All language subtitles for NCIS.S23E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,469 --> 00:00:12,770 CNN breaking news. He's not breathing. Get the doc up here, stat. I got the 2 00:00:12,770 --> 00:00:16,530 breathing down my neck, and you two are out there blowing up half the city. 3 00:00:17,130 --> 00:00:21,070 Doc, that scientist is the key to stopping that flesh -eating virus. 4 00:00:21,590 --> 00:00:25,990 Dying is not an option. I promise you we're not zipping up any body bags 5 00:00:26,110 --> 00:00:28,030 sir. Or my name isn't. 6 00:00:29,410 --> 00:00:31,210 Dr. Pimmy Jalmer. 7 00:00:32,350 --> 00:00:36,510 As Dr. Jommer worked to revive his patient using a locally harvested bee 8 00:00:36,510 --> 00:00:39,630 remedy, the KC -3000 enters with terrifying news. 9 00:00:39,970 --> 00:00:41,690 I have terrifying news. 10 00:00:42,170 --> 00:00:45,570 Special Agent Rick Soros has contracted the flesh -eating virus. 11 00:00:47,270 --> 00:00:48,390 I am sorry. 12 00:00:49,650 --> 00:00:50,730 God help us. 13 00:00:53,970 --> 00:00:54,970 Thanks so much. 14 00:00:56,550 --> 00:00:59,050 I just knew Agent Soros wasn't really dead. 15 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 But I did not see the kidney transplant from that Icelandic archer. 16 00:01:03,620 --> 00:01:05,720 Well, that's why they call it a twist. 17 00:01:06,280 --> 00:01:07,980 That's why they call me your number one fan. 18 00:01:08,620 --> 00:01:12,260 Thank you very much. I appreciate that. No, really. I'm your number one fan. 19 00:01:21,120 --> 00:01:24,520 Hi. I'm going to make this guy out. 20 00:02:04,360 --> 00:02:05,480 Right there, that's creepy. 21 00:02:05,820 --> 00:02:08,639 And you have no idea how this got in your book? No clue. 22 00:02:08,900 --> 00:02:10,039 We should dust it for prints. 23 00:02:10,320 --> 00:02:14,460 I already tried that. Only prints on it are mine. I'm hoping I can make a 24 00:02:14,460 --> 00:02:16,500 handwriting match from some of this old fan mail here. 25 00:02:17,380 --> 00:02:18,540 I know what you did. 26 00:02:18,740 --> 00:02:23,820 What exactly did you do? I have no idea, but the IP address here redirects to 27 00:02:23,820 --> 00:02:26,020 the promotional website for my first book. 28 00:02:26,620 --> 00:02:28,960 Ah, well. There you go. Mm -hmm. 29 00:02:29,820 --> 00:02:30,799 They're what goes? 30 00:02:30,800 --> 00:02:33,180 Well, they're accusing you of copying your older books. 31 00:02:34,460 --> 00:02:35,460 Okay, explain. 32 00:02:35,980 --> 00:02:38,640 Well, you know how in your first book you had L .J. 33 00:02:38,940 --> 00:02:39,940 Pibbs. 34 00:02:40,480 --> 00:02:41,480 Pibbs. Gibbs. 35 00:02:42,480 --> 00:02:43,800 Do you see where I'm going with this? 36 00:02:44,340 --> 00:02:45,360 Yeah, that was a coincidence. 37 00:02:45,700 --> 00:02:48,880 Okay, is Agent Rick Soares a coincidence? 38 00:02:50,860 --> 00:02:52,160 Soares. Torres. 39 00:02:52,500 --> 00:02:53,820 You pitch me Soares. 40 00:02:54,120 --> 00:02:56,120 I pitch you a badass Miami detective. 41 00:02:56,680 --> 00:02:57,980 This guy's wearing a cardigan. 42 00:02:58,280 --> 00:03:01,280 And who pitched Agent Nightshade? And why is she always sharpening a knife? 43 00:03:01,880 --> 00:03:03,080 What's up with this little jam? 44 00:03:04,660 --> 00:03:08,000 Whoa, looking good, McGee. You should wear one of those to your meeting today. 45 00:03:08,500 --> 00:03:13,580 What meeting? Your publicist called, accidentally got routed to my voicemail. 46 00:03:13,580 --> 00:03:17,440 guess you've got an interview with some big muckety -muck book critic today? 47 00:03:17,860 --> 00:03:18,860 Today? 48 00:03:20,300 --> 00:03:23,340 After the beating I just got from these two, paperwork actually sounds like a 49 00:03:23,340 --> 00:03:25,440 lot of fun, so... Paperwork can wait. We've got a case. 50 00:03:25,680 --> 00:03:30,640 And we are going to get a special guest today at the crime scene. 51 00:03:34,149 --> 00:03:35,350 There's our special guest. 52 00:03:36,110 --> 00:03:37,430 Make an agent out of you yet. 53 00:03:37,670 --> 00:03:39,950 Pass. I just want to see how the other half is. 54 00:03:40,190 --> 00:03:42,250 Well, the other half is really smelly right now. 55 00:03:42,850 --> 00:03:43,850 No, 56 00:03:44,210 --> 00:03:44,969 this is nothing. 57 00:03:44,970 --> 00:03:47,230 You guys want to smell something really, really bad? 58 00:03:47,970 --> 00:03:49,030 Not particularly, no. 59 00:03:49,330 --> 00:03:50,330 Yeah, I guess that makes sense. 60 00:03:51,370 --> 00:03:53,710 P -A -P, I'm guessing that stands for captain? 61 00:03:54,030 --> 00:03:55,590 Yeah, that's all we got until you get in there. 62 00:03:56,410 --> 00:03:57,410 Chop, chop. 63 00:04:00,090 --> 00:04:03,110 So, apparently the dumpster hadn't been emptied in over three weeks. 64 00:04:03,530 --> 00:04:05,650 Oh, it's been cold. Buddy could have been in there for a while. 65 00:04:06,030 --> 00:04:09,010 Torres is out talking to the neighbors now. So far, no one's seen anything. 66 00:04:10,110 --> 00:04:11,690 Well, they're seeing it all now. 67 00:04:13,050 --> 00:04:14,190 Taking a lot of pictures. 68 00:04:14,990 --> 00:04:15,990 I know her. 69 00:04:16,410 --> 00:04:17,410 You've got to be kidding me. 70 00:04:22,070 --> 00:04:23,070 Do you follow me? 71 00:04:23,290 --> 00:04:26,870 No. Are you sure? Because it seems like you're following me. I only listen to 72 00:04:26,870 --> 00:04:27,870 the police band for my podcast. 73 00:04:28,270 --> 00:04:29,270 I have a podcast. 74 00:04:29,790 --> 00:04:33,710 And when I heard Navy Captain, I thought there was a chance you might show up. 75 00:04:34,110 --> 00:04:35,110 Is this you? 76 00:04:36,170 --> 00:04:37,170 Did you write this? 77 00:04:37,230 --> 00:04:38,230 I know what you did? 78 00:04:38,510 --> 00:04:39,510 No. 79 00:04:39,710 --> 00:04:40,669 You're sure? 80 00:04:40,670 --> 00:04:42,830 Your eyes are your best feature. I would never scratch them out. 81 00:04:44,070 --> 00:04:46,130 Also, you're scary when you get mad. 82 00:04:46,590 --> 00:04:47,730 You're also kind of hot, Gary. 83 00:04:49,890 --> 00:04:50,890 Forget about it. I'm sorry. 84 00:04:51,050 --> 00:04:52,050 I've forgotten. 85 00:04:52,270 --> 00:04:53,510 I'm your number one fan, remember? 86 00:04:54,910 --> 00:04:58,750 And if you really are sorry, I have an idea how you can make it up to me. 87 00:05:02,830 --> 00:05:04,290 Is that something we do? 88 00:05:04,590 --> 00:05:06,590 Because that's a new one. 89 00:05:07,590 --> 00:05:09,870 We got a new one back here, too. Okay, good. 90 00:05:11,350 --> 00:05:13,330 Whoever this guy is, he's down to here. 91 00:05:14,050 --> 00:05:15,530 Down? Yeah. 92 00:05:16,670 --> 00:05:17,670 They're missing. 93 00:05:18,750 --> 00:05:19,830 And it's a new one. 94 00:05:27,370 --> 00:05:28,370 Hey, 95 00:05:29,770 --> 00:05:33,260 Jimmy. I heard through the grapevine you got something even better than missing 96 00:05:33,260 --> 00:05:37,160 ears. Does the grapevine have an ID yet? I'd like to know the person's first 97 00:05:37,160 --> 00:05:38,500 name before I remove their liver. 98 00:05:38,780 --> 00:05:40,280 Meet Captain Seth Myers. 99 00:05:41,580 --> 00:05:42,580 No relation. 100 00:05:42,960 --> 00:05:45,060 He was assigned to NAS, Pax River. 101 00:05:45,940 --> 00:05:49,300 This file is very brief. 102 00:05:49,520 --> 00:05:53,540 You mean blank? We noticed. It's not even like it's classified. It's just 103 00:05:53,680 --> 00:05:54,680 which is weird. 104 00:05:54,900 --> 00:05:55,980 Do you want more weird? 105 00:05:56,360 --> 00:05:57,820 I live for weird. 106 00:05:58,670 --> 00:06:05,570 In addition to Captain Myers' ears being removed, he was also apparently jack 107 00:06:05,570 --> 00:06:06,570 -o' 108 00:06:07,850 --> 00:06:13,590 -lanterned. Am I supposed to know what that... Right. 109 00:06:13,870 --> 00:06:14,870 Jack -o' -lantern. 110 00:06:15,050 --> 00:06:19,630 Also, he's missing several fingers and has burn marks over most of his body 111 00:06:19,630 --> 00:06:21,850 here. If I didn't know any better, I'd say he was tortured. 112 00:06:22,170 --> 00:06:23,170 Tortured for what? 113 00:06:23,470 --> 00:06:27,170 Maybe it has something to do with his job at Pax River, whatever that is. 114 00:06:27,660 --> 00:06:28,960 Well, he had to report to someone. 115 00:06:29,920 --> 00:06:31,160 Just have to find out who. 116 00:06:35,160 --> 00:06:37,380 There's actually something else I'd like to talk to you about, Special Agent 117 00:06:37,380 --> 00:06:40,640 Parker. But since I chickened out, I'm just going to stand here for a few 118 00:06:40,640 --> 00:06:41,760 seconds like a complete idiot. 119 00:06:44,640 --> 00:06:46,880 Yeah, Captain Myers is assigned to my team. 120 00:06:47,440 --> 00:06:48,460 It's not much to tell you. 121 00:06:48,780 --> 00:06:49,780 Smells like soup. 122 00:06:50,260 --> 00:06:51,260 Laughs too loud. 123 00:06:51,720 --> 00:06:52,720 Seen some kind of trouble? 124 00:06:53,160 --> 00:06:54,700 What exactly does your team do? 125 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 Don't you have Myers' file? 126 00:06:56,620 --> 00:06:59,620 Yeah, you were just holding him. All that has is his surface photo. 127 00:06:59,940 --> 00:07:03,000 Yeah, we were hoping that you could maybe tell us why. 128 00:07:03,280 --> 00:07:07,800 I'm sorry, could you please remove the... Sorry, I've got a VR meeting soon 129 00:07:07,800 --> 00:07:10,320 can't miss. It's been one fighter after another since Myers took emergency 130 00:07:10,320 --> 00:07:12,500 leave. When did he leave? 131 00:07:13,520 --> 00:07:15,520 Hold that thought, duty calls. 132 00:07:17,340 --> 00:07:18,219 Hey, everyone. 133 00:07:18,220 --> 00:07:19,220 Sorry I'm late. 134 00:07:19,880 --> 00:07:23,400 Actually, I'm on time, so whoever isn't here is late. 135 00:07:26,859 --> 00:07:27,859 Hello? 136 00:07:28,540 --> 00:07:29,540 Hello? 137 00:07:29,720 --> 00:07:32,680 I think there's something wrong with your Wi -Fi. 138 00:07:33,160 --> 00:07:34,200 Captain Myers is dead. 139 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 Okay. 140 00:07:39,040 --> 00:07:40,040 What happened? 141 00:07:40,480 --> 00:07:45,100 You tell me. Starting with what Myers did for you and why he took that 142 00:07:45,100 --> 00:07:47,500 leave. I feel bad about the suit comment. 143 00:07:49,020 --> 00:07:53,960 I'm the liaison between the Navy and a group of MIT nerds. 144 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 Okay, what do you liaise? 145 00:07:56,140 --> 00:07:59,260 We're trying to cheaply retrofit old aircraft to be flown remotely. 146 00:07:59,920 --> 00:08:04,640 Okay, it's 2025. You can just say drones, so... Cheap drones. 147 00:08:05,460 --> 00:08:08,360 We're hoping to give a second life to decommissioned aircraft with off -the 148 00:08:08,360 --> 00:08:09,079 -shelf parts. 149 00:08:09,080 --> 00:08:10,200 Myers was our lead engineer. 150 00:08:10,460 --> 00:08:11,760 Until he took leave. 151 00:08:12,100 --> 00:08:13,860 Yeah, he said he had a family emergency. 152 00:08:14,100 --> 00:08:15,220 I approved it myself. 153 00:08:15,840 --> 00:08:18,340 I put it in his file, which was normal two weeks ago, by the way. 154 00:08:18,600 --> 00:08:19,980 Well, somebody must have changed it. 155 00:08:20,320 --> 00:08:21,320 I don't see how. 156 00:08:21,600 --> 00:08:24,720 Our security is pretty tight. The Russians, the Chinese, we killed to get 157 00:08:24,720 --> 00:08:25,519 tech back. 158 00:08:25,520 --> 00:08:26,520 Maybe they did. 159 00:08:27,420 --> 00:08:31,500 We think that Captain Myers was tortured before he was killed. 160 00:08:32,919 --> 00:08:33,919 Of course he was. 161 00:08:34,960 --> 00:08:36,020 What is that supposed to mean? 162 00:08:36,780 --> 00:08:39,700 It means there's no way in hell Seth would have given up any classified 163 00:08:39,700 --> 00:08:41,240 information. The guy was a total Boy Scout. 164 00:08:42,640 --> 00:08:47,560 But if the Russians did manage to get anything useful out of him... 165 00:08:48,860 --> 00:08:52,560 then every old plane they have is going to find its way to the Ukraine front. 166 00:08:53,600 --> 00:08:55,200 Then they have a lot of old planes. 167 00:08:58,200 --> 00:09:01,040 Yeah, I had to take photos at the crime scene and everything. 168 00:09:01,940 --> 00:09:03,500 No, I can't send them to you. 169 00:09:04,400 --> 00:09:06,760 I didn't tell Agent Torres you got a crush on him. 170 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 Okay, got to go. 171 00:09:08,980 --> 00:09:10,100 Duty calls. Love you, Mama. 172 00:09:10,720 --> 00:09:13,800 Thanksgiving must be interesting at your house. You have no idea. 173 00:09:14,140 --> 00:09:15,460 Is that more of our victim's blood? 174 00:09:15,700 --> 00:09:18,340 Oh, no, it's just my cover for coming down here. We need to talk. 175 00:09:18,680 --> 00:09:20,980 Look, dude, I know you think I ate your buddy's donut, but I would never... 176 00:09:20,980 --> 00:09:23,980 Remember the original note from the autopsy of Parker's mom? 177 00:09:24,240 --> 00:09:25,360 I finally tracked him down. 178 00:09:25,660 --> 00:09:26,419 What'd they say? 179 00:09:26,420 --> 00:09:29,040 Well, I won't get him until tomorrow, but I really think we should tell Parker 180 00:09:29,040 --> 00:09:29,799 what we're doing. 181 00:09:29,800 --> 00:09:33,240 Why? If the discrepancy on the report is just a clerical error, no point 182 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 upsetting him. 183 00:09:34,300 --> 00:09:35,300 Upsetting who? 184 00:09:35,670 --> 00:09:40,170 Upsetting lots of people who are going to be very upset. We think you'll be 185 00:09:40,170 --> 00:09:41,550 upset by what Casey found. 186 00:09:41,990 --> 00:09:43,230 What did Casey find? 187 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Hmm. 188 00:09:45,290 --> 00:09:46,290 Should show him. 189 00:09:48,830 --> 00:09:50,130 I will pull it up. 190 00:09:53,090 --> 00:09:57,810 Your computer's not on. Well, no, because I'm just warming up my fingers. 191 00:09:57,910 --> 00:09:58,910 they're warm. That was fast. 192 00:09:59,320 --> 00:10:05,880 So what I found was on our victim's laptop service log show, he downloaded 193 00:10:05,880 --> 00:10:10,160 massive amounts of classified documents from work right before he went missing. 194 00:10:10,440 --> 00:10:11,700 That's no bueno. 195 00:10:12,020 --> 00:10:16,960 More like grande uh -oh. He then transferred the files to a portable 196 00:10:16,960 --> 00:10:18,980 drive like this one. 197 00:10:19,460 --> 00:10:22,920 He wasn't tortured for classified info. 198 00:10:23,140 --> 00:10:26,420 He's the one that stole it. We need to find that drive. 199 00:10:29,070 --> 00:10:31,430 Thank you again for meeting with me, Mr. Gemsteady. 200 00:10:31,710 --> 00:10:34,270 Or should I say, Agent McGee? 201 00:10:35,350 --> 00:10:36,349 Whichever you want. 202 00:10:36,350 --> 00:10:38,990 It's just a pseudonym, not a secret identity. 203 00:10:40,970 --> 00:10:41,970 Second. 204 00:10:43,270 --> 00:10:46,570 Um, is there anything else? Actually, I'm getting back to the office. 205 00:10:46,810 --> 00:10:47,810 I only have one more question. 206 00:10:48,610 --> 00:10:50,930 Yes, I talk to my characters when I write. 207 00:10:51,290 --> 00:10:53,630 That's true. It's true. Sometimes I can't get them to leave me alone. 208 00:10:54,010 --> 00:10:57,450 What do you say to the charges that your readership is shrinking, people fold 209 00:10:57,450 --> 00:11:03,610 laundry to your audiobooks, and while Deep Six works for diehard fans, it's 210 00:11:03,610 --> 00:11:04,610 winning any awards? 211 00:11:06,350 --> 00:11:07,710 Well, more like three questions. 212 00:11:10,010 --> 00:11:14,630 Well, you know, I think it's just about creating rich characters that represent 213 00:11:14,630 --> 00:11:16,990 a universal part of the human psyche. 214 00:11:17,770 --> 00:11:20,350 You know, you've got Professor Parkman. He's the brains. 215 00:11:20,610 --> 00:11:21,610 Agent Soares. 216 00:11:21,630 --> 00:11:22,549 The heart. 217 00:11:22,550 --> 00:11:23,950 Nightshade, of course. The brawn. 218 00:11:24,790 --> 00:11:27,350 Exactly. So you basically ripped off Wizard of Oz. 219 00:11:27,650 --> 00:11:28,650 Can I quote you? 220 00:11:29,450 --> 00:11:31,210 I didn't say that. You didn't. 221 00:11:31,490 --> 00:11:32,490 So I did. 222 00:11:34,590 --> 00:11:35,630 Well, thanks again. 223 00:11:36,330 --> 00:11:37,430 I know your time is valuable. 224 00:11:38,130 --> 00:11:39,130 To some. 225 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 That was rough. 226 00:11:43,490 --> 00:11:44,810 Want me to flash with tired? 227 00:11:46,010 --> 00:11:47,010 Just kidding. 228 00:11:47,580 --> 00:11:48,620 What are you doing here? 229 00:11:48,900 --> 00:11:52,360 But you are following me. Okay, this time I was, but it's because I have a 230 00:11:52,360 --> 00:11:53,460 request. What? 231 00:11:53,960 --> 00:11:56,820 What? No, what are you doing? Why are you sitting? I'm about to do my podcast 232 00:11:56,820 --> 00:11:59,380 about moonlighting authors and hanging out the crime scene. 233 00:11:59,720 --> 00:12:03,520 You'd be perfect. Okay, I appreciate your enthusiasm, but I'm busy with work. 234 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 Work, work, work. 235 00:12:06,180 --> 00:12:07,940 I really wish you could just write full time. 236 00:12:08,980 --> 00:12:09,980 Well, I can't. 237 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 But do you wish you could? 238 00:12:13,160 --> 00:12:16,020 You need to leave me alone and stop following me, okay? 239 00:12:16,260 --> 00:12:17,260 For real. 240 00:12:34,410 --> 00:12:35,410 Thanks, Tamara. 241 00:13:43,630 --> 00:13:44,910 Shake it off, rookie! 242 00:13:49,170 --> 00:13:53,210 Professor Parkman gazed into Agent Nightshade's eyes, which glittered like 243 00:13:53,210 --> 00:13:54,210 obsidian stars. 244 00:13:54,450 --> 00:13:58,150 My dear Nightshade, he purred as he straightened his elbow patches. 245 00:13:58,990 --> 00:14:01,370 You're far too dangerous for my syllabus. 246 00:14:02,170 --> 00:14:05,250 Hey, I'm sorry I said no to your podcast, but... My what? 247 00:14:10,960 --> 00:14:13,880 Are you talking about that crazy fan who was bothering you at the diner? 248 00:14:14,360 --> 00:14:15,580 You're not a crazy fan? 249 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 No. 250 00:14:20,380 --> 00:14:24,020 Well, I'm... I'm chained to a bed. 251 00:14:25,280 --> 00:14:26,660 Clearly I've been drugged. 252 00:14:28,020 --> 00:14:29,100 You're reading my book. 253 00:14:30,620 --> 00:14:33,260 I've got to admit, it's a screaming crazy fan to me. 254 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 Sorry. 255 00:14:36,360 --> 00:14:37,840 I'm not a fan at all, actually. 256 00:14:40,780 --> 00:14:44,620 I think your characters are forced and your plotting is unrealistic. 257 00:14:47,940 --> 00:14:51,200 Phil, you don't want me to write something for you? 258 00:14:52,340 --> 00:14:53,340 No. 259 00:14:54,620 --> 00:14:56,720 Oh, God, you want me to read something you wrote? 260 00:14:57,660 --> 00:14:58,660 Getting colder. 261 00:14:59,800 --> 00:15:02,740 Okay, then what is it? Why am I here? 262 00:15:03,960 --> 00:15:07,440 Let's just say I'm after something else. 263 00:15:09,250 --> 00:15:12,990 Someone is definitely after those classified documents besides us. 264 00:15:13,970 --> 00:15:15,350 This is our victim's house. 265 00:15:15,570 --> 00:15:19,550 Entire place was trashed. Our captain's killers must be looking for that hard 266 00:15:19,550 --> 00:15:21,470 drive, too. And his car was missing. 267 00:15:21,930 --> 00:15:24,130 Well, they probably didn't want to toss it out in the street. 268 00:15:24,330 --> 00:15:28,550 I doubt Myers kept that drive in the trunk, which means his killers haven't 269 00:15:28,550 --> 00:15:29,389 found it yet. 270 00:15:29,390 --> 00:15:33,350 So all we have to do is find it first. And just wait for the bad guys to show 271 00:15:33,350 --> 00:15:34,630 up. Keep me posted. 272 00:15:36,080 --> 00:15:39,600 Oh, and please tell Agent McGee that I hope the kids feel better. 273 00:15:40,740 --> 00:15:43,320 Kids? What, something wrong with Morgan and Johnny? 274 00:15:44,320 --> 00:15:45,740 Did McGee text you, too? 275 00:15:45,980 --> 00:15:48,220 No. Hey, I got this yesterday. 276 00:15:49,260 --> 00:15:50,260 Kid sick. 277 00:15:50,320 --> 00:15:51,620 Working from home tomorrow. 278 00:15:52,400 --> 00:15:53,400 Is that verbatim? 279 00:15:54,300 --> 00:15:55,300 Is there a problem? 280 00:15:55,700 --> 00:15:57,920 The kids are with Delilah visiting Grandma. 281 00:15:59,380 --> 00:16:00,820 A thousand miles away. 282 00:16:03,660 --> 00:16:05,220 That's water in case you're thirsty. 283 00:16:05,440 --> 00:16:08,960 And this is in case you need to. What I need is to know why I'm here. 284 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 And water. 285 00:16:16,300 --> 00:16:19,940 Careful. The drug I slipped into your coffee has a really long half -life. 286 00:16:22,040 --> 00:16:23,120 Who the hell are you? 287 00:16:23,560 --> 00:16:26,100 You might be feeling a little... I'm gonna be sick. 288 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Nauseated. 289 00:16:28,240 --> 00:16:32,200 You might also have a slight concussion. 290 00:16:33,230 --> 00:16:35,090 I had to winch you up the stairs by your feet. 291 00:16:38,190 --> 00:16:39,550 I'll get you some Tums. 292 00:16:48,470 --> 00:16:50,210 That's okay, buddy. Let it out. 293 00:16:51,370 --> 00:16:52,730 Thanks, but I got this, okay? 294 00:16:53,930 --> 00:17:00,050 Hey, I know it's a lot, but you can always count on your best bud, Agent 295 00:17:00,110 --> 00:17:01,110 to have your back. 296 00:17:01,630 --> 00:17:03,390 Look, just would you go away, okay? 297 00:17:03,670 --> 00:17:05,430 I'm not workshopping a scene here. 298 00:17:05,630 --> 00:17:06,930 I was kidnapped. 299 00:17:07,210 --> 00:17:09,670 I know, and you did not deserve that. 300 00:17:10,849 --> 00:17:15,530 Between that and the concussion, you know, it's not surprising why you're 301 00:17:15,530 --> 00:17:16,189 a moment. 302 00:17:16,190 --> 00:17:17,190 Poor guy, right? 303 00:17:17,569 --> 00:17:18,569 Okay? 304 00:17:19,150 --> 00:17:20,230 You want to talk it out? 305 00:17:20,650 --> 00:17:23,430 I don't need to talk. I need to find a way out of this attic. 306 00:17:27,670 --> 00:17:29,150 You think you can fake that lock? 307 00:17:31,750 --> 00:17:32,750 Yes, you know what? 308 00:17:34,150 --> 00:17:40,570 See if you can find, like, a safety pin, okay? Or, like, a... You know what? No, 309 00:17:40,570 --> 00:17:41,570 no, no. 310 00:17:45,390 --> 00:17:48,310 We also need to figure out what this woman wants from you. 311 00:17:48,590 --> 00:17:49,770 But I already have an idea. 312 00:17:50,450 --> 00:17:51,450 Oh, yeah? 313 00:17:52,070 --> 00:17:53,890 LJ Tibbs, Rule 39. 314 00:17:54,750 --> 00:17:56,990 Coincidences do not exist. 315 00:17:57,430 --> 00:17:58,610 Sure is. It's not helping. 316 00:17:59,200 --> 00:18:03,280 Well, you were working a stolen documents case when you were grabbed. 317 00:18:04,060 --> 00:18:06,060 She has to be after the hard drive. 318 00:18:08,200 --> 00:18:09,200 That's a good guess. 319 00:18:10,860 --> 00:18:12,500 She must think you know where it is. 320 00:18:13,280 --> 00:18:14,280 Well, I don't. 321 00:18:15,600 --> 00:18:17,000 I would keep that to yourself. 322 00:18:19,600 --> 00:18:22,520 Because even if you're kidnapped, it's not crazy, Ben. 323 00:18:22,900 --> 00:18:26,800 Well, she's crazy enough to drug and kidnap a federal agent. 324 00:18:32,240 --> 00:18:35,660 So what do you think she'll do if she finds out that you don't know who the 325 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 driver is? 326 00:18:41,300 --> 00:18:42,840 Yeah, director, it's McGee's car. 327 00:18:43,260 --> 00:18:45,260 We traced his last text right to it. 328 00:18:46,180 --> 00:18:47,180 Uh, keep the post. 329 00:18:47,920 --> 00:18:49,360 It doesn't look like it broke down. 330 00:18:49,700 --> 00:18:51,340 Yeah, McGee doesn't miss an oil change. 331 00:18:51,540 --> 00:18:52,540 Or leave his car overnight. 332 00:18:52,800 --> 00:18:55,080 Well, unless he's going to a midnight Star Wars premiere. 333 00:18:56,420 --> 00:18:57,420 Uh -oh. 334 00:18:59,540 --> 00:19:00,540 McGee's cell phone. 335 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 Where the hell is he? 336 00:19:02,080 --> 00:19:03,080 He left with a woman. 337 00:19:03,720 --> 00:19:06,580 The waitress was looking out the window, and she saw McGee just sitting in the 338 00:19:06,580 --> 00:19:09,820 car. And then a woman drove up, helped McGee out of the car, and then they left 339 00:19:09,820 --> 00:19:11,920 together. Helped him out? What does that mean? 340 00:19:12,240 --> 00:19:13,660 She said that McGee looked drunk. 341 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 Right through the afternoon. 342 00:19:15,600 --> 00:19:18,560 Maybe the book interview didn't go so well, and he wanted to throw a couple 343 00:19:18,560 --> 00:19:20,680 back? Then got in his car and the way. 344 00:19:22,260 --> 00:19:23,259 What's the alternative? 345 00:19:23,260 --> 00:19:24,260 Somebody drugged him? 346 00:19:25,240 --> 00:19:28,480 Well, that would explain why McGee would let some strange woman drive off with 347 00:19:28,480 --> 00:19:31,040 him. She could have sent that text to Vance. 348 00:19:31,480 --> 00:19:32,680 Bought ourselves some time to get away? 349 00:19:33,040 --> 00:19:34,760 The clock's ticking. We gotta move. 350 00:19:35,040 --> 00:19:36,040 I'll call the lineman. 351 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 I'll put out a bolo. 352 00:19:38,260 --> 00:19:40,200 I gotta make it a partial print from the waitress. 353 00:19:40,820 --> 00:19:42,940 Wait, this is the car that McGee left in? 354 00:19:43,260 --> 00:19:44,820 I put out a bolo on this yesterday. 355 00:19:45,080 --> 00:19:46,500 That's Captain Meyer's car. 356 00:19:47,180 --> 00:19:48,360 His killer has it. 357 00:19:48,700 --> 00:19:50,800 Well, the killer just used it to grab McGee. 358 00:19:56,580 --> 00:19:57,660 Hey, hey, hey. 359 00:19:57,920 --> 00:19:59,460 Nobody gets it the first time. 360 00:20:00,240 --> 00:20:02,240 I know how to pick a lock, okay? Thank you. 361 00:20:03,580 --> 00:20:06,460 I was picked a lock after being blinded by its cunt. 362 00:20:07,900 --> 00:20:10,140 Yeah, that was a pretty badly written chapter. 363 00:20:10,520 --> 00:20:12,300 You know there's a faster way to escape. 364 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Get the key. 365 00:20:15,440 --> 00:20:17,740 Okay, and how do I do that? F -nicely? 366 00:20:20,260 --> 00:20:22,440 Break your captain's neck and take them. 367 00:20:23,140 --> 00:20:24,140 That's your solution? 368 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 Murder? 369 00:20:25,780 --> 00:20:26,780 Self -defense. 370 00:20:29,930 --> 00:20:31,230 The woman is dangerous. 371 00:20:32,010 --> 00:20:35,790 If she's after those classified dogs, then she's probably the one who killed 372 00:20:35,790 --> 00:20:36,790 that captain. 373 00:20:36,870 --> 00:20:37,870 Yeah, I know. 374 00:20:42,230 --> 00:20:44,030 We've all seen how this movie ends. 375 00:20:44,350 --> 00:20:45,089 Oh, boy. 376 00:20:45,090 --> 00:20:47,150 It's only a matter of time before she hobbles you. 377 00:20:47,610 --> 00:20:50,630 Why would you say that? You don't use the word hobble with a writer. 378 00:20:51,010 --> 00:20:52,010 Ignore her. 379 00:20:52,030 --> 00:20:55,690 She stabs first and asks questions never. And what you need to do is... 380 00:20:56,110 --> 00:20:57,970 You have to gain your kidnapper's trust. 381 00:20:58,190 --> 00:21:00,210 No. You need to take her out. 382 00:21:00,870 --> 00:21:02,270 You have the element of surprise. 383 00:21:02,810 --> 00:21:04,350 Except I'm chained to the floor. 384 00:21:04,970 --> 00:21:09,330 So, unless you're hiding a hacksaw somewhere in that very tight bodysuit of 385 00:21:09,330 --> 00:21:11,170 yours, just please be quiet while I figure this out. 386 00:21:11,970 --> 00:21:12,970 Figure what out? 387 00:21:16,270 --> 00:21:17,270 What's going on? 388 00:21:18,870 --> 00:21:20,130 Who are you talking to? 389 00:21:21,870 --> 00:21:22,870 Myself. 390 00:21:27,790 --> 00:21:28,910 I think I know why you brought me here. 391 00:21:29,490 --> 00:21:30,490 Good. 392 00:21:31,150 --> 00:21:32,150 Saves us some time. 393 00:21:32,670 --> 00:21:34,210 You're after those classified documents. 394 00:21:35,930 --> 00:21:36,930 Go on. 395 00:21:37,430 --> 00:21:39,110 Torturing the captain didn't get you anywhere. 396 00:21:40,030 --> 00:21:42,230 So you brought me here and you think I can get up for you? 397 00:21:43,350 --> 00:21:44,350 Interesting theory. 398 00:21:45,170 --> 00:21:48,690 But it suffers from one fatal plot hole. 399 00:21:49,430 --> 00:21:50,430 Yeah, what's that? 400 00:21:50,690 --> 00:21:52,550 I have no idea what you're talking about. 401 00:21:55,350 --> 00:21:57,220 Oops. Should have killed her. 402 00:22:05,720 --> 00:22:08,420 You don't like my writing. You don't know anything about stolen documents. 403 00:22:09,280 --> 00:22:10,400 So what do you want from me? 404 00:22:10,840 --> 00:22:12,080 I want you to find my son. 405 00:22:13,140 --> 00:22:14,140 Let me find your son. 406 00:22:14,380 --> 00:22:15,380 He's missing. 407 00:22:15,840 --> 00:22:17,380 Okay, so call the police. 408 00:22:17,660 --> 00:22:18,660 I did. 409 00:22:18,820 --> 00:22:19,820 And the FBI. 410 00:22:20,660 --> 00:22:22,340 Nobody would listen. They said I was crazy. 411 00:22:22,700 --> 00:22:25,300 Gee, I can't understand why. 412 00:22:26,090 --> 00:22:27,730 Look, I know how crazy this looks. 413 00:22:28,530 --> 00:22:32,190 I wanted to ask for your help, but I couldn't risk you saying no. 414 00:22:32,690 --> 00:22:37,150 I came to you because my son said you can solve anything. 415 00:22:37,890 --> 00:22:39,390 He loves your books. 416 00:22:40,090 --> 00:22:44,350 The one he pre -ordered showed up just last week. That doesn't seem like a sign 417 00:22:44,350 --> 00:22:45,009 to you. 418 00:22:45,010 --> 00:22:46,710 Okay, it's just a book. 419 00:22:47,070 --> 00:22:51,750 But everyone knows you're also a real agent and a father. 420 00:22:52,629 --> 00:22:57,210 Please, my son joined the Navy because of you. You are his last hope. I'm 421 00:22:57,210 --> 00:22:58,210 running out of time. 422 00:22:59,910 --> 00:23:00,910 All right, look. 423 00:23:02,310 --> 00:23:03,690 I promised to hear you out. 424 00:23:04,650 --> 00:23:05,650 Will you let me go? 425 00:23:06,330 --> 00:23:09,330 If you find my son, I'll let you go. 426 00:23:10,450 --> 00:23:11,710 Okay, what if I don't? 427 00:23:12,870 --> 00:23:14,150 Please, just try. 428 00:23:16,510 --> 00:23:17,510 That's all I'm asking. 429 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 Okay, deal. 430 00:23:21,390 --> 00:23:22,390 I'm in. 431 00:23:22,570 --> 00:23:23,570 That'll tell me everything. 432 00:23:24,410 --> 00:23:27,530 Six weeks ago, Matthew left for work, and he never came home. 433 00:23:33,390 --> 00:23:35,110 This is everything I've collected. 434 00:23:46,430 --> 00:23:47,950 That's Matthew, on the right. 435 00:23:48,150 --> 00:23:49,150 Look at the other guy. 436 00:23:49,450 --> 00:23:50,510 That's Captain Myers. 437 00:23:53,390 --> 00:23:54,690 Her son knew our victim. 438 00:23:56,510 --> 00:23:58,110 Who's this man sitting next to your son? 439 00:23:58,730 --> 00:24:00,250 That's Matthew's best friend. 440 00:24:00,970 --> 00:24:02,030 They're besties, huh? 441 00:24:02,790 --> 00:24:05,130 I wonder if they stole their classified data together. 442 00:24:05,510 --> 00:24:07,210 Hey, you need to tell her the truth. 443 00:24:08,330 --> 00:24:12,230 Because honesty, right, builds trust. 444 00:24:12,830 --> 00:24:13,830 No way. 445 00:24:13,950 --> 00:24:16,790 Lie to her or you're a dead man. 446 00:24:17,170 --> 00:24:19,390 Did I mention I was running out of time? 447 00:24:21,520 --> 00:24:24,500 Those classified documents that I told you about. 448 00:24:25,040 --> 00:24:26,980 Your son's best friend is the one who stole them. 449 00:24:27,480 --> 00:24:30,100 And I think your son may be involved, too. 450 00:24:30,380 --> 00:24:31,380 No. 451 00:24:31,760 --> 00:24:32,800 Matthew is a good boy. 452 00:24:33,400 --> 00:24:35,000 He would never do anything like that. 453 00:24:35,500 --> 00:24:36,760 She's holding something back. 454 00:24:37,740 --> 00:24:38,740 You sure? 455 00:24:39,100 --> 00:24:40,100 Absolutely. 456 00:24:40,720 --> 00:24:44,380 Look, if you really want my help, you've got to be honest with me. 457 00:24:45,840 --> 00:24:46,840 Honesty builds trust. 458 00:24:54,220 --> 00:24:56,560 I found a hard drive in my son's room after he went missing. 459 00:24:57,700 --> 00:25:00,380 It's the same drive you used to download those classified files. 460 00:25:01,340 --> 00:25:02,440 We don't know what's on it. 461 00:25:03,180 --> 00:25:04,320 Maybe you can figure it out. 462 00:25:05,660 --> 00:25:08,640 My laptop is in read -only mode, so you won't be able to contact anyone. 463 00:25:09,400 --> 00:25:12,280 I already tried brute force, hash collision, nothing worked. 464 00:25:12,960 --> 00:25:14,340 You know your way around computers. 465 00:25:15,460 --> 00:25:16,460 Question is, do you? 466 00:25:22,020 --> 00:25:23,020 Okay, I'm in. 467 00:25:23,720 --> 00:25:28,680 But I don't have full access here. I can only see the name of the root folder. 468 00:25:29,660 --> 00:25:31,580 Ruby. Mean anything to you? 469 00:25:33,560 --> 00:25:34,880 I think it's a code name. 470 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 For a woman, maybe. 471 00:25:38,260 --> 00:25:39,840 I heard my son mention her. 472 00:25:41,320 --> 00:25:44,660 Whatever's going on, I think that woman is at the center of it. 473 00:25:46,780 --> 00:25:48,000 Meet Frances Bates. 474 00:25:48,200 --> 00:25:50,180 Tom E. Gem City's number one fan. 475 00:25:50,420 --> 00:25:51,420 And a number one suspect. 476 00:25:52,060 --> 00:25:55,780 She was at the crime scene, right? She was also at the diner. The book critic 477 00:25:55,780 --> 00:25:56,780 ID'd her from a photo. 478 00:25:57,040 --> 00:25:58,680 So Superfan was just a cover. 479 00:25:59,000 --> 00:26:00,480 Probably trying to stay close to the case. 480 00:26:00,900 --> 00:26:02,280 Hoping we'd lead her to the missing drive? 481 00:26:02,980 --> 00:26:06,020 You don't think she got impatient and grabbed McGee just to speed things up? 482 00:26:06,240 --> 00:26:07,240 It wasn't her. 483 00:26:07,320 --> 00:26:08,520 Bet she's involved somehow. 484 00:26:08,860 --> 00:26:12,140 Let's get Miss Number One Fan on the hot seat and find out. 485 00:26:23,500 --> 00:26:24,600 It's like medieval torture. 486 00:26:24,800 --> 00:26:29,000 How am I supposed to get into an encrypted directory without a cracking 487 00:26:29,380 --> 00:26:30,380 It's impossible. 488 00:26:31,560 --> 00:26:36,020 In a world of infinite probabilities, nothing is impossible. 489 00:26:36,480 --> 00:26:40,000 Don't have time for this, Parkman. That's Professor Parkman to you. 490 00:26:40,460 --> 00:26:46,780 And time is an artificial construct, courtesy of the ancient Sumerians. 491 00:26:47,040 --> 00:26:50,480 Well, can the Sumerians help me hack into this Ruby directory? 492 00:26:51,200 --> 00:26:56,160 What you need is to shut down that techno gadget and use some good old 493 00:26:56,160 --> 00:26:57,660 -fashioned human deduction. 494 00:26:58,020 --> 00:26:59,620 Well, you are one note sometimes. 495 00:27:00,660 --> 00:27:02,120 Maybe that critic was right. 496 00:27:03,440 --> 00:27:05,220 What do we know? 497 00:27:08,740 --> 00:27:10,820 You are good at moving the story forward. 498 00:27:13,180 --> 00:27:14,180 Yeah. 499 00:27:15,180 --> 00:27:16,180 Yeah, let's do this. 500 00:27:17,260 --> 00:27:18,260 Okay. 501 00:27:18,520 --> 00:27:19,520 Missing son. 502 00:27:19,980 --> 00:27:24,580 Lieutenant Matthew Sheldon, Navy pilot, besties with the man who stole the 503 00:27:24,580 --> 00:27:25,580 classified data. 504 00:27:26,100 --> 00:27:27,100 A .K .A. 505 00:27:27,700 --> 00:27:28,700 Captain Myers. 506 00:27:29,180 --> 00:27:30,540 Now, they ought to be in it together, right? 507 00:27:30,800 --> 00:27:32,940 No, proximity breeds conspiracy. 508 00:27:33,460 --> 00:27:39,360 Leonard and Trotsky, Bonnie and Clyde, and now Myers and Sheldon. But how does 509 00:27:39,360 --> 00:27:41,420 this Ruby fit in? 510 00:27:41,900 --> 00:27:45,080 Well, Mom thinks it's the code name for the woman that took her son. And the 511 00:27:45,080 --> 00:27:47,220 only lead we have is an encrypted hard drive. 512 00:27:47,420 --> 00:27:48,760 The way forward is clear. 513 00:27:49,230 --> 00:27:51,770 You must break into this Ruby 4. 514 00:27:54,790 --> 00:27:56,070 What do you think I've been trying to do? 515 00:27:56,470 --> 00:27:57,850 Maybe I can help. 516 00:28:00,830 --> 00:28:01,830 Down here. 517 00:28:09,030 --> 00:28:10,450 Encryption is my specialty. 518 00:28:10,950 --> 00:28:11,950 Oh, okay. 519 00:28:12,170 --> 00:28:13,270 You too, huh? 520 00:28:13,630 --> 00:28:15,270 Check the cipher for weak spots. 521 00:28:15,720 --> 00:28:16,740 Yeah, I already did that. 522 00:28:17,040 --> 00:28:18,760 It's locked up tighter than Fort Knox. 523 00:28:19,400 --> 00:28:23,760 Napoleon walked into Vienna without firing a shot. Locks are only as strong 524 00:28:23,760 --> 00:28:25,080 the people guarding them. 525 00:28:25,480 --> 00:28:29,880 Except those locks weren't 256 -bit. Dump the memory. If the private key was 526 00:28:29,880 --> 00:28:32,040 loaded before shutdown... It may still be there. 527 00:28:32,760 --> 00:28:35,440 Yes. All right. 528 00:28:36,160 --> 00:28:37,160 Dumping memory. 529 00:28:37,980 --> 00:28:38,980 Scanning now. 530 00:28:41,240 --> 00:28:42,240 Yes. 531 00:28:43,010 --> 00:28:46,790 Encryption key right there in plain text. KC -3000, you are a genius. 532 00:28:47,190 --> 00:28:48,710 So much for a human deduction. 533 00:28:49,390 --> 00:28:50,390 Okay, 534 00:28:51,590 --> 00:28:52,590 I'm in. 535 00:28:54,190 --> 00:28:55,470 The crown jewels. 536 00:28:56,650 --> 00:28:57,690 Stolen inside. 537 00:28:58,410 --> 00:29:02,610 Crown jewels, all right, but I don't think Captain Myers was stealing them. 538 00:29:05,090 --> 00:29:07,230 I'm Agent Knight. This is Agent Soros. 539 00:29:07,650 --> 00:29:09,330 Oh, my God, huge fan. 540 00:29:11,230 --> 00:29:15,870 Special Agent Torres, and most people are not this excited to be in this room. 541 00:29:16,150 --> 00:29:20,770 Sorry, I'm just geeking out. I can't believe I'm in the real MCIS. 542 00:29:22,150 --> 00:29:28,210 MCIS? The Major Case Intelligence Service. This is NCIS, as in Naval 543 00:29:28,570 --> 00:29:29,570 Emphasis on crime. 544 00:29:30,090 --> 00:29:35,310 Well, Mr. Jemsity, I mean, Agent McGee may be joining us. 545 00:29:36,110 --> 00:29:37,330 This is not a meet and greet. 546 00:29:37,530 --> 00:29:40,170 Special Agent McGee has been kidnapped. 547 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 Terrible. 548 00:29:45,420 --> 00:29:47,120 But you came to the right person for help. 549 00:29:47,560 --> 00:29:48,900 Nobody knows him like I do. 550 00:29:49,960 --> 00:29:51,120 So who do we think did it? 551 00:29:54,560 --> 00:29:55,980 What? Wait, me? 552 00:29:56,920 --> 00:29:58,420 But I'm his biggest fan. 553 00:29:58,940 --> 00:30:01,840 Or maybe you're pretending to be his fan to stay close to the case. 554 00:30:02,560 --> 00:30:03,660 Who's stolen documents? 555 00:30:04,360 --> 00:30:05,480 How much do you think they're worth? 556 00:30:05,870 --> 00:30:07,690 About 10 mil with the right contacts. 557 00:30:08,030 --> 00:30:09,430 And you have the right contacts. 558 00:30:09,730 --> 00:30:12,050 Your last job was with a defense contractor. 559 00:30:12,530 --> 00:30:14,050 Fighting virus was your specialty. 560 00:30:14,630 --> 00:30:15,409 Hold on. 561 00:30:15,410 --> 00:30:18,010 Wait, this is like a terrible plot in a spy book. 562 00:30:18,730 --> 00:30:20,310 Yeah, not so fun when it's real, huh? 563 00:30:20,730 --> 00:30:23,290 Yeah, it's going to be even less fun when we try to do the kidnapping and 564 00:30:23,290 --> 00:30:24,730 murder. Murder? 565 00:30:27,710 --> 00:30:28,710 Oh, my God. 566 00:30:29,130 --> 00:30:30,450 What happened to his ears? 567 00:30:30,810 --> 00:30:31,810 You tell us. 568 00:30:32,430 --> 00:30:34,290 What? No, I... 569 00:30:34,520 --> 00:30:39,120 I'm not a killer. I'm just a deep 60, a Jim City fan. 570 00:30:39,420 --> 00:30:43,860 Cut the act. Where's Agent McGee? It's not an act. I would never hurt Mr. Jim 571 00:30:43,860 --> 00:30:44,860 City. I love him. 572 00:30:48,000 --> 00:30:52,160 In, like, a totally platonic I love his brain kind of way. 573 00:30:53,900 --> 00:30:57,080 Why else would I run the biggest deep 60 fan site in the world? 574 00:30:59,260 --> 00:31:01,760 And after how steamy his last book was... 575 00:31:02,190 --> 00:31:06,250 I even wrote a 20 -chapter fanfic where Rick Soares and Agent Nightshade fall 576 00:31:06,250 --> 00:31:07,250 madly in love. 577 00:31:07,870 --> 00:31:08,870 What? 578 00:31:10,090 --> 00:31:11,370 People like that? 579 00:31:11,990 --> 00:31:13,070 Everyone ships them. 580 00:31:13,590 --> 00:31:16,550 I even coined their nickname, Soarshade. 581 00:31:17,530 --> 00:31:22,370 Ew. And for the record, I quit my job so I could run my site and do my podcast, 582 00:31:22,610 --> 00:31:28,410 not commit treason. In fact, I was hosting live in that diner when Mr. Gem 583 00:31:28,410 --> 00:31:29,410 was taken. 584 00:31:29,550 --> 00:31:31,970 And I have 22 listeners who can back that up. 585 00:31:32,650 --> 00:31:35,630 I believe that's called a dead end. 586 00:31:40,450 --> 00:31:43,270 We're not killing anyone, are we? Oh, you ignore her. 587 00:31:43,970 --> 00:31:45,610 Flow and steady, right? Am I right? 588 00:31:45,870 --> 00:31:46,870 Wind the rain? 589 00:31:47,410 --> 00:31:49,050 Technically, that's a misnomer. 590 00:31:49,570 --> 00:31:52,070 Flow and steady almost never wins. 591 00:31:52,510 --> 00:31:55,910 You know, for my muses, you guys sure are not doing a lot of musing. 592 00:31:56,370 --> 00:31:57,570 Do you still need a muse? 593 00:31:58,480 --> 00:32:00,280 I thought you figured out what that document thief was up to. 594 00:32:00,640 --> 00:32:01,640 I did. 595 00:32:02,080 --> 00:32:05,100 I also figured out where the missing son is. Take a look at this. 596 00:32:08,300 --> 00:32:11,700 So, what conclusions can we draw? 597 00:32:12,500 --> 00:32:13,560 We need to kill the mother. 598 00:32:14,500 --> 00:32:16,180 What's with you and always the killing? 599 00:32:16,520 --> 00:32:17,860 You know, the use. 600 00:32:18,580 --> 00:32:21,640 Family was slaughtered, raised by sassans, blah, blah, blah. 601 00:32:22,080 --> 00:32:23,680 Don't blah, blah, blah your backstory. 602 00:32:24,240 --> 00:32:25,240 God, it's heartfelt. 603 00:32:27,880 --> 00:32:30,040 She's not wrong, though. Her mother's not going to like this. 604 00:32:30,740 --> 00:32:31,740 Not going to like what? 605 00:32:33,640 --> 00:32:35,380 I've got my BLT. 606 00:32:36,340 --> 00:32:37,340 Thanks. 607 00:32:38,340 --> 00:32:39,640 You found something, didn't you? 608 00:32:42,480 --> 00:32:45,840 Um, how often does the power go out around here? 609 00:32:47,520 --> 00:32:48,520 Never. 610 00:32:52,220 --> 00:32:53,199 That's got to be them. 611 00:32:53,200 --> 00:32:55,940 Who? The bad guys. Good guys don't cut the power. 612 00:32:56,440 --> 00:32:58,560 They must have figured out you have the hard drive. You need to hide it. Hide 613 00:32:58,560 --> 00:32:59,560 it. 614 00:33:04,420 --> 00:33:05,480 Come here. Unlock me. 615 00:33:06,940 --> 00:33:10,580 Your son's best friend was murdered by whoever's in this house. If you don't 616 00:33:10,580 --> 00:33:12,360 want to be next, I suggest you unlock me. Come on. 617 00:33:12,660 --> 00:33:13,359 Come on. 618 00:33:13,360 --> 00:33:14,360 Okay. 619 00:33:30,120 --> 00:33:33,160 We listened to her podcast and that was an interesting alibi. 620 00:33:33,500 --> 00:33:37,520 Well, at least we got rid of her. Barely. I had to bribe her with enough 621 00:33:37,520 --> 00:33:38,760 swag to open a gift shop. 622 00:33:39,120 --> 00:33:41,060 Yeah, we also just got rid of our best lead. 623 00:33:41,300 --> 00:33:42,400 Good thing I've got another. 624 00:33:42,900 --> 00:33:46,940 I was thinking McGee's kidnapping has to be pre -planned, right? Not really a 625 00:33:46,940 --> 00:33:50,380 thing you do spur of the moment. And how did the kidnapper know McGee would be 626 00:33:50,380 --> 00:33:52,340 at the diner? Is that a rhetorical question? 627 00:33:52,540 --> 00:33:54,500 I just found a bug on McGee's phone. 628 00:33:54,700 --> 00:33:57,280 Remember that creepy card from McGee's book signing? 629 00:33:57,600 --> 00:33:59,100 The one with the scratched out eyes? 630 00:34:00,140 --> 00:34:03,600 I think when he accessed this IP address, it installed the bug. 631 00:34:03,860 --> 00:34:04,860 It wasn't a threat. 632 00:34:04,900 --> 00:34:09,679 It was a trick. A trick that gave the bad guy access to McGee's entire 633 00:34:09,920 --> 00:34:14,679 Can you trace it? Not to the bad guy, but I was able to trace to one other 634 00:34:14,679 --> 00:34:15,679 the bad guy visited. 635 00:34:16,639 --> 00:34:21,860 The biggest deep six fan page in the world. Whoever took McGee accessed this 636 00:34:21,860 --> 00:34:23,699 site first. He's probably doing a little research. 637 00:34:24,020 --> 00:34:27,280 I can dig deeper, but I need to know who runs the site in order to... Oh, we 638 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 know who runs it. 639 00:34:28,759 --> 00:34:30,000 McGee's number one fan. 640 00:34:30,400 --> 00:34:31,820 I will go pick her up. 641 00:34:32,560 --> 00:34:34,520 Again. I'll go and get more swag. 642 00:34:40,840 --> 00:34:41,840 Wake up! 643 00:34:44,679 --> 00:34:45,679 Wake up! 644 00:34:46,139 --> 00:34:47,139 Where's the drive? 645 00:34:47,380 --> 00:34:49,960 I didn't find it at Captain Meyer's house because it's here. 646 00:34:52,460 --> 00:34:54,560 What's wrong with him? It was just a flash grenade. 647 00:34:55,540 --> 00:34:57,040 He had a concussion before. 648 00:34:58,819 --> 00:35:01,240 And I drugged him, too. 649 00:35:03,300 --> 00:35:06,620 Look, I don't care what you two are doing up here. I just want that drive. 650 00:35:07,340 --> 00:35:08,340 We don't have it. 651 00:35:08,480 --> 00:35:10,840 The homing ping I got when you plugged it in says otherwise. 652 00:35:11,220 --> 00:35:12,220 Did you take my son? 653 00:35:12,840 --> 00:35:15,440 Where is he? One more word and it will be your last. 654 00:35:15,920 --> 00:35:17,920 Or what, you kill her like you killed Captain Myers? 655 00:35:18,820 --> 00:35:19,820 Saw the documents. 656 00:35:21,040 --> 00:35:23,180 Myers wasn't selling them. He was trying to blow the whistle. 657 00:35:23,560 --> 00:35:27,200 Enough. Your retrofitted planes had a fatal flaw. 658 00:35:27,950 --> 00:35:30,090 You killed Myers to keep him quiet. 659 00:35:30,410 --> 00:35:32,370 Where is my son? I said enough! 660 00:35:34,890 --> 00:35:36,150 Give me the drive! 661 00:35:37,030 --> 00:35:38,030 Now! 662 00:35:39,970 --> 00:35:41,570 Quit stalling and rush him, kid. 663 00:35:43,010 --> 00:35:44,070 Why is there a good shot? 664 00:35:44,350 --> 00:35:47,330 You won't get shot if you give me what I want. Take the bullet. 665 00:35:47,870 --> 00:35:48,870 You've taken them before. 666 00:35:49,770 --> 00:35:52,410 You've taken the pretend bullets when Gregor had taken the real ones. 667 00:35:54,510 --> 00:35:55,890 Who are you talking to? 668 00:35:56,490 --> 00:35:58,030 Come on, shorty. Shut up! 669 00:35:58,490 --> 00:36:02,430 Hey, what are you doing, man? Come on! Last time. Come on, Timmy. Make your 670 00:36:02,430 --> 00:36:03,430 move. 671 00:36:03,810 --> 00:36:05,730 The drive or I shoot. 672 00:36:07,370 --> 00:36:09,310 Fight. Pretend it's that critic. 673 00:36:10,930 --> 00:36:12,430 McGregor, enough. I got this. 674 00:36:28,520 --> 00:36:29,580 Got him? Yep. 675 00:36:30,420 --> 00:36:31,420 You okay? 676 00:36:31,880 --> 00:36:34,460 Yeah, as long as you don't start sharpening a brisket knife. 677 00:36:35,860 --> 00:36:36,860 How'd you guys find me? 678 00:36:37,760 --> 00:36:39,320 They didn't. I did. 679 00:36:40,020 --> 00:36:43,580 When the woman who kidnapped you visited my site, she splurged on a platinum 680 00:36:43,580 --> 00:36:45,800 membership. Oh, I have a platinum membership. 681 00:36:46,160 --> 00:36:49,160 Includes a limited edition Gem City coffee mug and signed photograph. 682 00:36:49,540 --> 00:36:50,540 $39 .99. 683 00:36:50,660 --> 00:36:53,320 Oh. So you traced her credit card back to my location. 684 00:36:56,350 --> 00:36:57,850 Oh, today was the best day ever. 685 00:36:58,190 --> 00:37:02,170 I helped rescue Tom Eat Jem City and met all of his characters IRL. 686 00:37:02,430 --> 00:37:06,390 Although, Agent Torres is nothing like Soros. Talk about grumpy. 687 00:37:06,930 --> 00:37:09,870 You know what? Torres is a lot like Soros. 688 00:37:10,090 --> 00:37:11,090 Deep down. 689 00:37:11,390 --> 00:37:12,650 Guess you see the real him. 690 00:37:13,850 --> 00:37:15,690 All right, I'm going to hand you off here. I've got to get going to 691 00:37:15,690 --> 00:37:18,850 interrogations. Oh, I know. You still have a killer to put the screws to and 692 00:37:18,850 --> 00:37:21,890 then figure out what to do with that horrible kidnapper whose son is missing. 693 00:37:23,130 --> 00:37:24,630 You know what happened to him, don't you? 694 00:37:32,230 --> 00:37:33,230 I'm his number one fan. 695 00:37:35,930 --> 00:37:40,010 So the retrofitting system that Daniels was in charge of didn't work? 696 00:37:40,230 --> 00:37:42,570 Their prototype crashed last month. 697 00:37:42,790 --> 00:37:46,650 The pilot on board was killed. After the plane went down, our captain found a 698 00:37:46,650 --> 00:37:47,770 fatal flaw in the design. 699 00:37:48,010 --> 00:37:49,230 And he was going to blow the whistle. 700 00:37:49,450 --> 00:37:50,790 Yep. But Daniels killed him. 701 00:37:51,790 --> 00:37:53,930 Torture didn't kill, I thought. No torture. 702 00:37:54,250 --> 00:37:56,690 Daniels was just trying to hide the body's identity. 703 00:37:57,090 --> 00:37:59,730 And what about the missing son? We got any idea where he is? 704 00:38:00,450 --> 00:38:01,450 Unfortunately, we do. 705 00:38:02,920 --> 00:38:05,020 He was the pilot killed in the crash. 706 00:38:05,600 --> 00:38:07,600 That woman didn't know that her son had died? 707 00:38:08,840 --> 00:38:11,760 Actually, she did. 708 00:38:14,900 --> 00:38:16,700 It's called grief psychosis. 709 00:38:16,900 --> 00:38:20,320 It can develop when someone experiences something so terrible, their mind 710 00:38:20,320 --> 00:38:23,200 refuses to accept it. Nothing worse than losing a child. 711 00:38:24,220 --> 00:38:26,120 It's hard for me to even hear those words. 712 00:38:27,120 --> 00:38:29,700 When her son died, she spiraled. 713 00:38:30,270 --> 00:38:34,010 They put her on meds, which stabilized her. Captain Myers would come visit her 714 00:38:34,010 --> 00:38:36,950 daily, bring her groceries, let her borrow his car. 715 00:38:37,430 --> 00:38:38,670 Until he was killed. 716 00:38:39,050 --> 00:38:40,310 She spiraled again. 717 00:38:41,370 --> 00:38:43,430 Reality and delusion blurred together. 718 00:38:43,750 --> 00:38:48,470 But her mind managed to reconstruct a reality where her son was still alive. 719 00:38:49,610 --> 00:38:50,910 I remember now. 720 00:38:52,530 --> 00:38:54,210 Ruby was the name of his plane. 721 00:38:56,510 --> 00:38:57,870 I thought it was a woman. 722 00:38:59,440 --> 00:39:01,100 Someone who'd taken him away from me. 723 00:39:02,760 --> 00:39:04,840 I feel like I'm losing him all over again. 724 00:39:07,140 --> 00:39:08,220 Our remembering hurts. 725 00:39:09,120 --> 00:39:11,400 But you know what? That's better than the alternative. 726 00:39:12,940 --> 00:39:14,560 Now there's more I'd like to forget. 727 00:39:16,220 --> 00:39:17,480 Like what I did to you. 728 00:39:18,880 --> 00:39:21,540 You know, you were just trying to save your son. 729 00:39:22,580 --> 00:39:23,960 Most people would have shut down. 730 00:39:24,680 --> 00:39:28,360 But I read your file. You were a decorated Navy intelligence officer. 731 00:39:29,210 --> 00:39:32,890 When your world collapsed and you thought your son was in danger, you 732 00:39:32,890 --> 00:39:34,030 like hell to protect him. 733 00:39:34,330 --> 00:39:37,190 In my book, you're a hero. 734 00:39:38,270 --> 00:39:39,410 A tragic hero. 735 00:39:40,090 --> 00:39:41,950 Because my son didn't need protecting. 736 00:39:42,370 --> 00:39:43,490 He was already gone. 737 00:39:46,970 --> 00:39:48,290 Pilot error, they told me. 738 00:39:48,870 --> 00:39:50,470 Plane crash was not your son's fault. 739 00:39:51,370 --> 00:39:53,310 It was Daniel's, covering it up. 740 00:39:54,370 --> 00:39:55,630 Doesn't make it hurt any less. 741 00:39:56,250 --> 00:39:57,250 Well, maybe this will. 742 00:39:58,160 --> 00:39:59,560 Matthew had a chance to eject. 743 00:40:00,140 --> 00:40:01,280 Or his plane went down. 744 00:40:02,600 --> 00:40:03,600 What? 745 00:40:05,640 --> 00:40:06,640 Why didn't he? 746 00:40:07,160 --> 00:40:08,680 Because the plane was headed for a school. 747 00:40:09,740 --> 00:40:11,040 Your son stayed with Ruby. 748 00:40:11,940 --> 00:40:12,940 Brought her down. 749 00:40:13,260 --> 00:40:14,560 Where he knew he wouldn't hurt anyone. 750 00:40:22,820 --> 00:40:24,920 Your son saved those children. 751 00:40:25,800 --> 00:40:26,800 Of course he did. 752 00:40:29,390 --> 00:40:30,730 Always putting others first. 753 00:40:33,050 --> 00:40:35,110 And you learn that from those books of yours. 754 00:40:38,490 --> 00:40:39,910 Matthew was a good boy. 755 00:40:41,550 --> 00:40:42,770 He was a hero, too. 756 00:40:48,830 --> 00:40:54,210 Gem City has veered too far from his crime roots, focusing instead on a new 757 00:40:54,210 --> 00:40:55,149 and tone. 758 00:40:55,150 --> 00:40:57,870 It is a shadow of its former self. 759 00:40:58,120 --> 00:40:59,680 Whatever happened to journalistic integrity? 760 00:41:00,180 --> 00:41:03,040 Yeah, this guy wouldn't know a good book if it hit him in the stupid face. 761 00:41:03,500 --> 00:41:04,760 Hope I'm not the stupid face. 762 00:41:05,460 --> 00:41:08,720 Edison Eckhart. His review of your book just dropped. 763 00:41:09,000 --> 00:41:11,140 Yeah, it is not the worst thing ever. 764 00:41:11,460 --> 00:41:14,380 But also not, not the worst. 765 00:41:15,100 --> 00:41:18,360 Well, he smelled like soup. 766 00:41:20,200 --> 00:41:21,200 Wait, what? 767 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 That's it? 768 00:41:23,700 --> 00:41:24,700 You're not upset? 769 00:41:24,920 --> 00:41:26,760 I don't really care what this guy thinks. 770 00:41:27,580 --> 00:41:33,000 Seriously, I write for my fans, people like Kathy's son. If I can inspire a guy 771 00:41:33,000 --> 00:41:37,960 like that, well, other people may fold laundry to my audiobooks, but I'm going 772 00:41:37,960 --> 00:41:41,300 to consider that a win, too. All hail Deep Sixies. 773 00:41:47,980 --> 00:41:49,520 They look bad eyes elsewhere. 774 00:41:49,980 --> 00:41:51,080 I'm enjoying the win. 775 00:41:51,680 --> 00:41:52,820 I don't have sad eyes. 776 00:41:54,120 --> 00:41:55,820 No, actually, you look more terrified. 777 00:41:56,320 --> 00:41:57,320 Is something wrong? 778 00:41:57,600 --> 00:42:00,860 Yeah, I finally got the original notes from the autopsy on Parker's mom. 779 00:42:01,600 --> 00:42:05,620 And? And it wasn't a clerical error case. 780 00:42:06,520 --> 00:42:09,280 His mother's injuries were not consistent with a car crash. 781 00:42:09,820 --> 00:42:11,780 I don't want to jump to conclusions, but... No. 782 00:42:12,260 --> 00:42:13,660 I think it's time we jump. 783 00:42:15,920 --> 00:42:16,920 Something's not right. 784 00:42:18,020 --> 00:42:19,920 We can't keep this from Parker any longer. 57124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.