Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,150 --> 00:00:06,650
Previously on NCIS.
2
00:00:07,190 --> 00:00:11,570
Carla Marino, matriarch of the biggest
organized crime family in the Midwest.
3
00:00:11,830 --> 00:00:15,630
If you ever go anywhere near Melinda or
her daughter again, I will personally
4
00:00:15,630 --> 00:00:19,650
see to it that that is the last thing
that you ever do. Carla is the head of
5
00:00:19,650 --> 00:00:21,590
Nexus. You killed my son.
6
00:00:22,750 --> 00:00:26,010
Killing me isn't going to change
anything. I'm not going to kill you all.
7
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
be too easy.
8
00:00:36,040 --> 00:00:40,860
His dad was shot with a 9mm 6 -hour. She
used Parker's own gun against his dad?
9
00:00:41,220 --> 00:00:44,940
Where is he? She mentioned a boat called
the Quentin. It's currently docked
10
00:00:44,940 --> 00:00:45,940
outside Baltimore.
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,560
The ship's already left port. Either
Parker's learned to walk on water, or he
12
00:00:49,560 --> 00:00:50,720
already on that ship.
13
00:00:50,960 --> 00:00:53,280
Parker, alone with the woman who
murdered his father.
14
00:00:53,540 --> 00:00:55,300
Speeding course is steady. No radio
chatter.
15
00:00:55,680 --> 00:00:56,840
Parker's running out of time.
16
00:00:58,860 --> 00:00:59,860
Oh, crap.
17
00:01:00,100 --> 00:01:03,260
Command and control is being
relinquished to Navy Special Operations.
18
00:01:03,640 --> 00:01:04,700
Vice Admiral Parker.
19
00:01:07,630 --> 00:01:10,530
The Quentin has been confirmed a threat
to national security.
20
00:01:10,850 --> 00:01:11,950
My orders are clear.
21
00:01:12,670 --> 00:01:15,330
Disable or destroy before it clears U
.S. waters.
22
00:01:15,530 --> 00:01:16,630
What, are you going to blow it out of
the water?
23
00:01:16,870 --> 00:01:19,190
Carla may be on that ship, but so is
your brother.
24
00:01:19,470 --> 00:01:20,369
Admiral, please.
25
00:01:20,370 --> 00:01:22,570
Yankee 1 and 2, you are cleared hot.
26
00:01:43,600 --> 00:01:44,598
How to help you?
27
00:01:44,600 --> 00:01:47,000
Director, that was not us.
28
00:01:48,960 --> 00:01:51,820
What? Yankee One, we've lost visual.
29
00:01:52,640 --> 00:01:54,640
Request after -action SITREP.
30
00:01:55,380 --> 00:01:57,620
Negative. No action taken. No weapons
released.
31
00:01:58,220 --> 00:02:01,200
Target appears to have imploded.
32
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
Imploded?
33
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
By itself?
34
00:02:03,900 --> 00:02:05,380
How bad is it? What's the damage?
35
00:02:05,640 --> 00:02:07,900
Yankee One, do you have eyes on target?
36
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
Affirmative.
37
00:02:57,320 --> 00:03:01,500
Rescue and recovery operations have been
non -stop since we brought this vessel
38
00:03:01,500 --> 00:03:02,499
on scene.
39
00:03:02,500 --> 00:03:06,840
Prelim confirms traces of tactical
ordnance aboard the Quentin.
40
00:03:07,200 --> 00:03:10,200
Appears a weapons malfunction triggered
a cook -off.
41
00:03:10,480 --> 00:03:11,720
It's an accident.
42
00:03:12,980 --> 00:03:13,980
Survivors?
43
00:03:14,440 --> 00:03:17,900
So far, only partial remains have been
recovered.
44
00:03:18,200 --> 00:03:20,420
None intact enough to ID.
45
00:03:21,020 --> 00:03:24,960
Twelve crew on the manifest, not
counting Carla Marino.
46
00:03:25,740 --> 00:03:26,740
Or my brother.
47
00:03:27,780 --> 00:03:29,440
Divers are still in the water.
48
00:03:31,260 --> 00:03:32,920
I think we both know the odds.
49
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
I'm sorry.
50
00:03:39,980 --> 00:03:41,840
You're looking for an explanation,
Director.
51
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
No, I know better.
52
00:03:44,340 --> 00:03:46,940
Higher the ladder, harder the choices.
53
00:03:49,080 --> 00:03:50,280
It wasn't a choice.
54
00:03:50,940 --> 00:03:52,080
It was an order.
55
00:04:03,180 --> 00:04:04,180
This is real.
56
00:04:04,700 --> 00:04:05,700
It's real.
57
00:04:06,600 --> 00:04:07,940
DOJ's already closing the book.
58
00:04:08,880 --> 00:04:11,580
Carla has resumed bed, along with
everyone else on that ship.
59
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
Hey, guys.
60
00:04:13,560 --> 00:04:14,560
Hey, Jimmy.
61
00:04:14,980 --> 00:04:16,899
If you need a safe space, join us.
62
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Yeah, I wish I could.
63
00:04:18,500 --> 00:04:22,200
DOJ may be shutting things down around
here, but my work's just beginning.
64
00:04:22,620 --> 00:04:25,860
The Navy's sending over all the remains
for formal ID.
65
00:04:26,300 --> 00:04:27,460
What is it, a funeral?
66
00:04:28,060 --> 00:04:29,820
Nobody. There's still hope.
67
00:04:30,900 --> 00:04:32,820
You've got proof that Parker's still
alive?
68
00:04:33,140 --> 00:04:35,320
No, I have got data, and that's better.
69
00:04:35,960 --> 00:04:36,960
Almost.
70
00:04:37,440 --> 00:04:41,620
Okay, so a ship like the Quinn always
carries a rib. A rigid, whole,
71
00:04:41,620 --> 00:04:45,560
boat. Now, a blast that size, the debris
field should be littered with pieces.
72
00:04:46,120 --> 00:04:47,460
Coast Guard report doesn't show
anything.
73
00:04:48,140 --> 00:04:50,800
Exactly. No hull, no rubber, not a
trace.
74
00:04:51,860 --> 00:04:53,660
So... So, I put out a bolo.
75
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
On the rib?
76
00:04:55,560 --> 00:04:57,560
Because that's like trying to find a
kayak in a hurricane.
77
00:04:57,800 --> 00:05:00,710
Hey. Positive thoughts fuel faster pain.
78
00:05:01,470 --> 00:05:02,610
Oh, I told you so.
79
00:05:02,830 --> 00:05:06,650
You've got to be kidding me. An
abandoned rib was found in a private
80
00:05:06,650 --> 00:05:07,870
outside Virginia Beach.
81
00:05:08,170 --> 00:05:09,330
Any serial numbers or markings?
82
00:05:09,570 --> 00:05:11,210
No, but take a look at this.
83
00:05:13,970 --> 00:05:15,770
What is that? Is that a boat number?
84
00:05:16,050 --> 00:05:17,870
No, it feels more like a calling card.
85
00:05:18,190 --> 00:05:19,190
A message.
86
00:05:20,110 --> 00:05:21,250
Coordinates. Code.
87
00:05:21,890 --> 00:05:22,890
It's a rule.
88
00:05:23,730 --> 00:05:24,730
It's Gibb's rule.
89
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
51.
90
00:05:26,390 --> 00:05:27,470
Sometimes you're wrong.
91
00:05:28,030 --> 00:05:29,310
Parker's trying to tell us something.
92
00:05:30,470 --> 00:05:31,470
He's alive.
93
00:05:31,970 --> 00:05:33,670
And he doesn't want anyone else to know
it.
94
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
We should hit the road.
95
00:05:49,230 --> 00:05:52,150
You sure you want to get out here? Ain't
nothing out this way.
96
00:05:52,790 --> 00:05:54,530
Exactly. Suit yourself, buddy.
97
00:06:25,580 --> 00:06:26,580
It's about time.
98
00:06:30,980 --> 00:06:33,800
I take back everything I ever said about
microwave food.
99
00:06:34,340 --> 00:06:36,300
Open flame wasn't part of the cooking
instructions.
100
00:06:36,660 --> 00:06:37,860
What the hell were you thinking?
101
00:06:38,500 --> 00:06:42,220
I mean, first you vanish, survive an
explosion. You let everyone think that
102
00:06:42,220 --> 00:06:43,220
you're dead. What for?
103
00:06:44,180 --> 00:06:45,180
Sometimes you're wrong.
104
00:06:45,440 --> 00:06:47,840
So you admit sneaking on that ship was a
bad idea.
105
00:06:49,200 --> 00:06:50,620
You left your team behind.
106
00:06:51,240 --> 00:06:54,280
If I hadn't gotten on that ship when I
did...
107
00:06:55,380 --> 00:06:56,540
Carlos' plan would have worked.
108
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
What plan?
109
00:06:58,540 --> 00:06:59,680
This was a setup.
110
00:07:02,420 --> 00:07:03,420
Oh, crap.
111
00:07:12,620 --> 00:07:15,200
Where'd he go?
112
00:07:18,540 --> 00:07:19,540
Oh, crap.
113
00:07:22,240 --> 00:07:24,640
Made it to a lower launch platform,
found the rib.
114
00:07:25,300 --> 00:07:26,560
Explosion did me a favor.
115
00:07:27,480 --> 00:07:29,000
Might have given me a little push.
116
00:07:29,420 --> 00:07:32,940
Reports said there was a weapons
malfunction, but you're saying that the
117
00:07:32,940 --> 00:07:34,480
was rigged, it was wired to blow?
118
00:07:34,880 --> 00:07:38,400
Doomed before it ever left port. Carla
faked it all. Fur coat, luggage.
119
00:07:39,000 --> 00:07:40,340
The woman that boarded the ship?
120
00:07:40,660 --> 00:07:41,660
A lookalike.
121
00:07:41,740 --> 00:07:43,600
Just close enough to pass.
122
00:07:43,860 --> 00:07:46,840
So when the ship went up, everyone
assumes that Carla went with it.
123
00:07:47,620 --> 00:07:50,560
How can you be sure that it was Carla
that planted the explosive? She's got
124
00:07:50,560 --> 00:07:51,339
plenty of enemies.
125
00:07:51,340 --> 00:07:53,920
It wasn't a hit job. She staged it.
126
00:07:54,460 --> 00:07:55,880
Bought herself a clean slate.
127
00:07:56,700 --> 00:07:59,560
She's setting the table for something
else. I can feel it.
128
00:08:00,400 --> 00:08:01,400
Gut feeling?
129
00:08:01,800 --> 00:08:04,060
Well, I hear that still counts for
something out here.
130
00:08:04,760 --> 00:08:09,180
Out here, yeah, but you roll into NCIS
with a gut and no proof.
131
00:08:14,800 --> 00:08:18,180
That's why you came out here, right? To
buy time to investigate? Without
132
00:08:18,180 --> 00:08:21,780
interference, no red tape, no higher
-ups pulling the plug.
133
00:08:22,730 --> 00:08:24,410
And Vance can't fire a dead man.
134
00:08:24,710 --> 00:08:27,430
Forget about Vance. I'd be more worried
about your sister if I were you.
135
00:08:28,250 --> 00:08:29,250
Harry?
136
00:08:30,230 --> 00:08:31,230
She's involved?
137
00:08:31,870 --> 00:08:32,870
You can say that.
138
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
Oh.
139
00:08:39,750 --> 00:08:40,750
Not bad, huh?
140
00:08:41,030 --> 00:08:46,050
Yeah. The meat puzzle 2 .0. A thousand
pieces and no picture on the box.
141
00:08:46,570 --> 00:08:48,330
But we do have a femur here.
142
00:08:48,750 --> 00:08:49,750
Female.
143
00:08:50,030 --> 00:08:52,410
About the same size and build as Carla
Marino.
144
00:08:53,050 --> 00:08:54,750
Doesn't exactly help with Parker's
theory.
145
00:08:55,230 --> 00:08:56,510
Now Carla's still alive.
146
00:08:56,990 --> 00:08:58,550
But hey, at least he's still in one
piece.
147
00:09:00,510 --> 00:09:01,990
I thought we were doing puzzle puns.
148
00:09:02,210 --> 00:09:04,050
No, apparently what we're doing is
keeping more secrets.
149
00:09:04,410 --> 00:09:07,090
First Mama Parker's death, now Parker's
death.
150
00:09:07,770 --> 00:09:10,430
Jess, I'm not cut out for all this cloak
and dagger stuff.
151
00:09:10,850 --> 00:09:12,470
You're fine. You're hiding out down
here.
152
00:09:12,950 --> 00:09:14,070
No one will lie to you but me.
153
00:09:17,470 --> 00:09:18,470
Admiral.
154
00:09:18,930 --> 00:09:22,060
Vice... Admiral, Vice... Ma 'am.
155
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Vice Admiral Parker.
156
00:09:24,020 --> 00:09:28,080
We are still cataloging the remains from
the Quinton. No firm ID on Carla
157
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Marino.
158
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
I'm not here for her. I came to ask
about my brother.
159
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Your brother?
160
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Right.
161
00:09:35,520 --> 00:09:37,040
Is he here?
162
00:09:37,680 --> 00:09:39,140
No, not here. Definitely not.
163
00:09:41,500 --> 00:09:44,800
What Dr. Palmer means is nothing is
confirmed.
164
00:09:45,540 --> 00:09:48,160
We haven't matched any of the remains to
your brother.
165
00:09:48,880 --> 00:09:50,540
Right. I meant that.
166
00:09:52,380 --> 00:09:56,560
Well, I'd like that moment now to mourn.
167
00:09:56,800 --> 00:09:58,100
Your father, right.
168
00:09:58,360 --> 00:09:59,560
And my brother.
169
00:10:00,160 --> 00:10:05,820
Oh, ma 'am, there's no need to rush
anything,
170
00:10:06,060 --> 00:10:07,440
obviously.
171
00:10:09,780 --> 00:10:10,920
I'm going to give you space.
172
00:10:21,610 --> 00:10:23,030
Carla's greatest trick is disappearing.
173
00:10:23,330 --> 00:10:25,370
She fakes her death, the world moves on.
174
00:10:25,670 --> 00:10:26,870
And no one's looking for her.
175
00:10:27,070 --> 00:10:28,069
Except for us.
176
00:10:28,070 --> 00:10:29,070
But then let's find her.
177
00:10:29,290 --> 00:10:30,630
I can't even prove she's alive.
178
00:10:31,310 --> 00:10:35,310
All we've got is this female femur from
the wreckage, and Carla's not in the
179
00:10:35,310 --> 00:10:36,830
system. No way to match.
180
00:10:37,110 --> 00:10:40,010
What about the wine glass at Parker's?
There was lipstick.
181
00:10:40,290 --> 00:10:44,490
There was, and the DNA doesn't match the
femur, but it doesn't actually mean
182
00:10:44,490 --> 00:10:47,170
anything without a confirmed sample from
Carla.
183
00:10:47,470 --> 00:10:49,530
Try family. What about Carla's
granddaughter?
184
00:10:50,489 --> 00:10:51,429
Lauren Jacobs.
185
00:10:51,430 --> 00:10:52,490
All right, bring her in.
186
00:10:52,850 --> 00:10:57,130
Been trying. The FBI pulled her
protection after Carla's death, and
187
00:10:57,130 --> 00:10:58,130
answering her phone.
188
00:10:58,170 --> 00:10:58,889
Bing it.
189
00:10:58,890 --> 00:11:01,170
It's off, and she didn't show up for
work today.
190
00:11:02,010 --> 00:11:03,010
Call the FBI?
191
00:11:03,550 --> 00:11:04,550
I did.
192
00:11:06,990 --> 00:11:08,270
Lauren's car is still in the driveway.
193
00:11:09,150 --> 00:11:10,630
Nobody's seen her since last night.
194
00:11:12,990 --> 00:11:14,110
Carla's not just disappearing.
195
00:11:15,190 --> 00:11:16,550
She's taking family with her.
196
00:11:30,250 --> 00:11:31,850
I can feel that look from here.
197
00:11:32,230 --> 00:11:33,270
More bad news.
198
00:11:34,110 --> 00:11:35,890
One of these days we're going to
surprise you.
199
00:11:36,710 --> 00:11:40,190
Today's not that day. We found female
remains from the wreck.
200
00:11:40,630 --> 00:11:45,050
But no DNA to match Carla. And her
granddaughter Lauren just went missing.
201
00:11:45,950 --> 00:11:47,490
And you think that's because?
202
00:11:49,970 --> 00:11:50,970
Carla's still alive.
203
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
There's the knockout.
204
00:11:54,390 --> 00:11:55,570
Carla fakes her death.
205
00:11:55,810 --> 00:11:56,990
NCIS stops looking.
206
00:11:57,350 --> 00:11:58,890
Five families stop hunting.
207
00:11:59,470 --> 00:12:00,810
The FBI eases up on Lauren.
208
00:12:01,450 --> 00:12:02,570
Perfect time to make a move.
209
00:12:02,870 --> 00:12:05,250
And you think this is her move, taking
her granddaughter?
210
00:12:05,970 --> 00:12:07,090
She tried once before.
211
00:12:08,930 --> 00:12:11,230
Lauren's mother risked everything to
keep her away from Carla.
212
00:12:11,790 --> 00:12:14,570
She knew how dangerous it was to have
someone like that whispering into her
213
00:12:14,570 --> 00:12:15,349
daughter's ear.
214
00:12:15,350 --> 00:12:16,350
Just try it again.
215
00:12:17,190 --> 00:12:18,290
And your proof is?
216
00:12:19,050 --> 00:12:20,050
Coming soon.
217
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
We came to you first.
218
00:12:21,650 --> 00:12:22,810
Nice change of pace.
219
00:12:25,160 --> 00:12:28,800
I know what it looks like when agents
bury themselves in work to dodge grief.
220
00:12:29,700 --> 00:12:31,400
This feels like something else.
221
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
Devoted to duty.
222
00:12:39,380 --> 00:12:40,720
Fiercely loyal to the truth.
223
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
And to his team.
224
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Parker's obituary.
225
00:12:45,280 --> 00:12:46,460
Or it's supposed to be.
226
00:12:47,320 --> 00:12:49,740
I'm having trouble finishing it. Maybe
you can tell me why.
227
00:12:51,100 --> 00:12:53,840
Sir? First I thought it was just the
job.
228
00:12:54,460 --> 00:12:56,140
Writing these is the worst part.
229
00:12:56,780 --> 00:13:02,360
But maybe it's because I don't believe
that he's really gone.
230
00:13:03,680 --> 00:13:09,180
And if I asked, flat out, if you knew
Parker was alive,
231
00:13:09,460 --> 00:13:15,620
you'd either have to lie or tell me
something that I would be obligated to
232
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
report.
233
00:13:17,160 --> 00:13:18,580
Which would only blow it down.
234
00:13:18,820 --> 00:13:19,820
And none of us want that.
235
00:13:27,660 --> 00:13:28,660
Keep digging.
236
00:13:28,760 --> 00:13:31,100
And this time, keep me in the loop
before the final bill.
237
00:13:31,660 --> 00:13:33,520
Or you won't like how this round ends.
238
00:13:36,420 --> 00:13:39,200
Look, I'm just her roommate. I never
signed up for government surveillance.
239
00:13:40,420 --> 00:13:42,600
Janice, we appreciate your cooperation.
240
00:13:43,060 --> 00:13:44,860
First, the FBI raids our fridge.
241
00:13:45,100 --> 00:13:49,480
Now, NCIS is tearing apart our living
room. What's next?
242
00:13:49,820 --> 00:13:51,380
The CIA clogging our toilet?
243
00:13:51,880 --> 00:13:55,160
We're just trying to find Lauren. We
believe that she may have been taken.
244
00:13:56,320 --> 00:13:57,320
Taken?
245
00:13:58,060 --> 00:13:59,240
Like, the movie?
246
00:13:59,500 --> 00:14:01,400
Did she ever mention anything about
feeling threatened?
247
00:14:02,080 --> 00:14:05,160
Not in so many words, but she got super
private.
248
00:14:05,580 --> 00:14:08,540
Wouldn't let me near her mail. Started
whispering on phone calls.
249
00:14:08,780 --> 00:14:11,080
She said it was so I couldn't listen
through the wall.
250
00:14:11,540 --> 00:14:12,900
How did she know I'd do that?
251
00:14:13,200 --> 00:14:14,620
I found this under the bed.
252
00:14:15,740 --> 00:14:16,740
Locked?
253
00:14:17,300 --> 00:14:18,300
Locked and heavy.
254
00:14:18,600 --> 00:14:19,880
You guys can open it, right?
255
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Like, legally?
256
00:14:22,000 --> 00:14:25,120
If she's hiding something, the roommate
has a right to know.
257
00:14:25,970 --> 00:14:27,230
Does the roommate know the code?
258
00:14:28,130 --> 00:14:29,510
Lauren is entitled to her privacy.
259
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
I'm not a monster.
260
00:14:31,130 --> 00:14:32,950
Oh, I'm listening through the walls.
261
00:14:33,250 --> 00:14:34,129
That's different.
262
00:14:34,130 --> 00:14:35,290
Okay, we're away from time.
263
00:14:35,610 --> 00:14:38,510
Ah, yeah, you're right. Let's get it
back to NCAA in case he can go to
264
00:14:38,690 --> 00:14:44,230
That would also take time. Wait, can't
you guys break it open here?
265
00:14:46,130 --> 00:14:47,130
Break it open?
266
00:14:47,310 --> 00:14:49,150
And violate Lauren's privacy?
267
00:14:49,750 --> 00:14:51,990
No, you were right. You deserve better.
268
00:14:52,860 --> 00:14:54,200
I mean, we don't know what's inside.
269
00:14:54,640 --> 00:14:55,960
I know. It could be filled with secrets.
270
00:14:56,540 --> 00:14:57,540
What kind of secrets?
271
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
Pervy secrets?
272
00:15:00,160 --> 00:15:05,660
The only way that we can know is with
consent from somebody with lawful and
273
00:15:05,660 --> 00:15:06,660
reasonable access.
274
00:15:07,000 --> 00:15:09,720
Mm -hmm. Like, um, roommate.
275
00:15:10,800 --> 00:15:14,980
Try your birthday. Or her cat's name,
Missy. She uses that for everything.
276
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Oh, no, wait.
277
00:15:16,380 --> 00:15:18,340
Use her grandma's birthday.
278
00:15:19,720 --> 00:15:20,720
Are you sure?
279
00:15:20,760 --> 00:15:21,709
Pretty sure.
280
00:15:21,710 --> 00:15:24,850
She mentioned it once. Said, Grandma
Carla always picked it as her photo
281
00:15:24,850 --> 00:15:26,430
numbers. Grandma Carla?
282
00:15:26,670 --> 00:15:28,670
I know. Who brags about their grandma?
283
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
Especially that one.
284
00:15:32,790 --> 00:15:34,510
All right. Solar power.
285
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
Satellite. Internet.
286
00:15:37,730 --> 00:15:40,670
And moose -enhanced Wi -Fi.
287
00:15:41,490 --> 00:15:42,890
Tonya Gibbs would hate this.
288
00:15:43,170 --> 00:15:44,410
And you couldn't be prouder.
289
00:15:44,830 --> 00:15:45,850
Really couldn't.
290
00:15:46,490 --> 00:15:47,990
But just in time.
291
00:15:49,130 --> 00:15:51,470
Turns out that lockbox was full of
letters.
292
00:15:51,770 --> 00:15:53,250
Every one from Carla.
293
00:15:53,450 --> 00:15:55,290
They were writing each other? For
months.
294
00:15:55,630 --> 00:15:58,810
I warned Carla. No contact ever.
295
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Didn't stink.
296
00:16:01,350 --> 00:16:04,190
No wonder Lauren knows her grandma's
lotto numbers.
297
00:16:04,610 --> 00:16:08,930
Let me guess, fugitive crime boss acting
like their grandma of the year? She's
298
00:16:08,930 --> 00:16:09,930
good. Plays the part.
299
00:16:10,350 --> 00:16:14,970
Lonely widow, grieving mother. My son is
gone. Lauren's my last chance to
300
00:16:14,970 --> 00:16:15,970
connect with family.
301
00:16:16,190 --> 00:16:17,870
Carla's grooming her. Yeah.
302
00:16:18,360 --> 00:16:20,700
Used Lauren as a front. Clean face,
clean record.
303
00:16:21,240 --> 00:16:24,520
Cover for Carla's dirty deeds. Exactly
what Lauren's mother was afraid of.
304
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
Once it's been about a lockup.
305
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
Yeah.
306
00:16:29,020 --> 00:16:33,000
Yeah, split in two. Carla always talked
about giving her son half when he was a
307
00:16:33,000 --> 00:16:34,300
kid and then keeping the other half for
herself.
308
00:16:34,820 --> 00:16:38,180
Every time she was arrested, that locket
was in her pocket.
309
00:16:38,420 --> 00:16:40,120
So she's mixing fact with fiction.
310
00:16:40,860 --> 00:16:42,980
I should have seen this coming, man.
311
00:16:45,200 --> 00:16:46,089
Look at that.
312
00:16:46,090 --> 00:16:48,750
Action, McGee. Latency under 40
milliseconds?
313
00:16:49,270 --> 00:16:50,450
Long live MooseNet.
314
00:16:50,790 --> 00:16:51,629
Patent pending.
315
00:16:51,630 --> 00:16:53,670
Look at Parker in the wild.
316
00:16:53,910 --> 00:16:54,910
Being alive, did you?
317
00:16:55,130 --> 00:16:55,909
What do you got, Kate?
318
00:16:55,910 --> 00:17:00,330
Oh, Warren came through on Lauren's
credit cards. Last charge was a cafe
319
00:17:00,330 --> 00:17:02,090
Arlington. Cafe have cameras?
320
00:17:02,450 --> 00:17:03,910
Yep. I found Lauren.
321
00:17:04,810 --> 00:17:06,290
And she wasn't alone.
322
00:17:12,040 --> 00:17:16,619
I am used to summons, director, just not
from your side of the Potomac. I trust
323
00:17:16,619 --> 00:17:17,619
there is a good reason.
324
00:17:23,079 --> 00:17:24,079
Carla Marino.
325
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Who's the girl?
326
00:17:25,619 --> 00:17:27,359
Lauren Jacobs, Carla's granddaughter.
327
00:17:27,760 --> 00:17:31,000
Only child to her late son, and as far
as we know, last living relative.
328
00:17:31,460 --> 00:17:32,940
The footage is from an hour ago.
329
00:17:33,720 --> 00:17:35,120
Carla is alive.
330
00:17:37,680 --> 00:17:39,040
She faked the blast?
331
00:17:40,100 --> 00:17:41,220
Used it to disappear?
332
00:17:41,830 --> 00:17:42,709
Yes, ma 'am.
333
00:17:42,710 --> 00:17:43,970
And she took Lauren with her.
334
00:17:45,250 --> 00:17:47,250
They left that cafe together.
335
00:17:47,730 --> 00:17:48,730
No sign of Stance.
336
00:17:48,990 --> 00:17:52,390
We're scrubbing cell towers, traffic
camps. We need to loop in Homeland.
337
00:17:52,970 --> 00:17:55,150
FBI counterintelligence. Already in
motion.
338
00:17:56,390 --> 00:17:57,390
But there's more.
339
00:17:58,370 --> 00:17:59,370
Some good news.
340
00:18:02,770 --> 00:18:04,890
Carla is not the only one who is still
alive.
341
00:18:07,450 --> 00:18:08,450
So is your brother.
342
00:18:10,990 --> 00:18:12,290
He made it off that ship.
343
00:18:13,470 --> 00:18:14,470
Is he okay?
344
00:18:15,150 --> 00:18:16,150
Yes.
345
00:18:19,010 --> 00:18:22,710
And how long have you been working with
him in secret?
346
00:18:23,390 --> 00:18:27,470
That issue will be addressed, Admiral, I
assure you.
347
00:18:27,750 --> 00:18:30,190
But right now, priority's Carla.
348
00:18:35,470 --> 00:18:37,650
Yeah, it's hard to walk away from
technological perfection.
349
00:18:37,930 --> 00:18:40,710
Don't get misty on me, McGee. Time to
rejoin the living.
350
00:18:41,190 --> 00:18:42,730
Had a little chat with my sister.
351
00:18:43,490 --> 00:18:46,890
Yeah, maybe save any righteous
monologues, huh?
352
00:18:47,270 --> 00:18:48,590
She just found out you're alive.
353
00:18:49,310 --> 00:18:50,310
Bank the goodwill.
354
00:18:50,910 --> 00:18:51,910
Where's the fun in that?
355
00:18:57,210 --> 00:18:58,990
Looks like your reunion's ahead of
schedule.
356
00:19:11,370 --> 00:19:12,370
Agent Parker.
357
00:19:13,990 --> 00:19:14,990
Admiral.
358
00:19:17,590 --> 00:19:18,610
Vance filled you in?
359
00:19:19,570 --> 00:19:21,030
Tell me what I need to know.
360
00:19:25,370 --> 00:19:27,990
Are you serious? You're going to arrest
me?
361
00:19:28,330 --> 00:19:29,430
For your own good.
362
00:19:42,600 --> 00:19:45,900
Willful conveyance of false information
involving an explosive threat.
363
00:19:46,460 --> 00:19:48,580
Unauthorized transfer of classified
evidence.
364
00:19:49,300 --> 00:19:50,900
Interfering with an ongoing
investigation.
365
00:19:51,580 --> 00:19:54,060
Makes bending the rules sound like a
crime spree.
366
00:19:54,260 --> 00:19:57,420
It's enough to hold Parker in federal
lockup pending arraignment. Why?
367
00:19:57,780 --> 00:19:59,220
Because this isn't just procedure.
368
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
It's personal.
369
00:20:00,680 --> 00:20:01,680
Sibling rivalry.
370
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
Never boring.
371
00:20:02,820 --> 00:20:05,520
Amen. And who's going to challenge a
vice admiral?
372
00:20:05,900 --> 00:20:10,040
Not us. I'm telling you, I saw her when
she had him cuffed. She was smiling.
373
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
And that was her brother.
374
00:20:11,500 --> 00:20:12,680
Imagine what she'd do to us.
375
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Yeah, rather not.
376
00:20:14,040 --> 00:20:16,320
Well, at least not until we find Carla.
Okay.
377
00:20:17,400 --> 00:20:20,300
Last confirmed sighting, Arlington Cafe,
two hours ago.
378
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
They left together.
379
00:20:22,560 --> 00:20:24,340
Almost like Lauren went willingly.
380
00:20:24,860 --> 00:20:25,920
If they did, it won't last.
381
00:20:26,420 --> 00:20:27,600
Grooming isn't love, it's manipulation.
382
00:20:28,180 --> 00:20:29,740
Yeah, if Lauren thinks she's safe now.
383
00:20:30,040 --> 00:20:32,860
As soon as that Hallmark moment fades,
all that's left is the kidnapping.
384
00:20:33,200 --> 00:20:35,440
All right, I'm going to pull traffic
cams, still active here.
385
00:20:35,720 --> 00:20:36,720
I'll refresh the bolo.
386
00:20:41,230 --> 00:20:42,230
Agent Parker.
387
00:20:44,870 --> 00:20:47,450
I guess your sister did, but I should
have done two days ago.
388
00:20:48,110 --> 00:20:49,990
I always knew you two would get along.
389
00:20:50,530 --> 00:20:51,610
I gave you space.
390
00:20:52,290 --> 00:20:55,490
Gave you time. Hell, I gave you cover.
No, you didn't, director.
391
00:20:55,710 --> 00:20:56,790
You sent me home.
392
00:20:59,190 --> 00:21:00,210
You're not angry at me.
393
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
Or your sister.
394
00:21:02,930 --> 00:21:03,930
Or even Carla.
395
00:21:05,710 --> 00:21:06,830
You're angry at yourself.
396
00:21:08,910 --> 00:21:10,510
I carried that same weight.
397
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
After Jackie died.
398
00:21:14,640 --> 00:21:16,360
Kept it tucked in my pocket like a
badge.
399
00:21:18,040 --> 00:21:19,040
He had a hammer.
400
00:21:21,420 --> 00:21:22,420
Didn't help.
401
00:21:23,880 --> 00:21:26,140
You want to keep swinging that hammer,
you go right in.
402
00:21:27,060 --> 00:21:29,220
But when you're ready to put it down,
I'll still be here.
403
00:21:30,660 --> 00:21:31,660
As a friend.
404
00:21:32,220 --> 00:21:34,640
Being friends with you hasn't done me
any favors.
405
00:21:34,960 --> 00:21:35,960
I'm sitting here.
406
00:21:37,000 --> 00:21:38,140
You think I can fix that?
407
00:21:39,660 --> 00:21:40,880
Clearly you don't know your sister.
408
00:21:50,649 --> 00:21:52,090
Admiral. Aldi.
409
00:21:53,590 --> 00:21:54,590
Harry.
410
00:21:56,590 --> 00:21:57,710
Still the same.
411
00:21:59,330 --> 00:22:01,650
Reckless and subordinate.
412
00:22:01,930 --> 00:22:04,270
Always dragging people down with you.
413
00:22:04,570 --> 00:22:08,910
Wow. Barely in the room and already at
cruising altitude.
414
00:22:09,290 --> 00:22:13,810
You keep lighting fires and acting
surprised when things burn.
415
00:22:15,820 --> 00:22:19,600
Yeah, it's funny. I think I just figured
out who lit the first one.
416
00:22:20,320 --> 00:22:26,180
Back in juvie when I boosted that car,
it wasn't Dad that narked on me.
417
00:22:26,840 --> 00:22:27,840
It was you.
418
00:22:30,600 --> 00:22:33,240
You were spiraling fast.
419
00:22:34,120 --> 00:22:35,860
So I did what Dad couldn't.
420
00:22:36,160 --> 00:22:37,800
I made sure you survived.
421
00:22:38,360 --> 00:22:39,660
By stabbing me in the back?
422
00:22:39,920 --> 00:22:41,320
I pulled you back from the edge.
423
00:22:41,660 --> 00:22:43,380
Then and now.
424
00:22:43,640 --> 00:22:45,060
And that missile strike, what was that?
425
00:22:45,340 --> 00:22:47,180
Tough love in tomahawk form?
426
00:22:47,580 --> 00:22:51,780
You think I wanted to do that? Well, it
doesn't matter. You did. I had orders.
427
00:22:52,760 --> 00:22:55,040
You have never understood what that
means.
428
00:22:55,340 --> 00:22:58,840
I'm not that kid anymore. I'm not acting
out. I'm trying to make things right.
429
00:22:59,860 --> 00:23:01,000
And that's the problem.
430
00:23:01,440 --> 00:23:05,740
You still can't see the damage you
caused. I see it, okay? I see it.
431
00:23:06,660 --> 00:23:09,240
Every day, every time I close my eyes, I
know what I did.
432
00:23:11,080 --> 00:23:15,860
I put Carla into his orbit. I put her in
his path. I did this to Dan.
433
00:23:19,220 --> 00:23:20,640
I don't need another lesson.
434
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
I need a sister.
435
00:23:25,160 --> 00:23:26,160
Instead, I got you.
436
00:23:42,449 --> 00:23:43,570
Hey, catch a call.
437
00:23:44,030 --> 00:23:45,230
Why'd you come in the back way?
438
00:23:45,570 --> 00:23:47,270
Oh, because Vance is back in the
building.
439
00:23:47,490 --> 00:23:49,070
I thought he was back on our side.
440
00:23:49,370 --> 00:23:51,990
Hard to say. I figure it's best to stay
off his radar.
441
00:23:52,270 --> 00:23:53,910
In that case, you're going to love
what's online.
442
00:23:54,910 --> 00:23:59,310
NOAA weather satellite. I widened the
net after Carla's cafe footage went
443
00:23:59,410 --> 00:24:01,710
Started with nearby transit hubs and
caught this.
444
00:24:02,630 --> 00:24:04,550
Private airfield outside Leesburg.
445
00:24:06,190 --> 00:24:07,190
Is that Carla?
446
00:24:07,520 --> 00:24:11,980
And Lauren, except this time one of
Carla's armed goons has her in a death
447
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
It's a prisoner.
448
00:24:13,500 --> 00:24:16,180
Jet had no flight plan and a fake tail
number?
449
00:24:16,700 --> 00:24:19,680
Untraceable. But even ghost planes burn
fuel.
450
00:24:20,500 --> 00:24:22,380
Well, Jet, that size has limited range.
451
00:24:22,680 --> 00:24:27,500
My best guess, it's headed for southern
Canada, northern Mexico, or my personal
452
00:24:27,500 --> 00:24:30,160
favorite, a remote airstrip outside
Havana.
453
00:24:30,560 --> 00:24:31,560
Like Cuba.
454
00:24:31,680 --> 00:24:33,240
Oh, the airstrip's privately owned.
455
00:24:33,840 --> 00:24:38,040
The deed is buried under two shell
corporations and one very familiar
456
00:24:38,680 --> 00:24:42,460
Carlos? It's one of our old ones, but
where there's enough smoke, there's
457
00:24:43,000 --> 00:24:44,680
Great, so Carlos made it out of the
country.
458
00:24:45,140 --> 00:24:46,260
Somebody's got to tell Vance.
459
00:24:46,600 --> 00:24:47,600
And the Admiral.
460
00:24:48,120 --> 00:24:49,200
They already know.
461
00:24:50,840 --> 00:24:54,140
I flagged all incoming network data to
this lab.
462
00:24:54,680 --> 00:24:55,960
You here to arrest us, too?
463
00:24:56,480 --> 00:24:59,720
That depends. How fast can you package
this intel for a briefing?
464
00:25:01,660 --> 00:25:02,660
Define briefing.
465
00:25:03,050 --> 00:25:04,090
Did we miss the calendar invite?
466
00:25:04,390 --> 00:25:07,030
I am updating DOD. The plan is simple.
467
00:25:07,270 --> 00:25:11,630
Do what my brother couldn't. Bring down
the woman that killed our father the
468
00:25:11,630 --> 00:25:12,630
right way.
469
00:25:12,810 --> 00:25:14,310
We can be ready in five minutes.
470
00:25:14,550 --> 00:25:15,550
Make that three and a half.
471
00:25:16,290 --> 00:25:21,230
Thermal recon confirms Carla Marino has
taken refuge in a private compound in
472
00:25:21,230 --> 00:25:24,550
southeast Cuba. No flag, no legal
standing.
473
00:25:24,870 --> 00:25:26,210
And she's not alone.
474
00:25:26,690 --> 00:25:29,510
Marino is holding an American citizen
hostage.
475
00:25:30,050 --> 00:25:31,790
Lauren Jacobs, her granddaughter.
476
00:25:32,330 --> 00:25:34,050
We've been briefed on the granddaughter.
477
00:25:34,770 --> 00:25:37,250
However... Marino's holed up with
limited protection.
478
00:25:37,650 --> 00:25:38,650
She's vulnerable.
479
00:25:38,830 --> 00:25:42,030
I can have an extraction team wheels up
in an hour.
480
00:25:42,270 --> 00:25:45,470
We're aware of the situation, Admiral.
We've been in contact with the Cuban
481
00:25:45,470 --> 00:25:46,470
government.
482
00:25:47,370 --> 00:25:49,010
They reached out an hour ago.
483
00:25:49,230 --> 00:25:51,350
Because they've granted Carla Marino
asylum.
484
00:25:53,150 --> 00:25:54,310
Cuba's protecting her?
485
00:25:54,590 --> 00:25:55,650
She cut a deal.
486
00:25:55,950 --> 00:25:57,310
No extradition, no interference.
487
00:25:57,790 --> 00:25:59,550
And what did Carla give them in return?
488
00:25:59,950 --> 00:26:05,100
Everything. The entire Nexus
infrastructure, comms, accounts, routing
489
00:26:05,560 --> 00:26:07,220
She offered the entire kingdom.
490
00:26:07,520 --> 00:26:12,140
And they took it. Gives Cuba leverage
and talks with the U .S. Carla Moreno is
491
00:26:12,140 --> 00:26:13,500
obsessed with control.
492
00:26:14,020 --> 00:26:16,000
If she gave it up, it's not peace.
493
00:26:16,260 --> 00:26:18,460
It's a ploy. It's not a con.
494
00:26:18,940 --> 00:26:19,940
It's survival.
495
00:26:20,280 --> 00:26:22,140
And it's all thanks to NCIS.
496
00:26:22,500 --> 00:26:25,280
You stopped Carla's bombing attempt on
the five families.
497
00:26:25,540 --> 00:26:29,180
The families then turned on Nexus,
though Nexus turned on Carla.
498
00:26:29,630 --> 00:26:32,430
Cut her loose, torched her contacts, and
froze her assets.
499
00:26:33,230 --> 00:26:37,290
Intelligence chatter now says she's on
the run, low on cash, short on muscle,
500
00:26:37,450 --> 00:26:39,230
and hunted by the people she once
commanded.
501
00:26:39,490 --> 00:26:41,730
She gave up what she had left out of
desperation.
502
00:26:42,250 --> 00:26:46,710
Desperate or not, she's a wanted
terrorist, and she is holding a U .S.
503
00:26:47,150 --> 00:26:52,630
That girl is 19, caught between a cartel
and the woman who murdered my father.
504
00:26:53,010 --> 00:26:55,230
With respect, Admiral...
505
00:26:55,500 --> 00:26:59,360
We may have just secured the biggest
intelligence windfall in a decade.
506
00:27:00,060 --> 00:27:05,420
That's the priority. We were willing to
sacrifice one of our own to stop this
507
00:27:05,420 --> 00:27:07,800
woman. And now we're just supposed to
walk away?
508
00:27:08,040 --> 00:27:09,280
We have no choice.
509
00:27:09,600 --> 00:27:10,960
Tell that to Lauren's mother.
510
00:27:11,940 --> 00:27:15,820
You're toying the line, Admiral Parker.
These are orders, not options.
511
00:27:16,620 --> 00:27:17,620
Understood?
512
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
Understood.
513
00:27:30,280 --> 00:27:31,760
You did everything that you could.
514
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
No, Director.
515
00:27:35,200 --> 00:27:37,500
I did everything I was told.
516
00:27:38,760 --> 00:27:40,840
I still failed.
517
00:27:53,120 --> 00:27:56,060
You always made things look easier than
this, Dad.
518
00:28:15,400 --> 00:28:16,460
I didn't know I was here.
519
00:28:17,420 --> 00:28:19,000
I've been here myself a few times.
520
00:28:20,520 --> 00:28:22,820
Also, your entire entourage is outside
the door.
521
00:28:23,960 --> 00:28:25,820
Well, an admiral is rarely alone.
522
00:28:27,060 --> 00:28:28,060
Should I go?
523
00:28:29,920 --> 00:28:31,620
I said you've been here before.
524
00:28:32,140 --> 00:28:33,140
When?
525
00:28:34,620 --> 00:28:38,200
When the compartments that I thought
were watertight.
526
00:28:43,280 --> 00:28:45,420
Naval metaphors, those for my benefit.
527
00:28:46,000 --> 00:28:47,900
A hostage negotiator.
528
00:28:48,980 --> 00:28:52,220
Well, I'm not making any demands.
529
00:28:53,140 --> 00:28:54,140
Battle's over.
530
00:28:55,220 --> 00:28:58,120
My brother broke the rules and failed.
531
00:28:58,880 --> 00:29:00,580
I followed them.
532
00:29:01,840 --> 00:29:03,240
Got the same result.
533
00:29:04,620 --> 00:29:06,280
Maybe it's not about the rules.
534
00:29:08,800 --> 00:29:10,360
Maybe it's about...
535
00:29:11,820 --> 00:29:15,740
Who you answer to and what matters when
it's over.
536
00:29:17,340 --> 00:29:18,340
Don't say family.
537
00:29:19,440 --> 00:29:23,580
All I know is that there is a young
woman out there.
538
00:29:24,900 --> 00:29:26,940
And she is alone and she is scared.
539
00:29:28,940 --> 00:29:31,060
And my team can bring her home.
540
00:29:34,320 --> 00:29:37,800
If you're asking my permission, I can't
give it. I have orders.
541
00:29:38,140 --> 00:29:39,140
But we don't.
542
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
Then why come to me?
543
00:29:42,500 --> 00:29:43,820
Because we're down an agent.
544
00:29:46,000 --> 00:29:48,720
And your orders don't include keeping
him in a cage.
545
00:29:50,040 --> 00:29:54,200
You came to ask for my brother? He knows
Carla better than anyone.
546
00:29:56,380 --> 00:29:58,160
And he needs to save someone.
547
00:30:00,060 --> 00:30:01,920
To make up for those that he couldn't.
548
00:30:17,129 --> 00:30:18,430
Alden. Look, Harry.
549
00:30:21,090 --> 00:30:22,730
I've been replaying what I said.
550
00:30:24,890 --> 00:30:25,970
Maybe I went too far.
551
00:30:30,890 --> 00:30:31,890
What are you doing?
552
00:30:32,450 --> 00:30:34,030
Probably making a huge mistake.
553
00:30:35,850 --> 00:30:36,850
Go get her.
554
00:30:37,530 --> 00:30:38,530
Her?
555
00:30:40,070 --> 00:30:41,430
The only one who matters.
556
00:30:55,470 --> 00:30:56,470
Picking up chatter.
557
00:30:57,810 --> 00:30:58,810
Headed this way.
558
00:30:59,070 --> 00:31:01,030
If you're going to deal with this right,
why not deal with it on the side of
559
00:31:01,030 --> 00:31:02,029
Carlo?
560
00:31:02,030 --> 00:31:03,890
We're going to keep this off the books.
We need to move.
561
00:31:06,150 --> 00:31:07,770
All right. The guard patterns are light.
562
00:31:07,990 --> 00:31:10,390
Two in the back gate, two in the front.
563
00:31:11,110 --> 00:31:14,870
Northeast wall has blind spots and no
patrols near the house itself.
564
00:31:15,290 --> 00:31:18,190
Draw the guards out away from the house.
No casualties.
565
00:31:19,150 --> 00:31:20,790
NCIS was never here.
566
00:31:25,040 --> 00:31:26,220
Or that you can't be serious.
567
00:31:26,660 --> 00:31:27,860
The only way this works.
568
00:31:28,340 --> 00:31:29,480
No, what about Carla?
569
00:31:29,880 --> 00:31:31,020
She's not who matters.
570
00:31:31,320 --> 00:31:34,460
Maybe not, but the gun she's probably
holding matters. What if she pulls the
571
00:31:34,460 --> 00:31:37,840
trigger? She started this. She decides
how it ends.
572
00:31:38,980 --> 00:31:39,980
Let's move.
573
00:31:47,220 --> 00:31:48,220
You should eat.
574
00:31:48,560 --> 00:31:49,560
You'll feel better.
575
00:31:49,700 --> 00:31:50,880
You said we'd talk.
576
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
I talked.
577
00:31:53,710 --> 00:31:55,010
Now I just want to go home.
578
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
I said home.
579
00:31:57,670 --> 00:31:58,670
Here.
580
00:32:03,330 --> 00:32:04,350
You won't need that.
581
00:32:06,450 --> 00:32:08,030
I brought you here to protect you.
582
00:32:09,670 --> 00:32:10,670
You're all I have left.
583
00:32:47,879 --> 00:32:48,940
Agreed. Nature's GPS.
584
00:32:49,420 --> 00:32:53,320
Work for E .T.? Let's hope his friends
are just as predictable.
585
00:32:57,140 --> 00:32:58,140
Relax!
586
00:33:04,980 --> 00:33:05,980
That's just a drill.
587
00:33:07,720 --> 00:33:08,920
Not a drill, Carla.
588
00:33:11,940 --> 00:33:12,940
That's far enough.
589
00:33:18,760 --> 00:33:20,860
You just couldn't stay away, could you?
590
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
Come here, Lauren.
591
00:33:23,620 --> 00:33:24,720
This man's dangerous.
592
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
Came to kill me.
593
00:33:27,520 --> 00:33:29,460
I'm unarmed, Carla. I'm not here for
you.
594
00:33:30,220 --> 00:33:31,940
Don't insult us both. Where's your gun?
595
00:33:33,760 --> 00:33:34,760
That's my gun.
596
00:33:35,440 --> 00:33:36,900
I know what you did with it.
597
00:33:38,900 --> 00:33:41,220
But I'm not here to take a life. I'm
here to save one.
598
00:33:42,540 --> 00:33:43,960
I can take care of my family.
599
00:33:45,300 --> 00:33:46,600
Like you took care of Jason?
600
00:33:47,120 --> 00:33:53,600
Don't you dare talk about my son. He
died trying to escape your world. And
601
00:33:53,600 --> 00:33:58,440
did you do? You dragged all that's left
of him right back in. I'm protecting my
602
00:33:58,440 --> 00:34:01,420
granddaughter. You don't know what
you're talking about. Really?
603
00:34:02,360 --> 00:34:04,040
I got in unarmed.
604
00:34:04,440 --> 00:34:06,240
And worse than me are coming.
605
00:34:06,660 --> 00:34:07,660
Nexus?
606
00:34:08,020 --> 00:34:09,460
The five families?
607
00:34:10,520 --> 00:34:12,980
Cuba's deal bought you some time. Days.
608
00:34:13,780 --> 00:34:15,000
Maybe hours.
609
00:34:16,920 --> 00:34:18,159
Now, you're lying.
610
00:34:18,360 --> 00:34:22,639
Whatever fantasy that you are clinging
to, it ends in blood. You have to let
611
00:34:22,639 --> 00:34:25,500
go. Please, don't listen to him.
612
00:34:27,960 --> 00:34:29,219
You recognize this?
613
00:34:30,920 --> 00:34:32,760
What is it? My locket?
614
00:34:33,060 --> 00:34:34,060
Jason's hat?
615
00:34:37,060 --> 00:34:38,060
Where'd you get that?
616
00:34:38,340 --> 00:34:39,360
He gave it to me.
617
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
Back then.
618
00:34:41,179 --> 00:34:44,300
He said it reminded him of the good that
was still there.
619
00:34:45,050 --> 00:34:48,010
And he wanted somebody else to believe
it, but I couldn't.
620
00:34:50,310 --> 00:34:51,610
But she needs to.
621
00:34:53,110 --> 00:34:56,110
Show her your son was right about you.
622
00:34:58,790 --> 00:34:59,790
No!
623
00:35:00,410 --> 00:35:02,110
Please, don't.
624
00:35:08,170 --> 00:35:09,690
Family sees everything, Carla.
625
00:35:10,430 --> 00:35:11,950
Even the parts we try to bury.
626
00:35:15,470 --> 00:35:16,470
Let me go.
627
00:35:16,750 --> 00:35:17,750
Please, Grandma.
628
00:35:21,130 --> 00:35:23,370
I was just trying to protect you.
629
00:35:24,850 --> 00:35:26,870
Then do what you never could for Jason.
630
00:35:36,490 --> 00:35:37,490
Go.
631
00:35:41,650 --> 00:35:42,810
I'm so sorry.
632
00:36:15,210 --> 00:36:16,210
any of it true?
633
00:36:16,890 --> 00:36:17,890
It can be.
634
00:36:18,910 --> 00:36:19,910
It's up to you.
635
00:36:41,410 --> 00:36:42,470
Carla Marino's dead.
636
00:36:43,050 --> 00:36:46,770
If the Pai families are lining up to
take the credit, then Cuba is not
637
00:36:46,770 --> 00:36:48,930
complaining. They are too busy trading
intel.
638
00:36:49,510 --> 00:36:51,210
The Nexus cartel is coming apart.
639
00:36:51,650 --> 00:36:52,649
For good.
640
00:36:52,650 --> 00:36:55,330
And Lauren Jacobs is home safe with her
mother.
641
00:36:56,790 --> 00:36:57,790
Then it's done.
642
00:37:04,730 --> 00:37:05,790
What about Parker?
643
00:37:07,390 --> 00:37:08,630
Does he still have a badge?
644
00:37:11,120 --> 00:37:17,640
I had an academy instructor once say,
you can patch a hull, you can replace an
645
00:37:17,640 --> 00:37:20,660
engine, but once the compass goes bad,
646
00:37:21,440 --> 00:37:22,660
whole ship is lost.
647
00:37:24,240 --> 00:37:28,420
It's still moving, just in the wrong
direction.
648
00:37:31,580 --> 00:37:33,480
I won't let that happen.
649
00:37:34,100 --> 00:37:36,760
Not to this team, not to this agency.
650
00:37:37,740 --> 00:37:39,400
And that will be made clear.
651
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
To Agent Parker.
652
00:37:42,520 --> 00:37:46,580
But for now, his father deserves a
proper send -off.
653
00:37:47,480 --> 00:37:51,080
That's not every day a retired enlisted
man gets full honors at sea.
654
00:37:51,280 --> 00:37:53,580
And who's going to challenge your vice
admiral?
655
00:37:58,080 --> 00:38:03,340
Actually, Agent Torres, would you mind
staying behind for a moment?
656
00:38:14,640 --> 00:38:17,720
Final case works in justice if this
one's not officially closed.
657
00:38:18,300 --> 00:38:20,080
It is at least on the shelf.
658
00:38:21,420 --> 00:38:23,100
Unless you're about to yank it back down
again.
659
00:38:23,520 --> 00:38:28,980
I uploaded Lauren's DNA when she came
back, just for teen, until her teen got
660
00:38:28,980 --> 00:38:29,980
weird.
661
00:38:30,560 --> 00:38:32,720
Remember this glass from Parker's
apartment?
662
00:38:33,040 --> 00:38:36,700
We assumed the lipstick was Carla's, but
it's not her DNA.
663
00:38:37,380 --> 00:38:38,380
Are you sure?
664
00:38:38,520 --> 00:38:42,020
I triple -checked. No familiar markers,
not a merino.
665
00:38:42,300 --> 00:38:43,400
But Carla confessed.
666
00:38:44,970 --> 00:38:50,230
She killed Roman. She definitely did.
That much we know. That part still
667
00:38:50,810 --> 00:38:54,910
I'm just saying, she wasn't the only
woman at Parker's apartment that night.
668
00:38:55,190 --> 00:38:57,350
So someone else was there before Carly
even showed up.
669
00:38:57,550 --> 00:38:59,210
Roman was a social guy.
670
00:39:00,590 --> 00:39:01,850
Neighbors, poker friends.
671
00:39:02,290 --> 00:39:03,009
Lady friends?
672
00:39:03,010 --> 00:39:04,010
Exactly.
673
00:39:04,330 --> 00:39:05,330
Could be nothing.
674
00:39:07,010 --> 00:39:08,210
But you don't think it's nothing?
675
00:39:08,630 --> 00:39:09,870
I don't know what I think.
676
00:39:10,690 --> 00:39:12,870
But until we find out more... Don't say
it.
677
00:39:13,870 --> 00:39:15,310
I don't think we should tell Parker.
678
00:39:23,250 --> 00:39:23,690
Look
679
00:39:23,690 --> 00:39:32,850
at
680
00:39:32,850 --> 00:39:33,850
you.
681
00:39:33,950 --> 00:39:37,870
Braving your two greatest fears, ships
and closure.
682
00:39:39,690 --> 00:39:42,530
I figured you wouldn't blow one up with
both of us on it.
683
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
Don't test me.
684
00:39:47,100 --> 00:39:48,100
Keep me proud.
685
00:39:50,820 --> 00:39:52,540
There's so much you never said to him.
686
00:39:54,700 --> 00:39:55,700
Mostly I'm sorry.
687
00:39:58,360 --> 00:39:59,380
For all of it.
688
00:40:04,800 --> 00:40:05,800
Open it.
689
00:40:06,720 --> 00:40:07,720
Behind his ID.
690
00:40:15,850 --> 00:40:16,850
He carried that everywhere.
691
00:40:18,590 --> 00:40:20,190
He knew, Alden.
692
00:40:21,750 --> 00:40:23,190
He always knew.
693
00:40:32,030 --> 00:40:38,110
I think you'd, uh... You want a prayer?
694
00:40:38,410 --> 00:40:39,630
I don't know, a speech?
695
00:40:41,090 --> 00:40:43,710
No, you either talk or knock yourself
out.
696
00:40:44,520 --> 00:40:48,280
Your ship, your lead. Chicken. I'm not.
R2.
697
00:40:48,720 --> 00:40:49,780
I am not. R2.
698
00:40:57,620 --> 00:40:58,880
Almost seven.
699
00:41:02,740 --> 00:41:03,840
West Virginia.
700
00:41:10,030 --> 00:41:14,210
Bridge Mountain, Shenandoah River.
701
00:41:15,690 --> 00:41:22,450
Life is old there, older than the trees,
younger than
702
00:41:22,450 --> 00:41:26,190
the mountains, growing like a breeze.
703
00:41:26,570 --> 00:41:33,310
Country roads take me home to the
704
00:41:33,310 --> 00:41:36,470
place I belong.
705
00:41:43,049 --> 00:41:48,450
Take me home. Take me home.
706
00:41:48,850 --> 00:41:53,810
Take me home.
707
00:42:11,050 --> 00:42:12,050
We'll be right back.
49505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.