Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,899 --> 00:02:38,140
Fuck you!
2
00:02:40,100 --> 00:02:41,880
What the fuck, man?
3
00:02:50,730 --> 00:02:51,689
Whatever you want.
4
00:02:51,690 --> 00:02:53,170
Just don't fuck me up.
5
00:03:36,010 --> 00:03:37,010
Hey, buddy.
6
00:03:37,250 --> 00:03:39,390
Did you see a real bright light?
7
00:03:46,910 --> 00:03:49,450
Never mind that. I need your clothes.
8
00:03:52,090 --> 00:03:55,910
Fuck you.
9
00:03:56,710 --> 00:03:58,570
Fuck you. Fuck you, pal.
10
00:03:58,790 --> 00:04:00,050
Come and grab my clothes.
11
00:04:00,590 --> 00:04:02,730
Thank you. Put it on my credit card.
12
00:05:21,500 --> 00:05:23,320
Ghana, Ghana, it's Barra Ghana.
13
00:07:02,039 --> 00:07:03,240
No. Patagonas?
14
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
Yes.
15
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
What are you doing?
16
00:07:43,940 --> 00:07:44,940
Oh.
17
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
Okay, cool.
18
00:10:23,280 --> 00:10:24,280
Do you have a big heart?
19
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
Yes.
20
00:10:28,740 --> 00:10:30,360
That sounds good to me.
21
00:10:32,240 --> 00:10:33,880
Now. Okay.
22
00:13:55,180 --> 00:13:56,360
Oh, you have a great cock.
23
00:13:58,480 --> 00:13:59,520
I want you to fuck.
24
00:17:44,010 --> 00:17:45,190
I'm not on the pill.
25
00:17:46,890 --> 00:17:47,890
I'm back here.
26
00:21:07,050 --> 00:21:08,050
Thank you.
27
00:22:28,200 --> 00:22:29,760
Then I'm going to kiss your stomach.
28
00:22:30,600 --> 00:22:33,620
I'm going to kiss your stomach. Then I'm
going to grab your legs.
29
00:22:33,940 --> 00:22:35,780
Then I'm going to pull them apart.
30
00:22:36,420 --> 00:22:37,560
Who is this?
31
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
Oh, shit.
32
00:22:41,940 --> 00:22:44,560
Farrah, I'm sorry. I thought it was
Jenny.
33
00:22:44,800 --> 00:22:46,000
Can I speak to Jenny, please?
34
00:22:48,400 --> 00:22:49,400
It's the creep.
35
00:22:51,660 --> 00:22:52,840
Oh, hi, baby.
36
00:23:02,600 --> 00:23:05,220
and something's come up and it looks
like I won't be able to make it tonight.
37
00:23:05,640 --> 00:23:06,680
Look, I'm really sorry.
38
00:23:07,260 --> 00:23:08,840
I'll make it up to you later, okay?
39
00:23:09,440 --> 00:23:10,440
Sorry. Bye.
40
00:23:11,900 --> 00:23:12,839
That's wrong.
41
00:23:12,840 --> 00:23:14,060
Damn, it's Friday night.
42
00:23:14,300 --> 00:23:15,660
He can't be doing that to you.
43
00:23:16,380 --> 00:23:18,440
I guess I'll just go to him and leave or
something.
44
00:23:19,600 --> 00:23:21,460
Well, you know, Mark isn't going to be
here for a while.
45
00:23:21,960 --> 00:23:23,380
How about if we play a bit?
46
00:25:31,880 --> 00:25:33,120
Thank you.
47
00:31:19,180 --> 00:31:20,180
Mmm.
48
00:31:59,659 --> 00:32:01,800
Oh, yes.
49
00:34:03,630 --> 00:34:04,870
So where's Farrah going tonight?
50
00:34:05,650 --> 00:34:07,270
Oh, I think she went to see a movie.
51
00:34:07,790 --> 00:34:09,730
A movie? I thought she had a date.
52
00:34:10,230 --> 00:34:13,010
Well, she had one, but the creep
canceled last minute.
53
00:34:13,489 --> 00:34:17,690
Really? Mm -hmm. Well, she should have
stayed here then.
54
00:34:18,090 --> 00:34:20,770
I mean, because then we could have the
threesome that she would have been
55
00:34:20,770 --> 00:34:21,770
promising me.
56
00:34:22,409 --> 00:34:24,250
Well, you miss it already, honey.
57
00:34:25,030 --> 00:34:26,510
Oh, yeah. You should have been here
earlier.
58
00:34:26,949 --> 00:34:27,688
Oh, yeah?
59
00:34:27,690 --> 00:34:29,190
Mm -hmm. Oh, yeah.
60
00:36:42,460 --> 00:36:44,800
Oh, crap.
61
00:38:06,510 --> 00:38:07,510
Huh.
62
00:40:21,170 --> 00:40:22,450
There are goners.
63
00:40:24,010 --> 00:40:25,010
What the fuck?
64
00:40:29,430 --> 00:40:30,470
Well, no.
65
00:40:34,170 --> 00:40:35,170
Hey, man.
66
00:40:35,510 --> 00:40:36,509
Hey, pal.
67
00:40:36,510 --> 00:40:38,150
I'm gonna bust you up. Hey!
68
00:41:08,680 --> 00:41:10,840
Hey, what do I do?
69
00:41:12,140 --> 00:41:13,140
Hey,
70
00:41:14,420 --> 00:41:15,420
hey.
71
00:41:18,420 --> 00:41:25,140
What did I do?
72
00:41:25,760 --> 00:41:26,760
What did I do?
73
00:41:29,140 --> 00:41:30,140
Honey,
74
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
what do I do?
75
00:41:31,760 --> 00:41:32,760
Come on, honey.
76
00:41:33,180 --> 00:41:36,160
Relax. I'm enjoying it. It's not that
bad.
77
00:41:38,380 --> 00:41:40,780
Relax. It's her treason for me.
78
00:41:41,340 --> 00:41:42,340
What?
79
00:41:42,700 --> 00:41:46,260
Fucking treason. You're crazy.
80
00:41:46,740 --> 00:41:47,740
It's cool.
81
00:41:47,800 --> 00:41:48,678
Come on.
82
00:41:48,680 --> 00:41:50,260
It's cool. You're nice.
83
00:43:38,800 --> 00:43:40,100
Relax. Come and join us.
84
00:43:43,100 --> 00:43:45,960
Come on. Can't blame my ass. You can't
hurt this guy.
85
00:43:47,240 --> 00:43:48,740
Come on, sweetie.
86
00:43:49,360 --> 00:43:50,860
You like it?
87
00:43:53,640 --> 00:43:55,440
It's always what you want it to anyway.
88
00:43:55,740 --> 00:43:57,400
Yeah, but with our roommate.
89
00:43:59,440 --> 00:44:01,300
Come on, take my ass.
90
00:44:01,960 --> 00:44:03,760
Yeah. Yeah.
91
00:44:41,160 --> 00:44:42,160
What?
92
00:45:54,190 --> 00:45:55,190
Me?
93
00:46:43,850 --> 00:46:44,850
Oh yeah.
94
00:48:11,760 --> 00:48:12,900
I'll come again.
95
00:48:14,540 --> 00:48:15,540
Please do.
96
00:48:46,860 --> 00:48:47,860
up the phone of your home.
97
00:48:48,340 --> 00:48:53,480
I'm in a phone booth at the corner of
Fountain and Franklin, and somebody's
98
00:48:53,480 --> 00:48:54,480
following me.
99
00:48:54,560 --> 00:48:58,280
I need you and Mark to pick me up, okay?
I can't get through to the police.
100
00:48:59,120 --> 00:49:02,720
The number here is 555 -1221.
101
00:49:03,100 --> 00:49:04,800
Call me now. I need your help.
102
00:49:11,220 --> 00:49:13,160
Saragamas, you're in grave danger. You
have to come with me.
103
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
can't help you now.
104
00:49:43,200 --> 00:49:47,800
You have to come with... That's your
real problem, not me.
105
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
Here.
106
00:49:59,100 --> 00:50:01,540
In a date.
107
00:50:35,080 --> 00:50:36,660
You're too slow. You're in danger. Come
on.
108
00:50:37,280 --> 00:50:38,280
Are you hurt?
109
00:50:39,040 --> 00:50:43,760
Get your hands off me. I'm here to help
you. My name is Reese. I'm a sergeant
110
00:50:43,760 --> 00:50:44,760
with the underground.
111
00:50:44,920 --> 00:50:47,760
My mission here is to protect you
because you've been targeted for
112
00:50:48,180 --> 00:50:49,098
Do you understand?
113
00:50:49,100 --> 00:50:50,100
I didn't do anything.
114
00:50:50,540 --> 00:50:52,060
No, not yet, but you're going to.
115
00:50:52,680 --> 00:50:53,860
Who was that man?
116
00:50:54,140 --> 00:50:58,080
It wasn't a man. It was a machine. It
was a penetrator. It's a cyborg model,
117
00:50:58,360 --> 00:50:59,700
nine and a half inch series.
118
00:51:00,160 --> 00:51:01,160
We got only low.
119
00:51:01,760 --> 00:51:02,820
And this place...
120
00:51:03,530 --> 00:51:04,790
That's about as good as any.
121
00:51:08,670 --> 00:51:09,150
I
122
00:51:09,150 --> 00:51:16,110
have to
123
00:51:16,110 --> 00:51:17,110
get out.
124
00:51:18,850 --> 00:51:20,830
Now, what do you mean he's a machine?
125
00:51:22,130 --> 00:51:26,070
He, it, is a cyborg. A robot with living
flesh.
126
00:51:26,410 --> 00:51:28,210
It grows hair and it sweats.
127
00:51:28,450 --> 00:51:29,750
And it can't be identified.
128
00:51:30,430 --> 00:51:32,070
Can't make those kind of things yet.
129
00:51:32,490 --> 00:51:34,170
No, but they can in about 20 years.
130
00:51:35,030 --> 00:51:36,890
Are you saying it's from the future?
131
00:51:37,290 --> 00:51:39,050
Yes. Just like me.
132
00:51:39,470 --> 00:51:40,470
You're crazy.
133
00:51:40,790 --> 00:51:41,870
Listen to me.
134
00:51:42,310 --> 00:51:44,490
Hear me now and believe me later.
135
00:51:44,710 --> 00:51:49,650
That thing is out there. And he can't be
talked to. He can't be reasoned with.
136
00:51:49,910 --> 00:51:52,990
He doesn't have the meaning of pity,
fear, hate, love.
137
00:51:53,290 --> 00:51:56,450
And he's going to stop at nothing until
you are pregnant.
138
00:51:57,070 --> 00:51:58,230
Pregnant? Yes.
139
00:51:58,570 --> 00:52:00,870
That's what penetrators do. They
inseminate.
140
00:52:01,450 --> 00:52:02,450
Why me?
141
00:52:04,970 --> 00:52:06,310
That's going to be a story.
142
00:52:07,950 --> 00:52:11,110
About 30 years from now, there is a
nuclear war.
143
00:52:11,730 --> 00:52:14,410
Most people don't know who started it,
but everything gets destroyed.
144
00:52:14,990 --> 00:52:17,010
We knew who started it. It was the
machines.
145
00:52:18,370 --> 00:52:19,430
I don't understand.
146
00:52:22,110 --> 00:52:26,770
National defense computers were
programmed and trusted to run
147
00:52:27,770 --> 00:52:29,490
And all of a sudden, they got smart.
148
00:52:30,090 --> 00:52:34,390
There was this whole new breed of
intelligent computer that looked at all
149
00:52:34,390 --> 00:52:36,110
threats, not just the opposing forces.
150
00:52:36,410 --> 00:52:39,330
So it started to wipe out and
exterminate all of mankind.
151
00:52:39,990 --> 00:52:41,670
Did you see this war?
152
00:52:42,470 --> 00:52:44,710
No. No, I was born and raised
afterwards.
153
00:52:45,010 --> 00:52:46,010
In the ruins.
154
00:52:46,890 --> 00:52:48,110
Hiding, starving.
155
00:52:48,570 --> 00:52:50,830
We were kept in camps for orderly
disposal.
156
00:52:51,250 --> 00:52:54,770
And only one man taught us how to fight
and how to repopulate.
157
00:52:55,290 --> 00:52:56,990
And he organized the revolt.
158
00:52:57,210 --> 00:52:58,430
He organized the orgies.
159
00:52:58,920 --> 00:53:03,180
And this one man was your unborn son,
Don Connors.
160
00:53:05,360 --> 00:53:07,000
My unborn son?
161
00:53:08,600 --> 00:53:13,920
Yes. And this penetrator's mission is to
stop the birth of your son and to
162
00:53:13,920 --> 00:53:19,000
impregnate you, to create some new breed
of half -human, half -cyborg.
163
00:53:21,500 --> 00:53:22,900
Can you stop it?
164
00:53:24,020 --> 00:53:25,320
I hope so.
165
00:53:25,760 --> 00:53:26,780
I don't know.
166
00:53:28,140 --> 00:53:32,540
Fortunately, it was programmed to the
average man's sexual attitude and
167
00:53:32,540 --> 00:53:36,660
attention span, so I can distract it
with magazines and sexual toys.
168
00:53:38,580 --> 00:53:40,740
Reese, that's your first name?
169
00:53:40,980 --> 00:53:41,980
No, it's Lyle.
170
00:53:43,080 --> 00:53:47,240
Well, why don't you tell me more about
the future?
171
00:53:49,760 --> 00:53:53,680
Well, we lived underground.
172
00:53:54,220 --> 00:53:55,220
We had to.
173
00:53:55,640 --> 00:53:58,520
Because if we came up during the day,
the machines would see us.
174
00:54:00,960 --> 00:54:05,160
And at night, mass procreation
ceremonies were held in giant caverns.
175
00:54:05,600 --> 00:54:09,500
Constant sex was expected as the virus
ever hoped to populate the planet.
176
00:54:12,220 --> 00:54:14,300
Everywhere you looked, people were
having sex.
177
00:54:14,640 --> 00:54:16,220
In every way, every position.
178
00:54:16,620 --> 00:54:19,220
The floor was a triangle of half -naked
people.
179
00:54:19,660 --> 00:54:21,640
Friends, family, strangers.
180
00:54:22,760 --> 00:54:24,980
even the post -apocalyptic modern
primitives.
181
00:54:25,780 --> 00:54:29,060
Screams of pain and moments of pleasure
echoed throughout the caves.
182
00:54:29,500 --> 00:54:34,600
The orgies would go on for days, fresh,
beautiful women and healthy men brought
183
00:54:34,600 --> 00:54:35,600
in constant.
184
00:54:36,080 --> 00:54:41,120
And in the end, all the sperm was
collected, stored, and distributed to
185
00:54:41,120 --> 00:54:42,580
for maximum insemination.
186
00:55:07,560 --> 00:55:08,560
Amen.
187
00:55:50,670 --> 00:55:51,670
Oh, yeah.
188
01:09:39,500 --> 01:09:41,120
Yeah, sex was everything in our world.
189
01:09:43,080 --> 01:09:44,439
Listen, I better go get some supplies.
190
01:09:45,380 --> 01:09:47,260
You just wait right here and I'll go get
them.
191
01:09:47,840 --> 01:09:49,200
I'll be back shortly. Don't go anywhere.
192
01:10:09,740 --> 01:10:13,300
I need a ride. There's this crazy guy
from Pervert. He's talking about the
193
01:10:13,300 --> 01:10:14,320
future or something.
194
01:10:15,100 --> 01:10:18,880
Future? What? I'm down at the end of
Laurel Canyon, on the first house to the
195
01:10:18,880 --> 01:10:20,300
left. A big white house.
196
01:10:22,460 --> 01:10:23,460
Yeah.
197
01:10:23,960 --> 01:10:25,060
Please come get me now.
198
01:10:26,500 --> 01:10:27,500
Okay, bye.
199
01:10:48,010 --> 01:10:49,290
I really have to speak to you.
200
01:10:49,630 --> 01:10:50,630
What?
201
01:10:50,850 --> 01:10:54,270
Well, I wasn't sent here just to protect
you. There's another reason.
202
01:10:54,590 --> 01:10:55,590
What's that?
203
01:10:56,070 --> 01:10:59,110
Well, it's about your son, Don Donners.
What about him?
204
01:10:59,650 --> 01:11:00,710
How do I say this?
205
01:11:03,030 --> 01:11:04,310
It's about our son.
206
01:11:04,570 --> 01:11:06,390
You see, I am Don Donners' father.
207
01:11:08,270 --> 01:11:09,270
What?
208
01:11:11,530 --> 01:11:12,530
Me and you?
209
01:11:14,090 --> 01:11:15,110
You and me?
210
01:11:15,850 --> 01:11:17,900
Yes. Yes, he's our child.
211
01:11:18,800 --> 01:11:20,840
You're crazy. Don't touch me.
212
01:11:23,300 --> 01:11:25,120
Baraganas? Oh, shit.
213
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
Baraganas?
214
01:11:30,340 --> 01:11:31,340
Baraganas?
215
01:11:38,940 --> 01:11:39,940
Baraganas?
216
01:11:41,940 --> 01:11:44,320
I am the penetrator.
217
01:11:46,160 --> 01:11:47,940
Calm down. You will like this.
218
01:11:48,340 --> 01:11:51,060
What do you want? I'm here to penetrate
you.
219
01:11:53,860 --> 01:11:56,820
You will find this very enjoyable.
220
01:12:00,820 --> 01:12:02,560
Calm down.
221
01:12:03,240 --> 01:12:04,240
It's okay.
222
01:12:13,960 --> 01:12:15,200
Oh, yes.
223
01:12:16,140 --> 01:12:16,920
this is nice
224
01:12:16,920 --> 01:12:25,480
oh
225
01:12:25,480 --> 01:12:32,260
yes large breasts good for feeding
226
01:12:32,260 --> 01:12:33,260
children
227
01:13:07,190 --> 01:13:08,790
Oh. Ah.
228
01:15:30,440 --> 01:15:31,440
Bye. Bye.
229
01:16:35,080 --> 01:16:37,100
I am ready to penetrate you. Lay down.
230
01:16:37,740 --> 01:16:39,680
No. You sit down.
231
01:16:40,080 --> 01:16:41,540
How is this going to work?
232
01:16:41,880 --> 01:16:42,900
Just sit down.
233
01:16:43,700 --> 01:16:44,700
Okay.
234
01:17:31,950 --> 01:17:32,950
Oh, yeah.
235
01:18:02,470 --> 01:18:04,590
Oh. Oh.
236
01:18:05,530 --> 01:18:06,830
Oh.
237
01:18:48,620 --> 01:18:51,420
Oh, oh,
238
01:18:52,220 --> 01:18:54,180
oh.
239
01:19:35,430 --> 01:19:36,430
That's the heart.
240
01:20:15,470 --> 01:20:16,470
There.
241
01:24:32,430 --> 01:24:33,148
It's time, sweetheart.
242
01:24:33,150 --> 01:24:34,009
I'm ready.
243
01:24:34,010 --> 01:24:35,010
You're ready.
244
01:24:35,070 --> 01:24:36,070
Time for what?
245
01:24:36,430 --> 01:24:37,490
You know.
15383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.