All language subtitles for NCIS. S23E07. 720p. HEVC. x265-MeGusta[EZTVx. to]. en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,270 --> 00:00:11,410 Okay, Jake, let's, give it a little gas. 2 00:00:13,540 --> 00:00:15,586 And that was the brake. 3 00:00:15,610 --> 00:00:17,186 I know, dad, but you told me to be careful 4 00:00:17,210 --> 00:00:18,556 - with your car. - On the road. 5 00:00:18,580 --> 00:00:20,956 We haven't even left the driveway yet. 6 00:00:20,980 --> 00:00:24,290 Now, come on. Show me what this baby can do. 7 00:00:26,390 --> 00:00:28,560 - What are you doing? - This is pointless. 8 00:00:28,690 --> 00:00:30,006 I don't need to learn to drive. 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,666 What are you talking about? 10 00:00:31,690 --> 00:00:33,030 How are you gonna get to school? 11 00:00:33,160 --> 00:00:34,860 I'll take the bus. I like the bus. 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,476 What about after school, meeting up with friends? 13 00:00:37,500 --> 00:00:38,846 I hang out on discord. 14 00:00:38,870 --> 00:00:40,176 Where? 15 00:00:40,200 --> 00:00:42,286 It's onli... Look, forget it, dad. 16 00:00:42,310 --> 00:00:44,370 Listen, Jake, I know the world is changing 17 00:00:44,510 --> 00:00:46,586 and I don't always understand it, 18 00:00:46,610 --> 00:00:49,456 but trust me, some things never change. 19 00:00:49,480 --> 00:00:52,520 Sooner or later, you're gonna have to drive. 20 00:00:54,950 --> 00:00:56,250 What the... 21 00:00:59,820 --> 00:01:01,896 You've got to be kidding me. 22 00:01:01,920 --> 00:01:03,590 You stay here. 23 00:01:04,430 --> 00:01:07,400 Hey, man. You're gonna have to pay for any damage... 24 00:01:07,530 --> 00:01:09,306 - Back off. - Whoa, man! 25 00:01:09,330 --> 00:01:11,706 - Step away from the car. - It's cool. Forget I said anything. 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,346 Wait. What are you doing? 27 00:01:13,370 --> 00:01:15,800 Don't hurt my son! Or my car! 28 00:01:16,670 --> 00:01:18,240 Drive. 29 00:01:18,370 --> 00:01:19,686 Wait. What the... 30 00:01:19,710 --> 00:01:23,250 What are you doing?! Wait, wai-wait... Hey! 31 00:01:23,380 --> 00:01:25,756 Jake! No! 32 00:01:25,780 --> 00:01:28,980 Jake! Jake! 33 00:01:30,120 --> 00:01:31,420 Jake! 34 00:02:01,780 --> 00:02:03,996 And then if you read a little further down the page, 35 00:02:04,020 --> 00:02:06,466 you can see where the coroner notes acute trauma 36 00:02:06,490 --> 00:02:08,096 to the occipital bone. 37 00:02:08,120 --> 00:02:10,206 In a front-on collision, why would there be an injury 38 00:02:10,230 --> 00:02:12,330 to the back of her head? 39 00:02:13,130 --> 00:02:15,376 I know, seat belts weren't exactly a thing back then, 40 00:02:15,400 --> 00:02:19,200 but even that wouldn't account for an injury such as this. 41 00:02:21,240 --> 00:02:23,716 So, I hope you can understand why I thought it was time 42 00:02:23,740 --> 00:02:25,540 to show you this. 43 00:02:26,310 --> 00:02:27,656 You think my mom was murdered. 44 00:02:27,680 --> 00:02:29,480 This does bring up a lot of questions. 45 00:02:29,610 --> 00:02:31,650 In order to get answers, we may need to move on 46 00:02:31,780 --> 00:02:33,126 to the next step. 47 00:02:33,150 --> 00:02:36,096 I would need to exhume your mother's body. 48 00:02:36,120 --> 00:02:38,190 With your permission, of course. 49 00:02:40,290 --> 00:02:41,866 I don't understand. 50 00:02:41,890 --> 00:02:44,490 W-Well, I-I would need to see her body in order to verify 51 00:02:44,630 --> 00:02:46,430 - these injuries, and then... - No, no, Jimmy. 52 00:02:46,460 --> 00:02:48,936 What I don't understand is why we're even talking about this. 53 00:02:48,960 --> 00:02:50,976 - Now I don't understand. - I asked you 54 00:02:51,000 --> 00:02:53,146 to find my mother's grave, that's it. 55 00:02:53,170 --> 00:02:55,416 Not track down the death certificate 56 00:02:55,440 --> 00:02:57,786 or the coroner's report, and I certainly 57 00:02:57,810 --> 00:02:59,616 didn't ask you to make a federal case out of it 58 00:02:59,640 --> 00:03:01,586 and share it with the entire team. 59 00:03:01,610 --> 00:03:03,586 Well, no, of course you didn't, but I... I-I just saw 60 00:03:03,610 --> 00:03:05,180 all these discrepancies, and then I did 61 00:03:05,310 --> 00:03:07,096 - what Dr. Mallard trained me to do... - No. No, no, no. 62 00:03:07,120 --> 00:03:08,326 Don't blame ducky for this. 63 00:03:08,350 --> 00:03:10,166 I told you I was looking for closure. 64 00:03:10,190 --> 00:03:11,826 This is the opposite of that. 65 00:03:11,850 --> 00:03:16,060 I wanted to close an old wound, not open a new one. 66 00:03:16,890 --> 00:03:18,060 I am so sorry. 67 00:03:18,190 --> 00:03:19,860 I-I did not mean to... I just thought 68 00:03:20,000 --> 00:03:22,060 that you would want answers. This was your mother. 69 00:03:22,200 --> 00:03:24,446 You didn't know my mother and if you had, you'd understand. 70 00:03:24,470 --> 00:03:26,816 I don't want these kind of answers. 71 00:03:26,840 --> 00:03:30,270 Nothing good can come from this. 72 00:03:35,980 --> 00:03:37,356 All right, we've got a case. 73 00:03:37,380 --> 00:03:39,186 - I'll grab my things. - Don't bother. 74 00:03:39,210 --> 00:03:41,580 We don't need you on this one. 75 00:03:46,920 --> 00:03:48,836 What the hell kind of operation 76 00:03:48,860 --> 00:03:50,306 is the Navy running anyway? 77 00:03:50,330 --> 00:03:51,966 You don't have enough wars to fight overseas, 78 00:03:51,990 --> 00:03:54,806 so you got to launch an invasion on broad view terrace? 79 00:03:54,830 --> 00:03:56,806 Mr. Larson, I understand that you are upset, 80 00:03:56,830 --> 00:03:58,570 but we need your help finding your son. 81 00:03:58,700 --> 00:04:00,716 Does Jacob have a phone that we can track? 82 00:04:00,740 --> 00:04:02,746 Yeah, but I told him to leave it in the house 83 00:04:02,770 --> 00:04:04,216 during the driving lesson. 84 00:04:04,240 --> 00:04:05,886 What about his car... is there a GPS? 85 00:04:05,910 --> 00:04:08,586 She's a '73 mustang. 86 00:04:08,610 --> 00:04:09,986 Do you know anyone 87 00:04:10,010 --> 00:04:11,556 that might have reason to kidnap your son? 88 00:04:11,580 --> 00:04:12,920 What? No. 89 00:04:13,050 --> 00:04:15,920 No, this wasn't a kidnapping, this was a carjacking. 90 00:04:16,690 --> 00:04:18,026 You think this guy did all of this 91 00:04:18,050 --> 00:04:19,560 just to get your mustang? 92 00:04:21,020 --> 00:04:23,936 Look at her. She's a thing of beauty. 93 00:04:23,960 --> 00:04:26,976 You know how many offers I've gotten to buy her off me? 94 00:04:27,000 --> 00:04:28,276 I'd never sell her. 95 00:04:28,300 --> 00:04:30,800 Charlene's like a daughter to me. 96 00:04:31,770 --> 00:04:33,846 It's just a nickname. 97 00:04:33,870 --> 00:04:35,746 You people name ships, right? 98 00:04:35,770 --> 00:04:37,346 - Yeah. - You know, how about we 99 00:04:37,370 --> 00:04:38,846 get back to your other child. 100 00:04:41,510 --> 00:04:42,910 It's my wife. 101 00:04:43,710 --> 00:04:46,426 Please... please, find my son. 102 00:04:46,450 --> 00:04:47,956 - Hello? - Charlene? 103 00:04:47,980 --> 00:04:50,696 We have state police Manning checkpoints 104 00:04:50,720 --> 00:04:52,490 and every highway in a 20-mile radius. 105 00:04:52,620 --> 00:04:54,736 - Everyone's looking for a paratrooper. - All right, well, 106 00:04:54,760 --> 00:04:56,906 - what do you think? Who we looking at? - I don't know, if you ask me, 107 00:04:56,930 --> 00:04:58,766 someone who's watched way too many Tom Cruise movies. 108 00:04:58,790 --> 00:05:00,706 Except it's, not Maverick, 109 00:05:00,730 --> 00:05:02,706 - it's kingfisher. - Paratrooper's 110 00:05:02,730 --> 00:05:04,076 - call sign? - Ran it through our database, 111 00:05:04,100 --> 00:05:05,306 real name came back. 112 00:05:05,330 --> 00:05:08,146 Lieutenant Max winger. He's a leap frog. 113 00:05:08,170 --> 00:05:10,216 - I thought he was a kingfisher. - Leap frogs are the Navy's 114 00:05:10,240 --> 00:05:11,616 performance skydiving team. 115 00:05:11,640 --> 00:05:13,086 They do shows for civilians. 116 00:05:13,110 --> 00:05:14,486 You know, football games, air shows. 117 00:05:14,510 --> 00:05:16,510 This guy was on the ground before 8:00 A.M. 118 00:05:16,650 --> 00:05:17,850 Little early for a show. 119 00:05:17,980 --> 00:05:19,826 I spoke with his co. Apparently, 120 00:05:19,850 --> 00:05:22,726 leap frogs had a practice jump this morning out of trapnell. 121 00:05:22,750 --> 00:05:25,766 She said that winger broke away from his team midair, 122 00:05:25,790 --> 00:05:27,396 no warning, no explanation. 123 00:05:27,420 --> 00:05:28,860 We don't really think 124 00:05:28,990 --> 00:05:31,036 he did all of this just to steal a car, do we? 125 00:05:31,060 --> 00:05:34,000 Well, if he did, he's really bad at stealing cars. 126 00:05:34,130 --> 00:05:36,006 - Incoming. Incoming, incoming. - What the hell? 127 00:05:36,030 --> 00:05:37,370 Stop! 128 00:05:38,230 --> 00:05:41,416 - Stop! Stop! Hey! - Stop! Stop! Hey! 129 00:05:41,440 --> 00:05:43,346 Federal agents! 130 00:05:43,370 --> 00:05:45,210 Jake! My baby! 131 00:05:45,340 --> 00:05:47,416 Step back. 132 00:05:47,440 --> 00:05:49,710 Out of the car! Hands up! 133 00:05:51,250 --> 00:05:53,580 It's just me. I'm alone. 134 00:05:54,650 --> 00:05:58,550 Thank god. I was so worried. 135 00:05:59,890 --> 00:06:02,466 Wait. Is that a scratch? 136 00:06:02,490 --> 00:06:04,206 What the hell happened? 137 00:06:04,230 --> 00:06:06,976 More importantly, where's the guy who kidnapped you? 138 00:06:07,000 --> 00:06:08,236 I-I dropped him off. 139 00:06:08,260 --> 00:06:10,800 I guess he just really needed a ride. 140 00:06:12,030 --> 00:06:13,370 Come here. 141 00:06:21,540 --> 00:06:25,286 So, you're telling me that this guy dropped 15,000 feet, 142 00:06:25,310 --> 00:06:27,996 hijacked a car, just to get a ride to his own house? 143 00:06:28,020 --> 00:06:29,626 What, did he leave the stove on? 144 00:06:29,650 --> 00:06:32,590 Not exactly. When we got to the house, we found a body. 145 00:06:32,720 --> 00:06:34,466 Navy captain David Cruz. 146 00:06:34,490 --> 00:06:37,236 He was shot three times. We found three spent casings 147 00:06:37,260 --> 00:06:38,566 and a gun at the scene. 148 00:06:38,590 --> 00:06:40,606 Navy says it was issued to our leap frog. 149 00:06:40,630 --> 00:06:43,076 So, you think lieutenant winger 150 00:06:43,100 --> 00:06:44,506 - was the shooter. - Looks that way, 151 00:06:44,530 --> 00:06:46,206 but he was long gone by the time we showed up. 152 00:06:46,230 --> 00:06:47,716 We put out a bolo, but 153 00:06:47,740 --> 00:06:49,940 winger is a highly trained Navy seal. 154 00:06:50,070 --> 00:06:52,246 You know, I thought that name sounded familiar. 155 00:06:52,270 --> 00:06:54,716 Wasn't winger captured by the Taliban 156 00:06:54,740 --> 00:06:56,686 - during the withdrawal from Afghanistan? - That's right. 157 00:06:56,710 --> 00:06:58,790 - They held him captive for over two years. - Right, 158 00:06:58,910 --> 00:07:00,796 until the state department negotiated his return 159 00:07:00,820 --> 00:07:01,756 last December. 160 00:07:01,780 --> 00:07:03,166 This guy's a war hero. 161 00:07:03,190 --> 00:07:05,166 Yeah. Now that hero looks like a murderer. 162 00:07:05,190 --> 00:07:06,966 So, what do you think caused him to snap? 163 00:07:06,990 --> 00:07:08,936 - Did winger serve with his victim? - No. 164 00:07:08,960 --> 00:07:10,766 There's no indication they even know each other. 165 00:07:10,790 --> 00:07:13,376 Then what the hell was Cruz doing at winger's house? 166 00:07:13,400 --> 00:07:16,300 That might be a question for Mrs. Winger. 167 00:07:17,300 --> 00:07:20,016 We found Cruz's body in the master bedroom, 168 00:07:20,040 --> 00:07:21,216 shirt untucked. 169 00:07:21,240 --> 00:07:23,610 Sheets were a mess. 170 00:07:23,740 --> 00:07:26,486 Maybe Mrs. Winger got lonely, and... 171 00:07:26,510 --> 00:07:28,280 - He finally found out. - Might explain why 172 00:07:28,410 --> 00:07:30,810 he was in such a hurry to get home. 173 00:07:30,950 --> 00:07:35,126 - My. - You think I'm cheating on my husband? 174 00:07:35,150 --> 00:07:36,696 I wasn't even home when this happened. 175 00:07:36,720 --> 00:07:39,396 I was at a pta meeting at my son's school. 176 00:07:39,420 --> 00:07:40,990 There are dozens of witnesses. 177 00:07:41,120 --> 00:07:43,660 Ms. Winger, we're not disputing your alibi for the murder. 178 00:07:43,790 --> 00:07:46,406 We're trying to figure out why captain Cruz was 179 00:07:46,430 --> 00:07:48,630 - in your home. - I've never seen this man before 180 00:07:48,760 --> 00:07:51,776 in my life, let alone in my house. 181 00:07:51,800 --> 00:07:53,476 He must have been trying to Rob us and Max stopped him. 182 00:07:53,500 --> 00:07:55,970 There was no sign of forced entry. 183 00:07:58,610 --> 00:08:00,480 I love my husband. 184 00:08:00,610 --> 00:08:03,310 I took a sacred vow when I married him, 185 00:08:03,450 --> 00:08:04,826 and I will never break it. 186 00:08:04,850 --> 00:08:07,020 And Max would never kill anyone 187 00:08:07,150 --> 00:08:09,226 unless they were a threat to him or to us. 188 00:08:09,250 --> 00:08:11,326 He would do anything to protect his family. 189 00:08:11,350 --> 00:08:14,990 Mrs. Winger, are you and your husband still living together? 190 00:08:15,760 --> 00:08:17,606 When we were searching your house, 191 00:08:17,630 --> 00:08:20,700 we noticed that all your husband's clothes were missing. 192 00:08:22,330 --> 00:08:23,900 Like he moved out. 193 00:08:24,970 --> 00:08:26,600 We've been... 194 00:08:27,940 --> 00:08:31,516 struggling since he came back from Afghanistan. 195 00:08:31,540 --> 00:08:33,886 You can't imagine what he went through over there. 196 00:08:33,910 --> 00:08:36,516 The Taliban starved him, 197 00:08:36,540 --> 00:08:39,210 beat him, made him sleep in filth. 198 00:08:39,350 --> 00:08:44,620 So, when he came back, he was a different person. 199 00:08:45,490 --> 00:08:46,966 Different husband. 200 00:08:46,990 --> 00:08:49,666 We started counseling with the Navy chaplain. 201 00:08:49,690 --> 00:08:51,706 And for a while, it was working. 202 00:08:51,730 --> 00:08:53,636 Max was more affectionate with me, 203 00:08:53,660 --> 00:08:55,730 he was playing with Oliver. 204 00:08:56,500 --> 00:09:00,216 But three weeks ago, he just left. 205 00:09:00,240 --> 00:09:01,916 Said it was for the best. 206 00:09:01,940 --> 00:09:03,540 Do you know where he moved to? 207 00:09:04,370 --> 00:09:06,786 Yeah, an apartment in anacostia. 208 00:09:06,810 --> 00:09:09,556 Address is in my phone. 209 00:09:09,580 --> 00:09:13,380 You can check my texts, emails, whatever you want. 210 00:09:14,550 --> 00:09:16,380 Thank you. 211 00:09:18,920 --> 00:09:21,866 My husband is a good, Christian man, agent knight. 212 00:09:21,890 --> 00:09:23,760 He's a not a killer. 213 00:09:24,730 --> 00:09:25,906 Kasie confirmed it. 214 00:09:25,930 --> 00:09:27,376 Based on her ballistics report, 215 00:09:27,400 --> 00:09:29,076 the bullets that killed captain Cruz 216 00:09:29,100 --> 00:09:31,106 came from lieutenant winger's gun. 217 00:09:31,130 --> 00:09:33,316 The irony is that captain Cruz 218 00:09:33,340 --> 00:09:34,976 was already knocking on death's door. 219 00:09:35,000 --> 00:09:38,416 A bullet was not the only thing I found in his brain. 220 00:09:38,440 --> 00:09:39,810 Look at this. 221 00:09:40,780 --> 00:09:42,926 That is a glioblastoma. 222 00:09:42,950 --> 00:09:44,686 - A tumor? - Yeah, an aggressive one. 223 00:09:44,710 --> 00:09:46,126 My guess is he probably would have only had 224 00:09:46,150 --> 00:09:47,426 about 12 months to live. 225 00:09:47,450 --> 00:09:48,896 - Did he know about it? - His medical file 226 00:09:48,920 --> 00:09:50,926 didn't mention any cancer at all. 227 00:09:50,950 --> 00:09:52,960 Maybe Parker was right. 228 00:09:53,090 --> 00:09:54,920 What you don't know can't hurt you. 229 00:09:55,060 --> 00:09:58,730 Yeah, I, heard you talked to Parker about his mom. 230 00:09:59,630 --> 00:10:01,436 I messed up, Tim. 231 00:10:01,460 --> 00:10:02,776 He didn't take it well. 232 00:10:02,800 --> 00:10:04,576 Yeah, I heard... Heard that, too. 233 00:10:04,600 --> 00:10:07,016 Listen, don't... Don't beat yourself up, okay? 234 00:10:07,040 --> 00:10:08,516 You-you thought that you were doing the right thing, 235 00:10:08,540 --> 00:10:09,886 you thought you were helping him. 236 00:10:09,910 --> 00:10:11,440 I did the exact opposite. I hurt him. 237 00:10:11,570 --> 00:10:14,186 Parker said that I reopened an old wound. 238 00:10:14,210 --> 00:10:15,940 Well, I'm sorry, Jimmy. 239 00:10:16,080 --> 00:10:17,826 We should have been there to back you up. 240 00:10:17,850 --> 00:10:20,856 No, you guys warned me that was a risky road to go down. 241 00:10:20,880 --> 00:10:22,326 I just kept walking. 242 00:10:22,350 --> 00:10:24,296 Please. You're a medical examiner. 243 00:10:24,320 --> 00:10:26,566 It's what you do. Far as I'm concerned, 244 00:10:26,590 --> 00:10:28,136 you got nothing to be sorry about. 245 00:10:28,160 --> 00:10:30,306 But I'm still glad it wasn't me that he yelled at. 246 00:10:30,330 --> 00:10:32,306 - You got something, kase? - Yes. 247 00:10:32,330 --> 00:10:35,636 I think I found a connection between winger and our victim. 248 00:10:35,660 --> 00:10:37,376 Using cell phone records, 249 00:10:37,400 --> 00:10:39,346 I retraced both winger and Cruz's locations 250 00:10:39,370 --> 00:10:40,546 over the past week. 251 00:10:40,570 --> 00:10:44,616 I discovered they coincided at one place and one time. 252 00:10:44,640 --> 00:10:47,016 Two days ago, at the Navy yard chapel. 253 00:10:47,040 --> 00:10:49,116 So, maybe the chaplain knows something. 254 00:10:49,140 --> 00:10:51,726 All right, thanks, kase. Jimmy? 255 00:10:51,750 --> 00:10:53,320 - It'll be okay. - Yeah. 256 00:10:58,420 --> 00:11:01,636 Yeah. I'm getting flashbacks to all the base chapels 257 00:11:01,660 --> 00:11:04,536 my dad used to drag me to as a kid. 258 00:11:04,560 --> 00:11:07,076 Torres and knight just checked out 259 00:11:07,100 --> 00:11:10,170 winger's apartment. No sign of him there. 260 00:11:10,300 --> 00:11:11,646 Sorry, gentlemen. 261 00:11:11,670 --> 00:11:13,176 You just missed the pre-deployment blessing. 262 00:11:13,200 --> 00:11:16,116 NCIS. We'd like a word with the chaplain. 263 00:11:16,140 --> 00:11:18,246 Of course. He's currently taking confession 264 00:11:18,270 --> 00:11:20,430 in the chapel right now, but he should be out shortly. 265 00:11:21,210 --> 00:11:22,786 But I'm afraid there are 266 00:11:22,810 --> 00:11:24,610 no weapons allowed inside the chapel. 267 00:11:28,280 --> 00:11:30,396 You are the chaplain's assistant? 268 00:11:30,420 --> 00:11:33,496 Seaman Morris, religious programming specialist. 269 00:11:33,520 --> 00:11:35,160 Do you recognize these men? 270 00:11:36,620 --> 00:11:39,336 Yes, I do. Why? Is everything okay? 271 00:11:39,360 --> 00:11:41,736 We think they were both here two days ago. 272 00:11:41,760 --> 00:11:42,870 Do you have any idea why? 273 00:11:43,000 --> 00:11:44,506 No, I don't, but... 274 00:11:44,530 --> 00:11:47,400 Well, you can ask him yourself. He's here right now. 275 00:11:48,300 --> 00:11:51,016 Lieutenant winger is here in the chapel now? 276 00:11:51,040 --> 00:11:52,570 With the chaplain. Yes, sir. 277 00:11:59,550 --> 00:12:01,320 Chaplain? 278 00:12:09,830 --> 00:12:11,736 I'm special agent Parker. Are you all right? 279 00:12:11,760 --> 00:12:13,236 I'm fine. 280 00:12:13,260 --> 00:12:15,306 But if, you're looking for lieutenant winger, 281 00:12:15,330 --> 00:12:16,706 he isn't here anymore. 282 00:12:16,730 --> 00:12:18,376 He gave confession, then left out the back. 283 00:12:18,400 --> 00:12:19,940 All right, I'm on it. 284 00:12:21,600 --> 00:12:23,546 What did winger say? Did he say where he was going? 285 00:12:23,570 --> 00:12:25,316 I'm afraid I can't tell you that. 286 00:12:25,340 --> 00:12:26,986 Excuse me? 287 00:12:27,010 --> 00:12:28,356 Everything lieutenant winger told me, 288 00:12:28,380 --> 00:12:29,926 including his whereabouts, is confidential. 289 00:12:29,950 --> 00:12:31,726 It's protected by the seal of confession. 290 00:12:31,750 --> 00:12:33,526 With all due respect, chaplain, 291 00:12:33,550 --> 00:12:35,920 lieutenant winger murdered someone this morning, 292 00:12:36,050 --> 00:12:38,590 so if you know where he's going, you need to tell me. 293 00:12:38,720 --> 00:12:40,496 Well, then it looks like we have a problem, agent Parker, 294 00:12:40,520 --> 00:12:43,466 because the way I see it, I don't have to tell you anything. 295 00:12:43,490 --> 00:12:47,000 I answer to a higher authority. 296 00:12:56,300 --> 00:12:58,286 Well, you don't see that every day. 297 00:12:58,310 --> 00:12:59,786 Am I missing something? 298 00:12:59,810 --> 00:13:01,356 I mean, are we even allowed to interrogate him? 299 00:13:01,380 --> 00:13:02,786 Technically, no. 300 00:13:02,810 --> 00:13:04,526 - Then why is he here, McGee? - Because by the time 301 00:13:04,550 --> 00:13:07,296 I got back to the chapel, Parker already had him cuffed. 302 00:13:07,320 --> 00:13:10,120 He handcuffed a chaplain? 303 00:13:10,250 --> 00:13:11,766 Man, we're getting struck by lightning. 304 00:13:11,790 --> 00:13:13,836 Or fired, but, 305 00:13:13,860 --> 00:13:16,290 that seems to be a risk Parker is willing to take. 306 00:13:20,300 --> 00:13:24,030 Commander Charles Gage. 307 00:13:24,870 --> 00:13:26,446 Charlie the chaplain. 308 00:13:26,470 --> 00:13:27,976 Yeah, I've heard that before. 309 00:13:28,000 --> 00:13:30,346 I'm more of a buster Keaton fan, if I'm being honest. 310 00:13:30,370 --> 00:13:31,970 - Fits you, though. - Why's that? 311 00:13:32,110 --> 00:13:33,386 'Cause you're not talking. 312 00:13:33,410 --> 00:13:34,786 That's very funny. 313 00:13:34,810 --> 00:13:36,370 No, we've been over this, agent Parker. 314 00:13:36,440 --> 00:13:39,586 Secnav instruction 1730.11 315 00:13:39,610 --> 00:13:41,156 protects private communication 316 00:13:41,180 --> 00:13:44,366 between clergy and those seeking counsel. 317 00:13:44,390 --> 00:13:45,690 Tell that to captain David Cruz. 318 00:13:45,820 --> 00:13:47,496 Nothing protected him. 319 00:13:47,520 --> 00:13:50,530 He was murdered this morning by this man. 320 00:13:50,660 --> 00:13:53,360 Lieutenant Max winger, who was last seen 321 00:13:53,500 --> 00:13:56,306 - talking to you. - Not talking. Confessing. 322 00:13:56,330 --> 00:13:57,676 Yeah. Yeah, I bet. 323 00:13:57,700 --> 00:14:00,746 Murder, kidnapping, Grand Theft Auto. 324 00:14:00,770 --> 00:14:04,846 How many our fathers and hail Marys was that? 325 00:14:04,870 --> 00:14:06,670 Are you a man of faith, agent Parker? 326 00:14:06,810 --> 00:14:09,386 - We're not talking about me. - Except I need you to understand. 327 00:14:09,410 --> 00:14:12,656 We're not just dealing with the laws of man here. 328 00:14:12,680 --> 00:14:15,026 The seal of confession is inviolable. It extends 329 00:14:15,050 --> 00:14:17,020 - even into the hereafter. - And I'm talking 330 00:14:17,150 --> 00:14:18,766 about the here and now. 331 00:14:18,790 --> 00:14:20,596 This man is a trained killer. 332 00:14:20,620 --> 00:14:23,530 What else is there to understand? 333 00:14:24,630 --> 00:14:25,890 You like war movies? 334 00:14:26,030 --> 00:14:28,036 Okay. This... 335 00:14:28,060 --> 00:14:29,836 - Stop changing the subject. - No, I'm not. 336 00:14:29,860 --> 00:14:32,946 When I was growing up, I loved war movies. Patton, 337 00:14:32,970 --> 00:14:35,370 platoon, the dirty dozen. I saw 'em all. 338 00:14:36,870 --> 00:14:40,786 Then I saw the real thing. Iraq, 2007. The surge. 339 00:14:40,810 --> 00:14:42,256 Lost a lot of good men. 340 00:14:42,280 --> 00:14:44,756 But they taught me something no movie ever could. 341 00:14:44,780 --> 00:14:47,626 In battle, you put your faith 342 00:14:47,650 --> 00:14:49,920 in the men serving alongside you. 343 00:14:50,050 --> 00:14:51,590 You trust them with your life. 344 00:14:51,720 --> 00:14:55,636 So, when a service member walks into my chapel 345 00:14:55,660 --> 00:14:57,936 and tells me his deepest secrets, 346 00:14:57,960 --> 00:14:59,536 he's trusting me with their life. 347 00:14:59,560 --> 00:15:02,506 If I betray that trust, I put him in danger. 348 00:15:02,530 --> 00:15:04,746 I put the entire unit in danger. 349 00:15:04,770 --> 00:15:08,316 We're not just talking about protecting lieutenant winger. 350 00:15:08,340 --> 00:15:09,546 We're talking about protecting 351 00:15:09,570 --> 00:15:11,970 all of the men and women who serve. 352 00:15:13,810 --> 00:15:15,386 Nice sermon. 353 00:15:15,410 --> 00:15:16,986 My dad would have approved. 354 00:15:17,010 --> 00:15:18,526 He liked war movies, too. 355 00:15:18,550 --> 00:15:21,326 But this isn't Iraq, chaplain, 356 00:15:21,350 --> 00:15:24,420 and lieutenant winger is not at war, but still, 357 00:15:24,550 --> 00:15:26,590 people are dying. 358 00:15:26,720 --> 00:15:29,966 Chaplain Gage, I am NCIS director Leon Vance. 359 00:15:29,990 --> 00:15:31,406 I'm sorry you've been detained. 360 00:15:31,430 --> 00:15:33,906 Please accept my apology for this inconvenience. 361 00:15:33,930 --> 00:15:36,406 Seems that there's been a misunderstanding. 362 00:15:36,430 --> 00:15:37,746 I agree, director. 363 00:15:37,770 --> 00:15:39,646 You're free to go. 364 00:15:39,670 --> 00:15:41,276 And I assure you that 365 00:15:41,300 --> 00:15:45,110 agent Parker will get a refresher on Navy regulations. 366 00:15:45,240 --> 00:15:46,770 No harm done. 367 00:15:46,910 --> 00:15:49,656 Agent Parker was just trying to do the right thing. As am I. 368 00:15:49,680 --> 00:15:51,610 Agent Paulson will see you out. 369 00:15:56,220 --> 00:15:57,996 - The hell were you thinking? - I was thinking 370 00:15:58,020 --> 00:16:00,496 that the last time a priest held out on me, 371 00:16:00,520 --> 00:16:03,266 it turns out he was an international drug lord. 372 00:16:03,290 --> 00:16:06,266 He's a base chaplain, not El padre. 373 00:16:06,290 --> 00:16:08,936 - You should have cleared this -with me. - Why? 374 00:16:08,960 --> 00:16:10,346 I know what you would have said. 375 00:16:10,370 --> 00:16:12,246 Same thing you've been saying for months. 376 00:16:12,270 --> 00:16:15,946 "Tread lightly, keep it low-key, we don't need bad press." 377 00:16:15,970 --> 00:16:18,670 - We don't. - Well, imagine how bad it's gonna be 378 00:16:18,810 --> 00:16:20,116 if winger kills again. 379 00:16:20,140 --> 00:16:21,556 Do you ever consider that I have a good reason 380 00:16:21,580 --> 00:16:22,986 - to say those things? - Well, if you're 381 00:16:23,010 --> 00:16:25,550 ready to share, Leon, I'm ready to listen. 382 00:16:36,190 --> 00:16:39,266 - Wow. - Yeah. It was biblical. 383 00:16:39,290 --> 00:16:41,636 And it wasn't just the chaplain. It was Vance, too. 384 00:16:41,660 --> 00:16:43,576 Parker's on a tear today. 385 00:16:43,600 --> 00:16:45,176 He could have gotten into a lot of trouble 386 00:16:45,200 --> 00:16:46,276 - for arresting the chaplain. - Maybe it wasn't 387 00:16:46,300 --> 00:16:47,546 about the chaplain. 388 00:16:47,570 --> 00:16:51,016 Maybe it was about the chaplain's boss. 389 00:16:51,040 --> 00:16:53,040 You think Parker's got a beef with god? 390 00:16:53,180 --> 00:16:54,840 After the year he's had, wouldn't you? 391 00:16:54,980 --> 00:16:56,056 Where are we at with winger? 392 00:16:56,080 --> 00:16:58,426 We have agents outside his apartment and his house. 393 00:16:58,450 --> 00:17:00,256 His wife and son have a full security detail. 394 00:17:00,280 --> 00:17:02,596 What about bank accounts? He can't get far without cash. 395 00:17:02,620 --> 00:17:04,666 Well, no recent transactions, 396 00:17:04,690 --> 00:17:06,266 but there's not a lot to draw from. 397 00:17:06,290 --> 00:17:08,050 The wingers are living paycheck to paycheck. 398 00:17:08,160 --> 00:17:09,996 - Phone records? - That's where it gets interesting. 399 00:17:10,020 --> 00:17:12,366 Winger preferred to use an encrypted messaging app. 400 00:17:12,390 --> 00:17:15,576 Turns out he received a voice message just minutes before 401 00:17:15,600 --> 00:17:16,836 his leap frog jump this morning. 402 00:17:16,860 --> 00:17:18,276 Well, now we're talking. Play it. 403 00:17:18,300 --> 00:17:20,446 Well, we-we don't have the actual message. 404 00:17:20,470 --> 00:17:22,200 The company is citing customer privacy 405 00:17:22,340 --> 00:17:24,310 and demanding a court order, so... 406 00:17:25,370 --> 00:17:27,740 And I'm gonna get a court order. 407 00:17:27,880 --> 00:17:30,080 Winger's psych eval. Go. 408 00:17:30,210 --> 00:17:33,326 Conducted by a Navy psychologist 409 00:17:33,350 --> 00:17:35,356 after winger's release from Taliban custody. 410 00:17:35,380 --> 00:17:37,750 They diagnosed him with post-traumatic stress, 411 00:17:37,890 --> 00:17:39,396 but found him remarkably stable 412 00:17:39,420 --> 00:17:41,036 given the trauma that he'd been through. 413 00:17:41,060 --> 00:17:43,336 Yeah, I bet they'd like to revise that assessment now. 414 00:17:43,360 --> 00:17:45,930 Especially since I found more trauma. 415 00:17:46,690 --> 00:17:50,076 This is lieutenant junior grade Liam o'brien. 416 00:17:50,100 --> 00:17:52,176 He's a leap frog, just like winger. 417 00:17:52,200 --> 00:17:55,346 He fell to his death three months ago. 418 00:17:55,370 --> 00:17:56,946 Parachute malfunction. 419 00:17:56,970 --> 00:17:58,516 According to the leap frogs that we spoke to, 420 00:17:58,540 --> 00:18:01,086 Liam and winger were really close friends. 421 00:18:01,110 --> 00:18:03,356 And losing a buddy that soon after being a Taliban prisoner, 422 00:18:03,380 --> 00:18:05,226 that's a lot, even for a Navy seal. 423 00:18:05,250 --> 00:18:07,280 Sure, but, parachute malfunctions 424 00:18:07,420 --> 00:18:10,026 - don't happen every day. - Are you thinking foul play? 425 00:18:10,050 --> 00:18:13,496 I think that, in light of what we now know about winger, 426 00:18:13,520 --> 00:18:16,890 we can't rule anything out. Keep digging. 427 00:18:24,770 --> 00:18:26,446 Watch out, Katy Perry. 428 00:18:26,470 --> 00:18:28,616 Jessica knight is ready for blast-off. 429 00:18:28,640 --> 00:18:30,886 Funny, but, no, not quite. 430 00:18:30,910 --> 00:18:33,556 Elite's new jumpsuit. 431 00:18:33,580 --> 00:18:34,786 It's been five months. 432 00:18:34,810 --> 00:18:36,386 Do you even know what you're training for? 433 00:18:36,410 --> 00:18:38,780 Well, on some days, it is hostile extractions, other days, 434 00:18:38,910 --> 00:18:41,926 it is cbrn response, but, really, 435 00:18:41,950 --> 00:18:44,366 I'm still just an astronaut waiting to go to space. 436 00:18:44,390 --> 00:18:46,096 Well, it's better than plunging back to the earth. 437 00:18:46,120 --> 00:18:48,820 - Just ask Liam o'brien. - Winger's friend. 438 00:18:48,960 --> 00:18:51,666 - These were his parachute rigs? - Yup. 439 00:18:51,690 --> 00:18:53,436 - So what caused the malfunction? - For starters, 440 00:18:53,460 --> 00:18:56,876 the main chute experienced some broken suspension lines. 441 00:18:56,900 --> 00:18:59,946 They snapped clean, sent Liam into a spin. 442 00:18:59,970 --> 00:19:01,246 Don't leap frogs train for that? 443 00:19:01,270 --> 00:19:02,716 They sure do, and Liam knew the drill. 444 00:19:02,740 --> 00:19:04,970 He cut his main away, pulled his reserve, 445 00:19:05,110 --> 00:19:08,640 it didn't deploy because of this pin. 446 00:19:09,480 --> 00:19:13,156 It dislodged and caused a horseshoe malfunction. 447 00:19:13,180 --> 00:19:14,596 That's where the chute won't leave the bag. 448 00:19:14,620 --> 00:19:16,126 Leap frogs train to clear those also, 449 00:19:16,150 --> 00:19:17,566 but at that point, 450 00:19:17,590 --> 00:19:19,566 Liam was under 400 feet and dropping fast. 451 00:19:19,590 --> 00:19:20,836 Just didn't have enough time. 452 00:19:20,860 --> 00:19:23,136 - So was it an accident? - The preliminary 453 00:19:23,160 --> 00:19:26,190 investigation found no evidence of sabotage, 454 00:19:26,330 --> 00:19:28,176 - but... - You did your thing. 455 00:19:28,200 --> 00:19:30,576 I did my thing. Swabbed for touch DNA, 456 00:19:30,600 --> 00:19:31,746 dusted for prints. 457 00:19:31,770 --> 00:19:35,076 Only found Liam's DNA and prints, except on this pin, 458 00:19:35,100 --> 00:19:37,486 where I also found winger's. 459 00:19:37,510 --> 00:19:40,956 Damn, kasie. Maybe you should be in elite. 460 00:19:40,980 --> 00:19:43,786 Count me in. You know I love a good costume. 461 00:19:45,280 --> 00:19:47,680 I agree, Jess, a little touch DNA 462 00:19:47,820 --> 00:19:49,680 doesn't mean that winger killed his friend. 463 00:19:50,690 --> 00:19:53,436 But if he did, it means whatever was going on with him 464 00:19:53,460 --> 00:19:57,366 happened long before he stole that car this morning. 465 00:19:57,390 --> 00:19:59,560 You got to wonder what he's been hiding. 466 00:20:00,900 --> 00:20:02,930 Yeah. 467 00:20:07,700 --> 00:20:10,786 Look, I got to go. I'll see you in the morning. 468 00:20:10,810 --> 00:20:12,310 Okay. 469 00:20:23,320 --> 00:20:25,020 Hope you don't mind the intrusion. 470 00:20:25,820 --> 00:20:28,420 That depends. You here to confess? 471 00:20:28,560 --> 00:20:30,060 In a manner of speaking. 472 00:20:30,190 --> 00:20:31,960 Come in. 473 00:20:35,260 --> 00:20:36,900 Impressive. 474 00:20:37,030 --> 00:20:39,246 You're like Bruce dern in silent running. 475 00:20:39,270 --> 00:20:41,816 If you mean the guy whose garden becomes a crime scene? 476 00:20:41,840 --> 00:20:43,946 Well, you're closer than you think, padre. 477 00:20:43,970 --> 00:20:46,786 Of course. That's actually why I'm here. 478 00:20:46,810 --> 00:20:48,456 I owe you an apology. 479 00:20:48,480 --> 00:20:50,886 I didn't realize it at first, but I know you, agent Parker. 480 00:20:50,910 --> 00:20:54,096 I helped arrange your father's burial at sea. 481 00:20:54,120 --> 00:20:57,326 I even met your sister, the vice admiral. 482 00:20:57,350 --> 00:21:01,260 She talked at great length about your father and you. 483 00:21:02,220 --> 00:21:06,236 So that's it? You just came here to... Apologize? 484 00:21:06,260 --> 00:21:09,130 - Well, apology accepted. - Agent Parker, 485 00:21:09,260 --> 00:21:11,876 are you familiar with hillel the elder? 486 00:21:11,900 --> 00:21:13,346 Jewish scholar. 487 00:21:13,370 --> 00:21:16,646 There's a proverb of his that I find myself returning to. 488 00:21:16,670 --> 00:21:19,746 "If I am not for myself, then who will be for me?" 489 00:21:19,770 --> 00:21:21,586 - Meaning? - Help yourself 490 00:21:21,610 --> 00:21:23,756 so that you can better help others. 491 00:21:23,780 --> 00:21:27,250 Your, pulpit is showing, preacher. 492 00:21:28,580 --> 00:21:30,026 Losing a father is hard, 493 00:21:30,050 --> 00:21:33,226 at any age, and especially the way you lost yours. 494 00:21:33,250 --> 00:21:36,266 I was wondering if perhaps you talked to anyone about it? 495 00:21:36,290 --> 00:21:40,600 Your sister found comfort in faith, in prayer. 496 00:21:42,060 --> 00:21:43,970 I thought it might help you, too. 497 00:21:49,270 --> 00:21:50,646 My father prayed. 498 00:21:50,670 --> 00:21:52,746 Every night. 499 00:21:52,770 --> 00:21:55,310 Read his Bible, too. 500 00:21:57,310 --> 00:21:58,810 This one. 501 00:21:58,950 --> 00:22:00,450 Yeah. 502 00:22:02,120 --> 00:22:04,750 "The lord shall fight for you... 503 00:22:05,920 --> 00:22:09,096 and ye shall hold your peace." 504 00:22:09,120 --> 00:22:11,230 He was a man of faith. 505 00:22:12,630 --> 00:22:14,200 Yes, he was. 506 00:22:15,460 --> 00:22:16,776 What good did it do? 507 00:22:16,800 --> 00:22:19,576 Because he was murdered right here in that chair. 508 00:22:19,600 --> 00:22:21,346 So, thank you, chaplain. 509 00:22:21,370 --> 00:22:23,340 I don't need your thoughts and prayers. 510 00:22:23,470 --> 00:22:25,510 I need your help in finding a killer. 511 00:22:25,640 --> 00:22:28,080 Anything else is a waste of time. 512 00:22:37,690 --> 00:22:39,520 I'll say good night now. 513 00:22:51,000 --> 00:22:53,916 All right, we are casting a wider net for winger. 514 00:22:53,940 --> 00:22:56,716 Border patrol is doing searches at every crossing. 515 00:22:56,740 --> 00:22:58,486 I still don't buy that he's on the run. 516 00:22:58,510 --> 00:23:00,046 Doesn't fit his psych profile. 517 00:23:00,070 --> 00:23:02,756 Guy was held prisoner by the Taliban for two years. 518 00:23:02,780 --> 00:23:04,386 I mean, who knows what's going through his head. 519 00:23:04,410 --> 00:23:06,126 So, post-traumatic stress? 520 00:23:06,150 --> 00:23:07,656 That's not really much of a theory. 521 00:23:07,680 --> 00:23:09,396 Unfortunately, it's the only one we have right now. 522 00:23:09,420 --> 00:23:11,496 Except pts doesn't make somebody violent. It has to be combined 523 00:23:11,520 --> 00:23:13,066 - with other risk factors. - Sure. 524 00:23:13,090 --> 00:23:14,836 Anger issues, alcohol, drug use, yeah. 525 00:23:14,860 --> 00:23:16,766 And we have no evidence that winger 526 00:23:16,790 --> 00:23:18,566 has a history of any of those things. 527 00:23:20,930 --> 00:23:22,706 Special agent McGee. 528 00:23:22,730 --> 00:23:25,606 Chaplain. How can I help you? 529 00:23:25,630 --> 00:23:27,900 No, I think we would have found it. 530 00:23:28,740 --> 00:23:30,970 Yeah. No, we, we will let you know. 531 00:23:31,810 --> 00:23:34,856 Let me guess, the chaplain's looking for Parker's lost soul? 532 00:23:34,880 --> 00:23:36,186 Funny. No, 533 00:23:36,210 --> 00:23:38,280 chaplain's actually looking for his lost ID. 534 00:23:38,410 --> 00:23:40,526 Thinks he left it here accidentally when he was 535 00:23:40,550 --> 00:23:42,396 "visiting" for his interrogation. 536 00:23:42,420 --> 00:23:45,026 - Or someone took it. - What makes you say that? 537 00:23:45,050 --> 00:23:47,696 We weren't the only visit the chaplain had yesterday. 538 00:23:47,720 --> 00:23:49,290 Winger? 539 00:23:51,030 --> 00:23:54,030 All right, let me pull up the chaplain's ID logs. 540 00:23:54,860 --> 00:23:56,376 Okay, last time his ID was used 541 00:23:56,400 --> 00:24:00,146 was yesterday evening at the Navy munitions depot. 542 00:24:00,170 --> 00:24:01,276 Security cameras? 543 00:24:01,300 --> 00:24:04,140 Yeah, trying to access them now. 544 00:24:04,270 --> 00:24:06,886 Parker was right. Winger was hiding more than we thought. 545 00:24:06,910 --> 00:24:10,456 I found a loose floorboard in winger's apartment, 546 00:24:10,480 --> 00:24:12,056 and these were hidden underneath. 547 00:24:12,080 --> 00:24:14,596 - A quran? - Yeah, and a prayer rug. 548 00:24:14,620 --> 00:24:15,896 But winger's catholic. 549 00:24:15,920 --> 00:24:17,650 Yeah, but he was also a Taliban prisoner 550 00:24:17,790 --> 00:24:19,070 - for two years. - Are you saying 551 00:24:19,150 --> 00:24:20,396 - he converted? - I'm saying that 552 00:24:20,420 --> 00:24:21,566 maybe he had no choice. 553 00:24:21,590 --> 00:24:22,966 And it might have been more than 554 00:24:22,990 --> 00:24:24,806 a religious conversion. Take a look at this. 555 00:24:24,830 --> 00:24:27,606 Six minutes after the chaplain's ID was used 556 00:24:27,630 --> 00:24:31,030 to scan into the depot, winger came out of a side exit. 557 00:24:31,630 --> 00:24:33,540 And he wasn't empty-handed. 558 00:24:33,670 --> 00:24:36,146 - What exactly is in that building? - Well, it's climate-controlled. 559 00:24:36,170 --> 00:24:39,640 Typically, that means chemicals or... Explosives. 560 00:24:40,440 --> 00:24:42,316 Winger's wife said he came back a different man. 561 00:24:42,340 --> 00:24:44,456 We are not just looking for a killer anymore. 562 00:24:44,480 --> 00:24:48,680 We may be looking for a terrorist sleeper agent. 563 00:24:56,620 --> 00:24:58,860 And we'll need to start decorating for Christmas soon. 564 00:24:58,990 --> 00:25:00,830 I'll show you where we keep the boxes. 565 00:25:05,130 --> 00:25:06,700 You lied to me. 566 00:25:07,700 --> 00:25:09,870 Give us a moment. 567 00:25:13,470 --> 00:25:15,986 Agent Parker, even you must know 568 00:25:16,010 --> 00:25:17,710 that bearing false witness is a sin. 569 00:25:17,850 --> 00:25:20,010 One of the ten commandments, if I'm not mistaken. 570 00:25:20,150 --> 00:25:21,996 You told me winger gave confession. 571 00:25:22,020 --> 00:25:25,266 - He did. - Except muslims don't give confession. 572 00:25:25,290 --> 00:25:27,636 We found this hidden in winger's apartment, 573 00:25:27,660 --> 00:25:29,366 - along with a prayer rug. - You know I can't speak 574 00:25:29,390 --> 00:25:32,506 about the lieutenant's personal and private beliefs, 575 00:25:32,530 --> 00:25:34,806 but he did request the sacrament of confession. 576 00:25:34,830 --> 00:25:37,700 Well, then he was just using you to steal your ID. 577 00:25:37,830 --> 00:25:39,206 Or did you give it to him? 578 00:25:39,230 --> 00:25:41,046 Took you long enough to report it missing. 579 00:25:41,070 --> 00:25:43,886 Agent Parker, I'd misplace my shadow if it weren't attached. 580 00:25:43,910 --> 00:25:46,386 Winger used your ID to steal something 581 00:25:46,410 --> 00:25:48,016 from a munitions depot. 582 00:25:48,040 --> 00:25:49,616 - Possibly a bomb. - Wait. 583 00:25:49,640 --> 00:25:52,110 You think he's a terrorist? 584 00:25:54,050 --> 00:25:56,250 Last night, you said something to me. 585 00:25:56,380 --> 00:26:01,466 "If I'm not for myself, who will be for me?" 586 00:26:01,490 --> 00:26:04,836 But there's more to that quote, isn't there? 587 00:26:04,860 --> 00:26:07,976 "If I am only for myself, what am I?" 588 00:26:08,000 --> 00:26:11,476 Are you just someone that listens to people 589 00:26:11,500 --> 00:26:13,230 or do you want to help them, too? 590 00:26:14,070 --> 00:26:15,840 What kind of man are you, chaplain? 591 00:26:16,700 --> 00:26:19,216 I'm a man of my word, agent Parker. 592 00:26:19,240 --> 00:26:23,240 Then whatever happens next is on you. 593 00:26:30,020 --> 00:26:31,566 Agent Parker, I-I heard 594 00:26:31,590 --> 00:26:33,496 what you said to the chaplain. The thing is, 595 00:26:33,520 --> 00:26:35,896 I'm also bound by confidentiality, but. 596 00:26:35,920 --> 00:26:38,130 I-I don't want blood on my hands. 597 00:26:38,260 --> 00:26:41,776 Look, Morris, if you know something... Yesterday, when 598 00:26:41,800 --> 00:26:44,246 you asked if I had seen winger and Cruz, I did. 599 00:26:44,270 --> 00:26:47,106 I overheard them talking in the chapel... 600 00:26:47,130 --> 00:26:49,050 It-it's gonna sound weird, but they were arguing 601 00:26:49,100 --> 00:26:50,846 about something called the o.K. Corral. 602 00:26:50,870 --> 00:26:53,956 What, like... gunfight at the o.K. Corral? 603 00:26:53,980 --> 00:26:56,416 I don't know what it means, but winger also said 604 00:26:56,440 --> 00:26:58,650 there was gonna be a high body count. 605 00:27:01,380 --> 00:27:03,526 Oshanbad-kundarak air base. 606 00:27:03,550 --> 00:27:05,966 Aka... The o.K. Corral. 607 00:27:05,990 --> 00:27:07,526 Just got the file from the DoD. 608 00:27:07,550 --> 00:27:11,136 It was a top secret base located in northern Afghanistan. 609 00:27:11,160 --> 00:27:12,736 - Winger served there? - Yes, 610 00:27:12,760 --> 00:27:14,976 along with our victim, Cruz, 611 00:27:15,000 --> 00:27:16,576 and the dead leap frog, Liam o'brien. 612 00:27:16,600 --> 00:27:18,630 Why wasn't any of this in their file? 613 00:27:18,770 --> 00:27:22,140 Because the o.K. Corral was the launch pad for covert missions 614 00:27:22,270 --> 00:27:25,446 to eliminate high value Taliban terrorists. 615 00:27:25,470 --> 00:27:26,716 Looks like they were successful. 616 00:27:26,740 --> 00:27:27,956 Until lieutenant winger 617 00:27:27,980 --> 00:27:29,486 was captured on one of those missions. 618 00:27:29,510 --> 00:27:32,556 So, winger and his buddies kill a bunch of Taliban. 619 00:27:32,580 --> 00:27:33,980 The Taliban captures winger, 620 00:27:34,120 --> 00:27:36,096 and now it looks like winger's killing his buddies. 621 00:27:36,120 --> 00:27:38,190 You think the Taliban are using winger 622 00:27:38,320 --> 00:27:40,520 to get revenge on the people that targeted them? 623 00:27:40,650 --> 00:27:42,490 I think we need to find and secure anyone else 624 00:27:42,620 --> 00:27:44,006 who served in winger's unit 625 00:27:44,030 --> 00:27:45,636 because he could be going after them next. 626 00:27:45,660 --> 00:27:47,566 I'll get the names. 627 00:27:47,590 --> 00:27:49,276 - Yes, come in. - Sorry to interrupt. 628 00:27:49,300 --> 00:27:50,976 - You got something? - Remember the encrypted 629 00:27:51,000 --> 00:27:53,700 voice message winger received before his jump yesterday? 630 00:27:53,840 --> 00:27:55,116 We just got access. 631 00:27:55,140 --> 00:27:56,446 Does it explain why he killed Cruz? 632 00:27:56,470 --> 00:27:58,746 Let's just say if I heard this message, 633 00:27:58,770 --> 00:28:01,580 I'd jump out of a plane and get home as fast as I could. 634 00:28:02,840 --> 00:28:05,986 Max, it's me, it's Sarah. 635 00:28:06,010 --> 00:28:08,596 There are some men in the house. They have guns, 636 00:28:08,620 --> 00:28:11,020 and they're threatening to hurt me and Oliver. 637 00:28:11,150 --> 00:28:12,496 You need to come home. 638 00:28:12,520 --> 00:28:14,236 You need to come home or else... 639 00:28:14,260 --> 00:28:16,536 Or else we kill your wife and son. 640 00:28:16,560 --> 00:28:19,506 No cops. I hear a siren, they're dead. 641 00:28:19,530 --> 00:28:22,106 Just you, Max. Better hurry. 642 00:28:22,130 --> 00:28:24,276 Sarah, why didn't you mention this 643 00:28:24,300 --> 00:28:25,976 when you spoke to us yesterday? 644 00:28:26,000 --> 00:28:27,246 Because I didn't leave that message. 645 00:28:27,270 --> 00:28:29,246 - Sounds like your voice. - Well, it's not. 646 00:28:29,270 --> 00:28:31,946 And I think I would remember if I was held hostage. 647 00:28:31,970 --> 00:28:34,910 If someone is still threatening you, we can help. 648 00:28:35,040 --> 00:28:37,216 We can help protect you and Oliver. 649 00:28:37,240 --> 00:28:40,956 It didn't happen. You have to believe me. 650 00:28:45,990 --> 00:28:47,150 Agent Parker. 651 00:28:51,090 --> 00:28:52,806 - Why are you here? - James 2:14. 652 00:28:52,830 --> 00:28:55,600 What good is faith without deeds? 653 00:28:55,730 --> 00:28:57,376 Great, more proverbs. 654 00:28:57,400 --> 00:28:58,976 I thought about what you said this morning. I'm here to help. 655 00:28:59,000 --> 00:29:00,506 - You'll tell me what winger said? - No. 656 00:29:00,530 --> 00:29:02,016 I'll let him tell you. 657 00:29:02,040 --> 00:29:03,916 I reached out to the lieutenant, and he agreed 658 00:29:03,940 --> 00:29:05,610 to meet with you, only you, agent Parker. 659 00:29:05,740 --> 00:29:08,440 Not gonna happen. If he wants to meet, he has to turn himself in. 660 00:29:08,580 --> 00:29:11,226 No. I vouched for you. 661 00:29:11,250 --> 00:29:15,396 I told him you're a good man who just wants to help. 662 00:29:15,420 --> 00:29:17,680 Was that a lie? 663 00:29:26,730 --> 00:29:28,260 Lieutenant winger. 664 00:29:29,930 --> 00:29:32,576 I'm special agent Alden Parker. NCIS. 665 00:29:32,600 --> 00:29:34,846 I've got agents at every exit. 666 00:29:34,870 --> 00:29:36,440 A bomb squad is on site, too. 667 00:29:36,570 --> 00:29:39,616 I'm unarmed. I'm just here to talk. 668 00:29:39,640 --> 00:29:42,986 And I'm willing to listen, but if you try anything, 669 00:29:43,010 --> 00:29:45,726 story time is over. 670 00:29:47,210 --> 00:29:49,120 Something funny? 671 00:29:50,850 --> 00:29:52,796 Story time. 672 00:29:52,820 --> 00:29:55,520 That's what my son calls bedtime. 673 00:29:56,790 --> 00:29:59,036 But I let Sarah tell the stories. 674 00:29:59,060 --> 00:30:01,560 I'm too afraid mine'll give him nightmares. 675 00:30:02,300 --> 00:30:04,300 I'm not a terrorist, agent Parker. 676 00:30:04,430 --> 00:30:06,000 I'm a good, Christian man. 677 00:30:07,000 --> 00:30:08,170 So the... 678 00:30:09,940 --> 00:30:12,086 quran and the prayer rug 679 00:30:12,110 --> 00:30:14,810 we found hidden in your apartment, those weren't yours? 680 00:30:15,710 --> 00:30:18,210 Are you a man of faith, agent Parker? 681 00:30:19,080 --> 00:30:20,656 People keep asking me that. 682 00:30:20,680 --> 00:30:21,926 Well, I am. 683 00:30:21,950 --> 00:30:23,896 Or was. 684 00:30:23,920 --> 00:30:26,050 I don't really know anymore. 685 00:30:27,450 --> 00:30:30,660 Something happened to me in Afghanistan, and... 686 00:30:34,200 --> 00:30:35,806 I lost god. 687 00:30:35,830 --> 00:30:38,406 So, when I got back, I tried to find him again. 688 00:30:38,430 --> 00:30:42,116 Tried the old ways, church and prayer and good works. 689 00:30:42,140 --> 00:30:45,246 And when that didn't work, I tried other ways. 690 00:30:45,270 --> 00:30:48,016 The prayer rug and quran, that was one of them. 691 00:30:48,040 --> 00:30:49,956 But no matter what I try, 692 00:30:49,980 --> 00:30:52,080 god doesn't seem to be listening anymore. 693 00:30:53,110 --> 00:30:54,626 And, boy, I tell you, I could really use 694 00:30:54,650 --> 00:30:56,426 his help now that I'm being framed for murder. 695 00:30:56,450 --> 00:31:00,166 I don't expect you to believe me. 696 00:31:00,190 --> 00:31:02,296 I do, lieutenant. 697 00:31:02,320 --> 00:31:05,266 You received a message from your wife 698 00:31:05,290 --> 00:31:06,436 just before you jumped. 699 00:31:06,460 --> 00:31:07,936 - That's right. - It wasn't her. 700 00:31:07,960 --> 00:31:10,376 It was a deepfake. AI-generated. 701 00:31:10,400 --> 00:31:11,846 Pretty good one, too. 702 00:31:11,870 --> 00:31:13,676 Almost fooled our best scientist. 703 00:31:13,700 --> 00:31:15,740 It sure fooled me. 704 00:31:15,870 --> 00:31:18,286 I got that message and got home fast as I could. 705 00:31:18,310 --> 00:31:20,540 Cruz was already dead when I got there, 706 00:31:20,670 --> 00:31:23,116 and my service weapon was lying near the body. 707 00:31:23,140 --> 00:31:25,126 That's when I knew I was being set up. 708 00:31:25,150 --> 00:31:27,056 Why did you run? 709 00:31:27,080 --> 00:31:30,126 You had to know that would make you look guilty. 710 00:31:30,150 --> 00:31:32,296 Because it was the only way to prove my innocence. 711 00:31:32,320 --> 00:31:34,660 That's why I stole this. 712 00:31:39,390 --> 00:31:40,466 Slowly. 713 00:31:40,490 --> 00:31:43,100 It's okay. It's not what you think. 714 00:31:49,300 --> 00:31:51,970 I haven't killed anyone, agent Parker. 715 00:31:57,380 --> 00:32:00,650 This dirt is what's killing everyone. 716 00:32:09,590 --> 00:32:11,760 And it's killing me, too. 717 00:32:23,740 --> 00:32:25,846 So winger didn't steal explosives, 718 00:32:25,870 --> 00:32:27,846 he stole soil samples? 719 00:32:27,870 --> 00:32:29,716 From the o.K. Corral base in Afghanistan. 720 00:32:29,740 --> 00:32:31,986 Before the Americans had the o.K. Corral, 721 00:32:32,010 --> 00:32:33,256 it belonged to the Soviets. 722 00:32:33,280 --> 00:32:34,526 I'm guessing they left us a mess. 723 00:32:34,550 --> 00:32:35,720 Yeah, kasie analyzed it. 724 00:32:35,850 --> 00:32:38,720 That dirt is a cocktail of jet fuel, 725 00:32:38,850 --> 00:32:41,136 asbestos, and depleted uranium. 726 00:32:41,160 --> 00:32:43,390 Winger thinks it made him sick, really sick. 727 00:32:43,520 --> 00:32:44,760 Few weeks ago, he was diagnosed 728 00:32:44,860 --> 00:32:47,036 with stage four malignant melanoma. 729 00:32:47,060 --> 00:32:50,036 - What's his prognosis? - Not good. 730 00:32:50,060 --> 00:32:51,746 Doctors don't think he has long to live. 731 00:32:51,770 --> 00:32:54,540 How can he be certain that the base is to blame? 732 00:32:54,670 --> 00:32:57,370 Because he wasn't the only one to get sick. 733 00:33:05,880 --> 00:33:07,080 Captain David Cruz. 734 00:33:07,210 --> 00:33:10,056 Served at o.K. Corral for over a year. 735 00:33:10,080 --> 00:33:12,966 Our m.E. Found a brain tumor while performing his autopsy. 736 00:33:12,990 --> 00:33:15,896 - He never said anything to me. - We don't think he knew. 737 00:33:15,920 --> 00:33:17,420 But your friend Liam... 738 00:33:18,190 --> 00:33:19,760 He knew. 739 00:33:19,890 --> 00:33:21,336 Eight days before he fell to his death 740 00:33:21,360 --> 00:33:22,736 in a parachute malfunction, 741 00:33:22,760 --> 00:33:25,676 he was given a terminal cancer diagnosis. 742 00:33:25,700 --> 00:33:27,530 It wasn't a malfunction. 743 00:33:28,540 --> 00:33:32,010 Liam didn't want to die slowly, so he took a quicker way out. 744 00:33:32,840 --> 00:33:34,886 You're saying he sabotaged his own parachute? 745 00:33:34,910 --> 00:33:37,756 I tried to stop him, tried to fix his reserve chute, but 746 00:33:37,780 --> 00:33:40,656 he must have double-checked and dislodged the pin. 747 00:33:40,680 --> 00:33:42,496 And you kept the truth secret 748 00:33:42,520 --> 00:33:44,566 so his family could receive full benefits. 749 00:33:44,590 --> 00:33:48,860 That's what it all comes down to, right? Money. 750 00:33:49,720 --> 00:33:51,766 It's the reason I needed to clear my name. 751 00:33:51,790 --> 00:33:54,760 And a murder charge would have voided your pension. 752 00:33:54,900 --> 00:33:56,676 And if I lose that, I've got nothing 753 00:33:56,700 --> 00:33:58,876 to leave my family when I'm gone. 754 00:33:58,900 --> 00:34:02,846 Three people sick, but that's just a drop in the bucket. 755 00:34:02,870 --> 00:34:05,146 There were almost a thousand service members 756 00:34:05,170 --> 00:34:06,916 deployed to that base during the war. 757 00:34:06,940 --> 00:34:08,216 McGee's running them down. 758 00:34:08,240 --> 00:34:10,016 This is a massive health crisis, 759 00:34:10,040 --> 00:34:11,586 and it's flown completely under the radar. 760 00:34:11,610 --> 00:34:12,856 How's that possible? 761 00:34:12,880 --> 00:34:14,686 After I was diagnosed, 762 00:34:14,710 --> 00:34:17,796 Cruz and I began to suspect it was related to the o.K. Corral. 763 00:34:17,820 --> 00:34:20,126 So, Cruz began making waves at the Pentagon, 764 00:34:20,150 --> 00:34:23,290 trying to open an official investigation. 765 00:34:24,060 --> 00:34:26,366 Next thing I knew, Cruz was dead 766 00:34:26,390 --> 00:34:28,360 and I was being framed. 767 00:34:29,800 --> 00:34:32,670 Someone is trying to silence us. 768 00:34:36,500 --> 00:34:38,116 That's quite a theory. 769 00:34:38,140 --> 00:34:39,816 Pentagon murders a whistleblower 770 00:34:39,840 --> 00:34:43,316 and then, frames a war hero to cover up a health crisis. 771 00:34:43,340 --> 00:34:45,086 Talk about bad press. 772 00:34:45,110 --> 00:34:47,010 I don't give a damn about the press. 773 00:34:48,350 --> 00:34:50,750 Just follow the evidence where it leads. 774 00:34:54,090 --> 00:34:55,266 Yeah? 775 00:34:55,290 --> 00:34:56,566 What do you got, kase? 776 00:34:56,590 --> 00:34:58,436 Lieutenant winger is wrong. 777 00:34:58,460 --> 00:34:59,806 About the o.K. Corral? 778 00:34:59,830 --> 00:35:01,506 No, that place is toxic as hell. 779 00:35:01,530 --> 00:35:05,346 He's wrong about why captain Cruz was killed. 780 00:35:05,370 --> 00:35:07,806 It wasn't a cover-up. Cruz was being blackmailed. 781 00:35:07,830 --> 00:35:11,346 After tracing some reoccurring bank transactions 782 00:35:11,370 --> 00:35:13,116 to Cruz's crypto wallet, 783 00:35:13,140 --> 00:35:16,016 I found some encrypted messages between Cruz and a blackmailer. 784 00:35:16,040 --> 00:35:18,056 - Who is it? - The messages don't say that, 785 00:35:18,080 --> 00:35:20,226 but they do say what this is all about. 786 00:35:20,250 --> 00:35:23,556 Meet ensign Riley presenza. She's a subordinate 787 00:35:23,580 --> 00:35:26,026 under his command. The blackmailer found out Cruz 788 00:35:26,050 --> 00:35:27,966 - was sleeping with her. - Well, if that got out, 789 00:35:27,990 --> 00:35:30,496 that would have been the end of Cruz's career. 790 00:35:30,520 --> 00:35:32,690 So, naturally, Cruz was paying the blackmail payments, 791 00:35:32,830 --> 00:35:35,236 until two days ago, when he wrote 792 00:35:35,260 --> 00:35:37,276 the blackmailer, said he was stopping the payments 793 00:35:37,300 --> 00:35:38,746 and reporting it to his superiors. 794 00:35:38,770 --> 00:35:40,546 I bet that didn't go over well. 795 00:35:40,570 --> 00:35:42,346 The blackmailer threatened to kill Cruz, 796 00:35:42,370 --> 00:35:44,100 and the next morning, Cruz was dead. 797 00:35:44,210 --> 00:35:47,046 So his murder had nothing to do with the o.K. Corral? 798 00:35:47,070 --> 00:35:48,086 Doesn't look like it. 799 00:35:48,110 --> 00:35:50,186 Except how did the killer know 800 00:35:50,210 --> 00:35:51,710 to frame winger for murder? 801 00:35:51,850 --> 00:35:55,026 NCIS didn't even know about his connection to Cruz. 802 00:35:55,050 --> 00:35:56,920 Yeah, it seems like the killer 803 00:35:57,050 --> 00:35:59,090 knew a lot of peoples' secrets. 804 00:35:59,220 --> 00:36:02,120 Almost like they confessed them. 805 00:36:03,720 --> 00:36:06,406 So, this part here is hanging a little low, 806 00:36:06,430 --> 00:36:08,506 - if you want to pull that taut. Yeah. - How's that? 807 00:36:08,530 --> 00:36:11,160 Little early for Christmas decorations, isn't it? 808 00:36:11,270 --> 00:36:13,546 Seem to go up earlier every year. 809 00:36:13,570 --> 00:36:15,016 I take it you're not here to help me 810 00:36:15,040 --> 00:36:16,516 arrange the nativity scene? 811 00:36:16,540 --> 00:36:19,486 No, I don't come bearing gifts, only bad news. 812 00:36:19,510 --> 00:36:22,816 It turns out your confidential conversations 813 00:36:22,840 --> 00:36:24,526 haven't been so confidential. 814 00:36:24,550 --> 00:36:27,256 We isolated a large data packet 815 00:36:27,280 --> 00:36:31,156 coming from the chapel whenever you were taking confessions. 816 00:36:31,180 --> 00:36:33,290 I'm afraid I don't speak tech, agent Parker. 817 00:36:39,730 --> 00:36:41,300 Your chapel's been bugged. 818 00:36:41,960 --> 00:36:44,706 And we have proof that these recordings were used 819 00:36:44,730 --> 00:36:46,576 to blackmail service members. 820 00:36:46,600 --> 00:36:48,216 I-I'm sorry, agent Parker, are you accusing me 821 00:36:48,240 --> 00:36:50,770 of blackmailing people I'm supposed to help? 822 00:36:51,640 --> 00:36:53,840 No. I'm accusing him. 823 00:36:54,910 --> 00:36:56,640 Morris? 824 00:36:56,780 --> 00:37:00,480 It's not true, commander... It is. 825 00:37:00,610 --> 00:37:02,596 We traced the recordings to your phone 826 00:37:02,620 --> 00:37:04,396 and the crypto to your bank account. 827 00:37:04,420 --> 00:37:06,066 You tried to point us in the wrong direction, 828 00:37:06,090 --> 00:37:07,596 but it was never about the o.K. Corral. 829 00:37:07,620 --> 00:37:10,320 You murdered captain Cruz after he stopped paying 830 00:37:10,460 --> 00:37:13,460 and set up a dying man to take the fall. 831 00:37:13,590 --> 00:37:15,636 Even framed him with his own gun. 832 00:37:15,660 --> 00:37:18,546 Not hard, considering he had to remove his weapon 833 00:37:18,570 --> 00:37:20,176 before entering the chapel. 834 00:37:20,200 --> 00:37:22,540 That's right. 835 00:37:23,740 --> 00:37:25,140 No guns allowed. 836 00:37:25,670 --> 00:37:28,170 - Stay back or I'll shoot him. - Drop your weapon! 837 00:37:28,280 --> 00:37:29,956 You hear that, agent Parker? 838 00:37:37,420 --> 00:37:40,226 "The path of the righteous man is beset on all sides 839 00:37:40,250 --> 00:37:42,720 by the inequities of the selfish." 840 00:37:45,930 --> 00:37:47,190 Ezekiel? 841 00:37:47,330 --> 00:37:49,360 Tarantino. 842 00:37:55,370 --> 00:37:57,516 I can't thank you enough for what you've done for me. 843 00:37:57,540 --> 00:37:59,870 It's us that should be thanking you. 844 00:38:00,010 --> 00:38:01,380 I mean, after what you started, 845 00:38:01,510 --> 00:38:03,156 the Pentagon now knows that military personnel 846 00:38:03,180 --> 00:38:05,826 at the o.K. Corral were exposed to contaminants. 847 00:38:05,850 --> 00:38:07,386 V.a. Plans to extend benefits 848 00:38:07,410 --> 00:38:09,326 to the veterans who, served there. 849 00:38:09,350 --> 00:38:12,566 I know, in your case, must be... 850 00:38:12,590 --> 00:38:14,866 - Small consolation. - No, no. Not at all. 851 00:38:14,890 --> 00:38:16,520 I'm proud of my country for doing right 852 00:38:16,660 --> 00:38:17,836 by its service members. 853 00:38:17,860 --> 00:38:22,060 And thanks to you, I have my family again. 854 00:38:23,030 --> 00:38:26,476 I'm blessed, agent Parker. 855 00:38:26,500 --> 00:38:28,640 Daddy! 856 00:39:27,930 --> 00:39:30,076 I don't get it. 857 00:39:30,100 --> 00:39:31,576 Winger served his country. 858 00:39:31,600 --> 00:39:33,930 He sacrificed everything to... 859 00:39:35,000 --> 00:39:36,916 make the world a safer place. 860 00:39:36,940 --> 00:39:40,010 He was put through hell trying to get back home, and... 861 00:39:43,180 --> 00:39:48,010 And then, when he did... How does god reward him? 862 00:39:49,080 --> 00:39:51,180 By killing him. 863 00:39:52,450 --> 00:39:56,066 Painfully and slowly, in front of his family. 864 00:39:59,690 --> 00:40:02,960 How does he still think he's blessed? 865 00:40:03,100 --> 00:40:04,476 I mean, what... 866 00:40:04,500 --> 00:40:07,330 What good can come from all of this pain? 867 00:40:15,310 --> 00:40:16,916 What, no proverb? 868 00:40:16,940 --> 00:40:18,510 I thought at the very least 869 00:40:18,650 --> 00:40:20,350 you'd have an answer for that. 870 00:40:21,480 --> 00:40:24,156 I'm afraid the answer you're looking for 871 00:40:24,180 --> 00:40:25,990 only god can provide. 872 00:40:27,950 --> 00:40:30,590 Well, that's great. 873 00:40:32,090 --> 00:40:34,160 'Cause I've been asking. 874 00:40:35,760 --> 00:40:38,700 But the man upstairs refuses to talk. 875 00:40:41,570 --> 00:40:43,840 Can I offer a suggestion? 876 00:40:44,710 --> 00:40:47,586 Perhaps the man upstairs is talking, 877 00:40:47,610 --> 00:40:51,040 but it's you who refuses to listen. 878 00:40:51,850 --> 00:40:53,826 Answers rarely come from a 879 00:40:53,850 --> 00:40:56,380 burning bush or a booming voice. 880 00:40:58,180 --> 00:40:59,426 Most of the time, 881 00:40:59,450 --> 00:41:02,320 they come from the people closest to us. 882 00:41:03,120 --> 00:41:06,630 If you're truly looking for answers, agent Parker... 883 00:41:07,430 --> 00:41:11,400 then you have to be prepared to not like what you find. 884 00:41:20,140 --> 00:41:21,740 My god. Agent Parker. 885 00:41:23,040 --> 00:41:26,426 I am so sorry. I meant to put that away. 886 00:41:26,450 --> 00:41:29,850 Believe me, message received, loud and clear. 887 00:41:38,930 --> 00:41:41,730 Not yet, Jimmy. I'm gonna need you on this one. 888 00:42:04,350 --> 00:42:10,120 Captioning sponsored by and Toyota. 889 00:42:10,260 --> 00:42:13,660 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 63984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.