All language subtitles for Sidelined.2.Intercepted.20225.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,603 ♪ Tu... ♪ 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,470 ♪ bi... ♪ 3 00:00:03,470 --> 00:00:05,405 ♪ Tubi 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,655 [♪♪♪] 5 00:00:26,560 --> 00:00:27,494 [phone dinging] 6 00:00:27,494 --> 00:00:28,595 [Dallas] How's USC's 7 00:00:28,595 --> 00:00:30,230 shiny new quarterback holding up? 8 00:00:30,230 --> 00:00:31,932 I miss when you were just my boyfriend 9 00:00:31,932 --> 00:00:34,201 and we actually got to see each other. 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,602 What's new, quarterback? 11 00:00:35,602 --> 00:00:36,837 Drayton Lahey. 12 00:00:36,837 --> 00:00:38,605 -[phone dinging] -[Drayton] I miss you, too. 13 00:00:38,605 --> 00:00:39,740 Summer conditioning's over, 14 00:00:39,740 --> 00:00:41,808 but the season's going to be even crazier. 15 00:00:41,808 --> 00:00:43,777 Our date night on Friday is locked in, though. 16 00:00:43,777 --> 00:00:45,212 I wouldn't miss that for the world. 17 00:00:45,212 --> 00:00:46,279 [phone dinging] 18 00:00:46,279 --> 00:00:47,581 How's Miley settling in? 19 00:00:47,581 --> 00:00:48,915 [phone dinging] 20 00:00:48,915 --> 00:00:50,884 [Dallas] It's like living with a sparkly tornado. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,986 So far, she's skipped all of our classes 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,388 to go to auditions. -[Miley] Come on! 23 00:00:54,388 --> 00:00:56,657 She says that's the real way to get a dance education. 24 00:00:56,657 --> 00:00:58,291 [breathlessly] I got it! It's okay, it's okay. 25 00:00:58,291 --> 00:01:01,094 [phone dinging] [Dallas] Anyways, how's Zach? 26 00:01:01,094 --> 00:01:01,928 [phone dinging] 27 00:01:01,928 --> 00:01:03,296 [Drayton] He's good. 28 00:01:03,296 --> 00:01:04,831 Not quite as good as hanging out with you, 29 00:01:04,831 --> 00:01:07,167 but he'll do until I get to see you next. 30 00:01:07,167 --> 00:01:08,435 Hey, I've got to somehow convince you 31 00:01:08,435 --> 00:01:10,203 to come down here more. 32 00:01:10,203 --> 00:01:12,372 I mean, with all that free time of yours... 33 00:01:12,372 --> 00:01:13,373 [phone dinging] 34 00:01:13,373 --> 00:01:14,574 Kidding. 35 00:01:14,574 --> 00:01:15,442 I'm proud of you for balancing it all. 36 00:01:16,410 --> 00:01:17,310 If only dating me 37 00:01:17,310 --> 00:01:19,279 could be considered your full-time job. 38 00:01:19,279 --> 00:01:20,480 [phone dinging] 39 00:01:20,480 --> 00:01:23,383 [Dallas] Your humility is always so refreshing. 40 00:01:23,383 --> 00:01:24,785 I can't wait to see you Friday. 41 00:01:24,785 --> 00:01:26,086 It's been so long. 42 00:01:26,086 --> 00:01:28,255 I think I forgot what you look like. 43 00:01:28,255 --> 00:01:29,256 [phone dinging] 44 00:01:29,256 --> 00:01:31,324 Ah, Cheer, we can't have that, 45 00:01:31,324 --> 00:01:33,226 and because Friday's a whole week away... 46 00:01:33,226 --> 00:01:34,661 [camera snapping] 47 00:01:34,661 --> 00:01:35,696 [phone dinging] 48 00:01:35,696 --> 00:01:37,030 ...here's a little something 49 00:01:37,030 --> 00:01:39,199 so you don't forget what your boyfriend looks like. 50 00:01:39,199 --> 00:01:42,769 [gasping] Hot jock boyfriend strikes again. 51 00:01:42,769 --> 00:01:44,137 [giggling] 52 00:01:44,137 --> 00:01:45,972 Yes, he does. 53 00:01:45,972 --> 00:01:47,641 [phone chiming] [Dallas] So humble, 54 00:01:47,641 --> 00:01:49,710 sending me a thirst drop at 10:00 a.m. 55 00:01:49,710 --> 00:01:50,844 I love it. 56 00:01:50,844 --> 00:01:52,279 See you Friday. 57 00:01:52,279 --> 00:01:54,081 [♪♪♪] 58 00:01:59,519 --> 00:02:00,721 'Sup, bud. 59 00:02:00,721 --> 00:02:01,722 Good shift. 60 00:02:01,722 --> 00:02:04,591 Good stuff. 61 00:02:04,591 --> 00:02:06,660 Good stuff today, boys. 62 00:02:06,660 --> 00:02:08,562 All right, all right. 63 00:02:08,562 --> 00:02:10,030 Decent last scrimmage, Lahey. 64 00:02:10,030 --> 00:02:11,231 Great job on that out route. 65 00:02:11,231 --> 00:02:12,999 Seconds later, he'd have been out of bounds. 66 00:02:12,999 --> 00:02:14,134 That's why they pay me the big bucks. 67 00:02:14,134 --> 00:02:15,569 -They're paying you? -No. 68 00:02:15,569 --> 00:02:17,204 Coach, if we're not careful, 69 00:02:17,204 --> 00:02:19,506 we're not gonna find a helmet big enough for this guy. 70 00:02:19,506 --> 00:02:21,141 Yo, at least he can back it up. 71 00:02:21,141 --> 00:02:23,276 [Coach Watson] Can we focus now? 72 00:02:23,276 --> 00:02:24,511 Good. 73 00:02:24,511 --> 00:02:26,346 Summer conditioning is over, 74 00:02:26,346 --> 00:02:28,381 so now it's football, 75 00:02:28,381 --> 00:02:29,850 all in, all day, every day, 76 00:02:29,850 --> 00:02:32,953 I want you to think it, live it, breathe it. 77 00:02:32,953 --> 00:02:34,721 We have our first game of the season next week. 78 00:02:34,721 --> 00:02:35,822 Season opener. 79 00:02:35,822 --> 00:02:37,190 [all cheering] 80 00:02:37,190 --> 00:02:38,225 Whoo! 81 00:02:38,225 --> 00:02:39,392 [Watson] All right, all right, all right! 82 00:02:39,392 --> 00:02:41,094 Their linebacker is no joke, 83 00:02:41,094 --> 00:02:42,863 so I'm adding a film session Saturday morning. 84 00:02:42,863 --> 00:02:44,898 Oh, Coach, who cares about some linebacker 85 00:02:44,898 --> 00:02:46,266 when we got Lahey's cannon? 86 00:02:46,266 --> 00:02:48,301 Yeah, let's just wait and see what the freshman can do. 87 00:02:48,301 --> 00:02:49,936 Whole lot more than you did last season. 88 00:02:49,936 --> 00:02:50,937 [Watson] Hey, it's not up for debate. 89 00:02:50,937 --> 00:02:53,273 See you at 6:00 a.m. tomorrow. 90 00:02:53,273 --> 00:02:54,307 Rest up. 91 00:02:54,307 --> 00:02:55,909 [♪♪♪] 92 00:02:59,746 --> 00:03:00,881 [Dean Adams] As some of you may have heard, 93 00:03:00,881 --> 00:03:03,383 I will be auditing your class this fall. 94 00:03:03,383 --> 00:03:06,753 I will be choosing one freshman to join my master class 95 00:03:06,753 --> 00:03:08,321 next semester. 96 00:03:08,321 --> 00:03:09,990 It's a huge opportunity, 97 00:03:09,990 --> 00:03:13,226 a launchpad to a professional dance career. 98 00:03:13,226 --> 00:03:15,295 Good luck. 99 00:03:17,731 --> 00:03:19,432 [♪♪♪] 100 00:03:19,432 --> 00:03:21,968 [Dallas] And there's a showcase at the end of her masterclass, 101 00:03:21,968 --> 00:03:24,070 and she invites a bunch of important people, 102 00:03:24,070 --> 00:03:26,873 including the artistic director of the Royal Ballet. 103 00:03:26,873 --> 00:03:27,841 [Drayton] Well, it sounds like 104 00:03:27,841 --> 00:03:29,242 you've gotta get into that class. 105 00:03:29,242 --> 00:03:30,143 Oh, yeah, 106 00:03:30,143 --> 00:03:32,279 but anyways, how far away are you? 107 00:03:32,279 --> 00:03:34,347 [Drayton] I think I'm pretty close. 108 00:03:36,483 --> 00:03:38,218 [giggling] 109 00:03:40,887 --> 00:03:43,757 Nice catch, Quarterback. 110 00:03:43,757 --> 00:03:45,659 [♪♪♪] 111 00:03:45,659 --> 00:03:46,927 Mm, mm. 112 00:03:46,927 --> 00:03:49,362 [laughing] 113 00:03:49,362 --> 00:03:50,597 [♪♪♪] 114 00:03:56,369 --> 00:03:58,004 Whoa! 115 00:03:58,004 --> 00:04:00,607 Oh, naked! Very naked. 116 00:04:00,607 --> 00:04:01,608 Just grabbing my wallet. 117 00:04:01,608 --> 00:04:02,542 Carry on, carry on. 118 00:04:02,542 --> 00:04:03,577 Yeah, yeah. 119 00:04:06,947 --> 00:04:08,748 [phone ringing] 120 00:04:08,748 --> 00:04:09,883 [sighing] 121 00:04:11,618 --> 00:04:13,553 It's Josh. 122 00:04:13,553 --> 00:04:14,521 I'll get him back. 123 00:04:18,058 --> 00:04:19,626 [phone ringing] 124 00:04:19,626 --> 00:04:21,528 [sighing and chuckling] 125 00:04:23,496 --> 00:04:24,965 It's Gabby. 126 00:04:24,965 --> 00:04:27,534 That's weird, right? 127 00:04:27,534 --> 00:04:29,035 Yeah. 128 00:04:29,035 --> 00:04:31,238 We should probably pick up. 129 00:04:33,573 --> 00:04:35,342 [sighing] 130 00:04:36,409 --> 00:04:39,813 [call ringing] 131 00:04:39,813 --> 00:04:41,481 -Hey, bro, what's up? -Hello, Ms. Harvard! 132 00:04:41,481 --> 00:04:42,515 I'm a little busy. 133 00:04:42,515 --> 00:04:43,583 -Gabby and I broke up. -I broke up with Josh. 134 00:04:43,583 --> 00:04:44,618 It was mutual. 135 00:04:44,618 --> 00:04:46,086 Gabs, I'm so sorry. 136 00:04:46,086 --> 00:04:47,220 -Are you okay? -Shit, what happened? 137 00:04:47,220 --> 00:04:49,356 Between the time difference and school, 138 00:04:49,356 --> 00:04:51,157 I think we both sort of knew it was coming. 139 00:04:51,157 --> 00:04:52,826 She said maybe it was best 140 00:04:52,826 --> 00:04:54,694 we didn't drag out the inevitable, 141 00:04:54,694 --> 00:04:56,162 and I agreed, obviously. 142 00:04:56,162 --> 00:04:57,330 -Yeah, no, that makes sense. -You're handling it great. 143 00:04:57,330 --> 00:04:58,465 -Are you with Drayton? -Is that Dallas? 144 00:04:59,666 --> 00:05:00,934 No. 145 00:05:00,934 --> 00:05:02,068 -I mean, yes, but... -Yeah, but he's-- 146 00:05:02,068 --> 00:05:03,370 -he's talking to Miley. -...but we're alone. 147 00:05:03,370 --> 00:05:05,906 You're so lucky you and Dallas live in the same city. 148 00:05:05,906 --> 00:05:07,474 Gabs, is there anything you need? 149 00:05:07,474 --> 00:05:08,775 No, I'm fine. 150 00:05:08,775 --> 00:05:12,612 Nobody actually ends up with their high-school sweetheart. 151 00:05:12,612 --> 00:05:13,480 Oh, my God, no, I mean.... 152 00:05:13,480 --> 00:05:15,348 Ugh, I'm sorry. 153 00:05:15,348 --> 00:05:16,983 You and Dray are obviously the exception. 154 00:05:17,884 --> 00:05:19,252 Gotta get back to studying 155 00:05:19,252 --> 00:05:20,520 so I can go to a party tonight. 156 00:05:20,520 --> 00:05:22,856 -Love you so much. -Hey, you have so much fun. 157 00:05:22,856 --> 00:05:24,024 Thank you! 158 00:05:24,024 --> 00:05:26,326 [calls signing off] 159 00:05:26,326 --> 00:05:28,028 [♪♪♪] 160 00:05:35,402 --> 00:05:37,871 What was that for? 161 00:05:37,871 --> 00:05:39,172 Because I love you. 162 00:05:40,073 --> 00:05:41,041 I can't believe it. 163 00:05:41,041 --> 00:05:42,509 I didn't see it coming. 164 00:05:42,509 --> 00:05:43,977 Yeah, me neither. 165 00:05:43,977 --> 00:05:45,779 Josh and Gabby are, like, perfect for each other. 166 00:05:45,779 --> 00:05:47,047 I don't-- 167 00:05:47,047 --> 00:05:48,748 And I know we're not technically long distance, 168 00:05:48,748 --> 00:05:49,849 but-- 169 00:05:49,849 --> 00:05:50,917 L.A. is way bigger than Archwood. 170 00:05:50,917 --> 00:05:51,918 And I don't have a car. 171 00:05:51,918 --> 00:05:53,253 And there's always traffic. 172 00:05:53,253 --> 00:05:55,055 But we're not long distance. 173 00:05:55,055 --> 00:05:57,157 No, no, we're... 174 00:05:57,157 --> 00:05:59,559 short distance. 175 00:06:01,094 --> 00:06:03,129 Okay, I know you're joking, 176 00:06:03,129 --> 00:06:05,098 but it's kind of true. 177 00:06:05,098 --> 00:06:07,200 I mean, I thought being in the same city 178 00:06:07,200 --> 00:06:08,902 we'd see each other more. 179 00:06:08,902 --> 00:06:10,537 Yeah, me too. 180 00:06:10,537 --> 00:06:12,939 But hey, sometimes when you're on the field, 181 00:06:12,939 --> 00:06:14,307 you have to switch up the play. 182 00:06:14,307 --> 00:06:17,177 Doesn't mean the game's over. 183 00:06:17,177 --> 00:06:18,511 [laughing] Oh, God, 184 00:06:18,511 --> 00:06:21,081 are you going to only speak in sports metaphors now? 185 00:06:21,081 --> 00:06:23,783 Only if it's working. 186 00:06:23,783 --> 00:06:26,186 Would it make you feel better if we made a plan? 187 00:06:26,186 --> 00:06:27,787 You know it would. 188 00:06:27,787 --> 00:06:30,023 Okay... 189 00:06:30,023 --> 00:06:31,992 let's promise to see each other every weekend. 190 00:06:31,992 --> 00:06:33,560 Who goes to who? 191 00:06:33,560 --> 00:06:34,728 We can switch off. 192 00:06:34,728 --> 00:06:35,862 What happens after college? 193 00:06:35,862 --> 00:06:37,263 We live happily ever after, 194 00:06:37,263 --> 00:06:39,165 unless, of course, you know, 195 00:06:39,165 --> 00:06:41,568 I get super rich and famous. 196 00:06:41,568 --> 00:06:43,403 Oh, okay, so you're going to big-time me? 197 00:06:43,403 --> 00:06:44,671 Never. 198 00:06:49,909 --> 00:06:52,645 Do you really think we're the exception? 199 00:06:54,781 --> 00:06:56,716 I know it. 200 00:07:11,097 --> 00:07:13,700 Oh, shit! 201 00:07:14,934 --> 00:07:15,935 No, no, no, this can't be happening. 202 00:07:15,935 --> 00:07:18,104 Oh, no, no, too early. 203 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 -Can you check the traffic? -Yeah. 204 00:07:19,105 --> 00:07:20,740 It's going to take 56 minutes. 205 00:07:20,740 --> 00:07:22,942 50...? [sighing] 206 00:07:22,942 --> 00:07:24,711 Coach is going to kill me. 207 00:07:25,812 --> 00:07:26,813 I gotta go. 208 00:07:26,813 --> 00:07:27,881 Okay. 209 00:07:27,881 --> 00:07:29,416 Bye, Miley. 210 00:07:29,416 --> 00:07:31,484 Bye, stupid. 211 00:07:31,484 --> 00:07:32,485 [traffic noise] 212 00:07:32,485 --> 00:07:33,720 [Coach] All right, fellas, let's hit the field. 213 00:07:33,720 --> 00:07:36,122 We're going to start with your positional groups, 214 00:07:36,122 --> 00:07:37,357 and then we're going to do seven-on-seven. 215 00:07:37,357 --> 00:07:39,092 Wow, 216 00:07:39,092 --> 00:07:40,427 look who decided to show up. 217 00:07:40,427 --> 00:07:41,194 Yeah, Coach, I know, I'm really sorry about that. 218 00:07:41,194 --> 00:07:42,228 I had some car trouble-- 219 00:07:42,228 --> 00:07:43,029 You missed the film session. 220 00:07:43,029 --> 00:07:44,364 I know. 221 00:07:44,364 --> 00:07:46,099 It was a mistake, and it'll never happen again. 222 00:07:46,099 --> 00:07:47,867 Oh, it was a mistake, okay. 223 00:07:47,867 --> 00:07:49,702 Well, mistakes happen, 224 00:07:49,702 --> 00:07:51,805 kind of like when you don't expect the defense 225 00:07:51,805 --> 00:07:53,373 to fake cover two, 226 00:07:53,373 --> 00:07:54,407 roll the safety late, 227 00:07:54,407 --> 00:07:57,610 disguise the weak-side blitz. 228 00:07:57,610 --> 00:07:59,179 See, that's the kind of thing you don't see coming 229 00:07:59,179 --> 00:08:00,213 until it's too late, 230 00:08:00,213 --> 00:08:01,648 and your ass is on the ground. 231 00:08:04,150 --> 00:08:05,785 Ryan's running with the first team. 232 00:08:05,785 --> 00:08:06,619 You're with the twos. 233 00:08:06,619 --> 00:08:07,821 Coach, come on, please, it was one-- 234 00:08:07,821 --> 00:08:08,922 You can get with the twos, or you can get out. 235 00:08:08,922 --> 00:08:11,157 Those are your options. 236 00:08:11,157 --> 00:08:12,826 Let's go! 237 00:08:12,826 --> 00:08:14,727 [♪♪♪] 238 00:08:21,701 --> 00:08:25,238 Dallas, come on in. 239 00:08:25,238 --> 00:08:28,408 Did I ever tell you my ex-husband is from Dallas? 240 00:08:28,408 --> 00:08:29,542 I spent a lot of time there. 241 00:08:29,542 --> 00:08:31,111 I've never been. 242 00:08:31,111 --> 00:08:32,846 Some would say I gave that city 243 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 the best years of my life. 244 00:08:36,416 --> 00:08:39,052 So, I called you in to warn you 245 00:08:39,052 --> 00:08:41,221 that next year's tuition will be increasing 246 00:08:41,221 --> 00:08:42,522 to adjust for inflation. 247 00:08:42,522 --> 00:08:44,824 Okay, but I'm on the full ride. 248 00:08:44,824 --> 00:08:46,593 Um... yes and no. 249 00:08:46,593 --> 00:08:49,496 I'm sorry, um, what are you saying? 250 00:08:49,496 --> 00:08:53,133 Well, you have this much money, 251 00:08:53,133 --> 00:08:55,168 but you need this much money. 252 00:08:55,168 --> 00:08:57,737 Now, the remaining balance is roughly 30%, 253 00:08:57,737 --> 00:08:59,405 plus living expenses. 254 00:08:59,405 --> 00:09:02,408 That's like $18,000! 255 00:09:02,408 --> 00:09:03,309 Yeah. 256 00:09:03,309 --> 00:09:06,146 Plus living expenses, yeah. 257 00:09:06,146 --> 00:09:07,747 I don't have that kind of money. 258 00:09:07,747 --> 00:09:09,749 You could always get a job and start saving, 259 00:09:09,749 --> 00:09:10,750 and the good news is, 260 00:09:10,750 --> 00:09:12,719 is you're eligible for federal work study. 261 00:09:12,719 --> 00:09:15,655 However, most students applied weeks ago, 262 00:09:15,655 --> 00:09:17,924 so a lot of those positions have been filled, 263 00:09:17,924 --> 00:09:19,225 but again, 264 00:09:19,225 --> 00:09:21,961 you can always look at our many loan options, 265 00:09:21,961 --> 00:09:23,196 okay? 266 00:09:23,196 --> 00:09:25,665 Now, let me know if you need any more help. 267 00:09:29,903 --> 00:09:31,471 -Enjoy. -Library. 268 00:09:31,471 --> 00:09:32,272 Filled. 269 00:09:32,272 --> 00:09:33,206 Dining hall. 270 00:09:33,206 --> 00:09:34,374 Filled. 271 00:09:34,374 --> 00:09:35,608 Or a tour guide. You'd be great at that. 272 00:09:35,608 --> 00:09:36,576 And filled. 273 00:09:36,576 --> 00:09:37,510 At this point, 274 00:09:37,510 --> 00:09:39,078 I'm gonna need to start an OnlyFans. 275 00:09:39,078 --> 00:09:40,280 Yeah, no, I already looked into that 276 00:09:40,280 --> 00:09:41,548 when I got into NYU, 277 00:09:41,548 --> 00:09:42,949 but it's like a full-time job, 278 00:09:42,949 --> 00:09:44,384 and it's such a saturated market. 279 00:09:44,384 --> 00:09:45,652 You got into NYU? 280 00:09:45,652 --> 00:09:47,520 Yeah, but my parents were very clear. 281 00:09:47,520 --> 00:09:49,622 Out-of-state tuition was out of the question. 282 00:09:49,622 --> 00:09:50,924 Mm. 283 00:09:50,924 --> 00:09:51,991 But it's fine. 284 00:09:51,991 --> 00:09:54,460 I'm constantly going to open calls. 285 00:09:54,460 --> 00:09:55,995 I'll get there eventually. 286 00:09:55,995 --> 00:09:57,297 Thank you. 287 00:09:57,297 --> 00:09:58,531 Is New York the dream? 288 00:09:58,531 --> 00:10:01,434 I mean, isn't it for all of us? 289 00:10:02,168 --> 00:10:04,270 Mm! Wait, 290 00:10:04,270 --> 00:10:06,773 I know this senior that manages a coffee shop. 291 00:10:06,773 --> 00:10:09,075 I'll just text and see if there's any openings. 292 00:10:09,075 --> 00:10:10,076 Miley, you goddess. 293 00:10:10,076 --> 00:10:11,844 Please, thank you. 294 00:10:11,844 --> 00:10:13,813 Anytime. 295 00:10:13,813 --> 00:10:15,615 Hey, you can thank me by being my plus-one tonight. 296 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 I can't. I have a date with Drayton. 297 00:10:17,617 --> 00:10:18,685 Cute. 298 00:10:18,685 --> 00:10:21,254 Wait, okay, if I bend down, can you see my ass? 299 00:10:21,254 --> 00:10:22,589 A little. 300 00:10:22,589 --> 00:10:25,158 Yes! Sexy pirate booty is exactly what I was going for. 301 00:10:25,158 --> 00:10:26,226 [♪♪♪] 302 00:10:26,226 --> 00:10:27,193 -[whistle blows] -Pick it up, pick it up! 303 00:10:27,193 --> 00:10:29,796 ♪ And now I want to... 304 00:10:31,364 --> 00:10:32,665 Move your feet! High knees. Let's go! 305 00:10:32,665 --> 00:10:35,168 ♪ I got a boredom in my bones ♪ 306 00:10:35,168 --> 00:10:39,105 ♪ From spending too much time alone ♪ 307 00:10:39,105 --> 00:10:40,273 ♪ And I don't know... 308 00:10:40,273 --> 00:10:41,341 ♪ ...Where this thing will go... ♪ 309 00:10:41,341 --> 00:10:42,775 Move your feet! 310 00:10:42,775 --> 00:10:44,110 Come on! 311 00:10:44,110 --> 00:10:46,145 Keep going, keep going, keep going. 312 00:10:46,145 --> 00:10:47,113 ♪ ... I don't want to... 313 00:10:47,113 --> 00:10:48,982 Let's go. One more time. Let's go. 314 00:10:48,982 --> 00:10:50,049 [whistle blows] 315 00:10:50,049 --> 00:10:51,484 ♪ You're not the type of girl ♪ 316 00:10:51,484 --> 00:10:53,987 ♪ Who settles for one guy 317 00:10:53,987 --> 00:10:56,222 ♪ I was in the fitting room 318 00:10:56,222 --> 00:10:59,092 ♪ And you were giving me a try 319 00:10:59,092 --> 00:11:01,394 ♪ Oh... 320 00:11:01,394 --> 00:11:03,663 ♪ And you're... 321 00:11:03,663 --> 00:11:05,932 Everything is closed by now. 322 00:11:05,932 --> 00:11:07,066 I know, I know. 323 00:11:07,066 --> 00:11:09,302 I'm so sorry. 324 00:11:09,302 --> 00:11:11,604 Practice ran late, and I hit every red light. 325 00:11:12,572 --> 00:11:13,506 [sighing] 326 00:11:15,041 --> 00:11:16,809 Is someone a little hangry? 327 00:11:17,977 --> 00:11:19,812 No. 328 00:11:20,847 --> 00:11:21,948 Come on. 329 00:11:21,948 --> 00:11:24,417 I'm trying my best. 330 00:11:24,417 --> 00:11:26,953 It's been such a long day. 331 00:11:26,953 --> 00:11:28,354 Let's not fight. 332 00:11:28,354 --> 00:11:30,390 [♪♪♪] 333 00:11:30,390 --> 00:11:33,059 You look beautiful. 334 00:11:34,627 --> 00:11:36,229 Stop smiling at me like that. 335 00:11:36,229 --> 00:11:38,464 Why? 336 00:11:38,464 --> 00:11:40,066 Because it's working? 337 00:11:40,066 --> 00:11:41,701 [sighing] 338 00:11:41,701 --> 00:11:43,503 Maybe. 339 00:11:44,570 --> 00:11:49,242 There has to be somewhere open. 340 00:11:49,242 --> 00:11:50,777 [sighing] 341 00:11:50,777 --> 00:11:54,247 ♪ ...My number on your window 342 00:11:54,247 --> 00:11:56,316 ♪ Kissing you slow 343 00:11:56,316 --> 00:12:00,787 ♪ There's no way that you forgot ♪ 344 00:12:00,787 --> 00:12:01,954 ♪ Friday night 345 00:12:01,954 --> 00:12:05,325 ♪ Underneath the small-town sky, yeah... ♪ 346 00:12:05,325 --> 00:12:07,226 You've been holding back on me. 347 00:12:07,226 --> 00:12:08,928 -I'm just getting started. -Oh, yeah? 348 00:12:08,928 --> 00:12:09,896 ♪ ...You in my jersey 349 00:12:09,896 --> 00:12:12,465 ♪ Killing me with those blue eyes ♪ 350 00:12:12,465 --> 00:12:14,100 ♪ That feeling still undefeated ♪ 351 00:12:14,100 --> 00:12:15,535 Come on now. 352 00:12:15,535 --> 00:12:18,971 ♪ Scoreboard lights end of season ♪ 353 00:12:18,971 --> 00:12:23,910 ♪ Goodbye tears and taillights leaving... ♪ 354 00:12:23,910 --> 00:12:25,812 These might be better than Nate's, 355 00:12:25,812 --> 00:12:27,046 but don't tell him I said that. 356 00:12:27,046 --> 00:12:28,581 I'm calling him right now. 357 00:12:28,581 --> 00:12:29,916 -Ugh! -[phone dinging] 358 00:12:31,784 --> 00:12:35,321 "Hey, Dallas, this is Skyler, the manager at Emmy's Coffee. 359 00:12:35,321 --> 00:12:36,989 Can you come in for an interview this week?" 360 00:12:36,989 --> 00:12:37,990 She finally texted. 361 00:12:37,990 --> 00:12:38,925 Mm-hmm. 362 00:12:38,925 --> 00:12:40,727 See? Things are finally looking up. 363 00:12:40,727 --> 00:12:41,594 [laughing] 364 00:12:41,594 --> 00:12:42,729 If I get it, though, 365 00:12:42,729 --> 00:12:45,331 I'll have to work weekends, which sucks. 366 00:12:45,331 --> 00:12:46,599 Well... 367 00:12:47,834 --> 00:12:49,202 You know, I could always pay you 368 00:12:49,202 --> 00:12:50,970 to come to my away games. 369 00:12:50,970 --> 00:12:52,638 Call it a boyfriend tax. 370 00:12:52,638 --> 00:12:53,706 Hmm... 371 00:12:53,706 --> 00:12:55,375 I'm not sure I'm ready to put "sugar baby" 372 00:12:55,375 --> 00:12:56,309 on my resume. 373 00:12:56,309 --> 00:12:57,710 Fair enough. 374 00:13:01,681 --> 00:13:03,015 Hey, look, I gotta get going. 375 00:13:03,015 --> 00:13:03,950 Tomorrow's a two-a-day. 376 00:13:03,950 --> 00:13:05,385 Already? 377 00:13:05,385 --> 00:13:06,619 -I know. -No! 378 00:13:06,619 --> 00:13:07,754 No, just one more dance. 379 00:13:07,754 --> 00:13:09,188 It's gonna take a lot of convincing. 380 00:13:09,188 --> 00:13:10,890 -One more dance-- -Fine, I'll do it. 381 00:13:10,890 --> 00:13:12,125 One dance. 382 00:13:12,125 --> 00:13:13,526 Okay, come one. 383 00:13:13,526 --> 00:13:15,695 ♪ We were just solely who we are ♪ 384 00:13:15,695 --> 00:13:18,264 ♪ Two individual hearts... 385 00:13:18,264 --> 00:13:20,133 [♪♪♪] 386 00:13:20,133 --> 00:13:22,335 ♪ So let's ride away 387 00:13:22,335 --> 00:13:24,170 ♪ Leave today 388 00:13:24,170 --> 00:13:26,873 ♪ If the journey gets too hard ♪ 389 00:13:26,873 --> 00:13:30,576 ♪ I will be the home you know ♪ 390 00:13:30,576 --> 00:13:34,447 ♪ I will be your home for now ♪ 391 00:13:34,447 --> 00:13:36,916 ♪ When we're miles away 392 00:13:36,916 --> 00:13:38,451 ♪ A warm embrace 393 00:13:38,451 --> 00:13:41,454 ♪ If the journey gets too cold ♪ 394 00:13:41,454 --> 00:13:43,689 ♪ I will be the home you know... ♪ 395 00:13:43,689 --> 00:13:46,259 All right, let's get started. 396 00:13:46,259 --> 00:13:47,226 [whispering] Hey, 397 00:13:47,226 --> 00:13:48,494 where's Drayton? 398 00:13:48,494 --> 00:13:50,696 [whispering] Probably car troubles. 399 00:13:50,696 --> 00:13:52,331 [Coach] Cuttin' it close. 400 00:13:52,331 --> 00:13:54,333 Sorry, boys. 401 00:13:54,333 --> 00:13:57,236 All right, now that everybody's here, 402 00:13:57,236 --> 00:13:59,138 Drayton, 403 00:13:59,138 --> 00:14:01,207 you see the linebacker drop back, what do you do? 404 00:14:01,207 --> 00:14:02,842 Easy. Throw over the middle. 405 00:14:02,842 --> 00:14:03,743 No. 406 00:14:03,743 --> 00:14:04,811 That safety is a ball hawk. 407 00:14:04,811 --> 00:14:06,479 He's gonna jump the route. 408 00:14:06,479 --> 00:14:07,880 You should check the flats, 409 00:14:07,880 --> 00:14:09,415 hit the tight end, and out route, 410 00:14:09,415 --> 00:14:12,385 or if you're me, you pick up the first down with your legs. 411 00:14:12,385 --> 00:14:13,920 [Coach] Bingo. 412 00:14:13,920 --> 00:14:15,621 [whispering] You missed the film sesh, 413 00:14:15,621 --> 00:14:17,056 so you didn't see how tight the defence is. 414 00:14:17,056 --> 00:14:18,157 I've watched the tapes, 415 00:14:18,157 --> 00:14:20,226 and maybe you can't complete in that window, 416 00:14:20,226 --> 00:14:21,327 but I can. 417 00:14:21,327 --> 00:14:23,629 How about we run all our options 418 00:14:23,629 --> 00:14:25,164 and find out, shall we? 419 00:14:25,164 --> 00:14:26,065 Let's go! 420 00:14:28,734 --> 00:14:30,503 Drayton, hang back. 421 00:14:35,775 --> 00:14:37,510 I know how hard you've worked to get here, 422 00:14:37,510 --> 00:14:38,544 but nothing is guaranteed. 423 00:14:38,544 --> 00:14:39,579 You understand what I'm saying? 424 00:14:39,579 --> 00:14:41,380 -I know. -No, you don't. 425 00:14:41,380 --> 00:14:43,449 Now is the time to focus. 426 00:14:43,449 --> 00:14:45,218 You want to go pro? 427 00:14:45,218 --> 00:14:46,786 Keep your eye on the ball. 428 00:14:49,589 --> 00:14:51,524 You're back on fist team. 429 00:14:52,492 --> 00:14:53,659 [Leroy] It's a huge opportunity, 430 00:14:53,659 --> 00:14:54,927 and I could not be more excited 431 00:14:54,927 --> 00:14:56,696 for the world to see what Drayton can do. 432 00:14:56,696 --> 00:14:57,997 No pressure, though. 433 00:14:57,997 --> 00:14:58,898 [chuckling] 434 00:14:58,898 --> 00:14:59,866 And how does it feel to have your son 435 00:14:59,866 --> 00:15:01,567 following in your footsteps? 436 00:15:01,567 --> 00:15:03,269 I mean, come on, as a former athlete, 437 00:15:03,269 --> 00:15:04,470 but especially as a father, 438 00:15:04,470 --> 00:15:05,671 it's just an honor 439 00:15:05,671 --> 00:15:07,340 to shepherd my son into this next phase. 440 00:15:07,340 --> 00:15:08,374 Thank you both. 441 00:15:08,374 --> 00:15:09,509 Thank you. 442 00:15:09,509 --> 00:15:11,644 All right, now, remember, 443 00:15:11,644 --> 00:15:12,945 -let the play develop. -Got it. 444 00:15:12,945 --> 00:15:13,880 And don't forget to set your feet-- 445 00:15:13,880 --> 00:15:16,115 Dad, I got this, all right? 446 00:15:16,115 --> 00:15:17,149 Don't worry so much. 447 00:15:17,149 --> 00:15:19,418 We made it. I'm here, 448 00:15:19,418 --> 00:15:20,820 and I'm glad you're here, 449 00:15:20,820 --> 00:15:24,757 but maybe just try to chill a little. 450 00:15:24,757 --> 00:15:26,926 Less coach, more Dad? 451 00:15:26,926 --> 00:15:28,160 Exactly. 452 00:15:28,160 --> 00:15:29,428 Listen, I'm going to head back with the guys, 453 00:15:29,428 --> 00:15:31,631 but grab a beer, relax. 454 00:15:31,631 --> 00:15:32,665 I got this in the bag. 455 00:15:32,665 --> 00:15:34,133 Knock 'em dead. 456 00:15:34,133 --> 00:15:35,601 [♪♪♪] 457 00:15:50,316 --> 00:15:51,817 [exhaling impatiently] 458 00:15:54,186 --> 00:15:55,821 Hey, it's Drayton. Leave me a message. 459 00:15:55,821 --> 00:15:57,290 [voicemail beeping] 460 00:15:57,290 --> 00:15:59,325 Hey, Dray, I'm so sorry. 461 00:15:59,325 --> 00:16:00,826 My interview is running so late, 462 00:16:00,826 --> 00:16:02,261 but hopefully, she'll be here soon. 463 00:16:02,261 --> 00:16:03,696 I know your game already started. 464 00:16:03,696 --> 00:16:07,233 I promise you I will be there as soon as I can. 465 00:16:09,869 --> 00:16:10,670 Hey. 466 00:16:10,670 --> 00:16:11,871 Can I get you a coffee? 467 00:16:11,871 --> 00:16:13,306 Thanks, but no thanks. 468 00:16:13,306 --> 00:16:14,674 What, you don't like coffee? 469 00:16:14,674 --> 00:16:16,642 Uh, love coffee, yeah, 470 00:16:16,642 --> 00:16:18,044 but I'm already super anxious 471 00:16:18,044 --> 00:16:19,779 because I'm running so late for my game, 472 00:16:19,779 --> 00:16:22,582 and the caffeine might just set me over the edge. 473 00:16:22,582 --> 00:16:23,849 What do you play? 474 00:16:23,849 --> 00:16:27,520 Um, no, not me, my boyfriend. 475 00:16:27,520 --> 00:16:28,788 I should be there, 476 00:16:28,788 --> 00:16:30,790 but instead, I'm here, 477 00:16:30,790 --> 00:16:33,159 waiting to interview for a job I don't even want. 478 00:16:35,161 --> 00:16:38,130 My apologies for keeping you waiting. 479 00:16:38,130 --> 00:16:40,032 I was dealing with a pastry fiasco. 480 00:16:40,032 --> 00:16:42,234 We're running out of croissants, 481 00:16:42,234 --> 00:16:43,502 but hey, 482 00:16:43,502 --> 00:16:45,371 we can start the interview now. 483 00:16:45,371 --> 00:16:46,572 You! 484 00:16:46,572 --> 00:16:47,974 You're Skyler? 485 00:16:47,974 --> 00:16:50,876 I thought you were a girl. 486 00:16:50,876 --> 00:16:52,044 That happens all the time. 487 00:16:52,044 --> 00:16:53,212 I think it was all the emojis. 488 00:16:53,212 --> 00:16:55,982 I use an appropriate amount of emojis. 489 00:16:55,982 --> 00:16:57,416 Come on, you're in a rush. 490 00:16:57,416 --> 00:16:59,685 Wow, freshman, 491 00:16:59,685 --> 00:17:01,621 impressive GPA. 492 00:17:01,621 --> 00:17:03,289 You're a dance major? 493 00:17:03,289 --> 00:17:04,657 -Yeah. -Cool, 494 00:17:04,657 --> 00:17:07,393 but no prior barista experience. 495 00:17:07,393 --> 00:17:08,628 I'm a very fast learner. 496 00:17:08,628 --> 00:17:10,596 Okay, one question. 497 00:17:10,596 --> 00:17:12,932 Why do you want the job? 498 00:17:13,933 --> 00:17:15,735 Ha, ha, that's funny. 499 00:17:15,735 --> 00:17:18,237 You're funny. 500 00:17:18,237 --> 00:17:20,673 Um, as I said earlier, I love coffee, 501 00:17:20,673 --> 00:17:22,908 and I'm good with people... 502 00:17:22,908 --> 00:17:23,843 usually. 503 00:17:25,578 --> 00:17:27,913 I can't take back what I said, okay? 504 00:17:27,913 --> 00:17:30,316 I don't want this job, 505 00:17:30,316 --> 00:17:31,817 but I need it. 506 00:17:31,817 --> 00:17:33,653 Financial aid is a joke, 507 00:17:33,653 --> 00:17:35,888 and my full ride-- it turned to 70%, 508 00:17:35,888 --> 00:17:37,556 so if making oat milk lattes 509 00:17:37,556 --> 00:17:39,825 is how I get to stay at CalArts, 510 00:17:39,825 --> 00:17:42,361 I will show up to every shift 511 00:17:42,361 --> 00:17:43,396 on time 512 00:17:43,396 --> 00:17:44,263 with a smile. 513 00:17:46,666 --> 00:17:49,101 Did I mention I love coffee? 514 00:17:50,102 --> 00:17:51,237 Couple times. 515 00:17:54,507 --> 00:17:55,274 Can you start tomorrow? 516 00:17:57,343 --> 00:17:58,377 Yes. 517 00:17:58,377 --> 00:17:59,445 -Yes? -Yes. 518 00:17:59,445 --> 00:18:01,047 Thank you. I need the help. 519 00:18:02,348 --> 00:18:03,783 -Yeah, go. -Yeah. 520 00:18:03,783 --> 00:18:05,751 Yes, thank you. 521 00:18:07,720 --> 00:18:08,921 [announcer] USC holds the lead 522 00:18:08,921 --> 00:18:11,390 in a tight battle against De Leon. 523 00:18:11,390 --> 00:18:13,325 Freshman Drayton Lahey 524 00:18:13,325 --> 00:18:14,827 had a strong performance in the first half, 525 00:18:14,827 --> 00:18:17,163 but can he close out the second with a win? 526 00:18:18,297 --> 00:18:20,166 [blowing whistle] 527 00:18:20,166 --> 00:18:23,335 Lahey drops back to pass. He's got 26 open. 528 00:18:23,335 --> 00:18:25,771 First down-- Trojans! 529 00:18:25,771 --> 00:18:27,940 [crowd cheering] 530 00:18:32,144 --> 00:18:33,145 Lahey loads up. 531 00:18:33,145 --> 00:18:35,848 He takes a deep shot-- Oh, intercepted! 532 00:18:37,349 --> 00:18:39,251 That's got to sting for the young freshman. 533 00:18:39,251 --> 00:18:41,387 [♪♪♪] 534 00:18:41,387 --> 00:18:42,922 Ready? Break! 535 00:18:45,591 --> 00:18:47,426 [announcer] Snaps it back. 536 00:18:47,426 --> 00:18:49,562 Lahey eyes the field... 537 00:18:49,562 --> 00:18:51,831 and another first down, USC! 538 00:18:51,831 --> 00:18:53,299 Come on, let's go. 539 00:18:53,299 --> 00:18:54,567 [crowd cheering] 540 00:18:54,567 --> 00:18:56,135 [calling plays] 541 00:18:59,105 --> 00:19:00,272 Go! 542 00:19:01,240 --> 00:19:03,209 [announcer] Lahey fakes the hand off. 543 00:19:03,209 --> 00:19:04,210 He pitches to-- 544 00:19:04,210 --> 00:19:05,177 Oh, fumble! 545 00:19:05,177 --> 00:19:08,347 Recovered by De Leon! Touchdown. 546 00:19:08,347 --> 00:19:10,082 -De Leon now takes the lead. -[whistle blowing] 547 00:19:10,082 --> 00:19:13,786 Start of the fourth quarter, USC has the ball. 548 00:19:13,786 --> 00:19:15,554 Zach's going to run a 10-yard button hook. 549 00:19:15,554 --> 00:19:17,323 Drayton's gonna to hit him on the throw. Let's go. 550 00:19:17,323 --> 00:19:18,557 [team clapping] 551 00:19:18,557 --> 00:19:19,792 Let's go! 552 00:19:23,929 --> 00:19:25,097 Check 20, check 20. 553 00:19:26,565 --> 00:19:27,433 Work with him on the outside. 554 00:19:30,169 --> 00:19:32,004 -Come on, come on, come on. -Ready! 555 00:19:33,305 --> 00:19:34,306 Go! 556 00:19:35,775 --> 00:19:37,476 Lahey in the pocket, looking for a window. 557 00:19:37,476 --> 00:19:38,544 Come on, Drayton! 558 00:19:38,544 --> 00:19:40,513 He can't find an open man. 559 00:19:40,513 --> 00:19:41,447 [crowd gasping] 560 00:19:42,648 --> 00:19:44,150 He's down! 561 00:19:54,360 --> 00:19:55,728 Dallas! 562 00:19:55,728 --> 00:19:58,030 Over here. 563 00:19:58,030 --> 00:19:59,598 He's resting comfortably, 564 00:19:59,598 --> 00:20:02,234 but, um... 565 00:20:02,234 --> 00:20:03,803 it's his ACL. 566 00:20:03,803 --> 00:20:05,271 Now, we don't know whether it's a full-on tear 567 00:20:05,271 --> 00:20:06,605 or just a sprain. 568 00:20:06,605 --> 00:20:08,808 We'll learn more soon. 569 00:20:08,808 --> 00:20:10,643 But he's-he's going to be okay.? 570 00:20:10,643 --> 00:20:11,744 He will, 571 00:20:11,744 --> 00:20:13,212 but an injury like this, 572 00:20:13,212 --> 00:20:15,815 especially this early in a career, 573 00:20:15,815 --> 00:20:18,284 it can take a toll on you. 574 00:20:18,284 --> 00:20:20,953 He's not going to be himself for a while, 575 00:20:20,953 --> 00:20:22,988 so however much you can, 576 00:20:22,988 --> 00:20:25,291 try to be patient with him. 577 00:20:25,291 --> 00:20:26,292 I promise. 578 00:20:26,292 --> 00:20:27,593 And listen, I know I wasn't always 579 00:20:27,593 --> 00:20:30,563 the most supportive of you two in the beginning, 580 00:20:30,563 --> 00:20:33,065 but I was wrong. 581 00:20:33,065 --> 00:20:35,134 I'm really glad you have each other. 582 00:20:37,436 --> 00:20:39,171 [announcer on recording] Senior back-up Ryan Decker 583 00:20:39,171 --> 00:20:40,306 stepped in cold... [knocking on door] 584 00:20:40,306 --> 00:20:41,674 ...after freshman quarterback Drayton Lahey 585 00:20:41,674 --> 00:20:42,842 went down with 586 00:20:42,842 --> 00:20:44,476 what looked like a lower leg injury. 587 00:20:44,476 --> 00:20:45,811 Decker led a stunning fourth quarter-- 588 00:20:45,811 --> 00:20:47,947 Hey. 589 00:20:47,947 --> 00:20:50,416 how are you feeling? 590 00:20:52,318 --> 00:20:54,920 I've been better. 591 00:20:56,288 --> 00:20:57,523 I am... 592 00:20:57,523 --> 00:20:58,991 I'm so sorry. 593 00:20:58,991 --> 00:21:00,392 I wish I was here sooner-- 594 00:21:00,392 --> 00:21:01,894 It's okay. 595 00:21:01,894 --> 00:21:03,329 My interview took so long-- 596 00:21:03,329 --> 00:21:04,496 Dallas, it's fine. 597 00:21:13,873 --> 00:21:17,743 You remember when you told me... 598 00:21:17,743 --> 00:21:20,546 sometimes you've gotta redirect? 599 00:21:20,546 --> 00:21:22,948 Doesn't mean the game's over. 600 00:21:31,457 --> 00:21:33,058 So did you get the job? 601 00:21:34,426 --> 00:21:35,494 I start tomorrow. 602 00:21:37,930 --> 00:21:38,931 So I'll sleep over, 603 00:21:38,931 --> 00:21:39,965 and then I'll leave early. 604 00:21:39,965 --> 00:21:41,066 No, my dad's here. 605 00:21:41,066 --> 00:21:43,335 You should go and get some rest. 606 00:21:46,105 --> 00:21:47,706 I'll call you tomorrow, okay? 607 00:21:49,308 --> 00:21:50,376 Okay. 608 00:22:00,653 --> 00:22:02,254 [Skyler] Any preferences on music? 609 00:22:03,355 --> 00:22:04,657 Hey. 610 00:22:04,657 --> 00:22:05,891 Hey, once those doors open, 611 00:22:05,891 --> 00:22:08,627 it's white-girl pop for hours on end, okay? 612 00:22:08,627 --> 00:22:09,762 It's dealer's choice. 613 00:22:09,762 --> 00:22:12,598 I don't care. 614 00:22:12,598 --> 00:22:14,099 Okay. 615 00:22:14,099 --> 00:22:16,402 Don't say I didn't warn you. 616 00:22:16,402 --> 00:22:19,038 ["Brighter Than A Thousand Suns" plays over loudspeaker] 617 00:22:19,038 --> 00:22:21,840 ♪ It's brighter than a thousand suns ♪ 618 00:22:21,840 --> 00:22:22,942 Whoo! 619 00:22:22,942 --> 00:22:23,909 Can you-- can you turn it down? 620 00:22:23,909 --> 00:22:25,010 What? 621 00:22:25,010 --> 00:22:26,145 Can you just-- Can you lower it? 622 00:22:26,145 --> 00:22:27,846 I thought you said you didn't mind! 623 00:22:27,846 --> 00:22:28,948 -This is not-- -I-- 624 00:22:28,948 --> 00:22:30,482 This is not funny. It's not funny. 625 00:22:30,482 --> 00:22:31,951 It's a little... 626 00:22:31,951 --> 00:22:33,619 -Please? -[stops record player] 627 00:22:33,619 --> 00:22:35,487 It's a little funny. 628 00:22:38,090 --> 00:22:40,059 Not a morning person, huh? 629 00:22:40,059 --> 00:22:41,427 [Dallas chuckling ruefully] 630 00:22:42,995 --> 00:22:45,097 Maybe this is more your speed? 631 00:22:51,170 --> 00:22:53,339 [starts playing "In The Air"] 632 00:22:56,542 --> 00:22:58,110 Nice. 633 00:22:58,978 --> 00:23:00,145 ♪ No, you can't... 634 00:23:00,145 --> 00:23:01,246 Oh, whoa, whoa, whoa. 635 00:23:01,246 --> 00:23:05,117 Flour will be your best friend, okay? 636 00:23:05,117 --> 00:23:06,852 Otherwise it's sticking everywhere. 637 00:23:06,852 --> 00:23:08,153 [clearing throat] 638 00:23:08,153 --> 00:23:11,390 ♪ You try to hide it every day, every night ♪ 639 00:23:11,390 --> 00:23:12,791 ♪ But you feel it inside... 640 00:23:12,791 --> 00:23:13,959 This is a nice song. 641 00:23:13,959 --> 00:23:15,594 Who is it? 642 00:23:15,594 --> 00:23:16,695 That's my band. 643 00:23:16,695 --> 00:23:20,933 Actually, this might interest you, though. 644 00:23:20,933 --> 00:23:23,068 We're holding auditions next month 645 00:23:23,068 --> 00:23:24,470 for a music video we're shooting. 646 00:23:26,405 --> 00:23:28,640 There's no budget whatsoever, 647 00:23:28,640 --> 00:23:31,377 but everyone involved is, like, super talented, 648 00:23:31,377 --> 00:23:33,445 and, you know, you might meet some folks, 649 00:23:33,445 --> 00:23:35,180 maybe get some video for your demo reel. 650 00:23:35,180 --> 00:23:36,949 ♪ ...But he's choosing himself... ♪ 651 00:23:36,949 --> 00:23:38,050 Yeah, thank you. 652 00:23:38,050 --> 00:23:40,419 I would love to, I just... 653 00:23:40,419 --> 00:23:42,087 I don't know if I can make it work 654 00:23:42,087 --> 00:23:45,457 between class and rehearsals for my showcase. 655 00:23:45,457 --> 00:23:47,426 Yeah, and moonlighting as a barista. 656 00:23:47,426 --> 00:23:48,727 Exactly. 657 00:23:48,727 --> 00:23:49,928 I get it. 658 00:23:49,928 --> 00:23:51,630 Your band sounds very cool. 659 00:23:51,630 --> 00:23:53,332 I just, um... 660 00:23:53,332 --> 00:23:55,768 I prefer more elevated dance, 661 00:23:55,768 --> 00:23:57,636 like ballet. 662 00:23:57,636 --> 00:23:59,038 Wow. 663 00:23:59,038 --> 00:24:01,006 That's a very snobby thing to say. 664 00:24:01,006 --> 00:24:02,074 ♪ ...Try to hide it every day, every night ♪ 665 00:24:02,074 --> 00:24:03,375 ♪ But you feel it inside... 666 00:24:03,375 --> 00:24:06,912 Oh, sorry, I-I meant pretentious. 667 00:24:06,912 --> 00:24:08,714 I'm trying to say I'm not a backup dancer. 668 00:24:08,714 --> 00:24:10,516 [laughing] 669 00:24:10,516 --> 00:24:12,718 You're really not helping your case. 670 00:24:14,186 --> 00:24:16,555 Uh, mop up before opening, okay? 671 00:24:18,857 --> 00:24:21,126 [♪♪♪] 672 00:24:24,763 --> 00:24:25,864 [sighing] 673 00:24:25,864 --> 00:24:27,099 [Coach] All right, run it again. 674 00:24:27,099 --> 00:24:28,967 Move your feet. Let's go. 675 00:24:28,967 --> 00:24:30,102 High knees. Knees up! 676 00:24:30,102 --> 00:24:31,470 Pick it up. Pick it up! Come on! 677 00:24:32,571 --> 00:24:33,605 Again! 678 00:24:33,605 --> 00:24:35,140 Hey, water boy, 679 00:24:35,140 --> 00:24:37,042 why don't you make yourself useful? 680 00:24:37,042 --> 00:24:38,177 Fill me a bottle. 681 00:24:38,177 --> 00:24:39,478 [Coach] Move your feet. 682 00:24:39,478 --> 00:24:41,180 And again. 683 00:24:41,180 --> 00:24:43,215 Hey, Decker! 684 00:24:43,215 --> 00:24:44,550 Get over here! 685 00:24:54,526 --> 00:24:55,861 Need a spot? 686 00:24:55,861 --> 00:24:57,863 Nope. 687 00:24:57,863 --> 00:25:00,899 You shouldn't be lifting this much. 688 00:25:02,901 --> 00:25:04,369 And who are you? 689 00:25:04,369 --> 00:25:05,838 [Coach] Meet Charlotte Carlisle, 690 00:25:05,838 --> 00:25:07,739 your new PT. 691 00:25:07,739 --> 00:25:09,274 [Charlotte] Technically, PT assistant. 692 00:25:09,274 --> 00:25:11,877 I'm also graduating this year, top of my class. 693 00:25:11,877 --> 00:25:13,145 Great, 694 00:25:13,145 --> 00:25:15,080 so how soon can I get back on the field? 695 00:25:15,080 --> 00:25:17,249 Well, our top priority is to get you healed. 696 00:25:17,249 --> 00:25:18,517 Ryan can always finish out the season 697 00:25:18,517 --> 00:25:19,818 -if we need him-- -The season? 698 00:25:19,818 --> 00:25:22,321 We're just talking through worst-case scenario. 699 00:25:22,321 --> 00:25:23,589 It's just a sprain. 700 00:25:23,589 --> 00:25:25,424 But it would be dumb to let it become a tear 701 00:25:25,424 --> 00:25:27,326 and jeopardize your entire career 702 00:25:27,326 --> 00:25:30,262 by pushing you back out onto the field too quickly. 703 00:25:30,262 --> 00:25:32,264 [Coach] Hey, what Charlotte says goes. 704 00:25:32,264 --> 00:25:34,266 You trust her and trust the process. 705 00:25:34,266 --> 00:25:35,234 I gotta run. 706 00:25:35,234 --> 00:25:37,169 You're in good hands. 707 00:25:38,871 --> 00:25:41,874 [Charlotte] We're going to take things nice and easy, okay? 708 00:25:41,874 --> 00:25:44,209 Lots of rest between sessions. 709 00:25:44,209 --> 00:25:45,944 Google said it would take two to four weeks to heal. 710 00:25:45,944 --> 00:25:47,146 Oh, you Googled it? 711 00:25:47,146 --> 00:25:48,447 Oh, well, then never mind. 712 00:25:50,415 --> 00:25:52,151 Take it easy for the next two weeks. 713 00:25:52,151 --> 00:25:53,785 Try to avoid standing too much. 714 00:25:53,785 --> 00:25:55,954 Avoid strenuous activity, 715 00:25:55,954 --> 00:25:58,257 especially running. 716 00:25:58,257 --> 00:26:00,159 Elevate your knee, binge a show this weekend, 717 00:26:00,159 --> 00:26:02,928 and only take pain meds if you really need to. 718 00:26:04,630 --> 00:26:05,697 Anything else? 719 00:26:05,697 --> 00:26:08,033 Yeah. 720 00:26:08,033 --> 00:26:09,801 Stay off Google. 721 00:26:15,007 --> 00:26:16,508 [exhaling in wonder] 722 00:26:16,508 --> 00:26:18,210 I cannot believe I haven't been here before. 723 00:26:18,210 --> 00:26:19,978 This place is incredible. 724 00:26:19,978 --> 00:26:21,880 Not a lot of galleries on the farm? 725 00:26:21,880 --> 00:26:23,215 I've never been on a farm, 726 00:26:23,215 --> 00:26:24,650 -but yeah, no. -[laughing] 727 00:26:24,650 --> 00:26:27,219 Archwood definitely did not have anything like this. 728 00:26:28,253 --> 00:26:29,555 [camera snapping] So beautiful. 729 00:26:29,555 --> 00:26:31,156 Hey, no flash photography. 730 00:26:31,156 --> 00:26:34,526 Oh, well, if it isn't the work husband. 731 00:26:34,526 --> 00:26:37,329 Ooh, wow, that's really inappropriate. 732 00:26:37,329 --> 00:26:38,463 I've never called you that. 733 00:26:38,463 --> 00:26:39,364 Good. 734 00:26:39,364 --> 00:26:40,866 [chuckling] It's okay. 735 00:26:40,866 --> 00:26:41,600 [phone buzzing] 736 00:26:41,600 --> 00:26:43,769 Um, oh, I'm just getting a call. 737 00:26:43,769 --> 00:26:45,437 One second. 738 00:26:45,437 --> 00:26:46,538 Hi. 739 00:26:46,538 --> 00:26:48,807 Wow. 740 00:26:48,807 --> 00:26:51,176 [Dallas] It's so cool. 741 00:26:51,176 --> 00:26:52,177 The technique from the dancers? 742 00:26:52,177 --> 00:26:53,345 Mm-hmm? 743 00:26:53,345 --> 00:26:55,380 I'd kill to have his arch... 744 00:26:56,481 --> 00:26:59,084 ...but just something about it, 745 00:26:59,084 --> 00:27:02,254 it feels, um... tragic, 746 00:27:02,254 --> 00:27:03,488 like they're being pulled apart. 747 00:27:05,224 --> 00:27:06,892 Huh. 748 00:27:06,892 --> 00:27:09,094 What? 749 00:27:09,094 --> 00:27:11,597 Well, I-I'd say it's hopeful, you know? 750 00:27:11,597 --> 00:27:15,267 Like... like they're reaching out to each other. 751 00:27:16,301 --> 00:27:17,202 [Miley] Okay. 752 00:27:17,202 --> 00:27:18,637 Okay, yeah, yeah. 753 00:27:18,637 --> 00:27:22,274 You guys, who wants to go see the "La La Land" screening 754 00:27:22,274 --> 00:27:23,308 at the Street Food Cinema tonight? 755 00:27:23,308 --> 00:27:25,344 I-I-I want to. 756 00:27:25,344 --> 00:27:26,411 I want to, but I can't, I'm seeing Drayton. 757 00:27:26,411 --> 00:27:27,946 Bring him! The more the merrier. 758 00:27:27,946 --> 00:27:30,449 I would, but he wants to go to some frat party, 759 00:27:30,449 --> 00:27:31,917 and it's his first outing since the whole... 760 00:27:31,917 --> 00:27:33,518 Right, right. 761 00:27:33,518 --> 00:27:34,553 Well, you'll be missed, 762 00:27:34,553 --> 00:27:36,688 but I hope you have fun. 763 00:27:36,688 --> 00:27:37,656 What's the theme? 764 00:27:37,656 --> 00:27:39,992 Probably something elevated. 765 00:27:41,460 --> 00:27:43,061 [party music thumping] 766 00:27:43,061 --> 00:27:44,563 Dray... 767 00:27:47,699 --> 00:27:49,101 Come on. 768 00:27:49,101 --> 00:27:51,703 Blondie hoes and GI Joes. 769 00:27:51,703 --> 00:27:55,407 Glad feminism is alive and well. 770 00:27:55,407 --> 00:27:56,908 We can ditch this. 771 00:27:56,908 --> 00:27:59,077 Miley invited us to a movie, 772 00:27:59,077 --> 00:28:00,912 or-or, 773 00:28:00,912 --> 00:28:02,080 or... 774 00:28:02,080 --> 00:28:04,149 we could go back to your place 775 00:28:04,149 --> 00:28:05,717 and have our own party. 776 00:28:07,319 --> 00:28:09,321 Tempting... 777 00:28:09,321 --> 00:28:11,757 but all the boys are onsite. 778 00:28:11,757 --> 00:28:13,292 We gotta go in. 779 00:28:13,292 --> 00:28:14,693 [music thumping] 780 00:28:14,693 --> 00:28:15,827 Okay? 781 00:28:15,827 --> 00:28:17,062 Okay. 782 00:28:18,196 --> 00:28:19,731 Okay, but you gotta help me. 783 00:28:20,832 --> 00:28:22,934 Is that Drayton Lahey? 784 00:28:22,934 --> 00:28:24,036 I heard he's transferring. 785 00:28:25,837 --> 00:28:29,608 [♪♪♪] 786 00:28:29,608 --> 00:28:31,743 Way to fumble the sack, Lahey! 787 00:28:31,743 --> 00:28:33,412 That's not an expression, dumbass. 788 00:28:33,412 --> 00:28:35,414 -Lahey, bro, what's up? -What's up? 789 00:28:35,414 --> 00:28:37,215 You down for a game of darts? 790 00:28:37,215 --> 00:28:38,550 Your arm still works, right? 791 00:28:40,285 --> 00:28:41,353 Yeah, man. 792 00:28:41,353 --> 00:28:43,422 -That cool? -Yeah. 793 00:28:44,323 --> 00:28:46,925 Hey, kick his ass. 794 00:28:46,925 --> 00:28:50,595 [♪♪♪] 795 00:28:53,799 --> 00:28:56,635 [♪♪♪] 796 00:28:56,635 --> 00:28:59,237 Yo, your girl's hotter in person. 797 00:28:59,237 --> 00:29:00,739 What? 798 00:29:00,739 --> 00:29:01,973 Dude, relax. 799 00:29:01,973 --> 00:29:03,008 It was a compliment. 800 00:29:04,242 --> 00:29:06,278 Yo, Saturday's a huge game, man. 801 00:29:06,278 --> 00:29:08,013 Three wins in a row would be big. 802 00:29:08,013 --> 00:29:09,481 Can't argue with that. 803 00:29:10,949 --> 00:29:12,284 It's good, you know? 804 00:29:12,284 --> 00:29:14,786 I feel like... order has been restored. 805 00:29:14,786 --> 00:29:17,122 [♪♪♪] 806 00:29:17,122 --> 00:29:18,790 Don't get too comfortable. 807 00:29:22,461 --> 00:29:24,429 I guess my arm still works. 808 00:29:24,429 --> 00:29:26,932 [players laughing] 809 00:29:26,932 --> 00:29:27,966 Shut up. 810 00:29:27,966 --> 00:29:29,401 [phone buzzing] 811 00:29:30,936 --> 00:29:33,338 [Miley] Dallas! 812 00:29:33,338 --> 00:29:35,974 We're going to a bar in Silver Lake 813 00:29:35,974 --> 00:29:36,842 and Skyler's here, too! 814 00:29:36,842 --> 00:29:38,377 I-I can't-- I can't really hear you. 815 00:29:38,377 --> 00:29:40,011 It's going to be so much fun! 816 00:29:40,011 --> 00:29:42,013 Miley? 817 00:29:42,013 --> 00:29:43,415 I can't believe Drayton Lahey's here. 818 00:29:43,415 --> 00:29:45,517 He is so much hotter in person. 819 00:29:45,517 --> 00:29:47,219 But I heard he has a girlfriend. 820 00:29:47,219 --> 00:29:48,353 I like a challenge. 821 00:29:48,353 --> 00:29:50,055 -[both giggling] -Stop... 822 00:29:50,055 --> 00:29:52,591 You're such a villain. 823 00:29:53,992 --> 00:29:57,229 The best part is the chase, I'm telling you. 824 00:29:57,229 --> 00:29:58,997 I'm going to get his attention. 825 00:29:58,997 --> 00:30:00,098 I'm going to... 826 00:30:01,199 --> 00:30:03,034 Hey, you okay? 827 00:30:03,034 --> 00:30:04,836 Dallas, what's wrong? 828 00:30:04,836 --> 00:30:06,772 I'm just tired, and I want to go home. 829 00:30:06,772 --> 00:30:08,273 Okay. 830 00:30:08,273 --> 00:30:09,541 Do you want me to call the Uber? 831 00:30:09,541 --> 00:30:10,675 Oh, it's not that far. We can walk. 832 00:30:10,675 --> 00:30:11,777 Drayton. 833 00:30:11,777 --> 00:30:12,644 Dallas. 834 00:30:12,644 --> 00:30:14,179 Isn't this a lot for your knee? 835 00:30:14,179 --> 00:30:15,847 I'm fine. Quit worrying about me. 836 00:30:17,382 --> 00:30:18,850 Okay? I'm fine. Let's go. 837 00:30:22,354 --> 00:30:24,322 ♪ I saw the signs 838 00:30:24,322 --> 00:30:26,057 ♪ All burning bright 839 00:30:26,057 --> 00:30:28,994 ♪ In my rearview 840 00:30:28,994 --> 00:30:30,462 ♪ But I'll run the red 841 00:30:30,462 --> 00:30:32,164 ♪ 'Cause what's ahead 842 00:30:32,164 --> 00:30:35,300 ♪ Is something new 843 00:30:35,300 --> 00:30:36,968 ♪ The only way out... 844 00:30:36,968 --> 00:30:38,870 ♪ The only way out 845 00:30:38,870 --> 00:30:40,906 ♪ Is through 846 00:30:41,706 --> 00:30:43,308 ♪ The only way out... 847 00:30:43,308 --> 00:30:44,976 ♪ The only way out 848 00:30:44,976 --> 00:30:47,946 ♪ Is through... 849 00:30:49,181 --> 00:30:51,716 I heard the Dean decides who gets into her class 850 00:30:51,716 --> 00:30:54,219 by the end of the semester, 851 00:30:54,219 --> 00:30:56,121 -and... -[groans] 852 00:30:56,121 --> 00:30:57,856 Are you okay? 853 00:30:57,856 --> 00:31:00,425 My knee's just acting up a little. 854 00:31:00,425 --> 00:31:01,293 I did some track work this morning. 855 00:31:01,293 --> 00:31:02,294 It's not a big deal. 856 00:31:02,294 --> 00:31:04,296 You did? 857 00:31:04,296 --> 00:31:05,931 I'm fine. 858 00:31:05,931 --> 00:31:08,867 I'll just... take a muscle relaxer. 859 00:31:10,969 --> 00:31:12,437 What? 860 00:31:12,437 --> 00:31:14,272 I just think you're pushing yourself 861 00:31:14,272 --> 00:31:15,574 way too hard. 862 00:31:15,574 --> 00:31:16,608 You need to take it easy. 863 00:31:16,608 --> 00:31:18,276 Dallas, I know what I'm doing. 864 00:31:18,276 --> 00:31:19,544 I know you do, 865 00:31:19,544 --> 00:31:21,079 but you can't force yourself to get better. 866 00:31:21,079 --> 00:31:22,514 It's gonna take time. 867 00:31:23,482 --> 00:31:24,516 The longer I'm on the bench, 868 00:31:24,516 --> 00:31:26,918 the longer Ryan's on the field. 869 00:31:26,918 --> 00:31:28,386 [scoffing] 870 00:31:28,386 --> 00:31:29,554 Wow. 871 00:31:29,554 --> 00:31:31,256 Who knew football was so Machiavellian? 872 00:31:31,256 --> 00:31:32,991 What's that supposed to mean? 873 00:31:32,991 --> 00:31:35,360 Machiavellian means like you're-- it's-- 874 00:31:35,360 --> 00:31:37,996 No, I know what Machiavellian means. 875 00:31:40,499 --> 00:31:42,434 Can we just change the subject? 876 00:31:42,434 --> 00:31:44,236 Yeah, gladly. 877 00:31:45,504 --> 00:31:47,072 What's up, lovebirds? 878 00:31:47,072 --> 00:31:47,806 Dallas, how are you? 879 00:31:47,806 --> 00:31:49,574 Nice to see you, as always. 880 00:31:49,574 --> 00:31:50,909 Heard I missed a rager last night. 881 00:31:52,277 --> 00:31:53,645 Yeah. 882 00:31:53,645 --> 00:31:55,614 Yeah, you certainly did. 883 00:31:55,614 --> 00:31:57,983 Wish I could have been there, but I was studying. 884 00:31:57,983 --> 00:32:00,051 You know me, study, study, football, study, football.... 885 00:32:00,051 --> 00:32:00,952 Tough life... 886 00:32:02,053 --> 00:32:03,889 Like, I want to be there for him, 887 00:32:03,889 --> 00:32:06,558 but I don't-- Like, I don't know how. 888 00:32:06,558 --> 00:32:08,860 He's hyper-fixating on his beef with Ryan 889 00:32:08,860 --> 00:32:11,663 and pushing himself way too hard, and... 890 00:32:11,663 --> 00:32:14,432 I don't know, just, things feel so off. 891 00:32:14,432 --> 00:32:15,500 Yeah, I've noticed the FaceTimes 892 00:32:15,500 --> 00:32:17,102 are getting shorter and shorter. 893 00:32:17,102 --> 00:32:19,104 Ouch. 894 00:32:19,104 --> 00:32:20,071 Sorry. 895 00:32:20,071 --> 00:32:21,606 It's just really hard not to notice 896 00:32:21,606 --> 00:32:23,675 when I sleep five feet away from you. 897 00:32:23,675 --> 00:32:25,176 No, it hurts because it's true. 898 00:32:26,645 --> 00:32:28,413 Now he's leaving for Florida. 899 00:32:28,413 --> 00:32:30,015 [phone buzzing] 900 00:32:30,015 --> 00:32:31,516 [Miley] Don't tell me that's him. 901 00:32:31,516 --> 00:32:32,551 [Dallas] That's him. 902 00:32:32,551 --> 00:32:34,553 [Miley] Speak of the devil. 903 00:32:34,553 --> 00:32:36,254 Hi. 904 00:32:36,254 --> 00:32:38,023 [Drayton] Hey, Dallas. 905 00:32:38,023 --> 00:32:40,225 Look, I don't want to leave like this, 906 00:32:40,225 --> 00:32:42,427 and... 907 00:32:42,427 --> 00:32:43,828 I'm sorry I was being a dick. 908 00:32:45,363 --> 00:32:48,466 I've just been feeling a lot of pressure lately. 909 00:32:48,466 --> 00:32:51,102 I hate that things are off. 910 00:32:52,470 --> 00:32:54,205 You know, so I thought, 911 00:32:54,205 --> 00:32:57,075 you know, what if we met in the middle? 912 00:32:57,075 --> 00:32:58,243 I'll buy us dinner. 913 00:32:58,243 --> 00:33:00,645 No parties, 914 00:33:00,645 --> 00:33:02,147 no football, 915 00:33:02,147 --> 00:33:03,114 just us. 916 00:33:04,449 --> 00:33:05,984 How's that sound? 917 00:33:07,285 --> 00:33:09,621 That sounds really nice. 918 00:33:09,621 --> 00:33:12,023 I'll call you a ride. 919 00:33:12,023 --> 00:33:14,159 [inhaling deeply] 920 00:33:15,327 --> 00:33:16,528 If I don't go tonight, 921 00:33:16,528 --> 00:33:17,462 then we're going to have to wait weeks-- 922 00:33:17,462 --> 00:33:18,763 Girl, girl, 923 00:33:18,763 --> 00:33:20,432 you do not owe me an explanation. 924 00:33:20,432 --> 00:33:21,566 Seriously, it's fine, 925 00:33:21,566 --> 00:33:23,234 but... 926 00:33:23,234 --> 00:33:24,836 you know what you can do? 927 00:33:24,836 --> 00:33:29,274 You can come with me tomorrow to an open call. 928 00:33:29,274 --> 00:33:30,842 It's this amazing opportunity. 929 00:33:30,842 --> 00:33:32,077 It's for a movie musical. 930 00:33:32,077 --> 00:33:33,545 They need dancers. 931 00:33:33,545 --> 00:33:35,914 Yeah, why not? 932 00:33:35,914 --> 00:33:36,815 Okay! 933 00:33:36,815 --> 00:33:38,850 -I'll do it. -Okay, great! 934 00:33:38,850 --> 00:33:40,685 But seriously, have so much fun tonight, 935 00:33:40,685 --> 00:33:43,221 because makeup sex is the best sex. 936 00:33:43,221 --> 00:33:45,123 It's like top-tier, primo. 937 00:33:45,123 --> 00:33:46,091 [laughing] 938 00:33:46,091 --> 00:33:47,292 So yeah, have fun. 939 00:33:47,292 --> 00:33:48,259 Okay. 940 00:33:49,361 --> 00:33:50,095 [Dallas] Yeah, and then 941 00:33:50,095 --> 00:33:51,229 she goes, "You're such a villain." 942 00:33:51,229 --> 00:33:53,164 Who says that? 943 00:33:53,164 --> 00:33:54,232 It made me so mad. 944 00:33:55,500 --> 00:33:58,203 I've never seen you so jealous before. 945 00:33:58,203 --> 00:33:59,571 I kind of like it. 946 00:33:59,571 --> 00:34:02,273 Well, I hate it. 947 00:34:02,273 --> 00:34:03,508 There are so many women 948 00:34:03,508 --> 00:34:04,609 just throwing themselves at you. 949 00:34:04,609 --> 00:34:06,811 It's not just women. 950 00:34:07,946 --> 00:34:09,848 [sighing] 951 00:34:09,848 --> 00:34:11,516 Well, unfortunately for them, 952 00:34:11,516 --> 00:34:14,653 I am deeply and madly 953 00:34:14,653 --> 00:34:16,021 in love with my girlfriend. 954 00:34:27,165 --> 00:34:29,567 I think I left something in the back seat. 955 00:34:29,567 --> 00:34:30,702 Oh, yeah? 956 00:34:30,702 --> 00:34:31,803 Yeah. 957 00:34:31,803 --> 00:34:33,405 Want to help me find it? 958 00:34:33,405 --> 00:34:34,939 [exhaling] 959 00:34:37,375 --> 00:34:38,543 Okay, what if someone sees us? 960 00:34:38,543 --> 00:34:40,745 Let them watch. 961 00:34:46,551 --> 00:34:50,155 [♪♪♪] 962 00:34:53,591 --> 00:34:55,126 [giggling] 963 00:35:12,477 --> 00:35:13,978 [tapping on window] 964 00:35:13,978 --> 00:35:15,580 Oh, my God. Oh, my God. Shit. 965 00:35:15,580 --> 00:35:16,748 Drayton, I can't get in trouble. 966 00:35:16,748 --> 00:35:18,116 Don't worry, I'll take care of it. 967 00:35:23,221 --> 00:35:24,322 We know what it looks like, but I can assure you-- 968 00:35:24,322 --> 00:35:25,223 Whose car is this? 969 00:35:26,991 --> 00:35:27,992 Mine. 970 00:35:27,992 --> 00:35:29,227 ID, now. 971 00:35:39,537 --> 00:35:41,072 Drayton Lahey. 972 00:35:42,207 --> 00:35:44,109 You messed up my fantasy football league. 973 00:35:44,909 --> 00:35:47,979 Oh, sorry about that. 974 00:35:47,979 --> 00:35:49,981 It's a shame what happened. 975 00:35:52,083 --> 00:35:54,519 I didn't technically see anything, 976 00:35:54,519 --> 00:35:57,555 so why don't I let you off on a warning for loitering? 977 00:35:57,555 --> 00:36:01,693 Don't do anything stupid like this again, you hear? 978 00:36:01,693 --> 00:36:02,794 You got it. 979 00:36:02,794 --> 00:36:04,529 Thank you. Thank you, officer. 980 00:36:07,866 --> 00:36:09,200 Thanks again for understanding. 981 00:36:09,200 --> 00:36:10,368 Shh! 982 00:36:13,371 --> 00:36:15,440 [laughing] What the fuck? 983 00:36:15,440 --> 00:36:17,108 God... 984 00:36:17,108 --> 00:36:17,909 [laughing] 985 00:36:17,909 --> 00:36:19,444 [♪♪♪] 986 00:36:20,979 --> 00:36:21,980 [Drayton] Come on, boys. 987 00:36:21,980 --> 00:36:23,114 We're only down by 10. 988 00:36:23,114 --> 00:36:24,015 What the hell are you doing out there? 989 00:36:24,015 --> 00:36:25,150 What's with all the drops? 990 00:36:25,150 --> 00:36:26,518 Maybe if you looked off your first read, 991 00:36:26,518 --> 00:36:27,719 we'd be up right now. 992 00:36:27,719 --> 00:36:28,853 Maybe if you got your head out of your ass, 993 00:36:28,853 --> 00:36:29,788 you'd be able to see the ball coming at you. 994 00:36:29,788 --> 00:36:30,789 Hey, why don't you stop bitching 995 00:36:30,789 --> 00:36:31,756 and focus on turning this game around? 996 00:36:31,756 --> 00:36:34,058 Step back to the bench, rookie. 997 00:36:34,058 --> 00:36:36,694 Hey! Everybody, simmer down. 998 00:36:36,694 --> 00:36:39,931 It's bad enough we're losing to Miami. 999 00:36:39,931 --> 00:36:44,169 USC has more Heisman winners than any other school. 1000 00:36:44,169 --> 00:36:47,305 Those men didn't get there by squabbling at halftime. 1001 00:36:47,305 --> 00:36:48,873 Our passing attack clearly isn't working. 1002 00:36:48,873 --> 00:36:50,542 Yeah, you're right. 1003 00:36:50,542 --> 00:36:52,710 We could go in a huddle, 1004 00:36:52,710 --> 00:36:54,045 get the defence off-rhythm. 1005 00:36:54,045 --> 00:36:56,114 That's not a bad idea. 1006 00:36:56,114 --> 00:36:57,582 Speed up the offence, speed up the game. 1007 00:36:57,582 --> 00:36:58,416 Everybody on the same page? 1008 00:36:58,416 --> 00:37:00,118 [team] Yeah! 1009 00:37:00,118 --> 00:37:02,320 [Coach] All right, let's go to work. 1010 00:37:04,556 --> 00:37:06,357 [♪♪♪] 1011 00:37:07,792 --> 00:37:09,160 [Dallas] I can't believe 1012 00:37:09,160 --> 00:37:10,662 we made it past the first round. 1013 00:37:10,662 --> 00:37:11,930 Right? 1014 00:37:11,930 --> 00:37:13,498 That open call was amazing. 1015 00:37:13,498 --> 00:37:14,632 [excitedly] Ugh! 1016 00:37:14,632 --> 00:37:15,834 [laughing] 1017 00:37:15,834 --> 00:37:17,535 [phone dinging] 1018 00:37:19,137 --> 00:37:20,238 [gasping] 1019 00:37:20,238 --> 00:37:21,673 Tomorrow's rehearsal is canceled! 1020 00:37:21,673 --> 00:37:23,308 Why do you sound upset? 1021 00:37:23,308 --> 00:37:25,677 Because our showcase is around the corner, 1022 00:37:25,677 --> 00:37:26,978 and the Dean will be there, 1023 00:37:26,978 --> 00:37:28,446 and that'll factor into her masterclass decision-- 1024 00:37:28,446 --> 00:37:31,249 Bitch, you could do that choreo in your sleep, 1025 00:37:31,249 --> 00:37:34,385 plus you got the opening solo. 1026 00:37:34,385 --> 00:37:36,988 Come on. 1027 00:37:37,956 --> 00:37:39,324 We just got our Sunday back. 1028 00:37:39,324 --> 00:37:40,458 This is good news. 1029 00:37:40,458 --> 00:37:42,527 I can't remember the last time I had a day off. 1030 00:37:42,527 --> 00:37:44,429 That's really sad. 1031 00:37:44,429 --> 00:37:46,564 Yeah, it's been a lot between work and school. 1032 00:37:46,564 --> 00:37:47,932 And hot jock boyfriend. 1033 00:37:47,932 --> 00:37:50,501 Yeah, exactly. 1034 00:37:50,501 --> 00:37:52,003 Ugh, if he were in town, 1035 00:37:52,003 --> 00:37:52,837 I'd probably run to see him. 1036 00:37:52,837 --> 00:37:56,007 Yeah, I know. 1037 00:37:56,007 --> 00:37:57,141 I wouldn't literally run. 1038 00:37:57,141 --> 00:37:58,877 No, I'm not judging you. 1039 00:37:58,877 --> 00:38:00,578 It's just that, you know, 1040 00:38:00,578 --> 00:38:02,580 it's obviously hard to build your own life here 1041 00:38:02,580 --> 00:38:05,516 if you always have one foot out the door. 1042 00:38:11,522 --> 00:38:14,759 What's that? 1043 00:38:14,759 --> 00:38:19,264 Oh... okay. 1044 00:38:19,264 --> 00:38:21,833 [Miley] Your first music video! I'm so excited. 1045 00:38:21,833 --> 00:38:23,101 Thank you for coming with me. 1046 00:38:23,101 --> 00:38:24,736 It really, really means a lot. 1047 00:38:24,736 --> 00:38:25,837 Any time. 1048 00:38:25,837 --> 00:38:27,105 You look gorg. 1049 00:38:27,105 --> 00:38:28,439 This is going to be so great for your reel. 1050 00:38:28,439 --> 00:38:30,108 Also, I'm happy to help you edit that. 1051 00:38:30,108 --> 00:38:31,743 Ugh, you are the best. 1052 00:38:31,743 --> 00:38:33,878 Of course. 1053 00:38:33,878 --> 00:38:35,813 I'm so excited to start getting agents, 1054 00:38:35,813 --> 00:38:37,882 and working full-time... 1055 00:38:37,882 --> 00:38:40,018 [♪♪♪] 1056 00:38:40,018 --> 00:38:42,053 What about school? 1057 00:38:42,053 --> 00:38:43,254 I love CalArts, 1058 00:38:43,254 --> 00:38:44,889 but it isn't the end all, be all. 1059 00:38:44,889 --> 00:38:47,158 What do you mean? 1060 00:38:47,158 --> 00:38:49,661 It's just not the final destination. 1061 00:38:49,661 --> 00:38:52,430 [phone buzzing] 1062 00:38:55,266 --> 00:38:56,868 It's okay if you need to answer that. 1063 00:38:56,868 --> 00:38:58,336 Uh, no, no. 1064 00:38:58,336 --> 00:38:59,170 I'll... 1065 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 I'll get him back. 1066 00:39:00,171 --> 00:39:03,207 [Skyler] Dallas, Miley! 1067 00:39:03,207 --> 00:39:05,209 Oh, hey! 1068 00:39:05,209 --> 00:39:06,511 Thank you, guys, for being here. 1069 00:39:06,511 --> 00:39:07,378 Of course, 1070 00:39:07,378 --> 00:39:09,981 and this is actually really cool. 1071 00:39:09,981 --> 00:39:12,016 I'll take that as a compliment. 1072 00:39:12,984 --> 00:39:14,385 All right, guys, let's get to work. 1073 00:39:14,385 --> 00:39:15,653 Okay, okay. 1074 00:39:15,653 --> 00:39:17,088 You'll do great, sweetie. 1075 00:39:17,088 --> 00:39:18,890 Thank you. [laughing] 1076 00:39:18,890 --> 00:39:22,627 [♪♪♪] 1077 00:39:24,395 --> 00:39:26,998 [singing] ♪ When she walks in the room 1078 00:39:26,998 --> 00:39:29,867 ♪ She pulls down the moon 1079 00:39:29,867 --> 00:39:33,705 ♪ Like it's some kind of miracle ♪ 1080 00:39:33,705 --> 00:39:35,807 ♪ I'm a bit impulsive 1081 00:39:35,807 --> 00:39:38,042 ♪ I think she probably knows 1082 00:39:38,042 --> 00:39:41,746 ♪ That this feeling is chemical ♪ 1083 00:39:41,746 --> 00:39:46,150 ♪ Mm... 1084 00:39:46,150 --> 00:39:50,054 ♪ I've got some things that I can't say ♪ 1085 00:39:50,054 --> 00:39:55,093 ♪ Ooh... 1086 00:39:55,093 --> 00:39:59,864 ♪ I'll bet she knows it all anyway ♪ 1087 00:39:59,864 --> 00:40:01,899 ♪ Son of a gun 1088 00:40:01,899 --> 00:40:04,235 ♪ I'm coming undone 1089 00:40:04,235 --> 00:40:05,570 ♪ Heart like a drum 1090 00:40:05,570 --> 00:40:08,706 ♪ Do you feel it, too? 1091 00:40:08,706 --> 00:40:10,742 ♪ Might not be simple 1092 00:40:10,742 --> 00:40:12,877 ♪ It might hurt a little 1093 00:40:12,877 --> 00:40:14,779 ♪ But I like being somewhere 1094 00:40:14,779 --> 00:40:20,418 ♪ In the middle with you 1095 00:40:22,453 --> 00:40:26,491 ♪ Somewhere in the middle with you ♪ 1096 00:40:26,491 --> 00:40:28,159 ♪ Ooh, ooh 1097 00:40:28,159 --> 00:40:31,229 ♪ The middle with you 1098 00:40:31,229 --> 00:40:34,632 ♪ Somewhere in the middle with... ♪ 1099 00:40:34,632 --> 00:40:36,567 [♪♪♪] 1100 00:40:38,803 --> 00:40:41,372 ♪ Like lightning in a bottle 1101 00:40:41,372 --> 00:40:43,541 ♪ I read her like a novel 1102 00:40:43,541 --> 00:40:47,178 ♪ Breathing her in line by line ♪ 1103 00:40:47,178 --> 00:40:49,814 ♪ Like a soul revival 1104 00:40:49,814 --> 00:40:52,283 ♪ Hand on the Bible 1105 00:40:52,283 --> 00:40:55,019 ♪ Drinking her down like she's cherry wine ♪ 1106 00:40:55,019 --> 00:41:00,224 ♪ Mm... 1107 00:41:00,224 --> 00:41:04,062 ♪ I've got some things that I can't say ♪ 1108 00:41:04,062 --> 00:41:09,100 ♪ Ooh, ooh... 1109 00:41:09,100 --> 00:41:11,903 ♪ I bet she knows it all anyway... ♪ 1110 00:41:11,903 --> 00:41:13,971 [♪♪♪] 1111 00:41:13,971 --> 00:41:18,209 [both humming tune of song] 1112 00:41:18,209 --> 00:41:19,444 [both singing] ♪ I got some things 1113 00:41:19,444 --> 00:41:21,379 ♪ That I can't say... 1114 00:41:21,379 --> 00:41:23,748 That part stuck in my head. 1115 00:41:23,748 --> 00:41:24,949 Love it. 1116 00:41:24,949 --> 00:41:26,684 Ah, thank you, thank you, 1117 00:41:26,684 --> 00:41:28,853 but it was, you know, it was a hard song to write. 1118 00:41:28,853 --> 00:41:30,221 How so? 1119 00:41:31,789 --> 00:41:33,791 It's about a break-up. 1120 00:41:33,791 --> 00:41:35,293 This girl 1121 00:41:35,293 --> 00:41:38,196 couldn't decide between me and her ex, 1122 00:41:38,196 --> 00:41:40,598 strung me along for like a year. 1123 00:41:40,598 --> 00:41:41,966 It sucked. 1124 00:41:41,966 --> 00:41:42,900 It sounds messy. 1125 00:41:42,900 --> 00:41:44,102 Yeah. 1126 00:41:44,102 --> 00:41:45,103 Never doing that again. 1127 00:41:45,103 --> 00:41:47,171 [chuckling] 1128 00:41:50,308 --> 00:41:52,610 Did you always want to be a musician? 1129 00:41:52,610 --> 00:41:53,945 Sort of. 1130 00:41:53,945 --> 00:41:56,080 I grew up in Brooklyn with my parents. 1131 00:41:56,080 --> 00:41:57,615 They were both starving artists, 1132 00:41:57,615 --> 00:41:59,183 so they think it would have been weird 1133 00:41:59,183 --> 00:42:00,918 if I ended up going to med school or something. 1134 00:42:00,918 --> 00:42:03,988 Like, that's what selling out would have been like, you know? 1135 00:42:03,988 --> 00:42:07,492 Crazy, but I love them. 1136 00:42:08,826 --> 00:42:09,961 What about you? 1137 00:42:09,961 --> 00:42:12,930 Same-ish. 1138 00:42:12,930 --> 00:42:15,766 My mom was a dancer. 1139 00:42:17,301 --> 00:42:19,871 I got my ticket to your showcase, by the way. 1140 00:42:21,072 --> 00:42:23,007 You're coming? 1141 00:42:23,007 --> 00:42:24,909 Yeah, Miley mentioned it. 1142 00:42:24,909 --> 00:42:26,777 That's so... 1143 00:42:28,513 --> 00:42:30,214 ...neat. 1144 00:42:32,216 --> 00:42:34,552 Is your boyfriend going to be there? 1145 00:42:34,552 --> 00:42:37,054 My show? Yeah. 1146 00:42:37,054 --> 00:42:39,056 Good, 'cause I'm starting to think you're making him up. 1147 00:42:39,056 --> 00:42:41,058 He's real. 1148 00:42:41,058 --> 00:42:42,393 He's just, he's really busy. 1149 00:42:44,295 --> 00:42:46,330 He's the quarterback at USC... 1150 00:42:48,065 --> 00:42:50,067 ...which is like a really big deal. 1151 00:42:50,067 --> 00:42:52,203 I'll take your word for it. 1152 00:42:53,871 --> 00:42:57,008 I heard this place makes the best croissants. 1153 00:42:57,008 --> 00:42:58,209 Oh, my God! 1154 00:42:58,209 --> 00:43:00,411 -Nate! -[laughing] Hey... 1155 00:43:00,411 --> 00:43:02,613 Come on, I wasn't going to miss family week. 1156 00:43:03,714 --> 00:43:06,684 I still have a few more hours left on my shift, 1157 00:43:06,684 --> 00:43:10,021 but maybe-maybe you can hang out here. 1158 00:43:10,021 --> 00:43:11,722 Yeah. 1159 00:43:11,722 --> 00:43:13,758 Okay. 1160 00:43:13,758 --> 00:43:15,126 I'll do you one better. 1161 00:43:15,126 --> 00:43:15,993 Why don't you take off early? 1162 00:43:17,395 --> 00:43:18,629 -Are you sure? -Oh. 1163 00:43:18,629 --> 00:43:20,031 Yeah. 1164 00:43:20,031 --> 00:43:21,299 It's dead, 1165 00:43:21,299 --> 00:43:23,034 and you should be able to hang out with your... 1166 00:43:23,034 --> 00:43:24,101 Legal guardian. 1167 00:43:24,101 --> 00:43:25,336 Former legal guardian. 1168 00:43:25,336 --> 00:43:26,938 -Right. -Nathan. 1169 00:43:26,938 --> 00:43:28,372 Yeah, Nathan, she's talked a lot about you. 1170 00:43:28,372 --> 00:43:29,507 [Dallas] All terrible things. 1171 00:43:29,507 --> 00:43:31,275 -Terrible things? Ouch. -All awful. 1172 00:43:31,275 --> 00:43:32,343 Okay, let's go. 1173 00:43:32,343 --> 00:43:34,212 -Thank you, Sky. -Thank you. 1174 00:43:34,212 --> 00:43:36,080 [Nate] Thanks, Sky, see you. 1175 00:43:36,080 --> 00:43:37,281 [Dallas] Econ is tough, 1176 00:43:37,281 --> 00:43:39,617 but at least I'll never have another man 1177 00:43:39,617 --> 00:43:40,785 explain the stock market to me. 1178 00:43:40,785 --> 00:43:41,686 [Nate] Right. 1179 00:43:41,686 --> 00:43:45,022 How's everything else at CalArts? 1180 00:43:45,022 --> 00:43:46,190 Great. 1181 00:43:46,190 --> 00:43:47,792 Good. 1182 00:43:47,792 --> 00:43:49,060 "Great." "Good."? 1183 00:43:49,060 --> 00:43:50,494 [laughing] 1184 00:43:50,494 --> 00:43:52,163 So is it not everything that you dreamed of and more? 1185 00:43:52,163 --> 00:43:54,131 Yeah, it is... 1186 00:43:54,131 --> 00:43:55,499 and no, I don't know. 1187 00:43:55,499 --> 00:43:57,602 It's hard to explain. 1188 00:43:57,602 --> 00:43:58,536 Try me. 1189 00:44:00,671 --> 00:44:04,008 [♪♪♪] 1190 00:44:04,008 --> 00:44:07,612 I feel like I'm being pulled in different directions. 1191 00:44:07,612 --> 00:44:09,213 Hmm... 1192 00:44:09,213 --> 00:44:10,648 Like I'm everywhere, 1193 00:44:10,648 --> 00:44:12,950 and the nowhere at the same time, I don't know. 1194 00:44:12,950 --> 00:44:16,687 I'm scared I'm not making the most out of college. 1195 00:44:16,687 --> 00:44:18,422 Well... 1196 00:44:18,422 --> 00:44:19,857 I wish I could give you advice, 1197 00:44:19,857 --> 00:44:23,160 but I dropped out. 1198 00:44:23,160 --> 00:44:25,363 Have you ever thought about going back? 1199 00:44:25,363 --> 00:44:28,099 No, that ship has sailed... 1200 00:44:28,099 --> 00:44:29,333 for me, 1201 00:44:29,333 --> 00:44:31,969 but I'll live vicariously through you. 1202 00:44:31,969 --> 00:44:33,137 Also... 1203 00:44:33,137 --> 00:44:35,239 this shit's expensive, okay? 1204 00:44:35,239 --> 00:44:36,707 Tell me about it. 1205 00:44:36,707 --> 00:44:38,476 [♪♪♪] 1206 00:44:38,476 --> 00:44:40,678 Mom would be so proud of you. 1207 00:44:40,678 --> 00:44:42,380 And of you, too. 1208 00:44:42,380 --> 00:44:47,818 [♪♪♪] 1209 00:44:51,522 --> 00:44:54,759 Nate, what's going on? 1210 00:44:54,759 --> 00:44:55,760 It's nothing. 1211 00:44:55,760 --> 00:44:59,063 Sounds like-- sounds like something. 1212 00:45:00,431 --> 00:45:05,069 I was so focused on taking care of you for so long, 1213 00:45:05,069 --> 00:45:07,071 but now that you're gone, 1214 00:45:07,071 --> 00:45:11,942 I don't really know what I'm doing in Archwood now, 1215 00:45:11,942 --> 00:45:13,344 you know? 1216 00:45:13,344 --> 00:45:15,446 Like, I'm supposed to know what comes next, 1217 00:45:15,446 --> 00:45:16,947 and I-I don't, 1218 00:45:16,947 --> 00:45:18,249 so... 1219 00:45:18,249 --> 00:45:21,052 I'm a little scared, I guess. 1220 00:45:21,052 --> 00:45:22,753 Gosh, Nate, I'm so sorry. 1221 00:45:22,753 --> 00:45:24,355 I was blabbing about my thing, 1222 00:45:24,355 --> 00:45:25,956 and you have all this stuff going on. I-- 1223 00:45:25,956 --> 00:45:30,928 No, no, this isn't a "feel sorry for me" thing. 1224 00:45:30,928 --> 00:45:34,632 I loved being your substitute parent. 1225 00:45:34,632 --> 00:45:36,701 I mean, look at you, you turned out great, 1226 00:45:36,701 --> 00:45:38,035 and I'll take some credit. 1227 00:45:38,035 --> 00:45:39,036 All the credit. 1228 00:45:39,036 --> 00:45:40,137 Just some... 1229 00:45:40,137 --> 00:45:41,439 but my point is, 1230 00:45:41,439 --> 00:45:44,875 you have choices, 1231 00:45:44,875 --> 00:45:46,711 and not everyone does. 1232 00:45:46,711 --> 00:45:48,312 Don't take that for granted. 1233 00:45:48,312 --> 00:45:49,347 I won't. 1234 00:45:49,347 --> 00:45:50,314 Me either. 1235 00:45:50,314 --> 00:45:51,349 Promise? 1236 00:45:51,349 --> 00:45:53,017 [♪♪♪] 1237 00:45:53,017 --> 00:45:54,452 Pinkie promise. 1238 00:45:57,755 --> 00:45:59,790 [♪♪♪] 1239 00:46:08,599 --> 00:46:10,901 [Facetime call ringing] 1240 00:46:17,108 --> 00:46:18,542 -Hey. -Hey. 1241 00:46:18,542 --> 00:46:21,212 I'm so glad you're finally home. 1242 00:46:21,212 --> 00:46:22,480 Yeah, me too. 1243 00:46:22,480 --> 00:46:25,416 It's been such a long week. 1244 00:46:25,416 --> 00:46:27,051 We lost our last game. 1245 00:46:27,051 --> 00:46:30,187 If we lose the next one, we won't make it to the Bowl. 1246 00:46:30,187 --> 00:46:32,056 Right. 1247 00:46:32,056 --> 00:46:35,092 So does that mean that things are better with Ryan? 1248 00:46:35,092 --> 00:46:36,894 No, he's still sucks, 1249 00:46:36,894 --> 00:46:40,164 but hey, look, can we not talk about football? 1250 00:46:40,164 --> 00:46:42,333 Yeah. 1251 00:46:42,333 --> 00:46:44,468 Yeah, of course. 1252 00:46:44,468 --> 00:46:46,570 Um, but fair warning, 1253 00:46:46,570 --> 00:46:48,105 Nate's probably going to ask a lot of questions 1254 00:46:48,105 --> 00:46:49,874 during dinner, so... 1255 00:46:52,610 --> 00:46:54,712 That's tonight? 1256 00:46:55,880 --> 00:46:58,416 Hey, look, do you mind if I rain check? 1257 00:46:58,416 --> 00:47:00,084 I just got off the flight. 1258 00:47:00,084 --> 00:47:01,152 My knee is killing me, 1259 00:47:01,152 --> 00:47:03,354 and it's been such a long day. 1260 00:47:03,354 --> 00:47:06,257 I get that, but it's Nate's last night. 1261 00:47:06,257 --> 00:47:08,325 I need the rest, 1262 00:47:08,325 --> 00:47:09,960 and he used to play, he gets it. 1263 00:47:09,960 --> 00:47:12,129 Yeah. 1264 00:47:12,129 --> 00:47:14,098 Yeah, sure. 1265 00:47:14,098 --> 00:47:17,368 Um... hey, I should-- 1266 00:47:17,368 --> 00:47:19,637 I should go get ready for dinner, 1267 00:47:19,637 --> 00:47:22,072 so I'll just talk to you tomorrow. 1268 00:47:22,072 --> 00:47:23,641 Yeah. 1269 00:47:23,641 --> 00:47:25,075 ♪ ...When you pull me closer... ♪ 1270 00:47:29,313 --> 00:47:33,117 ♪ ...And I let you stay over... ♪ 1271 00:47:33,117 --> 00:47:35,219 [quietly] I'm sorry. 1272 00:47:35,219 --> 00:47:36,654 ♪ What if there's nothing wrong ♪ 1273 00:47:36,654 --> 00:47:38,622 ♪ Could I let go? 1274 00:47:38,622 --> 00:47:41,492 ♪ Let you see all of me let you get close... ♪ 1275 00:47:41,492 --> 00:47:43,060 Hey, I'm gonna lead. I'm gonna lead. 1276 00:47:43,060 --> 00:47:44,295 Let's go, let's go! 1277 00:47:44,295 --> 00:47:45,329 ♪ ...The voice in my head 1278 00:47:45,329 --> 00:47:46,464 ♪ Feel the echo... 1279 00:47:46,464 --> 00:47:47,965 He's taking a break. What's going on? 1280 00:47:47,965 --> 00:47:49,433 ♪ ...That's what scares me the most ♪ 1281 00:47:49,433 --> 00:47:52,803 ♪ What if after it all I'm the problem? ♪ 1282 00:47:52,803 --> 00:47:56,607 ♪ Put your guard down and watch as I cause 'em... ♪ 1283 00:47:56,607 --> 00:47:57,975 Keep going, keep going! 1284 00:47:57,975 --> 00:48:01,445 ♪ What if I was enough for you almost? ♪ 1285 00:48:01,445 --> 00:48:04,648 ♪ That's what scares me the most ♪ 1286 00:48:04,648 --> 00:48:06,584 Girlfriend trouble? 1287 00:48:06,584 --> 00:48:07,852 How'd you know? 1288 00:48:10,721 --> 00:48:13,424 Drayton, I'm seriously worried. 1289 00:48:13,424 --> 00:48:15,626 You're pushing yourself too hard. 1290 00:48:15,626 --> 00:48:18,195 -No, I'm not. I'm icing-- -That wasn't a question. 1291 00:48:18,195 --> 00:48:20,564 You are dangerously close to converting this sprain 1292 00:48:20,564 --> 00:48:21,599 to a full-on tear, 1293 00:48:21,599 --> 00:48:22,566 which could require surgery. 1294 00:48:22,566 --> 00:48:23,467 That's impossible. 1295 00:48:23,467 --> 00:48:25,636 No, it's not. 1296 00:48:26,770 --> 00:48:29,273 I doubt you're going to get to play this season. 1297 00:48:29,273 --> 00:48:30,474 What? 1298 00:48:30,474 --> 00:48:32,676 This is what I've been warning you about, 1299 00:48:32,676 --> 00:48:35,379 and if the goal is to go pro, then... 1300 00:48:35,379 --> 00:48:37,181 You know what? 1301 00:48:37,181 --> 00:48:38,282 Forget it. 1302 00:48:41,418 --> 00:48:42,486 Where are you going? 1303 00:48:42,486 --> 00:48:44,288 I can lead you to water, 1304 00:48:44,288 --> 00:48:46,156 but I can't make you drink, 1305 00:48:46,156 --> 00:48:48,993 and if you're not going to give a damn about your recovery, 1306 00:48:48,993 --> 00:48:50,694 then why should I? 1307 00:48:52,363 --> 00:48:54,732 ♪ I watched you breathe 1308 00:48:54,732 --> 00:49:00,304 ♪ In and out 1309 00:49:00,304 --> 00:49:02,306 ♪ I watched you sleep 1310 00:49:02,306 --> 00:49:06,610 ♪ Now I can't compose myself 1311 00:49:06,610 --> 00:49:09,246 [♪♪♪] 1312 00:49:09,246 --> 00:49:11,348 ♪ Tears they fall 1313 00:49:11,348 --> 00:49:13,083 ♪ Oh, I know... 1314 00:49:13,083 --> 00:49:17,788 ♪ Your spine is weak and crumbling ♪ 1315 00:49:17,788 --> 00:49:23,561 ♪ And all we've come to know 1316 00:49:23,561 --> 00:49:27,264 ♪ Is time keeps on turning on 1317 00:49:27,264 --> 00:49:29,266 ♪ We can't shake the fire 1318 00:49:29,266 --> 00:49:31,435 ♪ We can't stop the rain 1319 00:49:31,435 --> 00:49:35,639 ♪ Running round in circles in the thick of the haze ♪ 1320 00:49:35,639 --> 00:49:37,741 ♪ We can't shake the fire 1321 00:49:37,741 --> 00:49:39,710 ♪ We can't stop the pain 1322 00:49:39,710 --> 00:49:43,781 ♪ Try to find comfort in the thick of the haze ♪ 1323 00:49:43,781 --> 00:49:45,816 ♪ We can't shake the fire 1324 00:49:45,816 --> 00:49:48,185 ♪ We can't stop the rain 1325 00:49:48,185 --> 00:49:52,756 ♪ Try to find comfort in the thick of the haze ♪ 1326 00:49:55,993 --> 00:49:58,128 [applause] 1327 00:50:00,264 --> 00:50:01,932 It was so fun, 1328 00:50:01,932 --> 00:50:04,535 and you absolutely murdered your solo. 1329 00:50:04,535 --> 00:50:05,569 [laughing] Thank you. 1330 00:50:05,569 --> 00:50:06,870 It was so beautiful. 1331 00:50:06,870 --> 00:50:09,039 I mean, I feel good, I think. 1332 00:50:09,039 --> 00:50:10,040 It was beautiful. 1333 00:50:10,040 --> 00:50:11,041 Ladies. 1334 00:50:11,041 --> 00:50:12,776 Oh, my gosh! 1335 00:50:12,776 --> 00:50:14,745 Skyler, this is so sweet, 1336 00:50:14,745 --> 00:50:17,448 but you know you're not really my type, right? 1337 00:50:17,448 --> 00:50:19,049 Oh, yeah, I know. 1338 00:50:19,049 --> 00:50:20,017 [laughing] 1339 00:50:20,017 --> 00:50:21,819 These are beautiful. Thank you. 1340 00:50:21,819 --> 00:50:24,955 So... where's your famous boyfriend at? 1341 00:50:26,090 --> 00:50:28,525 He... he had something come up. 1342 00:50:28,525 --> 00:50:30,461 He's in the season, so it's complicated. 1343 00:50:30,461 --> 00:50:31,462 What? 1344 00:50:31,462 --> 00:50:32,496 No, it's not. 1345 00:50:32,496 --> 00:50:34,131 It's pretty simple. 1346 00:50:36,634 --> 00:50:38,135 I gotta go. 1347 00:50:38,669 --> 00:50:40,671 Um, text me. 1348 00:50:40,671 --> 00:50:41,639 [Skyler] What? Did I say something wrong? 1349 00:50:41,639 --> 00:50:42,773 Skyler, come on. 1350 00:50:44,074 --> 00:50:45,376 Dallas! 1351 00:50:47,044 --> 00:50:48,579 Dallas, wait. 1352 00:50:48,579 --> 00:50:50,914 Hey... 1353 00:50:51,782 --> 00:50:53,450 Hey, I'm sorry. 1354 00:50:53,450 --> 00:50:55,452 I feel so humiliated. 1355 00:50:55,452 --> 00:50:57,087 I-I know. 1356 00:50:57,087 --> 00:50:58,222 I'm sorry. 1357 00:50:58,222 --> 00:51:00,257 I feel terrible, okay? 1358 00:51:00,257 --> 00:51:01,892 There was traffic. 1359 00:51:01,892 --> 00:51:03,560 I had to stay late for PT and football. 1360 00:51:03,560 --> 00:51:05,462 Football comes first, I know. 1361 00:51:05,462 --> 00:51:07,131 Dallas, come on. 1362 00:51:07,131 --> 00:51:09,133 Look, I promise I'll be at your next show. 1363 00:51:09,133 --> 00:51:12,903 Do you know that everyone thinks you're made up. 1364 00:51:12,903 --> 00:51:14,104 I have seen your world, 1365 00:51:14,104 --> 00:51:16,640 but you've barely spent any time in mine. 1366 00:51:16,640 --> 00:51:17,574 That's not fair. 1367 00:51:17,574 --> 00:51:18,876 You know I'm in season. 1368 00:51:18,876 --> 00:51:21,311 Yeah, but tonight was important to me, 1369 00:51:21,311 --> 00:51:23,347 and I crushed my solo, 1370 00:51:23,347 --> 00:51:26,150 and I-I really wanted my boyfriend there to see it. 1371 00:51:26,150 --> 00:51:27,251 [scoffing] 1372 00:51:27,251 --> 00:51:28,886 That's super ironic, 1373 00:51:28,886 --> 00:51:31,822 considering you missed my only game of the season. 1374 00:51:31,822 --> 00:51:33,857 Yeah, and I feel terrible about that, 1375 00:51:33,857 --> 00:51:35,092 and I've tried to make it up to you. 1376 00:51:35,092 --> 00:51:35,993 I'm... 1377 00:51:35,993 --> 00:51:38,629 I am bending over backwards, 1378 00:51:38,629 --> 00:51:40,898 and I'm splitting myself in two. 1379 00:51:40,898 --> 00:51:43,567 Do you have any idea how much I've sacrificed? 1380 00:51:43,567 --> 00:51:44,768 Sacrifice? 1381 00:51:44,768 --> 00:51:47,638 You want to talk about sacrifice? 1382 00:51:47,638 --> 00:51:49,473 Look, I missed my film session 1383 00:51:49,473 --> 00:51:50,541 because I was stuck in Valencia. 1384 00:51:50,541 --> 00:51:52,276 "Stuck"? 1385 00:51:52,276 --> 00:51:54,311 That's not what I mean... 1386 00:51:54,311 --> 00:51:55,979 but I might have been able to make that play 1387 00:51:55,979 --> 00:51:57,181 if I was more focused 1388 00:51:57,181 --> 00:51:58,916 and showed up on time where I needed to be. 1389 00:51:58,916 --> 00:52:00,551 Right, right, so the injury is my fault? 1390 00:52:00,551 --> 00:52:02,186 No. 1391 00:52:03,654 --> 00:52:04,888 Look, I'm just saying 1392 00:52:04,888 --> 00:52:05,923 that you're not the only one 1393 00:52:05,923 --> 00:52:08,125 being pulled in multiple directions. 1394 00:52:13,197 --> 00:52:14,865 Look, football is everything to me, 1395 00:52:14,865 --> 00:52:16,133 and I'm not ready to let that go. 1396 00:52:16,133 --> 00:52:18,769 Yeah, well, dance is everything to me, 1397 00:52:18,769 --> 00:52:21,972 and I've worked so hard to get here... 1398 00:52:23,107 --> 00:52:26,443 ...and I'm so tired of giving everyone scraps, 1399 00:52:26,443 --> 00:52:29,046 including myself. 1400 00:52:29,980 --> 00:52:31,782 So what are you saying? 1401 00:52:32,950 --> 00:52:34,651 That you are a dream, 1402 00:52:34,651 --> 00:52:36,453 but you're not my only dream. 1403 00:52:42,359 --> 00:52:44,128 Look, I'm sorry. 1404 00:52:46,029 --> 00:52:47,564 I wanted this to work. 1405 00:52:47,564 --> 00:52:50,567 It just... 1406 00:52:50,567 --> 00:52:53,303 it just isn't. 1407 00:52:59,676 --> 00:53:00,611 Can I walk you back to your room? 1408 00:53:00,611 --> 00:53:03,180 No, no, no, um... 1409 00:53:03,180 --> 00:53:04,448 I'll be okay. 1410 00:53:06,650 --> 00:53:08,085 Goodbye, Drayton. 1411 00:53:09,520 --> 00:53:11,255 [♪♪♪] 1412 00:53:27,771 --> 00:53:29,873 [line ringing] 1413 00:53:31,408 --> 00:53:32,976 [woman] Dallas? 1414 00:53:34,611 --> 00:53:36,346 Hey. 1415 00:53:36,346 --> 00:53:38,682 Is everything okay? 1416 00:53:38,682 --> 00:53:40,083 Hey, I know it's late. 1417 00:53:40,083 --> 00:53:41,084 Um... 1418 00:53:46,824 --> 00:53:48,959 ...but I could really use a friend. 1419 00:53:48,959 --> 00:53:51,261 ♪ You left me like a crime scene ♪ 1420 00:53:51,261 --> 00:53:54,264 ♪ Still got your fingerprints on me ♪ 1421 00:53:54,264 --> 00:53:57,267 ♪ And it hurts to burn the evidence ♪ 1422 00:53:57,267 --> 00:54:00,003 ♪ When everything made so much sense ♪ 1423 00:54:00,003 --> 00:54:02,873 ♪ But that's the problem with a dream ♪ 1424 00:54:02,873 --> 00:54:05,108 ♪ You wake up eventually 1425 00:54:05,108 --> 00:54:08,979 ♪ And face the empty space between ♪ 1426 00:54:08,979 --> 00:54:11,582 ♪ Where I am and where you'd sleep ♪ 1427 00:54:11,582 --> 00:54:13,750 ♪ I'm hatin'... 1428 00:54:13,750 --> 00:54:16,620 ♪ The waitin'... 1429 00:54:16,620 --> 00:54:19,122 ♪ 'Cause unlovin' you... 1430 00:54:19,122 --> 00:54:22,693 ♪ Ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1431 00:54:22,693 --> 00:54:24,962 ♪ Unlovin' you... 1432 00:54:24,962 --> 00:54:29,333 ♪ Ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1433 00:54:31,068 --> 00:54:33,637 I don't know if I called it quits too soon... 1434 00:54:36,006 --> 00:54:37,541 ...or too late. 1435 00:54:37,541 --> 00:54:40,811 Well, you got a lot being thrown at you right now, 1436 00:54:40,811 --> 00:54:42,546 but your knee is going to get better, 1437 00:54:42,546 --> 00:54:43,914 and the break-up, 1438 00:54:43,914 --> 00:54:45,616 that's just going to hurt 1439 00:54:45,616 --> 00:54:47,150 no matter where you are, bud. 1440 00:54:47,150 --> 00:54:49,686 There's no getting around that. 1441 00:54:49,686 --> 00:54:53,490 I just feel like I'm losing everything I came out here for. 1442 00:54:54,691 --> 00:54:57,027 I don't know, maybe I just need a fresh start. 1443 00:54:58,362 --> 00:55:00,864 Listen, if you really want to look at other options, 1444 00:55:00,864 --> 00:55:01,899 you can, 1445 00:55:01,899 --> 00:55:03,267 but just make sure 1446 00:55:03,267 --> 00:55:04,201 you're running towards something 1447 00:55:04,201 --> 00:55:06,670 and not running away. 1448 00:55:06,670 --> 00:55:08,405 Okay? 1449 00:55:11,808 --> 00:55:13,510 Yeah. 1450 00:55:15,078 --> 00:55:17,748 I'm not sure SC's the best fit for me. 1451 00:55:17,748 --> 00:55:18,949 Okay. 1452 00:55:18,949 --> 00:55:21,752 Is everything all right? 1453 00:55:21,752 --> 00:55:23,921 I can't lie, things have been tough, 1454 00:55:23,921 --> 00:55:25,055 and, uh... 1455 00:55:25,055 --> 00:55:27,190 I figured I should just cut my losses 1456 00:55:27,190 --> 00:55:29,026 and get a fresh start elsewhere. 1457 00:55:30,027 --> 00:55:32,229 [exhaling] 1458 00:55:32,229 --> 00:55:33,563 Huh. 1459 00:55:33,563 --> 00:55:34,698 Well, 1460 00:55:34,698 --> 00:55:36,266 that's a damn shame. 1461 00:55:36,266 --> 00:55:37,668 You're a great asset to this team. 1462 00:55:39,069 --> 00:55:41,238 No, I mean it. 1463 00:55:41,238 --> 00:55:44,308 Look, I-I-I can't stop you from leaving, 1464 00:55:44,308 --> 00:55:48,078 but I can advise you not to make any rash decisions. 1465 00:55:48,078 --> 00:55:49,513 Take a minute, 1466 00:55:49,513 --> 00:55:51,048 weigh your options. 1467 00:55:51,915 --> 00:55:53,884 Yes, sir. 1468 00:55:53,884 --> 00:55:55,218 Thank you, Coach. 1469 00:55:55,218 --> 00:55:56,320 Yeah. 1470 00:55:58,388 --> 00:55:59,356 Hey, Drayton. 1471 00:56:01,892 --> 00:56:03,393 Mistakes happen. 1472 00:56:03,393 --> 00:56:05,395 I mean, that's a part of life. 1473 00:56:05,395 --> 00:56:07,564 It's how we bounce back that defines us. 1474 00:56:08,899 --> 00:56:10,701 Remember that. 1475 00:56:19,876 --> 00:56:20,978 Josh? 1476 00:56:20,978 --> 00:56:22,612 What are you, lost? 1477 00:56:22,612 --> 00:56:25,983 It is I, your one and only handsome brother. 1478 00:56:25,983 --> 00:56:27,117 Bro, what are you doing here? 1479 00:56:27,117 --> 00:56:28,685 Well, it's my fall break, 1480 00:56:28,685 --> 00:56:31,121 and I figured we'd spend some quality time, 1481 00:56:31,121 --> 00:56:32,956 the Lahey boys back at it. 1482 00:56:32,956 --> 00:56:35,525 Yeah. Mom told you about the breakup? 1483 00:56:35,525 --> 00:56:36,727 -Yeah. -Yeah. 1484 00:56:36,727 --> 00:56:37,894 You want to talk about it? 1485 00:56:37,894 --> 00:56:39,229 No... 1486 00:56:39,229 --> 00:56:41,131 but I am glad to see you. 1487 00:56:44,001 --> 00:56:46,236 [Gabby] Hey, bestie... 1488 00:56:48,005 --> 00:56:49,306 [squealing] 1489 00:56:51,541 --> 00:56:52,442 -[sighing] -Oh... 1490 00:56:52,442 --> 00:56:53,777 I had to make sure you were real. 1491 00:56:53,777 --> 00:56:55,045 What are you doing here? 1492 00:56:55,045 --> 00:56:57,114 You sounded a mess on the phone last week, 1493 00:56:57,114 --> 00:56:58,248 and I talked to Miley. 1494 00:56:58,248 --> 00:56:59,683 How? 1495 00:56:59,683 --> 00:57:00,650 Instagram. 1496 00:57:00,650 --> 00:57:02,853 Anyways, we're both worried about you, 1497 00:57:02,853 --> 00:57:04,054 so I figured 1498 00:57:04,054 --> 00:57:05,589 what better way to spend my fall break 1499 00:57:05,589 --> 00:57:08,125 than in sunny California. 1500 00:57:08,125 --> 00:57:09,826 Gabby, you didn't have to. 1501 00:57:09,826 --> 00:57:12,095 I wanted to. 1502 00:57:13,030 --> 00:57:14,865 So we're going to get some vitamin D... 1503 00:57:14,865 --> 00:57:16,266 [blinds rattling open] 1504 00:57:16,266 --> 00:57:17,267 ...talk about Drayton, 1505 00:57:17,267 --> 00:57:19,202 or not talk about him, 1506 00:57:19,202 --> 00:57:20,971 and most importantly, 1507 00:57:20,971 --> 00:57:22,706 you're putting on something hot as hell, 1508 00:57:22,706 --> 00:57:24,307 -and we're going out. -[groaning] Absolutely not. 1509 00:57:24,307 --> 00:57:25,342 -That sounds awful-- -...and no, 1510 00:57:25,342 --> 00:57:26,410 I am not taking no for an answer, 1511 00:57:26,410 --> 00:57:27,778 because you are young and hot, 1512 00:57:27,778 --> 00:57:29,846 not wasting a Saturday night crying over a boy, 1513 00:57:29,846 --> 00:57:31,481 because... [sighing] 1514 00:57:31,481 --> 00:57:32,582 that's what weekdays are for. 1515 00:57:33,950 --> 00:57:35,986 Anyways, all Drayton items go in here, 1516 00:57:35,986 --> 00:57:37,854 and I'll take care of it tomorrow. 1517 00:57:40,390 --> 00:57:41,191 [exhaling] 1518 00:57:41,191 --> 00:57:43,126 I so needed this. 1519 00:57:44,194 --> 00:57:47,130 Girl, you also need a shower. 1520 00:57:47,130 --> 00:57:48,732 Oh, my God. 1521 00:57:48,732 --> 00:57:50,467 [laughing] 1522 00:57:50,467 --> 00:57:52,502 This is awesome! 1523 00:57:52,502 --> 00:57:53,770 Right? 1524 00:57:53,770 --> 00:57:54,971 I think you would like him. 1525 00:57:54,971 --> 00:57:56,473 You like frat boys, right? 1526 00:57:56,473 --> 00:57:57,707 -Me? -Yeah. 1527 00:57:57,707 --> 00:57:59,876 Okay, where are the drinks? Because we need to-- 1528 00:57:59,876 --> 00:58:01,945 Ooh, you guys want glow sticks? 1529 00:58:01,945 --> 00:58:02,979 [laughing] 1530 00:58:02,979 --> 00:58:04,848 She's funny. 1531 00:58:04,848 --> 00:58:07,017 Okay, great, great, we came. 1532 00:58:07,017 --> 00:58:07,918 Can we go now? 1533 00:58:07,918 --> 00:58:09,986 Absolutely not. 1534 00:58:09,986 --> 00:58:12,722 Okay, we just got here, right, Miley? 1535 00:58:12,722 --> 00:58:13,757 Whoa! 1536 00:58:13,757 --> 00:58:14,891 Dallas at a party? 1537 00:58:14,891 --> 00:58:16,359 I never thought I'd see the day. 1538 00:58:16,359 --> 00:58:17,828 You don't go to parties? 1539 00:58:17,828 --> 00:58:18,962 I thought we've been through this. 1540 00:58:18,962 --> 00:58:20,831 [Dallas] I do. I do go to parties, 1541 00:58:20,831 --> 00:58:22,999 it's just mostly USC ones, 1542 00:58:22,999 --> 00:58:24,901 since Drayton and I broke up, so I-- 1543 00:58:24,901 --> 00:58:26,069 What? No way. 1544 00:58:26,069 --> 00:58:28,472 I'm so sorry to hear about that. 1545 00:58:28,472 --> 00:58:30,340 Yeah, well, we'll take three tequila shots 1546 00:58:30,340 --> 00:58:32,776 for our troubles, please and thank you, Skyler. 1547 00:58:32,776 --> 00:58:34,177 Right on it. 1548 00:58:34,177 --> 00:58:35,212 [Gabby] With lime and salt, please, 1549 00:58:35,212 --> 00:58:36,580 because we are not animals. 1550 00:58:36,580 --> 00:58:37,547 Love that. 1551 00:58:37,547 --> 00:58:39,416 Okay, the best way to get over someone 1552 00:58:39,416 --> 00:58:40,984 is by getting under someone else. 1553 00:58:40,984 --> 00:58:42,285 Just sayin'. 1554 00:58:42,285 --> 00:58:43,620 That's-- No, that's not true. Is that true? 1555 00:58:43,620 --> 00:58:44,588 [Gabby] I tried it. 1556 00:58:44,588 --> 00:58:46,490 I definitely had an empowering hoe phase. 1557 00:58:46,490 --> 00:58:49,126 When it was all said and done, 1558 00:58:49,126 --> 00:58:50,827 I kept thinking of Josh. 1559 00:58:50,827 --> 00:58:51,728 I still do. 1560 00:58:52,762 --> 00:58:54,264 You don't think Drayton 1561 00:58:54,264 --> 00:58:55,365 is hooking up with someone, do you? 1562 00:58:55,365 --> 00:58:56,700 -For sure. -No! 1563 00:58:56,700 --> 00:58:57,667 [Skyler] Shots! 1564 00:58:57,667 --> 00:58:59,669 [gasping] 1565 00:58:59,669 --> 00:59:01,004 Cheers. 1566 00:59:01,004 --> 00:59:02,239 Thank you! 1567 00:59:02,239 --> 00:59:03,907 -[whooping] -Cheers! 1568 00:59:03,907 --> 00:59:04,941 [laughing] 1569 00:59:06,810 --> 00:59:07,911 Break-ups are brutal. 1570 00:59:07,911 --> 00:59:10,747 Yeah. 1571 00:59:10,747 --> 00:59:12,382 I think you and Gabby were smart to break up early 1572 00:59:12,382 --> 00:59:14,384 and just skip all the hurt. 1573 00:59:14,384 --> 00:59:15,986 "Skip all the hurt"? 1574 00:59:15,986 --> 00:59:17,854 I didn't skip past anything. 1575 00:59:17,854 --> 00:59:19,189 I really miss her, 1576 00:59:19,189 --> 00:59:21,224 and I wish I fought harder for her. 1577 00:59:21,224 --> 00:59:23,226 It sucks. 1578 00:59:23,226 --> 00:59:25,262 You ever think about reaching out to her? 1579 00:59:25,262 --> 00:59:26,229 [Josh chuckling ruefully] 1580 00:59:26,229 --> 00:59:27,531 [♪♪♪] 1581 00:59:27,531 --> 00:59:30,433 I've drafted the text, like, a million times, 1582 00:59:30,433 --> 00:59:32,702 but just... can't press send. 1583 00:59:32,702 --> 00:59:34,704 [♪♪♪] 1584 00:59:37,841 --> 00:59:41,711 [♪♪♪] 1585 00:59:47,751 --> 00:59:49,386 You having fun? 1586 00:59:49,386 --> 00:59:51,755 Never felt better. 1587 00:59:53,256 --> 00:59:55,192 Hey, I'm sorry about the other night. 1588 00:59:55,192 --> 00:59:56,693 Don't-- Don't worry, Skyler. 1589 00:59:56,693 --> 00:59:59,629 You're definitely not the reason that Drayton and I ended things. 1590 00:59:59,629 --> 01:00:00,931 Good. 1591 01:00:00,931 --> 01:00:02,799 I'm glad it wasn't me. 1592 01:00:02,799 --> 01:00:04,167 I mean, not glad. 1593 01:00:04,167 --> 01:00:05,335 You know what I mean. 1594 01:00:06,736 --> 01:00:08,838 Friends? 1595 01:00:08,838 --> 01:00:10,574 Friends. [clinking bottles] 1596 01:00:12,275 --> 01:00:13,510 Thank God. 1597 01:00:13,510 --> 01:00:15,312 -[laughing] -It would have been so awkward 1598 01:00:15,312 --> 01:00:17,147 if you would have said no. 1599 01:00:17,147 --> 01:00:18,582 It's like when two people say goodbye, 1600 01:00:18,582 --> 01:00:20,183 and then they're walking in the same direction. 1601 01:00:20,183 --> 01:00:21,318 Or when you go for a hug, 1602 01:00:21,318 --> 01:00:22,652 but the other person wants a handshake. 1603 01:00:22,652 --> 01:00:24,821 Or when somebody calls you "neat". 1604 01:00:26,356 --> 01:00:28,892 The music video looks great, by the way. 1605 01:00:28,892 --> 01:00:30,360 Oh, yeah? 1606 01:00:30,360 --> 01:00:32,963 The director, she's got a bunch of other stuff, so... 1607 01:00:32,963 --> 01:00:34,798 -I'm there. -Yeah? 1608 01:00:34,798 --> 01:00:35,899 Yeah. 1609 01:00:35,899 --> 01:00:37,834 I already submitted you, so... 1610 01:00:37,834 --> 01:00:39,069 -Dallas! -[laughing] 1611 01:00:39,069 --> 01:00:41,371 Dallas, come on! 1612 01:00:41,371 --> 01:00:43,039 Get over here! It's girl time! 1613 01:00:43,039 --> 01:00:44,107 I-I have to... 1614 01:00:44,107 --> 01:00:46,509 It's, uh, shot o'clock. 1615 01:00:46,509 --> 01:00:47,844 Sorry. 1616 01:00:47,844 --> 01:00:49,813 [rowdy cheering from Gabby and Miley] 1617 01:00:51,081 --> 01:00:52,415 Okay, okay, what do you want to do? 1618 01:00:52,415 --> 01:00:54,184 ♪ Don't clean it up 1619 01:00:54,184 --> 01:00:55,518 [♪♪♪] 1620 01:00:55,518 --> 01:00:57,988 ♪ Make it all messy 1621 01:00:57,988 --> 01:00:59,022 [♪♪♪] 1622 01:00:59,022 --> 01:01:00,090 ♪ If I try to leave 1623 01:01:00,090 --> 01:01:01,691 ♪ Don't let me... 1624 01:01:01,691 --> 01:01:04,728 [♪♪♪] 1625 01:01:04,728 --> 01:01:06,529 Gabby, what are you doing here? 1626 01:01:06,529 --> 01:01:08,031 Does Josh know you're here? 1627 01:01:08,031 --> 01:01:09,432 No. 1628 01:01:09,432 --> 01:01:12,269 I haven't talked to Josh since we broke up. 1629 01:01:12,269 --> 01:01:16,439 I'm here to deliver a package. 1630 01:01:17,440 --> 01:01:19,776 Dallas sent you to do this? 1631 01:01:19,776 --> 01:01:20,910 No, it was my idea. 1632 01:01:20,910 --> 01:01:24,147 That tracks. 1633 01:01:24,147 --> 01:01:26,082 How is she? 1634 01:01:26,082 --> 01:01:27,851 How do you think? 1635 01:01:30,220 --> 01:01:31,388 Look, she's not the only one who's hurt here. 1636 01:01:31,388 --> 01:01:32,622 I didn't-- 1637 01:01:32,622 --> 01:01:34,658 Drayton, we're not in high school anymore. 1638 01:01:34,658 --> 01:01:35,892 Now, I'm not going to meddle 1639 01:01:35,892 --> 01:01:37,327 and do the whole "he said, she said" thing. 1640 01:01:38,895 --> 01:01:39,863 But you're so good at it. 1641 01:01:40,997 --> 01:01:41,998 I'm retired. 1642 01:01:44,167 --> 01:01:45,568 Look, if you want to talk to Dallas, 1643 01:01:45,568 --> 01:01:47,637 you know where to find her. 1644 01:01:48,471 --> 01:01:49,673 I technically don't. 1645 01:01:49,673 --> 01:01:51,308 We stopped sharing locations-- 1646 01:01:51,308 --> 01:01:52,475 Goodbye, Drayton. 1647 01:01:52,475 --> 01:01:55,078 ♪ ...Let me go in peace 1648 01:01:55,078 --> 01:01:59,316 ♪ There's nothin' left to save 1649 01:01:59,316 --> 01:02:03,420 ♪ We're such a cliché 1650 01:02:03,420 --> 01:02:05,455 ♪ Not keeping receipts 1651 01:02:05,455 --> 01:02:07,223 ♪ No apologies... 1652 01:02:07,223 --> 01:02:08,692 Hey. 1653 01:02:11,061 --> 01:02:12,128 Can we talk? 1654 01:02:13,396 --> 01:02:14,497 I can't, I'm working. 1655 01:02:17,500 --> 01:02:19,636 Then I'd like to place an order. 1656 01:02:22,038 --> 01:02:23,606 Fine. What can I get you? 1657 01:02:23,606 --> 01:02:25,208 An iced latte with almond milk. 1658 01:02:25,208 --> 01:02:26,476 That's my order. 1659 01:02:27,911 --> 01:02:29,746 $7.50. 1660 01:02:32,315 --> 01:02:33,616 [machine whirring] 1661 01:02:41,691 --> 01:02:43,426 Drayton, what are you really doing here? 1662 01:02:44,561 --> 01:02:46,363 Josh came to visit me. 1663 01:02:46,363 --> 01:02:47,831 Josh is in town? 1664 01:02:47,831 --> 01:02:48,798 Now? 1665 01:02:50,266 --> 01:02:52,001 So is Gabby. 1666 01:02:52,001 --> 01:02:53,136 Oh, I know. 1667 01:02:53,136 --> 01:02:54,437 Yeah, thanks for that. 1668 01:02:58,074 --> 01:02:59,476 Look, what are the odds 1669 01:02:59,476 --> 01:03:01,277 they'd both be in L.A. the same weekend? 1670 01:03:01,277 --> 01:03:04,481 I think we should Parent Trap them. 1671 01:03:04,481 --> 01:03:05,982 There is no "we". 1672 01:03:05,982 --> 01:03:07,183 We broke up, 1673 01:03:07,183 --> 01:03:08,251 and I don't think I should meddle. 1674 01:03:08,251 --> 01:03:10,420 They were always meddling with us. 1675 01:03:10,420 --> 01:03:11,855 Yeah, and look how that turned out. 1676 01:03:15,692 --> 01:03:17,594 Look, Josh isn't over Gabby. 1677 01:03:17,594 --> 01:03:20,964 Like, very much not over her. 1678 01:03:20,964 --> 01:03:22,499 This could be the love of his life, 1679 01:03:22,499 --> 01:03:24,534 and if there's even a chance she feels the same way, 1680 01:03:24,534 --> 01:03:26,169 shouldn't we try? 1681 01:03:28,638 --> 01:03:30,273 Look, all we need to do 1682 01:03:30,273 --> 01:03:32,275 is get them in the same room together, 1683 01:03:32,275 --> 01:03:35,011 and if they hit it off again, great. 1684 01:03:35,011 --> 01:03:37,147 If not, oh, well. 1685 01:03:51,694 --> 01:03:52,729 So... 1686 01:03:54,164 --> 01:03:56,199 ...this is where you work. 1687 01:04:00,804 --> 01:04:02,505 What did you have in mind? 1688 01:04:04,107 --> 01:04:05,108 [♪♪♪] 1689 01:04:05,108 --> 01:04:07,177 [rowdy shouting] 1690 01:04:07,177 --> 01:04:08,812 [cheering] 1691 01:04:10,580 --> 01:04:12,782 This is Miley's cousin's boyfriend's friend's party. 1692 01:04:12,782 --> 01:04:15,552 Yeah, yeah, she'll be here any minute. 1693 01:04:15,552 --> 01:04:16,953 Is my costume too much? 1694 01:04:16,953 --> 01:04:18,721 -You look great, you look hot. -Thank you. 1695 01:04:18,721 --> 01:04:19,856 Gabby... 1696 01:04:19,856 --> 01:04:21,257 Josh! 1697 01:04:21,257 --> 01:04:22,759 Is-- Hi. 1698 01:04:22,759 --> 01:04:23,893 Hi. 1699 01:04:23,893 --> 01:04:26,863 Uh, are you also an environmental scientist? 1700 01:04:26,863 --> 01:04:28,231 Who's slowly losing his mind because-- 1701 01:04:28,231 --> 01:04:29,732 [together] --No one's listening? 1702 01:04:29,732 --> 01:04:30,767 Yeah. 1703 01:04:30,767 --> 01:04:32,702 [laughing] Great minds, I guess. 1704 01:04:32,702 --> 01:04:34,070 [Josh] Great minds. 1705 01:04:35,505 --> 01:04:36,873 -How are you do-- -What are you up to? 1706 01:04:36,873 --> 01:04:38,441 -[Gabby laughing] -You go first. 1707 01:04:38,441 --> 01:04:40,310 I got that judicial clerkship. 1708 01:04:40,310 --> 01:04:42,111 Hell, yeah. I mean, I knew you would. 1709 01:04:42,111 --> 01:04:43,046 Really? 1710 01:04:43,046 --> 01:04:44,481 I-I was so nervous. 1711 01:04:44,481 --> 01:04:45,715 It was so competitive. 1712 01:04:45,715 --> 01:04:47,917 Yeah, but you're pretty brilliant, so... 1713 01:04:49,519 --> 01:04:51,087 [Josh] Want to grab a drink? 1714 01:04:53,423 --> 01:04:55,058 I'd love that. 1715 01:04:56,559 --> 01:04:58,495 [♪♪♪] 1716 01:04:58,495 --> 01:04:59,896 So, how have you been? 1717 01:04:59,896 --> 01:05:02,031 -Great. -It's great to see you. 1718 01:05:02,031 --> 01:05:03,399 So... 1719 01:05:03,399 --> 01:05:06,269 So... mission accomplished. 1720 01:05:06,269 --> 01:05:07,604 Sorry. 1721 01:05:08,972 --> 01:05:09,973 Hi. 1722 01:05:09,973 --> 01:05:11,107 Hey. 1723 01:05:11,107 --> 01:05:12,275 Charlotte! How are you? 1724 01:05:12,275 --> 01:05:13,309 I'm good. How are you? 1725 01:05:13,309 --> 01:05:14,377 Good, good. 1726 01:05:14,377 --> 01:05:16,045 You look-- Wow. 1727 01:05:16,045 --> 01:05:17,247 Want to guess? 1728 01:05:18,548 --> 01:05:19,816 Chef... 1729 01:05:19,816 --> 01:05:20,917 Uh-huh. 1730 01:05:20,917 --> 01:05:22,485 Mm... 1731 01:05:22,485 --> 01:05:23,553 ...kiss. 1732 01:05:23,553 --> 01:05:25,822 "Chef's kiss," that's funny. 1733 01:05:25,822 --> 01:05:27,223 Who says all jocks are dumb? 1734 01:05:27,223 --> 01:05:28,424 Every day I fight stereotypes. 1735 01:05:28,424 --> 01:05:30,226 It's really heroic of you, actually. 1736 01:05:30,226 --> 01:05:31,261 [laughing] 1737 01:05:31,261 --> 01:05:32,395 Um... it's random 1738 01:05:32,395 --> 01:05:33,363 bumping into you here. 1739 01:05:33,363 --> 01:05:34,564 Yeah, yeah, um... 1740 01:05:34,564 --> 01:05:36,566 [indistinct conversation] 1741 01:05:37,500 --> 01:05:38,801 I'll catch you later, okay? 1742 01:05:38,801 --> 01:05:39,836 Yeah. 1743 01:05:39,836 --> 01:05:41,137 Yeah, yeah, I'll be back, I'll be back. 1744 01:05:41,137 --> 01:05:45,975 [♪♪♪] 1745 01:05:48,211 --> 01:05:50,179 Nice costume. 1746 01:05:52,348 --> 01:05:56,386 [♪♪♪] 1747 01:05:56,386 --> 01:05:58,254 I think we should be friends. 1748 01:05:58,254 --> 01:05:59,989 We can't be friends. 1749 01:05:59,989 --> 01:06:00,990 Why not? 1750 01:06:00,990 --> 01:06:02,125 You know why. 1751 01:06:02,125 --> 01:06:03,126 No, I don't. 1752 01:06:08,164 --> 01:06:09,465 Look, I know our schedules 1753 01:06:09,465 --> 01:06:11,734 made it impossible to date, okay? 1754 01:06:11,734 --> 01:06:13,603 But we're mature adults. 1755 01:06:13,603 --> 01:06:15,238 Neither of us wanted to hurt one another. 1756 01:06:15,238 --> 01:06:16,339 We didn't cheat. 1757 01:06:18,174 --> 01:06:20,710 Hey, so they only have warm beer here, 1758 01:06:20,710 --> 01:06:21,778 so we're going to grab a bite. 1759 01:06:21,778 --> 01:06:22,812 You guys want to come? 1760 01:06:22,812 --> 01:06:24,814 I-I-I have work tomorrow, 1761 01:06:24,814 --> 01:06:26,082 and I'm-I'm a bit tired, 1762 01:06:26,082 --> 01:06:28,685 so,you guys, you guys enjoy the reunion. 1763 01:06:28,685 --> 01:06:30,386 I can give you a ride to the airport 1764 01:06:30,386 --> 01:06:31,421 if Dallas is busy. 1765 01:06:31,421 --> 01:06:32,388 I'm busy. 1766 01:06:32,388 --> 01:06:33,523 Braving LAX. 1767 01:06:33,523 --> 01:06:34,924 Now, that is love. 1768 01:06:34,924 --> 01:06:36,826 -Come here... -I love you. 1769 01:06:36,826 --> 01:06:39,095 I love you. -Thanks for parent-trapping us. 1770 01:06:39,095 --> 01:06:40,363 Thank you for being a great best friend. 1771 01:06:40,363 --> 01:06:41,798 A phenomenal best friend. 1772 01:06:41,798 --> 01:06:43,666 The most phenomenal. 1773 01:06:43,666 --> 01:06:44,667 -Likewise. Text me. -Text me. 1774 01:06:44,667 --> 01:06:46,202 Bye. I'll miss you guys. Love you. 1775 01:06:46,202 --> 01:06:47,704 -Bye. -Bye, Dallas. 1776 01:06:50,573 --> 01:06:53,676 [♪♪♪] 1777 01:06:57,447 --> 01:06:58,982 Whoo-hoo! 1778 01:06:58,982 --> 01:07:00,149 Ah! 1779 01:07:04,020 --> 01:07:07,824 Well, if you miss her, then reach out. 1780 01:07:07,824 --> 01:07:09,626 Oh, I got it. When's her birthday? 1781 01:07:09,626 --> 01:07:10,994 It's actually next week. 1782 01:07:10,994 --> 01:07:13,262 [laughing] Oh, that's the perfect excuse to call. 1783 01:07:13,262 --> 01:07:14,897 I'm giving her space. 1784 01:07:14,897 --> 01:07:16,599 She says she doesn't want to be friends. 1785 01:07:16,599 --> 01:07:18,935 Well, yeah, no shit. 1786 01:07:18,935 --> 01:07:21,938 It's literally impossible to be friends with an ex. 1787 01:07:23,773 --> 01:07:25,541 How's the knee feeling? 1788 01:07:25,541 --> 01:07:26,843 Much better. 1789 01:07:26,843 --> 01:07:28,778 Officially cleared to play, as of yesterday. 1790 01:07:28,778 --> 01:07:30,813 Hell, yeah, that's got to feel good. 1791 01:07:32,782 --> 01:07:34,484 Not really. 1792 01:07:34,484 --> 01:07:35,718 I'm still second string, so... 1793 01:07:35,718 --> 01:07:36,786 Yeah, but you're good to play now, 1794 01:07:36,786 --> 01:07:38,354 which is awesome. 1795 01:07:38,354 --> 01:07:39,656 Mm. 1796 01:07:39,656 --> 01:07:40,923 So does that mean 1797 01:07:40,923 --> 01:07:43,459 you're not transferring anymore? 1798 01:07:43,459 --> 01:07:45,828 I don't know. 1799 01:07:45,828 --> 01:07:47,730 I'm weighing the options. 1800 01:07:47,730 --> 01:07:48,931 Dude, come on. 1801 01:07:48,931 --> 01:07:50,366 Look, it doesn't look like 1802 01:07:50,366 --> 01:07:51,367 I'm going to get any playing time 1803 01:07:51,367 --> 01:07:52,602 with Ryan starting the rest of the season. 1804 01:07:52,602 --> 01:07:55,605 Dray, you've worked so hard to recover. 1805 01:07:55,605 --> 01:07:57,507 You've gotta keep going, man. 1806 01:07:57,507 --> 01:07:59,008 Look... 1807 01:07:59,008 --> 01:08:01,411 you have what it takes to go pro. 1808 01:08:01,411 --> 01:08:02,345 Not everybody does. 1809 01:08:02,345 --> 01:08:04,380 I certainly don't. 1810 01:08:06,115 --> 01:08:09,018 That's why, you know, I'm getting my MBA next. 1811 01:08:10,219 --> 01:08:11,354 Another dash? 1812 01:08:11,354 --> 01:08:12,355 Three, two, one, go! 1813 01:08:12,355 --> 01:08:14,090 Got you. [laughing] 1814 01:08:15,958 --> 01:08:17,760 I don't feel like celebrating. 1815 01:08:17,760 --> 01:08:18,761 Well, too bad! 1816 01:08:18,761 --> 01:08:20,063 I promised Gabby 1817 01:08:20,063 --> 01:08:21,898 I wasn't going to let you sit alone in your room, 1818 01:08:21,898 --> 01:08:23,666 ruminating whether or not the hot jock ex 1819 01:08:23,666 --> 01:08:24,667 was going to reach out. 1820 01:08:24,667 --> 01:08:26,035 Probably won't. 1821 01:08:26,035 --> 01:08:28,705 Or obsessing about the Dean's masterclass. 1822 01:08:28,705 --> 01:08:29,639 I'm not obsessing. 1823 01:08:29,639 --> 01:08:31,107 I'm manifesting. 1824 01:08:31,107 --> 01:08:33,576 Look, you have a really great chance of getting this, 1825 01:08:33,576 --> 01:08:34,677 but even if you don't, 1826 01:08:34,677 --> 01:08:36,145 you're really talented, 1827 01:08:36,145 --> 01:08:38,781 and you don't need Dean Adams, or CalArts, 1828 01:08:38,781 --> 01:08:42,018 or anybody but you to define that. 1829 01:08:42,018 --> 01:08:45,388 Okay, my masterpiece is complete. 1830 01:08:46,656 --> 01:08:47,924 M'wah! M'wah, m'wah, m'wah, m'wah-- 1831 01:08:47,924 --> 01:08:49,525 Miley, I love it! 1832 01:08:49,525 --> 01:08:51,961 You deserve to feel special tonight, 1833 01:08:51,961 --> 01:08:53,463 because before you know it, 1834 01:08:53,463 --> 01:08:54,630 we're going to be old ladies, 1835 01:08:54,630 --> 01:08:56,132 and the only thing we're going to have 1836 01:08:56,132 --> 01:08:56,999 to keep us going 1837 01:08:56,999 --> 01:08:59,168 are the memories of our youth. 1838 01:08:59,168 --> 01:09:00,169 Right. 1839 01:09:00,169 --> 01:09:00,903 Mm-hmm. 1840 01:09:00,903 --> 01:09:02,538 So where are we going? 1841 01:09:02,538 --> 01:09:03,406 Doesn't matter. 1842 01:09:03,406 --> 01:09:04,540 It's shot o'clock. 1843 01:09:04,540 --> 01:09:06,509 [laughing] 1844 01:09:06,509 --> 01:09:07,710 I think I know where we are. 1845 01:09:07,710 --> 01:09:09,312 No, no, no, I think-- I don't think you do, 1846 01:09:09,312 --> 01:09:10,546 I don't think you do... 1847 01:09:10,546 --> 01:09:13,015 [giggling] 1848 01:09:13,015 --> 01:09:14,417 [all shouting] Surprise! 1849 01:09:14,417 --> 01:09:15,852 Oh... 1850 01:09:15,852 --> 01:09:17,053 [with country accent] We thought you might be homesick 1851 01:09:17,053 --> 01:09:19,288 for them Archwood roots. 1852 01:09:19,288 --> 01:09:22,258 It was like a normal-sized town, okay? 1853 01:09:22,258 --> 01:09:24,560 Hey, happy birthday. 1854 01:09:24,560 --> 01:09:26,629 You don't have to read it now, okay? 1855 01:09:26,629 --> 01:09:29,599 Who knew you were so sentimental? 1856 01:09:29,599 --> 01:09:31,734 Literally everyone. 1857 01:09:31,734 --> 01:09:32,835 So cute. 1858 01:09:32,835 --> 01:09:34,504 All right, line dancing's a-waitin'. 1859 01:09:34,504 --> 01:09:35,538 Let's mosey. 1860 01:09:35,538 --> 01:09:36,672 No, no, you girls, go ahead, 1861 01:09:36,672 --> 01:09:37,807 that's really not my thing. 1862 01:09:37,807 --> 01:09:39,942 Oh! [shouting in disappointment] 1863 01:09:42,678 --> 01:09:44,046 ♪ I'm a tailgating son of a gun ♪ 1864 01:09:44,046 --> 01:09:45,515 ♪ I got what you want 1865 01:09:45,515 --> 01:09:46,482 ♪ Whiskey on ice 1866 01:09:46,482 --> 01:09:48,351 ♪ Cold beer Bud Lite ♪ 1867 01:09:48,351 --> 01:09:51,120 ♪ Lift-kit Chevy with some mud tires ♪ 1868 01:09:51,120 --> 01:09:54,490 ♪ You can catch me off road down in Fort Myers ♪ 1869 01:09:54,490 --> 01:09:55,358 ♪ We getting wired 1870 01:09:55,358 --> 01:09:57,393 ♪ I don't care when we coming home ♪ 1871 01:09:57,393 --> 01:10:00,329 ♪ I got a bottle full of jack bumping Luke Combs ♪ 1872 01:10:00,329 --> 01:10:03,566 ♪ Grab the corn hole boards and the flip cup ♪ 1873 01:10:03,566 --> 01:10:06,402 ♪ Lot of cigarette chugging till we messed up ♪ 1874 01:10:06,402 --> 01:10:09,839 ♪ If the creek don't rise we gonna get it in ♪ 1875 01:10:09,839 --> 01:10:11,073 ♪ I got a beer bong full 1876 01:10:11,073 --> 01:10:12,909 ♪ Praying for my sins 1877 01:10:12,909 --> 01:10:14,110 ♪ I got a long neck on deck 1878 01:10:14,110 --> 01:10:15,945 Think the window's closing. 1879 01:10:15,945 --> 01:10:17,313 It's now or never. 1880 01:10:17,313 --> 01:10:18,347 I know. 1881 01:10:20,116 --> 01:10:23,853 I, um, heard you're transferring. 1882 01:10:23,853 --> 01:10:26,489 I'm still undecided. 1883 01:10:26,489 --> 01:10:27,623 Well, I think 1884 01:10:27,623 --> 01:10:28,791 it's pretty stupid to quit something 1885 01:10:28,791 --> 01:10:30,693 before you've given it a chance, 1886 01:10:30,693 --> 01:10:32,128 but it's your prerogative. 1887 01:10:33,529 --> 01:10:35,531 Wow, you never hold back. 1888 01:10:35,531 --> 01:10:36,833 [laughing] Why would I? 1889 01:10:36,833 --> 01:10:38,034 Life's short. 1890 01:10:38,868 --> 01:10:40,436 Yeah. 1891 01:10:41,938 --> 01:10:43,072 I'm going to get a drink. 1892 01:10:43,072 --> 01:10:44,674 You guys want anything? 1893 01:10:44,674 --> 01:10:46,609 No? Good? 1894 01:10:46,609 --> 01:10:48,144 Good. 1895 01:10:52,215 --> 01:10:53,182 So... 1896 01:10:54,383 --> 01:10:57,453 ..was that your girlfriend at the Halloween party? 1897 01:10:57,453 --> 01:10:58,721 Ex-girlfriend. 1898 01:10:58,721 --> 01:10:59,822 Oh. 1899 01:10:59,822 --> 01:11:01,557 I'm sorry to hear that. 1900 01:11:01,557 --> 01:11:02,525 No, you're not. 1901 01:11:02,525 --> 01:11:04,660 [laughing] 1902 01:11:04,660 --> 01:11:07,330 [Marcus, loudly] It's the man of the hour, Ryan Decker! 1903 01:11:07,330 --> 01:11:08,497 [laughing] 1904 01:11:08,497 --> 01:11:09,966 [Ryan, laughing] Look, look, I wouldn't say all that, 1905 01:11:09,966 --> 01:11:11,334 but, uh, ESPN did call me 1906 01:11:11,334 --> 01:11:13,135 the comeback of the decade, so... 1907 01:11:13,135 --> 01:11:15,304 -They did? -This guy... 1908 01:11:16,405 --> 01:11:18,040 Look at this. 1909 01:11:18,040 --> 01:11:20,443 If it isn't second string with my sloppy seconds. 1910 01:11:20,443 --> 01:11:21,611 Screw you, Ryan. 1911 01:11:21,611 --> 01:11:22,578 Come on, are you serious? 1912 01:11:22,578 --> 01:11:23,512 Hey, back off. 1913 01:11:27,049 --> 01:11:28,517 Yeah, she's playing hard to get. 1914 01:11:28,517 --> 01:11:29,986 [laughing] Hey, totally. 1915 01:11:29,986 --> 01:11:31,621 -Yeah, she is, right? -Bring it back, it's all good. 1916 01:11:31,621 --> 01:11:33,756 [crowd applauding] 1917 01:11:33,756 --> 01:11:35,057 Can I borrow this? 1918 01:11:39,061 --> 01:11:40,863 So, it's my friend's birthday. 1919 01:11:40,863 --> 01:11:42,098 Happy birthday! 1920 01:11:42,098 --> 01:11:44,300 She is insanely talented 1921 01:11:44,300 --> 01:11:46,168 and so brave. 1922 01:11:46,168 --> 01:11:48,437 Moved from the farm to the big city 1923 01:11:48,437 --> 01:11:49,472 to pursue her dreams, 1924 01:11:49,472 --> 01:11:51,040 if you believe that shit, 1925 01:11:51,040 --> 01:11:52,341 but I am dick-broke, 1926 01:11:52,341 --> 01:11:54,310 and I couldn't afford to get her a present, 1927 01:11:54,310 --> 01:11:56,812 so I'm going to sing her a song, 1928 01:11:56,812 --> 01:11:59,015 something that she said that she liked. 1929 01:11:59,916 --> 01:12:02,051 I think he likes you. 1930 01:12:02,051 --> 01:12:05,087 You are a handful. 1931 01:12:05,087 --> 01:12:09,725 [band starts playing] 1932 01:12:09,725 --> 01:12:13,629 [♪♪♪] 1933 01:12:27,476 --> 01:12:34,083 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 1934 01:12:34,083 --> 01:12:36,886 ♪ The way that I 1935 01:12:36,886 --> 01:12:39,488 ♪ The way that I would, yeah 1936 01:12:39,488 --> 01:12:44,193 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 1937 01:12:44,193 --> 01:12:47,763 ♪ But you feel it inside 1938 01:12:47,763 --> 01:12:51,834 ♪ You push it away, but, babe 1939 01:12:51,834 --> 01:12:54,537 ♪ It's in the air... 1940 01:12:54,537 --> 01:12:57,273 ♪ It's in the air 1941 01:12:57,273 --> 01:13:02,178 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 1942 01:13:02,178 --> 01:13:07,283 ♪ The pressure that you put on yourself ♪ 1943 01:13:07,283 --> 01:13:12,154 ♪ I wish you knew you got nothing to prove to me ♪ 1944 01:13:12,154 --> 01:13:14,256 ♪ I see you choosing him 1945 01:13:14,256 --> 01:13:17,460 ♪ But he's choosing himself 1946 01:13:17,460 --> 01:13:22,264 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 1947 01:13:22,264 --> 01:13:23,566 ♪ Does he hold you... 1948 01:13:23,566 --> 01:13:24,867 What I was trying to say 1949 01:13:24,867 --> 01:13:26,235 is if you transfer, 1950 01:13:26,235 --> 01:13:28,037 you're going to be a big fish in a small pond. 1951 01:13:28,037 --> 01:13:30,873 That's not going to get you to the NFL. 1952 01:13:30,873 --> 01:13:33,142 Maybe, maybe not. 1953 01:13:33,142 --> 01:13:34,744 Is this about your ex-girlfriend? 1954 01:13:34,744 --> 01:13:35,878 No. 1955 01:13:35,878 --> 01:13:36,979 Look, I just need more minutes. 1956 01:13:36,979 --> 01:13:38,748 That's bullshit. Ryan's leaving next year. 1957 01:13:38,748 --> 01:13:40,316 You'd be up as first string. 1958 01:13:40,316 --> 01:13:42,051 You're a real hard-ass, you know? 1959 01:13:42,051 --> 01:13:43,185 Yeah, did I mention I have four brothers? 1960 01:13:43,185 --> 01:13:46,655 -[laughing] -I think so. 1961 01:13:49,925 --> 01:13:52,728 Do you want to... come in for a little bit? 1962 01:13:56,632 --> 01:13:58,167 Look, I'm sorry, I can't. 1963 01:13:58,167 --> 01:13:59,869 No, that's okay. 1964 01:13:59,869 --> 01:14:01,203 I get it. 1965 01:14:01,203 --> 01:14:03,039 It would probably get really messy, really fast. 1966 01:14:03,039 --> 01:14:04,140 Yeah, exactly, exactly. 1967 01:14:04,974 --> 01:14:05,975 I'll see you tomorrow? 1968 01:14:05,975 --> 01:14:07,109 -Yeah. -Yeah. 1969 01:14:07,109 --> 01:14:08,744 Don't make it weird. 1970 01:14:08,744 --> 01:14:09,812 I wouldn't dream of it. 1971 01:14:09,812 --> 01:14:11,013 [laughing] 1972 01:14:11,013 --> 01:14:12,515 ♪ ...I wish you knew 1973 01:14:12,515 --> 01:14:15,818 ♪ You got nothing to prove to me ♪ 1974 01:14:15,818 --> 01:14:17,953 ♪ I see you choosing him 1975 01:14:17,953 --> 01:14:21,290 ♪ But he's choosing himself 1976 01:14:21,290 --> 01:14:25,027 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 1977 01:14:25,027 --> 01:14:27,063 [phone buzzing] 1978 01:14:27,063 --> 01:14:28,397 ♪ Does he hold you through 1979 01:14:28,397 --> 01:14:31,400 ♪ All your sleepless nights? 1980 01:14:31,400 --> 01:14:36,872 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 1981 01:14:36,872 --> 01:14:43,045 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 1982 01:14:43,045 --> 01:14:45,314 ♪ The way that I... 1983 01:14:45,314 --> 01:14:47,716 ♪ The way that I would... 1984 01:14:47,716 --> 01:14:49,018 [Drayton] Hey, Dallas. 1985 01:14:49,018 --> 01:14:50,786 Sorry it's late. 1986 01:14:50,786 --> 01:14:52,955 I just wanted to call and say happy birthday. 1987 01:14:52,955 --> 01:14:54,056 Cutting it close. 1988 01:14:54,056 --> 01:14:56,425 I know. 1989 01:14:56,425 --> 01:14:58,360 I wasn't sure if you wanted to hear from me. 1990 01:14:58,360 --> 01:15:01,664 No, I'm-- I'm glad you called. 1991 01:15:01,664 --> 01:15:05,234 ♪ It's in the air It's in the air... ♪ 1992 01:15:05,234 --> 01:15:07,269 So are you excited to go home? 1993 01:15:07,269 --> 01:15:09,171 I know you love Thanksgiving. 1994 01:15:09,171 --> 01:15:10,840 ♪ It's in the air ♪ [song ends] 1995 01:15:10,840 --> 01:15:12,842 I'm actually not going home. 1996 01:15:12,842 --> 01:15:15,544 [crowd cheering] 1997 01:15:17,046 --> 01:15:19,381 You know, funny enough, uh... 1998 01:15:20,683 --> 01:15:22,585 ...I'm staying back, too, 1999 01:15:22,585 --> 01:15:24,086 for practice. 2000 01:15:24,086 --> 01:15:25,821 You are? 2001 01:15:25,821 --> 01:15:27,123 Yeah. 2002 01:15:27,123 --> 01:15:30,292 I hear the city gets pretty quiet. 2003 01:15:30,292 --> 01:15:33,395 We could spend it together. 2004 01:15:36,198 --> 01:15:39,568 I'll bring the turkey. 2005 01:15:49,578 --> 01:15:51,247 [♪♪♪] 2006 01:15:51,247 --> 01:15:53,482 I come bearing gifts. 2007 01:15:57,786 --> 01:15:58,687 I thought I'd never be able 2008 01:15:58,687 --> 01:16:00,456 to look your aunt in the eye again. 2009 01:16:00,456 --> 01:16:02,191 She was supposed to be in London. 2010 01:16:02,191 --> 01:16:04,927 I was naked in her pool. 2011 01:16:04,927 --> 01:16:06,028 Oh, I know. 2012 01:16:06,028 --> 01:16:07,363 I was there. 2013 01:16:09,165 --> 01:16:12,902 [phone buzzing] 2014 01:16:14,436 --> 01:16:16,105 Hi, this is Dallas. 2015 01:16:16,105 --> 01:16:17,573 Hi, Dallas. 2016 01:16:17,573 --> 01:16:19,341 You came to the open call for a movie musical? 2017 01:16:19,341 --> 01:16:20,743 [whispers] Who is it? 2018 01:16:20,743 --> 01:16:22,011 Yes, hi. 2019 01:16:22,011 --> 01:16:23,212 Hi, how are you? 2020 01:16:23,212 --> 01:16:24,813 Doing great, doing great. 2021 01:16:24,813 --> 01:16:27,483 Sorry to call you on a holiday, but I have some good news. 2022 01:16:27,483 --> 01:16:30,286 I'd love for you to come in for a call-back. 2023 01:16:31,020 --> 01:16:32,321 [gasping] 2024 01:16:32,321 --> 01:16:33,923 Oh, my God, yes, I'd absolutely love that. 2025 01:16:33,923 --> 01:16:35,024 That sounds great. 2026 01:16:35,024 --> 01:16:36,058 We'll send over the details. 2027 01:16:36,058 --> 01:16:37,359 We're moving fast, 2028 01:16:37,359 --> 01:16:40,129 and we want to have our dancers selected ASAP. 2029 01:16:40,129 --> 01:16:41,697 Production starts in January. 2030 01:16:41,697 --> 01:16:42,765 Amazing! 2031 01:16:42,765 --> 01:16:44,700 Great, we'll talk soon. 2032 01:16:46,101 --> 01:16:47,036 [laughing in delight] 2033 01:16:47,036 --> 01:16:48,337 Congratulations! 2034 01:16:48,337 --> 01:16:50,439 Wow, that's amazing! 2035 01:16:51,507 --> 01:16:52,441 January. 2036 01:16:52,441 --> 01:16:54,243 That's-- that's soon. 2037 01:16:54,243 --> 01:16:56,178 Yeah... 2038 01:16:56,178 --> 01:16:58,214 Yeah. 2039 01:16:58,214 --> 01:17:00,616 Wait, no, I can't-- I can't do this. 2040 01:17:00,616 --> 01:17:02,218 I can't do this. This is insane. 2041 01:17:02,218 --> 01:17:03,252 There's no harm in auditioning. 2042 01:17:03,252 --> 01:17:04,386 Yeah, but if I get it, 2043 01:17:04,386 --> 01:17:05,988 what, I'm just going to quit school 2044 01:17:05,988 --> 01:17:06,922 and move to New York? 2045 01:17:08,524 --> 01:17:09,491 Why not? 2046 01:17:11,327 --> 01:17:13,162 Look, I love college football, 2047 01:17:13,162 --> 01:17:15,497 but if NFL scouts came calling, 2048 01:17:15,497 --> 01:17:17,766 I would not say no. 2049 01:17:19,868 --> 01:17:20,970 It's your decision, 2050 01:17:20,970 --> 01:17:24,039 but for what it's worth, 2051 01:17:24,039 --> 01:17:26,775 it's the most excited I've seen you in a long time. 2052 01:17:26,775 --> 01:17:28,510 That's not true. 2053 01:17:28,510 --> 01:17:30,779 I've been excited about the Dean's masterclass. 2054 01:17:30,779 --> 01:17:34,183 No, you've been anxious about the Dean's masterclass. 2055 01:17:34,183 --> 01:17:35,517 There's a difference. 2056 01:17:38,687 --> 01:17:40,356 What do you have? 2057 01:17:40,356 --> 01:17:43,592 [♪♪♪] 2058 01:17:43,592 --> 01:17:47,263 You definitely were a chef in another life. 2059 01:17:47,263 --> 01:17:50,165 Maybe that'll be my Plan B. 2060 01:17:50,165 --> 01:17:52,735 You don't need a Plan B. 2061 01:17:52,735 --> 01:17:54,570 ♪ I pray upon the fullest moon ♪ 2062 01:17:54,570 --> 01:17:57,539 ♪ And hold onto your pink balloon... ♪ 2063 01:17:57,539 --> 01:17:59,108 I win. 2064 01:17:59,108 --> 01:18:01,076 What else is new? 2065 01:18:05,614 --> 01:18:10,252 ♪ Your hands are soft as silk ♪ 2066 01:18:10,252 --> 01:18:12,888 ♪ Tracing all my flaws 2067 01:18:12,888 --> 01:18:16,325 ♪ Suddenly you're all I want... ♪ 2068 01:18:17,259 --> 01:18:19,328 Do you ever think about us? 2069 01:18:19,328 --> 01:18:23,132 ♪ Your mouth is like the sunset ♪ 2070 01:18:23,132 --> 01:18:24,133 ♪ Going down every night... 2071 01:18:24,133 --> 01:18:26,335 Every day. 2072 01:18:30,105 --> 01:18:33,342 ♪ Please don't say a word 2073 01:18:33,342 --> 01:18:36,545 ♪ Love me till it hurts 2074 01:18:36,545 --> 01:18:39,248 ♪ And when it hurts 2075 01:18:39,248 --> 01:18:43,952 ♪ I'll be the first to say "I love you" ♪ 2076 01:18:43,952 --> 01:18:48,190 ♪ I'll rise my chest in sync with yours ♪ 2077 01:18:48,190 --> 01:18:51,193 ♪ As you breathe in my scent galore ♪ 2078 01:18:51,193 --> 01:18:52,695 ♪ And I'll listen 2079 01:18:52,695 --> 01:18:57,599 ♪ As your heartbeat roars 2080 01:18:57,599 --> 01:19:01,236 ♪ I'll pray upon the fullest moon ♪ 2081 01:19:01,236 --> 01:19:04,340 ♪ And hold onto your pink balloon ♪ 2082 01:19:04,340 --> 01:19:05,908 ♪ And I promise 2083 01:19:05,908 --> 01:19:10,446 ♪ I'll never let it go 2084 01:19:10,446 --> 01:19:14,883 ♪ Never let our memories blow away ♪ 2085 01:19:14,883 --> 01:19:16,652 ♪ I'll tie a knot around my waist... ♪ 2086 01:19:16,652 --> 01:19:19,655 No matter what's happening in my life, 2087 01:19:19,655 --> 01:19:22,191 when I step onto that field, 2088 01:19:22,191 --> 01:19:26,328 in between those white lines, 2089 01:19:26,328 --> 01:19:29,164 everything just fades away. 2090 01:19:29,164 --> 01:19:32,000 All of my problems disappear. 2091 01:19:34,269 --> 01:19:36,071 I feel... 2092 01:19:36,071 --> 01:19:38,674 Like yourself. 2093 01:19:39,875 --> 01:19:41,910 Exactly. 2094 01:19:49,918 --> 01:19:51,920 So what are your dreams? 2095 01:19:54,423 --> 01:19:57,693 Easy. 2096 01:19:57,693 --> 01:19:59,695 NFL, 2097 01:19:59,695 --> 01:20:01,997 duh. 2098 01:20:01,997 --> 01:20:03,732 Eight Super Bowl rings. 2099 01:20:03,732 --> 01:20:05,968 [laughing] 2100 01:20:05,968 --> 01:20:07,870 Dunkin' commercial. 2101 01:20:07,870 --> 01:20:09,271 Going for Brady? 2102 01:20:09,271 --> 01:20:11,073 Hell, yeah, Cheer. 2103 01:20:11,073 --> 01:20:12,574 I'm dreaming big. 2104 01:20:15,978 --> 01:20:18,013 [sighing] 2105 01:20:18,013 --> 01:20:20,182 I hope you get that movie. 2106 01:20:24,987 --> 01:20:26,722 Me too. 2107 01:20:28,157 --> 01:20:29,525 [♪♪♪] 2108 01:20:32,461 --> 01:20:37,065 ♪ I know that I will love again ♪ 2109 01:20:37,065 --> 01:20:41,937 ♪ I'll meet someone and we'll make amends ♪ 2110 01:20:41,937 --> 01:20:45,674 ♪ I'm sure she'll be a gentleman ♪ 2111 01:20:45,674 --> 01:20:50,345 ♪ And I will be content 2112 01:20:50,345 --> 01:20:51,680 ♪ And if you come with me... 2113 01:20:51,680 --> 01:20:52,881 [Dallas writes] "Drayton, 2114 01:20:52,881 --> 01:20:54,983 I had the best night with you, 2115 01:20:54,983 --> 01:20:57,953 so I'm sorry to leave like this, 2116 01:20:57,953 --> 01:21:01,857 but it would have been too hard to say goodbye. 2117 01:21:01,857 --> 01:21:06,929 You probably would have said something sweet and charming. 2118 01:21:06,929 --> 01:21:08,964 You would have swept me off my feet 2119 01:21:08,964 --> 01:21:12,267 and forced me to defy all the logic in my head. 2120 01:21:13,502 --> 01:21:15,003 I realized last night 2121 01:21:15,003 --> 01:21:17,539 that football will always be a part of your life, 2122 01:21:17,539 --> 01:21:19,808 and therefore so will distance. 2123 01:21:19,808 --> 01:21:22,244 I don't want to force ourselves 2124 01:21:22,244 --> 01:21:25,514 to fit in each other's lives, 2125 01:21:25,514 --> 01:21:27,583 because the truth is, 2126 01:21:27,583 --> 01:21:32,955 loving you is everything I never knew I needed. 2127 01:21:32,955 --> 01:21:36,992 You made the mundane seem extraordinary. 2128 01:21:36,992 --> 01:21:41,597 I truly hope all your dreams come true. 2129 01:21:41,597 --> 01:21:45,033 I'm just sorry that I couldn't be one of them." 2130 01:21:45,033 --> 01:21:46,568 [♪♪♪] 2131 01:21:53,842 --> 01:21:58,080 What was she like when she was my age? 2132 01:21:58,080 --> 01:21:59,481 If you remember, 2133 01:21:59,481 --> 01:22:01,550 and I understand if you don't. 2134 01:22:02,518 --> 01:22:03,952 She was talented. 2135 01:22:05,120 --> 01:22:07,723 Your mom was actually the one who lobbied for a showcase 2136 01:22:07,723 --> 01:22:09,625 after the masterclass. 2137 01:22:09,625 --> 01:22:11,460 I didn't know that. 2138 01:22:11,460 --> 01:22:13,328 Oh, I have lots of stories to share. 2139 01:22:13,328 --> 01:22:15,998 My door's always open. 2140 01:22:17,866 --> 01:22:19,801 Sometimes, history repeats itself, 2141 01:22:19,801 --> 01:22:21,436 sometimes it doesn't, 2142 01:22:21,436 --> 01:22:24,606 but it's always good to glance back. 2143 01:22:24,606 --> 01:22:27,943 ♪ ...I'd have to think about it ♪ 2144 01:22:27,943 --> 01:22:30,579 ♪ You... 2145 01:22:30,579 --> 01:22:32,714 ♪ Are my Achilles heel 2146 01:22:32,714 --> 01:22:38,020 ♪ The weakness only I can feel ♪ 2147 01:22:38,020 --> 01:22:41,790 ♪ I've been a liar and you've been a pill ♪ 2148 01:22:41,790 --> 01:22:45,427 ♪ But I'd still have to think about it... ♪ 2149 01:22:45,427 --> 01:22:46,962 [phone buzzing] 2150 01:22:51,433 --> 01:22:52,501 Hi! 2151 01:22:52,501 --> 01:22:53,802 Hi, how are you? 2152 01:22:53,802 --> 01:22:54,903 [casting director] I'm doing well. 2153 01:22:54,903 --> 01:22:57,205 I'm calling with some great news. 2154 01:22:57,205 --> 01:23:00,075 We'd love to offer you a spot as a dancer in the movie. 2155 01:23:00,075 --> 01:23:02,311 An assistant will be sending over the details now. 2156 01:23:02,311 --> 01:23:04,112 We'd love to have you on board. 2157 01:23:05,180 --> 01:23:06,381 Oh, my God! 2158 01:23:06,381 --> 01:23:08,317 Oh, my God, thank you. That... 2159 01:23:08,317 --> 01:23:09,451 Thank you so much. 2160 01:23:09,451 --> 01:23:11,053 I'm so honored. 2161 01:23:11,053 --> 01:23:13,221 Okay, great. We'll talk soon. 2162 01:23:15,557 --> 01:23:16,558 What happened? 2163 01:23:16,558 --> 01:23:18,126 I can't believe it. 2164 01:23:18,126 --> 01:23:19,361 I just got the part. 2165 01:23:19,361 --> 01:23:21,096 Heck, yes! 2166 01:23:21,096 --> 01:23:21,997 Heck, yes. 2167 01:23:21,997 --> 01:23:23,332 Oh, my God. Dallas, congrats. 2168 01:23:23,332 --> 01:23:24,366 I always believed in you. 2169 01:23:27,669 --> 01:23:28,937 You going to take it? 2170 01:23:29,905 --> 01:23:31,640 I don't know. I don't know, I don't know. 2171 01:23:31,640 --> 01:23:34,242 I-- That's such a big move, 2172 01:23:34,242 --> 01:23:36,545 and it's so fast, and... 2173 01:23:36,545 --> 01:23:39,214 and I got into the Dean's class, which... 2174 01:23:39,214 --> 01:23:40,782 it's princess problems. 2175 01:23:41,817 --> 01:23:43,485 You want my 10 cents? 2176 01:23:43,485 --> 01:23:45,354 The saying is two. 2177 01:23:45,354 --> 01:23:47,856 I'm adjusting for inflation. 2178 01:23:47,856 --> 01:23:51,893 Okay, well, it's like... 2179 01:23:51,893 --> 01:23:54,363 I have these two really great options in front of me. 2180 01:23:54,363 --> 01:23:55,664 -Mm-hmm? -Right? 2181 01:23:55,664 --> 01:23:57,566 One that I've wanted for so long, 2182 01:23:57,566 --> 01:24:02,070 and another that is so unexpected. 2183 01:24:03,472 --> 01:24:05,340 You'd be stupid not to take it. 2184 01:24:05,340 --> 01:24:06,975 Excuse me? 2185 01:24:06,975 --> 01:24:08,443 This could be your big break. 2186 01:24:08,443 --> 01:24:09,444 You know how many people 2187 01:24:09,444 --> 01:24:10,646 would kill for this opportunity? 2188 01:24:10,646 --> 01:24:12,748 What about CalArts? 2189 01:24:12,748 --> 01:24:14,883 You defer for a year? 2190 01:24:14,883 --> 01:24:18,487 You could start chasing your dream. 2191 01:24:18,487 --> 01:24:20,122 Look, it's your choice, 2192 01:24:20,122 --> 01:24:21,690 but you've got to do what scares you, 2193 01:24:21,690 --> 01:24:24,192 because that's what art is. 2194 01:24:25,627 --> 01:24:27,262 [sighing] 2195 01:24:28,664 --> 01:24:31,099 I don't know, there's just... 2196 01:24:31,099 --> 01:24:33,935 I feel like there's just something holding me back. 2197 01:24:34,770 --> 01:24:38,340 Something or... someone? 2198 01:24:54,723 --> 01:24:56,992 You nervous about tonight? 2199 01:24:58,860 --> 01:25:01,263 Why would I be, just watching from the bench? 2200 01:25:01,263 --> 01:25:04,900 You never know. 2201 01:25:04,900 --> 01:25:06,868 I just keep replaying everything 2202 01:25:06,868 --> 01:25:08,437 over and over in my head. 2203 01:25:08,437 --> 01:25:11,573 I was playing in a panic. 2204 01:25:11,573 --> 01:25:12,374 You know, everyone watching. 2205 01:25:12,374 --> 01:25:13,975 It was... 2206 01:25:13,975 --> 01:25:15,177 Sure. 2207 01:25:15,177 --> 01:25:17,813 I was just trying so hard to not screw up. 2208 01:25:17,813 --> 01:25:20,215 Well, you're gonna screw up. 2209 01:25:20,215 --> 01:25:21,683 That's... [laughing] 2210 01:25:21,683 --> 01:25:24,086 That's about the only guarantee you got... 2211 01:25:25,754 --> 01:25:27,856 ...but you gotta let go of the "should'ves". 2212 01:25:27,856 --> 01:25:31,259 Yeah, that's easier said than done. 2213 01:25:31,259 --> 01:25:32,861 Yeah... 2214 01:25:33,895 --> 01:25:36,098 ...but there's something you taught me, 2215 01:25:36,098 --> 01:25:37,365 whether you know it or not, 2216 01:25:37,365 --> 01:25:41,303 which is that you could spend so much time 2217 01:25:41,303 --> 01:25:42,537 obsessing over the past 2218 01:25:42,537 --> 01:25:45,941 that you just fail to see what's right in front of you. 2219 01:25:54,850 --> 01:25:57,953 You nervous? 2220 01:25:57,953 --> 01:25:59,955 A little, a little, 2221 01:25:59,955 --> 01:26:02,224 but the fact I won't be drowning in debt helps. 2222 01:26:02,224 --> 01:26:03,225 Mm. 2223 01:26:04,626 --> 01:26:06,661 I just wish I knew what Mom would say. 2224 01:26:06,661 --> 01:26:08,930 That she's happy for you, 2225 01:26:08,930 --> 01:26:10,198 and a little jealous 2226 01:26:10,198 --> 01:26:12,067 because she always wanted to live in New York, too. 2227 01:26:12,067 --> 01:26:13,335 She did? 2228 01:26:13,335 --> 01:26:14,402 Yeah. 2229 01:26:14,402 --> 01:26:17,539 I found her journals cleaning out the attic. 2230 01:26:17,539 --> 01:26:19,207 Her and Dad were saving up, 2231 01:26:19,207 --> 01:26:20,909 but then... 2232 01:26:20,909 --> 01:26:24,212 they had me, 2233 01:26:24,212 --> 01:26:27,482 which I think is the better deal. 2234 01:26:27,482 --> 01:26:29,584 Definitely. 2235 01:26:29,584 --> 01:26:31,286 But you know, 2236 01:26:31,286 --> 01:26:33,522 even they had to let their dreams change. 2237 01:26:33,522 --> 01:26:35,290 -You know? -Mm-hmm. 2238 01:26:35,290 --> 01:26:36,992 Why were you cleaning out the attic? 2239 01:26:36,992 --> 01:26:40,295 Well, it's funny you mention it, actually. 2240 01:26:40,295 --> 01:26:44,566 I might have to rent out the house soon, 2241 01:26:44,566 --> 01:26:46,401 because... 2242 01:26:46,401 --> 01:26:47,836 I've decided 2243 01:26:47,836 --> 01:26:50,739 that I'm going back to college. 2244 01:26:50,739 --> 01:26:51,973 What? 2245 01:26:51,973 --> 01:26:53,074 -Nate! -[chuckling] 2246 01:26:53,074 --> 01:26:54,209 Nate, that's amazing! 2247 01:26:54,209 --> 01:26:56,111 -Is it? -[gasping in delight] 2248 01:26:56,111 --> 01:26:58,880 I feel kind of old to be in school, 2249 01:26:58,880 --> 01:27:00,649 but it'll be good for me to finish. 2250 01:27:00,649 --> 01:27:01,683 Where did you apply at? 2251 01:27:01,683 --> 01:27:02,617 Any schools in New York? 2252 01:27:02,617 --> 01:27:03,752 Yeah. 2253 01:27:03,752 --> 01:27:05,187 I didn't want to tell you before, 2254 01:27:05,187 --> 01:27:07,022 because I didn't want to influence your decision 2255 01:27:07,022 --> 01:27:08,356 to go to New York. 2256 01:27:08,356 --> 01:27:11,526 I felt like that decision had to be yours. 2257 01:27:11,526 --> 01:27:13,094 So selfless. 2258 01:27:13,094 --> 01:27:14,296 Yeah. 2259 01:27:14,296 --> 01:27:17,833 My brother and my best friend on the East Coast. 2260 01:27:17,833 --> 01:27:19,768 Does Gabby know? 2261 01:27:19,768 --> 01:27:21,636 Yeah, she helped me with the application-- 2262 01:27:21,636 --> 01:27:24,673 her and Josh. 2263 01:27:24,673 --> 01:27:25,807 [exhaling] 2264 01:27:25,807 --> 01:27:27,809 He mentioned... 2265 01:27:27,809 --> 01:27:30,312 that his family really missed Drayton 2266 01:27:30,312 --> 01:27:31,813 over Thanksgiving. 2267 01:27:31,813 --> 01:27:33,114 Yeah. 2268 01:27:33,114 --> 01:27:35,317 Yeah, it sucks he had practice. 2269 01:27:36,818 --> 01:27:39,621 Except he didn't. 2270 01:27:39,621 --> 01:27:41,957 I heard he chose to stay behind. 2271 01:27:42,924 --> 01:27:45,360 Why would he do that? 2272 01:27:47,162 --> 01:27:50,465 Because he's in love with you. 2273 01:27:58,006 --> 01:28:01,943 That is so sweet, 2274 01:28:01,943 --> 01:28:03,278 and generous, 2275 01:28:03,278 --> 01:28:05,146 and... 2276 01:28:05,146 --> 01:28:07,782 so... 2277 01:28:07,782 --> 01:28:10,151 Drayton. 2278 01:28:18,126 --> 01:28:21,396 I have to say goodbye. 2279 01:28:22,731 --> 01:28:25,267 Doesn't he have a game today? 2280 01:28:29,237 --> 01:28:30,639 Mm. 2281 01:28:33,975 --> 01:28:36,077 [♪♪♪] 2282 01:28:41,983 --> 01:28:43,184 [Coach] Let's go, let's go! Come on! 2283 01:28:43,184 --> 01:28:45,687 Come on, look, I just talked to a scout, 2284 01:28:45,687 --> 01:28:47,489 told him I thrive under pressure, unlike Lahey-- 2285 01:28:47,489 --> 01:28:48,823 Ryan, why don't you just give it a rest, man? 2286 01:28:48,823 --> 01:28:50,292 Zach, why don't you shut up? 2287 01:28:50,292 --> 01:28:51,459 Scouts aren't even looking at you anyway-- 2288 01:28:51,459 --> 01:28:53,128 Cut the shit, Ryan. 2289 01:28:53,128 --> 01:28:54,996 Look, I know what you think of me, 2290 01:28:54,996 --> 01:28:56,464 and I get it. 2291 01:28:56,464 --> 01:28:57,532 I'm the freshman 2292 01:28:57,532 --> 01:29:00,535 who got the shot and blew it when it mattered, 2293 01:29:00,535 --> 01:29:02,938 but I've had to fight through some real shit to get here, 2294 01:29:02,938 --> 01:29:05,840 and I know I'm not the only one, 2295 01:29:05,840 --> 01:29:07,676 all right, so tonight, yeah, 2296 01:29:07,676 --> 01:29:09,945 I do hope you win, 2297 01:29:09,945 --> 01:29:12,414 but more than that, I hope we win, 2298 01:29:12,414 --> 01:29:15,150 because if we're not a team out there, 2299 01:29:15,150 --> 01:29:17,285 we don't stand a chance. 2300 01:29:18,954 --> 01:29:20,455 All right, you heard him. 2301 01:29:20,455 --> 01:29:22,390 Let's go out there and show 'em what we're made of. 2302 01:29:22,390 --> 01:29:23,992 [team cheering] 2303 01:29:25,527 --> 01:29:27,295 [announcer] We're early in the fourth quarter. 2304 01:29:27,295 --> 01:29:29,230 USC is trailing behind by five. 2305 01:29:29,230 --> 01:29:31,032 De Leon has possession. 2306 01:29:32,667 --> 01:29:33,735 Shaw doesn't see anyone. 2307 01:29:33,735 --> 01:29:34,903 He takes it himself! 2308 01:29:34,903 --> 01:29:36,371 -He's up the middle! -[crowd roaring] 2309 01:29:36,371 --> 01:29:39,374 And he's down on the 44-yard line. 2310 01:29:39,374 --> 01:29:40,909 [crowd booing] 2311 01:29:40,909 --> 01:29:42,510 Six minutes left in the fourth. 2312 01:29:42,510 --> 01:29:44,412 De Leon leads by 12. 2313 01:29:44,412 --> 01:29:46,348 It's been a spotty performance by senior Ryan Decker tonight, 2314 01:29:46,348 --> 01:29:48,483 but can he change the fortune 2315 01:29:48,483 --> 01:29:50,185 of this beleaguered Trojans offense? 2316 01:29:50,185 --> 01:29:52,554 Decker takes the snap, got his eyes downfield, 2317 01:29:52,554 --> 01:29:54,189 and... 2318 01:29:54,189 --> 01:29:55,423 just short of the first down. 2319 01:29:55,423 --> 01:29:56,958 [♪♪♪] 2320 01:29:56,958 --> 01:29:59,627 ♪ I'm a warrior and hard to define... ♪ 2321 01:29:59,627 --> 01:30:01,463 [urgently] I want you to tuck and run, okay? 2322 01:30:01,463 --> 01:30:02,630 Tuck and run. 2323 01:30:02,630 --> 01:30:04,065 Yeah, yeah. You got it. 2324 01:30:04,065 --> 01:30:05,367 ♪ ...Breaking your chains just rise and shout ♪ 2325 01:30:05,367 --> 01:30:07,035 ♪ Fire burning got it deep inside ♪ 2326 01:30:07,035 --> 01:30:09,137 ♪ Listen to it Let it be your guide ♪ 2327 01:30:09,137 --> 01:30:10,672 ♪ You're a dreamer... 2328 01:30:10,672 --> 01:30:11,639 Hut! 2329 01:30:11,639 --> 01:30:12,841 [announcer] Decker takes the snap. 2330 01:30:12,841 --> 01:30:14,609 He's taking a chance downfield! 2331 01:30:16,945 --> 01:30:18,847 Incomplete! 2332 01:30:18,847 --> 01:30:20,281 Third and one for the Trojans. 2333 01:30:20,281 --> 01:30:21,716 Timeout's called, USC. 2334 01:30:21,716 --> 01:30:23,818 ♪ ...I'm a believer 2335 01:30:23,818 --> 01:30:25,186 ♪ And a fighter... 2336 01:30:25,186 --> 01:30:27,522 I told you to tuck and run! 2337 01:30:27,522 --> 01:30:29,557 You want to be a hero, join a solo sport! 2338 01:30:29,557 --> 01:30:31,026 Sit down! Lahey! 2339 01:30:31,026 --> 01:30:32,394 Coach, are you kidding me? Come on. 2340 01:30:32,394 --> 01:30:33,661 Sit down. 2341 01:30:33,661 --> 01:30:35,530 ♪ ...And your spirit is yours entirely... ♪ 2342 01:30:35,530 --> 01:30:37,265 You're in. 2343 01:30:37,265 --> 01:30:39,167 [announcer] Wait, is that Drayton Lahey? 2344 01:30:39,167 --> 01:30:41,069 He's coming off the bench! 2345 01:30:41,069 --> 01:30:42,270 He's taking his place back on the field! 2346 01:30:42,270 --> 01:30:43,938 I can't believe it! 2347 01:30:43,938 --> 01:30:45,106 We haven't seen the freshman 2348 01:30:45,106 --> 01:30:47,008 since his injury earlier this season. 2349 01:30:47,008 --> 01:30:48,510 The Trojans need to clinch this win 2350 01:30:48,510 --> 01:30:51,279 in order to them into the conference championships. 2351 01:30:53,014 --> 01:30:54,949 ♪ ...Before you get a reminder 2352 01:30:54,949 --> 01:30:56,384 ♪ Only a couple of fighters... 2353 01:30:56,384 --> 01:30:57,318 [announcer] Lahey takes the snap. 2354 01:30:57,318 --> 01:30:58,753 71's coming up the side! 2355 01:30:58,753 --> 01:30:59,788 Drayton dodged the sack! 2356 01:30:59,788 --> 01:31:00,822 He goes deep! 2357 01:31:00,822 --> 01:31:03,324 84 makes the catch! 2358 01:31:03,324 --> 01:31:06,027 Touchdown, Trojans! 2359 01:31:06,027 --> 01:31:07,562 Trojans still down by five. 2360 01:31:07,562 --> 01:31:09,764 Driving, with only 20 seconds left on the clock. 2361 01:31:09,764 --> 01:31:11,966 Go! 2362 01:31:11,966 --> 01:31:13,368 Lahey glides to his left, 2363 01:31:13,368 --> 01:31:15,103 taking another deep shot, 2364 01:31:15,103 --> 01:31:16,938 and 81's right where he needs to be! 2365 01:31:16,938 --> 01:31:19,307 First down, USC! 2366 01:31:19,307 --> 01:31:20,775 ♪ ...And your spirit is yours entirely... ♪ 2367 01:31:20,775 --> 01:31:22,277 [announcer] Five seconds left on the clock. 2368 01:31:22,277 --> 01:31:25,280 USC only has time for one more play. 2369 01:31:25,280 --> 01:31:27,949 Trojans on the 50-yard line. 2370 01:31:27,949 --> 01:31:31,753 Lahey's only hope is a Hail Mary, 2371 01:31:31,753 --> 01:31:34,522 but does this freshman have the arm to get it there? 2372 01:31:34,522 --> 01:31:35,390 Okay, go! 2373 01:31:36,925 --> 01:31:38,326 Lahey takes the snap. 2374 01:31:40,962 --> 01:31:42,530 He's got men downfield. 2375 01:31:46,101 --> 01:31:47,402 He lets it loose... 2376 01:31:47,402 --> 01:31:49,604 ♪ Shining so bright 2377 01:31:49,604 --> 01:31:55,210 ♪ Your spirit is yours entirely... ♪ 2378 01:31:55,210 --> 01:31:56,211 [crowd screaming] 2379 01:31:56,211 --> 01:31:58,646 Touchdown! 2380 01:31:58,646 --> 01:31:59,914 Trojans win! 2381 01:32:01,683 --> 01:32:05,186 [crowd screaming] 2382 01:32:05,186 --> 01:32:06,921 [team cheering] 2383 01:32:09,757 --> 01:32:11,726 [cheering] Drayton! 2384 01:32:22,337 --> 01:32:26,007 So... I think I'm back to being first string. 2385 01:32:26,007 --> 01:32:27,775 Well, after that game, 2386 01:32:27,775 --> 01:32:31,012 I'd be surprised if the NFL doesn't call you tonight. 2387 01:32:31,012 --> 01:32:32,914 You know, funny enough, 2388 01:32:32,914 --> 01:32:35,850 there were some scouts at the game. 2389 01:32:38,019 --> 01:32:39,454 I'm surprised you came. 2390 01:32:41,322 --> 01:32:44,359 What can I say, Quarterback? 2391 01:32:44,359 --> 01:32:46,928 I'll always be your number one cheerleader. 2392 01:32:50,365 --> 01:32:52,400 I got the part. 2393 01:32:54,335 --> 01:32:56,304 I'm proud of you, Cheer. 2394 01:32:57,839 --> 01:32:58,907 [sighing] 2395 01:32:58,907 --> 01:33:01,209 So when do you leave? 2396 01:33:01,209 --> 01:33:03,978 Tomorrow, 2397 01:33:03,978 --> 01:33:05,880 but I wanted to tell you in person. 2398 01:33:05,880 --> 01:33:08,349 I know it's fast. 2399 01:33:08,349 --> 01:33:09,884 I guess this is goodbye. 2400 01:33:11,853 --> 01:33:13,421 Yeah. 2401 01:33:14,722 --> 01:33:17,225 For now. 2402 01:34:03,605 --> 01:34:06,374 Do you believe in right person, wrong time? 2403 01:34:10,712 --> 01:34:12,680 I'm not sure... 2404 01:34:14,015 --> 01:34:18,186 ...but I think what's meant to be 2405 01:34:18,186 --> 01:34:20,922 has a way of working itself out. 2406 01:34:26,261 --> 01:34:28,529 [♪♪♪] 2407 01:34:37,138 --> 01:34:41,476 [♪♪♪] 2408 01:34:45,413 --> 01:34:47,015 ♪ You're looking at me 2409 01:34:47,015 --> 01:34:49,450 ♪ Seeing through everything 2410 01:34:49,450 --> 01:34:51,686 ♪ All of my lies and bad endings ♪ 2411 01:34:51,686 --> 01:34:54,455 ♪ Purple skies and pretendings ♪ 2412 01:34:54,455 --> 01:34:56,190 ♪ And I want to tell you... 2413 01:34:56,190 --> 01:34:58,326 ♪ Everything but the truth 2414 01:34:58,326 --> 01:34:59,594 ♪ But you don't know... 2415 01:34:59,594 --> 01:35:02,030 ♪ You're out of control 2416 01:35:02,030 --> 01:35:03,965 ♪ And meant to be 2417 01:35:03,965 --> 01:35:06,134 ♪ I want... 2418 01:35:06,134 --> 01:35:09,037 ♪ I just can't stop 2419 01:35:09,037 --> 01:35:12,540 ♪ Can't stop, can't stop... 2420 01:35:12,540 --> 01:35:15,610 ♪ I keep kicking it further down the line ♪ 2421 01:35:15,610 --> 01:35:17,312 ♪ Trying to stop myself 2422 01:35:17,312 --> 01:35:18,880 ♪ Stop myself 2423 01:35:18,880 --> 01:35:20,682 ♪ This time 2424 01:35:20,682 --> 01:35:22,650 ♪ 'Cause what I want What I want ♪ 2425 01:35:22,650 --> 01:35:24,986 ♪ What I want, what I want 2426 01:35:24,986 --> 01:35:28,222 ♪ Oh, my God, I try not to 2427 01:35:28,222 --> 01:35:31,693 ♪ But it's true that I want you ♪ 2428 01:35:31,693 --> 01:35:34,629 ♪ I want you, I want you 2429 01:35:34,629 --> 01:35:37,932 ♪ I want you, I want you... 2430 01:35:37,932 --> 01:35:40,234 ♪ Want you... 2431 01:35:40,234 --> 01:35:41,769 ♪ I'm looking at you 2432 01:35:41,769 --> 01:35:44,005 ♪ I'm getting in too soon 2433 01:35:44,005 --> 01:35:45,173 ♪ You're so pretty 2434 01:35:45,173 --> 01:35:46,374 ♪ I can't hide 2435 01:35:46,374 --> 01:35:49,377 ♪ And what I need I can't fight it ♪ 2436 01:35:49,377 --> 01:35:51,546 ♪ I want 2437 01:35:51,546 --> 01:35:53,348 ♪ I just... 2438 01:35:53,348 --> 01:35:56,050 ♪ Can't stop, can't stop 2439 01:35:56,050 --> 01:35:58,086 ♪ Can't stop 2440 01:35:58,086 --> 01:36:01,356 ♪ I keep kicking it further down the line ♪ 2441 01:36:01,356 --> 01:36:03,091 ♪ Trying to stop myself 2442 01:36:03,091 --> 01:36:04,325 ♪ Stop myself 2443 01:36:04,325 --> 01:36:06,961 ♪ This time 2444 01:36:06,961 --> 01:36:08,296 ♪ 'Cause what I want 2445 01:36:08,296 --> 01:36:10,465 ♪ What I want, what I want 2446 01:36:10,465 --> 01:36:13,801 ♪ Oh, my God, I try not to 2447 01:36:13,801 --> 01:36:17,405 ♪ But it's true that I want you ♪ 2448 01:36:17,405 --> 01:36:20,375 ♪ I want you, I want you 2449 01:36:20,375 --> 01:36:23,511 ♪ I want you, I want you... 2450 01:36:23,511 --> 01:36:25,913 ♪ Want you... 2451 01:36:25,913 --> 01:36:32,086 [♪♪♪] 2452 01:36:34,155 --> 01:36:35,656 Hi, I'm Sara Waisglass. 2453 01:36:35,656 --> 01:36:36,891 And I'm Chase Hudson. 2454 01:36:36,891 --> 01:36:39,227 In our new movie, we run for student body president. 2455 01:36:39,227 --> 01:36:40,595 To impress our exes. 2456 01:36:40,595 --> 01:36:43,030 And ruin each other's lives, romantically. 2457 01:36:43,030 --> 01:36:46,067 There's sabotage, fake dating, emotional damage... 2458 01:36:46,067 --> 01:36:47,735 A dead fish, a streaker, 2459 01:36:47,735 --> 01:36:49,804 and one very dramatic speech about detention. 2460 01:36:49,804 --> 01:36:50,571 [laughing] 2461 01:36:50,571 --> 01:36:51,806 Stay tuned for a sneak peek 2462 01:36:51,806 --> 01:36:53,374 at How to Lose a Popularity Contest 2463 01:36:53,374 --> 01:36:54,942 only on Tubi! 2464 01:36:56,244 --> 01:36:58,613 [class bell rings] 2465 01:36:58,613 --> 01:37:01,549 [indistinct announcement crackling] 2466 01:37:03,951 --> 01:37:04,819 [locker bangs] 2467 01:37:04,819 --> 01:37:05,787 We need to talk. 2468 01:37:06,954 --> 01:37:07,955 [awkwardly] Hey. 2469 01:37:07,955 --> 01:37:09,791 Um, yeah, give me a sec. 2470 01:37:15,897 --> 01:37:17,398 [door thumps open] 2471 01:37:17,398 --> 01:37:18,466 You can't be in here! 2472 01:37:18,466 --> 01:37:19,767 You wrote my name on that list? 2473 01:37:20,935 --> 01:37:22,370 What...? 2474 01:37:22,370 --> 01:37:24,105 No... no way. 2475 01:37:25,273 --> 01:37:27,108 [deep breath] Okay, I did. 2476 01:37:27,108 --> 01:37:28,843 I wrote it, but... 2477 01:37:28,843 --> 01:37:30,978 you looked so sad at the diner, 2478 01:37:30,978 --> 01:37:32,313 and I figured 2479 01:37:32,313 --> 01:37:33,448 if I signed you up for President, 2480 01:37:33,448 --> 01:37:34,549 it would get Quinn's attention. 2481 01:37:34,549 --> 01:37:35,883 Well, thanks, Max. 2482 01:37:35,883 --> 01:37:38,719 It did get her attention, and now she hates me. 2483 01:37:38,719 --> 01:37:39,654 What? 2484 01:37:39,654 --> 01:37:41,255 She wanted you to get serious, didn't she? 2485 01:37:41,255 --> 01:37:42,523 Well, yeah, but... 2486 01:37:42,523 --> 01:37:44,292 she thinks I'm, like, trolling it, 2487 01:37:44,292 --> 01:37:45,560 or whatever. 2488 01:37:45,560 --> 01:37:47,462 Well, that's an easy fix. 2489 01:37:47,462 --> 01:37:48,663 Just take it seriously, 2490 01:37:48,663 --> 01:37:50,364 do a great job, and win the election. 2491 01:37:50,364 --> 01:37:52,500 Um, duh. I already thought of that. 2492 01:37:52,500 --> 01:37:54,368 Super! Then this was a really fun conversation. 2493 01:37:54,368 --> 01:37:55,303 I'll see ya. 2494 01:37:55,303 --> 01:37:57,538 I can't do that on my own. 2495 01:37:57,538 --> 01:37:59,240 You signed me up, right? 2496 01:37:59,240 --> 01:38:02,009 So now... you're gonna help me. 2497 01:38:02,009 --> 01:38:05,112 ♪ You got nothing to prove to me ♪ 2498 01:38:05,112 --> 01:38:06,747 ♪ I see you choosing him 2499 01:38:06,747 --> 01:38:09,750 ♪ But he's choosing himself 2500 01:38:09,750 --> 01:38:13,154 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 2501 01:38:13,154 --> 01:38:14,388 ♪ Does he hold you 2502 01:38:14,388 --> 01:38:17,124 ♪ Through all your sleepless nights? ♪ 2503 01:38:17,124 --> 01:38:21,629 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 2504 01:38:21,629 --> 01:38:26,267 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2505 01:38:26,267 --> 01:38:28,336 ♪ The way that I... 2506 01:38:28,336 --> 01:38:30,304 ♪ The way that I would, yeah 2507 01:38:30,304 --> 01:38:34,242 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2508 01:38:34,242 --> 01:38:36,377 ♪ But you feel it inside 2509 01:38:36,377 --> 01:38:39,380 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2510 01:38:39,380 --> 01:38:41,415 ♪ It's in the air... 2511 01:38:41,415 --> 01:38:44,085 ♪ It's in the air 2512 01:38:44,085 --> 01:38:47,955 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 2513 01:38:47,955 --> 01:38:50,491 ♪ You know the truth, yeah 2514 01:38:50,491 --> 01:38:52,593 ♪ You've danced around it 2515 01:38:52,593 --> 01:38:56,163 ♪ Not everything that glitters is gold ♪ 2516 01:38:56,163 --> 01:39:00,701 ♪ Deep down, you know what to do about it ♪ 2517 01:39:00,701 --> 01:39:04,171 ♪ Gotta do what's right for your soul ♪ 2518 01:39:04,171 --> 01:39:08,242 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2519 01:39:08,242 --> 01:39:10,344 ♪ The way that I 2520 01:39:10,344 --> 01:39:12,346 ♪ The way that I would, yeah 2521 01:39:12,346 --> 01:39:16,317 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2522 01:39:16,317 --> 01:39:18,586 ♪ But you feel it inside 2523 01:39:18,586 --> 01:39:21,856 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2524 01:39:21,856 --> 01:39:23,791 ♪ It's in the air... 2525 01:39:23,791 --> 01:39:26,027 ♪ It's in the air 2526 01:39:26,027 --> 01:39:29,564 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 2527 01:39:29,564 --> 01:39:30,965 ♪ I see you're choosing him 2528 01:39:30,965 --> 01:39:34,035 ♪ But he's choosing himself 2529 01:39:34,035 --> 01:39:37,338 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 2530 01:39:37,338 --> 01:39:38,573 ♪ Does he hold you 2531 01:39:38,573 --> 01:39:41,542 ♪ Through all your sleepless nights? ♪ 2532 01:39:41,542 --> 01:39:45,813 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 2533 01:39:45,813 --> 01:39:50,451 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2534 01:39:50,451 --> 01:39:52,486 ♪ The way that I 2535 01:39:52,486 --> 01:39:54,388 ♪ The way that I would, yeah 2536 01:39:54,388 --> 01:39:58,326 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2537 01:39:58,326 --> 01:40:00,528 ♪ But you feel it inside 2538 01:40:00,528 --> 01:40:03,764 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2539 01:40:03,764 --> 01:40:06,233 ♪ It's in the air... 2540 01:40:06,233 --> 01:40:08,235 ♪ It's in the air 2541 01:40:08,235 --> 01:40:12,106 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 158280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.