Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,795
Hi, Dad.
I've missed you so much.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,755
Why did you stop talking to me?
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,840
[Nate] Someone was gonna
give me a ride tomorrow,
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,009
and they can't anymore.
Would you be able to do it?
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,177
Yeah, of course.
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,845
[doctor] We successfully
removed the tumor,
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,471
but it was more complicated
than we expected.
8
00:00:14,472 --> 00:00:15,597
[Claire] So, then, what next?
9
00:00:15,598 --> 00:00:16,724
[doctor] Possibly
another surgery.
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,475
Okay, you're kinda cute,
Walter!
11
00:00:18,518 --> 00:00:21,146
??
12
00:00:21,271 --> 00:00:22,397
I love this job.
13
00:00:22,398 --> 00:00:24,356
And here I am,
learning from the best.
14
00:00:24,357 --> 00:00:26,191
[Aria] I feel like everyone
around me is pregnant.
15
00:00:26,192 --> 00:00:27,443
I should be happy for them.
16
00:00:27,444 --> 00:00:28,402
-Aria?
-[Aria crying]
17
00:00:28,403 --> 00:00:29,529
[John] Oh my God.
18
00:00:30,572 --> 00:00:34,534
??
19
00:00:34,659 --> 00:00:35,994
[knocking]
20
00:00:36,119 --> 00:00:37,869
[Mo VO] Loneliness
is multiplied
21
00:00:37,954 --> 00:00:39,914
when we keep ourselves
closed off.
22
00:00:40,040 --> 00:00:41,291
-[Kris] Hey.
-Hi.
23
00:00:41,374 --> 00:00:42,424
Hey.
24
00:00:42,425 --> 00:00:44,918
[Mo VO] The people
who love you see you suffering.
25
00:00:44,919 --> 00:00:47,046
[John] Sorry,
don't mind the mess.
26
00:00:47,122 --> 00:00:49,423
She's just in the bedroom.
27
00:00:49,424 --> 00:00:50,633
[Kris] Okay.
28
00:00:50,759 --> 00:00:52,989
[Mo VO] And seeing
you suffer hurts them too.
29
00:00:53,094 --> 00:00:54,262
[John] Baby�
30
00:00:54,387 --> 00:00:57,015
[Mo VO] We have to
let them help us, I think.
31
00:00:57,140 --> 00:00:58,516
Got a visitor.
32
00:00:58,517 --> 00:01:00,100
[Mo VO] Nobody
likes to admit
33
00:01:00,101 --> 00:01:02,020
they can't handle life alone.
34
00:01:02,021 --> 00:01:03,562
But maybe we shouldn't try to.
35
00:01:03,563 --> 00:01:04,939
-You okay?
-Mm-hm.
36
00:01:05,065 --> 00:01:06,733
[Mo VO] It's kind of�
37
00:01:06,858 --> 00:01:08,318
what it means to be human.
38
00:01:08,443 --> 00:01:11,863
[poignant music]
39
00:01:11,864 --> 00:01:12,946
[sighs]
40
00:01:12,947 --> 00:01:16,076
??
41
00:01:16,077 --> 00:01:17,201
Tada!
42
00:01:17,202 --> 00:01:20,038
??
43
00:01:20,163 --> 00:01:23,416
??
44
00:01:23,875 --> 00:01:27,961
Filling my prescription
for anxiety meds
45
00:01:27,962 --> 00:01:29,547
consistently gives me anxiety.
46
00:01:29,672 --> 00:01:30,882
Is that how they get you?
47
00:01:30,883 --> 00:01:32,174
[woman on phone]
"They"?
48
00:01:32,175 --> 00:01:35,011
Big pharma.
The app said Bremmen Way.
49
00:01:35,136 --> 00:01:37,847
And all I see is this poster
for a farmers' market
50
00:01:37,848 --> 00:01:39,431
that says "shiitake happens."
51
00:01:39,432 --> 00:01:41,058
[woman] Are you on
Bremmen Street,
52
00:01:41,059 --> 00:01:42,869
or Bremmen Way,
or Bremmen Place�?
53
00:01:49,400 --> 00:01:50,735
How did you know?
54
00:01:50,860 --> 00:01:52,060
[woman] I'm your sister.
55
00:01:52,061 --> 00:01:53,821
I know details
aren't your strong point.
56
00:01:53,822 --> 00:01:55,448
Rude!
57
00:01:55,573 --> 00:01:57,117
Thank you.
58
00:01:57,118 --> 00:01:58,784
[sister] Especially
when you're stressed.
59
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
Who's stressed?
60
00:02:00,078 --> 00:02:03,081
I'm just unemployed,
broke, and unmedicated.
61
00:02:03,206 --> 00:02:05,333
Sorry.
[sighs]
62
00:02:05,458 --> 00:02:07,085
I'm whining.
63
00:02:07,210 --> 00:02:08,628
How are you?
How is she?
64
00:02:08,753 --> 00:02:09,803
[sister] Oh�
65
00:02:09,921 --> 00:02:11,840
I'm the same,
she's the same.
66
00:02:11,841 --> 00:02:13,674
Please get back to whining
about your miseries.
67
00:02:13,675 --> 00:02:15,176
I need the distraction.
68
00:02:15,177 --> 00:02:16,802
Well, if you want
more distraction,
69
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
a guy on the train today
said I reminded him
70
00:02:19,098 --> 00:02:20,681
of his middle-school
math teacher,
71
00:02:20,682 --> 00:02:23,101
who was, and I quote,
72
00:02:23,226 --> 00:02:24,644
"A vision in Argyle."
73
00:02:24,645 --> 00:02:26,603
[sister] Yeah, I told you
that cardigan is heinous!
74
00:02:26,604 --> 00:02:28,481
[chuckles]
75
00:02:28,482 --> 00:02:30,190
[sister] Thank you.
I needed a laugh.
76
00:02:30,191 --> 00:02:31,651
Here to serve.
77
00:02:31,652 --> 00:02:33,652
Excuse me,
know where Bremmen Way is?
78
00:02:33,653 --> 00:02:34,863
Nope.
79
00:02:34,988 --> 00:02:36,364
Here you go.
80
00:02:36,489 --> 00:02:40,243
[hopeful music]
81
00:02:40,368 --> 00:02:41,508
I'm gonna call you back.
82
00:02:41,578 --> 00:02:42,871
[sister] Okay, bye.
83
00:02:42,996 --> 00:02:46,249
?
84
00:02:46,669 --> 00:02:50,127
I'm so sorry
I didn't call you back.
85
00:02:50,128 --> 00:02:51,504
[Aria] Stop.
86
00:02:51,629 --> 00:02:54,399
My dumb music snippets
aren't as important as your dad.
87
00:02:54,465 --> 00:02:58,136
[Kris] Well, still,
I could have said something.
88
00:02:58,261 --> 00:03:00,930
I was just� underwater.
89
00:03:02,724 --> 00:03:04,767
[distant sirens]
90
00:03:04,893 --> 00:03:07,186
I can't stop thinking
about what I did�
91
00:03:07,312 --> 00:03:08,897
to cause it.
92
00:03:09,022 --> 00:03:11,192
You didn't do anything
to cause it, though.
93
00:03:14,527 --> 00:03:16,779
I did listen to your clips.
94
00:03:16,905 --> 00:03:19,032
It's all there.
95
00:03:19,157 --> 00:03:22,744
When you're ready,
just� keep going.
96
00:03:22,869 --> 00:03:25,455
Completing your first original
is no easy feat.
97
00:03:25,580 --> 00:03:27,707
It is for some people.
98
00:03:27,832 --> 00:03:30,418
Taylor Swift writes, like,
five albums at a time.
99
00:03:30,543 --> 00:03:32,879
-Aria.
-What? It's true.
100
00:03:33,004 --> 00:03:34,756
Maybe it's me.
101
00:03:34,881 --> 00:03:37,342
I can't seem to cross
any finish lines.
102
00:03:42,847 --> 00:03:43,897
What's that?
103
00:03:43,932 --> 00:03:45,141
Oh, that's�
104
00:03:45,266 --> 00:03:46,768
It can wait for another time.
105
00:03:46,893 --> 00:03:48,436
Um, but my face is on it.
106
00:03:48,561 --> 00:03:49,812
You have to show me.
107
00:03:49,938 --> 00:03:53,316
[Kris sighs]
108
00:03:53,317 --> 00:03:54,942
I'm chuffed
about you performing,
109
00:03:54,943 --> 00:03:56,110
but there's no rush.
110
00:03:56,236 --> 00:03:58,112
I'll- I'll talk to Nate.
111
00:04:00,240 --> 00:04:01,908
Are you two okay?
112
00:04:02,033 --> 00:04:04,327
Oh, I'm not sure.
113
00:04:04,452 --> 00:04:08,498
Oh, we haven't seen each other
since I sped off to the UK.
114
00:04:08,623 --> 00:04:10,250
Well, he understands, though.
115
00:04:10,375 --> 00:04:14,128
He can't.
He doesn't know why I left.
116
00:04:14,129 --> 00:04:16,046
He has more important
things going on.
117
00:04:16,047 --> 00:04:18,841
But no, he has
other things going on.
118
00:04:18,967 --> 00:04:20,802
He cares about you.
119
00:04:20,927 --> 00:04:22,929
A lot.
120
00:04:23,054 --> 00:04:24,305
I suppose.
121
00:04:24,430 --> 00:04:25,932
You know he does.
122
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
Pfft.
123
00:04:29,185 --> 00:04:32,397
If you don't give someone
the opportunity to fail you,
124
00:04:32,522 --> 00:04:34,274
then they can't fail you.
125
00:04:34,612 --> 00:04:39,152
I think that's why
I didn't reach out to my dad
126
00:04:39,153 --> 00:04:41,197
for all those years.
127
00:04:41,322 --> 00:04:43,616
I couldn't�
face the risk
128
00:04:43,741 --> 00:04:47,120
that he wouldn't welcome me back
with open arms.
129
00:04:47,245 --> 00:04:49,914
That's why we stopped
trying to get pregnant.
130
00:04:50,039 --> 00:04:52,083
The fear.
131
00:04:52,208 --> 00:04:55,253
Now there's� this.
132
00:04:55,378 --> 00:04:57,297
It's okay not to be okay.
133
00:04:57,422 --> 00:05:00,049
?
134
00:05:00,174 --> 00:05:01,759
Good.
135
00:05:01,884 --> 00:05:05,555
Because these reality TV shows
aren't gonna watch themselves.
136
00:05:05,680 --> 00:05:06,889
There you go.
137
00:05:06,890 --> 00:05:09,808
I do worry about
you being alone, though.
138
00:05:09,809 --> 00:05:11,477
Um, I'm�
139
00:05:11,602 --> 00:05:13,563
seeing Dr. Anderson today.
140
00:05:13,688 --> 00:05:15,106
Okay.
141
00:05:15,107 --> 00:05:16,356
Are you gonna call Nate?
142
00:05:16,357 --> 00:05:17,608
Yes.
143
00:05:17,609 --> 00:05:18,942
It's his birthday tomorrow.
144
00:05:18,943 --> 00:05:20,819
He's probably off
celebrating somewhere.
145
00:05:20,820 --> 00:05:21,870
Hm.
146
00:05:21,920 --> 00:05:26,825
[Nate] I just don't really
feel like celebrating.
147
00:05:26,826 --> 00:05:28,869
[Claire] Well, your daughter
considers birthdays
148
00:05:28,870 --> 00:05:30,246
a month-long event,
149
00:05:30,247 --> 00:05:31,997
and she's making you a very
delicious-looking pancake
150
00:05:31,998 --> 00:05:33,665
right now,
so let's take a break, okay?
151
00:05:33,666 --> 00:05:34,716
Okay.
152
00:05:34,821 --> 00:05:37,544
-[Claire gasps]
-Oh, wow!
153
00:05:37,545 --> 00:05:38,755
[Claire] Wow!
154
00:05:38,880 --> 00:05:39,964
Is that mine?
155
00:05:41,674 --> 00:05:42,724
Thank you, sweetie.
156
00:05:43,843 --> 00:05:45,386
Great job.
157
00:05:45,511 --> 00:05:46,971
Mmm!
158
00:05:47,096 --> 00:05:48,146
Oh�
159
00:05:50,016 --> 00:05:51,066
Wow.
160
00:05:51,476 --> 00:05:53,728
You're not hungry?
161
00:05:54,937 --> 00:05:57,065
Oh yeah!
So hungry.
162
00:05:57,190 --> 00:05:59,233
-[Claire] Yeah.
-Mmm, mmm.
163
00:05:59,358 --> 00:06:00,902
All right�
164
00:06:01,027 --> 00:06:02,153
Mmm.
165
00:06:02,278 --> 00:06:03,946
Mmm!
166
00:06:04,072 --> 00:06:05,990
Okay�
167
00:06:10,286 --> 00:06:11,336
Mmm.
168
00:06:11,370 --> 00:06:12,420
Mmm!
169
00:06:12,497 --> 00:06:14,624
Time for the park?
170
00:06:15,416 --> 00:06:17,585
Yeah!
Yeah, let's go.
171
00:06:17,710 --> 00:06:18,961
Okay.
Okay, hey�
172
00:06:19,087 --> 00:06:20,296
Remember�
173
00:06:20,421 --> 00:06:23,299
Daddy needs to take it slow
right now, okay?
174
00:06:24,801 --> 00:06:25,851
Shoes, please.
175
00:06:29,430 --> 00:06:30,848
Hey�
176
00:06:30,849 --> 00:06:32,390
you're about
to start treatment again,
177
00:06:32,391 --> 00:06:33,433
so I just think-
178
00:06:33,434 --> 00:06:35,978
Oh, I know.
I get it, but�
179
00:06:36,104 --> 00:06:37,897
I'm gonna talk to her, just�
180
00:06:38,022 --> 00:06:40,066
not today.
181
00:06:40,191 --> 00:06:41,241
Okay.
Maybe�
182
00:06:41,359 --> 00:06:43,361
also talk to your parents?
183
00:06:43,362 --> 00:06:45,153
Let them know
that you have cancer
184
00:06:45,154 --> 00:06:47,656
before they jet off to Mumbai
and bring you back a hookah.
185
00:06:47,657 --> 00:06:49,283
They know me so well.
186
00:06:49,284 --> 00:06:51,743
Hey, are you seriously gonna
run around the city all day
187
00:06:51,744 --> 00:06:53,745
with a six-year-old
hopped up on sugar?
188
00:06:53,746 --> 00:06:57,291
I can handle cupcakes
and the playground.
189
00:06:57,416 --> 00:07:00,878
What I can't handle
is disappointing her.
190
00:07:01,003 --> 00:07:03,422
It's good.
I'm gonna be good.
191
00:07:03,548 --> 00:07:04,598
All right!
192
00:07:04,715 --> 00:07:05,765
Shoe time.
193
00:07:07,927 --> 00:07:08,977
I'm done!
194
00:07:11,431 --> 00:07:14,767
I wish you were, babe.
195
00:07:14,768 --> 00:07:16,226
The sooner we start
your session-
196
00:07:16,227 --> 00:07:19,188
No, I'm done
being a pin cushion!
197
00:07:19,313 --> 00:07:22,733
[somber music]
198
00:07:22,859 --> 00:07:26,237
?
199
00:07:26,362 --> 00:07:28,448
She's having a tough week.
200
00:07:28,573 --> 00:07:33,661
?
201
00:07:33,786 --> 00:07:35,621
?
202
00:07:35,622 --> 00:07:37,414
BRITISH [woman] [TV show]
You guys are disgusting.
203
00:07:37,415 --> 00:07:38,582
I think you're disgusting.
204
00:07:38,583 --> 00:07:40,083
How dare you do this
to someone?
205
00:07:40,084 --> 00:07:41,752
You can't even
look me in the eye.
206
00:07:41,753 --> 00:07:43,044
-[phone buzzing]
-[pauses video]
207
00:07:43,045 --> 00:07:49,093
[phone continues buzzing]
208
00:07:51,596 --> 00:07:52,722
Hi, Dr. Anderson.
209
00:07:52,723 --> 00:07:54,014
[Dr. Anderson on phone]
Hi, Aria.
210
00:07:54,015 --> 00:07:56,245
Listen, I am so sorry
to do this last minute,
211
00:07:56,267 --> 00:07:57,935
but I had an emergency come up,
212
00:07:57,936 --> 00:08:00,854
so do you mind if we reschedule
for the same time next week?
213
00:08:00,855 --> 00:08:02,273
Yeah.
No problem.
214
00:08:02,274 --> 00:08:03,815
[doctor] Fantastic.
Thank you so much.
215
00:08:03,816 --> 00:08:05,109
We'll talk soon.
216
00:08:06,569 --> 00:08:07,619
[sighs]
217
00:08:07,658 --> 00:08:11,656
BRITISH [woman] [TV show]
You saw me crying,
218
00:08:11,657 --> 00:08:12,917
and you're now in his bed!
219
00:08:12,992 --> 00:08:14,243
[Walter] Ah!
220
00:08:14,368 --> 00:08:16,496
Is that supposed to hurt?
221
00:08:16,621 --> 00:08:19,207
Well, your arches
are probably tight.
222
00:08:19,208 --> 00:08:20,957
Have you been using
the golf ball?
223
00:08:20,958 --> 00:08:23,044
Well, they only had 'em
in multi-packs.
224
00:08:23,045 --> 00:08:25,045
And who needs
a dozen golf balls, right?
225
00:08:25,046 --> 00:08:26,171
-[knock at door]
-[Walter] Ah!
226
00:08:26,172 --> 00:08:27,298
I'll- I'll get it.
227
00:08:29,175 --> 00:08:30,343
-Hello!
-Hey.
228
00:08:30,468 --> 00:08:33,596
Hi! I, uh I forgot
it was Nate's birthday
229
00:08:33,721 --> 00:08:35,161
until I looked at my calendar.
230
00:08:35,162 --> 00:08:37,349
And then when I asked him
what he was doing,
231
00:08:37,350 --> 00:08:38,643
he said nothing.
232
00:08:40,186 --> 00:08:43,147
So, we obviously
have to throw him a party.
233
00:08:43,272 --> 00:08:45,358
Yeah, well,
does he want a party?
234
00:08:45,359 --> 00:08:46,942
Want?
No, he hates attention.
235
00:08:46,943 --> 00:08:48,273
-Babe
-But he deserves it.
236
00:08:48,274 --> 00:08:50,070
He needs, like,
a surprise birthday
237
00:08:50,071 --> 00:08:52,114
slash cancer warrior party.
238
00:08:52,240 --> 00:08:53,741
I have been buried,
239
00:08:53,866 --> 00:08:56,410
so I was wondering
if you two could help me out,
240
00:08:56,536 --> 00:08:58,037
tomorrow afternoon-ish?
241
00:08:58,038 --> 00:08:59,204
Yeah, of course.
242
00:08:59,205 --> 00:09:00,289
[Walter] Yeah, sure.
243
00:09:00,414 --> 00:09:02,792
I could probably
rope in the others.
244
00:09:02,917 --> 00:09:04,168
I am quite charming.
245
00:09:04,293 --> 00:09:05,378
Oh, I know.
I, uh-
246
00:09:05,379 --> 00:09:07,295
Would you mind picking up
the cheesecake for me?
247
00:09:07,296 --> 00:09:08,346
It's his favorite,
248
00:09:08,347 --> 00:09:10,131
and, like,
the only day of the year
249
00:09:10,132 --> 00:09:11,383
he allows himself
a little treat.
250
00:09:11,384 --> 00:09:12,434
-Okay.
-Thank you!
251
00:09:12,468 --> 00:09:13,518
Oh?
252
00:09:13,519 --> 00:09:14,928
Tell me you ordered
from Veniero's.
253
00:09:14,929 --> 00:09:16,919
Oh my God, who you think I am?
Of course!
254
00:09:16,973 --> 00:09:18,057
-Ooh!
-Come on.
255
00:09:18,058 --> 00:09:19,808
-[Ellis] See you guys later.
-Come on.
256
00:09:19,809 --> 00:09:21,477
Yeah, nice try.
[chuckles]
257
00:09:22,645 --> 00:09:27,608
[children shouting excitedly]
258
00:09:28,985 --> 00:09:30,778
[Nate] Wow, okay.
So high!
259
00:09:31,153 --> 00:09:32,780
Catch me!
260
00:09:32,863 --> 00:09:34,793
Well, why don't you
go down the slide?
261
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
No, catch me!
262
00:09:41,122 --> 00:09:42,373
Okay.
263
00:09:42,498 --> 00:09:44,625
All right, Daddy's got you.
264
00:09:44,750 --> 00:09:47,169
Oh!
[grunts]
265
00:09:50,006 --> 00:09:51,674
Again!
266
00:09:52,800 --> 00:09:54,969
[breathlessly]
Sorry, I� I can't.
267
00:09:55,094 --> 00:09:56,144
I can't.
268
00:09:57,346 --> 00:09:58,973
["Up We Go" by Lights
playing]
269
00:09:59,098 --> 00:10:00,148
[exhales]
270
00:10:00,224 --> 00:10:02,310
? Here� ?
271
00:10:02,435 --> 00:10:04,562
? In a familiar place ?
272
00:10:04,687 --> 00:10:06,439
?
273
00:10:06,564 --> 00:10:10,401
? We got our heads down ?
274
00:10:10,526 --> 00:10:13,779
? And then we pretend
it's 'cause� ?
275
00:10:13,780 --> 00:10:14,946
[knock at door]
276
00:10:14,947 --> 00:10:17,742
? The night is dark ?
277
00:10:17,867 --> 00:10:21,579
? And running out of space ?
278
00:10:21,704 --> 00:10:24,165
? For us to run around ?
279
00:10:24,290 --> 00:10:26,042
??
280
00:10:26,167 --> 00:10:30,880
? But it's a dead end
and money's tight ?
281
00:10:31,005 --> 00:10:35,885
? And it's been
a long time of this ?
282
00:10:36,010 --> 00:10:39,388
? It's been a hard year
and I only know ?
283
00:10:39,513 --> 00:10:43,017
? From down this low ?
284
00:10:43,142 --> 00:10:47,355
? It's only up�
up we go ?
285
00:10:47,519 --> 00:10:50,106
TEEN [Aria] Mom, come here!
286
00:10:50,107 --> 00:10:51,650
I finally got
the chorus figured out!
287
00:10:51,651 --> 00:10:53,944
-[playing guitar]
-? I'm still stuck in bed ?
288
00:10:54,070 --> 00:10:55,760
? Haven't moved,
no, not one bit ?
289
00:10:55,780 --> 00:10:59,367
? Since solitude and I met ?
290
00:10:59,492 --> 00:11:00,993
? Hey� ?
291
00:11:01,118 --> 00:11:03,371
? He told me
no one could save me ?
292
00:11:03,496 --> 00:11:05,706
? And I thought
that he might be crazy ?
293
00:11:05,831 --> 00:11:08,042
? My lonely's
pushing the daisies ?
294
00:11:08,167 --> 00:11:10,878
? And I think that
maybe he may be right ?
295
00:11:11,003 --> 00:11:16,509
[playing guitar]
296
00:11:16,634 --> 00:11:18,010
Thank you!
297
00:11:18,135 --> 00:11:20,888
[chuckles]
It's good.
298
00:11:20,889 --> 00:11:22,806
Just don't cramp up
those piano fingers.
299
00:11:22,807 --> 00:11:23,857
[laughs awkwardly]
300
00:11:24,934 --> 00:11:26,185
So� you don't like it?
301
00:11:28,437 --> 00:11:30,523
Hobbies are fine,
302
00:11:30,648 --> 00:11:32,698
so long as you spend
the bulk of your time
303
00:11:32,775 --> 00:11:34,735
on things that matter.
304
00:11:36,862 --> 00:11:38,531
[scoffs]
Okay.
305
00:11:40,157 --> 00:11:42,284
Hey�
306
00:11:42,410 --> 00:11:45,579
Classical piano gives you
a chance at a real career,
307
00:11:45,704 --> 00:11:47,957
if you're serious about it.
308
00:11:48,082 --> 00:11:49,500
I am serious.
309
00:11:49,625 --> 00:11:51,085
Good.
310
00:11:51,210 --> 00:11:56,966
'Cause I have news.
311
00:11:57,091 --> 00:11:58,175
Juilliard.
312
00:11:58,300 --> 00:12:00,845
You got the audition.
313
00:12:00,970 --> 00:12:03,556
Yeah!
[laughs excitedly]
314
00:12:03,681 --> 00:12:04,807
-Wow!
-Yeah!
315
00:12:04,932 --> 00:12:06,684
Yay!
316
00:12:06,809 --> 00:12:08,644
-Okay.
-[laughs]
317
00:12:09,854 --> 00:12:15,276
[somber music]
318
00:12:15,401 --> 00:12:20,448
?
319
00:12:20,573 --> 00:12:24,994
?
320
00:12:28,080 --> 00:12:30,374
[distant sirens]
321
00:12:30,375 --> 00:12:31,583
[quietly]
Is she around?
322
00:12:31,584 --> 00:12:32,667
[nurse quietly]
She's right there.
323
00:12:32,668 --> 00:12:33,938
[Kris] [quietly]
Okay!
324
00:12:34,003 --> 00:12:37,131
Thanks.
325
00:12:37,256 --> 00:12:38,306
Hi!
326
00:12:38,340 --> 00:12:39,425
Hi.
327
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
Finn's having a hard time.
328
00:12:42,429 --> 00:12:44,888
Might not be in the mood
for company today, I'm sorry.
329
00:12:44,889 --> 00:12:46,932
Oh, no problem.
I understand.
330
00:12:47,057 --> 00:12:49,393
Even tough girls
have bad days, right?
331
00:12:49,518 --> 00:12:51,270
Yeah.
332
00:12:51,395 --> 00:12:52,445
[Kris] Um�
333
00:12:52,521 --> 00:12:53,898
[clears throat]
334
00:12:54,023 --> 00:12:56,525
I- I brought her
a few bits and bobs
335
00:12:56,650 --> 00:13:00,654
from London, though�
336
00:13:00,779 --> 00:13:02,698
[raises voice]
A gift?
337
00:13:02,823 --> 00:13:06,619
That is so sweet of you,
but let's maybe try another day.
338
00:13:06,744 --> 00:13:09,455
All right, then.
I'll just hang on to these.
339
00:13:09,580 --> 00:13:12,666
I guess I'll�
come back another time.
340
00:13:12,791 --> 00:13:15,261
Neither of you starlets
should quit your day job.
341
00:13:15,294 --> 00:13:17,296
[both laugh]
342
00:13:17,421 --> 00:13:18,881
What do you got?
343
00:13:19,006 --> 00:13:20,966
Hm!
Well�
344
00:13:22,718 --> 00:13:23,886
Right�
345
00:13:24,011 --> 00:13:25,304
There you go.
346
00:13:28,432 --> 00:13:29,482
Whoa!
347
00:13:30,851 --> 00:13:33,020
This is so cool!
348
00:13:33,145 --> 00:13:35,147
You got these
from actual London?
349
00:13:35,272 --> 00:13:36,322
Yeah.
350
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
Actual London.
351
00:13:40,319 --> 00:13:41,612
Ah, that was mine.
352
00:13:41,737 --> 00:13:42,821
Do you like it?
353
00:13:42,947 --> 00:13:44,031
I love it.
354
00:13:44,156 --> 00:13:45,206
Oh, good.
355
00:13:45,324 --> 00:13:46,374
Thanks.
356
00:13:47,409 --> 00:13:50,746
[distant drumming begins]
357
00:13:50,871 --> 00:13:53,040
It's therapeutic music day.
358
00:13:53,165 --> 00:13:55,834
What is therapeutic about
that dreadful racket?
359
00:13:55,960 --> 00:13:58,045
I know.
They're never on the beat.
360
00:13:58,170 --> 00:13:59,296
Mm�
361
00:13:59,421 --> 00:14:00,798
[drumming continues]
362
00:14:00,923 --> 00:14:03,175
Hey, keep it down!
363
00:14:03,300 --> 00:14:05,290
We're trying to beat
cancer over here!
364
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
[laughs]
365
00:14:07,596 --> 00:14:12,977
?
366
00:14:13,102 --> 00:14:15,521
[Kris] [phone]
Happy birthday.
367
00:14:15,646 --> 00:14:17,314
Thanks.
368
00:14:17,439 --> 00:14:19,316
[Kris] Um, I won't keep you,
369
00:14:19,441 --> 00:14:21,777
uh, but I owe you
an explanation.
370
00:14:23,529 --> 00:14:27,283
That� would be quite
the birthday present.
371
00:14:27,408 --> 00:14:28,458
Are you free today?
372
00:14:28,576 --> 00:14:31,662
I'm� not, actually.
373
00:14:31,787 --> 00:14:33,539
What about tomorrow?
374
00:14:35,583 --> 00:14:39,587
Uh� maybe.
375
00:14:39,588 --> 00:14:41,379
Okay, we'll figure
something out.
376
00:14:41,380 --> 00:14:42,631
Um, I actually gotta go.
377
00:14:42,756 --> 00:14:44,174
-Okay, bye.
-Uh, bye.
378
00:14:44,300 --> 00:14:45,801
Bye.
379
00:14:45,802 --> 00:14:47,135
[Ellis] Have we been found out?
380
00:14:47,136 --> 00:14:48,216
No, I think we're good.
381
00:14:48,262 --> 00:14:49,312
[Ellis] Oh, okay.
382
00:14:49,346 --> 00:14:50,806
I'll get it.
Thank you.
383
00:14:52,850 --> 00:14:56,353
Here you are.
384
00:14:56,478 --> 00:14:58,288
Walter, you're either
helping out
385
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
or drinking wine,
but not both.
386
00:15:00,399 --> 00:15:02,401
This is not for me.
387
00:15:02,526 --> 00:15:03,576
Okay.
388
00:15:03,652 --> 00:15:07,573
[upbeat indie music
playing in bar]
389
00:15:07,698 --> 00:15:11,118
?
390
00:15:11,243 --> 00:15:13,245
What was his name?
391
00:15:13,370 --> 00:15:15,372
Uh, Rees.
392
00:15:15,497 --> 00:15:16,999
Rees.
393
00:15:17,124 --> 00:15:19,668
Well, to Rees,
394
00:15:19,793 --> 00:15:24,548
who raised an amazing
daughter and friend.
395
00:15:24,673 --> 00:15:25,966
Aw, thank you, Walter.
396
00:15:26,091 --> 00:15:27,141
Mm.
397
00:15:27,142 --> 00:15:29,177
Oh, hey.
398
00:15:29,178 --> 00:15:31,013
-Hey.
-Where's Sylvie?
399
00:15:31,138 --> 00:15:32,556
At my apartment.
400
00:15:32,557 --> 00:15:34,974
Oh, did you and your girlfriend
move in together already?
401
00:15:34,975 --> 00:15:37,436
No, we did not.
402
00:15:38,604 --> 00:15:39,772
[chuckles]
403
00:15:39,773 --> 00:15:42,482
While you were gone,
Sylvie's apartment flooded,
404
00:15:42,483 --> 00:15:45,694
and now Tara has a new roommate.
405
00:15:45,819 --> 00:15:48,155
It's good, it's good.
406
00:15:48,280 --> 00:15:50,324
Yeah, that was convincing.
407
00:15:50,325 --> 00:15:52,992
I thought it was only gonna
be for a couple of nights,
408
00:15:52,993 --> 00:15:54,620
but it's been a couple of weeks.
409
00:15:54,745 --> 00:15:56,330
I do like having her there.
410
00:15:56,455 --> 00:15:59,583
It's just�
I'm not used to it anymore.
411
00:15:59,584 --> 00:16:01,751
It's a lot when you're
used to your routine
412
00:16:01,752 --> 00:16:03,504
and then someone's
in your space.
413
00:16:03,629 --> 00:16:05,506
Exactly!
Like�
414
00:16:05,507 --> 00:16:07,924
Sylvie made quiche the other
night for dinner, right?
415
00:16:07,925 --> 00:16:09,510
After she cracked the eggs,
416
00:16:09,635 --> 00:16:13,097
she put the slimy, broken shells
back in the carton.
417
00:16:13,222 --> 00:16:14,974
Okay, bring 'em to me.
418
00:16:15,099 --> 00:16:18,018
I'll crush 'em up
and mix 'em in my plant soil.
419
00:16:18,143 --> 00:16:21,772
Yeah, eggshells
are very nutrient-dense.
420
00:16:21,897 --> 00:16:24,149
My point is that it's gross.
421
00:16:24,150 --> 00:16:25,233
She's not gross.
422
00:16:25,234 --> 00:16:26,284
Right.
423
00:16:26,318 --> 00:16:27,368
You know what I mean.
424
00:16:27,369 --> 00:16:29,278
Now, look,
the only thing I heard was
425
00:16:29,279 --> 00:16:31,949
Sylvie made a quiche
and you ate it.
426
00:16:32,074 --> 00:16:33,124
[laughs]
427
00:16:33,200 --> 00:16:34,890
Yeah, it was
a pretty good quiche.
428
00:16:36,036 --> 00:16:40,416
[ambient street noise]
429
00:16:40,541 --> 00:16:46,296
?
430
00:16:46,422 --> 00:16:51,760
?
431
00:16:51,885 --> 00:16:57,725
?
432
00:16:59,893 --> 00:17:01,020
[door opens]
433
00:17:03,147 --> 00:17:08,027
-Hey.
-Oh, hey.
434
00:17:08,152 --> 00:17:09,361
Where's Anna?
435
00:17:09,486 --> 00:17:11,989
Uh� well,
I had the brilliant idea
436
00:17:12,114 --> 00:17:14,116
of doing
this blanket fort today,
437
00:17:14,241 --> 00:17:16,368
but then she had a meltdown
when I told her
438
00:17:16,369 --> 00:17:18,911
that I couldn't get down
and crawl inside of it with her,
439
00:17:18,912 --> 00:17:20,956
so I gave up.
440
00:17:21,081 --> 00:17:24,460
And now she's taking her first
solo ride on the subway.
441
00:17:24,585 --> 00:17:28,047
Think she's probably
halfway to Queens by now.
442
00:17:28,172 --> 00:17:29,339
Uhhuh.
443
00:17:30,716 --> 00:17:33,635
She's in her bedroom
watching unboxing videos.
444
00:17:33,636 --> 00:17:35,720
Why is the energy level
of a six-year-old, like,
445
00:17:35,721 --> 00:17:36,763
toxic to adults?
446
00:17:36,764 --> 00:17:40,768
-Radioactive.
-I know.
447
00:17:40,893 --> 00:17:43,562
Yeah, I mean, you can't
fix everything, Nate.
448
00:17:43,687 --> 00:17:45,397
Feels more like any thing.
449
00:17:47,024 --> 00:17:53,197
[phone buzzing]
450
00:17:53,322 --> 00:17:58,243
Oh� Ellis wants me to come in
and sign some vendor checks.
451
00:17:58,368 --> 00:18:00,298
Something I can
actually manage to do.
452
00:18:01,872 --> 00:18:03,248
[groans]
453
00:18:04,785 --> 00:18:06,793
Okay, here we go.
454
00:18:06,794 --> 00:18:07,920
There you go.
455
00:18:07,921 --> 00:18:11,464
[man o TV show] I don't remember
what my life was like
456
00:18:11,465 --> 00:18:13,550
without you.
Will you marry me?
457
00:18:13,551 --> 00:18:15,551
[woman] [TV show]
Oh my God, is this real?
458
00:18:15,552 --> 00:18:16,887
Yes, I will be your wife!
459
00:18:17,012 --> 00:18:18,180
Yes!
460
00:18:18,305 --> 00:18:19,355
[error sound]
461
00:18:20,307 --> 00:18:22,017
[error sound]
462
00:18:22,142 --> 00:18:23,644
Connection lost�?
463
00:18:23,769 --> 00:18:24,978
-[error sound]
-No�
464
00:18:26,355 --> 00:18:28,065
No, no.
465
00:18:28,190 --> 00:18:31,401
No, no, no,
no, no, no, no.
466
00:18:31,527 --> 00:18:33,987
[error sound repeating]
467
00:18:34,113 --> 00:18:35,989
No, no, no, no, no.
468
00:18:36,115 --> 00:18:37,533
No, no, no, no�
469
00:18:37,658 --> 00:18:40,577
[text received sounds]
470
00:18:40,702 --> 00:18:41,954
Wha�?
471
00:18:42,079 --> 00:18:45,374
[somber music]
472
00:18:45,499 --> 00:18:47,042
[whimpering]
473
00:18:47,167 --> 00:18:53,048
?
474
00:18:53,173 --> 00:18:57,427
?
475
00:18:58,212 --> 00:19:02,390
[voice on phone] Thank you
for calling Sky Chart.
476
00:19:02,391 --> 00:19:03,766
Your call is important to us.
477
00:19:03,767 --> 00:19:05,060
Please hold,
478
00:19:05,185 --> 00:19:07,535
and a representative
will be with you shortly.
479
00:19:07,563 --> 00:19:11,066
["Sonata in D major, K. 311"
by Mozart playing on piano]
480
00:19:11,191 --> 00:19:13,318
?
481
00:19:13,443 --> 00:19:17,322
[Rose] Honey, stop hiding
behind that sustain pedal.
482
00:19:17,323 --> 00:19:19,532
You're not fooling anyone
with that tempo!
483
00:19:19,533 --> 00:19:20,868
[metronome ticking]
484
00:19:20,993 --> 00:19:25,956
[resumes playing]
485
00:19:26,081 --> 00:19:29,418
?
486
00:19:29,543 --> 00:19:31,253
You have one week
to get it right
487
00:19:31,378 --> 00:19:33,422
before your audition.
488
00:19:33,547 --> 00:19:35,048
Focus.
489
00:19:35,174 --> 00:19:36,466
[metronome ticking]
490
00:19:36,592 --> 00:19:38,177
[plays one chord]
491
00:19:40,721 --> 00:19:41,771
[papers rustle]
492
00:19:44,349 --> 00:19:49,062
[resumes playing]
493
00:19:49,188 --> 00:19:50,939
Feet up, Aria�
494
00:19:51,064 --> 00:19:52,983
[stops playing]
495
00:19:54,318 --> 00:19:57,112
[resumes playing]
496
00:19:57,237 --> 00:20:01,408
?
497
00:20:01,533 --> 00:20:02,618
Still off!
498
00:20:02,743 --> 00:20:05,204
?
499
00:20:05,329 --> 00:20:06,580
[Rose] A tick more!
500
00:20:06,705 --> 00:20:12,544
[playing piano]
501
00:20:12,669 --> 00:20:14,087
[stops playing]
502
00:20:14,213 --> 00:20:15,505
[metronome ticking]
503
00:20:15,631 --> 00:20:18,175
[Rose] Go again!
504
00:20:18,300 --> 00:20:20,928
[metronome ticking]
505
00:20:23,138 --> 00:20:27,267
[metronome ticking]
506
00:20:27,392 --> 00:20:29,269
-[fallboard slams]
-[Aria yells]
507
00:20:29,394 --> 00:20:33,065
[gasping in pain]
Augh!
508
00:20:33,066 --> 00:20:34,190
What happened?
509
00:20:34,191 --> 00:20:36,318
[gasping in pain]
510
00:20:36,443 --> 00:20:37,694
Oh my God!
511
00:20:37,819 --> 00:20:41,323
-[whimpering]
-Oh�
512
00:20:41,324 --> 00:20:43,074
Wait, Mom, Mom, Mom,
don't call the doctor!
513
00:20:43,075 --> 00:20:44,243
[Rose] I'm not!
514
00:20:44,368 --> 00:20:47,329
I'm seeing if we can
reschedule the audition!
515
00:20:47,454 --> 00:20:49,122
[metronome ticking]
516
00:20:49,248 --> 00:20:51,541
[hold music playing
"Sonata in D major"]
517
00:20:51,542 --> 00:20:52,708
[woman on phone]
Good afternoon.
518
00:20:52,709 --> 00:20:54,418
This is Mo with
Sky Chart Internet.
519
00:20:54,419 --> 00:20:56,420
Who do I have the pleasure
of speaking with today?
520
00:20:56,421 --> 00:20:57,714
Oh my God, finally.
521
00:20:57,839 --> 00:21:00,926
Uh, Aria Navarro.
My internet's out.
522
00:21:01,051 --> 00:21:02,886
[Mo] I am so sorry
about that, Aria.
523
00:21:02,887 --> 00:21:04,679
And I'm in a highrise
in Manhattan,
524
00:21:04,680 --> 00:21:06,556
so my cell signal is crap, too.
525
00:21:06,682 --> 00:21:08,392
That sounds distressing, Aria.
526
00:21:08,393 --> 00:21:09,767
Can you stop saying my name?
527
00:21:09,768 --> 00:21:10,852
[Mo] Yes, ma'am.
528
00:21:10,978 --> 00:21:12,312
No, no, no, no.
No, "ma'am."
529
00:21:12,437 --> 00:21:15,190
Just, just�
You know, "Aria" is fine.
530
00:21:15,315 --> 00:21:17,025
Thank you, Aria.
531
00:21:17,026 --> 00:21:19,318
Now, let me check to see
if there's any reported outages
532
00:21:19,319 --> 00:21:21,780
near you�
533
00:21:21,905 --> 00:21:23,407
Bear with me a bit longer.
534
00:21:23,532 --> 00:21:25,701
Our system is running
slower than usual.
535
00:21:25,702 --> 00:21:27,952
Can't you just send someone
out here to fix it?
536
00:21:27,953 --> 00:21:29,495
Let's try a few troubleshooting
techniques first.
537
00:21:29,496 --> 00:21:30,546
I'm confident.
538
00:21:30,547 --> 00:21:32,206
Just send someone out here
to fix it!
539
00:21:32,207 --> 00:21:34,376
Please!
540
00:21:38,964 --> 00:21:41,925
Are you� okay?
541
00:21:47,139 --> 00:21:48,557
Not really.
542
00:21:48,682 --> 00:21:50,809
Is someone there with you?
543
00:21:50,934 --> 00:21:52,686
No.
544
00:21:54,146 --> 00:21:55,230
I'm alone.
545
00:21:55,641 --> 00:21:57,648
You're not alone.
546
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
I'm here.
547
00:21:59,901 --> 00:22:01,987
Do you wanna talk about it?
548
00:22:02,112 --> 00:22:03,905
Sorry, I�
I know that's weird.
549
00:22:04,031 --> 00:22:05,111
You don't even know me.
550
00:22:05,198 --> 00:22:07,284
I had a miscarriage.
551
00:22:10,912 --> 00:22:14,374
And I didn't even
know I was pregnant,
552
00:22:14,499 --> 00:22:18,003
so I didn't get the chance
to be excited.
553
00:22:18,128 --> 00:22:20,797
I only got to be devastated.
554
00:22:20,922 --> 00:22:24,134
And I'm so sick
of being devastated.
555
00:22:24,259 --> 00:22:28,138
[soft, emotional music]
556
00:22:30,682 --> 00:22:34,770
I'm sorry.
557
00:22:34,895 --> 00:22:36,521
Thanks.
558
00:22:36,646 --> 00:22:38,273
It's stupid.
559
00:22:38,398 --> 00:22:40,567
But I just- I just
want to watch my shows.
560
00:22:40,692 --> 00:22:45,781
?
561
00:22:45,906 --> 00:22:48,325
This is probably
your weirdest call today, no?
562
00:22:49,409 --> 00:22:51,328
Not quite.
563
00:22:51,453 --> 00:22:52,963
I don't know
if you know this,
564
00:22:52,964 --> 00:22:53,996
but people kinda suck.
565
00:22:53,997 --> 00:22:55,957
[both laugh]
566
00:22:56,083 --> 00:22:58,335
?
567
00:22:58,460 --> 00:23:00,587
[Mo] Can I tell you something?
568
00:23:00,712 --> 00:23:03,006
Uh� yeah.
569
00:23:05,717 --> 00:23:07,177
[exhales]
570
00:23:10,055 --> 00:23:11,181
Thirteen months ago,
571
00:23:11,306 --> 00:23:14,184
when the third fertility
specialist in a row
572
00:23:14,309 --> 00:23:18,063
told me that I was never
gonna be able to have a baby�
573
00:23:21,942 --> 00:23:23,860
my husband left me.
574
00:23:28,073 --> 00:23:29,616
The first month,
[sighs]�
575
00:23:29,741 --> 00:23:31,743
I could barely breathe.
576
00:23:31,868 --> 00:23:34,538
The second month,
I just watched The Office,
577
00:23:34,663 --> 00:23:36,331
morning, noon, and night.
578
00:23:36,456 --> 00:23:40,877
Took me 11 more months
just to find this job.
579
00:23:41,002 --> 00:23:42,502
I couldn't make myself show up.
580
00:23:43,672 --> 00:23:46,883
Yeah, I� I get that.
581
00:23:49,219 --> 00:23:52,389
I read something this morning.
It said, um�
582
00:23:52,514 --> 00:23:55,704
"Loneliness is multiplied when
we keep ourselves closed off."
583
00:23:57,561 --> 00:24:00,147
The people who love you,
they see you suffering,
584
00:24:00,272 --> 00:24:03,275
and seeing you suffer
hurts them too, so�
585
00:24:03,400 --> 00:24:04,609
we have to�
586
00:24:04,734 --> 00:24:07,529
let them help us.
587
00:24:07,654 --> 00:24:09,281
I think.
588
00:24:09,406 --> 00:24:10,824
I just�
589
00:24:10,949 --> 00:24:14,286
always feel like a burden.
590
00:24:14,411 --> 00:24:15,461
I hate that.
591
00:24:15,495 --> 00:24:17,330
[laughs]
592
00:24:17,455 --> 00:24:19,583
Same.
593
00:24:19,584 --> 00:24:21,876
My sister, who's going
through unimaginable things,
594
00:24:21,877 --> 00:24:24,129
is always telling me
595
00:24:24,254 --> 00:24:26,590
that she wants
to hear about my problems.
596
00:24:26,715 --> 00:24:29,801
That helps her just as much
as it helps me, but, um�
597
00:24:29,926 --> 00:24:32,512
I have to fight
the urge to isolate.
598
00:24:32,637 --> 00:24:33,763
Mmhm.
599
00:24:33,889 --> 00:24:38,018
Yeah, that's my comfort zone.
600
00:24:38,019 --> 00:24:40,769
Nobody wants to hear that
they can't handle life alone,
601
00:24:40,770 --> 00:24:42,105
but, um�
602
00:24:42,230 --> 00:24:44,900
maybe we shouldn't try to.
603
00:24:45,025 --> 00:24:46,568
It's kind of�
604
00:24:46,693 --> 00:24:48,445
what it means to be human.
605
00:24:48,570 --> 00:24:49,863
Hm�
606
00:24:52,199 --> 00:24:53,575
You're right.
607
00:24:53,700 --> 00:24:54,750
[laughs tearfully]
608
00:24:55,952 --> 00:24:57,704
Mo?
609
00:24:57,829 --> 00:25:00,165
Yeah?
610
00:25:00,290 --> 00:25:02,542
I'm glad my internet went out.
611
00:25:02,667 --> 00:25:04,419
[laughs tearfully]
612
00:25:04,544 --> 00:25:08,298
?
613
00:25:08,423 --> 00:25:09,549
Me, too.
614
00:25:09,674 --> 00:25:11,509
[both laugh]
615
00:25:13,785 --> 00:25:17,598
[Ellis] No, he's coming
around the corner�
616
00:25:17,599 --> 00:25:19,141
He's coming, he's coming,
he's coming.
617
00:25:19,142 --> 00:25:20,832
-[all exclaiming]
-Okay, okay!
618
00:25:20,852 --> 00:25:22,520
[all] Surprise!
619
00:25:22,646 --> 00:25:23,696
[clapping]
620
00:25:23,772 --> 00:25:25,282
-Wow.
-[all] Happy birthday!
621
00:25:25,357 --> 00:25:27,150
[clapping and cheering]
622
00:25:27,151 --> 00:25:28,317
Don't hate me.
623
00:25:28,318 --> 00:25:29,568
I don't,
but you are fired.
624
00:25:29,569 --> 00:25:30,862
Sorry.
625
00:25:30,863 --> 00:25:32,279
This isn't any other birthday.
626
00:25:32,280 --> 00:25:34,616
This is a new,
cancer-free beginning.
627
00:25:34,741 --> 00:25:35,951
Come on, man.
628
00:25:36,076 --> 00:25:38,286
Yeah, um, about that�
629
00:25:38,411 --> 00:25:40,413
[inaudible]
630
00:25:41,357 --> 00:25:44,416
We should probably put that out.
631
00:25:44,417 --> 00:25:45,585
Yeah
632
00:25:45,710 --> 00:25:46,760
Cake for everyone!
633
00:25:46,795 --> 00:25:48,365
Hey, who wants a slice?
Come on.
634
00:25:48,380 --> 00:25:51,258
[excited cross-talk]
635
00:25:51,383 --> 00:25:52,676
[Ellis] Come on!
636
00:25:52,801 --> 00:25:53,851
Okay�
637
00:25:53,852 --> 00:25:55,678
["Everyday" by Logan Richard
playing]
638
00:25:55,679 --> 00:25:56,729
Hi.
639
00:25:56,846 --> 00:25:58,598
Hi.
640
00:25:58,723 --> 00:26:01,059
? Do, do, do, do� ?
641
00:26:05,146 --> 00:26:11,069
[humming quietly]
642
00:26:13,571 --> 00:26:14,990
[distant car horn]
643
00:26:15,115 --> 00:26:16,324
[hums same note as horn]
644
00:26:19,369 --> 00:26:22,330
[playing guitar]
645
00:26:22,455 --> 00:26:25,417
So� there we go.
Okay�
646
00:26:26,793 --> 00:26:32,549
? I don't know what to say ?
647
00:26:32,674 --> 00:26:34,968
? And I don't�
na-da-da-da-da� ?
648
00:26:35,093 --> 00:26:37,554
? I know that you
wanna try to understand ?
649
00:26:37,679 --> 00:26:39,806
? Understand� ?
650
00:26:39,931 --> 00:26:42,350
? Da-da-na-na-na-na� ?
651
00:26:42,475 --> 00:26:45,520
? Try to put your world
right in my head� ?
652
00:26:45,645 --> 00:26:48,481
? I'm still trying
653
00:26:48,606 --> 00:26:54,571
? to learn from� ?
654
00:26:54,696 --> 00:26:57,574
? You, my� ?
655
00:26:59,534 --> 00:27:00,584
[laughs]
656
00:27:04,539 --> 00:27:05,589
[exhales]
657
00:27:05,665 --> 00:27:06,805
[indistinct chatter]
658
00:27:06,875 --> 00:27:08,418
Hey!
659
00:27:08,419 --> 00:27:10,961
I know you're not cleaning up
at your own birthday party!
660
00:27:10,962 --> 00:27:12,838
Well, I don't see
any of you getting up.
661
00:27:12,839 --> 00:27:14,131
-No, you don't.
-[laughter]
662
00:27:14,132 --> 00:27:15,799
[Kris] You're not doing that.
[Nate] No, no.
663
00:27:15,800 --> 00:27:17,301
[Sylvie] Are you sure
we can't help?
664
00:27:17,302 --> 00:27:18,761
It's fine. Yeah, yeah.
It's my pleasure.
665
00:27:18,762 --> 00:27:20,805
[Tara] Okay!
666
00:27:20,930 --> 00:27:24,059
[Sylvie] I have to say�
[conversation fades]
667
00:27:24,184 --> 00:27:26,478
He's fine.
Don't worry.
668
00:27:28,855 --> 00:27:30,565
[groans]
669
00:27:30,690 --> 00:27:31,900
Hold on, I'll help you.
670
00:27:32,025 --> 00:27:33,285
[Kris] Allow me, darling.
671
00:27:33,318 --> 00:27:35,195
[Nate] I'm good.
I just- it slipped.
672
00:27:37,822 --> 00:27:39,699
Stop faffing about.
673
00:27:41,993 --> 00:27:43,995
You're just
making up words now.
674
00:27:44,120 --> 00:27:45,497
Show me where to put this.
675
00:27:45,622 --> 00:27:47,457
Yeah, not so easy, is it?
676
00:27:50,662 --> 00:27:52,711
Thank you.
677
00:27:52,712 --> 00:27:53,762
Any time.
678
00:27:55,882 --> 00:27:57,258
You doing okay?
679
00:27:57,384 --> 00:27:59,177
Yeah.
You?
680
00:27:59,302 --> 00:28:00,352
Yeah.
681
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
I get it.
682
00:28:03,890 --> 00:28:05,767
Get what?
683
00:28:05,892 --> 00:28:07,560
This.
684
00:28:07,685 --> 00:28:09,270
It's a lot.
685
00:28:09,396 --> 00:28:11,356
I'm separated.
I have a kid.
686
00:28:11,481 --> 00:28:14,401
Can't even take out
my own trash.
687
00:28:14,526 --> 00:28:16,611
I- I understand why�
why you ran away.
688
00:28:16,736 --> 00:28:20,615
No, that's not what happened.
689
00:28:20,740 --> 00:28:23,076
Well, where'd you go?
690
00:28:23,201 --> 00:28:25,245
I mean, I know
you went to the UK, but�
691
00:28:25,370 --> 00:28:26,621
it's more than that.
692
00:28:26,622 --> 00:28:27,746
I�
693
00:28:27,747 --> 00:28:29,874
I lost my dad.
694
00:28:32,210 --> 00:28:34,462
I'm so sorry.
695
00:28:34,587 --> 00:28:35,964
I'm sorry.
I wish�
696
00:28:36,089 --> 00:28:37,469
I wish you could have told me.
697
00:28:37,549 --> 00:28:39,300
I know.
I�
698
00:28:39,426 --> 00:28:41,886
I hadn't gone back
since I moved to the States.
699
00:28:42,011 --> 00:28:44,556
Since I�
well, since I fled, honestly.
700
00:28:46,599 --> 00:28:48,852
[sighs]
I�
701
00:28:48,977 --> 00:28:51,312
I really wanna hug you.
702
00:28:51,313 --> 00:28:52,479
Okay.
703
00:28:52,480 --> 00:28:53,530
But I I can't.
704
00:28:53,648 --> 00:28:55,108
-Oh, okay.
-Sorry.
705
00:28:55,233 --> 00:28:58,153
No, it's� the incisions.
706
00:28:58,278 --> 00:28:59,654
-Oh.
-Multiple incisions.
707
00:28:59,779 --> 00:29:01,990
I see.
708
00:29:02,115 --> 00:29:05,493
[sighs]
709
00:29:05,618 --> 00:29:07,829
Hey, could you, uh�
710
00:29:07,954 --> 00:29:10,832
let me be here for you?
711
00:29:10,957 --> 00:29:13,418
You were here for me.
712
00:29:15,587 --> 00:29:17,130
Minus that one time.
713
00:29:17,255 --> 00:29:19,048
But� that's okay.
That's all right.
714
00:29:19,174 --> 00:29:21,384
[both laughing]
715
00:29:21,509 --> 00:29:22,719
[Kris] So, um�
716
00:29:22,844 --> 00:29:24,404
so, not a birthday person, huh?
717
00:29:24,512 --> 00:29:25,597
Oh, you noticed?
718
00:29:25,722 --> 00:29:26,772
Yeah.
719
00:29:26,773 --> 00:29:28,557
We're all in there
trying to celebrate you,
720
00:29:28,558 --> 00:29:29,938
and you are picking rubbish.
721
00:29:30,018 --> 00:29:32,228
Literal rubbish over joining us.
722
00:29:39,068 --> 00:29:41,112
So, the surgery
didn't go as planned.
723
00:29:43,156 --> 00:29:46,075
They weren't able to get
clear margins on my incisions,
724
00:29:46,201 --> 00:29:48,620
so there are still active cells.
725
00:29:48,745 --> 00:29:49,795
So more chemo?
726
00:29:49,829 --> 00:29:54,375
More chemo, yeah.
727
00:29:54,501 --> 00:29:56,211
It feels�
it feels like�
728
00:29:56,212 --> 00:29:57,544
the finish line was right there.
729
00:29:57,545 --> 00:29:58,755
My foot was right there�
730
00:29:58,880 --> 00:30:01,591
-Mm.
-And just� it just got moved.
731
00:30:01,716 --> 00:30:05,345
Like�
732
00:30:07,514 --> 00:30:10,809
I'm really happy you're here.
733
00:30:10,934 --> 00:30:14,062
[poignant music]
734
00:30:14,187 --> 00:30:17,607
?
735
00:30:17,732 --> 00:30:18,817
Shall we?
736
00:30:18,942 --> 00:30:20,235
Yeah.
737
00:30:20,360 --> 00:30:24,697
?
738
00:30:24,823 --> 00:30:27,325
?
739
00:30:27,326 --> 00:30:29,493
The only way I know
you won't run away again.
740
00:30:29,494 --> 00:30:30,703
Mm.
741
00:30:30,829 --> 00:30:34,666
?
742
00:30:34,667 --> 00:30:35,833
Go on, then.
743
00:30:35,834 --> 00:30:37,001
[chuckles]
744
00:30:37,002 --> 00:30:40,087
[upbeat indie music
playing in bar]
745
00:30:40,088 --> 00:30:41,463
[Ellis] [quietly]
Oh my gosh�
746
00:30:41,464 --> 00:30:42,882
Aria came.
747
00:30:45,854 --> 00:30:48,220
[Aria] Happy birthday!
748
00:30:48,221 --> 00:30:49,848
Oh, hi!
749
00:30:49,973 --> 00:30:52,684
I know you don't love sweets,
so I got you a gift card
750
00:30:52,809 --> 00:30:54,936
to my favorite
ramen place on Amsterdam.
751
00:30:55,061 --> 00:30:56,813
I feel like you're a ramen guy?
752
00:30:56,938 --> 00:30:58,273
You you are correct.
753
00:30:58,398 --> 00:31:00,859
Thank you.
This is so thoughtful.
754
00:31:00,984 --> 00:31:03,236
-Go. I'll get you a drink.
-Okay. Thank you.
755
00:31:04,445 --> 00:31:06,698
-[Aria] Kris.
-Yes?
756
00:31:06,823 --> 00:31:08,449
I did it.
757
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
I wrote an entire song.
Like A, B, A, B, C, B.
758
00:31:12,245 --> 00:31:13,830
It's all there, fully formed.
759
00:31:13,955 --> 00:31:16,499
You are practically vibrating.
760
00:31:16,624 --> 00:31:18,877
[laughs]
Well, after you left,
761
00:31:19,002 --> 00:31:21,045
I thought I was
gonna be in bed for days.
762
00:31:21,170 --> 00:31:23,006
And then�?
763
00:31:23,131 --> 00:31:25,300
And then I talked to Mo.
764
00:31:25,425 --> 00:31:26,926
Sorry.
Long story.
765
00:31:27,051 --> 00:31:29,470
Well, good job, Mo,
and great job, Aria.
766
00:31:29,596 --> 00:31:31,097
I- I can't wait to hear it.
767
00:31:31,222 --> 00:31:33,099
Neither can I.
768
00:31:33,224 --> 00:31:34,767
Can't wait to hear what?
769
00:31:34,893 --> 00:31:38,313
Aria just finished composing
her first original song.
770
00:31:38,438 --> 00:31:40,128
-Wow, congratulations.
-Thanks.
771
00:31:40,231 --> 00:31:41,441
And you're here.
772
00:31:41,442 --> 00:31:43,567
You should be out
celebrating with your people.
773
00:31:43,568 --> 00:31:45,945
[laughs]
Well�
774
00:31:46,070 --> 00:31:47,363
I am.
775
00:31:49,073 --> 00:31:50,123
[giggles]
776
00:31:51,409 --> 00:31:53,369
-Thank you.
-Mm-hm.
777
00:31:53,494 --> 00:31:54,584
-Thank you.
-Welcome.
778
00:31:56,122 --> 00:31:58,333
John.
779
00:31:58,458 --> 00:31:59,959
It's good to see you.
780
00:32:00,084 --> 00:32:02,837
Hi.
781
00:32:02,962 --> 00:32:06,424
[Desi] And you must be
John's wife?
782
00:32:06,549 --> 00:32:07,675
I'm Desi.
783
00:32:07,800 --> 00:32:10,720
Aria.
You work at Kaplan?
784
00:32:10,845 --> 00:32:12,180
I do.
785
00:32:12,305 --> 00:32:14,182
Oh, well, nice to meet you.
786
00:32:14,307 --> 00:32:15,475
[bracelet jingles]
787
00:32:16,726 --> 00:32:18,811
Wow, that is such
a beautiful bracelet.
788
00:32:18,937 --> 00:32:22,190
Oh, yeah.
It is.
789
00:32:22,315 --> 00:32:24,192
John knows what I like.
790
00:32:27,403 --> 00:32:28,947
Hey, John.
Nice to see you.
791
00:32:28,948 --> 00:32:30,572
[John] Hi.
[Kris] How are you doing?
792
00:32:30,573 --> 00:32:33,034
[John] Good, good.
[Kris] Good.
793
00:32:33,159 --> 00:32:34,827
Did you wanna grab a seat?
794
00:32:34,828 --> 00:32:35,953
Yeah.
795
00:32:35,954 --> 00:32:37,004
Yes.
796
00:32:37,038 --> 00:32:39,499
[dark swell of music]
797
00:32:39,624 --> 00:32:45,296
?
798
00:32:45,421 --> 00:32:48,591
?
799
00:32:48,716 --> 00:32:52,512
?
800
00:32:52,637 --> 00:32:57,141
?
801
00:32:57,266 --> 00:33:00,645
?
802
00:33:00,770 --> 00:33:02,355
?
803
00:33:03,272 --> 00:33:07,526
[Nate] Little something extra
for you all.
804
00:33:07,527 --> 00:33:10,196
[phone buzzing]
805
00:33:10,197 --> 00:33:11,863
Ooh, have to get that.
I'll be right.
806
00:33:11,864 --> 00:33:12,914
[kiss sound]
807
00:33:13,992 --> 00:33:15,702
She, uh, kisses my cheek
808
00:33:15,827 --> 00:33:18,663
almost every time
she leaves the room.
809
00:33:18,788 --> 00:33:19,914
I kinda love it.
810
00:33:20,039 --> 00:33:22,417
-Mmhm?
-Mm-hm.
811
00:33:22,542 --> 00:33:23,751
But�?
812
00:33:23,876 --> 00:33:25,086
Nothing.
813
00:33:27,332 --> 00:33:29,423
It's just a lot.
814
00:33:29,424 --> 00:33:31,217
[chuckles]
Uh�
815
00:33:31,342 --> 00:33:33,845
You know, we started
seeing each other,
816
00:33:33,970 --> 00:33:37,098
and suddenly
we're sharing my space.
817
00:33:37,223 --> 00:33:39,058
It's my space.
818
00:33:39,183 --> 00:33:42,395
I'm not ready
for it to become our space.
819
00:33:42,520 --> 00:33:43,771
Is that terrible?
820
00:33:43,896 --> 00:33:44,946
No, no.
821
00:33:44,981 --> 00:33:46,190
It's fast.
822
00:33:46,315 --> 00:33:47,859
I mean, even for lesbians.
823
00:33:47,984 --> 00:33:50,945
[stifles a laugh]
Walter!
824
00:33:51,070 --> 00:33:52,864
I'm sorry.
Is that offensive?
825
00:33:52,989 --> 00:33:54,073
No!
826
00:33:54,198 --> 00:33:56,284
I'm proud you even
knew to make that joke.
827
00:33:56,409 --> 00:33:58,244
[laughing]
828
00:33:58,369 --> 00:34:00,872
And now I feel much better.
829
00:34:00,873 --> 00:34:02,039
I do.
830
00:34:02,040 --> 00:34:03,081
Okay, okay.
831
00:34:03,082 --> 00:34:04,132
And you're right.
832
00:34:04,167 --> 00:34:06,544
We've been�
kind of on fast-forward.
833
00:34:06,669 --> 00:34:09,547
But once her apartment
repairs are finally done,
834
00:34:09,672 --> 00:34:13,009
we get to go back to getting
to know each other slowly.
835
00:34:13,134 --> 00:34:14,385
-Nice.
-Mm-hm.
836
00:34:14,386 --> 00:34:15,510
-Cheers.
-Cheers.
837
00:34:15,511 --> 00:34:16,561
[glasses clink]
838
00:34:19,557 --> 00:34:22,935
[indistinct conversation]
839
00:34:22,936 --> 00:34:24,061
Oh, one second.
840
00:34:24,062 --> 00:34:25,354
Kris.
841
00:34:25,480 --> 00:34:26,939
[gasps]
Carrie!
842
00:34:27,065 --> 00:34:28,733
Hi!
It's been so long.
843
00:34:28,858 --> 00:34:30,485
Oh my goodness.
844
00:34:30,610 --> 00:34:32,737
Oh, look at you.
845
00:34:32,738 --> 00:34:34,613
I've been meaning
to call you for weeks.
846
00:34:34,614 --> 00:34:36,364
Things were so messy
when you left.
847
00:34:36,365 --> 00:34:37,657
Honestly,
I was close to quitting.
848
00:34:37,658 --> 00:34:38,708
Mm.
849
00:34:38,709 --> 00:34:40,786
You were the main reason
I loved that job.
850
00:34:40,787 --> 00:34:42,663
Aw, that's sweet of you to say.
851
00:34:42,664 --> 00:34:43,830
How are you?
852
00:34:43,831 --> 00:34:44,881
How's the chef?
853
00:34:44,916 --> 00:34:46,167
Ah.
We broke up.
854
00:34:46,292 --> 00:34:47,627
Ah�
Oh.
855
00:34:47,628 --> 00:34:49,795
He moved to the West Coast,
and I couldn't go
856
00:34:49,796 --> 00:34:51,339
'cause, um�
857
00:34:51,464 --> 00:34:52,924
Vesey Street promoted me.
858
00:34:55,009 --> 00:34:56,511
Oh!
859
00:34:56,636 --> 00:34:58,429
Uh�
860
00:34:58,554 --> 00:35:00,473
Um�
861
00:35:00,598 --> 00:35:03,518
You know what?
862
00:35:03,643 --> 00:35:04,852
You're a star.
863
00:35:04,977 --> 00:35:08,147
I'm glad that they see that.
864
00:35:08,272 --> 00:35:10,382
Should we have some bubbly
to celebrate?
865
00:35:11,984 --> 00:35:13,402
[Ellis] On it.
866
00:35:13,403 --> 00:35:14,861
-Oh, thanks.
-You're welcome.
867
00:35:14,862 --> 00:35:15,862
-Cheers.
-Cheers.
868
00:35:15,863 --> 00:35:19,325
-[glasses clink]
-Cheers.
869
00:35:19,326 --> 00:35:21,243
I'll see you later.
It was good seeing you.
870
00:35:21,244 --> 00:35:22,453
Yeah!
871
00:35:22,578 --> 00:35:26,165
[ambient chatter
and upbeat music]
872
00:35:27,875 --> 00:35:30,169
[Aria] Can I get two cheesecakes?
873
00:35:30,294 --> 00:35:31,344
Hey, how's it going?
874
00:35:31,462 --> 00:35:33,548
Oh, I dunno.
875
00:35:33,673 --> 00:35:34,966
Some days are just a lot.
876
00:35:35,091 --> 00:35:37,135
Mmhm.
877
00:35:37,260 --> 00:35:39,250
Felt like I was always
the guy that was�
878
00:35:39,345 --> 00:35:41,222
keeping all the fires burning.
879
00:35:41,223 --> 00:35:42,347
I was the dad.
880
00:35:42,348 --> 00:35:43,975
I was the bar owner.
881
00:35:44,100 --> 00:35:45,852
Estranged husband.
882
00:35:45,977 --> 00:35:47,728
But now�
883
00:35:47,854 --> 00:35:50,731
it's like I don't even know
where those fires are.
884
00:35:50,857 --> 00:35:52,233
Are there fires?
885
00:35:52,358 --> 00:35:53,901
What is fire?
886
00:35:54,026 --> 00:35:55,596
[Aria] [laughs]
Yeah, right?
887
00:35:55,611 --> 00:35:57,721
You know, earlier today,
someone told me
888
00:35:57,738 --> 00:36:00,408
you have to let people help you.
889
00:36:00,409 --> 00:36:03,076
I think that's easier when
you're paying those people.
890
00:36:03,077 --> 00:36:04,453
Have you tried therapy?
891
00:36:04,579 --> 00:36:05,830
Nah.
892
00:36:05,955 --> 00:36:09,083
I- I've been avoiding
that route for- for a while.
893
00:36:09,208 --> 00:36:10,835
It might help.
894
00:36:10,836 --> 00:36:13,211
I'm usually mad at my therapist
for being right.
895
00:36:13,212 --> 00:36:14,672
She's great.
896
00:36:14,797 --> 00:36:15,965
Hm.
897
00:36:16,090 --> 00:36:19,177
Well, maybe I should
give it a shot.
898
00:36:19,302 --> 00:36:21,532
Would you- would you mind
sharing her name?
899
00:36:21,637 --> 00:36:23,556
Of course.
900
00:36:23,557 --> 00:36:26,141
Now I won't feel as bad
for being late to your party.
901
00:36:26,142 --> 00:36:27,559
Please.
It's one less person
902
00:36:27,560 --> 00:36:29,180
shouting "Happy Birthday" at me.
903
00:36:29,270 --> 00:36:31,063
That's- that's the gift.
904
00:36:31,064 --> 00:36:34,441
[Tara] [chuckles]
That's really interesting.
905
00:36:34,442 --> 00:36:37,737
Well� that was my landlord.
906
00:36:37,862 --> 00:36:41,032
The inspector found
black mold in my apartment.
907
00:36:41,157 --> 00:36:42,207
Oh my God.
908
00:36:42,241 --> 00:36:43,659
[Sylvie] Oh�
909
00:36:43,784 --> 00:36:46,913
Well, I guess I'll be staying
with you a little longer.
910
00:36:47,038 --> 00:36:48,122
[kiss sound]
911
00:36:48,247 --> 00:36:49,297
Ah�
912
00:36:49,332 --> 00:36:51,292
Oh, wow.
913
00:36:51,417 --> 00:36:53,211
I guess the next round's on me.
914
00:36:53,336 --> 00:36:54,795
[all] Hey!
915
00:36:54,921 --> 00:36:56,422
More champagne?
916
00:36:56,547 --> 00:36:57,597
[Walter] Go for it.
917
00:36:57,632 --> 00:37:01,802
[indistinct conversation]
918
00:37:01,928 --> 00:37:04,222
[pensive music]
919
00:37:04,347 --> 00:37:06,224
[voices fade out]
920
00:37:06,349 --> 00:37:12,104
?
921
00:37:12,230 --> 00:37:17,610
?
922
00:37:17,735 --> 00:37:23,074
?
923
00:37:23,199 --> 00:37:28,829
?
924
00:37:28,955 --> 00:37:32,208
?
925
00:37:32,333 --> 00:37:34,585
It's a lot, isn't it?
926
00:37:34,710 --> 00:37:36,921
Yeah.
I'm pretty tired.
927
00:37:37,046 --> 00:37:38,673
And I wish I could lay down.
928
00:37:39,924 --> 00:37:40,974
Come on.
929
00:37:44,929 --> 00:37:46,859
You making sure
I don't jet this time?
930
00:37:46,860 --> 00:37:48,932
Nah, you're too knackered
to be a flight risk.
931
00:37:48,933 --> 00:37:52,353
?
932
00:37:52,478 --> 00:37:54,397
?
933
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
I present to you�
934
00:37:55,940 --> 00:37:57,316
your sofa.
935
00:37:57,441 --> 00:37:58,526
Oh!
[laughs]
936
00:37:58,651 --> 00:38:00,778
Best birthday gift ever.
937
00:38:00,903 --> 00:38:01,953
[exhales]
938
00:38:01,954 --> 00:38:02,988
[door closes]
939
00:38:02,989 --> 00:38:07,868
?
940
00:38:07,994 --> 00:38:09,044
[Nate] Okay.
941
00:38:10,329 --> 00:38:12,039
Oh� oh, wow.
942
00:38:12,040 --> 00:38:13,164
What?
943
00:38:13,165 --> 00:38:14,500
Yeah.
944
00:38:14,625 --> 00:38:17,545
?
945
00:38:17,670 --> 00:38:18,879
This is perfect.
946
00:38:19,005 --> 00:38:20,055
Thank you.
947
00:38:20,131 --> 00:38:25,594
??
948
00:38:25,720 --> 00:38:28,764
??
949
00:38:28,889 --> 00:38:30,725
[Ellis] And for you, sir.
950
00:38:30,850 --> 00:38:32,143
Okay, who's next?
951
00:38:32,268 --> 00:38:34,854
-Could I do a
-Vodka soda and lime twist.
952
00:38:34,855 --> 00:38:37,272
[Ellis] A vodka soda lime twist.
And for you, Aria?
953
00:38:37,273 --> 00:38:38,315
Sauvignon Blanc.
954
00:38:38,316 --> 00:38:39,483
-Okay.
-Thank you.
955
00:38:43,154 --> 00:38:45,489
[Carrie] Is that you?
956
00:38:45,614 --> 00:38:49,702
Yeah.
957
00:38:49,827 --> 00:38:50,877
I'm Carrie.
958
00:38:50,995 --> 00:38:54,623
??
959
00:38:54,749 --> 00:38:57,168
-You're with Vesey.
-Mm-hm.
960
00:38:57,293 --> 00:38:58,711
I saw you talking to Kris.
961
00:38:58,836 --> 00:39:00,463
I� didn't realize.
962
00:39:00,588 --> 00:39:02,631
She was basically my mentor.
963
00:39:02,757 --> 00:39:06,677
So, if Kris is a fan,
you've gotta be special.
964
00:39:06,802 --> 00:39:07,852
Hit me up.
965
00:39:07,887 --> 00:39:09,638
Would love to chat.
966
00:39:15,144 --> 00:39:18,522
["More I See" by S. Carey
playing]
967
00:39:18,647 --> 00:39:20,608
[laughs]
968
00:39:20,609 --> 00:39:22,692
[Ellis] Do you want another one,
or are you good?
969
00:39:22,693 --> 00:39:27,114
??
970
00:39:27,239 --> 00:39:29,992
??
971
00:39:30,117 --> 00:39:33,204
? I'm wanting to grow� ?
972
00:39:33,329 --> 00:39:35,956
[singing quietly]
973
00:39:36,082 --> 00:39:37,375
Good morning.
974
00:39:37,500 --> 00:39:39,001
-Hey.
-Hi.
975
00:39:39,126 --> 00:39:40,378
I made you coffee.
976
00:39:40,503 --> 00:39:44,256
Wow.
977
00:39:44,382 --> 00:39:45,800
Have you seen my wife?
978
00:39:45,925 --> 00:39:48,219
Little thing,
voice of an angel.
979
00:39:48,344 --> 00:39:51,138
Never gets up before
the crack of� 10:00,
980
00:39:51,263 --> 00:39:52,890
if I'm being polite?
981
00:39:53,015 --> 00:39:56,310
I don't want
to take the chance.
982
00:39:56,435 --> 00:39:58,479
I need to get these ideas down.
983
00:39:58,604 --> 00:40:00,356
-Thank you.
-You're welcome.
984
00:40:00,481 --> 00:40:04,860
??
985
00:40:04,985 --> 00:40:07,613
? Wanting to love� ?
986
00:40:07,738 --> 00:40:13,035
??
987
00:40:13,160 --> 00:40:14,870
And just like that, Mom.
988
00:40:14,995 --> 00:40:16,872
All right, now.
Okay.
989
00:40:17,533 --> 00:40:19,624
You know, Micah�
990
00:40:19,625 --> 00:40:22,461
-Hm?
-One of these days�
991
00:40:22,586 --> 00:40:23,636
you're not gonna win.
992
00:40:23,637 --> 00:40:24,754
Oh.
993
00:40:24,755 --> 00:40:27,758
??
994
00:40:27,883 --> 00:40:29,301
[both laugh]
995
00:40:29,427 --> 00:40:30,627
But today's not the day!
996
00:40:30,678 --> 00:40:32,430
Today is not that day.
997
00:40:33,556 --> 00:40:34,606
Oh, boy.
Okay.
998
00:40:34,723 --> 00:40:35,773
Let me show you.
999
00:40:37,101 --> 00:40:38,151
Ooh.
1000
00:40:39,228 --> 00:40:43,315
? No, we won't define you ?
1001
00:40:43,441 --> 00:40:47,278
? We live on and on ?
1002
00:40:47,403 --> 00:40:51,824
??
1003
00:40:51,949 --> 00:40:54,743
? No, I ain't just� ?
1004
00:40:54,869 --> 00:40:56,662
Huh.
[chuckles]
1005
00:40:56,787 --> 00:40:58,456
? Surviving� ?
1006
00:40:58,581 --> 00:41:02,877
[phone buzzing]
1007
00:41:03,002 --> 00:41:04,052
Oh, hang on, hang on!
1008
00:41:04,170 --> 00:41:05,588
Just one second.
1009
00:41:07,131 --> 00:41:08,257
Hey!
1010
00:41:08,382 --> 00:41:10,217
[sister] [phone]
How's it going?
1011
00:41:10,342 --> 00:41:12,344
Kinda awesome, actually.
1012
00:41:12,470 --> 00:41:13,554
You got a second?
1013
00:41:13,679 --> 00:41:14,972
Uh, yeah, yeah, I do,
1014
00:41:15,097 --> 00:41:17,766
uh, but first,
someone wants to talk to you.
1015
00:41:17,892 --> 00:41:20,394
??
1016
00:41:20,395 --> 00:41:21,644
FINN: [phone]
Hey, Aunty Mo.
1017
00:41:21,645 --> 00:41:22,695
Hey, Finn!
1018
00:41:24,732 --> 00:41:29,987
??
1019
00:41:30,112 --> 00:41:35,451
??
1020
00:41:35,576 --> 00:41:40,456
??
1021
00:41:40,581 --> 00:41:45,252
??
1022
00:41:45,377 --> 00:41:48,672
??
1023
00:41:48,722 --> 00:41:53,272
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.