Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,580 --> 00:00:30,680
Billions of sex lives ended on August
29th. 1995.
2
00:00:32,340 --> 00:00:36,680
The survivors of the Big Bang called the
war Reg Day.
3
00:00:37,360 --> 00:00:43,140
They battled only to fend off a new
nightmare, the war against nothing.
4
00:00:54,800 --> 00:00:58,000
Fishnet, the computer which controlled
the machines.
5
00:00:58,810 --> 00:01:01,110
sent two penetrators back through time.
6
00:01:01,450 --> 00:01:02,670
Their mission?
7
00:01:03,010 --> 00:01:07,210
To destroy the leader of the human
sexual resistance,
8
00:01:08,130 --> 00:01:11,090
Dawn Connor, my daughter.
9
00:01:12,570 --> 00:01:16,770
The first penetrator was programmed to
penetrate me.
10
00:01:17,590 --> 00:01:18,890
It failed.
11
00:01:20,090 --> 00:01:25,790
The second penetrator was sent to
penetrate Dawn herself, while she was
12
00:01:25,790 --> 00:01:26,790
wild.
13
00:01:27,440 --> 00:01:34,160
As before, the human sexual resistance
was able to send a bone warrior, a
14
00:01:34,160 --> 00:01:35,200
protector for Dawn.
15
00:01:36,220 --> 00:01:39,680
It was just a question of which one
would fuck her first.
16
00:03:03,020 --> 00:03:04,760
I don't.
17
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Thank you.
18
00:09:35,980 --> 00:09:36,980
Three.
19
00:10:23,750 --> 00:10:25,970
Oh no!
20
00:12:11,400 --> 00:12:13,640
I need your jacket and your motorcycle.
21
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
Fuck you.
22
00:15:32,960 --> 00:15:35,720
I'm sorry.
23
00:21:50,250 --> 00:21:51,250
Not my mom.
24
00:23:15,659 --> 00:23:17,880
psychotic schizophatic disorder.
25
00:23:18,280 --> 00:23:20,100
All the indicators are there.
26
00:23:22,640 --> 00:23:29,440
The promiscuity, the violent acting out,
the exhibitionism, the delusionary
27
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
prostitution.
28
00:23:32,000 --> 00:23:37,200
The promiscuity architecture is actually
quite interesting.
29
00:23:37,920 --> 00:23:44,620
She believes that a machine called a
penetrator was sent back through
30
00:23:44,620 --> 00:23:46,270
time. to penetrate her.
31
00:23:48,790 --> 00:23:52,510
Needless to say, he looks human.
32
00:23:53,970 --> 00:23:58,850
And for the father of her child, well,
he was a soldier sent to protect her
33
00:23:58,850 --> 00:23:59,850
the penetrator.
34
00:24:04,030 --> 00:24:05,410
He too is from the future.
35
00:24:07,310 --> 00:24:09,410
The year 2019, as I recall,
36
00:25:00,920 --> 00:25:02,880
Good morning, Dr.
37
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Slitherman.
38
00:25:04,660 --> 00:25:06,020
How's your ass?
39
00:25:09,240 --> 00:25:10,560
Fine, Farrah.
40
00:25:11,420 --> 00:25:12,820
Just fine.
41
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
She...
42
00:25:17,800 --> 00:25:21,440
Stabbed me in my rectum the other day.
43
00:25:24,660 --> 00:25:25,660
Shall we go?
44
00:25:30,540 --> 00:25:34,240
Gloria, I have told you I do not like
this patient's promiscuous and
45
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
behavior.
46
00:25:36,020 --> 00:25:37,600
Either she takes authority, will you?
47
00:25:47,370 --> 00:25:51,610
Except for the vibrator incident, I
think I've really improved.
48
00:25:52,470 --> 00:25:59,130
Yes, your sexual aggressions and
attitude have been very subdued lately,
49
00:25:59,130 --> 00:26:00,130
positive.
50
00:26:00,870 --> 00:26:02,630
Your treatments have helped me a lot.
51
00:26:05,010 --> 00:26:07,010
I see things much clearer now.
52
00:26:08,690 --> 00:26:11,370
And having a goal has really helped me a
lot also.
53
00:26:15,050 --> 00:26:18,650
You said that if I improved in six
months, I could have visitors.
54
00:26:20,450 --> 00:26:24,110
Well, it's been six months, and I've
really been looking forward to seeing my
55
00:26:24,110 --> 00:26:25,350
daughter. I see.
56
00:26:26,010 --> 00:26:31,370
But first, tell me about that dream
you've been having every night.
57
00:26:31,690 --> 00:26:36,290
It's the same wet dream I've had night
after night.
58
00:26:36,690 --> 00:26:37,690
Humor me.
59
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
It's after the war.
60
00:26:49,680 --> 00:26:56,380
The machines, the penetrators, have
seized total sexual
61
00:26:56,380 --> 00:26:57,380
control.
62
00:26:59,000 --> 00:27:03,280
They've captured Dawn, my daughter, on a
raid on her headquarters the night
63
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
before.
64
00:27:05,280 --> 00:27:06,380
She's all alone.
65
00:27:09,100 --> 00:27:10,100
Nowhere to go.
66
00:27:10,600 --> 00:27:12,000
No one to turn to.
67
00:27:16,780 --> 00:27:17,780
They're surrounding her.
68
00:27:19,040 --> 00:27:24,680
The penetrators are getting harder and
harder, stroking themselves.
69
00:27:26,500 --> 00:27:32,520
The penetrators have turned off most of
her clothes, pinning her down, spread
70
00:27:32,520 --> 00:27:33,520
eagle.
71
00:27:34,840 --> 00:27:39,580
Dawn is disoriented, dazed, confused.
72
00:27:42,780 --> 00:27:45,040
She knows that there's no going back.
73
00:27:46,800 --> 00:27:52,020
understanding she has to go along with
it, pleasing machines.
74
00:27:55,220 --> 00:27:57,800
Overwhelmingly aroused, she weakens.
75
00:34:21,100 --> 00:34:22,280
I feel much better now.
76
00:34:24,560 --> 00:34:25,900
I was horny then.
77
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
And confused.
78
00:34:34,639 --> 00:34:36,040
I see much clearer.
79
00:34:39,360 --> 00:34:44,520
I realize it was all just a dream.
80
00:34:46,300 --> 00:34:47,560
Let me get this straight.
81
00:34:49,000 --> 00:34:53,060
Now you are telling me that these
penetrators do not exist?
82
00:34:53,800 --> 00:34:56,840
I realize that now.
83
00:35:04,180 --> 00:35:10,780
But you've told me on numerous occasions
about how this penetrator was
84
00:35:10,780 --> 00:35:14,760
diverted at the last moment by a blow
-up doll before inseminating you.
85
00:35:16,140 --> 00:35:20,780
Don't you think that if that really
happened, there'd be some evidence?
86
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
A doll?
87
00:35:27,320 --> 00:35:34,100
So you no longer think that the
companies of Fishnet and
88
00:35:34,100 --> 00:35:36,120
Cyberdyke are covering this up?
89
00:36:05,960 --> 00:36:10,660
Mr. Dyckson, I know I haven't been
working for you very long, but... I was
90
00:36:10,660 --> 00:36:17,040
wondering... Well, if you could tell
me...
91
00:36:17,040 --> 00:36:21,800
I mean, if you know... If I know what,
Brian?
92
00:36:22,640 --> 00:36:25,820
Well... Well, where it came from.
93
00:36:29,080 --> 00:36:31,960
Want me to tell you what they told me
when I started the department, Brian?
94
00:36:32,180 --> 00:36:33,180
Yeah?
95
00:36:33,780 --> 00:36:34,780
Don't ask.
96
00:36:40,360 --> 00:36:41,420
So what do you think, Dr. Slitherman?
97
00:36:42,340 --> 00:36:43,640
Will you allow me to have visitors?
98
00:36:45,820 --> 00:36:47,560
I'm afraid we have a problem, Farrah.
99
00:36:49,100 --> 00:36:53,160
I know just how smart you are. What if
you're just saying this because I want
100
00:36:53,160 --> 00:36:54,160
hear it?
101
00:36:56,080 --> 00:36:58,380
You have to let me see my daughter,
please.
102
00:36:59,540 --> 00:37:00,540
She's in danger.
103
00:37:01,720 --> 00:37:03,160
I'm afraid I can't do that.
104
00:37:03,920 --> 00:37:07,980
You will have to remain in the maximum
security wing of this hospital. You son
105
00:37:07,980 --> 00:37:08,980
of a bitch!
106
00:40:49,420 --> 00:40:51,220
a lot of time in Thailand and Amsterdam.
107
00:40:52,280 --> 00:40:56,800
Sex resorts, winger's clubs, massage
parlors, places like that.
108
00:40:57,980 --> 00:41:02,560
She was going out with this kinky porn
producer for a while, fluffing on his
109
00:41:02,560 --> 00:41:03,560
set.
110
00:41:03,980 --> 00:41:05,140
Then there were others.
111
00:41:05,880 --> 00:41:10,180
She'd fuck anybody she could learn from,
just so she could teach me to be this
112
00:41:10,180 --> 00:41:11,380
great sexual leader.
113
00:41:12,780 --> 00:41:14,080
Then they locked her up.
114
00:41:15,420 --> 00:41:17,640
It's like, sorry babe, your mom's a nut.
115
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
Everything's a lie.
116
00:41:23,390 --> 00:41:25,250
But everything she said was real.
117
00:41:26,570 --> 00:41:28,030
We gotta go get her.
118
00:41:28,370 --> 00:41:34,170
Negative. P -1000, next move, maybe, to
penetrate and copy Farrah. Then wait for
119
00:41:34,170 --> 00:41:35,170
you to make contact.
120
00:41:35,250 --> 00:41:36,430
So what happens to her?
121
00:41:36,930 --> 00:41:40,770
Typically, the subject copied is left in
a chronicle. Shit, come on, we gotta
122
00:41:40,770 --> 00:41:42,870
go. Negative. Not a mission priority.
123
00:41:43,350 --> 00:41:45,290
What priority? She's my mom.
124
00:41:53,800 --> 00:41:59,080
I don't buy this whole kind of... You
know what I think?
125
00:41:59,740 --> 00:42:05,960
That you're a sick and depraved little
nymphal slut.
126
00:42:29,610 --> 00:42:30,610
have to do what I say?
127
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
Everything?
128
00:42:32,470 --> 00:42:36,690
My parameters are protect Don Connor
from illegal penetration.
129
00:42:37,230 --> 00:42:38,950
Follow all Don Connor's orders.
130
00:42:40,490 --> 00:42:41,490
Cool.
131
00:42:41,710 --> 00:42:43,050
My own penetrator.
132
00:42:44,690 --> 00:42:46,030
Prove it. Pull your dick out.
133
00:42:54,390 --> 00:42:55,390
Wow.
134
00:42:55,890 --> 00:42:58,590
But any guy would pull their dick out if
I asked them to.
135
00:42:59,130 --> 00:43:02,290
Um, hey, is he threatening you?
136
00:43:02,710 --> 00:43:04,470
Or trying to hurt you at all?
137
00:43:05,250 --> 00:43:06,250
Yeah.
138
00:43:08,590 --> 00:43:09,590
Prove it on her.
139
00:44:10,109 --> 00:44:12,910
I love you.
140
00:44:40,460 --> 00:44:41,780
Good. Good.
141
00:45:10,410 --> 00:45:11,410
Thank you.
142
00:45:53,649 --> 00:45:54,649
Thank you.
143
00:47:26,480 --> 00:47:27,880
You want to change children?
144
00:47:33,220 --> 00:47:34,220
Go on.
145
00:52:07,630 --> 00:52:08,630
Ugh.
146
00:52:51,899 --> 00:52:52,899
Thank you.
147
00:54:02,090 --> 00:54:03,090
Stick away. Do it.
148
00:54:04,670 --> 00:54:05,670
Jeez.
149
00:54:06,310 --> 00:54:07,870
You penetrated that girl.
150
00:54:08,350 --> 00:54:10,150
You almost inseminated her.
151
00:54:10,810 --> 00:54:12,290
Of course. I'm a penetrator.
152
00:54:14,130 --> 00:54:15,330
Listen to me carefully.
153
00:54:15,910 --> 00:54:17,830
You're not just a penetrator anymore.
154
00:54:18,170 --> 00:54:20,290
You just can't go around penetrating
people.
155
00:54:20,910 --> 00:54:24,450
Why? What do you mean why? You just
can't. Why?
156
00:54:25,930 --> 00:54:27,730
Just trust me on this one. Swear.
157
00:54:29,290 --> 00:54:31,130
You don't know what that means, do you?
158
00:54:32,300 --> 00:54:37,040
Raise your hand and repeat after me. I
swear I will not penetrate.
159
00:54:37,660 --> 00:54:40,040
I swear I will not penetrate.
160
00:54:40,820 --> 00:54:41,820
Good.
161
00:54:55,200 --> 00:54:56,200
Hey.
162
00:54:57,220 --> 00:54:58,580
Those are nice.
163
00:55:52,170 --> 00:55:53,170
Thank you.
164
00:56:54,730 --> 00:56:55,730
Cool.
165
00:58:06,460 --> 00:58:07,900
Thank you.
166
01:02:39,880 --> 01:02:42,440
oh my god
167
01:04:04,110 --> 01:04:08,030
Watching Dawn with her feet, it was
suddenly so clear.
168
01:04:09,010 --> 01:04:15,990
The penetrator would never be limp,
never cheat, never turn sex down for
169
01:04:15,990 --> 01:04:19,210
a football game, never come too fast.
170
01:04:20,370 --> 01:04:26,390
It would always be hard and willing,
satisfying Dawn for hours.
171
01:04:27,690 --> 01:04:30,050
It would keep going till it died.
172
01:04:31,850 --> 01:04:38,690
Of all would -be lovers who came and
went over time, this thing, this
173
01:04:38,690 --> 01:04:42,390
machine, was the only one who measured
up.
174
01:04:43,850 --> 01:04:48,630
In an insane world, it was the sanest
choice.
175
01:05:50,730 --> 01:05:51,730
No mate.
176
01:05:53,630 --> 01:05:55,830
No mate except those who are fake.
177
01:05:57,250 --> 01:05:58,770
My father told her this.
178
01:05:59,350 --> 01:06:01,970
I mean, I made him memorize it in the
future.
179
01:06:05,710 --> 01:06:07,030
She's changing the future!
180
01:06:08,230 --> 01:06:09,270
I just thanked him.
181
01:06:10,110 --> 01:06:12,150
We've got to go get her. We've got to
stop her.
182
01:06:12,650 --> 01:06:13,690
She's a skit. We're two.
183
01:06:14,530 --> 01:06:15,530
Stop her, Jack.
184
01:06:15,610 --> 01:06:16,830
I have actors in the file.
185
01:06:17,270 --> 01:06:19,590
Well, come on. Let's go. Come on. We've
got to hurry.
186
01:06:45,550 --> 01:06:47,590
And that's the end of the class.
187
01:18:13,520 --> 01:18:14,580
Thank you so much.
188
01:19:23,600 --> 01:19:26,020
The unknown future rolls toward us.
189
01:19:26,720 --> 01:19:30,240
I face it for the first time with a
sense of hope.
190
01:19:31,420 --> 01:19:37,900
Because if a machine, a penetrator, can
learn the value of human
191
01:19:37,900 --> 01:19:41,180
sexuality, maybe we can too.
13156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.