All language subtitles for Ripple s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,168 [Kris] The beauty of you being my only client 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,463 is that I can be available to you all the time. 3 00:00:05,588 --> 00:00:07,257 After I lost my wife, 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,342 nobody to drag me out of the house, 5 00:00:09,467 --> 00:00:11,052 make me walk every day. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,177 I'm late. 7 00:00:12,178 --> 00:00:15,098 Okay� 8 00:00:15,223 --> 00:00:17,153 Having a kid makes you think a lot more 9 00:00:17,154 --> 00:00:18,475 about your own mortality. 10 00:00:18,476 --> 00:00:20,310 Then my dad and I started butting heads. 11 00:00:20,311 --> 00:00:22,605 And I intend to fix that, I'm just� 12 00:00:22,731 --> 00:00:23,781 not sure when. 13 00:00:27,569 --> 00:00:30,321 [thunder crashing] 14 00:00:30,447 --> 00:00:32,240 [rain falling] 15 00:00:32,365 --> 00:00:35,118 [thunder crashing] 16 00:00:35,243 --> 00:00:37,495 [Kris VO] You're my other half. 17 00:00:37,620 --> 00:00:39,456 It's a real thing. 18 00:00:39,581 --> 00:00:42,876 I won't tolerate any argument otherwise. 19 00:00:43,001 --> 00:00:47,505 [Aria singing indistinctly] 20 00:00:47,630 --> 00:00:49,382 [Kris VO] I know that� 21 00:00:49,507 --> 00:00:53,928 all the things I love about myself� 22 00:00:54,054 --> 00:00:58,725 my opinions, my independence, 23 00:00:58,850 --> 00:01:00,685 even the way my hair stands on end 24 00:01:00,810 --> 00:01:02,145 when I hear a new song� 25 00:01:02,270 --> 00:01:03,646 Okay. 26 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 [thunder crashing] 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,322 -Snippets� -[text sent sound] 28 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 [Kris VO] It's you. 29 00:01:12,156 --> 00:01:13,322 [sighs] 30 00:01:13,323 --> 00:01:16,159 ?? 31 00:01:16,284 --> 00:01:18,536 [Kris VO] All the best parts of me are you. 32 00:01:18,661 --> 00:01:21,539 ?? 33 00:01:21,664 --> 00:01:23,625 [thunder crashing] 34 00:01:23,626 --> 00:01:25,667 [Kris VO] That's why we'll never be apart. 35 00:01:25,668 --> 00:01:30,715 ? 36 00:01:30,840 --> 00:01:32,175 [thunder crashing] 37 00:01:32,300 --> 00:01:36,721 ? 38 00:01:36,846 --> 00:01:38,932 [rain falling] 39 00:01:39,057 --> 00:01:40,107 [Aria] Come on, Kris. 40 00:01:43,603 --> 00:01:46,564 [thunder crashing] 41 00:01:46,689 --> 00:01:52,779 ?? 42 00:01:52,904 --> 00:01:58,201 [kettle whistling] 43 00:01:58,202 --> 00:02:01,995 [Announcement] Due to severe weather conditions, 44 00:02:01,996 --> 00:02:04,123 many flights have been delayed or canceled. 45 00:02:04,124 --> 00:02:05,582 If your flight has been delayed� 46 00:02:05,583 --> 00:02:08,044 [woman sobbing] 47 00:02:08,045 --> 00:02:10,045 [Announcement] �a notification will be sent to you. 48 00:02:10,046 --> 00:02:11,798 Please contact your� 49 00:02:11,923 --> 00:02:14,926 Hi, yes, I'm calling about Rees Aldridge. 50 00:02:15,051 --> 00:02:18,763 I'm his daughter, Kristina. 51 00:02:18,888 --> 00:02:20,098 Sorry, it's hard to hear. 52 00:02:20,223 --> 00:02:21,423 [woman sobbing loudly] 53 00:02:21,474 --> 00:02:23,476 Yes, yeah, my- my flight's delayed. 54 00:02:23,601 --> 00:02:25,687 Can you put him on? 55 00:02:26,896 --> 00:02:30,859 Well, are you doing tests, or�? 56 00:02:30,984 --> 00:02:33,945 Okay, uh, can he understand if you talk to him? 57 00:02:34,070 --> 00:02:37,198 -[woman sobbing loudly] -Hello? 58 00:02:37,323 --> 00:02:40,743 Yeah, I'll be there as soon as I- I can. 59 00:02:40,869 --> 00:02:43,913 No, that's not me crying. 60 00:02:44,038 --> 00:02:47,417 Uh, could you tell him I'm coming, in case- 61 00:02:47,542 --> 00:02:51,004 Hello? Hello, are you still there? 62 00:02:51,129 --> 00:02:52,797 [Nate] Got a Zinfandel� 63 00:02:52,922 --> 00:02:55,466 We have the Merlot� 64 00:02:55,592 --> 00:02:57,882 Oh, no, I didn't get the non-alcoholic wine! 65 00:02:57,927 --> 00:02:59,067 I still need to get that. 66 00:02:59,137 --> 00:03:00,305 It's already done. 67 00:03:00,306 --> 00:03:01,722 Thank you. Thank you so much- 68 00:03:01,723 --> 00:03:03,182 Oh, the trash situation! 69 00:03:03,183 --> 00:03:05,475 The guys that pick it up, they're, like, very particular. 70 00:03:05,476 --> 00:03:06,852 I know it's hard to believe, 71 00:03:06,853 --> 00:03:08,437 but I can be both a cutie-patootie 72 00:03:08,438 --> 00:03:10,480 and someone who can run this bar in your absence. 73 00:03:10,481 --> 00:03:11,531 You- Stop, stop. 74 00:03:11,649 --> 00:03:12,799 Stop what? Stop what? 75 00:03:12,800 --> 00:03:14,902 You're trying to find another thing to fixate on! 76 00:03:14,903 --> 00:03:16,904 I'm not searching for another thing to fixate on! 77 00:03:16,905 --> 00:03:19,315 I'm just trying to- Has that always been there? 78 00:03:21,159 --> 00:03:23,202 You're right. You're right. 79 00:03:23,328 --> 00:03:25,079 I will� I will chill. 80 00:03:25,204 --> 00:03:27,554 How are you feeling about it? You seem worried. 81 00:03:27,582 --> 00:03:28,833 Yeah, uh� 82 00:03:28,834 --> 00:03:30,709 honestly, the only thing that I'm worried about 83 00:03:30,710 --> 00:03:32,003 is telling Anna, 84 00:03:32,004 --> 00:03:33,503 because now that I'm getting surgery, 85 00:03:33,504 --> 00:03:34,923 I can't really hide it. 86 00:03:35,048 --> 00:03:37,008 Right. 87 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 How would you do it? 88 00:03:38,801 --> 00:03:41,179 Oh, pfft, I� [chuckles] 89 00:03:41,304 --> 00:03:42,639 I wish I could tell you, 90 00:03:42,764 --> 00:03:44,515 but you know better than me, man. 91 00:03:44,641 --> 00:03:46,100 Kids like puppies? 92 00:03:46,101 --> 00:03:47,267 Other than that. 93 00:03:47,268 --> 00:03:48,310 Yeah. 94 00:03:48,311 --> 00:03:50,355 Speaking of� cancer, 95 00:03:50,480 --> 00:03:53,191 uh, Walter is on his way. 96 00:03:53,316 --> 00:03:55,360 How is that speaking of cancer? 97 00:03:55,485 --> 00:03:58,488 Because I, uh� 98 00:03:58,489 --> 00:03:59,613 I told him. 99 00:03:59,614 --> 00:04:01,115 You what? 100 00:04:01,116 --> 00:04:03,575 Yeah, it's kinda hard to ask him for help without saying it, 101 00:04:03,576 --> 00:04:04,626 so� here we are. 102 00:04:04,627 --> 00:04:06,370 [Walter] Hey, y'all! Hey, Nate, are you here? 103 00:04:06,371 --> 00:04:08,163 -[Ellis] Oh, hello, Walter! -Yeah. 104 00:04:08,164 --> 00:04:09,249 [Walter] Oh� 105 00:04:09,250 --> 00:04:11,041 [upbeat indie music playing in bar] 106 00:04:11,042 --> 00:04:12,492 [Nate] Hello! [Walter] Hey. 107 00:04:14,671 --> 00:04:16,047 You're gonna be okay. 108 00:04:16,172 --> 00:04:18,091 Just keep your head up. 109 00:04:18,216 --> 00:04:21,970 And whatever you need, come here, come. 110 00:04:22,095 --> 00:04:23,845 [Nate] Thank you so much. Thank you. 111 00:04:23,846 --> 00:04:26,348 Hey, actually, do you have any idea how to tell a six-year-old 112 00:04:26,349 --> 00:04:27,849 that you have to have surgery? 113 00:04:27,850 --> 00:04:30,060 Oh� [chuckles] Asking the easy questions! 114 00:04:30,061 --> 00:04:32,437 Look, I don't know, maybe there's no perfect way to do it, 115 00:04:32,438 --> 00:04:34,857 but that's okay. Just, uh� 116 00:04:34,983 --> 00:04:37,777 just tell her you love her, 117 00:04:37,902 --> 00:04:40,321 and then maybe candy, or� a puppy! 118 00:04:40,446 --> 00:04:41,739 I said puppy. 119 00:04:41,864 --> 00:04:43,700 Or� an edible arrangement. 120 00:04:43,701 --> 00:04:44,866 [Nate] Edible arrangement? 121 00:04:44,867 --> 00:04:47,245 Yeah! Kids like fruit. 122 00:04:47,246 --> 00:04:48,578 -[Ellis] Okay. -[thunder rumbling] 123 00:04:48,579 --> 00:04:50,915 Oh, I love this rain! 124 00:04:51,040 --> 00:04:52,667 This is crazy. 125 00:04:52,792 --> 00:04:55,962 [Walter] You love the sound of a million people 126 00:04:55,963 --> 00:04:57,713 going to the bathroom on your window? 127 00:04:57,714 --> 00:04:58,864 No! [laughs] Walter! 128 00:04:58,865 --> 00:05:00,465 That's what it sounds like to you? 129 00:05:00,466 --> 00:05:02,636 Yes! I mean, how do you sleep through that? 130 00:05:02,760 --> 00:05:04,012 -Like a baby. -Very well. 131 00:05:04,013 --> 00:05:05,762 [Nate] Like a newborn baby. [Ellis] Exactly. 132 00:05:05,763 --> 00:05:07,431 There's something wrong with y'all. 133 00:05:07,432 --> 00:05:08,512 [customer] Excuse me. 134 00:05:08,513 --> 00:05:10,017 Do you have a wine recommendation? 135 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 What do I look like to you? 136 00:05:11,561 --> 00:05:13,229 The� the owner? 137 00:05:13,354 --> 00:05:15,064 Am I? 138 00:05:15,189 --> 00:05:17,567 Ellis, get over here and pour a red one. 139 00:05:17,692 --> 00:05:19,861 A deep, dark red one. 140 00:05:19,986 --> 00:05:21,070 Yes. 141 00:05:21,195 --> 00:05:22,245 Uh� 142 00:05:23,448 --> 00:05:24,615 [text sent sound] 143 00:05:24,741 --> 00:05:26,159 [error sound] 144 00:05:26,284 --> 00:05:29,954 -[thunder rumbling] -[car honking] 145 00:05:31,331 --> 00:05:32,957 [exhales] 146 00:05:33,082 --> 00:05:34,132 [Nate] Hey, Aria. 147 00:05:34,208 --> 00:05:36,586 Ah� 148 00:05:36,711 --> 00:05:39,130 Runners� or liars? 149 00:05:39,255 --> 00:05:40,923 What adrenaline high, huh? 150 00:05:41,049 --> 00:05:42,133 I'm exhausted. 151 00:05:42,258 --> 00:05:43,426 How long did you run? 152 00:05:43,551 --> 00:05:45,261 Um, I don't know� 153 00:05:45,386 --> 00:05:47,055 seven or nine? 154 00:05:47,180 --> 00:05:48,230 Miles? 155 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 [scoffs] No! Minutes. 156 00:05:50,059 --> 00:05:52,476 Oh, you should run a little bit longer than that, 157 00:05:52,477 --> 00:05:53,977 because you're stopping at the beginning 158 00:05:53,978 --> 00:05:55,188 when it sucks the most. 159 00:05:55,189 --> 00:05:57,314 Yeah, well, I'm not trying to run a marathon. 160 00:05:57,315 --> 00:05:58,815 I just wanted to relieve some anxiety. 161 00:05:58,816 --> 00:06:00,568 Ah. 162 00:06:02,278 --> 00:06:04,322 I sent Kris some song ideas, 163 00:06:04,447 --> 00:06:05,823 and� nothing. 164 00:06:05,948 --> 00:06:07,617 Have you heard from her? 165 00:06:07,742 --> 00:06:10,452 Well, I got a text saying that she had to get to London, 166 00:06:10,453 --> 00:06:12,563 but she didn't say why. And then that was it. 167 00:06:12,663 --> 00:06:14,624 She didn't even tell me about London. 168 00:06:14,749 --> 00:06:17,293 Guess she likes you more. 169 00:06:17,418 --> 00:06:20,379 Oh� she likes you more! 170 00:06:20,505 --> 00:06:22,757 Well, no, no, no. I- I don't know� 171 00:06:22,882 --> 00:06:24,133 I don't know. 172 00:06:24,258 --> 00:06:27,053 I sent her three texts, and then got zero response. 173 00:06:27,178 --> 00:06:28,429 So you're into her? 174 00:06:28,554 --> 00:06:30,807 Not if she's ghosting me. 175 00:06:30,932 --> 00:06:32,100 I'm gonna be so jacked. 176 00:06:32,101 --> 00:06:34,142 She was supposed to be with you for your surgery. 177 00:06:34,143 --> 00:06:35,227 The least she could do- 178 00:06:35,228 --> 00:06:37,688 Wait, what? What surgery? 179 00:06:37,689 --> 00:06:38,814 [Nate] It's� 180 00:06:38,815 --> 00:06:39,899 it's okay. 181 00:06:40,024 --> 00:06:42,194 It's nothing all that big, but- but since� 182 00:06:42,276 --> 00:06:43,326 the chemo� 183 00:06:43,402 --> 00:06:44,452 Chemo? Whoa! 184 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 What� can I do? 185 00:06:45,989 --> 00:06:47,155 That's very kind. 186 00:06:47,156 --> 00:06:48,356 Thank you, but it's fine. 187 00:06:48,366 --> 00:06:50,326 It's- it's fine. 188 00:06:50,451 --> 00:06:51,869 Everything is fine. 189 00:06:51,994 --> 00:06:54,539 Maybe an edible arrangement. 190 00:06:54,664 --> 00:06:56,249 Really? 191 00:06:56,374 --> 00:06:57,424 Mmhm. 192 00:06:57,425 --> 00:07:01,795 [Announcement] Liquids must be placed in a clear plastic bag 193 00:07:01,796 --> 00:07:03,339 outside your luggage. 194 00:07:03,464 --> 00:07:05,842 Each passenger is allowed one bag. 195 00:07:05,967 --> 00:07:08,010 [woman] Oh, no, no, no� 196 00:07:08,136 --> 00:07:09,303 [suitcase clatters] 197 00:07:09,304 --> 00:07:10,971 [Announcement] Passenger Anne Robinson, 198 00:07:10,972 --> 00:07:13,182 please check in at boarding gate 38. 199 00:07:13,307 --> 00:07:15,117 [woman] Oh my God. [Kris] Here you go. 200 00:07:15,143 --> 00:07:16,978 Thank you. Bless you. 201 00:07:17,103 --> 00:07:18,521 You all right? 202 00:07:18,522 --> 00:07:20,939 My boyfriend just broke up with me, like, two seconds ago. 203 00:07:20,940 --> 00:07:22,524 -Oh, no! -I was totally blindsided. 204 00:07:22,525 --> 00:07:24,360 Moved to New York for him. 205 00:07:24,485 --> 00:07:25,736 That's a lot, yeah. 206 00:07:25,737 --> 00:07:28,196 I booked a ticket straight away just to go see my mum 207 00:07:28,197 --> 00:07:29,247 and cry my eyes out. 208 00:07:29,365 --> 00:07:30,616 I feel so silly. 209 00:07:30,617 --> 00:07:33,368 Like, how did I not know that he was a terrible person? 210 00:07:33,369 --> 00:07:35,412 Well, bad guys know how to hide themselves, 211 00:07:35,413 --> 00:07:37,206 until they don't. 212 00:07:37,207 --> 00:07:39,749 Do you live in England? Are you going back for a visit? 213 00:07:39,750 --> 00:07:41,294 Um, yeah, I'm visiting my dad. 214 00:07:41,419 --> 00:07:43,629 How often do you get to see him? 215 00:07:43,754 --> 00:07:45,715 It's been� 20 years. 216 00:07:45,716 --> 00:07:46,882 Yeah, we- we fell out. 217 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 I'm sorry. 218 00:07:48,134 --> 00:07:50,219 I fell out with my mum once. 219 00:07:50,344 --> 00:07:52,094 My dad said that we're too similar. 220 00:07:52,096 --> 00:07:54,182 -Mm. -Stubborn. 221 00:07:54,307 --> 00:07:57,602 Took us the entire week just to speak again. 222 00:07:57,727 --> 00:07:59,312 He's stubborn as well, then? 223 00:07:59,437 --> 00:08:01,564 Uh, you could say that, yeah. 224 00:08:01,565 --> 00:08:03,815 With all of these delays, it could be another 20 225 00:08:03,816 --> 00:08:05,233 before you get to see him again. 226 00:08:05,234 --> 00:08:07,069 Oh, I hope not. 227 00:08:07,195 --> 00:08:08,821 He's dying. Um� 228 00:08:08,946 --> 00:08:11,240 Oh, I'm so sorry. Uh� 229 00:08:11,365 --> 00:08:13,409 Here I am, going on and on and on. 230 00:08:13,534 --> 00:08:14,994 It's all right. 231 00:08:15,119 --> 00:08:18,369 [Announcement] Flight 1517, with service to London Heathrow, 232 00:08:18,372 --> 00:08:21,000 is now boarding . 233 00:08:21,125 --> 00:08:22,835 [security] New line starts here. 234 00:08:22,960 --> 00:08:27,590 ? 235 00:08:27,715 --> 00:08:28,975 You need this more than me. 236 00:08:29,091 --> 00:08:31,344 Thank you. Thank you so much. 237 00:08:33,262 --> 00:08:34,597 Passport. 238 00:08:35,681 --> 00:08:37,225 Sorry. 239 00:08:37,350 --> 00:08:38,400 Uh, I just had it. 240 00:08:38,476 --> 00:08:40,478 Sorry, just wait a second. 241 00:08:40,603 --> 00:08:41,983 Step out of the line, please. 242 00:08:41,984 --> 00:08:43,813 Oh, I can't miss this flight. Everything's been canceled. 243 00:08:43,814 --> 00:08:45,566 Ma'am, step aside. 244 00:08:45,691 --> 00:08:46,859 [Kris] All right. 245 00:08:46,984 --> 00:08:48,361 Passport? Great. 246 00:08:48,486 --> 00:08:50,488 Passport. Open 'em up. 247 00:08:50,613 --> 00:08:52,532 Open up your passports, please. 248 00:08:52,657 --> 00:08:55,243 Let's go. [Indistinct]. 249 00:08:55,368 --> 00:08:59,247 ? 250 00:08:59,372 --> 00:09:02,583 ? 251 00:09:02,708 --> 00:09:03,876 Thanks. 252 00:09:04,001 --> 00:09:07,547 Just made it. Lucky you. 253 00:09:09,006 --> 00:09:10,550 Thanks. Sorry, excuse me. 254 00:09:10,675 --> 00:09:15,805 ? 255 00:09:15,930 --> 00:09:19,016 ? 256 00:09:19,141 --> 00:09:20,351 [Kris] Yes, hi! 257 00:09:20,476 --> 00:09:22,937 I missed my flight. I- I'm� 258 00:09:23,062 --> 00:09:26,899 I need to get on the next one from JFK to Heathrow. 259 00:09:27,024 --> 00:09:30,403 What about standby? 260 00:09:30,528 --> 00:09:33,197 Uh, yes, I understand it's unlikely, 261 00:09:33,322 --> 00:09:36,492 but I'm in the middle of a family emergency, so� 262 00:09:37,743 --> 00:09:40,746 I'm sorry, are you a real person or AI? 263 00:09:40,871 --> 00:09:42,707 [sighs] 264 00:09:42,708 --> 00:09:45,750 [Announcement] Flight 374 to Copenhagen has been delayed . 265 00:09:45,751 --> 00:09:49,171 Please check the flight board for updates. 266 00:09:54,677 --> 00:10:01,100 [soft, sentimental music] 267 00:10:01,225 --> 00:10:03,227 ? 268 00:10:03,352 --> 00:10:05,062 How much? 269 00:10:05,187 --> 00:10:07,148 50 sterling each correct. 270 00:10:07,273 --> 00:10:08,608 Last time it was a pound! 271 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 What is with you today? 272 00:10:10,651 --> 00:10:12,320 50 sterling! 273 00:10:12,445 --> 00:10:13,495 [button clicks] 274 00:10:14,780 --> 00:10:16,032 The Cure! 275 00:10:16,157 --> 00:10:17,992 That was easy. 276 00:10:18,117 --> 00:10:19,167 Warm-up. 277 00:10:19,279 --> 00:10:21,286 [button clicks] 278 00:10:21,287 --> 00:10:22,337 Prince! 279 00:10:24,206 --> 00:10:26,375 Joan Baez. 280 00:10:26,376 --> 00:10:27,500 [button clicks] 281 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 Chaka Khan. 282 00:10:28,794 --> 00:10:30,254 No, Rufus. 283 00:10:30,379 --> 00:10:32,423 Chaka Khan when she was in Rufus. 284 00:10:32,548 --> 00:10:34,300 That's my girl! 285 00:10:34,425 --> 00:10:36,052 -[button clicks] -Okay� 286 00:10:36,053 --> 00:10:37,218 Last one. 287 00:10:37,219 --> 00:10:38,638 [button clicks] 288 00:10:38,763 --> 00:10:39,813 M�tley Cr�e. 289 00:10:39,814 --> 00:10:41,473 You bought this just to wind me up. 290 00:10:41,474 --> 00:10:42,524 Are you mad? 291 00:10:42,642 --> 00:10:44,352 [laughs] 292 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Here we go. 293 00:10:50,816 --> 00:10:52,860 Is that tea? 294 00:10:52,985 --> 00:10:54,111 It is. 295 00:10:54,236 --> 00:10:56,822 I don't like it. 296 00:10:56,947 --> 00:10:58,908 Well, you might one day. 297 00:10:59,033 --> 00:11:01,327 I will not. 298 00:11:03,913 --> 00:11:09,919 ? 299 00:11:10,044 --> 00:11:13,589 You won. 300 00:11:13,714 --> 00:11:14,924 This time. 301 00:11:15,049 --> 00:11:16,099 [teacups clink] 302 00:11:19,929 --> 00:11:24,642 [text received sounds] 303 00:11:24,767 --> 00:11:27,228 ? 304 00:11:27,229 --> 00:11:28,561 [Announcement] Due to severe weather, 305 00:11:28,562 --> 00:11:30,481 we are experiencing heavy delays. 306 00:11:30,482 --> 00:11:31,898 If your flight is canceled, 307 00:11:31,899 --> 00:11:34,610 please contact your airline directly. 308 00:11:34,735 --> 00:11:38,447 [somber music] 309 00:11:38,572 --> 00:11:41,367 ? 310 00:11:41,492 --> 00:11:44,078 [thunder rumbling in distance] 311 00:11:44,203 --> 00:11:45,955 [Walter] You need to go to sleep. 312 00:11:46,080 --> 00:11:48,666 [Brenda] No, it's gettin' so good. 313 00:11:48,791 --> 00:11:51,377 Well, you can find out what young, oiled-up man 314 00:11:51,502 --> 00:11:53,963 she ends up with tomorrow. 315 00:11:54,088 --> 00:11:56,882 I'll have you know, I'm reading The Bluest Eye. 316 00:11:57,007 --> 00:12:01,387 Before bed? Really? Come on. 317 00:12:01,512 --> 00:12:04,140 Mm-hm? [laughs] 318 00:12:04,265 --> 00:12:06,267 -Okay. -Mm. 319 00:12:15,151 --> 00:12:17,236 -Oh� -Hm� 320 00:12:17,361 --> 00:12:18,821 Walter, my love. 321 00:12:18,946 --> 00:12:20,239 Mm? 322 00:12:20,364 --> 00:12:22,294 We have to have a little conversation. 323 00:12:22,324 --> 00:12:27,621 Oh no, you're leaving me for an oiled-up man? 324 00:12:27,746 --> 00:12:29,540 You have to live your life. 325 00:12:29,665 --> 00:12:31,750 What do you mean? 326 00:12:31,876 --> 00:12:33,127 I love my life. 327 00:12:33,252 --> 00:12:37,506 You are my life. 328 00:12:37,631 --> 00:12:40,342 I was your life. 329 00:12:41,844 --> 00:12:43,429 Now you have to live yours. 330 00:12:47,099 --> 00:12:49,518 Use the whole bed, sweetheart. 331 00:12:49,643 --> 00:12:51,770 [thunder crashing] 332 00:12:56,609 --> 00:12:57,902 [exhales] 333 00:12:59,195 --> 00:13:00,905 Oh� 334 00:13:01,030 --> 00:13:03,991 ? 335 00:13:04,116 --> 00:13:07,036 ? 336 00:13:07,161 --> 00:13:09,747 [breathing heavily] 337 00:13:09,796 --> 00:13:13,333 [metal music blasting from stereo] 338 00:13:13,334 --> 00:13:17,421 [indistinct lyrics] 339 00:13:17,546 --> 00:13:21,634 ? 340 00:13:21,759 --> 00:13:25,721 ? 341 00:13:25,722 --> 00:13:26,804 [song ends] 342 00:13:26,805 --> 00:13:28,182 Yes! 343 00:13:28,307 --> 00:13:30,601 Huh? 344 00:13:30,726 --> 00:13:32,561 Wow. 345 00:13:32,686 --> 00:13:34,939 Just� wow. 346 00:13:35,064 --> 00:13:36,315 Did you like it? 347 00:13:36,440 --> 00:13:38,370 I never would have pegged you for a guy 348 00:13:38,400 --> 00:13:40,694 who could scream so loud, huh? 349 00:13:40,819 --> 00:13:44,114 Ah, well, I also produce and mix everything 350 00:13:44,240 --> 00:13:45,324 as well, yeah. 351 00:13:45,449 --> 00:13:47,910 Uh, Ben's actually been doing music for a while. 352 00:13:48,035 --> 00:13:49,662 -Really? -Yeah. 353 00:13:49,787 --> 00:13:52,331 Uh� when'd you start? 354 00:13:52,456 --> 00:13:55,042 Mm, '98, '99? Yeah. 355 00:13:55,167 --> 00:13:56,377 How nice. 356 00:13:56,502 --> 00:13:59,880 'Round when you got your braces off. 357 00:14:00,005 --> 00:14:03,300 So, uh, seen any exciting shows lately, Kris? 358 00:14:03,425 --> 00:14:05,219 Apart from him, of course. 359 00:14:05,344 --> 00:14:08,138 Um, I really want to see the White Stripes 360 00:14:08,264 --> 00:14:09,557 when they come through. 361 00:14:09,682 --> 00:14:12,726 Yeah, but we don't get out too much anymore. 362 00:14:12,851 --> 00:14:15,187 Too many creeps always hitting on her. 363 00:14:15,312 --> 00:14:17,523 Need to protect our girl. 364 00:14:17,648 --> 00:14:18,698 [sound of a kiss] 365 00:14:21,193 --> 00:14:23,821 Well, I'll, um� 366 00:14:23,946 --> 00:14:25,239 Nice to meet ya. 367 00:14:25,364 --> 00:14:27,324 Gotta jet. 368 00:14:27,449 --> 00:14:28,993 [door opens] 369 00:14:29,118 --> 00:14:31,161 -[door closes] -So�? 370 00:14:31,287 --> 00:14:32,788 Well, his band sucks. 371 00:14:32,913 --> 00:14:34,290 I disagree! 372 00:14:34,415 --> 00:14:36,250 I think they're� good. 373 00:14:36,375 --> 00:14:37,835 All right, say that again. 374 00:14:37,960 --> 00:14:39,220 Only this time, don't lie. 375 00:14:39,336 --> 00:14:41,146 Oh, Dad, you're being really harsh. 376 00:14:41,213 --> 00:14:42,298 Do� 377 00:14:42,423 --> 00:14:44,300 do you really not like him? 378 00:14:44,425 --> 00:14:47,386 How can I love someone if you don't even like them? 379 00:14:48,679 --> 00:14:52,765 -[teacup clinks] -Do you really like him? 380 00:14:52,766 --> 00:14:54,059 [Kris] I do. 381 00:14:55,895 --> 00:14:58,564 All right. 382 00:14:58,689 --> 00:15:00,482 Let's have another listen. 383 00:15:00,608 --> 00:15:01,658 Okay. [chuckles] 384 00:15:02,818 --> 00:15:05,070 [indistinct voices] 385 00:15:05,195 --> 00:15:09,283 [thunder rumbling] 386 00:15:09,408 --> 00:15:10,618 [Kris] Of course. 387 00:15:12,828 --> 00:15:15,247 [line ringing] 388 00:15:15,372 --> 00:15:17,124 [nurse on phone] Hello, Kristina. 389 00:15:17,249 --> 00:15:18,792 I'm here with your father. 390 00:15:18,793 --> 00:15:20,919 Just checking in on when you expect to arrive. 391 00:15:20,920 --> 00:15:23,797 I'm� afraid we don't have much time left. 392 00:15:28,552 --> 00:15:30,721 Hey, y'all! What's happening, fellas? 393 00:15:30,846 --> 00:15:33,349 [Al] Damn, Walt! Where you been? 394 00:15:33,350 --> 00:15:35,808 I was about to call the National Guard out on you. 395 00:15:35,809 --> 00:15:37,144 Can't you return a call? 396 00:15:37,269 --> 00:15:39,313 I know, it's been a long time. 397 00:15:39,438 --> 00:15:40,856 I don't think that's Walt. 398 00:15:40,981 --> 00:15:42,733 Man's a ghost. Look at those knees. 399 00:15:42,858 --> 00:15:44,902 [laughter] 400 00:15:44,903 --> 00:15:47,403 [Al] How can you be that ashy when it's raining outside? 401 00:15:47,404 --> 00:15:49,406 Explain how that works. 402 00:15:49,407 --> 00:15:51,950 I know Brenda didn't let you out the house looking like this. 403 00:15:51,951 --> 00:15:54,286 [laughter] 404 00:15:54,411 --> 00:15:57,247 Hey, fellas� 405 00:15:57,373 --> 00:15:59,375 Brenda passed. 406 00:16:02,503 --> 00:16:04,505 I'm so sorry, Walt. 407 00:16:04,630 --> 00:16:06,256 [Eddie] I can't believe this. 408 00:16:06,382 --> 00:16:08,008 I can't either. 409 00:16:08,133 --> 00:16:09,468 Did y'all have a funeral? 410 00:16:09,593 --> 00:16:10,886 We did. 411 00:16:11,011 --> 00:16:15,224 Came faster than I could wrap my head around, y'know? 412 00:16:15,349 --> 00:16:18,227 I mean, it felt like a bullet train. 413 00:16:18,352 --> 00:16:20,354 One day, my wife dies, 414 00:16:20,479 --> 00:16:22,481 the next day, the church wants to know 415 00:16:22,606 --> 00:16:24,733 if I have a favorite Bible verse. 416 00:16:24,858 --> 00:16:27,277 And you know I don't. 417 00:16:27,403 --> 00:16:29,989 I'm trying to manage, but it's� 418 00:16:30,114 --> 00:16:32,616 all the other stuff too. 419 00:16:32,741 --> 00:16:34,827 Dealing with the estate, 420 00:16:34,952 --> 00:16:37,121 and all kinda things. I� 421 00:16:37,246 --> 00:16:38,746 [Al] Why didn't you reach out? 422 00:16:38,789 --> 00:16:40,165 I can help you with that. 423 00:16:40,290 --> 00:16:41,834 That's what I do. 424 00:16:41,835 --> 00:16:43,751 [Eddie] Look, man, I can't believe you did this 425 00:16:43,752 --> 00:16:44,878 by yourself. 426 00:16:45,004 --> 00:16:47,339 You know, Liv and I, we woulda came by, and- 427 00:16:47,464 --> 00:16:49,800 [Walter] No. I know. 428 00:16:49,925 --> 00:16:52,136 I've been struggling. 429 00:16:52,261 --> 00:16:54,221 But, you know, Brenda� 430 00:16:54,346 --> 00:16:57,641 would want me to live my life, right? 431 00:16:57,766 --> 00:16:59,560 So I'm trying. 432 00:16:59,685 --> 00:17:01,937 I'm glad you came to see us. That's a win. 433 00:17:02,062 --> 00:17:03,731 [Walter] Yeah. Geez� 434 00:17:03,856 --> 00:17:05,315 Get in. 435 00:17:05,441 --> 00:17:08,193 I appreciate that, Eddie. 436 00:17:08,318 --> 00:17:10,362 I know you ain't trying to crack on me 437 00:17:10,363 --> 00:17:12,864 with your ankles lookin' like powdered donuts. 438 00:17:12,865 --> 00:17:16,285 [laughter] 439 00:17:16,286 --> 00:17:18,077 Look, I'm not gonna get on everybody today. 440 00:17:18,078 --> 00:17:19,128 You fine. 441 00:17:19,204 --> 00:17:20,456 And you good. 442 00:17:20,581 --> 00:17:21,832 You look like a seal. 443 00:17:21,957 --> 00:17:24,918 [laughter] 444 00:17:25,044 --> 00:17:26,336 And you fine! 445 00:17:26,462 --> 00:17:28,005 [laughter] 446 00:17:28,130 --> 00:17:29,180 [Al] Come on, man! 447 00:17:30,841 --> 00:17:31,925 You still got it, boss. 448 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Oh, yeah, come on, man. Let's play! 449 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 I came here to ball! 450 00:17:35,971 --> 00:17:37,890 -[laughter] -Gimme the ball! 451 00:17:38,015 --> 00:17:39,349 Can you do this yet? 452 00:17:39,475 --> 00:17:40,625 -No, no! -[laughter] 453 00:17:41,685 --> 00:17:43,228 [sighs] 454 00:17:43,353 --> 00:17:45,147 This storm is crazy! 455 00:17:45,272 --> 00:17:46,322 [door opens] 456 00:17:51,862 --> 00:17:52,912 Aria? 457 00:17:54,025 --> 00:17:56,115 [Aria] Hey, babe! 458 00:17:56,116 --> 00:17:57,326 [thunder rumbling] 459 00:17:57,451 --> 00:17:59,261 Were you outside or did you shower? 460 00:17:59,286 --> 00:18:00,788 Both. 461 00:18:00,913 --> 00:18:02,247 I went for a run. 462 00:18:02,372 --> 00:18:03,874 You did? 463 00:18:03,999 --> 00:18:07,211 I thought you didn't identify as an exerciser. 464 00:18:07,336 --> 00:18:10,631 I know, but I ran until I liked it. 465 00:18:10,756 --> 00:18:12,800 I did five miles. 466 00:18:12,925 --> 00:18:13,975 Wow. 467 00:18:14,009 --> 00:18:15,302 On and off. 468 00:18:15,427 --> 00:18:18,514 Over the course of three or five hours, but still. 469 00:18:18,639 --> 00:18:20,641 How was your day? 470 00:18:20,642 --> 00:18:21,766 Better now. 471 00:18:21,767 --> 00:18:22,809 Mmm. 472 00:18:22,810 --> 00:18:28,732 ? 473 00:18:28,733 --> 00:18:30,566 [Pilot] We have settled at cruising altitude 474 00:18:30,567 --> 00:18:31,819 for our flight to London. 475 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 Thanks, everyone, for your patience. 476 00:18:37,116 --> 00:18:40,702 [Kris] I, uh, have something to tell you. 477 00:18:40,828 --> 00:18:42,871 We're moving in together. 478 00:18:42,996 --> 00:18:45,207 I mean, it's- it's got ropes for doors, 479 00:18:45,332 --> 00:18:47,167 but it's quite nice. 480 00:18:47,292 --> 00:18:50,546 I'm joking. It has doors. 481 00:18:50,671 --> 00:18:52,631 Dad, this is exciting. 482 00:18:52,756 --> 00:18:55,884 I'm starting the next phase. 483 00:18:56,009 --> 00:18:57,469 Aren't you happy for me? 484 00:18:57,594 --> 00:19:00,055 It kills me to say this� 485 00:19:00,180 --> 00:19:01,640 but no. 486 00:19:01,765 --> 00:19:03,642 Ugh, I know you hate Ben. 487 00:19:03,643 --> 00:19:05,726 That word has never come out of my mouth. 488 00:19:05,727 --> 00:19:07,521 Well, I know you, and you hate him. 489 00:19:07,646 --> 00:19:08,814 I don't hate Ben. 490 00:19:08,939 --> 00:19:10,482 I hate Ben for you. 491 00:19:10,607 --> 00:19:11,984 What's the difference? 492 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 Fine. There is no difference. 493 00:19:14,403 --> 00:19:15,779 Ben is not a good guy. 494 00:19:15,780 --> 00:19:17,071 He's no fan of me, either. 495 00:19:17,072 --> 00:19:18,240 He's like us. 496 00:19:18,365 --> 00:19:20,284 He just takes a minute to� 497 00:19:20,409 --> 00:19:21,910 warm up to people. 498 00:19:22,035 --> 00:19:23,162 Two years? 499 00:19:23,287 --> 00:19:25,397 He doesn't like it that you and I are close. 500 00:19:25,414 --> 00:19:26,957 He wants to control you. 501 00:19:27,082 --> 00:19:28,892 He is a selfish man who can't handle 502 00:19:28,917 --> 00:19:31,170 you going after your own dreams! 503 00:19:31,295 --> 00:19:34,256 I get to work in music with him. 504 00:19:34,381 --> 00:19:36,466 [scoffs] Not with him. For him. 505 00:19:36,592 --> 00:19:38,135 You are living his dreams. 506 00:19:38,136 --> 00:19:40,261 You have got your own plans, like New York! 507 00:19:40,262 --> 00:19:42,181 I'll get there! 508 00:19:42,306 --> 00:19:45,309 Ben's band isn't as important as you starting your life. 509 00:19:45,434 --> 00:19:47,603 Your life. 510 00:19:47,728 --> 00:19:50,480 So, what, if I invite you for tea or lunch, 511 00:19:50,606 --> 00:19:51,986 you're just not gonna come? 512 00:19:52,107 --> 00:19:53,400 I love you dearly. 513 00:19:53,525 --> 00:19:57,404 I will never set foot in there. 514 00:19:57,405 --> 00:19:59,530 Well, if you're not gonna come to my house, 515 00:19:59,531 --> 00:20:00,991 I'm not gonna come here, am I? 516 00:20:01,116 --> 00:20:03,160 You were always so brilliant! 517 00:20:03,285 --> 00:20:05,454 You're opinionated, adventurous. 518 00:20:05,579 --> 00:20:07,122 I still am! 519 00:20:07,247 --> 00:20:10,334 Throwing your life away for some loser is not adventurous. 520 00:20:10,459 --> 00:20:12,211 It's stupid. 521 00:20:13,962 --> 00:20:15,172 Okay. 522 00:20:15,297 --> 00:20:20,302 [emotional music] 523 00:20:20,427 --> 00:20:24,264 ?? 524 00:20:24,389 --> 00:20:29,144 ?? 525 00:20:35,067 --> 00:20:36,193 Hey, hey, do 526 00:20:36,318 --> 00:20:37,368 Okay. 527 00:20:37,369 --> 00:20:39,237 You remember? Downstairs neighbors? 528 00:20:39,238 --> 00:20:41,031 Let's go jump in puddles! 529 00:20:41,114 --> 00:20:42,366 Mm-hm. Tomorrow. 530 00:20:44,701 --> 00:20:46,370 No. Not tomorrow. 531 00:20:46,495 --> 00:20:49,248 Um� 532 00:20:49,373 --> 00:20:52,334 Daddy needs to tell you something. 533 00:20:52,459 --> 00:20:54,628 Wanna come here? 534 00:20:54,753 --> 00:20:56,713 Um� 535 00:20:56,838 --> 00:20:58,924 Daddy� 536 00:21:02,636 --> 00:21:04,304 Pretty soon� 537 00:21:04,429 --> 00:21:06,139 I'm� 538 00:21:06,265 --> 00:21:08,850 Pretty soon, I won't be able 539 00:21:08,976 --> 00:21:12,729 to play� as much. 540 00:21:12,854 --> 00:21:14,898 Uh� 541 00:21:15,023 --> 00:21:18,193 Um� 542 00:21:18,318 --> 00:21:19,368 Okay. 543 00:21:20,445 --> 00:21:21,495 Hey. 544 00:21:23,532 --> 00:21:25,742 Why can't he play? 545 00:21:27,244 --> 00:21:28,578 Hmm� 546 00:21:28,704 --> 00:21:29,871 You know how� 547 00:21:29,997 --> 00:21:31,456 you don't like nuts? 548 00:21:31,665 --> 00:21:32,874 They're yucky. 549 00:21:32,958 --> 00:21:34,008 Right. 550 00:21:35,252 --> 00:21:38,463 What happens when you find nuts in your desert? 551 00:21:39,631 --> 00:21:41,550 Daddy scoops them out. 552 00:21:41,758 --> 00:21:42,968 -Bingo. -Exactly. 553 00:21:43,093 --> 00:21:44,303 Mmhm. 554 00:21:44,428 --> 00:21:47,806 That's what doctors do. 555 00:21:47,931 --> 00:21:51,351 They go in to Daddy's chest, 556 00:21:51,476 --> 00:21:52,978 right here, 557 00:21:53,103 --> 00:21:56,273 and they take out all the bad stuff. 558 00:21:56,356 --> 00:21:58,859 Then we can play again? 559 00:21:58,942 --> 00:22:00,277 [both] Then we can play. 560 00:22:01,611 --> 00:22:03,113 [Nate] Can I have a hug? 561 00:22:03,238 --> 00:22:05,741 [soft, sentimental music] 562 00:22:05,866 --> 00:22:07,409 [silently] Thank you. 563 00:22:07,534 --> 00:22:12,456 ? 564 00:22:12,581 --> 00:22:14,249 [Nate] Oh� 565 00:22:14,374 --> 00:22:18,045 Thank you. I was flailing there. 566 00:22:18,170 --> 00:22:20,672 I mean, you should not have to do that alone. 567 00:22:20,797 --> 00:22:24,259 ? 568 00:22:24,384 --> 00:22:26,094 So� 569 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 feel free to say no to this, but, um� 570 00:22:29,389 --> 00:22:33,018 someone was gonna give me a ride tomorrow, 571 00:22:33,143 --> 00:22:36,605 and, uh, they can't anymore. 572 00:22:36,730 --> 00:22:38,190 Would you be able to do it? 573 00:22:38,315 --> 00:22:39,441 Yeah, of course. 574 00:22:43,445 --> 00:22:47,491 Hi, Dad. It's me. 575 00:22:47,616 --> 00:22:49,786 I'm on my own. Ben doesn't know that I'm here. 576 00:22:49,910 --> 00:22:56,333 Can we talk? 577 00:22:56,458 --> 00:22:58,585 I'm sorry I missed your 50th. 578 00:22:58,710 --> 00:23:00,587 I didn't know. 579 00:23:00,712 --> 00:23:02,881 He intercepted every letter. 580 00:23:03,006 --> 00:23:05,967 I-I had no idea you were trying to reach me the whole time. 581 00:23:06,093 --> 00:23:07,143 Please, could- 582 00:23:07,219 --> 00:23:09,679 please, will you just talk to me? 583 00:23:09,805 --> 00:23:13,850 [poignant music] 584 00:23:13,975 --> 00:23:18,480 I fly to New York tonight. 585 00:23:18,605 --> 00:23:21,191 Please, Dad, we can't leave things like this. 586 00:23:23,860 --> 00:23:25,278 I know you're in there. 587 00:23:25,403 --> 00:23:31,076 ? 588 00:23:31,201 --> 00:23:37,082 ? 589 00:23:37,207 --> 00:23:38,333 That's better. 590 00:23:38,458 --> 00:23:44,297 ? 591 00:23:44,422 --> 00:23:49,261 ? 592 00:23:49,386 --> 00:23:54,307 ? 593 00:23:56,977 --> 00:23:58,061 Just relax your hands. 594 00:23:58,186 --> 00:23:59,312 Okay. 595 00:23:59,313 --> 00:24:00,729 [Announcement] Respiratory therapy, call 283. 596 00:24:00,730 --> 00:24:03,233 Hey, through a straw. Ready? 597 00:24:03,358 --> 00:24:05,110 [breathing in] 598 00:24:05,235 --> 00:24:07,863 [both breathing out] 599 00:24:08,989 --> 00:24:11,366 [both breathing in] 600 00:24:11,491 --> 00:24:16,580 [both breathing out] 601 00:24:16,705 --> 00:24:19,374 Kinda can't believe that that works. 602 00:24:19,499 --> 00:24:23,295 I can be helpful if you let me be. 603 00:24:23,420 --> 00:24:25,255 Yeah, this is weird. 604 00:24:25,380 --> 00:24:26,548 I think� 605 00:24:26,673 --> 00:24:28,842 is this the first time either one of us 606 00:24:28,967 --> 00:24:31,720 has been in a hospital bed since Anna? 607 00:24:31,845 --> 00:24:34,514 Yeah, I know. I was thinking about that too. 608 00:24:35,724 --> 00:24:37,392 What did you say to the doctor? 609 00:24:37,517 --> 00:24:39,567 Do you remember? It was something like� 610 00:24:39,603 --> 00:24:41,605 "If I don't see you with an epidural 611 00:24:41,730 --> 00:24:43,290 "and pitocin in five minutes"� 612 00:24:43,291 --> 00:24:45,566 That she would be the one eating my placenta. 613 00:24:45,567 --> 00:24:46,902 [both chuckle] 614 00:24:46,903 --> 00:24:48,444 Eating your placenta, yes. Ah� 615 00:24:48,445 --> 00:24:49,820 I think that's always more interesting 616 00:24:49,821 --> 00:24:50,863 than being the dad who faints. 617 00:24:50,864 --> 00:24:51,990 No, don't say it. 618 00:24:52,282 --> 00:24:53,332 "Fainty Nate"? 619 00:24:53,333 --> 00:24:54,325 No! 620 00:24:54,326 --> 00:24:56,016 I thought we had set sail to that! 621 00:24:56,119 --> 00:24:58,788 No, we can't. It's your name. 622 00:24:58,789 --> 00:25:00,206 [indistinct announcement] 623 00:25:00,207 --> 00:25:05,003 ? 624 00:25:05,128 --> 00:25:07,464 ? 625 00:25:07,589 --> 00:25:09,799 I'm gonna get some coffee, okay? 626 00:25:09,925 --> 00:25:10,975 Okay. 627 00:25:11,009 --> 00:25:12,344 -Okay, I'll be back. -Okay. 628 00:25:12,469 --> 00:25:16,932 [soft, sentimental music] 629 00:25:17,057 --> 00:25:22,145 ? 630 00:25:22,270 --> 00:25:27,651 ? 631 00:25:27,776 --> 00:25:31,488 ? 632 00:25:32,572 --> 00:25:34,282 [laughter] 633 00:25:34,407 --> 00:25:35,825 One step on the court� 634 00:25:35,951 --> 00:25:37,410 and he was on the floor! 635 00:25:37,535 --> 00:25:38,662 [laughter] 636 00:25:38,663 --> 00:25:40,120 [Walter] No, no, no, no, no, 637 00:25:40,121 --> 00:25:41,747 I told you, I just stepped weird! 638 00:25:41,748 --> 00:25:43,666 Don't act like that never happened to you before! 639 00:25:43,667 --> 00:25:45,125 The only thing worse than an injury 640 00:25:45,126 --> 00:25:46,210 is an embarrassing one. 641 00:25:46,211 --> 00:25:47,961 [Walter] Okay! Say your goodbyes. 642 00:25:47,963 --> 00:25:49,422 -[laughter] -No� 643 00:25:49,423 --> 00:25:51,173 Goodbye! See you all at the next thing. 644 00:25:51,174 --> 00:25:52,224 Yeah. 645 00:25:52,259 --> 00:25:53,468 His future wedding. 646 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 [Tara] Say the word, 647 00:25:54,803 --> 00:25:55,971 and I'll take him out. 648 00:25:55,972 --> 00:25:57,680 I don't know why everybody keeps thinking 649 00:25:57,681 --> 00:25:59,349 that I need to move on. 650 00:25:59,474 --> 00:26:02,477 I mean, who would want a crusty old widower anyway? 651 00:26:02,602 --> 00:26:03,853 You kidding? 652 00:26:03,979 --> 00:26:05,689 Ladies love a widower. 653 00:26:05,814 --> 00:26:07,190 You a proven husband. 654 00:26:07,191 --> 00:26:08,357 -[Ellis] Yeah. -[Rebecca] That's right. 655 00:26:08,358 --> 00:26:09,567 What's your sign? 656 00:26:09,693 --> 00:26:11,569 I was just about to ask that! 657 00:26:11,695 --> 00:26:13,154 Um, I'm a Taurus. 658 00:26:13,155 --> 00:26:14,321 [Rebecca] Oh! 659 00:26:14,322 --> 00:26:15,615 A Taurus loves forever. 660 00:26:15,616 --> 00:26:16,949 They want to do your chart. 661 00:26:16,950 --> 00:26:18,000 What? 662 00:26:19,494 --> 00:26:21,121 Yes! 663 00:26:21,122 --> 00:26:22,705 It's easier to surrender, my friend. 664 00:26:22,706 --> 00:26:24,082 Trust me. 665 00:26:24,083 --> 00:26:25,749 You know what the hell they talking about? 666 00:26:25,750 --> 00:26:27,127 Nope. 667 00:26:27,252 --> 00:26:30,255 Once people start predicting the future, I'm out. 668 00:26:30,380 --> 00:26:32,716 [Walter] Hey, give me my phone. 669 00:26:37,804 --> 00:26:39,222 Geez� 670 00:26:39,347 --> 00:26:40,397 Wait a minute� 671 00:26:40,432 --> 00:26:42,183 That's not a chart. That's me! 672 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 What's up with that? 673 00:26:43,560 --> 00:26:44,936 Don't worry. It's not live. 674 00:26:45,061 --> 00:26:46,980 You can forget that it's there. 675 00:26:47,105 --> 00:26:50,066 Once you're ready, the first step is done for you. 676 00:26:50,067 --> 00:26:51,650 [Eddie] Y'all have a good night. 677 00:26:51,651 --> 00:26:53,402 [Al] We'll see you on the court, Walt. 678 00:26:53,403 --> 00:26:55,273 -[laughter] -Dude, outta here, man. 679 00:26:55,363 --> 00:26:57,953 [Ellis] Bye, guys. [Rebecca] It was nice seeing you. 680 00:26:58,074 --> 00:26:59,576 [Ellis] Oh my God� 681 00:26:59,701 --> 00:27:02,871 So� when's this wedding? 682 00:27:02,996 --> 00:27:04,748 Don't even joke. 683 00:27:04,749 --> 00:27:07,166 Someone from my grief group might be spying on me 684 00:27:07,167 --> 00:27:08,710 as we speak. 685 00:27:08,711 --> 00:27:10,461 Walter, did you hear Helen act like 686 00:27:10,462 --> 00:27:13,089 I'm some kind of monster for trying to date again? 687 00:27:13,214 --> 00:27:15,800 Yeah, well, Helen's always got something to say. 688 00:27:15,925 --> 00:27:19,804 Like, excuse me. My wife died years ago. 689 00:27:19,929 --> 00:27:21,514 I get to have a crush again. 690 00:27:21,639 --> 00:27:23,389 -Yeah. Oh my gosh. -[phone ringing] 691 00:27:23,390 --> 00:27:25,309 Yeah, it's not like we're moving in together. 692 00:27:25,310 --> 00:27:27,187 Oh! Do you mind if I leave your side 693 00:27:27,312 --> 00:27:28,812 for a moment to take this call? 694 00:27:28,897 --> 00:27:31,691 [giggles] Don't take too long. 695 00:27:31,816 --> 00:27:33,568 [chuckles] 696 00:27:33,693 --> 00:27:35,570 So, what's the tea? 697 00:27:35,695 --> 00:27:37,947 What's the drama? 698 00:27:38,073 --> 00:27:40,033 -I hate her place. -[laughter] 699 00:27:40,034 --> 00:27:41,867 Well, your water pressure is abysmal. 700 00:27:41,868 --> 00:27:43,036 Don't 701 00:27:43,161 --> 00:27:45,497 Don't look at me. Find a plumber. 702 00:27:45,498 --> 00:27:47,623 [Rebecca] Our problems aren't us. It's our places. 703 00:27:47,624 --> 00:27:49,209 So� we're looking. 704 00:27:49,334 --> 00:27:50,418 [Tara] Oh! 705 00:27:50,543 --> 00:27:51,669 I love this. 706 00:27:51,795 --> 00:27:53,004 -Yeah! -Cheers! 707 00:27:53,129 --> 00:27:54,589 -Cheers. -[glasses clink] 708 00:27:54,714 --> 00:27:56,508 [Walter] Cheers. 709 00:27:56,633 --> 00:28:01,471 [Sylvie] Well, that was my landlord. 710 00:28:01,472 --> 00:28:03,806 Our building is flooded and they can't fix it 711 00:28:03,807 --> 00:28:04,933 until the rain stops. 712 00:28:05,058 --> 00:28:06,108 [Ellis] Oh my God. 713 00:28:06,109 --> 00:28:07,184 So where you gonna go? 714 00:28:07,185 --> 00:28:08,235 I don't know. 715 00:28:09,854 --> 00:28:13,233 Oh. [chuckles] Of course. 716 00:28:13,358 --> 00:28:14,984 Crash with me. 717 00:28:14,985 --> 00:28:16,110 Really? 718 00:28:16,111 --> 00:28:17,821 Yeah. 719 00:28:17,946 --> 00:28:19,656 -Thank you, baby. -[giggles] 720 00:28:19,781 --> 00:28:20,831 Thank you. 721 00:28:20,865 --> 00:28:22,409 Don't you dare tell Helen. 722 00:28:22,534 --> 00:28:23,827 [laughter] 723 00:28:31,709 --> 00:28:35,380 He slipped into a coma overnight. 724 00:28:35,505 --> 00:28:37,215 Maybe try talking to him? 725 00:28:41,219 --> 00:28:46,516 ? 726 00:28:46,641 --> 00:28:52,313 ? 727 00:28:52,439 --> 00:28:55,024 ? 728 00:28:55,150 --> 00:28:56,401 Hi, Dad. 729 00:28:58,611 --> 00:29:03,408 ? 'Cause nobody told me that I'd be lonely ? 730 00:29:03,533 --> 00:29:06,911 ? Even if it's better this way ? 731 00:29:07,036 --> 00:29:13,460 ?I don't wanna come home and be all alone ? 732 00:29:13,585 --> 00:29:19,215 ? Be alone. ? 733 00:29:19,340 --> 00:29:23,428 What's your song about? 734 00:29:23,553 --> 00:29:26,347 It's not even a song. It's� 735 00:29:26,473 --> 00:29:29,350 just a vibe at this point. 736 00:29:31,978 --> 00:29:36,608 Kris still hasn't responded. 737 00:29:36,733 --> 00:29:38,693 Don't read into it. 738 00:29:42,697 --> 00:29:45,950 I'm sorry. Am I making it worse? 739 00:29:47,494 --> 00:29:50,747 No, it's just� 740 00:29:50,872 --> 00:29:52,207 I don't know� 741 00:29:52,332 --> 00:29:53,382 Aria? 742 00:29:55,126 --> 00:29:56,176 Aria? 743 00:29:56,177 --> 00:29:57,294 -[Aria gasps] -Aria? 744 00:29:57,295 --> 00:29:58,345 [door shuts] 745 00:29:59,339 --> 00:30:00,882 [thunder crashing] 746 00:30:01,007 --> 00:30:03,676 Baby, what's going on? 747 00:30:04,803 --> 00:30:06,846 [Aria crying] 748 00:30:06,971 --> 00:30:09,265 [Aria] I knew I should've taken the test! 749 00:30:09,390 --> 00:30:11,267 Oh my God. Hey� 750 00:30:11,268 --> 00:30:12,434 It's okay. 751 00:30:12,435 --> 00:30:13,728 No, no, no� [crying] 752 00:30:13,853 --> 00:30:14,903 It's okay. 753 00:30:17,106 --> 00:30:19,025 Hey. 754 00:30:19,026 --> 00:30:21,652 Okay, so your surgeon is just running late from traffic. 755 00:30:21,653 --> 00:30:23,862 There are wet roads; there are a lot of accidents. 756 00:30:23,863 --> 00:30:26,573 Oh, I'm so grateful that I stopped eating at midnight. 757 00:30:26,574 --> 00:30:28,408 So, wait a minute, so this- this means 758 00:30:28,409 --> 00:30:30,370 that he's coming from Long Island? 759 00:30:30,371 --> 00:30:32,955 Is he gonna be frazzled when he's doing my surgery? 760 00:30:32,956 --> 00:30:34,665 You're gonna feel better when you see him. 761 00:30:34,666 --> 00:30:36,356 And I'm gonna make sure he pops in 762 00:30:36,357 --> 00:30:37,459 the moment he arrives, okay? 763 00:30:37,460 --> 00:30:38,550 -[sighs] Okay. -Okay. 764 00:30:40,338 --> 00:30:42,006 [Claire] Okay� 765 00:30:42,131 --> 00:30:44,843 Um, so your pick-up time will be pushed. 766 00:30:44,968 --> 00:30:47,345 Um� 767 00:30:47,470 --> 00:30:49,013 did you want me to take you? 768 00:30:49,138 --> 00:30:51,933 Or, um, is your� 769 00:30:52,058 --> 00:30:56,187 uh, is your friend coming? Um� 770 00:30:56,312 --> 00:30:58,523 Uh� Kris? 771 00:30:58,648 --> 00:31:02,485 No, no, she's not. But, uh� 772 00:31:02,610 --> 00:31:03,990 I'm sorry, how did you know- 773 00:31:04,070 --> 00:31:10,076 I just saw her name on the sign-in sheet, and� 774 00:31:10,201 --> 00:31:14,163 You can't blame me for being curious. 775 00:31:14,289 --> 00:31:17,208 Uh, but yeah. I'll take you. 776 00:31:17,333 --> 00:31:20,503 No, it's okay. You've done enough. 777 00:31:20,628 --> 00:31:22,318 Who else is gonna take you, Nate? 778 00:31:28,261 --> 00:31:29,429 Thank you. 779 00:31:29,554 --> 00:31:31,472 Yeah. 780 00:31:36,644 --> 00:31:40,106 ["Repeat Until Death" by Novo Amor playing] 781 00:31:40,231 --> 00:31:44,819 [monitor beeping steadily] 782 00:31:44,944 --> 00:31:47,113 The, um� 783 00:31:47,238 --> 00:31:51,117 the doctor says your heart is giving out. 784 00:31:51,242 --> 00:31:56,623 And this is my chance to say� 785 00:31:56,748 --> 00:31:58,458 goodbye. 786 00:32:02,337 --> 00:32:03,922 Oh, I don't know how to do this. 787 00:32:04,047 --> 00:32:07,008 Uh� 788 00:32:09,177 --> 00:32:13,348 If we had more time, I'd� 789 00:32:13,473 --> 00:32:15,725 catch you up on my life. 790 00:32:15,850 --> 00:32:19,646 My music career. 791 00:32:19,771 --> 00:32:24,275 I'd ask you why you stopped talking to me. 792 00:32:24,400 --> 00:32:27,820 Why did you stop talking to me? 793 00:32:27,946 --> 00:32:30,698 I was so angry you didn't try, 794 00:32:30,823 --> 00:32:34,577 and I was too stubborn to beg you to speak to me. 795 00:32:36,746 --> 00:32:37,956 We're just too alike. 796 00:32:42,543 --> 00:32:45,463 I've missed you so much, I� 797 00:32:45,588 --> 00:32:48,007 could barely breathe. 798 00:32:50,051 --> 00:32:51,344 You're my other half. 799 00:32:52,845 --> 00:32:54,639 It's a real thing. 800 00:32:54,764 --> 00:33:00,770 I won't tolerate any argument otherwise. 801 00:33:00,895 --> 00:33:02,814 I know that� 802 00:33:02,939 --> 00:33:05,191 all the things I love about myself� 803 00:33:05,316 --> 00:33:12,115 my independence, and my opinions� 804 00:33:12,240 --> 00:33:14,242 even the way my hair stands on end 805 00:33:14,367 --> 00:33:16,911 when I hear a new song� 806 00:33:17,036 --> 00:33:20,540 It's you. 807 00:33:20,665 --> 00:33:25,628 All the best parts of me are you. 808 00:33:25,753 --> 00:33:27,880 That's why we'll never be apart. 809 00:33:28,006 --> 00:33:32,343 ? It was heaven a moment ago ? 810 00:33:32,468 --> 00:33:35,638 ? Oh, I had it almost� ? 811 00:33:35,763 --> 00:33:38,975 Though I'd prefer you stayed. 812 00:33:39,100 --> 00:33:42,103 ? We had it almost� ? 813 00:33:42,228 --> 00:33:43,563 [chuckles] 814 00:33:43,688 --> 00:33:47,108 I really wish you were awake to hear me admit this. 815 00:33:47,233 --> 00:33:49,277 You were right� 816 00:33:50,778 --> 00:33:52,530 Ben's band sucked. 817 00:33:52,655 --> 00:33:58,244 ?? 818 00:33:58,369 --> 00:34:02,206 ?? 819 00:34:02,331 --> 00:34:07,628 ?? 820 00:34:08,324 --> 00:34:12,591 [doctor] We successfully removed the tumor, 821 00:34:12,592 --> 00:34:14,927 but it was more complicated than we expected. 822 00:34:15,053 --> 00:34:18,139 Uhhuh, so it's spreading? 823 00:34:18,264 --> 00:34:20,516 Okay, so, then what next? 824 00:34:20,517 --> 00:34:22,392 Well, in the short term, he'll recover fine. 825 00:34:22,393 --> 00:34:24,394 He'll reach normal lung capacity in about two months, 826 00:34:24,395 --> 00:34:26,314 maybe six weeks. 827 00:34:26,439 --> 00:34:29,400 The long term is a more aggressive chemo regimen, 828 00:34:29,525 --> 00:34:31,360 possibly another surgery. 829 00:34:31,486 --> 00:34:38,076 I'd also like to explore some clinical trials, but that- 830 00:34:38,201 --> 00:34:41,496 One step at a time. 831 00:34:41,621 --> 00:34:43,247 Thank you. 832 00:34:46,626 --> 00:34:51,297 [poignant music] 833 00:34:51,422 --> 00:34:52,840 ? 834 00:34:52,965 --> 00:34:54,015 [sighs] 835 00:34:54,133 --> 00:34:58,012 ? 836 00:34:58,137 --> 00:35:03,559 ? 837 00:35:03,684 --> 00:35:08,439 ? 838 00:35:08,564 --> 00:35:12,068 ? 839 00:35:12,193 --> 00:35:15,738 ? 840 00:35:17,281 --> 00:35:23,037 ? 841 00:35:23,162 --> 00:35:25,581 A rainbow's good luck, you know? 842 00:35:25,706 --> 00:35:27,041 Ooh, let's take a selfie! 843 00:35:28,626 --> 00:35:30,711 Feel like we'll want this one day. 844 00:35:33,381 --> 00:35:35,071 -[camera clicks] -[both laugh] 845 00:35:35,091 --> 00:35:38,219 ["This is the Thing" by Fink playing 846 00:35:38,344 --> 00:35:41,722 ? 847 00:35:41,848 --> 00:35:44,725 ? It's getting dark and it's getting cold ? 848 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 ? And the nights are getting long ? 849 00:35:47,770 --> 00:35:49,230 ? 850 00:35:49,355 --> 00:35:53,067 ? And I don't know if you even notice at all� ? 851 00:35:53,192 --> 00:35:54,819 Oh. 852 00:35:54,944 --> 00:35:59,282 ? That I'm long gone, babe ? 853 00:35:59,407 --> 00:36:01,033 ? I'm long gone ? 854 00:36:01,159 --> 00:36:04,412 ? 855 00:36:04,537 --> 00:36:07,373 ? And the things that keep us apart ? 856 00:36:07,498 --> 00:36:11,586 ? Keep me alive ? 857 00:36:11,711 --> 00:36:14,589 ? The things that keep me alive ? 858 00:36:14,714 --> 00:36:16,924 ? Keep me alone ? 859 00:36:17,049 --> 00:36:18,759 [Kris] Oh, nice. 860 00:36:18,885 --> 00:36:22,722 ? 861 00:36:22,847 --> 00:36:29,353 ? 862 00:36:29,478 --> 00:36:31,772 ? This is the thing� ? 863 00:36:32,940 --> 00:36:34,442 [chuckles] 864 00:36:34,567 --> 00:36:36,485 ? 865 00:36:36,611 --> 00:36:37,778 ? This is the thing ? 866 00:36:37,904 --> 00:36:41,282 ? 867 00:36:41,407 --> 00:36:45,745 ? I don't know if you notice anything missing ? 868 00:36:45,870 --> 00:36:48,414 ? 869 00:36:48,539 --> 00:36:50,708 ? Like the leaves on the trees ? 870 00:36:50,833 --> 00:36:53,753 ? Or my clothes all over the floor ? 871 00:36:53,878 --> 00:36:55,171 ? 872 00:36:55,296 --> 00:36:57,215 [knock at door downstairs] 873 00:36:57,340 --> 00:36:59,842 ? �if you even notice at all� ? 874 00:36:59,967 --> 00:37:02,595 [knock at door] 875 00:37:02,720 --> 00:37:03,804 [sighs] 876 00:37:03,930 --> 00:37:06,140 ? 877 00:37:06,265 --> 00:37:08,476 [knock at door] 878 00:37:10,102 --> 00:37:11,437 Use the buzzer. 879 00:37:11,562 --> 00:37:14,982 Don't knock the door down, please. 880 00:37:15,107 --> 00:37:17,860 [knock at door] 881 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 Hello? 882 00:37:19,612 --> 00:37:21,422 I buzzed you in. What's the problem? 883 00:37:21,489 --> 00:37:24,825 Uh, buzzer's been broken for years. 884 00:37:24,951 --> 00:37:27,036 You in flat number 2? 885 00:37:27,161 --> 00:37:31,999 ? 886 00:37:32,124 --> 00:37:37,672 ? 887 00:37:37,797 --> 00:37:42,468 ? 888 00:37:50,518 --> 00:37:53,229 [Walter] "Places you'd like to travel most"� 889 00:38:00,319 --> 00:38:03,072 No, I can't do this. 890 00:38:04,657 --> 00:38:05,950 Oh, shoot� 891 00:38:07,368 --> 00:38:09,704 It's not for me. 892 00:38:09,829 --> 00:38:12,081 [beeping] 893 00:38:12,206 --> 00:38:13,708 No- no, no, no. 894 00:38:13,833 --> 00:38:15,251 No, no, no. Whoa, whoa. 895 00:38:15,376 --> 00:38:16,544 Hey, no. No, delete. 896 00:38:16,669 --> 00:38:18,462 No, stop. No, no. 897 00:38:18,587 --> 00:38:20,089 Delete, delete. 898 00:38:23,634 --> 00:38:24,844 Whoa! 899 00:38:24,845 --> 00:38:27,053 ["Broken White Line" by Kris Delmhorst playing] 900 00:38:27,054 --> 00:38:30,016 Mmm! Okay� 901 00:38:30,141 --> 00:38:35,354 You're kinda cute, Walter. [chuckles] 902 00:38:36,439 --> 00:38:38,065 Aw� 903 00:38:38,190 --> 00:38:40,568 ? 904 00:38:40,693 --> 00:38:42,194 Oh, well. 905 00:38:42,320 --> 00:38:46,157 ? �when the news came from the sky ? 906 00:38:46,282 --> 00:38:49,035 ? You took "until we meet again" ? 907 00:38:49,160 --> 00:38:52,913 ? And turned it to "goodbye" ? 908 00:38:53,039 --> 00:38:55,374 ? And I hope that you won't rest in peace ? 909 00:38:55,375 --> 00:38:57,751 ? Because that would bore you right to tears� ? 910 00:38:57,752 --> 00:39:00,463 I'm so happy to see you. 911 00:39:00,464 --> 00:39:02,422 ? You always made the richest feast� ? 912 00:39:02,423 --> 00:39:05,176 [Claire] You remember what we talked about? 913 00:39:05,301 --> 00:39:08,220 How do we hug Daddy now? 914 00:39:08,346 --> 00:39:09,396 Yeah. 915 00:39:10,931 --> 00:39:13,225 Thank you for my hug. 916 00:39:13,351 --> 00:39:18,105 ? You and me and love made three on a broken white line ? 917 00:39:18,230 --> 00:39:22,109 ? 918 00:39:22,234 --> 00:39:23,284 [sighs] 919 00:39:23,402 --> 00:39:25,780 ? 920 00:39:25,905 --> 00:39:29,033 ? Well, that night was long, there was one more song ? 921 00:39:29,158 --> 00:39:33,037 ? And then we were on our way ? 922 00:39:33,162 --> 00:39:35,873 ? Driving slow, no place to go ? 923 00:39:35,998 --> 00:39:38,626 ? And nothing more to say ? 924 00:39:38,751 --> 00:39:42,463 ? And the rain came down around that car ? 925 00:39:42,588 --> 00:39:46,258 ? Like we were underneath the sea ? 926 00:39:46,384 --> 00:39:49,053 ? 'Cause in the back seat, almost drowning ? 927 00:39:49,178 --> 00:39:52,306 ? Holding on to me ? 928 00:39:52,431 --> 00:39:55,643 ? It was almost fine ? 929 00:39:55,768 --> 00:39:59,480 ? You were almost mine ? 930 00:39:59,605 --> 00:40:02,441 ? And town to town we chased it down ? 931 00:40:02,566 --> 00:40:06,612 ? Down the broken white line ? 932 00:40:06,737 --> 00:40:08,864 ? Looking in your eyes ? 933 00:40:08,989 --> 00:40:11,951 ? Was just like staring at the sun� ? 934 00:40:11,952 --> 00:40:13,952 [Announcement] Attention passengers� 935 00:40:13,953 --> 00:40:16,288 ? Always thought that I'd go blind ? 936 00:40:16,414 --> 00:40:19,083 ? Or end up all undone ? 937 00:40:19,208 --> 00:40:22,962 ? And in the end I turned my face away ? 938 00:40:23,087 --> 00:40:24,964 ? From where you shone so bright� ? 939 00:40:25,089 --> 00:40:27,341 [phone buzzing] 940 00:40:27,466 --> 00:40:29,802 ? Now I wake in all this darkness ? 941 00:40:29,927 --> 00:40:34,807 ? Crying for a little of your light ? 942 00:40:34,932 --> 00:40:39,103 ?? 943 00:40:39,228 --> 00:40:44,650 ?? 944 00:40:44,775 --> 00:40:49,196 ?? 945 00:40:49,321 --> 00:40:55,119 ?? 946 00:40:55,244 --> 00:40:58,038 [indistinct announcement] 947 00:40:58,164 --> 00:41:00,082 ?? 948 00:41:00,207 --> 00:41:03,377 ? It was almost fine ? 949 00:41:03,502 --> 00:41:07,047 ? You were almost mine ? 950 00:41:07,173 --> 00:41:10,009 ? But day by day you slipped away ? 951 00:41:10,134 --> 00:41:14,013 ? Down the broken white line ? 952 00:41:14,138 --> 00:41:17,725 ? It was you and me and love made three ? 953 00:41:17,850 --> 00:41:19,290 Listening to anything good? 954 00:41:24,565 --> 00:41:30,237 ?? 955 00:41:30,362 --> 00:41:36,452 ?? 956 00:41:36,577 --> 00:41:42,374 ?? 957 00:41:42,500 --> 00:41:47,129 ?? 958 00:41:47,254 --> 00:41:49,089 ?? 959 00:41:49,139 --> 00:41:53,689 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.