All language subtitles for NCIS.S23E01.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:06,660 Previously on NCIS. 2 00:00:07,200 --> 00:00:11,560 Carla Marino, matriarch of the biggest organized crime family in the Midwest. 3 00:00:11,820 --> 00:00:15,640 If you ever go anywhere near Melinda or her daughter again, I will personally 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,380 see to it that that is the last thing that you ever do. 5 00:00:18,680 --> 00:00:19,398 All done. 6 00:00:19,400 --> 00:00:23,740 I have met the best. You gotta be kidding me. This is who you want to 7 00:00:23,740 --> 00:00:25,140 wagon to? I'm done. 8 00:00:25,700 --> 00:00:26,700 Don't. 9 00:00:27,420 --> 00:00:31,560 That was the FBI. The real Asian Port was found shot dead. Carla is the head 10 00:00:31,560 --> 00:00:33,200 Nexus. All her rivals in one place. 11 00:00:33,460 --> 00:00:36,380 She's going to use that bomb to take them all out. Who's this lovely lady? 12 00:00:36,660 --> 00:00:37,660 Carla Marino. 13 00:00:38,100 --> 00:00:39,100 Roman Parker. 14 00:00:39,240 --> 00:00:40,240 All is dead. 15 00:00:40,260 --> 00:00:41,980 Don't ever come here again. 16 00:00:42,360 --> 00:00:43,740 You killed my son. 17 00:00:45,300 --> 00:00:48,000 Killing me isn't going to change anything. I'm not going to kill you 18 00:00:48,140 --> 00:00:49,140 That'd be too easy. 19 00:01:37,660 --> 00:01:38,780 Malden? Son? 20 00:01:44,740 --> 00:01:45,740 Denver. 21 00:01:46,880 --> 00:01:48,420 It was always my favorite. 22 00:01:50,320 --> 00:01:51,320 Really? 23 00:01:53,900 --> 00:01:54,900 Damn it, Malden. 24 00:01:55,420 --> 00:01:57,380 First hubcaps, now Grand Theft Auto? 25 00:01:57,700 --> 00:01:59,660 You collecting charges like merit badges? 26 00:02:01,230 --> 00:02:02,810 You want to talk about merit badges? 27 00:02:03,830 --> 00:02:08,610 You disappear for half a year and drop in with rules and lectures like it means 28 00:02:08,610 --> 00:02:10,330 something, and you think I'm the problem? 29 00:02:12,070 --> 00:02:13,029 Look around. 30 00:02:13,030 --> 00:02:18,090 Every time we move, every time you ship out, you just expect me to pick up the 31 00:02:18,090 --> 00:02:20,310 pieces. It's you and your precious navy. 32 00:02:22,830 --> 00:02:24,970 You chose the uniform over your own kid. 33 00:02:44,270 --> 00:02:46,710 You really think you're the only one who hates moving? 34 00:02:46,990 --> 00:02:51,930 Oh, you fool me, Admiral Kissass. Dad's raising two kids alone and serving his 35 00:02:51,930 --> 00:02:55,150 country. But sure, let's make it about you. 36 00:02:56,030 --> 00:03:00,730 He's not bulletproof, Albie. Don't call me that. Your actions are hurting Dad 37 00:03:00,730 --> 00:03:01,730 more than you know. 38 00:03:01,910 --> 00:03:02,910 And the worst part? 39 00:03:03,470 --> 00:03:04,950 You won't understand that. 40 00:03:06,830 --> 00:03:07,890 Till it's too late. 41 00:03:41,230 --> 00:03:42,230 Parker. 42 00:04:48,110 --> 00:04:49,110 Well, it's Carla Shade. 43 00:04:49,430 --> 00:04:51,910 And her style, calculated and cruel. 44 00:04:52,190 --> 00:04:54,370 She wanted Parker to suffer. Well, she got her wish. 45 00:04:55,570 --> 00:04:56,570 And we helped. 46 00:04:56,830 --> 00:04:58,290 We pushed to work with Carla. 47 00:04:59,450 --> 00:05:03,050 Parker warned us, but we didn't know what she was capable of. Oh, we knew. 48 00:05:03,330 --> 00:05:05,350 We just didn't want to believe it. But then we make it right. 49 00:05:05,850 --> 00:05:09,290 We find her. So she took Parker hostage and then let him walk. 50 00:05:09,690 --> 00:05:12,930 Smart money says that she took that time to flee the country. Except preliminary 51 00:05:12,930 --> 00:05:15,910 time of death puts her here two hours ago. She can still be close. 52 00:05:17,260 --> 00:05:20,820 What's your next move? Assuming that Parker doesn't have any more family in 53 00:05:20,820 --> 00:05:23,960 greater DC area? His sister works at the Pentagon, but even Carla knows better 54 00:05:23,960 --> 00:05:26,800 than to go after a three -star admiral. What about Carla's granddaughter, the 55 00:05:26,800 --> 00:05:28,460 one she tried to kidnap last year? Lauren Jacobs. 56 00:05:28,800 --> 00:05:31,340 Protection details already at her apartment. Well, maybe we should join 57 00:05:31,420 --> 00:05:33,380 just in case Carla shows up. 58 00:05:33,620 --> 00:05:34,720 You think she'd be that careless? 59 00:05:34,940 --> 00:05:35,940 Or why would it be? 60 00:05:37,820 --> 00:05:40,320 All I need is one shot. Well, you have to get in line to take it. 61 00:05:40,940 --> 00:05:44,500 Right after Parker. Based on what he did to the citizen television, I think he's 62 00:05:44,500 --> 00:05:46,220 got big plans for the queen of Kansas City. 63 00:05:46,590 --> 00:05:49,490 Good. Really? When was the last time anything good came from an agent running 64 00:05:49,490 --> 00:05:53,290 hot? You know, maybe Parker will be okay. Last time I saw him, he was, you 65 00:05:53,350 --> 00:05:54,350 holding it together. 66 00:05:54,690 --> 00:05:55,690 For now. 67 00:05:56,570 --> 00:05:58,230 How long do we really think that's going to last? 68 00:06:07,630 --> 00:06:08,950 Parker, hold on. 69 00:06:10,030 --> 00:06:13,630 Is that my bowling bag? That's all I can find. 70 00:06:14,150 --> 00:06:15,250 Packed a few of your things in here. 71 00:06:16,420 --> 00:06:17,600 Toiletries, change of clothes. 72 00:06:17,940 --> 00:06:20,360 Nick wanted me to give you the spare key to his townhouse. 73 00:06:20,760 --> 00:06:24,700 You're sending me to bed, McGee? Well, your place is a crime scene, and it's 74 00:06:24,700 --> 00:06:26,400 late. Nice to worry about you. 75 00:06:29,880 --> 00:06:30,940 We're all worried about you. 76 00:06:31,420 --> 00:06:32,880 Afraid I'm not thinking straight? 77 00:06:33,460 --> 00:06:34,640 It's more than understandable. 78 00:06:34,880 --> 00:06:35,679 You can relax. 79 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 My thinking is fine. 80 00:06:36,940 --> 00:06:37,699 Very good. 81 00:06:37,700 --> 00:06:40,000 Glad to hear it, because we have this, okay? 82 00:06:40,220 --> 00:06:41,220 Bulls are out. 83 00:06:41,540 --> 00:06:43,520 Transit's flagged. Task forces are up. 84 00:06:43,870 --> 00:06:44,769 All directions. 85 00:06:44,770 --> 00:06:46,770 You run in the playbook. Work before? 86 00:06:47,050 --> 00:06:51,130 Not on Carla. If you want to catch her, you don't follow the book. 87 00:06:51,790 --> 00:06:52,950 You flip the table. 88 00:06:53,290 --> 00:06:54,290 How do we do that? 89 00:06:54,310 --> 00:06:58,290 It's not like we can shut down every travel route across the eastern 90 00:07:00,170 --> 00:07:01,170 Can't we? 91 00:07:06,490 --> 00:07:09,570 Oh, my God. Multiple bomb threats were just called in. 92 00:07:09,970 --> 00:07:12,170 Dozens of them all at major transit hubs. 93 00:07:13,320 --> 00:07:15,460 Guess someone shut down the Eastern Seaboard. 94 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 Parker? 95 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 What did you do? 96 00:07:36,600 --> 00:07:40,200 Okay, got it. Thank you. That was thread number 37. 97 00:07:41,460 --> 00:07:45,280 Thankfully, all smoke, no fires. No, the smoke is working. Keeping Carla in the 98 00:07:45,280 --> 00:07:47,260 country. Burying Homeland in the process. 99 00:07:47,600 --> 00:07:51,000 26 airports, four train stations, one cruise terminal. 100 00:07:51,220 --> 00:07:54,400 No way to trace the source. Not cleanly. Someone knew exactly how to cover their 101 00:07:54,400 --> 00:07:57,820 tracks. Someone who loves pastries and hates red tape. This was reckless. 102 00:07:58,120 --> 00:07:59,640 Bold. And effective. 103 00:08:00,280 --> 00:08:02,940 Homeland just flagged an SUV matching Carla. Where? 104 00:08:03,360 --> 00:08:05,020 Abandoned outside a terminal at Dulles. 105 00:08:05,680 --> 00:08:09,780 No cameras, no Carla. Well, that's a lead. I want custody of that SUV now. 106 00:08:10,220 --> 00:08:11,980 That won't be happening. 107 00:08:14,360 --> 00:08:17,320 Excuse me. Homeland has jurisdiction over that vehicle. 108 00:08:17,940 --> 00:08:19,840 They will process it. 109 00:08:21,100 --> 00:08:23,840 Well, they got their hands full. And whose fault is that? 110 00:08:24,440 --> 00:08:25,860 Calling in bomb threat? 111 00:08:27,680 --> 00:08:29,240 Go home, Parker. 112 00:08:29,460 --> 00:08:33,179 You're too close. Which is exactly why I'm staying. 113 00:08:33,520 --> 00:08:35,820 Then go home because you're too dangerous. 114 00:08:37,789 --> 00:08:40,789 That's funny, director, because that's exactly what I said about working with 115 00:08:40,789 --> 00:08:43,669 Carla. Too dangerous, and you said nothing. 116 00:08:48,370 --> 00:08:50,070 You're grieving, Alden. 117 00:08:51,030 --> 00:08:55,450 Go home before one of us says something that we can't take back. 118 00:09:09,900 --> 00:09:12,860 Aren't those usually pink? It's a Pentagon number. A direct line. 119 00:09:15,720 --> 00:09:19,140 I figured Admiral Parker would want to hear the news from Bentley. 120 00:09:19,460 --> 00:09:21,260 Clearly you don't know my sister. 121 00:09:32,520 --> 00:09:33,620 Single 9mm. 122 00:09:35,520 --> 00:09:38,300 Clean entry, clean exit. No surprises. 123 00:09:38,790 --> 00:09:42,650 Well, one surprise. Not exactly Kate's related, though. You mean Parker 124 00:09:42,650 --> 00:09:44,510 unloading on Vance in the middle of the squad room? 125 00:09:45,010 --> 00:09:47,390 Okay, two surprises. I was talking about Parker's sister. 126 00:09:47,810 --> 00:09:49,130 I didn't know she was an admiral. 127 00:09:49,390 --> 00:09:50,910 Vice Admiral Harriet Parker. 128 00:09:51,950 --> 00:09:53,310 Romans mentioned her a few times. 129 00:09:53,830 --> 00:09:54,830 Parker never does. 130 00:09:55,150 --> 00:09:57,630 Yeah, I feel like there's a whole iceberg. 131 00:09:58,040 --> 00:09:58,859 I don't need that one. 132 00:09:58,860 --> 00:10:01,580 Speaking of submerged Parker family drama. 133 00:10:02,120 --> 00:10:04,060 No, no, Jimmy, we talked about this. 134 00:10:04,260 --> 00:10:07,800 Okay, and Parker asked me to look into his mom. Yes, to find her grave. The 135 00:10:07,800 --> 00:10:12,040 coroner's report and the death certificate don't match. It could be a 136 00:10:12,040 --> 00:10:13,860 error. But you think that somebody is hiding something. 137 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 I don't know what I think. 138 00:10:15,220 --> 00:10:17,320 And that is why I'm suggesting that you just keep that to yourself. 139 00:10:17,620 --> 00:10:18,219 But now. 140 00:10:18,220 --> 00:10:20,800 No, now there's even more reason to not bring this up. 141 00:10:21,160 --> 00:10:23,760 I feel like this is something that Parker should hear. And he will. Good. 142 00:10:24,080 --> 00:10:27,200 Eventually. Jess, you know my track record with keeping secrets. 143 00:10:27,480 --> 00:10:29,240 Please, please try. 144 00:10:30,140 --> 00:10:33,560 Because right now, Parker is barely hanging on as it is, okay? He is just 145 00:10:33,560 --> 00:10:36,700 telling himself over and over again to stay focused and to stay useful. 146 00:10:36,920 --> 00:10:40,400 Because if he stops, even for a second, he's going to feel it. 147 00:10:41,140 --> 00:10:44,060 And I'm not just talking about the loss. He's going to feel like guilt. 148 00:10:44,820 --> 00:10:48,280 That quiet voice inside that says, you should have stopped it. You could have 149 00:10:48,280 --> 00:10:49,280 stopped it. 150 00:10:51,700 --> 00:10:52,820 You know that voice? 151 00:10:53,160 --> 00:10:56,620 Yes. and I'm pretty good at putting things inside of a box and moving on. 152 00:10:56,620 --> 00:10:57,620 this? 153 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 The thought of losing a parent? 154 00:11:01,120 --> 00:11:03,460 Suddenly that box doesn't seem so watertight. 155 00:11:03,820 --> 00:11:06,940 It doesn't even make sense because I barely knew Parker's back. It doesn't 156 00:11:06,940 --> 00:11:09,000 matter. He's family. Come on. 157 00:11:36,930 --> 00:11:39,230 Carla's SUV just showed up in our evidence garage. 158 00:11:39,470 --> 00:11:40,470 I thought Homeland had it. 159 00:11:43,330 --> 00:11:44,510 Parker's poking his luck. 160 00:11:44,750 --> 00:11:48,090 First bomb threats, now Grand Theft Auto? Technically, it's not theft. 161 00:11:48,510 --> 00:11:50,710 Chain of custody is still legally in touch. 162 00:11:50,950 --> 00:11:54,850 How? Parker bypassed Homeland Dodge Protocol and chopped at our doorstep. 163 00:11:55,110 --> 00:11:57,510 Yeah, call it a creative transfer. I call her a baller move. 164 00:11:57,810 --> 00:11:59,970 You know, one that could get us fired. Starting with Parker. 165 00:12:01,050 --> 00:12:03,670 This vehicle was on a secure lot. Not that secure. 166 00:12:07,290 --> 00:12:08,290 Effective immediately. 167 00:12:09,470 --> 00:12:12,030 NCIS is being relieved of this investigation. 168 00:12:12,670 --> 00:12:18,210 All leads, evidence, and active security details, including Carla Marino's 169 00:12:18,210 --> 00:12:20,150 granddaughter, will be handed over to the FBI. 170 00:12:20,550 --> 00:12:23,350 We need as many eyes on Carla as possible. We don't know what she's 171 00:12:23,350 --> 00:12:27,110 next. And the last thing we need is Parker turning a manhunt into a 172 00:12:28,910 --> 00:12:29,729 Yes, sir. 173 00:12:29,730 --> 00:12:33,190 I'll coordinate with the agent in charge. No, you won't. 174 00:12:33,750 --> 00:12:35,050 Are we being benched? 175 00:12:35,370 --> 00:12:36,370 Reassigned. 176 00:12:36,780 --> 00:12:40,560 Just sit on Parker, track his every move, and keep him the hell away from 177 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 case. 178 00:12:42,600 --> 00:12:49,400 So, quick question. Since the SUV's already here, do I process it, 179 00:12:49,420 --> 00:12:55,520 or do I pack it all up and then book a flatbed and waste time and taxpayer 180 00:12:55,520 --> 00:12:56,520 money? 181 00:12:57,760 --> 00:13:02,840 Process it, Ms. Hines, and then ship every panel, spec, and fiber. 182 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Copy that. 183 00:13:06,700 --> 00:13:11,480 Personal vendettas are not worth jeopardizing the hunt for a wanted 184 00:13:11,480 --> 00:13:12,480 and murderer. 185 00:13:12,900 --> 00:13:14,380 Understood. Director. 186 00:13:15,620 --> 00:13:17,220 Understood. Yes, sir. 187 00:13:31,900 --> 00:13:34,660 Let me guess. Dan sent you to babysit me. 188 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 He did. 189 00:13:36,900 --> 00:13:37,900 Predictable. 190 00:13:39,980 --> 00:13:41,240 But that's not why we're here. 191 00:13:44,380 --> 00:13:45,380 Autopsy report. 192 00:13:46,440 --> 00:13:50,340 Jimmy fast -tracked it. I've been going through security logs, transit hubs, 193 00:13:50,500 --> 00:13:54,020 trying to find what color I might have slept through. And these are from that 194 00:13:54,020 --> 00:13:55,020 weird place, honey. 195 00:13:56,280 --> 00:13:57,280 France or something. 196 00:14:08,910 --> 00:14:10,170 You sure you want to do this? 197 00:14:14,690 --> 00:14:15,050 All 198 00:14:15,050 --> 00:14:22,730 right. 199 00:14:24,070 --> 00:14:25,070 Let's get to work. 200 00:14:40,570 --> 00:14:43,970 So, we've been through the mass transit logs twice. 201 00:14:44,470 --> 00:14:47,770 So, if Carla ran, she did it barefoot through the shadows. Well, she's still 202 00:14:47,770 --> 00:14:49,310 here waiting for the heat to die down. 203 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 It's like incredible. 204 00:14:52,350 --> 00:14:55,130 Found Parker's hand soap. Yeah, it's like almond with a hint of sage. 205 00:14:56,290 --> 00:14:59,870 Classy. For a hideout. You know, that thing we all went rogue. Gibbs' cabin. 206 00:15:00,110 --> 00:15:01,089 There was no hand soap. 207 00:15:01,090 --> 00:15:02,090 Or running water. 208 00:15:02,290 --> 00:15:03,290 No dockets. 209 00:15:03,950 --> 00:15:07,230 If Vance catches on to us, that cabin might be plan B. 210 00:15:07,760 --> 00:15:10,600 You know what? We're not the only ones who might need a backup plan here. 211 00:15:10,820 --> 00:15:15,300 News is reporting multiple shootouts, all in cities, run by crime families 212 00:15:15,300 --> 00:15:16,300 Carla tried to bomb. 213 00:15:16,400 --> 00:15:19,980 I guess forgive and forget wasn't in the cards. Turning on Nexus, they're 214 00:15:19,980 --> 00:15:21,460 hitting supply hubs, warehouses. 215 00:15:21,700 --> 00:15:24,440 Working down a haystack trying to find the needle. Civilians are getting caught 216 00:15:24,440 --> 00:15:27,800 in the crossfire. This is what Vance was warning us about. We're not just casing 217 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 Carla, we're stopping a bloodbath. 218 00:15:29,600 --> 00:15:32,260 Oh, that's Casey's forensics report from Carla's SUV. 219 00:15:35,420 --> 00:15:36,560 Oh, wow, that's... 220 00:15:36,840 --> 00:15:37,840 Really nice soap. 221 00:15:39,020 --> 00:15:42,080 Yeah, you know, I know we're down on plasma here, so how about I just give 222 00:15:42,080 --> 00:15:43,039 guys the highlights? 223 00:15:43,040 --> 00:15:44,480 Cool? All right. 224 00:15:45,500 --> 00:15:50,920 Let's see. Casey found in the SUV, residue in the footwell, still testing, 225 00:15:50,920 --> 00:15:55,500 an FBI ID in the glove box left behind by Agent Ford. Fake Agent Ford. 226 00:15:55,840 --> 00:15:59,600 Killed a real one. Fake agent, fake ID. Look at that hologram. It's misprinted. 227 00:15:59,700 --> 00:16:03,560 That's bad work. I know the bad guy who did it. Friend of yours? A forger from 228 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 my undercover days. 229 00:16:05,280 --> 00:16:06,500 He can point at the Ford. 230 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 Ford points. It's the car. 231 00:16:08,180 --> 00:16:09,880 Towards the Nile, find the forger. Do it. 232 00:16:21,900 --> 00:16:26,540 I don't get it. The car was clean. No prints. No place. How did they trace it 233 00:16:26,540 --> 00:16:27,680 back to me? Was it the fireworks? 234 00:16:28,640 --> 00:16:29,640 Fireworks? 235 00:16:29,980 --> 00:16:32,160 What are you even talking about? Somebody must have sold me out. 236 00:16:34,090 --> 00:16:35,090 I bet it was Dad. 237 00:16:36,310 --> 00:16:37,330 Dad's in the hospital. 238 00:16:37,730 --> 00:16:39,210 What? That's why I'm here. 239 00:16:39,730 --> 00:16:40,870 What happened? 240 00:16:41,150 --> 00:16:42,150 He had a heart attack. 241 00:16:42,210 --> 00:16:43,210 A heart attack? 242 00:16:43,630 --> 00:16:44,650 She's 39. 243 00:16:45,070 --> 00:16:46,410 Which is why they think he's going to be okay. 244 00:16:47,830 --> 00:16:48,830 This time. 245 00:16:51,270 --> 00:16:55,350 That's not fair, Harry. This isn't my fault. Don't call me that. 246 00:16:55,590 --> 00:16:56,910 You think this helps, Dad? 247 00:16:57,150 --> 00:16:58,850 You think the stress is nothing? 248 00:16:59,270 --> 00:17:00,630 He already lost Mom. 249 00:17:01,010 --> 00:17:03,030 Now, every time the phone rings. 250 00:17:04,329 --> 00:17:05,950 He wonders if he's losing you too. 251 00:17:06,910 --> 00:17:07,910 To what? 252 00:17:08,810 --> 00:17:11,450 You came all the way down here just to lay a guilt trip on me? 253 00:17:31,550 --> 00:17:32,550 Dr. Palmer? 254 00:17:50,220 --> 00:17:51,220 Sorry about that. 255 00:17:51,360 --> 00:17:53,720 How can I... Vice Admiral. 256 00:17:54,140 --> 00:17:55,140 Harriet Parker. 257 00:17:55,760 --> 00:17:56,699 Jimmy Palmer. 258 00:17:56,700 --> 00:17:58,520 It's nice to finally put a name to the stars. 259 00:17:58,980 --> 00:18:01,860 Your office called about your father's personal effect. 260 00:18:02,320 --> 00:18:04,240 Only because my brother won't pick up a phone. 261 00:18:12,140 --> 00:18:13,200 No travel mug? 262 00:18:13,440 --> 00:18:16,660 I only handle what was on the body. The other items are still being processed. 263 00:18:16,960 --> 00:18:18,460 With old, covered in navy stickers. 264 00:18:19,020 --> 00:18:20,020 Your father's. 265 00:18:20,540 --> 00:18:25,120 He must have been so proud, both of his kids, serving their country. 266 00:18:26,540 --> 00:18:29,360 My brother couldn't have worn the uniform even if he wanted to. 267 00:18:29,620 --> 00:18:30,620 Oh, his juvie record. 268 00:18:31,300 --> 00:18:32,780 We have heard the stories. 269 00:18:33,060 --> 00:18:34,920 No, not all of them. 270 00:18:35,180 --> 00:18:37,000 Well, it's a good thing that was a long time ago. 271 00:18:37,640 --> 00:18:38,640 People do change. 272 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 Some do. 273 00:18:40,840 --> 00:18:44,000 And others just stay stuck in the same loop. 274 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 Thank you, Doctor. 275 00:18:50,480 --> 00:18:57,180 Ma 'am, if you'd like a moment alone, your father's body's in 276 00:18:57,180 --> 00:18:58,180 206. 277 00:19:25,710 --> 00:19:26,529 He's late. 278 00:19:26,530 --> 00:19:27,530 Only an hour. 279 00:19:28,230 --> 00:19:29,230 You look hangry. 280 00:19:29,930 --> 00:19:30,930 What are you taught? 281 00:19:31,030 --> 00:19:34,470 What I want is a lead, not a forger who goes to federal agents. 282 00:19:35,150 --> 00:19:39,090 You know, I should have arrested him years ago when I had the chance. Why 283 00:19:39,090 --> 00:19:41,610 you? The less time I spend with the guy, the better. That guy creeps me out. 284 00:19:41,770 --> 00:19:42,770 Anything in particular? 285 00:19:43,030 --> 00:19:46,590 It's hard to say. It's like he spent high school in a basement while 286 00:19:46,590 --> 00:19:49,810 else had a life. Early Mark Zuckerberg, hoodie, computer glow. 287 00:19:50,050 --> 00:19:51,470 Mm, that's it. 288 00:19:53,410 --> 00:19:54,410 Finally. 289 00:19:55,040 --> 00:19:56,040 That's him. 290 00:20:00,620 --> 00:20:01,920 That did not suck. 291 00:20:07,620 --> 00:20:09,100 Wasn't thrilled about meeting in public. 292 00:20:09,800 --> 00:20:10,800 Especially with him. 293 00:20:11,640 --> 00:20:14,180 But you make it worth the risk, Bella. 294 00:20:14,880 --> 00:20:17,020 Fernando. Oh, this guy. 295 00:20:17,280 --> 00:20:18,280 Oh. 296 00:20:19,180 --> 00:20:20,180 Jess. 297 00:20:20,940 --> 00:20:22,180 Thanks for making the time. 298 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 More like wasting it. 299 00:20:23,740 --> 00:20:26,280 No time's wasted when spent in such charming company. 300 00:20:26,640 --> 00:20:27,640 Okay. 301 00:20:28,100 --> 00:20:31,180 Well, there is something that would charm this company even more. 302 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 Information. 303 00:20:34,840 --> 00:20:35,840 Who'd you make it for? 304 00:20:36,460 --> 00:20:40,140 Clearly your partner has no experience with foreplay. Name? You have a unique 305 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 beauty, Bella. 306 00:20:41,840 --> 00:20:45,300 Chinese father, American mother. Okay, that's it. You're under arrest. For 307 00:20:45,460 --> 00:20:46,580 For making a piece of plastic? 308 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 For being a creepy. 309 00:20:48,120 --> 00:20:51,360 And that piece of plastic got two federal agents killed. 310 00:20:54,000 --> 00:20:54,639 It's true. 311 00:20:54,640 --> 00:20:57,700 So how about we skip the foreplay and just get to the main event? 312 00:20:57,920 --> 00:20:58,920 Who is he? 313 00:21:00,040 --> 00:21:02,700 I don't have a real name. You know how this business works. 314 00:21:02,920 --> 00:21:03,779 Where'd you meet the client? 315 00:21:03,780 --> 00:21:05,200 Now Bella's asking the right question. 316 00:21:05,400 --> 00:21:06,760 And Bella would like the right answer. 317 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 He picked a spot. 318 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 23 Lexington. 319 00:21:11,680 --> 00:21:12,680 I hand off. 320 00:21:13,200 --> 00:21:16,240 I don't ask any questions. That's not allowed to go off of, Fernando. 321 00:21:16,580 --> 00:21:20,140 Well, maybe I can give you more over dinner. 322 00:21:24,790 --> 00:21:25,790 Wow, really? 323 00:21:28,650 --> 00:21:30,150 Oh, playful. 324 00:21:30,470 --> 00:21:31,470 I like playful. 325 00:21:40,630 --> 00:21:45,170 Bella. I'm sorry, but FBI gets the first date. They're on their way. 326 00:21:51,930 --> 00:21:52,930 Casey? 327 00:21:57,960 --> 00:21:59,120 Can I come in here? 328 00:22:01,180 --> 00:22:05,060 Me lab Serato is too lab Serato. 329 00:22:05,360 --> 00:22:07,720 Why is your lab Serato at all? 330 00:22:08,020 --> 00:22:12,160 Vance, the director works in mysterious ways, and I don't want him looking into 331 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 our mysterious ways. 332 00:22:13,420 --> 00:22:15,560 Wait, that's why you didn't email me the ballistics report? 333 00:22:16,020 --> 00:22:18,180 You're worried Vance is monitoring our communications? 334 00:22:18,620 --> 00:22:22,520 Legally, he could. It's in a handbook that nobody reads. But this isn't about 335 00:22:22,520 --> 00:22:23,780 Vance. It's about Parker. 336 00:22:24,250 --> 00:22:28,930 His dad was shot with a 9mm Sig Sauer. That much we know, yeah. What we didn't 337 00:22:28,930 --> 00:22:32,150 know is triations match a weapon registered to NCIS. 338 00:22:33,890 --> 00:22:36,250 Parker's weapon. The one that Carla took when she kidnapped. 339 00:22:36,510 --> 00:22:38,270 She used Parker's own gun against his dad? 340 00:22:39,010 --> 00:22:40,010 Wow, that's cold. 341 00:22:40,210 --> 00:22:44,530 My guess, she's trying to get inside Parker's head. Make him carry what she's 342 00:22:44,530 --> 00:22:45,289 been carrying. 343 00:22:45,290 --> 00:22:46,290 Her son's death. 344 00:22:46,310 --> 00:22:49,130 She's been living with the guild now. She wants to return the favor. And I 345 00:22:49,130 --> 00:22:51,130 figure, maybe we don't give her the chance. 346 00:22:51,710 --> 00:22:53,730 All right, tell me that is something less depressing. 347 00:22:54,050 --> 00:22:56,070 Hey, residue from Carla's SUV. 348 00:22:56,790 --> 00:22:58,190 Thought it's an animal pet. 349 00:22:58,590 --> 00:22:59,590 Classic combo. 350 00:22:59,650 --> 00:23:00,650 For what? 351 00:23:00,850 --> 00:23:04,190 Butcher shops, slaughterhouse, really sketchy petting zoo. 352 00:23:05,270 --> 00:23:07,170 You know what? Pull up a map. 23rd and Lexington. 353 00:23:07,650 --> 00:23:09,350 Fernando the Forger's drop spot? 354 00:23:09,590 --> 00:23:13,210 Okay, right there. Three blocks away. Woodmore Meat Company. Proudly serving 355 00:23:13,210 --> 00:23:17,250 best of KC and DC. Kansas City. That could be a friend or a hideout. Two and 356 00:23:17,250 --> 00:23:18,139 half stars. 357 00:23:18,140 --> 00:23:21,080 Definitely not the place to grab lunch. Don't forget grabbing lunch. This would 358 00:23:21,080 --> 00:23:22,100 be our chance to wrap Ford. 359 00:23:23,740 --> 00:23:26,480 You really think that fake Ford is hiding in a meat shop? 360 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 I have no idea. 361 00:23:28,020 --> 00:23:31,360 But that box truck across the street's been idling for way too long. 362 00:23:33,040 --> 00:23:34,600 Grab a cute eyeball in the shop. 363 00:23:35,420 --> 00:23:37,160 Maybe waiting for a curbside delivery? 364 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 Stay sharp. 365 00:23:42,540 --> 00:23:45,740 Listen, uh, is this really where you want to be? 366 00:23:46,860 --> 00:23:48,260 I mean, I get it. The hunt helped. 367 00:23:49,120 --> 00:23:51,140 But it's not the only thing that might. 368 00:23:52,460 --> 00:23:53,460 Don't say family. 369 00:23:55,920 --> 00:23:57,920 Family? I'm with family. 370 00:23:58,760 --> 00:24:00,460 One that doesn't grade on a curve. 371 00:24:03,160 --> 00:24:04,780 Sounds like there's a story there. 372 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 A short one. 373 00:24:07,140 --> 00:24:11,800 She followed the rules, made all the sacrifices, wore the uniform. 374 00:24:12,720 --> 00:24:13,760 And you were a badge. 375 00:24:14,100 --> 00:24:15,500 Not the same thing. Not to her. 376 00:24:18,030 --> 00:24:19,690 We both just lost your father. 377 00:24:22,490 --> 00:24:24,690 Feels like a good time to call it true. 378 00:24:26,210 --> 00:24:28,830 Losing him just makes it easier to point the finger. 379 00:24:30,670 --> 00:24:31,890 You think she blames you? 380 00:24:33,170 --> 00:24:34,170 She doesn't have to. 381 00:24:35,650 --> 00:24:36,650 Heads up. 382 00:24:38,210 --> 00:24:39,210 It's Ford. 383 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 You ready? 384 00:24:46,010 --> 00:24:47,030 We got movement. 385 00:24:47,500 --> 00:24:48,179 I see a gun. 386 00:24:48,180 --> 00:24:49,180 Move. 387 00:24:52,640 --> 00:24:54,160 Battle of the Angels! Everyone down! 388 00:24:56,080 --> 00:24:57,080 No! Move! 389 00:24:58,560 --> 00:25:01,360 Get some more! Get down! 390 00:25:56,530 --> 00:26:01,010 Director, I take it you saw our preliminary report. I did. I just didn't 391 00:26:01,010 --> 00:26:04,890 part that explains what the hell NCIS is doing here. We were following orders by 392 00:26:04,890 --> 00:26:09,070 following Parker. He led us here. We saw Agent Ford and walked into a crossfire. 393 00:26:09,270 --> 00:26:12,670 Best guess, the gunmen were with one of the five families hunting Carla Marino. 394 00:26:12,790 --> 00:26:15,330 Okay, that explains them. What explains Parker? 395 00:26:15,670 --> 00:26:16,670 I was hungry. 396 00:26:19,950 --> 00:26:20,950 Really? 397 00:26:21,790 --> 00:26:22,790 Lunch. 398 00:26:23,080 --> 00:26:27,740 So soon after breakfast at the diner. I skipped breakfast. FBI says that someone 399 00:26:27,740 --> 00:26:29,860 tipped them about a wanted forger. 400 00:26:30,340 --> 00:26:31,520 Handcuffed to a table. 401 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Lucky them. 402 00:26:33,660 --> 00:26:34,660 Hoagie. 403 00:26:42,960 --> 00:26:43,960 Vance, go. 404 00:26:44,340 --> 00:26:45,540 Guess he's not hungry. 405 00:26:47,200 --> 00:26:48,660 Poking the bear wasn't enough. 406 00:26:49,050 --> 00:26:52,350 You have to feed it now? More heat on me, less on the team. 407 00:26:52,590 --> 00:26:55,650 I didn't tell him how we found Agent Ford. Well, technically, we haven't 408 00:26:55,650 --> 00:26:56,950 him. Well, not yet. 409 00:26:58,010 --> 00:26:59,430 But the truck should be easy to follow. 410 00:26:59,630 --> 00:27:02,650 Don't tell me you stuck your phone to it. Please, I'm reckless, not stupid. 411 00:27:02,910 --> 00:27:04,090 I used my keychain tracker. 412 00:27:04,590 --> 00:27:07,090 During the shooting? After I saved the gentleman, that's right. 413 00:27:11,090 --> 00:27:12,090 Come on. 414 00:27:13,410 --> 00:27:14,410 Come on. 415 00:27:15,270 --> 00:27:18,820 Hey. Doris, maybe next time slap a phone under the truck or something. 416 00:27:19,100 --> 00:27:21,240 Key trackers aren't exactly GPS friendly. 417 00:27:22,020 --> 00:27:24,080 Too bad you're reckless, not stupid. 418 00:27:24,480 --> 00:27:25,480 Can you give us something, Casey? 419 00:27:26,200 --> 00:27:30,000 Ah, there you are. Key chains in the middle of an abandoned water treatment 420 00:27:30,000 --> 00:27:31,900 plant. Nothing but rust and runoff. 421 00:27:32,140 --> 00:27:33,780 Middle of nowhere, not the space. 422 00:27:34,080 --> 00:27:35,140 No one can hear you scream. 423 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 They're working for it over. 424 00:27:36,560 --> 00:27:37,560 Yeah, or worse. 425 00:27:37,780 --> 00:27:39,680 So, what now? 426 00:27:39,920 --> 00:27:41,540 They stole them and steal them back. 427 00:27:42,030 --> 00:27:45,010 Oh, please tell me that's a metaphor because Vance is not going to buy 428 00:27:45,010 --> 00:27:46,010 public firefight. 429 00:27:46,030 --> 00:27:48,910 Stealing used to be my thing, and I never caused collateral damage. 430 00:27:50,350 --> 00:27:52,030 I just need some smoking mirrors. 431 00:27:52,910 --> 00:27:54,330 That didn't sound like a metaphor. 432 00:28:05,210 --> 00:28:06,750 Come on, Agent Ford. 433 00:28:07,790 --> 00:28:10,990 Where's Carla? I swear I don't. 434 00:28:11,440 --> 00:28:12,440 No. 435 00:28:12,780 --> 00:28:14,880 She tried to kill the five families. 436 00:28:15,400 --> 00:28:17,040 My cousin was in that room. 437 00:28:21,560 --> 00:28:22,780 Carla Target's family. 438 00:28:23,540 --> 00:28:24,540 She died. 439 00:28:25,460 --> 00:28:26,460 You. 440 00:28:26,920 --> 00:28:27,920 You can walk. 441 00:28:28,980 --> 00:28:31,540 If you tell me what she's setting up next. 442 00:28:34,760 --> 00:28:40,480 What the hell was that? 443 00:28:41,629 --> 00:28:42,650 That ain't gunfire. 444 00:28:42,990 --> 00:28:43,990 Check it. 445 00:28:51,590 --> 00:28:53,090 Fireworks? What's this? 446 00:28:54,850 --> 00:28:55,970 I don't see anybody. 447 00:28:57,130 --> 00:28:58,570 Don't just stand there, put it out! 448 00:28:59,630 --> 00:29:00,850 Let's make a punk team. 449 00:29:34,350 --> 00:29:35,410 You all saved my life. 450 00:29:36,470 --> 00:29:37,810 Oh, you didn't tell him? No. 451 00:29:38,750 --> 00:29:39,750 Tell me what? 452 00:29:41,950 --> 00:29:43,530 I'm not your guardian angel. 453 00:29:47,310 --> 00:29:48,310 I'm the other guy. 454 00:29:49,230 --> 00:29:50,430 I think I need a lawyer. 455 00:29:50,650 --> 00:29:51,469 No problem. 456 00:29:51,470 --> 00:29:52,510 Just give us a little time. 457 00:29:53,290 --> 00:29:56,310 Meanwhile, whichever crime family owns this truck is going to be looking for 458 00:29:56,330 --> 00:29:57,330 And they'll find it. 459 00:29:57,350 --> 00:29:59,490 With you still inside, you guys are fed. 460 00:30:00,570 --> 00:30:03,070 You're supposed to protect me. I mean, we'd rather get answers. 461 00:30:03,889 --> 00:30:04,990 Get you to a hospital. 462 00:30:05,970 --> 00:30:07,610 Under federal custody, of course. 463 00:30:08,010 --> 00:30:09,310 I don't know where Carla is. 464 00:30:09,590 --> 00:30:12,010 I swear. 465 00:30:12,870 --> 00:30:14,830 After the old man was killed, we split up. 466 00:30:17,650 --> 00:30:18,650 The old man. 467 00:30:23,650 --> 00:30:24,670 You mean my father? 468 00:30:26,450 --> 00:30:27,530 I didn't shoot him. 469 00:30:28,350 --> 00:30:30,250 Carla did. And you just watched? 470 00:30:30,770 --> 00:30:32,230 I didn't know what she was gonna do. 471 00:30:32,750 --> 00:30:34,050 I didn't know she still had your gun. 472 00:30:36,450 --> 00:30:37,450 What did she say? 473 00:30:41,950 --> 00:30:43,090 She kept your cig. 474 00:30:44,970 --> 00:30:49,270 One minute she's ranting about loose ends. The next minute, bang. 475 00:30:49,930 --> 00:30:50,930 Then she's gone. 476 00:30:51,870 --> 00:30:52,870 Where? 477 00:30:53,190 --> 00:30:54,490 I don't know. I swear. 478 00:30:55,630 --> 00:30:57,310 That's not good at all, Parker. 479 00:30:58,170 --> 00:30:59,170 Let him work. 480 00:31:01,770 --> 00:31:04,050 She mentioned a shipment. 481 00:31:05,550 --> 00:31:08,190 Some last big score. 482 00:31:10,450 --> 00:31:15,290 On a boat called the Quentin. That's all I know. 483 00:31:30,830 --> 00:31:31,830 Get him to an ER. 484 00:31:32,070 --> 00:31:33,070 Call the FBI. 485 00:31:38,010 --> 00:31:39,010 Hey. 486 00:31:39,890 --> 00:31:40,890 Support give us anything? 487 00:31:41,250 --> 00:31:45,150 More than I got from my own team. You held back ballistics. You knew Carla 488 00:31:45,150 --> 00:31:46,150 my weapon. 489 00:31:46,730 --> 00:31:49,170 Yeah, we did. I don't need protecting, McGee. 490 00:31:49,990 --> 00:31:51,630 Parker, right now, I think maybe you do. 491 00:31:52,050 --> 00:31:55,190 Listen, we know you're caring a lot, okay? But don't take it out on us. You 492 00:31:55,190 --> 00:31:57,430 what you signed up for. Yeah, and we signed up anyway. 493 00:31:57,870 --> 00:32:01,230 Look, we have followed you this far because we want to find Carla. We do not 494 00:32:01,230 --> 00:32:02,910 want to lose you along the way. 495 00:32:03,530 --> 00:32:04,530 Do you get it? 496 00:32:13,210 --> 00:32:15,190 I haven't slept in two days. We know. 497 00:32:18,490 --> 00:32:19,490 Why don't you go inside? 498 00:32:19,950 --> 00:32:21,930 Try to get some rest, okay? Let us do our job. 499 00:32:23,550 --> 00:32:25,590 Call me the second you've got something. 500 00:32:25,870 --> 00:32:26,870 We will. 501 00:32:37,960 --> 00:32:41,540 We're doing the right thing. Why, helping him or by sending him home? Same 502 00:32:41,540 --> 00:32:42,540 if we're lucky. 503 00:32:46,200 --> 00:32:50,100 Port registry just came in. Port was in line. The Quentin Israel. 504 00:32:50,400 --> 00:32:53,100 Beauty flag from Liberia. Currently docked outside Baltimore. 505 00:32:53,660 --> 00:32:56,820 Manifest says it ships out tomorrow, headed for Newfoundland. Doubt she's 506 00:32:56,820 --> 00:32:57,860 to make it past Delaware Bay. 507 00:32:58,160 --> 00:33:02,460 So Carla's really hitching a ride on this floating tetanus shot. No first 508 00:33:02,460 --> 00:33:03,880 cabins, no Nexus connection. 509 00:33:04,340 --> 00:33:06,500 Doesn't fit. A trawler with tidy paperwork. 510 00:33:07,340 --> 00:33:11,400 Too sloppy. Well, Fors said this ship was a last big score. 511 00:33:11,700 --> 00:33:13,520 Drugs? More dirty bombs? 512 00:33:13,720 --> 00:33:15,760 Maybe Carlos set up war to give us bad intel. 513 00:33:15,960 --> 00:33:16,980 Keep us chasing shadows? 514 00:33:17,280 --> 00:33:18,199 A head shake. 515 00:33:18,200 --> 00:33:20,940 Well, whatever it is, we better find out before this bucket sets sail. 516 00:33:21,200 --> 00:33:24,680 I'm flagging port security through an old contact. Casey's pulling logs off 517 00:33:24,680 --> 00:33:25,680 Homeland's public feed. 518 00:33:26,120 --> 00:33:27,280 Staying off of Vance's radar. 519 00:33:27,580 --> 00:33:28,580 I like it. 520 00:33:28,680 --> 00:33:29,800 No one's yelled at us yet. 521 00:33:30,380 --> 00:33:32,680 I'd like to keep it that way. I'm going to update Parker. 522 00:33:36,430 --> 00:33:38,910 You really gonna call him? I promise I would if we had something. 523 00:33:39,150 --> 00:33:40,430 We don't know what we have. 524 00:33:41,190 --> 00:33:42,190 Voicemail. 525 00:33:42,590 --> 00:33:43,630 Maybe he is sleeping? 526 00:33:43,990 --> 00:33:44,929 We're still picked. 527 00:33:44,930 --> 00:33:47,590 Either way, I say we give him a little more time. We don't have time. 528 00:33:47,790 --> 00:33:50,990 Port security logs just came in. The Quinton didn't stick to the schedule. 529 00:33:51,410 --> 00:33:53,090 Homeland lifted travel bans an hour ago. 530 00:33:53,330 --> 00:33:54,330 Ship's already left port. 531 00:33:54,510 --> 00:33:57,530 When? She pulled out 25 minutes ago, headed for open waters. 532 00:33:57,730 --> 00:33:58,729 You mean Chesapeake Bay? 533 00:33:58,730 --> 00:34:00,390 Last I checked, that's the only route to Newfoundland. 534 00:34:01,150 --> 00:34:03,170 Why? Well, because I just pinged Parker's cell. 535 00:34:06,190 --> 00:34:10,190 Either Parker's learned to walk on water, or he is already on that ship. 536 00:34:18,389 --> 00:34:19,949 Maybe Parker's not on that boat. 537 00:34:20,170 --> 00:34:23,989 Maybe he dropped his phone, and a seagull mistook it for a fish, right? 538 00:34:23,989 --> 00:34:29,489 it up, flew out over open waters, and dropped it exactly 37 .2 nautical miles 539 00:34:29,489 --> 00:34:32,989 out, okay? Stranger things have happened. Like Parker ditching his own 540 00:34:33,960 --> 00:34:37,340 Exactly. Yeah, a team that has had his back when no one else would. A team that 541 00:34:37,340 --> 00:34:40,520 has done nothing but try and help him, try to protect him. Maybe he's trying to 542 00:34:40,520 --> 00:34:41,498 protect us, too. 543 00:34:41,500 --> 00:34:42,600 Keep us out of his mess. 544 00:34:42,840 --> 00:34:43,860 You know what? That was Gibbs' excuse. 545 00:34:44,620 --> 00:34:46,080 Didn't work then, pisses me off now. 546 00:34:47,639 --> 00:34:50,139 Is this all port security has, this one angle? 547 00:34:50,360 --> 00:34:54,320 It's the only angle we need. If Parker got on that rough bucket, we'll see him. 548 00:34:54,440 --> 00:34:56,239 Unless he beamed the board, that'd make our lives harder. 549 00:34:56,480 --> 00:34:57,238 How cute. 550 00:34:57,240 --> 00:34:58,380 That'll kill the federal inquiry. 551 00:34:58,720 --> 00:35:00,420 Okay, if Parker's on that ship... 552 00:35:00,710 --> 00:35:03,690 Maybe that's a good thing, right? Okay, he is chasing the best lead we have. 553 00:35:04,010 --> 00:35:07,430 Yeah, no backup, no plan, just emotional baggage and bravado. 554 00:35:07,630 --> 00:35:08,630 What could go wrong? 555 00:35:09,030 --> 00:35:10,270 What if Parker knows what he's doing? 556 00:35:10,610 --> 00:35:14,850 No, no, no, I mean it this time. If he boarded that ship, that means Parker 557 00:35:14,850 --> 00:35:16,490 have seen something, something that we're missing. 558 00:35:17,490 --> 00:35:18,970 I think you might be right. 559 00:35:20,010 --> 00:35:23,170 Parker saw what I'm seeing. He definitely got on that ship. 560 00:35:26,670 --> 00:35:29,090 Middle -aged blonde, same height, same build. 561 00:35:29,580 --> 00:35:30,740 Same point at the stilettos. 562 00:35:31,020 --> 00:35:32,020 And plenty of muscle. 563 00:35:32,340 --> 00:35:33,340 Carla Marino. 564 00:35:36,360 --> 00:35:37,480 So how long have you known? 565 00:35:38,700 --> 00:35:39,960 We just found out. 566 00:35:40,300 --> 00:35:43,500 Came straight here. But this intel didn't just fall into your lap. 567 00:35:44,420 --> 00:35:45,420 There's another shoe. 568 00:35:46,660 --> 00:35:47,660 Drop it. 569 00:35:47,800 --> 00:35:49,540 Before Carla makes her next move. 570 00:35:51,000 --> 00:35:53,940 We also believe that Parker is on that ship. 571 00:35:54,660 --> 00:35:58,080 Boarded just before I left. Boarded about an hour ago. You've been on this a 572 00:35:58,080 --> 00:35:59,080 longer than an hour. 573 00:36:01,819 --> 00:36:03,140 I had hoped for better. 574 00:36:05,240 --> 00:36:08,000 How long do we have before the Quentin hits international waters? 575 00:36:08,260 --> 00:36:09,260 Not long. 576 00:36:11,880 --> 00:36:15,580 Parker, alone with the woman who murdered his father. Director, we can 577 00:36:15,660 --> 00:36:18,340 No, Agent McGee, we can't. 578 00:36:19,920 --> 00:36:21,360 Well, then we call in the cavalry. 579 00:36:29,910 --> 00:36:31,970 Coordinate with Joint Ops Center. 580 00:36:32,410 --> 00:36:33,750 I'll notify the Navy. 581 00:36:40,910 --> 00:36:43,870 Man, this is a joke. I'm not a damn bellboy. 582 00:36:44,630 --> 00:36:48,810 I can't believe she dragged designer luggage onto a fishing trawler. 583 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 Down here. 584 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 Put it over there. 585 00:37:09,060 --> 00:37:10,060 Sure thing. 586 00:37:10,780 --> 00:37:11,780 Hey! 587 00:37:15,380 --> 00:37:16,380 Who's there? 588 00:37:21,340 --> 00:37:22,340 Stay here. 589 00:37:25,380 --> 00:37:28,580 Feet and cords are steady. No radio chatter. If they know that Parker's on 590 00:37:28,580 --> 00:37:29,800 board, they're not showing it. 591 00:37:30,120 --> 00:37:30,919 Not yet. 592 00:37:30,920 --> 00:37:32,860 Either way, though, we're running out of water. 593 00:37:33,080 --> 00:37:36,920 Parker's running out of time. Trying to scramble helos out of Andrews. Get ice 594 00:37:36,920 --> 00:37:37,538 on deck. 595 00:37:37,540 --> 00:37:39,660 Maybe we can get a Coast Guard cutter to intercept. 596 00:37:40,560 --> 00:37:41,560 Stand down. 597 00:37:41,760 --> 00:37:45,160 Command and control is being relinquished to Navy Special Operations. 598 00:37:45,760 --> 00:37:47,040 Vice Admiral Parker. 599 00:37:48,040 --> 00:37:51,880 NCIS personnel, follow the instructions from my team and then clear the room. 600 00:37:52,060 --> 00:37:58,280 Terminate all NCIS computer feeds, establish DOD links, and satellite 601 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 systems. 602 00:38:02,080 --> 00:38:05,080 Director, is the Admiral aware that... That my brother is on board? 603 00:38:05,580 --> 00:38:09,280 Yes, Agent McGee. That's why I've taken control of the operation. 604 00:38:09,840 --> 00:38:10,880 Operation? Yes. 605 00:38:11,140 --> 00:38:14,180 We have had our eyes on the Quentin for several days. 606 00:38:14,520 --> 00:38:18,820 Intelligence has confirmed that it is moving weapons and personnel tied to 607 00:38:18,820 --> 00:38:19,900 active threat networks. 608 00:38:20,240 --> 00:38:24,300 And now, NCIS Intel places a known terrorist aboard. 609 00:38:24,720 --> 00:38:27,500 Carla Marino. We think this woman killed your father. Oh, I'm aware. 610 00:38:27,840 --> 00:38:29,960 Ma 'am, priority transmission. 611 00:38:35,370 --> 00:38:36,370 This is Parker. 612 00:38:38,430 --> 00:38:39,430 Yes, sir. 613 00:38:39,690 --> 00:38:43,070 We have been hailing the Quentin. No response. 614 00:38:44,750 --> 00:38:45,850 We're escalating. 615 00:38:47,050 --> 00:38:49,910 I want air wing mission readiness confirmed now. 616 00:38:54,010 --> 00:38:55,010 Air wing? 617 00:39:12,810 --> 00:39:13,810 Okay, down this way. 618 00:39:16,550 --> 00:39:18,070 Ah, chips. 619 00:39:20,790 --> 00:39:21,790 Wonderful. 620 00:40:02,510 --> 00:40:03,510 Let's check the other way. 621 00:40:19,330 --> 00:40:20,410 Oh, crap. 622 00:40:21,370 --> 00:40:27,790 With respect, sir, I recommend holding. Our window to de -escalate may not be 623 00:40:27,790 --> 00:40:28,790 entirely closed. 624 00:40:29,190 --> 00:40:30,370 No, sir. The... 625 00:40:30,650 --> 00:40:33,850 Quentin will breach territorial waters in 90 seconds. 626 00:40:34,870 --> 00:40:35,870 Copy, Admiral. 627 00:40:37,290 --> 00:40:38,290 Acknowledged. 628 00:40:44,950 --> 00:40:49,610 Admiral. The Quentin has been confirmed a threat to national security. 629 00:40:50,170 --> 00:40:54,990 My orders are clear. To disable or destroy before it clears U .S. waters. 630 00:40:55,470 --> 00:40:58,190 Destroy? You're going to blow it out of the water? 631 00:40:59,130 --> 00:41:02,370 Carla Marino tried to detonate a dirty bomb on U .S. soil. 632 00:41:02,850 --> 00:41:05,530 Command is not giving her a chance to try again. 633 00:41:06,110 --> 00:41:07,990 Command strike package is in position. 634 00:41:08,410 --> 00:41:09,410 Tagging two confirms. 635 00:41:10,250 --> 00:41:13,850 Admiral, Carla may be on that ship, but so is your brother. 636 00:41:14,090 --> 00:41:15,130 You cannot do this. 637 00:41:15,410 --> 00:41:17,290 Director, I need time to think. 638 00:41:17,630 --> 00:41:19,650 Restrain your team or I will. 639 00:41:20,030 --> 00:41:21,030 Chief. 640 00:41:32,910 --> 00:41:34,490 Yankee 1 and 2, I am command. 641 00:41:34,770 --> 00:41:36,870 Admiral, please. I have my orders. 642 00:41:37,590 --> 00:41:39,690 That ship crossed the boundary. 643 00:41:40,070 --> 00:41:42,930 It is off our board. We lose our shot. 644 00:41:43,510 --> 00:41:44,630 Can we risk that? 645 00:41:44,930 --> 00:41:45,930 We have to. 646 00:41:48,230 --> 00:41:49,550 Give me another option. 647 00:42:01,820 --> 00:42:05,140 Yankee one and two, you are cleared hot. 47530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.