --> 00:27:14,049
And that clown was?
349
00:27:15,802 --> 00:27:16,635
A ghost.
350
00:27:18,721 --> 00:27:20,096
And you're?
351
00:27:20,181 --> 00:27:21,973
Just a guy. [chuckles]
352
00:27:22,058 --> 00:27:23,141
[grunts]
353
00:27:26,145 --> 00:27:28,605
-Sam?
-Yeah, l'm good. Just--
354
00:27:28,689 --> 00:27:31,566
-Like when I shot God--
-I'm sorry?
355
00:27:31,651 --> 00:27:34,194
-When you shot God?
-It's a long story.
356
00:27:35,780 --> 00:27:39,115
-It's nothing. It's fine. lt's just...
-[Castiel] Sam.
357
00:27:40,576 --> 00:27:41,576
Let me see.
358
00:27:51,963 --> 00:27:53,463
[Dean] Sammy, please.
359
00:27:59,679 --> 00:28:03,515
-Can't you fix it?
-No. I can't. There's--
360
00:28:03,599 --> 00:28:07,394
There's an energy in that wound that it's--
I never felt that before.
361
00:28:07,478 --> 00:28:09,062
-Like l said, it's fine.
-Sam.
362
00:28:09,146 --> 00:28:10,730
[phone buzzing]
363
00:28:14,193 --> 00:28:16,236
-Sheriff.
-Hey, agent.
364
00:28:17,446 --> 00:28:21,449
I'm-- I'm doing a final sweep, but--
Looks like l got everybody.
365
00:28:21,534 --> 00:28:23,034
Okay. Great.
366
00:28:23,119 --> 00:28:25,745
-Just head to the school. I'll meet you there.
-Copy that.
367
00:28:29,375 --> 00:28:30,750
All right, we gotta go.
368
00:28:30,835 --> 00:28:32,878
We gotta go, come on. Come on.
369
00:28:32,962 --> 00:28:34,504
Sweetie, come on. lt's okay.
370
00:28:40,177 --> 00:28:47,559
Ma'am?
371
00:28:52,398 --> 00:28:53,356
You okay?
372
00:29:14,378 --> 00:29:17,422
[Bel] So about that heart?
373
00:29:17,506 --> 00:29:21,176
Working on it.
I'm thinking maybe we hit the morgue.
374
00:29:21,260 --> 00:29:23,303
Fresh. It'd be-- lt would be better.
375
00:29:24,096 --> 00:29:26,056
[sheriff screaming nearby]
376
00:29:45,284 --> 00:29:46,242
Cool.
377
00:30:10,935 --> 00:30:12,686
Son of a bitch.
378
00:30:12,770 --> 00:30:14,187
Yeah.
379
00:30:14,271 --> 00:30:15,397
Yeah, poor guy.
380
00:30:20,319 --> 00:30:22,153
-Whoa.
-Yeah.
381
00:30:23,239 --> 00:30:24,364
Got a heart.
382
00:30:34,625 --> 00:30:37,002
Baby, what--? What are you doing?
We gotta go.
383
00:30:41,674 --> 00:30:43,008
[screams]
384
00:30:49,181 --> 00:30:51,099
We need to move, now.
385
00:30:51,183 --> 00:30:53,601
I remember you. You took me home.
386
00:31:00,359 --> 00:31:01,901
It's just one ghost.
387
00:31:03,779 --> 00:31:06,239
It's okay. Stay back.
388
00:31:14,040 --> 00:31:15,081
Just three.
389
00:31:18,252 --> 00:31:22,422
No. Hey, look. Okay, l barely even--
Barely even know this guy, okay?
390
00:31:32,141 --> 00:31:33,349
You shot me.
391
00:31:37,855 --> 00:31:39,731
Hey. Hey!
392
00:31:39,815 --> 00:31:41,775
Bad ghost. Bad!
393
00:31:55,414 --> 00:31:56,748
[cackling]
394
00:31:58,667 --> 00:31:59,626
[Dean] Hey, Casper.
395
00:32:04,173 --> 00:32:07,050
The spell, now. Let's get the salt.
396
00:32:07,593 --> 00:32:08,593
Yeah.
397
00:32:15,142 --> 00:32:16,601
[shrieks]
398
00:32:19,563 --> 00:32:20,647
Come on. Come.
399
00:32:29,365 --> 00:32:31,616
-We good?
-We're good.
400
00:32:37,832 --> 00:32:39,374
[speaking in Latin]
401
00:33:15,286 --> 00:33:16,327
Help me.
402
00:33:27,381 --> 00:33:28,214
It's okay.
403
00:33:41,979 --> 00:33:43,271
You all right?
404
00:33:43,355 --> 00:33:44,689
-Thank you.
-Okay. Just...
405
00:33:44,773 --> 00:33:45,899
[shockwave roars nearby]
406
00:33:54,200 --> 00:33:55,658
Is that--?
407
00:33:55,743 --> 00:33:56,826
The spell.
408
00:33:58,412 --> 00:34:00,663
All right. Let's go. Let's go.
409
00:34:00,748 --> 00:34:01,581
Sam.
410
00:34:06,879 --> 00:34:09,297
-Go. Get them across the line, Cass.
-Sam.
411
00:34:09,381 --> 00:34:10,965
-Go!
-Come on.
412
00:34:11,759 --> 00:34:12,800
Bring it.
413
00:34:13,719 --> 00:34:15,011
[shotgun clicks]
414
00:34:15,638 --> 00:34:16,763
[clown cackling]
415
00:34:21,310 --> 00:34:22,936
Sam!
416
00:34:29,193 --> 00:34:32,278
Come on. I got you. Come here. l got you.
417
00:35:00,975 --> 00:35:03,434
[screams]
418
00:35:04,937 --> 00:35:05,770
Shut up.
419
00:35:08,190 --> 00:35:10,066
Come on. Let's go.
420
00:35:43,851 --> 00:35:45,059
So, what now?
421
00:35:46,603 --> 00:35:49,731
Okay. You two go inside.
We'll take care of the town.
422
00:35:49,815 --> 00:35:52,150
And don't tell anybody
about the whole ghost thing.
423
00:35:52,234 --> 00:35:53,609
Or the angel thing.
424
00:35:54,737 --> 00:35:56,988
Yeah, that-- That might freak him out.
425
00:35:57,781 --> 00:35:59,532
Uh, might?
426
00:36:04,038 --> 00:36:04,954
Thank you.
427
00:36:19,219 --> 00:36:20,386
I got them.
428
00:36:29,521 --> 00:36:30,688
Here. Watch your step.
429
00:36:42,368 --> 00:36:43,326
You okay?
430
00:36:44,495 --> 00:36:45,787
-Yes, but--
-Good.
431
00:36:49,249 --> 00:36:52,126
Wow, awkward.
432
00:36:52,211 --> 00:36:54,128
You wanna talk about it, or...?
433
00:36:56,924 --> 00:36:57,757
Is that a no?
434
00:36:59,176 --> 00:37:00,009
That's a no.
435
00:37:08,143 --> 00:37:09,811
How are the locals?
436
00:37:09,895 --> 00:37:12,855
They've been asking a lot of questions
about the evacuation.
437
00:37:12,940 --> 00:37:15,233
And by the way,
when this gas leak thing gets out,
438
00:37:15,317 --> 00:37:18,861
we have one, maybe two days
before the real FBl shows up.
439
00:37:18,946 --> 00:37:21,239
Yeah, l know. I figured.
440
00:37:21,323 --> 00:37:23,116
So, what do we do now?
441
00:37:23,534 --> 00:37:25,952
-Right now, we get you fixed up.
-What?
442
00:37:26,537 --> 00:37:28,663
-Chuck got shot and you got shot, right?
-I'm fine.
443
00:37:28,747 --> 00:37:31,249
No. Come on, we've been going non-stop.
Let me see it.
444
00:37:41,343 --> 00:37:43,344
-There's no exit wound.
-I know.
445
00:37:44,304 --> 00:37:47,348
-How bad does it hurt?
-A little, not much.
446
00:37:48,350 --> 00:37:49,267
Okay.
447
00:37:51,895 --> 00:37:53,521
You remember when we were little?
448
00:37:54,398 --> 00:37:59,235
What l would do to distract you
whenever I'd rip off a band-aid or...
449
00:37:59,319 --> 00:38:00,403
something like that?
450
00:38:02,489 --> 00:38:05,199
Yeah. You'd tell some stupid joke.
451
00:38:05,284 --> 00:38:06,617
Yeah.
452
00:38:06,702 --> 00:38:07,535
Knock, knock.
453
00:38:09,955 --> 00:38:10,997
Come on. Knock, knock.
454
00:38:14,543 --> 00:38:15,376
Who's--?
455
00:38:17,379 --> 00:38:19,130
-Still got it.
-Yeah.
456
00:38:22,050 --> 00:38:25,428
So when Chuck-- God.
457
00:38:25,512 --> 00:38:29,015
--said, "This is the end,"
I guess this is what he meant.
458
00:38:30,559 --> 00:38:33,853
Yeah. Well, screw him.
459
00:38:33,937 --> 00:38:35,771
He's been playing us this entire time.
460
00:38:38,150 --> 00:38:38,983
All right.
461
00:38:41,195 --> 00:38:42,028
No.
462
00:38:45,032 --> 00:38:49,327
Just when we thought we had a choice,
whenever we thought we had free will...
463
00:38:50,829 --> 00:38:52,955
we were just rats in a maze.
464
00:38:53,040 --> 00:38:55,750
Sure, we could go left. Sure, we could go right.
465
00:38:55,834 --> 00:38:57,627
But we were still in the damn maze.
466
00:39:00,214 --> 00:39:03,216
Just makes you think of all of it,
everything that we've done...
467
00:39:04,218 --> 00:39:05,927
what did it even mean?
468
00:39:07,596 --> 00:39:09,222
It meant a lot.
469
00:39:11,099 --> 00:39:12,600
We still saved people.
470
00:39:16,355 --> 00:39:18,689
Yeah, but what for? You know?
471
00:39:18,774 --> 00:39:21,234
Just so he could throw another
end of the world at us
472
00:39:21,318 --> 00:39:23,110
and then sit back and chug popcorn?
473
00:39:24,488 --> 00:39:26,906
Maybe. Yeah, maybe.
474
00:39:26,990 --> 00:39:29,659
But now he's gone
475
00:39:29,743 --> 00:39:31,160
You think?
476
00:39:31,828 --> 00:39:33,621
That's what he does.
477
00:39:33,705 --> 00:39:36,624
He gets bored and-- And pulls the ripcord.
478
00:39:36,708 --> 00:39:40,461
I mean, that's what he did
with Apocalypse World, and, and--
479
00:39:40,546 --> 00:39:43,965
Probably with all of them.
He moves on, starts another story.
480
00:39:45,342 --> 00:39:46,259
You know what?
481
00:39:47,761 --> 00:39:48,594
Good.
482
00:39:49,429 --> 00:39:51,764
Because if he bailed, it's just us.
483
00:39:52,432 --> 00:39:55,810
For the first time, it's just us.
484
00:39:58,105 --> 00:39:59,772
And about three billion ghosts.
485
00:40:00,899 --> 00:40:03,693
Yeah. Well, what's one more apocalypse,
right?
486
00:40:06,905 --> 00:40:09,532
But, seriously, if we win--
487
00:40:10,742 --> 00:40:13,911
When we win this,
488
00:40:13,996 --> 00:40:14,954
God is gone.
489
00:40:16,707 --> 00:40:19,625
There's no one to screw with us.
There's no more maze.
490
00:40:19,710 --> 00:40:21,085
It's just us.
491
00:40:21,878 --> 00:40:23,129
And we're free.
492
00:40:25,507 --> 00:40:29,176
So you and me versus every soul in hell?
493
00:40:32,598 --> 00:40:33,806
I like those odds.
494
00:40:38,562 --> 00:40:39,395
Yeah, me too.
495
00:40:40,564 --> 00:40:41,897
Well, you know what that means?
496
00:40:44,610 --> 00:40:45,860
We got work to do.
34480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.