Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:06,660
Previously on NCIS.
2
00:00:07,200 --> 00:00:11,560
Carla Marino, matriarch of the biggest
organized crime family in the Midwest.
3
00:00:11,820 --> 00:00:15,640
If you ever go anywhere near Melinda or
her daughter again, I will personally
4
00:00:15,640 --> 00:00:18,380
see to it that that is the last thing
that you ever do.
5
00:00:18,680 --> 00:00:19,398
All done.
6
00:00:19,400 --> 00:00:23,740
I have met the best. You gotta be
kidding me. This is who you want to
7
00:00:23,740 --> 00:00:25,140
wagon to? I'm done.
8
00:00:25,700 --> 00:00:26,700
Don't.
9
00:00:27,420 --> 00:00:31,560
That was the FBI. The real Asian Port
was found shot dead. Carla is the head
10
00:00:31,560 --> 00:00:33,200
Nexus. All her rivals in one place.
11
00:00:33,460 --> 00:00:36,380
She's going to use that bomb to take
them all out. Who's this lovely lady?
12
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
Carla Marino.
13
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
Roman Parker.
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
All is dead.
15
00:00:40,260 --> 00:00:41,980
Don't ever come here again.
16
00:00:42,360 --> 00:00:43,740
You killed my son.
17
00:00:45,300 --> 00:00:48,000
Killing me isn't going to change
anything. I'm not going to kill you
18
00:00:48,140 --> 00:00:49,140
That'd be too easy.
19
00:01:37,660 --> 00:01:38,780
Malden? Son?
20
00:01:44,740 --> 00:01:45,740
Denver.
21
00:01:46,880 --> 00:01:48,420
It was always my favorite.
22
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
Really?
23
00:01:53,900 --> 00:01:54,900
Damn it, Malden.
24
00:01:55,420 --> 00:01:57,380
First hubcaps, now Grand Theft Auto?
25
00:01:57,700 --> 00:01:59,660
You collecting charges like merit
badges?
26
00:02:01,230 --> 00:02:02,810
You want to talk about merit badges?
27
00:02:03,830 --> 00:02:08,610
You disappear for half a year and drop
in with rules and lectures like it means
28
00:02:08,610 --> 00:02:10,330
something, and you think I'm the
problem?
29
00:02:12,070 --> 00:02:13,029
Look around.
30
00:02:13,030 --> 00:02:18,090
Every time we move, every time you ship
out, you just expect me to pick up the
31
00:02:18,090 --> 00:02:20,310
pieces. It's you and your precious navy.
32
00:02:22,830 --> 00:02:24,970
You chose the uniform over your own kid.
33
00:02:44,270 --> 00:02:46,710
You really think you're the only one who
hates moving?
34
00:02:46,990 --> 00:02:51,930
Oh, you fool me, Admiral Kissass. Dad's
raising two kids alone and serving his
35
00:02:51,930 --> 00:02:55,150
country. But sure, let's make it about
you.
36
00:02:56,030 --> 00:03:00,730
He's not bulletproof, Albie. Don't call
me that. Your actions are hurting Dad
37
00:03:00,730 --> 00:03:01,730
more than you know.
38
00:03:01,910 --> 00:03:02,910
And the worst part?
39
00:03:03,470 --> 00:03:04,950
You won't understand that.
40
00:03:06,830 --> 00:03:07,890
Till it's too late.
41
00:03:41,230 --> 00:03:42,230
Parker.
42
00:04:48,110 --> 00:04:49,110
Well, it's Carla Shade.
43
00:04:49,430 --> 00:04:51,910
And her style, calculated and cruel.
44
00:04:52,190 --> 00:04:54,370
She wanted Parker to suffer. Well, she
got her wish.
45
00:04:55,570 --> 00:04:56,570
And we helped.
46
00:04:56,830 --> 00:04:58,290
We pushed to work with Carla.
47
00:04:59,450 --> 00:05:03,050
Parker warned us, but we didn't know
what she was capable of. Oh, we knew.
48
00:05:03,330 --> 00:05:05,350
We just didn't want to believe it. But
then we make it right.
49
00:05:05,850 --> 00:05:09,290
We find her. So she took Parker hostage
and then let him walk.
50
00:05:09,690 --> 00:05:12,930
Smart money says that she took that time
to flee the country. Except preliminary
51
00:05:12,930 --> 00:05:15,910
time of death puts her here two hours
ago. She can still be close.
52
00:05:17,260 --> 00:05:20,820
What's your next move? Assuming that
Parker doesn't have any more family in
53
00:05:20,820 --> 00:05:23,960
greater DC area? His sister works at the
Pentagon, but even Carla knows better
54
00:05:23,960 --> 00:05:26,800
than to go after a three -star admiral.
What about Carla's granddaughter, the
55
00:05:26,800 --> 00:05:28,460
one she tried to kidnap last year?
Lauren Jacobs.
56
00:05:28,800 --> 00:05:31,340
Protection details already at her
apartment. Well, maybe we should join
57
00:05:31,420 --> 00:05:33,380
just in case Carla shows up.
58
00:05:33,620 --> 00:05:34,720
You think she'd be that careless?
59
00:05:34,940 --> 00:05:35,940
Or why would it be?
60
00:05:37,820 --> 00:05:40,320
All I need is one shot. Well, you have
to get in line to take it.
61
00:05:40,940 --> 00:05:44,500
Right after Parker. Based on what he did
to the citizen television, I think he's
62
00:05:44,500 --> 00:05:46,220
got big plans for the queen of Kansas
City.
63
00:05:46,590 --> 00:05:49,490
Good. Really? When was the last time
anything good came from an agent running
64
00:05:49,490 --> 00:05:53,290
hot? You know, maybe Parker will be
okay. Last time I saw him, he was, you
65
00:05:53,350 --> 00:05:54,350
holding it together.
66
00:05:54,690 --> 00:05:55,690
For now.
67
00:05:56,570 --> 00:05:58,230
How long do we really think that's going
to last?
68
00:06:07,630 --> 00:06:08,950
Parker, hold on.
69
00:06:10,030 --> 00:06:13,630
Is that my bowling bag? That's all I can
find.
70
00:06:14,150 --> 00:06:15,250
Packed a few of your things in here.
71
00:06:16,420 --> 00:06:17,600
Toiletries, change of clothes.
72
00:06:17,940 --> 00:06:20,360
Nick wanted me to give you the spare key
to his townhouse.
73
00:06:20,760 --> 00:06:24,700
You're sending me to bed, McGee? Well,
your place is a crime scene, and it's
74
00:06:24,700 --> 00:06:26,400
late. Nice to worry about you.
75
00:06:29,880 --> 00:06:30,940
We're all worried about you.
76
00:06:31,420 --> 00:06:32,880
Afraid I'm not thinking straight?
77
00:06:33,460 --> 00:06:34,640
It's more than understandable.
78
00:06:34,880 --> 00:06:35,679
You can relax.
79
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
My thinking is fine.
80
00:06:36,940 --> 00:06:37,699
Very good.
81
00:06:37,700 --> 00:06:40,000
Glad to hear it, because we have this,
okay?
82
00:06:40,220 --> 00:06:41,220
Bulls are out.
83
00:06:41,540 --> 00:06:43,520
Transit's flagged. Task forces are up.
84
00:06:43,870 --> 00:06:44,769
All directions.
85
00:06:44,770 --> 00:06:46,770
You run in the playbook. Work before?
86
00:06:47,050 --> 00:06:51,130
Not on Carla. If you want to catch her,
you don't follow the book.
87
00:06:51,790 --> 00:06:52,950
You flip the table.
88
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
How do we do that?
89
00:06:54,310 --> 00:06:58,290
It's not like we can shut down every
travel route across the eastern
90
00:07:00,170 --> 00:07:01,170
Can't we?
91
00:07:06,490 --> 00:07:09,570
Oh, my God. Multiple bomb threats were
just called in.
92
00:07:09,970 --> 00:07:12,170
Dozens of them all at major transit
hubs.
93
00:07:13,320 --> 00:07:15,460
Guess someone shut down the Eastern
Seaboard.
94
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
Parker?
95
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
What did you do?
96
00:07:36,600 --> 00:07:40,200
Okay, got it. Thank you. That was thread
number 37.
97
00:07:41,460 --> 00:07:45,280
Thankfully, all smoke, no fires. No, the
smoke is working. Keeping Carla in the
98
00:07:45,280 --> 00:07:47,260
country. Burying Homeland in the
process.
99
00:07:47,600 --> 00:07:51,000
26 airports, four train stations, one
cruise terminal.
100
00:07:51,220 --> 00:07:54,400
No way to trace the source. Not cleanly.
Someone knew exactly how to cover their
101
00:07:54,400 --> 00:07:57,820
tracks. Someone who loves pastries and
hates red tape. This was reckless.
102
00:07:58,120 --> 00:07:59,640
Bold. And effective.
103
00:08:00,280 --> 00:08:02,940
Homeland just flagged an SUV matching
Carla. Where?
104
00:08:03,360 --> 00:08:05,020
Abandoned outside a terminal at Dulles.
105
00:08:05,680 --> 00:08:09,780
No cameras, no Carla. Well, that's a
lead. I want custody of that SUV now.
106
00:08:10,220 --> 00:08:11,980
That won't be happening.
107
00:08:14,360 --> 00:08:17,320
Excuse me. Homeland has jurisdiction
over that vehicle.
108
00:08:17,940 --> 00:08:19,840
They will process it.
109
00:08:21,100 --> 00:08:23,840
Well, they got their hands full. And
whose fault is that?
110
00:08:24,440 --> 00:08:25,860
Calling in bomb threat?
111
00:08:27,680 --> 00:08:29,240
Go home, Parker.
112
00:08:29,460 --> 00:08:33,179
You're too close. Which is exactly why
I'm staying.
113
00:08:33,520 --> 00:08:35,820
Then go home because you're too
dangerous.
114
00:08:37,789 --> 00:08:40,789
That's funny, director, because that's
exactly what I said about working with
115
00:08:40,789 --> 00:08:43,669
Carla. Too dangerous, and you said
nothing.
116
00:08:48,370 --> 00:08:50,070
You're grieving, Alden.
117
00:08:51,030 --> 00:08:55,450
Go home before one of us says something
that we can't take back.
118
00:09:09,900 --> 00:09:12,860
Aren't those usually pink? It's a
Pentagon number. A direct line.
119
00:09:15,720 --> 00:09:19,140
I figured Admiral Parker would want to
hear the news from Bentley.
120
00:09:19,460 --> 00:09:21,260
Clearly you don't know my sister.
121
00:09:32,520 --> 00:09:33,620
Single 9mm.
122
00:09:35,520 --> 00:09:38,300
Clean entry, clean exit. No surprises.
123
00:09:38,790 --> 00:09:42,650
Well, one surprise. Not exactly Kate's
related, though. You mean Parker
124
00:09:42,650 --> 00:09:44,510
unloading on Vance in the middle of the
squad room?
125
00:09:45,010 --> 00:09:47,390
Okay, two surprises. I was talking about
Parker's sister.
126
00:09:47,810 --> 00:09:49,130
I didn't know she was an admiral.
127
00:09:49,390 --> 00:09:50,910
Vice Admiral Harriet Parker.
128
00:09:51,950 --> 00:09:53,310
Romans mentioned her a few times.
129
00:09:53,830 --> 00:09:54,830
Parker never does.
130
00:09:55,150 --> 00:09:57,630
Yeah, I feel like there's a whole
iceberg.
131
00:09:58,040 --> 00:09:58,859
I don't need that one.
132
00:09:58,860 --> 00:10:01,580
Speaking of submerged Parker family
drama.
133
00:10:02,120 --> 00:10:04,060
No, no, Jimmy, we talked about this.
134
00:10:04,260 --> 00:10:07,800
Okay, and Parker asked me to look into
his mom. Yes, to find her grave. The
135
00:10:07,800 --> 00:10:12,040
coroner's report and the death
certificate don't match. It could be a
136
00:10:12,040 --> 00:10:13,860
error. But you think that somebody is
hiding something.
137
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
I don't know what I think.
138
00:10:15,220 --> 00:10:17,320
And that is why I'm suggesting that you
just keep that to yourself.
139
00:10:17,620 --> 00:10:18,219
But now.
140
00:10:18,220 --> 00:10:20,800
No, now there's even more reason to not
bring this up.
141
00:10:21,160 --> 00:10:23,760
I feel like this is something that
Parker should hear. And he will. Good.
142
00:10:24,080 --> 00:10:27,200
Eventually. Jess, you know my track
record with keeping secrets.
143
00:10:27,480 --> 00:10:29,240
Please, please try.
144
00:10:30,140 --> 00:10:33,560
Because right now, Parker is barely
hanging on as it is, okay? He is just
145
00:10:33,560 --> 00:10:36,700
telling himself over and over again to
stay focused and to stay useful.
146
00:10:36,920 --> 00:10:40,400
Because if he stops, even for a second,
he's going to feel it.
147
00:10:41,140 --> 00:10:44,060
And I'm not just talking about the loss.
He's going to feel like guilt.
148
00:10:44,820 --> 00:10:48,280
That quiet voice inside that says, you
should have stopped it. You could have
149
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
stopped it.
150
00:10:51,700 --> 00:10:52,820
You know that voice?
151
00:10:53,160 --> 00:10:56,620
Yes. and I'm pretty good at putting
things inside of a box and moving on.
152
00:10:56,620 --> 00:10:57,620
this?
153
00:10:58,480 --> 00:11:00,040
The thought of losing a parent?
154
00:11:01,120 --> 00:11:03,460
Suddenly that box doesn't seem so
watertight.
155
00:11:03,820 --> 00:11:06,940
It doesn't even make sense because I
barely knew Parker's back. It doesn't
156
00:11:06,940 --> 00:11:09,000
matter. He's family. Come on.
157
00:11:36,930 --> 00:11:39,230
Carla's SUV just showed up in our
evidence garage.
158
00:11:39,470 --> 00:11:40,470
I thought Homeland had it.
159
00:11:43,330 --> 00:11:44,510
Parker's poking his luck.
160
00:11:44,750 --> 00:11:48,090
First bomb threats, now Grand Theft
Auto? Technically, it's not theft.
161
00:11:48,510 --> 00:11:50,710
Chain of custody is still legally in
touch.
162
00:11:50,950 --> 00:11:54,850
How? Parker bypassed Homeland Dodge
Protocol and chopped at our doorstep.
163
00:11:55,110 --> 00:11:57,510
Yeah, call it a creative transfer. I
call her a baller move.
164
00:11:57,810 --> 00:11:59,970
You know, one that could get us fired.
Starting with Parker.
165
00:12:01,050 --> 00:12:03,670
This vehicle was on a secure lot. Not
that secure.
166
00:12:07,290 --> 00:12:08,290
Effective immediately.
167
00:12:09,470 --> 00:12:12,030
NCIS is being relieved of this
investigation.
168
00:12:12,670 --> 00:12:18,210
All leads, evidence, and active security
details, including Carla Marino's
169
00:12:18,210 --> 00:12:20,150
granddaughter, will be handed over to
the FBI.
170
00:12:20,550 --> 00:12:23,350
We need as many eyes on Carla as
possible. We don't know what she's
171
00:12:23,350 --> 00:12:27,110
next. And the last thing we need is
Parker turning a manhunt into a
172
00:12:28,910 --> 00:12:29,729
Yes, sir.
173
00:12:29,730 --> 00:12:33,190
I'll coordinate with the agent in
charge. No, you won't.
174
00:12:33,750 --> 00:12:35,050
Are we being benched?
175
00:12:35,370 --> 00:12:36,370
Reassigned.
176
00:12:36,780 --> 00:12:40,560
Just sit on Parker, track his every
move, and keep him the hell away from
177
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
case.
178
00:12:42,600 --> 00:12:49,400
So, quick question. Since the SUV's
already here, do I process it,
179
00:12:49,420 --> 00:12:55,520
or do I pack it all up and then book a
flatbed and waste time and taxpayer
180
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
money?
181
00:12:57,760 --> 00:13:02,840
Process it, Ms. Hines, and then ship
every panel, spec, and fiber.
182
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Copy that.
183
00:13:06,700 --> 00:13:11,480
Personal vendettas are not worth
jeopardizing the hunt for a wanted
184
00:13:11,480 --> 00:13:12,480
and murderer.
185
00:13:12,900 --> 00:13:14,380
Understood. Director.
186
00:13:15,620 --> 00:13:17,220
Understood. Yes, sir.
187
00:13:31,900 --> 00:13:34,660
Let me guess. Dan sent you to babysit
me.
188
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
He did.
189
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
Predictable.
190
00:13:39,980 --> 00:13:41,240
But that's not why we're here.
191
00:13:44,380 --> 00:13:45,380
Autopsy report.
192
00:13:46,440 --> 00:13:50,340
Jimmy fast -tracked it. I've been going
through security logs, transit hubs,
193
00:13:50,500 --> 00:13:54,020
trying to find what color I might have
slept through. And these are from that
194
00:13:54,020 --> 00:13:55,020
weird place, honey.
195
00:13:56,280 --> 00:13:57,280
France or something.
196
00:14:08,910 --> 00:14:10,170
You sure you want to do this?
197
00:14:14,690 --> 00:14:15,050
All
198
00:14:15,050 --> 00:14:22,730
right.
199
00:14:24,070 --> 00:14:25,070
Let's get to work.
200
00:14:40,570 --> 00:14:43,970
So, we've been through the mass transit
logs twice.
201
00:14:44,470 --> 00:14:47,770
So, if Carla ran, she did it barefoot
through the shadows. Well, she's still
202
00:14:47,770 --> 00:14:49,310
here waiting for the heat to die down.
203
00:14:51,090 --> 00:14:52,090
It's like incredible.
204
00:14:52,350 --> 00:14:55,130
Found Parker's hand soap. Yeah, it's
like almond with a hint of sage.
205
00:14:56,290 --> 00:14:59,870
Classy. For a hideout. You know, that
thing we all went rogue. Gibbs' cabin.
206
00:15:00,110 --> 00:15:01,089
There was no hand soap.
207
00:15:01,090 --> 00:15:02,090
Or running water.
208
00:15:02,290 --> 00:15:03,290
No dockets.
209
00:15:03,950 --> 00:15:07,230
If Vance catches on to us, that cabin
might be plan B.
210
00:15:07,760 --> 00:15:10,600
You know what? We're not the only ones
who might need a backup plan here.
211
00:15:10,820 --> 00:15:15,300
News is reporting multiple shootouts,
all in cities, run by crime families
212
00:15:15,300 --> 00:15:16,300
Carla tried to bomb.
213
00:15:16,400 --> 00:15:19,980
I guess forgive and forget wasn't in the
cards. Turning on Nexus, they're
214
00:15:19,980 --> 00:15:21,460
hitting supply hubs, warehouses.
215
00:15:21,700 --> 00:15:24,440
Working down a haystack trying to find
the needle. Civilians are getting caught
216
00:15:24,440 --> 00:15:27,800
in the crossfire. This is what Vance was
warning us about. We're not just casing
217
00:15:27,800 --> 00:15:29,320
Carla, we're stopping a bloodbath.
218
00:15:29,600 --> 00:15:32,260
Oh, that's Casey's forensics report from
Carla's SUV.
219
00:15:35,420 --> 00:15:36,560
Oh, wow, that's...
220
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Really nice soap.
221
00:15:39,020 --> 00:15:42,080
Yeah, you know, I know we're down on
plasma here, so how about I just give
222
00:15:42,080 --> 00:15:43,039
guys the highlights?
223
00:15:43,040 --> 00:15:44,480
Cool? All right.
224
00:15:45,500 --> 00:15:50,920
Let's see. Casey found in the SUV,
residue in the footwell, still testing,
225
00:15:50,920 --> 00:15:55,500
an FBI ID in the glove box left behind
by Agent Ford. Fake Agent Ford.
226
00:15:55,840 --> 00:15:59,600
Killed a real one. Fake agent, fake ID.
Look at that hologram. It's misprinted.
227
00:15:59,700 --> 00:16:03,560
That's bad work. I know the bad guy who
did it. Friend of yours? A forger from
228
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
my undercover days.
229
00:16:05,280 --> 00:16:06,500
He can point at the Ford.
230
00:16:06,800 --> 00:16:07,880
Ford points. It's the car.
231
00:16:08,180 --> 00:16:09,880
Towards the Nile, find the forger. Do
it.
232
00:16:21,900 --> 00:16:26,540
I don't get it. The car was clean. No
prints. No place. How did they trace it
233
00:16:26,540 --> 00:16:27,680
back to me? Was it the fireworks?
234
00:16:28,640 --> 00:16:29,640
Fireworks?
235
00:16:29,980 --> 00:16:32,160
What are you even talking about?
Somebody must have sold me out.
236
00:16:34,090 --> 00:16:35,090
I bet it was Dad.
237
00:16:36,310 --> 00:16:37,330
Dad's in the hospital.
238
00:16:37,730 --> 00:16:39,210
What? That's why I'm here.
239
00:16:39,730 --> 00:16:40,870
What happened?
240
00:16:41,150 --> 00:16:42,150
He had a heart attack.
241
00:16:42,210 --> 00:16:43,210
A heart attack?
242
00:16:43,630 --> 00:16:44,650
She's 39.
243
00:16:45,070 --> 00:16:46,410
Which is why they think he's going to be
okay.
244
00:16:47,830 --> 00:16:48,830
This time.
245
00:16:51,270 --> 00:16:55,350
That's not fair, Harry. This isn't my
fault. Don't call me that.
246
00:16:55,590 --> 00:16:56,910
You think this helps, Dad?
247
00:16:57,150 --> 00:16:58,850
You think the stress is nothing?
248
00:16:59,270 --> 00:17:00,630
He already lost Mom.
249
00:17:01,010 --> 00:17:03,030
Now, every time the phone rings.
250
00:17:04,329 --> 00:17:05,950
He wonders if he's losing you too.
251
00:17:06,910 --> 00:17:07,910
To what?
252
00:17:08,810 --> 00:17:11,450
You came all the way down here just to
lay a guilt trip on me?
253
00:17:31,550 --> 00:17:32,550
Dr. Palmer?
254
00:17:50,220 --> 00:17:51,220
Sorry about that.
255
00:17:51,360 --> 00:17:53,720
How can I... Vice Admiral.
256
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
Harriet Parker.
257
00:17:55,760 --> 00:17:56,699
Jimmy Palmer.
258
00:17:56,700 --> 00:17:58,520
It's nice to finally put a name to the
stars.
259
00:17:58,980 --> 00:18:01,860
Your office called about your father's
personal effect.
260
00:18:02,320 --> 00:18:04,240
Only because my brother won't pick up a
phone.
261
00:18:12,140 --> 00:18:13,200
No travel mug?
262
00:18:13,440 --> 00:18:16,660
I only handle what was on the body. The
other items are still being processed.
263
00:18:16,960 --> 00:18:18,460
With old, covered in navy stickers.
264
00:18:19,020 --> 00:18:20,020
Your father's.
265
00:18:20,540 --> 00:18:25,120
He must have been so proud, both of his
kids, serving their country.
266
00:18:26,540 --> 00:18:29,360
My brother couldn't have worn the
uniform even if he wanted to.
267
00:18:29,620 --> 00:18:30,620
Oh, his juvie record.
268
00:18:31,300 --> 00:18:32,780
We have heard the stories.
269
00:18:33,060 --> 00:18:34,920
No, not all of them.
270
00:18:35,180 --> 00:18:37,000
Well, it's a good thing that was a long
time ago.
271
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
People do change.
272
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
Some do.
273
00:18:40,840 --> 00:18:44,000
And others just stay stuck in the same
loop.
274
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
Thank you, Doctor.
275
00:18:50,480 --> 00:18:57,180
Ma 'am, if you'd like a moment alone,
your father's body's in
276
00:18:57,180 --> 00:18:58,180
206.
277
00:19:25,710 --> 00:19:26,529
He's late.
278
00:19:26,530 --> 00:19:27,530
Only an hour.
279
00:19:28,230 --> 00:19:29,230
You look hangry.
280
00:19:29,930 --> 00:19:30,930
What are you taught?
281
00:19:31,030 --> 00:19:34,470
What I want is a lead, not a forger who
goes to federal agents.
282
00:19:35,150 --> 00:19:39,090
You know, I should have arrested him
years ago when I had the chance. Why
283
00:19:39,090 --> 00:19:41,610
you? The less time I spend with the guy,
the better. That guy creeps me out.
284
00:19:41,770 --> 00:19:42,770
Anything in particular?
285
00:19:43,030 --> 00:19:46,590
It's hard to say. It's like he spent
high school in a basement while
286
00:19:46,590 --> 00:19:49,810
else had a life. Early Mark Zuckerberg,
hoodie, computer glow.
287
00:19:50,050 --> 00:19:51,470
Mm, that's it.
288
00:19:53,410 --> 00:19:54,410
Finally.
289
00:19:55,040 --> 00:19:56,040
That's him.
290
00:20:00,620 --> 00:20:01,920
That did not suck.
291
00:20:07,620 --> 00:20:09,100
Wasn't thrilled about meeting in public.
292
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Especially with him.
293
00:20:11,640 --> 00:20:14,180
But you make it worth the risk, Bella.
294
00:20:14,880 --> 00:20:17,020
Fernando. Oh, this guy.
295
00:20:17,280 --> 00:20:18,280
Oh.
296
00:20:19,180 --> 00:20:20,180
Jess.
297
00:20:20,940 --> 00:20:22,180
Thanks for making the time.
298
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
More like wasting it.
299
00:20:23,740 --> 00:20:26,280
No time's wasted when spent in such
charming company.
300
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
Okay.
301
00:20:28,100 --> 00:20:31,180
Well, there is something that would
charm this company even more.
302
00:20:31,960 --> 00:20:32,960
Information.
303
00:20:34,840 --> 00:20:35,840
Who'd you make it for?
304
00:20:36,460 --> 00:20:40,140
Clearly your partner has no experience
with foreplay. Name? You have a unique
305
00:20:40,140 --> 00:20:41,140
beauty, Bella.
306
00:20:41,840 --> 00:20:45,300
Chinese father, American mother. Okay,
that's it. You're under arrest. For
307
00:20:45,460 --> 00:20:46,580
For making a piece of plastic?
308
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
For being a creepy.
309
00:20:48,120 --> 00:20:51,360
And that piece of plastic got two
federal agents killed.
310
00:20:54,000 --> 00:20:54,639
It's true.
311
00:20:54,640 --> 00:20:57,700
So how about we skip the foreplay and
just get to the main event?
312
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
Who is he?
313
00:21:00,040 --> 00:21:02,700
I don't have a real name. You know how
this business works.
314
00:21:02,920 --> 00:21:03,779
Where'd you meet the client?
315
00:21:03,780 --> 00:21:05,200
Now Bella's asking the right question.
316
00:21:05,400 --> 00:21:06,760
And Bella would like the right answer.
317
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
He picked a spot.
318
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
23 Lexington.
319
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
I hand off.
320
00:21:13,200 --> 00:21:16,240
I don't ask any questions. That's not
allowed to go off of, Fernando.
321
00:21:16,580 --> 00:21:20,140
Well, maybe I can give you more over
dinner.
322
00:21:24,790 --> 00:21:25,790
Wow, really?
323
00:21:28,650 --> 00:21:30,150
Oh, playful.
324
00:21:30,470 --> 00:21:31,470
I like playful.
325
00:21:40,630 --> 00:21:45,170
Bella. I'm sorry, but FBI gets the first
date. They're on their way.
326
00:21:51,930 --> 00:21:52,930
Casey?
327
00:21:57,960 --> 00:21:59,120
Can I come in here?
328
00:22:01,180 --> 00:22:05,060
Me lab Serato is too lab Serato.
329
00:22:05,360 --> 00:22:07,720
Why is your lab Serato at all?
330
00:22:08,020 --> 00:22:12,160
Vance, the director works in mysterious
ways, and I don't want him looking into
331
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
our mysterious ways.
332
00:22:13,420 --> 00:22:15,560
Wait, that's why you didn't email me the
ballistics report?
333
00:22:16,020 --> 00:22:18,180
You're worried Vance is monitoring our
communications?
334
00:22:18,620 --> 00:22:22,520
Legally, he could. It's in a handbook
that nobody reads. But this isn't about
335
00:22:22,520 --> 00:22:23,780
Vance. It's about Parker.
336
00:22:24,250 --> 00:22:28,930
His dad was shot with a 9mm Sig Sauer.
That much we know, yeah. What we didn't
337
00:22:28,930 --> 00:22:32,150
know is triations match a weapon
registered to NCIS.
338
00:22:33,890 --> 00:22:36,250
Parker's weapon. The one that Carla took
when she kidnapped.
339
00:22:36,510 --> 00:22:38,270
She used Parker's own gun against his
dad?
340
00:22:39,010 --> 00:22:40,010
Wow, that's cold.
341
00:22:40,210 --> 00:22:44,530
My guess, she's trying to get inside
Parker's head. Make him carry what she's
342
00:22:44,530 --> 00:22:45,289
been carrying.
343
00:22:45,290 --> 00:22:46,290
Her son's death.
344
00:22:46,310 --> 00:22:49,130
She's been living with the guild now.
She wants to return the favor. And I
345
00:22:49,130 --> 00:22:51,130
figure, maybe we don't give her the
chance.
346
00:22:51,710 --> 00:22:53,730
All right, tell me that is something
less depressing.
347
00:22:54,050 --> 00:22:56,070
Hey, residue from Carla's SUV.
348
00:22:56,790 --> 00:22:58,190
Thought it's an animal pet.
349
00:22:58,590 --> 00:22:59,590
Classic combo.
350
00:22:59,650 --> 00:23:00,650
For what?
351
00:23:00,850 --> 00:23:04,190
Butcher shops, slaughterhouse, really
sketchy petting zoo.
352
00:23:05,270 --> 00:23:07,170
You know what? Pull up a map. 23rd and
Lexington.
353
00:23:07,650 --> 00:23:09,350
Fernando the Forger's drop spot?
354
00:23:09,590 --> 00:23:13,210
Okay, right there. Three blocks away.
Woodmore Meat Company. Proudly serving
355
00:23:13,210 --> 00:23:17,250
best of KC and DC. Kansas City. That
could be a friend or a hideout. Two and
356
00:23:17,250 --> 00:23:18,139
half stars.
357
00:23:18,140 --> 00:23:21,080
Definitely not the place to grab lunch.
Don't forget grabbing lunch. This would
358
00:23:21,080 --> 00:23:22,100
be our chance to wrap Ford.
359
00:23:23,740 --> 00:23:26,480
You really think that fake Ford is
hiding in a meat shop?
360
00:23:26,720 --> 00:23:27,720
I have no idea.
361
00:23:28,020 --> 00:23:31,360
But that box truck across the street's
been idling for way too long.
362
00:23:33,040 --> 00:23:34,600
Grab a cute eyeball in the shop.
363
00:23:35,420 --> 00:23:37,160
Maybe waiting for a curbside delivery?
364
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Stay sharp.
365
00:23:42,540 --> 00:23:45,740
Listen, uh, is this really where you
want to be?
366
00:23:46,860 --> 00:23:48,260
I mean, I get it. The hunt helped.
367
00:23:49,120 --> 00:23:51,140
But it's not the only thing that might.
368
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
Don't say family.
369
00:23:55,920 --> 00:23:57,920
Family? I'm with family.
370
00:23:58,760 --> 00:24:00,460
One that doesn't grade on a curve.
371
00:24:03,160 --> 00:24:04,780
Sounds like there's a story there.
372
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
A short one.
373
00:24:07,140 --> 00:24:11,800
She followed the rules, made all the
sacrifices, wore the uniform.
374
00:24:12,720 --> 00:24:13,760
And you were a badge.
375
00:24:14,100 --> 00:24:15,500
Not the same thing. Not to her.
376
00:24:18,030 --> 00:24:19,690
We both just lost your father.
377
00:24:22,490 --> 00:24:24,690
Feels like a good time to call it true.
378
00:24:26,210 --> 00:24:28,830
Losing him just makes it easier to point
the finger.
379
00:24:30,670 --> 00:24:31,890
You think she blames you?
380
00:24:33,170 --> 00:24:34,170
She doesn't have to.
381
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
Heads up.
382
00:24:38,210 --> 00:24:39,210
It's Ford.
383
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
You ready?
384
00:24:46,010 --> 00:24:47,030
We got movement.
385
00:24:47,500 --> 00:24:48,179
I see a gun.
386
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
Move.
387
00:24:52,640 --> 00:24:54,160
Battle of the Angels! Everyone down!
388
00:24:56,080 --> 00:24:57,080
No! Move!
389
00:24:58,560 --> 00:25:01,360
Get some more! Get down!
390
00:25:56,530 --> 00:26:01,010
Director, I take it you saw our
preliminary report. I did. I just didn't
391
00:26:01,010 --> 00:26:04,890
part that explains what the hell NCIS is
doing here. We were following orders by
392
00:26:04,890 --> 00:26:09,070
following Parker. He led us here. We saw
Agent Ford and walked into a crossfire.
393
00:26:09,270 --> 00:26:12,670
Best guess, the gunmen were with one of
the five families hunting Carla Marino.
394
00:26:12,790 --> 00:26:15,330
Okay, that explains them. What explains
Parker?
395
00:26:15,670 --> 00:26:16,670
I was hungry.
396
00:26:19,950 --> 00:26:20,950
Really?
397
00:26:21,790 --> 00:26:22,790
Lunch.
398
00:26:23,080 --> 00:26:27,740
So soon after breakfast at the diner. I
skipped breakfast. FBI says that someone
399
00:26:27,740 --> 00:26:29,860
tipped them about a wanted forger.
400
00:26:30,340 --> 00:26:31,520
Handcuffed to a table.
401
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
Lucky them.
402
00:26:33,660 --> 00:26:34,660
Hoagie.
403
00:26:42,960 --> 00:26:43,960
Vance, go.
404
00:26:44,340 --> 00:26:45,540
Guess he's not hungry.
405
00:26:47,200 --> 00:26:48,660
Poking the bear wasn't enough.
406
00:26:49,050 --> 00:26:52,350
You have to feed it now? More heat on
me, less on the team.
407
00:26:52,590 --> 00:26:55,650
I didn't tell him how we found Agent
Ford. Well, technically, we haven't
408
00:26:55,650 --> 00:26:56,950
him. Well, not yet.
409
00:26:58,010 --> 00:26:59,430
But the truck should be easy to follow.
410
00:26:59,630 --> 00:27:02,650
Don't tell me you stuck your phone to
it. Please, I'm reckless, not stupid.
411
00:27:02,910 --> 00:27:04,090
I used my keychain tracker.
412
00:27:04,590 --> 00:27:07,090
During the shooting? After I saved the
gentleman, that's right.
413
00:27:11,090 --> 00:27:12,090
Come on.
414
00:27:13,410 --> 00:27:14,410
Come on.
415
00:27:15,270 --> 00:27:18,820
Hey. Doris, maybe next time slap a phone
under the truck or something.
416
00:27:19,100 --> 00:27:21,240
Key trackers aren't exactly GPS
friendly.
417
00:27:22,020 --> 00:27:24,080
Too bad you're reckless, not stupid.
418
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
Can you give us something, Casey?
419
00:27:26,200 --> 00:27:30,000
Ah, there you are. Key chains in the
middle of an abandoned water treatment
420
00:27:30,000 --> 00:27:31,900
plant. Nothing but rust and runoff.
421
00:27:32,140 --> 00:27:33,780
Middle of nowhere, not the space.
422
00:27:34,080 --> 00:27:35,140
No one can hear you scream.
423
00:27:35,360 --> 00:27:36,360
They're working for it over.
424
00:27:36,560 --> 00:27:37,560
Yeah, or worse.
425
00:27:37,780 --> 00:27:39,680
So, what now?
426
00:27:39,920 --> 00:27:41,540
They stole them and steal them back.
427
00:27:42,030 --> 00:27:45,010
Oh, please tell me that's a metaphor
because Vance is not going to buy
428
00:27:45,010 --> 00:27:46,010
public firefight.
429
00:27:46,030 --> 00:27:48,910
Stealing used to be my thing, and I
never caused collateral damage.
430
00:27:50,350 --> 00:27:52,030
I just need some smoking mirrors.
431
00:27:52,910 --> 00:27:54,330
That didn't sound like a metaphor.
432
00:28:05,210 --> 00:28:06,750
Come on, Agent Ford.
433
00:28:07,790 --> 00:28:10,990
Where's Carla? I swear I don't.
434
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
No.
435
00:28:12,780 --> 00:28:14,880
She tried to kill the five families.
436
00:28:15,400 --> 00:28:17,040
My cousin was in that room.
437
00:28:21,560 --> 00:28:22,780
Carla Target's family.
438
00:28:23,540 --> 00:28:24,540
She died.
439
00:28:25,460 --> 00:28:26,460
You.
440
00:28:26,920 --> 00:28:27,920
You can walk.
441
00:28:28,980 --> 00:28:31,540
If you tell me what she's setting up
next.
442
00:28:34,760 --> 00:28:40,480
What the hell was that?
443
00:28:41,629 --> 00:28:42,650
That ain't gunfire.
444
00:28:42,990 --> 00:28:43,990
Check it.
445
00:28:51,590 --> 00:28:53,090
Fireworks? What's this?
446
00:28:54,850 --> 00:28:55,970
I don't see anybody.
447
00:28:57,130 --> 00:28:58,570
Don't just stand there, put it out!
448
00:28:59,630 --> 00:29:00,850
Let's make a punk team.
449
00:29:34,350 --> 00:29:35,410
You all saved my life.
450
00:29:36,470 --> 00:29:37,810
Oh, you didn't tell him? No.
451
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
Tell me what?
452
00:29:41,950 --> 00:29:43,530
I'm not your guardian angel.
453
00:29:47,310 --> 00:29:48,310
I'm the other guy.
454
00:29:49,230 --> 00:29:50,430
I think I need a lawyer.
455
00:29:50,650 --> 00:29:51,469
No problem.
456
00:29:51,470 --> 00:29:52,510
Just give us a little time.
457
00:29:53,290 --> 00:29:56,310
Meanwhile, whichever crime family owns
this truck is going to be looking for
458
00:29:56,330 --> 00:29:57,330
And they'll find it.
459
00:29:57,350 --> 00:29:59,490
With you still inside, you guys are fed.
460
00:30:00,570 --> 00:30:03,070
You're supposed to protect me. I mean,
we'd rather get answers.
461
00:30:03,889 --> 00:30:04,990
Get you to a hospital.
462
00:30:05,970 --> 00:30:07,610
Under federal custody, of course.
463
00:30:08,010 --> 00:30:09,310
I don't know where Carla is.
464
00:30:09,590 --> 00:30:12,010
I swear.
465
00:30:12,870 --> 00:30:14,830
After the old man was killed, we split
up.
466
00:30:17,650 --> 00:30:18,650
The old man.
467
00:30:23,650 --> 00:30:24,670
You mean my father?
468
00:30:26,450 --> 00:30:27,530
I didn't shoot him.
469
00:30:28,350 --> 00:30:30,250
Carla did. And you just watched?
470
00:30:30,770 --> 00:30:32,230
I didn't know what she was gonna do.
471
00:30:32,750 --> 00:30:34,050
I didn't know she still had your gun.
472
00:30:36,450 --> 00:30:37,450
What did she say?
473
00:30:41,950 --> 00:30:43,090
She kept your cig.
474
00:30:44,970 --> 00:30:49,270
One minute she's ranting about loose
ends. The next minute, bang.
475
00:30:49,930 --> 00:30:50,930
Then she's gone.
476
00:30:51,870 --> 00:30:52,870
Where?
477
00:30:53,190 --> 00:30:54,490
I don't know. I swear.
478
00:30:55,630 --> 00:30:57,310
That's not good at all, Parker.
479
00:30:58,170 --> 00:30:59,170
Let him work.
480
00:31:01,770 --> 00:31:04,050
She mentioned a shipment.
481
00:31:05,550 --> 00:31:08,190
Some last big score.
482
00:31:10,450 --> 00:31:15,290
On a boat called the Quentin. That's all
I know.
483
00:31:30,830 --> 00:31:31,830
Get him to an ER.
484
00:31:32,070 --> 00:31:33,070
Call the FBI.
485
00:31:38,010 --> 00:31:39,010
Hey.
486
00:31:39,890 --> 00:31:40,890
Support give us anything?
487
00:31:41,250 --> 00:31:45,150
More than I got from my own team. You
held back ballistics. You knew Carla
488
00:31:45,150 --> 00:31:46,150
my weapon.
489
00:31:46,730 --> 00:31:49,170
Yeah, we did. I don't need protecting,
McGee.
490
00:31:49,990 --> 00:31:51,630
Parker, right now, I think maybe you do.
491
00:31:52,050 --> 00:31:55,190
Listen, we know you're caring a lot,
okay? But don't take it out on us. You
492
00:31:55,190 --> 00:31:57,430
what you signed up for. Yeah, and we
signed up anyway.
493
00:31:57,870 --> 00:32:01,230
Look, we have followed you this far
because we want to find Carla. We do not
494
00:32:01,230 --> 00:32:02,910
want to lose you along the way.
495
00:32:03,530 --> 00:32:04,530
Do you get it?
496
00:32:13,210 --> 00:32:15,190
I haven't slept in two days. We know.
497
00:32:18,490 --> 00:32:19,490
Why don't you go inside?
498
00:32:19,950 --> 00:32:21,930
Try to get some rest, okay? Let us do
our job.
499
00:32:23,550 --> 00:32:25,590
Call me the second you've got something.
500
00:32:25,870 --> 00:32:26,870
We will.
501
00:32:37,960 --> 00:32:41,540
We're doing the right thing. Why,
helping him or by sending him home? Same
502
00:32:41,540 --> 00:32:42,540
if we're lucky.
503
00:32:46,200 --> 00:32:50,100
Port registry just came in. Port was in
line. The Quentin Israel.
504
00:32:50,400 --> 00:32:53,100
Beauty flag from Liberia. Currently
docked outside Baltimore.
505
00:32:53,660 --> 00:32:56,820
Manifest says it ships out tomorrow,
headed for Newfoundland. Doubt she's
506
00:32:56,820 --> 00:32:57,860
to make it past Delaware Bay.
507
00:32:58,160 --> 00:33:02,460
So Carla's really hitching a ride on
this floating tetanus shot. No first
508
00:33:02,460 --> 00:33:03,880
cabins, no Nexus connection.
509
00:33:04,340 --> 00:33:06,500
Doesn't fit. A trawler with tidy
paperwork.
510
00:33:07,340 --> 00:33:11,400
Too sloppy. Well, Fors said this ship
was a last big score.
511
00:33:11,700 --> 00:33:13,520
Drugs? More dirty bombs?
512
00:33:13,720 --> 00:33:15,760
Maybe Carlos set up war to give us bad
intel.
513
00:33:15,960 --> 00:33:16,980
Keep us chasing shadows?
514
00:33:17,280 --> 00:33:18,199
A head shake.
515
00:33:18,200 --> 00:33:20,940
Well, whatever it is, we better find out
before this bucket sets sail.
516
00:33:21,200 --> 00:33:24,680
I'm flagging port security through an
old contact. Casey's pulling logs off
517
00:33:24,680 --> 00:33:25,680
Homeland's public feed.
518
00:33:26,120 --> 00:33:27,280
Staying off of Vance's radar.
519
00:33:27,580 --> 00:33:28,580
I like it.
520
00:33:28,680 --> 00:33:29,800
No one's yelled at us yet.
521
00:33:30,380 --> 00:33:32,680
I'd like to keep it that way. I'm going
to update Parker.
522
00:33:36,430 --> 00:33:38,910
You really gonna call him? I promise I
would if we had something.
523
00:33:39,150 --> 00:33:40,430
We don't know what we have.
524
00:33:41,190 --> 00:33:42,190
Voicemail.
525
00:33:42,590 --> 00:33:43,630
Maybe he is sleeping?
526
00:33:43,990 --> 00:33:44,929
We're still picked.
527
00:33:44,930 --> 00:33:47,590
Either way, I say we give him a little
more time. We don't have time.
528
00:33:47,790 --> 00:33:50,990
Port security logs just came in. The
Quinton didn't stick to the schedule.
529
00:33:51,410 --> 00:33:53,090
Homeland lifted travel bans an hour ago.
530
00:33:53,330 --> 00:33:54,330
Ship's already left port.
531
00:33:54,510 --> 00:33:57,530
When? She pulled out 25 minutes ago,
headed for open waters.
532
00:33:57,730 --> 00:33:58,729
You mean Chesapeake Bay?
533
00:33:58,730 --> 00:34:00,390
Last I checked, that's the only route to
Newfoundland.
534
00:34:01,150 --> 00:34:03,170
Why? Well, because I just pinged
Parker's cell.
535
00:34:06,190 --> 00:34:10,190
Either Parker's learned to walk on
water, or he is already on that ship.
536
00:34:18,389 --> 00:34:19,949
Maybe Parker's not on that boat.
537
00:34:20,170 --> 00:34:23,989
Maybe he dropped his phone, and a
seagull mistook it for a fish, right?
538
00:34:23,989 --> 00:34:29,489
it up, flew out over open waters, and
dropped it exactly 37 .2 nautical miles
539
00:34:29,489 --> 00:34:32,989
out, okay? Stranger things have
happened. Like Parker ditching his own
540
00:34:33,960 --> 00:34:37,340
Exactly. Yeah, a team that has had his
back when no one else would. A team that
541
00:34:37,340 --> 00:34:40,520
has done nothing but try and help him,
try to protect him. Maybe he's trying to
542
00:34:40,520 --> 00:34:41,498
protect us, too.
543
00:34:41,500 --> 00:34:42,600
Keep us out of his mess.
544
00:34:42,840 --> 00:34:43,860
You know what? That was Gibbs' excuse.
545
00:34:44,620 --> 00:34:46,080
Didn't work then, pisses me off now.
546
00:34:47,639 --> 00:34:50,139
Is this all port security has, this one
angle?
547
00:34:50,360 --> 00:34:54,320
It's the only angle we need. If Parker
got on that rough bucket, we'll see him.
548
00:34:54,440 --> 00:34:56,239
Unless he beamed the board, that'd make
our lives harder.
549
00:34:56,480 --> 00:34:57,238
How cute.
550
00:34:57,240 --> 00:34:58,380
That'll kill the federal inquiry.
551
00:34:58,720 --> 00:35:00,420
Okay, if Parker's on that ship...
552
00:35:00,710 --> 00:35:03,690
Maybe that's a good thing, right? Okay,
he is chasing the best lead we have.
553
00:35:04,010 --> 00:35:07,430
Yeah, no backup, no plan, just emotional
baggage and bravado.
554
00:35:07,630 --> 00:35:08,630
What could go wrong?
555
00:35:09,030 --> 00:35:10,270
What if Parker knows what he's doing?
556
00:35:10,610 --> 00:35:14,850
No, no, no, I mean it this time. If he
boarded that ship, that means Parker
557
00:35:14,850 --> 00:35:16,490
have seen something, something that
we're missing.
558
00:35:17,490 --> 00:35:18,970
I think you might be right.
559
00:35:20,010 --> 00:35:23,170
Parker saw what I'm seeing. He
definitely got on that ship.
560
00:35:26,670 --> 00:35:29,090
Middle -aged blonde, same height, same
build.
561
00:35:29,580 --> 00:35:30,740
Same point at the stilettos.
562
00:35:31,020 --> 00:35:32,020
And plenty of muscle.
563
00:35:32,340 --> 00:35:33,340
Carla Marino.
564
00:35:36,360 --> 00:35:37,480
So how long have you known?
565
00:35:38,700 --> 00:35:39,960
We just found out.
566
00:35:40,300 --> 00:35:43,500
Came straight here. But this intel
didn't just fall into your lap.
567
00:35:44,420 --> 00:35:45,420
There's another shoe.
568
00:35:46,660 --> 00:35:47,660
Drop it.
569
00:35:47,800 --> 00:35:49,540
Before Carla makes her next move.
570
00:35:51,000 --> 00:35:53,940
We also believe that Parker is on that
ship.
571
00:35:54,660 --> 00:35:58,080
Boarded just before I left. Boarded
about an hour ago. You've been on this a
572
00:35:58,080 --> 00:35:59,080
longer than an hour.
573
00:36:01,819 --> 00:36:03,140
I had hoped for better.
574
00:36:05,240 --> 00:36:08,000
How long do we have before the Quentin
hits international waters?
575
00:36:08,260 --> 00:36:09,260
Not long.
576
00:36:11,880 --> 00:36:15,580
Parker, alone with the woman who
murdered his father. Director, we can
577
00:36:15,660 --> 00:36:18,340
No, Agent McGee, we can't.
578
00:36:19,920 --> 00:36:21,360
Well, then we call in the cavalry.
579
00:36:29,910 --> 00:36:31,970
Coordinate with Joint Ops Center.
580
00:36:32,410 --> 00:36:33,750
I'll notify the Navy.
581
00:36:40,910 --> 00:36:43,870
Man, this is a joke. I'm not a damn
bellboy.
582
00:36:44,630 --> 00:36:48,810
I can't believe she dragged designer
luggage onto a fishing trawler.
583
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
Down here.
584
00:37:07,600 --> 00:37:08,600
Put it over there.
585
00:37:09,060 --> 00:37:10,060
Sure thing.
586
00:37:10,780 --> 00:37:11,780
Hey!
587
00:37:15,380 --> 00:37:16,380
Who's there?
588
00:37:21,340 --> 00:37:22,340
Stay here.
589
00:37:25,380 --> 00:37:28,580
Feet and cords are steady. No radio
chatter. If they know that Parker's on
590
00:37:28,580 --> 00:37:29,800
board, they're not showing it.
591
00:37:30,120 --> 00:37:30,919
Not yet.
592
00:37:30,920 --> 00:37:32,860
Either way, though, we're running out of
water.
593
00:37:33,080 --> 00:37:36,920
Parker's running out of time. Trying to
scramble helos out of Andrews. Get ice
594
00:37:36,920 --> 00:37:37,538
on deck.
595
00:37:37,540 --> 00:37:39,660
Maybe we can get a Coast Guard cutter to
intercept.
596
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
Stand down.
597
00:37:41,760 --> 00:37:45,160
Command and control is being
relinquished to Navy Special Operations.
598
00:37:45,760 --> 00:37:47,040
Vice Admiral Parker.
599
00:37:48,040 --> 00:37:51,880
NCIS personnel, follow the instructions
from my team and then clear the room.
600
00:37:52,060 --> 00:37:58,280
Terminate all NCIS computer feeds,
establish DOD links, and satellite
601
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
systems.
602
00:38:02,080 --> 00:38:05,080
Director, is the Admiral aware that...
That my brother is on board?
603
00:38:05,580 --> 00:38:09,280
Yes, Agent McGee. That's why I've taken
control of the operation.
604
00:38:09,840 --> 00:38:10,880
Operation? Yes.
605
00:38:11,140 --> 00:38:14,180
We have had our eyes on the Quentin for
several days.
606
00:38:14,520 --> 00:38:18,820
Intelligence has confirmed that it is
moving weapons and personnel tied to
607
00:38:18,820 --> 00:38:19,900
active threat networks.
608
00:38:20,240 --> 00:38:24,300
And now, NCIS Intel places a known
terrorist aboard.
609
00:38:24,720 --> 00:38:27,500
Carla Marino. We think this woman killed
your father. Oh, I'm aware.
610
00:38:27,840 --> 00:38:29,960
Ma 'am, priority transmission.
611
00:38:35,370 --> 00:38:36,370
This is Parker.
612
00:38:38,430 --> 00:38:39,430
Yes, sir.
613
00:38:39,690 --> 00:38:43,070
We have been hailing the Quentin. No
response.
614
00:38:44,750 --> 00:38:45,850
We're escalating.
615
00:38:47,050 --> 00:38:49,910
I want air wing mission readiness
confirmed now.
616
00:38:54,010 --> 00:38:55,010
Air wing?
617
00:39:12,810 --> 00:39:13,810
Okay, down this way.
618
00:39:16,550 --> 00:39:18,070
Ah, chips.
619
00:39:20,790 --> 00:39:21,790
Wonderful.
620
00:40:02,510 --> 00:40:03,510
Let's check the other way.
621
00:40:19,330 --> 00:40:20,410
Oh, crap.
622
00:40:21,370 --> 00:40:27,790
With respect, sir, I recommend holding.
Our window to de -escalate may not be
623
00:40:27,790 --> 00:40:28,790
entirely closed.
624
00:40:29,190 --> 00:40:30,370
No, sir. The...
625
00:40:30,650 --> 00:40:33,850
Quentin will breach territorial waters
in 90 seconds.
626
00:40:34,870 --> 00:40:35,870
Copy, Admiral.
627
00:40:37,290 --> 00:40:38,290
Acknowledged.
628
00:40:44,950 --> 00:40:49,610
Admiral. The Quentin has been confirmed
a threat to national security.
629
00:40:50,170 --> 00:40:54,990
My orders are clear. To disable or
destroy before it clears U .S. waters.
630
00:40:55,470 --> 00:40:58,190
Destroy? You're going to blow it out of
the water?
631
00:40:59,130 --> 00:41:02,370
Carla Marino tried to detonate a dirty
bomb on U .S. soil.
632
00:41:02,850 --> 00:41:05,530
Command is not giving her a chance to
try again.
633
00:41:06,110 --> 00:41:07,990
Command strike package is in position.
634
00:41:08,410 --> 00:41:09,410
Tagging two confirms.
635
00:41:10,250 --> 00:41:13,850
Admiral, Carla may be on that ship, but
so is your brother.
636
00:41:14,090 --> 00:41:15,130
You cannot do this.
637
00:41:15,410 --> 00:41:17,290
Director, I need time to think.
638
00:41:17,630 --> 00:41:19,650
Restrain your team or I will.
639
00:41:20,030 --> 00:41:21,030
Chief.
640
00:41:32,910 --> 00:41:34,490
Yankee 1 and 2, I am command.
641
00:41:34,770 --> 00:41:36,870
Admiral, please. I have my orders.
642
00:41:37,590 --> 00:41:39,690
That ship crossed the boundary.
643
00:41:40,070 --> 00:41:42,930
It is off our board. We lose our shot.
644
00:41:43,510 --> 00:41:44,630
Can we risk that?
645
00:41:44,930 --> 00:41:45,930
We have to.
646
00:41:48,230 --> 00:41:49,550
Give me another option.
647
00:42:01,820 --> 00:42:05,140
Yankee one and two, you are cleared hot.
47530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.