All language subtitles for Ripple s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,627 [Dr. Anderson] You were numb when you first came to see me. 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,504 You also said that music was the one thing 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,715 that could make you feel. 4 00:00:06,716 --> 00:00:09,174 Maybe there's some grief in your choice to give it up? 5 00:00:09,175 --> 00:00:11,093 [doorman] You may want to get that checked out. 6 00:00:11,094 --> 00:00:12,554 There's a nodule. Left lung. 7 00:00:12,555 --> 00:00:14,638 [Claire] She's starting to notice that you're not here. 8 00:00:14,639 --> 00:00:16,557 -Everything will be okay. -How do you know? 9 00:00:16,558 --> 00:00:18,350 [Claire] We all need someone to tell us so. 10 00:00:18,351 --> 00:00:19,936 Baby? 11 00:00:20,061 --> 00:00:21,354 [Tara] You're not alone. 12 00:00:21,479 --> 00:00:22,897 Not for me. 13 00:00:23,022 --> 00:00:27,110 Last time I was here, my wife ordered this fantastic red. 14 00:00:27,235 --> 00:00:29,154 -[glasses clink] -Always, always. 15 00:00:29,279 --> 00:00:30,655 [Kris] Ahh! Oh� 16 00:00:30,656 --> 00:00:33,157 [Bill] It's been three years since you signed a new artist. 17 00:00:33,158 --> 00:00:34,701 -I'm a record exec. -What? 18 00:00:34,702 --> 00:00:36,702 [Kris] I know this spot. They book local acts. 19 00:00:36,703 --> 00:00:38,872 [Aria] I feel like I'm sick all of a sudden. 20 00:00:38,997 --> 00:00:40,047 I hope she shows. 21 00:00:44,322 --> 00:00:48,589 [Walter VO] You know, going through tunnels, 22 00:00:48,590 --> 00:00:51,009 it's dark and quiet. 23 00:00:51,134 --> 00:00:54,095 There's a romance to it, believe it or not. 24 00:00:54,220 --> 00:00:57,348 ? 25 00:00:57,474 --> 00:00:59,684 [phone buzzing] 26 00:01:02,353 --> 00:01:03,521 Hey. 27 00:01:03,522 --> 00:01:05,355 [woman on phone] Mateo! My water broke! 28 00:01:05,356 --> 00:01:07,442 I-I can't� 29 00:01:07,567 --> 00:01:08,693 You're breaking up. 30 00:01:08,818 --> 00:01:10,737 -My water- -Oh, hold on, hold on. 31 00:01:10,862 --> 00:01:13,073 [Walter VO] It's incredible, isn't it? 32 00:01:13,198 --> 00:01:16,117 [woman on phone] I said the baby is coming! 33 00:01:16,242 --> 00:01:19,120 Oh, my God! Uh, now?! 34 00:01:19,245 --> 00:01:21,748 I'm on my way. I'm on my way, I'm on my way! 35 00:01:23,374 --> 00:01:26,961 [Walter VO] To love someone so much that on the inside 36 00:01:27,086 --> 00:01:31,174 you feel like at any moment you could burst. 37 00:01:31,299 --> 00:01:33,343 [pipes creaking] 38 00:01:33,468 --> 00:01:36,513 ? 39 00:01:36,638 --> 00:01:38,473 ? 40 00:01:38,598 --> 00:01:39,808 [traffic noise] 41 00:01:39,933 --> 00:01:42,894 [Kris] She should have been here by now� 42 00:01:43,019 --> 00:01:44,069 Whatever. 43 00:01:46,189 --> 00:01:49,484 ["Beat-Up Car" by Dylan Patrick playing] 44 00:01:49,609 --> 00:01:52,028 ? Same old story ? 45 00:01:52,153 --> 00:01:56,116 ? It's the same old song ? 46 00:01:56,241 --> 00:01:57,450 Oh, John! 47 00:01:58,827 --> 00:02:01,287 Oh, I'm so relieved. Where is she? 48 00:02:02,872 --> 00:02:05,083 Wait, Aria's meeting you here? 49 00:02:05,208 --> 00:02:08,086 Yeah, she's set to play. 50 00:02:08,211 --> 00:02:10,213 Wait, you didn't know? 51 00:02:13,842 --> 00:02:16,344 ? 52 00:02:16,469 --> 00:02:18,221 [Kris] Maybe she fell asleep. 53 00:02:18,222 --> 00:02:19,805 She doesn't sleep unless I'm home. 54 00:02:19,806 --> 00:02:21,057 It's a whole thing. 55 00:02:21,058 --> 00:02:23,308 But it's nice that you wanted to check on her. 56 00:02:23,309 --> 00:02:24,393 She'll appreciate that. 57 00:02:24,394 --> 00:02:25,979 To be fair, it's probably on me. 58 00:02:26,104 --> 00:02:27,856 She was anxious about the set. 59 00:02:27,981 --> 00:02:30,066 I can be pushy. 60 00:02:30,191 --> 00:02:31,734 Do you think I scared her off? 61 00:02:31,860 --> 00:02:34,028 It's that or she hates me. 62 00:02:34,029 --> 00:02:36,280 One thing about my wife, if she doesn't like you, 63 00:02:36,281 --> 00:02:37,615 you'll know. 64 00:02:37,740 --> 00:02:40,326 ? 65 00:02:40,451 --> 00:02:42,912 ? 66 00:02:43,037 --> 00:02:44,164 [phone buzzes] 67 00:02:48,042 --> 00:02:49,711 Is that her? 68 00:02:49,712 --> 00:02:50,878 -No. -Oh. 69 00:02:50,879 --> 00:02:56,092 ? 70 00:02:56,217 --> 00:02:57,267 Babe? 71 00:02:59,679 --> 00:03:02,181 Oh, she left her phone. 72 00:03:04,017 --> 00:03:06,060 [phone buzzing] 73 00:03:07,687 --> 00:03:08,737 Rose? 74 00:03:10,106 --> 00:03:11,156 [sighs] 75 00:03:13,234 --> 00:03:14,319 Okay. 76 00:03:15,904 --> 00:03:17,280 Yeah, thank you. 77 00:03:19,490 --> 00:03:21,951 She's in Jersey. Her mom's house. 78 00:03:22,076 --> 00:03:23,126 Great. 79 00:03:25,038 --> 00:03:26,331 What? 80 00:03:26,456 --> 00:03:27,874 Nothing. Just, um� 81 00:03:27,875 --> 00:03:29,374 weird that she would go there. 82 00:03:29,375 --> 00:03:30,959 Those two are like oil and water, 83 00:03:30,960 --> 00:03:33,086 and the last few weeks, she's barely left the apartment. 84 00:03:33,087 --> 00:03:34,464 Really? 85 00:03:34,465 --> 00:03:36,632 Feels like she's been relying on me for everything lately. 86 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 And don't get me wrong, I want to be there for her. 87 00:03:39,053 --> 00:03:40,969 It's just sometimes I don't know if I'm helping 88 00:03:40,970 --> 00:03:42,387 -or making it worse. -I get that. 89 00:03:42,388 --> 00:03:43,848 Can I ask� 90 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 How did you get her to play for you? 91 00:03:46,100 --> 00:03:48,811 She didn't want to at first, but� 92 00:03:48,937 --> 00:03:51,231 I think I caught her off guard, which helped. 93 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 Didn't give her a chance to get in her own head. 94 00:03:53,775 --> 00:03:55,276 -Hmm. -She's quite special. 95 00:03:55,401 --> 00:03:57,028 I know. 96 00:03:57,153 --> 00:03:58,446 When we first moved in, 97 00:03:58,447 --> 00:04:00,197 she would sing every night before bed. 98 00:04:00,198 --> 00:04:02,325 It was the best part of my day, and then� 99 00:04:02,450 --> 00:04:03,534 it stopped. 100 00:04:03,660 --> 00:04:05,370 Did something happen? 101 00:04:05,495 --> 00:04:07,365 You don't have to tell me if it's too- 102 00:04:07,455 --> 00:04:10,124 No, no, she became fixated on starting a family. 103 00:04:10,250 --> 00:04:11,668 Which I want too. 104 00:04:11,669 --> 00:04:13,752 I just thought I'd� wait a little longer. 105 00:04:13,753 --> 00:04:15,563 But the idea of it made her so happy, 106 00:04:15,630 --> 00:04:16,714 which made me happy. 107 00:04:16,715 --> 00:04:18,674 But she didn't have to give up one thing 108 00:04:18,675 --> 00:04:19,925 in order to have the other. 109 00:04:19,926 --> 00:04:21,886 She didn't, but she did. 110 00:04:21,887 --> 00:04:23,345 And then when we started trying, 111 00:04:23,346 --> 00:04:24,596 we figured it would happen quickly. 112 00:04:24,597 --> 00:04:26,849 It's been a year. 113 00:04:26,975 --> 00:04:29,269 Oh my gosh, I made this a therapy session. 114 00:04:29,394 --> 00:04:31,354 Oh, don't worry. I'll invoice. 115 00:04:31,479 --> 00:04:33,022 Please relay the message: 116 00:04:33,147 --> 00:04:35,149 I am not done with her yet. 117 00:04:35,150 --> 00:04:36,984 It's really nice to know that someone else 118 00:04:36,985 --> 00:04:39,195 finally gets to see what I see. 119 00:04:39,320 --> 00:04:43,366 The question is, how to get her to see it too. 120 00:04:43,367 --> 00:04:44,449 Hmm. 121 00:04:44,450 --> 00:04:46,995 ? 122 00:04:47,120 --> 00:04:50,373 ? 123 00:04:50,498 --> 00:04:53,960 ? 124 00:04:54,085 --> 00:04:58,965 ? 125 00:04:59,090 --> 00:05:04,887 ? 126 00:05:05,013 --> 00:05:09,350 ? 127 00:05:09,475 --> 00:05:14,564 ? 128 00:05:14,689 --> 00:05:19,444 ? 129 00:05:19,569 --> 00:05:24,449 ? 130 00:05:24,574 --> 00:05:28,411 ? 131 00:05:28,536 --> 00:05:29,736 [door in hallway opens] 132 00:05:31,831 --> 00:05:32,881 [Rose] Morning. 133 00:05:35,001 --> 00:05:36,085 How'd you sleep? 134 00:05:37,837 --> 00:05:40,487 I can't remember the last time I passed out like that. 135 00:05:40,548 --> 00:05:42,800 You must miss your old bedroom. 136 00:05:42,925 --> 00:05:45,470 I had to store my old furniture in here 137 00:05:45,595 --> 00:05:47,305 when I got the new bedroom set. 138 00:05:47,430 --> 00:05:49,682 Hope that's all right. 139 00:05:49,807 --> 00:05:51,559 Of course. It's your house. 140 00:05:52,852 --> 00:05:54,187 What's that? 141 00:05:54,312 --> 00:05:57,607 Lyrics to that song, "Seasons," Future Islands. 142 00:05:57,732 --> 00:06:00,234 Their performance on Letterman� 143 00:06:00,359 --> 00:06:02,236 changed everything. 144 00:06:02,361 --> 00:06:04,572 It's like� 145 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 he felt the music with his whole body. 146 00:06:06,824 --> 00:06:08,868 I'd never seen that before. 147 00:06:08,993 --> 00:06:10,203 I remember. 148 00:06:12,080 --> 00:06:14,373 No, you don't. [laughs] 149 00:06:14,499 --> 00:06:18,252 You watched it on replay for two days straight 150 00:06:18,253 --> 00:06:20,921 and then taught yourself to play an acoustic version. 151 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 [laughs] 152 00:06:22,465 --> 00:06:26,761 Which you then played for weeks after that. 153 00:06:26,886 --> 00:06:27,936 I remember. 154 00:06:30,807 --> 00:06:32,225 I forgot to call John. 155 00:06:32,350 --> 00:06:34,894 It's fine. I spoke to him last night. 156 00:06:35,019 --> 00:06:36,069 [sighs] 157 00:06:39,899 --> 00:06:42,777 I� I didn't mean to just show up. 158 00:06:44,654 --> 00:06:47,198 You can always just show up, Aria. 159 00:06:47,323 --> 00:06:48,574 Despite what you think� 160 00:06:50,576 --> 00:06:51,702 it's your home too. 161 00:06:54,372 --> 00:06:55,422 [gargling] 162 00:06:58,876 --> 00:07:03,131 That's like six health code violations. 163 00:07:03,256 --> 00:07:05,842 The water pressure's low. I have no idea why. 164 00:07:05,843 --> 00:07:07,342 Well, maybe we should call Walter. 165 00:07:07,343 --> 00:07:08,511 He seems handy. 166 00:07:08,636 --> 00:07:10,638 Or, you know, handier than us. 167 00:07:10,763 --> 00:07:12,873 Also, the banister in the cellar is wonky. 168 00:07:12,974 --> 00:07:14,350 I don't know what's� 169 00:07:14,475 --> 00:07:17,603 Are you okay? What's goin' on? 170 00:07:20,064 --> 00:07:22,567 So, I� 171 00:07:22,692 --> 00:07:24,193 have not been sleeping. 172 00:07:24,318 --> 00:07:25,368 Yeah, obviously. 173 00:07:25,486 --> 00:07:26,779 Wait, can you tell? 174 00:07:26,780 --> 00:07:29,281 Sorry, I didn't mean to say it like that; I just- 175 00:07:29,282 --> 00:07:31,575 -Yeah, I know how I look. -Well, I was gonna say, 176 00:07:31,576 --> 00:07:33,118 you always look dashing to me, boss. 177 00:07:33,119 --> 00:07:34,328 Thank you. 178 00:07:34,454 --> 00:07:36,080 Check this out. 179 00:07:37,415 --> 00:07:38,791 Wow. Okay. 180 00:07:38,916 --> 00:07:40,786 I took it during the heat wave in July. 181 00:07:40,787 --> 00:07:42,711 It was, like, clockin' 102 in Park Slope, 182 00:07:42,712 --> 00:07:45,542 but these kids did not care. They were out there for hours. 183 00:07:45,548 --> 00:07:47,175 -This is great. -Thank you. 184 00:07:47,300 --> 00:07:48,990 Do you wanna hang this up in here? 185 00:07:49,093 --> 00:07:50,553 No, I- no. Rebecca's got dibs. 186 00:07:50,678 --> 00:07:52,513 She wants it for her bedroom. 187 00:07:52,638 --> 00:07:55,349 Says it could bring about an energetic shift. 188 00:07:55,350 --> 00:07:57,684 That sounds like you're gettin' pretty serious. 189 00:07:57,685 --> 00:07:59,479 Yeah, maybe. 190 00:07:59,604 --> 00:08:02,982 Hey, uh, maybe while you're in this love high, 191 00:08:03,107 --> 00:08:05,637 would you mind covering my shift this afternoon? 192 00:08:05,651 --> 00:08:06,986 -Yeah, man. -Thank you. 193 00:08:07,111 --> 00:08:08,946 Also, hey� 194 00:08:09,071 --> 00:08:12,074 you are always welcome to stay at my place. 195 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 I've got an Ikea pull-out. 196 00:08:14,035 --> 00:08:16,037 -[chuckles] -It's the fancy one. 197 00:08:16,038 --> 00:08:18,622 That's very kind, but then we'd have to explain to Rebecca 198 00:08:18,623 --> 00:08:21,292 why your dashing and very handsome boss 199 00:08:21,293 --> 00:08:22,918 is now sleeping in the living room. 200 00:08:22,919 --> 00:08:24,085 -Okay. -It's awkward, right? 201 00:08:24,086 --> 00:08:25,378 Well, yeah. Well, I-I mean, 202 00:08:25,379 --> 00:08:26,579 I didn't say "handsome." 203 00:08:26,589 --> 00:08:29,091 -It's implied! -Okay. 204 00:08:29,092 --> 00:08:31,134 [voice on phone] Customers can easily log into 205 00:08:31,135 --> 00:08:32,761 their online account to make changes� 206 00:08:32,762 --> 00:08:34,305 Whoa� 207 00:08:34,306 --> 00:08:37,224 [voice] �or continue to hold for the next available operator. 208 00:08:37,225 --> 00:08:39,852 Oh� 209 00:08:39,977 --> 00:08:41,103 Come on� 210 00:08:41,229 --> 00:08:43,773 No, you come on. Charger� 211 00:08:43,898 --> 00:08:45,983 [hold music playing on phone] 212 00:08:46,108 --> 00:08:48,861 Ah, yes! That's it! Charger! 213 00:08:48,986 --> 00:08:51,030 [laughs] Whoa�! 214 00:08:51,155 --> 00:08:52,281 Got the charger! 215 00:08:52,406 --> 00:08:53,658 Got the charger. 216 00:08:53,783 --> 00:08:57,161 I found the charger. Ooh� 217 00:08:57,286 --> 00:08:58,454 Argh� 218 00:08:58,579 --> 00:09:00,623 Oh, come on! 219 00:09:00,624 --> 00:09:03,583 [woman on phone] This is Sandy B with New York Water and DEP. 220 00:09:03,584 --> 00:09:05,669 Who do I have the pleasure of speaking with today? 221 00:09:05,670 --> 00:09:08,172 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hi, hello! 222 00:09:08,297 --> 00:09:10,424 Yes, this is Walter Valle. 223 00:09:10,550 --> 00:09:12,677 Uh, V, A, L, L, E. 224 00:09:12,802 --> 00:09:16,806 Um, my water isn't working. 225 00:09:16,931 --> 00:09:20,601 I� I think it's because, uh, the bill is late. 226 00:09:20,726 --> 00:09:23,229 My wife usually pays for utilities, and- 227 00:09:23,230 --> 00:09:25,855 [Sandy]You can access the account online any time� 228 00:09:25,856 --> 00:09:27,906 -No, I can't. -[Sandy]�seven days a week . 229 00:09:28,025 --> 00:09:31,862 My laptop is dead and, uh, 230 00:09:31,988 --> 00:09:34,156 I can't find the charger. 231 00:09:34,282 --> 00:09:36,742 Now� could you- 232 00:09:36,867 --> 00:09:39,203 -[phone hangs up] -Could you�? 233 00:09:40,788 --> 00:09:42,748 [water dripping] 234 00:09:46,377 --> 00:09:49,147 [Doctor]So those are the options you'll be looking at. 235 00:09:49,171 --> 00:09:51,090 Uh, but stage two lung cancer. 236 00:09:51,091 --> 00:09:52,549 I mean, that's- that's manageable. 237 00:09:52,550 --> 00:09:53,884 -Claire, hey. -Well- 238 00:09:53,885 --> 00:09:55,260 -Sorry. Can you just- -Right? 239 00:09:55,261 --> 00:09:59,181 Right. I'm sorry, she's a nurse, so� 240 00:09:59,307 --> 00:10:00,891 How long have you been married? 241 00:10:01,017 --> 00:10:02,935 -Six years. -We're separated. 242 00:10:03,060 --> 00:10:04,228 [sighs] 243 00:10:05,688 --> 00:10:07,565 Yes, it is manageable� 244 00:10:07,690 --> 00:10:09,984 if we start treatment immediately. 245 00:10:10,109 --> 00:10:12,153 We need to see how your body responds. 246 00:10:12,278 --> 00:10:13,328 Chemo? 247 00:10:14,488 --> 00:10:15,823 [Doctor]Chemo. 248 00:10:20,620 --> 00:10:22,246 [Claire] [softly] Hey� 249 00:10:22,371 --> 00:10:24,206 That's great. Thanks, bye. 250 00:10:24,207 --> 00:10:26,499 Okay, so I was able to get you an appointment 251 00:10:26,500 --> 00:10:28,460 for this afternoon. That way we can set up 252 00:10:28,461 --> 00:10:30,003 a schedule even sooner than later, okay? 253 00:10:30,004 --> 00:10:31,994 Oh, I think I'd rather go in the morning. 254 00:10:31,995 --> 00:10:34,257 Um� look, my shift doesn't start for two hours, 255 00:10:34,258 --> 00:10:35,828 so why don't we head there now? 256 00:10:35,829 --> 00:10:37,260 I'm really friendly with the head nurse. 257 00:10:37,261 --> 00:10:38,311 She's really nice. 258 00:10:38,312 --> 00:10:40,096 Can she get me into the VIP lounge? 259 00:10:40,097 --> 00:10:41,181 They probably have stronger meds. 260 00:10:41,182 --> 00:10:42,515 I'm just gonna text her, okay? 261 00:10:42,516 --> 00:10:44,769 Just� so impressed with how in tune with me 262 00:10:44,894 --> 00:10:47,021 and my needs you are, Claire. 263 00:10:47,022 --> 00:10:49,314 Like, you really listen to everything I'm saying. 264 00:10:49,315 --> 00:10:50,608 Please stop. Please. 265 00:10:50,609 --> 00:10:52,567 I don't need any sort of special favors. 266 00:10:52,568 --> 00:10:54,258 That's not why I asked you to come. 267 00:10:54,362 --> 00:10:55,738 Okay� 268 00:10:55,863 --> 00:10:58,407 Why did you ask me here? 269 00:10:58,532 --> 00:11:00,326 I-I� 270 00:11:00,451 --> 00:11:02,578 I just needed an extra set of ears. 271 00:11:02,703 --> 00:11:05,122 That's all. 272 00:11:05,247 --> 00:11:07,083 Yeah. 273 00:11:07,208 --> 00:11:08,376 Uh, yeah. That's all. 274 00:11:09,622 --> 00:11:13,546 Well, I think we can talk to Anna tonight. 275 00:11:13,547 --> 00:11:15,007 No. Not yet. 276 00:11:15,008 --> 00:11:17,550 Well, what about your parents? I feel like we should at least- 277 00:11:17,551 --> 00:11:18,601 -No. -Well� 278 00:11:18,636 --> 00:11:21,597 -No. -[sighs] 279 00:11:21,598 --> 00:11:24,265 [man] Thanks for coming in to interview with me today. 280 00:11:24,266 --> 00:11:26,893 The challenge is finding artists we like and the label likes. 281 00:11:26,894 --> 00:11:28,813 I'm familiar with that dance. 282 00:11:28,938 --> 00:11:30,815 Um, what are you into? 283 00:11:30,816 --> 00:11:32,732 [man] Oh, I'm a big oldies fan myself. 284 00:11:32,733 --> 00:11:36,362 You know, the classics- Coldplay, Avril Lavigne, Eminem. 285 00:11:36,487 --> 00:11:38,614 -Mm-hm. -Our goal is to create 286 00:11:38,615 --> 00:11:41,658 a chill environment so artists can feel grounded, centered. 287 00:11:41,659 --> 00:11:43,119 Do you have a daily practice? 288 00:11:43,244 --> 00:11:45,329 Does, uh, Happy Hour count? 289 00:11:45,454 --> 00:11:49,041 What else? Oh, pressed juice, organic. 290 00:11:49,166 --> 00:11:51,001 Of course. You like juice? 291 00:11:51,127 --> 00:11:53,212 -Um� -Let's get some juice. 292 00:11:53,337 --> 00:11:54,387 Okay. 293 00:11:55,548 --> 00:11:59,093 [grunting with effort] 294 00:11:59,218 --> 00:12:00,268 [sighs] 295 00:12:01,191 --> 00:12:04,681 Of course, we have plenty of blankets, 296 00:12:04,682 --> 00:12:06,558 but some people like to bring their own. 297 00:12:06,559 --> 00:12:10,938 We also suggest puzzles, headphones, books. 298 00:12:11,063 --> 00:12:12,982 Although we have a great stash here. 299 00:12:13,107 --> 00:12:14,483 Finn is an avid reader. 300 00:12:14,608 --> 00:12:17,903 Last treatment center, they did not have a library, so� 301 00:12:18,028 --> 00:12:20,281 I'll need to see what they have. 302 00:12:20,406 --> 00:12:21,490 Fair enough. 303 00:12:21,615 --> 00:12:22,665 [speaking French] 304 00:12:24,201 --> 00:12:25,870 [announcement] Pharmacy, 156� 305 00:12:29,707 --> 00:12:31,397 We should get one of these at home. 306 00:12:31,500 --> 00:12:32,700 Don't you think, Daddy? 307 00:12:35,463 --> 00:12:39,842 ? 308 00:12:39,967 --> 00:12:41,469 [liquid dripping] 309 00:12:41,594 --> 00:12:45,681 ? 310 00:12:45,806 --> 00:12:49,268 ? 311 00:12:49,393 --> 00:12:52,104 �a va, ma ch�rie? You okay? 312 00:12:55,483 --> 00:12:58,652 So� what's the snack situation? 313 00:12:58,777 --> 00:13:01,822 Oh, I'm not supposed to tell anyone about this, 314 00:13:01,947 --> 00:13:04,492 but since you're already my favorite� 315 00:13:08,204 --> 00:13:09,254 Voila� 316 00:13:12,458 --> 00:13:13,508 [giggles] 317 00:13:16,212 --> 00:13:18,714 [water trickling] 318 00:13:18,839 --> 00:13:20,216 [pipe rattling] 319 00:13:20,341 --> 00:13:22,343 Uh� need a little help down here! 320 00:13:22,468 --> 00:13:24,637 [pipe rattling] 321 00:13:27,181 --> 00:13:29,475 [water blasts] 322 00:13:34,104 --> 00:13:37,149 [traffic noise] 323 00:13:37,150 --> 00:13:39,234 [Claire] You sure you don't want me to come? 324 00:13:39,235 --> 00:13:40,860 I can get somebody to cover my shift. 325 00:13:40,861 --> 00:13:41,946 No, I'm� 326 00:13:42,071 --> 00:13:43,656 I'm sure. Thank you. 327 00:13:46,325 --> 00:13:50,246 You know, you- you can't sleep at the bar during chemo. 328 00:13:50,371 --> 00:13:51,789 It's not gonna work. 329 00:13:51,914 --> 00:13:53,832 [sirens approaching] 330 00:13:53,958 --> 00:13:55,648 I mean, once you're in the clear, 331 00:13:55,668 --> 00:13:58,045 you can go back to apartment hunting, and� 332 00:13:58,170 --> 00:14:01,423 and, uh, you and I can deal with� 333 00:14:01,549 --> 00:14:04,009 everything else. 334 00:14:04,134 --> 00:14:07,221 But can we agree to just put all that on hold� 335 00:14:07,346 --> 00:14:08,764 just for now? 336 00:14:08,889 --> 00:14:13,310 [sirens and horns honking] 337 00:14:13,435 --> 00:14:14,755 [Nate] What is happening? 338 00:14:15,729 --> 00:14:16,779 [Nate coughs] 339 00:14:16,780 --> 00:14:20,358 [Claire] Hey, so, um, security guard said 340 00:14:20,359 --> 00:14:22,694 that a water main break caused floods all over the city, 341 00:14:22,695 --> 00:14:24,821 so some of the wings are closed, but oncology's open. 342 00:14:24,822 --> 00:14:26,948 Thank you. You need to go. You're gonna be late. 343 00:14:26,949 --> 00:14:28,324 Okay, but you're gonna keep me posted? 344 00:14:28,325 --> 00:14:29,618 Yeah. 345 00:14:29,619 --> 00:14:31,661 And Lindsay is picking up Anna from school, okay? 346 00:14:31,662 --> 00:14:32,746 Okay, I'm sorry, 347 00:14:32,872 --> 00:14:35,222 I don't think this woman's doing all that well. 348 00:14:35,291 --> 00:14:36,341 -Hold this. -Yeah. 349 00:14:36,417 --> 00:14:37,835 Thank you. 350 00:14:37,836 --> 00:14:39,961 Hi, ma'am, can I see your pulse, please? 351 00:14:39,962 --> 00:14:41,254 I'm just gonna take your wrist. 352 00:14:41,255 --> 00:14:42,547 I'm here to help you, okay? 353 00:14:42,548 --> 00:14:46,093 [soft, gentle music] 354 00:14:46,218 --> 00:14:47,678 [knocking] 355 00:14:52,808 --> 00:14:54,685 Hey, come on in. 356 00:14:54,810 --> 00:14:56,854 How's your day been? 357 00:14:56,979 --> 00:15:00,858 I can't find the damn charger for that laptop anywhere. 358 00:15:00,983 --> 00:15:04,737 Brenda, she saved all the passwords on there. 359 00:15:04,738 --> 00:15:07,405 Now, and those people on the other line on the phone, 360 00:15:07,406 --> 00:15:09,950 they don't want to help. All they want to do is yap 361 00:15:10,075 --> 00:15:12,870 about security concerns and privacy. 362 00:15:12,995 --> 00:15:15,831 I mean, those are both real things. 363 00:15:15,956 --> 00:15:18,542 Why don't we go and buy you a new one, hmm? 364 00:15:18,667 --> 00:15:20,085 Because we need a solution 365 00:15:20,210 --> 00:15:22,504 that doesn't require us flipping a mattress. 366 00:15:22,630 --> 00:15:25,040 I don't have the back for it, and I know you don't. 367 00:15:25,132 --> 00:15:27,468 -[chuckles] -Hmm. 368 00:15:27,593 --> 00:15:31,347 A few months before my wife passed, 369 00:15:31,472 --> 00:15:34,767 she bought this waffle-maker on clearance. 370 00:15:34,892 --> 00:15:36,602 I don't know why. 371 00:15:36,727 --> 00:15:38,312 We were never waffle people. 372 00:15:38,437 --> 00:15:41,899 But man, she could not resist a sale. 373 00:15:42,024 --> 00:15:44,526 -You don't like waffles? -Not really. 374 00:15:44,652 --> 00:15:46,946 Or French toast. 375 00:15:47,071 --> 00:15:48,864 I like pancakes, and sometimes� 376 00:15:50,282 --> 00:15:53,160 Walter, you got me off track! [chuckles] 377 00:15:53,285 --> 00:15:58,415 Anyway, I remember staring at that damn box every day� 378 00:15:58,540 --> 00:15:59,590 Mm-hm? 379 00:15:59,708 --> 00:16:00,960 �collecting dust. 380 00:16:01,085 --> 00:16:04,630 I knew I had to return it, so� 381 00:16:04,755 --> 00:16:08,342 I go to Target, and they refuse to take it back. 382 00:16:08,467 --> 00:16:11,679 I have a full-on meltdown right there 383 00:16:11,804 --> 00:16:13,514 in front of a line full of people. 384 00:16:13,639 --> 00:16:17,017 Okay, let me guess, they felt bad, took it back. 385 00:16:17,142 --> 00:16:18,560 Nope. 386 00:16:18,686 --> 00:16:20,688 The manager comes out and he says, 387 00:16:20,813 --> 00:16:23,857 "Ma'am, that sticker says, 388 00:16:23,983 --> 00:16:26,151 'Bed Bath and Beyond.'" 389 00:16:27,945 --> 00:16:30,406 -[both laugh] -Okay, that's funny. 390 00:16:35,411 --> 00:16:38,038 It's never about the waffle maker. 391 00:16:38,163 --> 00:16:41,125 [soft guitar music] 392 00:16:41,250 --> 00:16:43,585 [coffee dripping] 393 00:16:43,711 --> 00:16:48,549 ? 394 00:16:48,674 --> 00:16:50,634 [Rose] New guitar? 395 00:16:50,759 --> 00:16:52,011 Uh� yes and no. 396 00:16:52,136 --> 00:16:55,764 Someone left it at a park bench with a note: 397 00:16:55,889 --> 00:16:56,939 "Take me, I'm yours." 398 00:16:57,016 --> 00:16:58,892 So� I did. 399 00:16:59,018 --> 00:17:00,310 That's quite a find. 400 00:17:01,812 --> 00:17:03,355 Yeah. Um� 401 00:17:03,480 --> 00:17:06,900 I was supposed to play a set last night. 402 00:17:07,026 --> 00:17:09,028 Oh, that's� good. 403 00:17:12,031 --> 00:17:13,407 -What? -Nothing. 404 00:17:15,325 --> 00:17:17,661 Uh, I guess I always hoped� 405 00:17:17,786 --> 00:17:19,538 You know what I'm gonna say. 406 00:17:19,663 --> 00:17:21,915 You're a pianist at heart, Aria. 407 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 People would kill for talent like yours. 408 00:17:24,543 --> 00:17:28,380 Okay, well, maybe next time I'll find a piano. 409 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 I mean, my dad was in a band, right? 410 00:17:30,883 --> 00:17:33,510 I remember thinking he must have been� so cool. 411 00:17:33,635 --> 00:17:36,305 I mean� what did he play? 412 00:17:38,015 --> 00:17:40,809 Little bit of everything. 413 00:17:40,934 --> 00:17:43,353 I thought I had pancake mix. 414 00:17:43,479 --> 00:17:45,647 Argh! You know what? 415 00:17:45,773 --> 00:17:46,857 Let's go to the diner. 416 00:17:46,982 --> 00:17:48,358 Mom! 417 00:17:48,484 --> 00:17:49,534 You always do this. 418 00:17:49,568 --> 00:17:51,361 What am I doing? 419 00:17:51,487 --> 00:17:55,115 He died before I was born, and I know nothing about him. 420 00:17:55,240 --> 00:17:57,910 Why do I have to feel bad every time I ask a question? 421 00:17:57,911 --> 00:17:59,619 I'm sorry. It's hard for me, Aria. 422 00:17:59,620 --> 00:18:01,288 Yeah, well, imagine how I feel. 423 00:18:01,413 --> 00:18:03,999 We can't seem to have an honest conversation. 424 00:18:08,420 --> 00:18:09,470 Let's talk. 425 00:18:11,840 --> 00:18:13,592 Why'd you come here last night? 426 00:18:15,844 --> 00:18:17,344 One of the hardest things to do 427 00:18:17,346 --> 00:18:19,276 is ask ourselves the tough questions. 428 00:18:21,642 --> 00:18:24,592 You can't keep avoiding things just because they're hard. 429 00:18:25,854 --> 00:18:27,648 Wonder where I learned to do that. 430 00:18:27,773 --> 00:18:32,569 ? 431 00:18:32,694 --> 00:18:36,698 [coffee dripping] 432 00:18:38,283 --> 00:18:40,953 [traffic noise] 433 00:18:44,164 --> 00:18:45,664 Sneaking a coffee without me? 434 00:18:45,749 --> 00:18:47,835 Just taking a quick break. 435 00:18:47,960 --> 00:18:50,129 What's up with you? You all right? 436 00:18:51,505 --> 00:18:53,924 It was a long night. 437 00:18:54,049 --> 00:18:55,175 I'm fine. 438 00:18:57,052 --> 00:19:01,890 You can talk to me. You know that. 439 00:19:02,015 --> 00:19:06,145 By the way, I've been getting tons of compliments on this. 440 00:19:06,146 --> 00:19:08,396 It's the nicest birthday gift anyone's ever gotten me. 441 00:19:08,397 --> 00:19:10,858 It's not a big deal. 442 00:19:10,983 --> 00:19:15,237 You remembered a story from over a year ago, mind you. 443 00:19:15,238 --> 00:19:17,530 About my favorite class trip to the planetarium. 444 00:19:17,531 --> 00:19:18,907 Who does that? 445 00:19:21,577 --> 00:19:24,246 I gotta get back. I'll see you later. 446 00:19:33,005 --> 00:19:35,257 I'm hot. Are you hot? 447 00:19:35,382 --> 00:19:37,676 Oh, okay, you can wait outside. 448 00:19:37,801 --> 00:19:39,553 Ah� 449 00:19:39,678 --> 00:19:40,878 Uh, it's fine, it's fine. 450 00:19:40,888 --> 00:19:42,431 You claustrophobic? 451 00:19:42,556 --> 00:19:44,558 No. Uh� 452 00:19:44,683 --> 00:19:46,059 Maybe? [sighs] 453 00:19:46,185 --> 00:19:47,978 It's why I can't do subways. 454 00:19:48,103 --> 00:19:50,230 Oh, come on now. Trains are the best. 455 00:19:50,355 --> 00:19:51,982 I miss the rush hour. 456 00:19:52,107 --> 00:19:53,317 Stop. 457 00:19:53,442 --> 00:19:55,360 No, I'd always hold the door 458 00:19:55,485 --> 00:19:57,613 for the people comin' down the steps. 459 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 And then they'd squeeze in together like sardines. 460 00:20:00,908 --> 00:20:03,118 Walter, I'm already flaring. 461 00:20:03,243 --> 00:20:04,536 Please, no visuals. 462 00:20:04,661 --> 00:20:07,331 Okay, but hey, you're missin' out. 463 00:20:07,456 --> 00:20:10,000 You know, some nights, 464 00:20:10,125 --> 00:20:13,045 Brenda would hop on and ride with me till my shift was over. 465 00:20:13,170 --> 00:20:16,924 She called it, "Choose your own adventure." 466 00:20:17,049 --> 00:20:18,258 [chuckles] 467 00:20:18,383 --> 00:20:22,179 It'd be 2:00, 3:00 am� 468 00:20:22,304 --> 00:20:25,641 just the two of us on that one train. 469 00:20:25,766 --> 00:20:27,392 Now, that I can do. 470 00:20:27,517 --> 00:20:29,645 You know, going through tunnels, 471 00:20:29,770 --> 00:20:31,438 it's dark and quiet. 472 00:20:31,439 --> 00:20:33,606 There's a romance to it, believe it or not. 473 00:20:33,607 --> 00:20:35,859 She'd fall asleep on my shoulder. 474 00:20:37,653 --> 00:20:40,113 Those were the nights when I did not care 475 00:20:40,239 --> 00:20:41,573 if the train would stall. 476 00:20:43,659 --> 00:20:47,120 That way I could hold her for a bit longer. 477 00:20:50,791 --> 00:20:52,292 It's incredible, isn't it, 478 00:20:52,417 --> 00:20:56,338 to love someone so much that on the inside, 479 00:20:56,463 --> 00:20:58,382 you feel like, at any moment� 480 00:21:00,968 --> 00:21:02,018 you could burst. 481 00:21:03,971 --> 00:21:06,807 [soft, poignant music] 482 00:21:06,932 --> 00:21:08,725 ?? 483 00:21:08,850 --> 00:21:10,227 [traffic noise] 484 00:21:11,770 --> 00:21:14,898 [upbeat indie rock music] 485 00:21:16,650 --> 00:21:20,070 [Taylor] Your roster of artists is really impressive, Kris. 486 00:21:20,071 --> 00:21:22,363 You signed Tristan Ashgrove when he was 18? 487 00:21:22,364 --> 00:21:23,699 Mm-hm. 488 00:21:23,700 --> 00:21:26,075 I heard he's about to go on tour with Phoebe Bridgers. 489 00:21:26,076 --> 00:21:27,995 Yes, I was sad to lose him, 490 00:21:28,120 --> 00:21:30,170 but, well, his mum was also his manager, 491 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 and she had other plans. 492 00:21:31,707 --> 00:21:34,001 Yeah, we've had parents try to run meetings. 493 00:21:34,126 --> 00:21:35,176 I get it. 494 00:21:35,252 --> 00:21:37,182 She should know, if it wasn't for you, 495 00:21:37,183 --> 00:21:38,754 his career would have never taken off. 496 00:21:38,755 --> 00:21:41,800 I steered the ship, but it really was all him. 497 00:21:41,925 --> 00:21:44,761 It's special when you meet someone and realize� 498 00:21:44,886 --> 00:21:47,306 this is what they're meant to do. 499 00:21:47,431 --> 00:21:49,474 Can I hang on to you for a bit longer? 500 00:21:49,599 --> 00:21:51,529 I have someone I'd love for you to hear. 501 00:21:51,530 --> 00:21:54,270 I have a quick meeting, but then we can pick this back up. 502 00:21:54,271 --> 00:21:55,321 Absolutely. 503 00:21:55,322 --> 00:21:58,607 [announcement] Due to a water main break uptown, 504 00:21:58,608 --> 00:22:01,653 A, C, and E trains running in both directions 505 00:22:01,778 --> 00:22:04,740 are delayed until further notice. 506 00:22:04,865 --> 00:22:07,993 A, C, and E trains running in both directions 507 00:22:08,118 --> 00:22:09,868 are delayed until further notice. 508 00:22:16,251 --> 00:22:18,754 [to herself] Um� it's� 509 00:22:18,879 --> 00:22:24,760 ? 510 00:22:24,885 --> 00:22:29,765 ? 511 00:22:29,890 --> 00:22:35,020 ? 512 00:22:35,145 --> 00:22:37,439 -[clears throat] Hi. -Oh, hi. 513 00:22:37,564 --> 00:22:40,525 I was, uh, walking home just now, and train delays. 514 00:22:40,650 --> 00:22:43,195 And, uh, I saw you through the window, 515 00:22:43,196 --> 00:22:45,488 and then I walked fast, hoping you wouldn't see me, 516 00:22:45,489 --> 00:22:47,657 and then, uh, I walked back. 517 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 I'm sorry I didn't show. 518 00:22:50,077 --> 00:22:52,871 I mean� I did. 519 00:22:52,996 --> 00:22:54,539 I just didn't� make it inside. 520 00:22:54,664 --> 00:22:56,917 As long as you're good. Are you good? 521 00:22:57,042 --> 00:22:58,877 Yeah. Uh� 522 00:22:59,002 --> 00:23:01,630 Um� 523 00:23:01,755 --> 00:23:04,257 I don't suppose, uh� 524 00:23:04,258 --> 00:23:06,884 I-I mean, I was thinking� I don't even know if this is- 525 00:23:06,885 --> 00:23:08,594 Oh, I need a full sentence, my love. 526 00:23:08,595 --> 00:23:09,795 Can you book me in again? 527 00:23:09,888 --> 00:23:11,098 I can. Tonight? 528 00:23:11,223 --> 00:23:12,682 Oh� 529 00:23:12,683 --> 00:23:14,767 You know, the first time I heard you sing, 530 00:23:14,768 --> 00:23:16,311 it wasn't at the apartment. 531 00:23:16,436 --> 00:23:18,438 I followed you home from the park. 532 00:23:18,439 --> 00:23:20,189 And before I sound like a stalker, 533 00:23:20,190 --> 00:23:22,733 and I'm realizing now it might be a bit late for that, 534 00:23:22,734 --> 00:23:25,320 I want you to know that in the first 10 seconds, 535 00:23:25,445 --> 00:23:27,322 you blew me away. 536 00:23:27,447 --> 00:23:29,741 That voice, Aria. 537 00:23:29,866 --> 00:23:31,910 You are� 538 00:23:32,035 --> 00:23:36,206 honest, and vulnerable, and raw. 539 00:23:36,207 --> 00:23:37,915 That's what people will connect to. 540 00:23:37,916 --> 00:23:40,460 You are what people will connect to. 541 00:23:43,255 --> 00:23:44,756 I'll see you in a bit. 542 00:23:44,881 --> 00:23:45,931 Hello� 543 00:23:46,075 --> 00:23:51,220 [salesperson] Hope you haven't been waiting too long. 544 00:23:51,221 --> 00:23:52,847 I'm normally at the downtown store, 545 00:23:52,848 --> 00:23:54,168 but they called me to cover. 546 00:23:54,224 --> 00:23:57,769 That flood really mucked everything up today. 547 00:23:57,894 --> 00:24:00,313 All right! How can I help you? 548 00:24:00,438 --> 00:24:02,732 -Uh, I'm looking for a charger. -Okay. 549 00:24:02,858 --> 00:24:04,609 I always wanted a pair of those. 550 00:24:04,734 --> 00:24:07,571 Oh, these are amazing. You wanna try? 551 00:24:07,696 --> 00:24:10,282 -Yeah. -There you go. 552 00:24:10,407 --> 00:24:11,457 Let me� 553 00:24:11,491 --> 00:24:13,660 Oh! Oh� [humming] 554 00:24:13,785 --> 00:24:15,203 I haven't connected it yet. 555 00:24:15,204 --> 00:24:16,787 I know, I'm just warming it up! 556 00:24:16,788 --> 00:24:17,838 [chuckles] 557 00:24:17,873 --> 00:24:19,040 [laughs] Okay! 558 00:24:19,166 --> 00:24:20,667 [Walter] Okay, stop. 559 00:24:20,792 --> 00:24:25,088 [gentle, intriguing music] 560 00:24:25,213 --> 00:24:28,175 ? 561 00:24:28,300 --> 00:24:29,467 Congratulations. 562 00:24:29,593 --> 00:24:31,011 Thanks, man. 563 00:24:31,136 --> 00:24:33,930 [music swells] 564 00:24:34,055 --> 00:24:37,517 ? 565 00:24:37,642 --> 00:24:38,810 [baby gurgling] 566 00:24:41,813 --> 00:24:43,106 Her name is Corin. 567 00:24:43,231 --> 00:24:45,525 One of our reps found her on Instagram. 568 00:24:45,650 --> 00:24:47,402 We signed her a month ago. 569 00:24:47,527 --> 00:24:49,362 Three million organic followers. 570 00:24:49,487 --> 00:24:50,537 Wow. 571 00:24:52,032 --> 00:24:53,408 Thoughts? 572 00:24:53,533 --> 00:24:57,704 I think� she sounds exactly like Ariana Grande. 573 00:24:57,829 --> 00:24:59,372 Looks like her too. 574 00:24:59,497 --> 00:25:01,124 That's what everyone says. 575 00:25:01,249 --> 00:25:03,627 Oh. Yeah. [chuckles] 576 00:25:03,628 --> 00:25:05,628 [song by Corin playing in background] 577 00:25:05,629 --> 00:25:06,679 [clears throat] 578 00:25:06,680 --> 00:25:08,839 [announcement] Attention, patients. 579 00:25:08,840 --> 00:25:10,175 We apologize for the� 580 00:25:10,300 --> 00:25:11,801 Oh, well� 581 00:25:11,802 --> 00:25:13,677 We're taking on paediatric oncology. 582 00:25:13,678 --> 00:25:16,096 They had to shut down the entire ward because of the flood. 583 00:25:16,097 --> 00:25:17,515 Okay. 584 00:25:17,516 --> 00:25:20,059 [Announcer] We'll get to you as soon as possible. 585 00:25:20,060 --> 00:25:22,710 Thank you for your patience and your understanding. 586 00:25:27,609 --> 00:25:28,659 [sighs] 587 00:25:30,278 --> 00:25:34,574 [indistinct announcement on PA] 588 00:25:36,201 --> 00:25:38,453 I gotta call Mama. 589 00:25:38,578 --> 00:25:40,455 Are you good for now? 590 00:25:40,580 --> 00:25:41,915 Tr�s bien, ma ch�rie . 591 00:25:45,543 --> 00:25:48,505 [indistinct chatter and phones ringing] 592 00:25:50,971 --> 00:25:55,386 I only read up through Prisoner of the Barren. 593 00:25:55,387 --> 00:25:58,640 That's not even halfway through the series. 594 00:25:58,765 --> 00:26:00,475 I read this one three times. 595 00:26:00,476 --> 00:26:02,685 I don't think I've read anything three times. 596 00:26:02,686 --> 00:26:04,196 Is it� is it really that good? 597 00:26:04,312 --> 00:26:05,855 It's Emerald Staircase. 598 00:26:05,981 --> 00:26:07,399 Right. 599 00:26:07,524 --> 00:26:11,528 They have way more books here than in the kid ward. 600 00:26:11,653 --> 00:26:13,905 But the snacks are better there. 601 00:26:14,030 --> 00:26:16,741 Books or snacks, that really is a tough one. 602 00:26:16,866 --> 00:26:19,661 I think it was just some water damage, though, right? 603 00:26:19,786 --> 00:26:20,954 Should re-open soon. 604 00:26:21,079 --> 00:26:23,415 I heard a guy with a radio say three months. 605 00:26:23,540 --> 00:26:26,001 Wow, you're really a fountain of information. 606 00:26:26,126 --> 00:26:27,176 You should work here. 607 00:26:28,753 --> 00:26:30,130 Finn's a cool name. 608 00:26:30,255 --> 00:26:33,383 My name's Nate. That is not a cool name. 609 00:26:33,508 --> 00:26:34,843 Could you do me a favor? 610 00:26:34,968 --> 00:26:37,762 Maybe you could, like, give me a cool name? 611 00:26:37,887 --> 00:26:40,015 -Harry Styles? -Yeah, that one's taken. 612 00:26:40,140 --> 00:26:41,520 But it's cooler than "Nate." 613 00:26:41,599 --> 00:26:43,768 That's true. What about, like, "Atlas"? 614 00:26:43,893 --> 00:26:45,228 Like a map? 615 00:26:45,353 --> 00:26:47,731 Or, uh� Sebastian? 616 00:26:47,856 --> 00:26:49,566 Like the crab? [laughs] 617 00:26:49,567 --> 00:26:51,942 -Maybe it's like a happy crab. -[phone ringing] 618 00:26:51,943 --> 00:26:53,736 Sebastian, he seems fun, doesn't he? 619 00:26:53,737 --> 00:26:54,988 [phone ringing] 620 00:26:55,113 --> 00:26:56,364 Hello. 621 00:26:56,365 --> 00:26:58,615 [Kris] [phone] Hey, can I book a slot for tonight? 622 00:26:58,616 --> 00:26:59,783 Why are you whispering? 623 00:26:59,784 --> 00:27:01,244 Why are you whispering? 624 00:27:01,369 --> 00:27:03,079 I will talk to Ellis. 625 00:27:03,204 --> 00:27:05,081 [Kris] Let's say� 8? 626 00:27:05,082 --> 00:27:07,875 -Well, that's not really asking. - Well, are you not at work? 627 00:27:07,876 --> 00:27:10,503 I� I'm not, no. How's your day going? 628 00:27:10,628 --> 00:27:12,047 [sighs] Not great. 629 00:27:12,172 --> 00:27:15,717 I think this massive record label wants to hire me. 630 00:27:15,842 --> 00:27:17,677 Yeah, that sounds rough. 631 00:27:17,802 --> 00:27:20,263 I have to go. I said I was going to the loo, 632 00:27:20,264 --> 00:27:22,097 and it's been way too much time now. 633 00:27:22,098 --> 00:27:23,557 Not unless it's more than number one. 634 00:27:23,558 --> 00:27:25,602 Crass. 635 00:27:29,272 --> 00:27:31,316 Was that your girlfriend? 636 00:27:31,317 --> 00:27:33,609 [Father] I'm so sorry. My daughter can be a little- 637 00:27:33,610 --> 00:27:34,819 Curious? 638 00:27:34,944 --> 00:27:36,994 -I was gonna say nosey. -[phone ringing] 639 00:27:37,113 --> 00:27:38,490 Oh my goodness. 640 00:27:38,615 --> 00:27:40,950 My grandpa makes his ring that loud. 641 00:27:41,076 --> 00:27:42,243 Because he's old. 642 00:27:42,369 --> 00:27:43,995 [phone ringing] 643 00:27:44,120 --> 00:27:46,164 [chuckles] 644 00:27:46,289 --> 00:27:47,999 Hi! 645 00:27:48,124 --> 00:27:49,834 Oh, wow! 646 00:27:49,959 --> 00:27:53,797 Is that, like, a million Legos? 647 00:27:55,757 --> 00:27:58,843 Uh, I need medicine. 648 00:27:58,968 --> 00:28:00,136 Daddy has a cough. 649 00:28:02,263 --> 00:28:03,890 How was school? 650 00:28:04,015 --> 00:28:06,065 I swear, I would never typically do this 651 00:28:06,066 --> 00:28:07,768 without clearing it with my team� 652 00:28:07,769 --> 00:28:11,314 But you know when you just get a gut feeling about something? 653 00:28:11,439 --> 00:28:13,191 I do. Yeah. 654 00:28:13,316 --> 00:28:15,906 I would love to introduce you to the rest of the team. 655 00:28:15,985 --> 00:28:17,821 And go for drinks! 656 00:28:17,946 --> 00:28:19,364 Great! 657 00:28:19,365 --> 00:28:21,865 Yeah, these are way more comfortable than my earbuds. 658 00:28:21,866 --> 00:28:25,412 Right? Now, hold on. Wait for this. 659 00:28:25,537 --> 00:28:27,414 [soft music playing] 660 00:28:27,539 --> 00:28:29,124 What am I listening to? 661 00:28:29,125 --> 00:28:30,791 Oh, I listen to this every night. 662 00:28:30,792 --> 00:28:33,294 This guy Orion. He is amazing . 663 00:28:33,420 --> 00:28:34,754 I'll take 'em. 664 00:28:34,879 --> 00:28:36,881 All right! 665 00:28:37,006 --> 00:28:38,174 [clears throat] 666 00:28:39,342 --> 00:28:41,428 -Oh! -[laughs] 667 00:28:41,553 --> 00:28:43,972 I'm sorry. [laughs] 668 00:28:44,097 --> 00:28:46,224 I kind of ambushed you, didn't I? 669 00:28:46,349 --> 00:28:48,476 Uh, he needs a laptop charger, please. 670 00:28:48,601 --> 00:28:50,895 Of course, yes. I'll be right back. 671 00:28:51,020 --> 00:28:52,981 Um, hey, uh� 672 00:28:53,802 --> 00:28:56,024 I'll meet you outside? 673 00:28:56,025 --> 00:28:57,401 -Okay. -Uh, could you get that- 674 00:28:57,402 --> 00:28:58,569 get my headphones for me? 675 00:28:58,570 --> 00:29:00,404 -Yeah, yeah, yeah, I'll get it. -Thank you. 676 00:29:00,405 --> 00:29:02,657 Okay� 677 00:29:02,782 --> 00:29:06,453 Okay, uh, I'll put these in here. 678 00:29:06,578 --> 00:29:07,628 You can just� 679 00:29:08,747 --> 00:29:10,187 [bank card beeps on machine] 680 00:29:10,290 --> 00:29:12,959 Alright. You, sir, are set. 681 00:29:13,084 --> 00:29:15,503 Thank you so much. Bye. 682 00:29:15,628 --> 00:29:17,714 Actually, sorry, hold on, um� 683 00:29:17,839 --> 00:29:20,884 If you don't mind, uh, just for your friend. 684 00:29:23,052 --> 00:29:24,888 It's my� if she wants to- 685 00:29:25,013 --> 00:29:26,556 I mean, uh, just� 686 00:29:26,681 --> 00:29:28,224 Ah. 687 00:29:28,349 --> 00:29:29,684 Got it. 688 00:29:29,809 --> 00:29:31,770 -Ah, yeah. -Okay. 689 00:29:31,895 --> 00:29:32,945 Thank you! 690 00:29:34,439 --> 00:29:36,149 [Walter] Alright, then. 691 00:29:36,274 --> 00:29:37,901 [sighs] 692 00:29:38,026 --> 00:29:39,778 I love you. Bye. 693 00:29:41,863 --> 00:29:43,364 You always lie to your kid? 694 00:29:43,490 --> 00:29:44,699 When did I lie? 695 00:29:44,824 --> 00:29:46,159 You said you had a cough. 696 00:29:46,284 --> 00:29:47,410 I do have a cough. 697 00:29:47,535 --> 00:29:50,872 But you also have cancer. 698 00:29:50,873 --> 00:29:53,248 I think she's a little too young to understand that. 699 00:29:53,249 --> 00:29:55,251 Unlike you, who seems to be 700 00:29:55,252 --> 00:29:57,920 a 60-year-old woman trapped in an eight-year-old's body. 701 00:29:57,921 --> 00:29:59,214 I'm nine. 702 00:29:59,215 --> 00:30:01,632 Sometimes my mom talks to me like I'm still a baby. 703 00:30:01,633 --> 00:30:03,718 I hate that. 704 00:30:03,843 --> 00:30:05,386 How old is your daughter? 705 00:30:05,512 --> 00:30:06,888 She's six. 706 00:30:07,013 --> 00:30:09,849 So, you can tell her in a way that doesn't make it scary. 707 00:30:09,974 --> 00:30:12,560 But you should tell her. Just in case. 708 00:30:14,479 --> 00:30:17,941 -Are you trying to make me cry? -[laughs] 709 00:30:18,066 --> 00:30:20,568 Oh, good. Please laugh. [chuckles] 710 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 [Finn laughs] 711 00:30:22,362 --> 00:30:26,241 ? 712 00:30:26,366 --> 00:30:29,577 ? 713 00:30:29,702 --> 00:30:31,037 Want one? 714 00:30:31,162 --> 00:30:32,972 That is my favorite. But no thank you. 715 00:30:32,973 --> 00:30:34,665 I'm trying to stay away from sugar. 716 00:30:34,666 --> 00:30:37,293 That's dumb. You're already sick. 717 00:30:41,130 --> 00:30:42,465 Pick one. 718 00:30:42,590 --> 00:30:45,218 Good lord! Did you- did you rob a bodega? 719 00:30:45,343 --> 00:30:46,427 [giggles] 720 00:30:49,556 --> 00:30:51,766 Alright, I got the schedule. 721 00:30:51,891 --> 00:30:54,185 How about we go home? 722 00:30:54,186 --> 00:30:55,352 Thank you. 723 00:30:55,353 --> 00:30:56,646 Of course. 724 00:30:58,940 --> 00:31:01,484 [soft, sentimental music] 725 00:31:01,609 --> 00:31:07,115 ?? 726 00:31:07,240 --> 00:31:12,787 ?? 727 00:31:12,788 --> 00:31:15,163 [announcement] We apologize for the ongoing delay 728 00:31:15,164 --> 00:31:18,001 due to a water main breakage on the floor. 729 00:31:18,126 --> 00:31:20,503 We are experiencing some issues. 730 00:31:20,504 --> 00:31:22,629 We thank you for your patience and assure you� 731 00:31:22,630 --> 00:31:23,756 [sighs] 732 00:31:23,882 --> 00:31:25,341 -Nate? -Hi. 733 00:31:25,466 --> 00:31:26,676 We're ready for you. 734 00:31:26,801 --> 00:31:28,136 Oh, that was fast. 735 00:31:28,137 --> 00:31:30,095 [quietly] Well, you can thank your wife later. 736 00:31:30,096 --> 00:31:31,096 Come on. 737 00:31:31,097 --> 00:31:36,936 ?? 738 00:31:39,272 --> 00:31:42,859 [soft, peaceful music] 739 00:31:42,984 --> 00:31:48,531 ?? 740 00:31:48,656 --> 00:31:50,283 It's not easy. 741 00:31:50,408 --> 00:31:51,826 Ah� What's that? 742 00:31:53,661 --> 00:31:57,290 Remembering that you won't grow old together. 743 00:31:57,415 --> 00:31:58,833 It stings. 744 00:31:58,958 --> 00:32:01,252 And it will for a while. 745 00:32:01,377 --> 00:32:06,674 But then, all of a sudden, on some random day, 746 00:32:06,799 --> 00:32:08,301 it doesn't burn as much. 747 00:32:08,426 --> 00:32:09,761 Hm. 748 00:32:09,886 --> 00:32:13,139 I know all we did today was� 749 00:32:13,264 --> 00:32:16,267 buy some headphones and a charger, but� 750 00:32:16,268 --> 00:32:17,392 you know what? 751 00:32:17,393 --> 00:32:18,937 Hm? 752 00:32:19,062 --> 00:32:20,939 I had fun with you today. 753 00:32:21,064 --> 00:32:23,650 Me too. 754 00:32:23,775 --> 00:32:25,193 You're fun. 755 00:32:25,318 --> 00:32:27,445 I am! [chuckles] 756 00:32:27,570 --> 00:32:30,365 -And modest. -Not really. [laughs] 757 00:32:30,490 --> 00:32:32,659 [phone ringing] 758 00:32:32,784 --> 00:32:35,036 -What's that? -You gonna answer that? 759 00:32:35,161 --> 00:32:36,287 That's me ? 760 00:32:36,412 --> 00:32:37,682 -Mm-hm. -[both chuckle] 761 00:32:37,789 --> 00:32:39,624 Geez. Ah� 762 00:32:42,543 --> 00:32:44,462 Hello? 763 00:32:44,587 --> 00:32:46,297 Oh, Ellis� 764 00:32:48,800 --> 00:32:49,850 I'll see you then. 765 00:32:53,763 --> 00:32:57,308 That was the bartender from Lumi West. 766 00:32:57,433 --> 00:32:59,894 They wanted to know if I could come by 767 00:32:59,895 --> 00:33:01,645 and help them with a few repairs. 768 00:33:01,646 --> 00:33:04,023 They could offer me a free dinner 769 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 and a glass of red. 770 00:33:05,608 --> 00:33:07,568 Ooh, now, see, that's my kind of swap. 771 00:33:07,694 --> 00:33:09,404 Would you like to come with me? 772 00:33:09,529 --> 00:33:12,573 Do I get free wine, too? 773 00:33:12,699 --> 00:33:15,410 [both chuckle] 774 00:33:17,370 --> 00:33:19,330 [traffic noise] 775 00:33:21,040 --> 00:33:22,667 I'm so excited for you, babe. 776 00:33:24,335 --> 00:33:25,385 [sighs] 777 00:33:29,007 --> 00:33:30,925 What if I bomb? 778 00:33:31,050 --> 00:33:33,052 What if you kill it? 779 00:33:33,177 --> 00:33:35,638 Ellis. Thank you so much for covering. 780 00:33:35,763 --> 00:33:38,266 Uh, Nate, you should meet Aria. 781 00:33:38,391 --> 00:33:40,101 Oh, hello. 782 00:33:40,226 --> 00:33:41,644 Welcome to my money pit. 783 00:33:41,769 --> 00:33:44,689 My fine establishment. Just kidding. 784 00:33:44,814 --> 00:33:46,274 I know you. 785 00:33:46,399 --> 00:33:49,402 You� you're here with the suits for Happy Hour. 786 00:33:49,527 --> 00:33:54,032 Oh, I mean, they're here more often than I am, but yeah. 787 00:33:54,157 --> 00:33:55,783 John. 788 00:33:55,908 --> 00:33:57,118 Nate. 789 00:33:57,243 --> 00:33:58,745 Nice to meet you. 790 00:33:58,746 --> 00:34:01,663 So, you're the one that Kris can't stop talking about, huh? 791 00:34:01,664 --> 00:34:03,165 How're you feelin'? Are you feelin' good? 792 00:34:03,166 --> 00:34:04,751 You ready? 793 00:34:04,876 --> 00:34:06,294 It has to be right now. 794 00:34:06,419 --> 00:34:07,809 Okay, great. It's all yours. 795 00:34:07,837 --> 00:34:09,887 -Awesome, okay. -Oh, babe, babe, guitar. 796 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 -Great. -The guitar. 797 00:34:13,801 --> 00:34:15,053 [John] You're great. 798 00:34:15,178 --> 00:34:16,448 [quietly] You're great. 799 00:34:18,806 --> 00:34:21,350 [exhales] Why am I nervous? 800 00:34:21,476 --> 00:34:23,561 At this point, I think we all are. 801 00:34:26,022 --> 00:34:29,317 [upbeat synthesizer music playing in background] 802 00:34:29,442 --> 00:34:31,402 ? 803 00:34:31,527 --> 00:34:32,779 [music stops] 804 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 [indistinct chatter] 805 00:34:37,617 --> 00:34:38,667 Voila. 806 00:34:38,743 --> 00:34:41,662 My name is Aria Navarro. 807 00:34:41,788 --> 00:34:45,041 It's been a long time since I performed in front of a crowd. 808 00:34:45,166 --> 00:34:47,168 You got this, babe! Woo! 809 00:34:47,293 --> 00:34:50,713 That's my husband John, everyone. 810 00:34:50,714 --> 00:34:52,964 Oh good, you guys are all looking at him now. 811 00:34:52,965 --> 00:34:54,049 That makes me feel better. 812 00:34:54,050 --> 00:34:55,635 [laughter] 813 00:34:56,803 --> 00:34:57,887 [exhales] 814 00:34:58,012 --> 00:34:59,180 Okay� 815 00:34:59,305 --> 00:35:01,891 [playing guitar] 816 00:35:02,016 --> 00:35:07,897 ? 817 00:35:08,022 --> 00:35:11,901 ? 818 00:35:12,026 --> 00:35:14,320 ? 819 00:35:14,445 --> 00:35:15,738 ? Seasons change ? 820 00:35:15,863 --> 00:35:17,573 ? 821 00:35:17,698 --> 00:35:20,451 ? And I've tried hard just to soften you ? 822 00:35:20,576 --> 00:35:24,038 ? 823 00:35:24,163 --> 00:35:27,416 ? 824 00:35:27,542 --> 00:35:30,628 ? Seasons change ? 825 00:35:30,753 --> 00:35:33,840 ? And I've grown tired trying to change for you ? 826 00:35:33,965 --> 00:35:37,718 ? 827 00:35:37,844 --> 00:35:41,931 ? 828 00:35:42,056 --> 00:35:48,062 ? As it breaks, the summer will wake ? 829 00:35:48,187 --> 00:35:53,067 ? But the winter will wash what is left of the taste ? 830 00:35:55,236 --> 00:35:59,282 ? As it breaks, the summer will warm ? 831 00:36:01,284 --> 00:36:05,288 ? But the winter will crave what has all ? 832 00:36:05,413 --> 00:36:08,374 ? Will crave what has all ? 833 00:36:08,499 --> 00:36:10,418 ? Gone away ? 834 00:36:10,543 --> 00:36:13,629 ? 835 00:36:13,754 --> 00:36:17,008 ? Yeah, I've been waiting on you ? 836 00:36:17,133 --> 00:36:23,723 ? 837 00:36:23,848 --> 00:36:26,893 ? People change ? 838 00:36:27,018 --> 00:36:29,979 ? But you know that some people never do ? 839 00:36:30,104 --> 00:36:33,733 ? 840 00:36:33,858 --> 00:36:36,819 ? 841 00:36:36,944 --> 00:36:40,489 ? When people change ? 842 00:36:40,615 --> 00:36:43,826 ? They find a piece but they lose one too ? 843 00:36:43,951 --> 00:36:46,704 ? 844 00:36:46,829 --> 00:36:51,417 ? 845 00:36:51,542 --> 00:36:55,838 ? As it breaks, the summer will wake ? 846 00:36:57,715 --> 00:37:02,428 ? But the winter will wash what is left of the taste ? 847 00:37:04,680 --> 00:37:08,851 ? As it breaks, the summer will warm ? 848 00:37:10,770 --> 00:37:14,482 ? But the winter will crave what has all ? 849 00:37:14,607 --> 00:37:17,985 ? Will crave what has all ? 850 00:37:18,110 --> 00:37:19,445 ? Gone away ? 851 00:37:19,570 --> 00:37:23,199 ? 852 00:37:23,324 --> 00:37:26,077 ? Yeah, I've been waiting on you. ? 853 00:37:26,202 --> 00:37:28,204 [applause] 854 00:37:28,329 --> 00:37:34,085 [applause and cheering] 855 00:37:37,296 --> 00:37:42,843 [applause and cheering continue] 856 00:37:48,432 --> 00:37:50,059 You were amazing. 857 00:37:50,184 --> 00:37:51,519 You were amazing! 858 00:37:52,687 --> 00:37:54,146 Ah� 859 00:37:54,147 --> 00:37:56,439 I don't know if it's the adrenaline or something, 860 00:37:56,440 --> 00:37:59,110 but I feel like a part of me just, like, woke up! 861 00:38:01,195 --> 00:38:03,065 [Kris] Now it's my turn to apologize. 862 00:38:03,114 --> 00:38:04,824 I am so, so sorry! 863 00:38:04,825 --> 00:38:06,783 I got pulled into this drinks thing, 864 00:38:06,784 --> 00:38:08,104 that turned into a dinner� 865 00:38:08,160 --> 00:38:10,121 I feel awful. How was it? 866 00:38:10,246 --> 00:38:11,539 It� was good. 867 00:38:11,664 --> 00:38:14,292 Ah! It was great. 868 00:38:14,293 --> 00:38:16,001 I promise, if you stick with me, 869 00:38:16,002 --> 00:38:18,044 we can give the industry the kick in the ass 870 00:38:18,045 --> 00:38:19,045 that it deserves. 871 00:38:19,046 --> 00:38:20,464 I'd love that. 872 00:38:20,589 --> 00:38:21,882 Go get some rest. 873 00:38:22,967 --> 00:38:24,017 Goodnight. 874 00:38:24,051 --> 00:38:25,594 -Well done. -Thank you. 875 00:38:25,720 --> 00:38:26,971 -Night. -Night. 876 00:38:28,347 --> 00:38:30,391 I can't believe I missed it! 877 00:38:30,516 --> 00:38:31,642 Oh, you didn't. 878 00:38:37,523 --> 00:38:38,691 [Ellis] Buh-bye! 879 00:38:38,816 --> 00:38:40,806 -[Nate] Bye, thank you! -[Ellis] Bye! 880 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 [Indistinct] 881 00:38:42,987 --> 00:38:45,323 [Aria] [video] ? I've been waiting on you. ? 882 00:38:45,448 --> 00:38:47,533 So great. Thank you for doing that. 883 00:38:47,658 --> 00:38:49,410 Yeah, you got it. 884 00:38:49,535 --> 00:38:51,120 Did they offer you the job? 885 00:38:51,245 --> 00:38:54,206 They did. And they were really nice. 886 00:38:54,332 --> 00:38:55,791 Mm, but� 887 00:38:55,916 --> 00:38:58,044 I didn't take it. I� 888 00:38:58,045 --> 00:39:00,211 As they were talking, all I could think about 889 00:39:00,212 --> 00:39:01,838 was getting back here to see Aria. 890 00:39:01,839 --> 00:39:05,301 And you? Are you all rested from your afternoon off? 891 00:39:05,426 --> 00:39:08,095 I'm not so rested, no. 892 00:39:08,220 --> 00:39:09,680 I'm guilty of the same thing. 893 00:39:09,805 --> 00:39:12,308 I can't seem to slow down. 894 00:39:12,433 --> 00:39:14,643 There's so much talking. 895 00:39:14,769 --> 00:39:16,219 Mm. Sometimes I talk too much. 896 00:39:16,270 --> 00:39:17,980 Really? I hadn't noticed. 897 00:39:18,105 --> 00:39:20,941 I'm� working on it, though. 898 00:39:21,067 --> 00:39:23,027 I� think it's endearing. 899 00:39:24,653 --> 00:39:27,198 What? I didn't say "actually." 900 00:39:27,199 --> 00:39:29,282 Why do people feel like they always have to 901 00:39:29,283 --> 00:39:30,701 fill in the blanks? 902 00:39:30,826 --> 00:39:33,245 It's okay to say nothing sometimes. 903 00:39:33,371 --> 00:39:35,623 -And do nothing. -Exactly. 904 00:39:35,748 --> 00:39:38,959 How I would love to say and do nothing with someone. 905 00:39:40,336 --> 00:39:41,504 Let's do it. 906 00:39:41,629 --> 00:39:43,631 What? 907 00:39:43,756 --> 00:39:44,806 Nothing. 908 00:39:44,882 --> 00:39:48,719 ? 909 00:39:52,431 --> 00:39:54,809 -Hey. -What you got there? 910 00:39:54,934 --> 00:39:58,687 I found them at my mom's house. 911 00:39:58,813 --> 00:40:01,649 Look at that face. You're so cute. 912 00:40:03,067 --> 00:40:05,486 Who are they? 913 00:40:05,611 --> 00:40:08,030 Uh� college buddies, maybe. 914 00:40:10,741 --> 00:40:12,535 Cool tattoo. 915 00:40:12,660 --> 00:40:17,540 ? 916 00:40:17,665 --> 00:40:21,544 ? 917 00:40:21,669 --> 00:40:25,423 ? 918 00:40:25,548 --> 00:40:26,841 Wha�? 919 00:40:26,966 --> 00:40:28,759 What? 920 00:40:28,884 --> 00:40:30,719 Oh, come� 921 00:40:30,845 --> 00:40:32,805 You gotta be kidding me. 922 00:40:32,930 --> 00:40:34,849 Now, see� 923 00:40:34,974 --> 00:40:36,892 [chuckles] Oh, man. 924 00:40:37,017 --> 00:40:38,644 Hah! 925 00:40:38,769 --> 00:40:41,605 ? 926 00:40:41,730 --> 00:40:46,277 ? As we welcome in a change ? 927 00:40:46,402 --> 00:40:49,321 ? 928 00:40:49,447 --> 00:40:55,077 ? We just gotta take it moment by moment ? 929 00:40:57,037 --> 00:40:58,998 ? Give a little grace� ? 930 00:40:59,123 --> 00:41:00,291 Ha-ha! 931 00:41:00,416 --> 00:41:03,294 Oh, you want some? Okay, here. 932 00:41:04,712 --> 00:41:08,424 ? Have a little faith ? 933 00:41:08,549 --> 00:41:10,593 ? And leave the door open ? 934 00:41:10,718 --> 00:41:12,636 ? 935 00:41:12,761 --> 00:41:18,767 ? We just gotta take it moment by moment. ? 936 00:41:24,482 --> 00:41:26,066 ? 937 00:41:26,192 --> 00:41:29,028 ? 938 00:41:29,153 --> 00:41:32,698 ? 939 00:41:32,823 --> 00:41:36,952 ? 940 00:41:37,077 --> 00:41:41,248 ? 941 00:41:41,373 --> 00:41:46,295 ? 942 00:41:46,420 --> 00:41:49,006 ? 943 00:41:49,056 --> 00:41:53,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.