Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,050 --> 00:00:38,049
ringing the bell for?
2
00:00:38,050 --> 00:00:39,210
I couldn't find my key.
3
00:00:39,590 --> 00:00:41,450
Don't tell me you lost your key again.
4
00:00:41,770 --> 00:00:44,540
Certainly not. I haven't lost it. I just
couldn't find it.
5
00:00:45,590 --> 00:00:48,470
That's the third key that you've lost in
one month.
6
00:00:48,471 --> 00:00:51,889
Now, honey, let's not fight. You're
leaving tonight. We're going to be
7
00:00:51,890 --> 00:00:53,010
for three whole days.
8
00:00:53,230 --> 00:00:56,690
Let's not spoil our last few hours
together, huh? Hi, Mommy.
9
00:00:56,950 --> 00:01:00,230
Hello, sweetie pie. Well, what have we
here?
10
00:01:00,610 --> 00:01:04,460
I've got a fish. Well, I'll say you did.
You're getting ready for Florida, huh?
11
00:01:04,629 --> 00:01:05,679
Uh -huh.
12
00:01:07,680 --> 00:01:08,860
Mommy. What, darling?
13
00:01:09,380 --> 00:01:11,400
Why aren't you going fishing with us?
14
00:01:11,700 --> 00:01:15,639
Well, just the men in the family are
going fishing, honey. You and Uncle Fred
15
00:01:15,640 --> 00:01:16,690
and Daddy are going.
16
00:01:16,691 --> 00:01:19,839
Mommy and Aunt Ethel are going to meet
you down there in about three days.
17
00:01:19,840 --> 00:01:20,799
Oh, boy.
18
00:01:20,800 --> 00:01:24,699
We're going to have fun. You bet you're
going to have fun. I said you bought a
19
00:01:24,700 --> 00:01:27,619
lot of stuff, didn't you? Well, honey,
you don't want me to look tacky. After
20
00:01:27,620 --> 00:01:30,570
all, you and your band are appearing at
the Eden Rock Hotel.
21
00:01:31,020 --> 00:01:32,070
Well, well.
22
00:01:32,071 --> 00:01:35,359
Honey, I bought you a lot of things for
Florida, too. Look at this.
23
00:01:35,360 --> 00:01:36,940
See, you wear this on the boat.
24
00:01:37,300 --> 00:01:38,840
There you are, Commodore.
25
00:01:39,240 --> 00:01:40,840
Hey, that's cute.
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,210
Hey, look, Ricky.
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,280
Mommy bought you a bathing suit.
28
00:01:45,500 --> 00:01:46,550
That's mine.
29
00:01:49,600 --> 00:01:50,650
Yours?
30
00:01:50,880 --> 00:01:52,760
Relax, it stretches when it's on.
31
00:01:53,440 --> 00:01:54,490
Say that it does.
32
00:01:54,491 --> 00:02:00,399
Look at this, honey. For a great big boy
who's going on a trip with his daddy,
33
00:02:00,400 --> 00:02:02,680
he has just got to have a wallet.
34
00:02:03,000 --> 00:02:04,100
Oh, boy, thanks.
35
00:02:04,420 --> 00:02:05,470
What's it for?
36
00:02:05,471 --> 00:02:08,859
Oh, well, honey, it's to keep things in.
You know, like money and pictures and
37
00:02:08,860 --> 00:02:11,859
valuable things that you don't want to
lose. See, it's just like daddy.
38
00:02:11,860 --> 00:02:14,270
Just like daddy's. There won't be any
money in it.
39
00:02:16,260 --> 00:02:17,540
Well, let me see now.
40
00:02:19,660 --> 00:02:22,260
You are going on the Sunshine Limited.
41
00:02:22,640 --> 00:02:25,140
You leave Penn Station Thursday at 2 o
'clock.
42
00:02:25,141 --> 00:02:27,159
We'll meet you at the station in North
Miami.
43
00:02:27,160 --> 00:02:31,780
Okay. Now, make sure that you put these
in a place that you don't lose them.
44
00:02:32,060 --> 00:02:35,799
Honey, sometimes you treat me just like
a child. Have I ever lost any train
45
00:02:35,800 --> 00:02:36,799
tickets before?
46
00:02:36,800 --> 00:02:37,850
Yes.
47
00:02:38,260 --> 00:02:40,970
Have I ever lost any train tickets to
Florida before?
48
00:02:43,020 --> 00:02:44,760
We've never been to Florida before.
49
00:02:45,740 --> 00:02:46,790
There you are.
50
00:02:46,791 --> 00:02:51,459
Look, from here on, they're your
responsibility. Well, honey, don't worry
51
00:02:51,460 --> 00:02:54,169
it. I'm going to put them right over
here where I know where they are. Okay.
52
00:02:54,170 --> 00:02:55,220
There they are.
53
00:02:56,510 --> 00:02:59,870
Well, maybe they'd be a lot safer over
there.
54
00:03:00,590 --> 00:03:03,570
Now, if I ever lost them, I'd never hear
the end of it.
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,870
Maybe, but you'll not want it, Mommy.
56
00:03:05,871 --> 00:03:08,849
Oh, no, honey. Now, that's just for you.
I'll leave them right here on the desk.
57
00:03:08,850 --> 00:03:10,960
I know they'll be perfectly safe in
there.
58
00:03:12,810 --> 00:03:15,470
Well, maybe there's a better place.
59
00:03:17,470 --> 00:03:18,990
Let's see.
60
00:03:44,880 --> 00:03:46,380
Now, Ethel, don't get panicky.
61
00:03:52,111 --> 00:03:53,499
Now,
62
00:03:53,500 --> 00:04:00,399
Ethel, don't get
63
00:04:00,400 --> 00:04:01,480
panicky. I'll find him.
64
00:04:02,200 --> 00:04:04,940
Lucy, don't tell me you've lost our
train tickets.
65
00:04:05,660 --> 00:04:06,920
Don't get panicky, Ethel.
66
00:04:16,960 --> 00:04:18,010
panicky.
67
00:04:19,740 --> 00:04:22,580
Oh, Lucy, of all the stupid things to
do.
68
00:04:22,800 --> 00:04:26,620
Oh, if Ricky finds out about this, he'll
kill me. Not this time he won't.
69
00:04:26,900 --> 00:04:31,120
I intend to do the job myself. Now,
don't get excited.
70
00:04:31,440 --> 00:04:35,059
Look, all I have to do is call him on
the telephone and tell him to wire me
71
00:04:35,060 --> 00:04:35,739
more money.
72
00:04:35,740 --> 00:04:38,880
Oh, yeah, that'll be great, except for
one thing.
73
00:04:38,881 --> 00:04:42,179
What's that? They're out on a boat where
they can't be reached.
74
00:04:42,180 --> 00:04:44,720
Oh, darn it. Honestly, Lucy.
75
00:04:46,570 --> 00:04:49,400
Well, maybe we have enough to buy two
more train tickets.
76
00:04:49,810 --> 00:04:51,530
How much money did Fred leave you?
77
00:04:54,170 --> 00:04:56,690
$18 and a half a sheet of green stamps.
78
00:05:00,710 --> 00:05:07,470
Let's see now. I have $32 and 24 cents.
79
00:05:08,090 --> 00:05:09,270
That's over $50.
80
00:05:09,630 --> 00:05:12,460
That's not nearly enough for two train
fares to Florida.
81
00:05:17,070 --> 00:05:23,270
Is it enough for one train fare and one
half fare for a very large, blonde,
82
00:05:23,510 --> 00:05:24,560
chubby child?
83
00:05:26,370 --> 00:05:27,950
It is not.
84
00:05:29,330 --> 00:05:31,250
Well, maybe one of us could go.
85
00:05:32,670 --> 00:05:33,720
Which one?
86
00:05:34,830 --> 00:05:39,150
The one of us that has a little child
down there that needs her?
87
00:05:40,270 --> 00:05:44,770
Oh, no, you don't. Either we both go to
Florida or nobody goes.
88
00:05:45,310 --> 00:05:46,510
All right, all right.
89
00:05:47,710 --> 00:05:50,170
Must be some way for both of us to get
down there.
90
00:05:51,530 --> 00:05:52,580
Okay, how?
91
00:05:54,050 --> 00:05:58,810
Well... I know, by sharing a ride.
92
00:05:59,790 --> 00:06:00,840
Sharing a ride?
93
00:06:01,030 --> 00:06:05,009
Sure, in a car. You know, people are
always looking for passengers to share
94
00:06:05,010 --> 00:06:06,110
cost of gas and stuff.
95
00:06:07,470 --> 00:06:08,930
Here they are. Now, let's see.
96
00:06:10,530 --> 00:06:11,580
Here's one.
97
00:06:23,630 --> 00:06:25,210
Mrs. Ricardo, you were right.
98
00:06:25,470 --> 00:06:28,190
You two don't take up any more room than
one.
99
00:06:28,450 --> 00:06:31,490
No, it's really quite roomy, isn't it,
Ethel?
100
00:06:31,710 --> 00:06:33,710
Oh, roomy isn't the word for it.
101
00:06:34,310 --> 00:06:36,410
In fact, the word for it is cramped.
102
00:06:39,570 --> 00:06:43,150
Mrs. Grundy, I'm getting a little
hungry.
103
00:06:43,490 --> 00:06:44,540
So am I.
104
00:06:44,810 --> 00:06:47,700
After all, we have been on the road
since 6 .30 this morning.
105
00:06:47,870 --> 00:06:51,849
Well, we've got to push on if we're
going to get to Florida in two and a
106
00:06:51,850 --> 00:06:52,839
days.
107
00:06:52,840 --> 00:06:57,179
Well, I know, but it's 1 .30 already,
and don't you think we'd better start
108
00:06:57,180 --> 00:06:58,499
looking for a place to eat?
109
00:06:58,500 --> 00:07:01,580
We can't stop and dawdle for things like
lunch.
110
00:07:04,020 --> 00:07:08,940
Aren't you ever going to stop and eat?
Oh, didn't I tell you to pack a lunch?
111
00:07:11,880 --> 00:07:17,139
No, you didn't tell us to pack a lunch.
We thought we'd stop along the road. All
112
00:07:17,140 --> 00:07:20,260
you find on the road are hot dog and
hamburger stands.
113
00:07:23,150 --> 00:07:24,830
Well, what's that you're eating?
114
00:07:25,010 --> 00:07:26,610
It's a watercress sandwich.
115
00:07:26,611 --> 00:07:34,269
Well, I guess you wouldn't find too many
watercress sandwich stands along the
116
00:07:34,270 --> 00:07:35,289
road.
117
00:07:35,290 --> 00:07:37,070
Do you want to try one?
118
00:07:37,410 --> 00:07:39,530
No, I don't... I'd love to.
119
00:07:40,310 --> 00:07:42,130
Oh, thank you.
120
00:07:42,510 --> 00:07:43,560
Thank you.
121
00:07:44,330 --> 00:07:46,710
Oh, boy.
122
00:07:48,010 --> 00:07:49,150
There you are, Lucy.
123
00:08:02,440 --> 00:08:03,490
Not bad at all.
124
00:08:03,840 --> 00:08:05,020
Very tasty.
125
00:08:05,260 --> 00:08:06,880
You like buttered grass.
126
00:08:07,960 --> 00:08:10,060
I love buttered grass.
127
00:08:42,030 --> 00:08:43,710
I tell you to bring a sleeping bag?
128
00:08:45,670 --> 00:08:49,130
No, you didn't tell us to bring a
sleeping bag.
129
00:08:49,131 --> 00:08:53,229
Look, Mrs. Grundy, if there's anything
else you forgot to tell us, please tell
130
00:08:53,230 --> 00:08:54,069
us now.
131
00:08:54,070 --> 00:08:58,169
Listen to me, Missy. If you're going to
get testy, you can just get out and walk
132
00:08:58,170 --> 00:08:59,220
the rest of the way.
133
00:09:00,430 --> 00:09:01,650
You've got our money.
134
00:09:02,050 --> 00:09:03,100
Exactly.
135
00:09:03,810 --> 00:09:04,860
Well,
136
00:09:09,210 --> 00:09:11,070
uh, where are we supposed to sleep?
137
00:09:11,480 --> 00:09:13,160
Well, the car's very comfortable.
138
00:09:13,520 --> 00:09:19,220
Let's see now. It's 12 .30. I'd like to
be on the road at four in the morning.
139
00:09:19,400 --> 00:09:20,450
Yoo -hoo!
140
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
You want the upper or the lower?
141
00:09:45,701 --> 00:09:53,129
Hatchet murderess, whose spectacular
escape from the New York State Prison
142
00:09:53,130 --> 00:09:56,770
Women three days ago astounded the
nation, is still at large.
143
00:09:57,150 --> 00:09:59,869
Police are tracking down reports that
have...
144
00:09:59,870 --> 00:10:06,630
Where are we?
145
00:10:06,770 --> 00:10:07,820
South Carolina.
146
00:10:08,250 --> 00:10:10,110
What happened to North Carolina?
147
00:10:10,510 --> 00:10:15,310
Hey, you must have traveled over 200
miles this morning. I sure have.
148
00:10:15,750 --> 00:10:17,650
I owe... Always take the back roads.
149
00:10:17,910 --> 00:10:19,590
You make much better time on them.
150
00:10:19,830 --> 00:10:20,880
Oh. Oh.
151
00:10:22,270 --> 00:10:23,590
What's that? What's that?
152
00:10:33,830 --> 00:10:34,880
Oh.
153
00:10:36,550 --> 00:10:37,670
Oh, boy.
154
00:10:37,890 --> 00:10:40,430
She's flat all right. Oh, she sure is.
155
00:10:40,950 --> 00:10:42,410
Flat as a pancake.
156
00:10:43,370 --> 00:10:45,170
Please, do you have to mention food?
157
00:10:48,240 --> 00:10:50,590
this is a chance for me to catch a
little catnap.
158
00:10:50,880 --> 00:10:51,930
A nap?
159
00:10:52,400 --> 00:10:53,450
Now?
160
00:10:53,860 --> 00:10:55,420
Who's going to change the tire?
161
00:10:55,820 --> 00:10:58,290
Well, after all, I've been doing all the
driving.
162
00:10:58,460 --> 00:11:01,160
I'm sure you two wouldn't mind changing
a tire.
163
00:11:05,060 --> 00:11:07,350
You'll find everything you need in the
trunk.
164
00:11:10,040 --> 00:11:12,080
I hope we find a mechanic back there.
165
00:11:13,840 --> 00:11:16,180
I don't know anything about changing a
tire.
166
00:11:16,510 --> 00:11:20,120
I do. I watched Ricky and Fred on our
trip to California. It's a cinch. It is?
167
00:11:20,970 --> 00:11:23,510
Well, she's got a lot of gadgets in
here. Yep.
168
00:11:24,030 --> 00:11:25,080
There's a hammer.
169
00:11:25,770 --> 00:11:27,550
It's sort of a bent -looking thing.
170
00:11:28,850 --> 00:11:32,850
Here's a hatchet. I wonder what she does
with this.
171
00:11:33,410 --> 00:11:35,760
Oh, didn't I tell you to bring a hatchet
along?
172
00:11:35,870 --> 00:11:38,520
We might have to chop our way through
the Everglades.
173
00:11:39,510 --> 00:11:41,860
Here, I've got to get this tire out of
here. Okay.
174
00:11:42,830 --> 00:11:43,950
There now, let's see.
175
00:11:44,600 --> 00:11:47,010
You better get the jack out of the back.
All right.
176
00:11:49,620 --> 00:11:51,620
Oh, dear.
177
00:11:52,460 --> 00:11:54,960
Lucy? What? What does a jack look like?
178
00:11:57,000 --> 00:12:01,080
Oh, Ethel, you're such a dumb bunny.
Anybody knows what a jack looks like.
179
00:12:01,460 --> 00:12:04,699
It's a... It's a... With a...
180
00:12:04,700 --> 00:12:11,220
Lucy?
181
00:12:11,580 --> 00:12:14,100
Huh? I don't see any... With a...
182
00:12:34,270 --> 00:12:35,710
What do you do now?
183
00:12:36,390 --> 00:12:39,110
Put it under the car and pump it up. Oh.
184
00:12:39,770 --> 00:12:41,570
Where under the car do you put it?
185
00:12:42,330 --> 00:12:43,380
Just anywhere.
186
00:12:43,950 --> 00:12:46,770
Oh, dear.
187
00:12:48,450 --> 00:12:49,500
There.
188
00:12:50,810 --> 00:12:51,860
Now.
189
00:12:53,710 --> 00:12:54,760
Is it moving?
190
00:12:54,830 --> 00:12:55,880
Not a bit.
191
00:12:56,790 --> 00:12:58,310
Come here and help me. Okay.
192
00:12:59,970 --> 00:13:01,020
So I do now.
193
00:13:01,280 --> 00:13:02,860
Just pump steady. Just steady.
194
00:13:03,120 --> 00:13:04,540
Okay. There, now.
195
00:13:04,840 --> 00:13:06,220
And now it's getting harder.
196
00:13:06,560 --> 00:13:07,610
Yeah.
197
00:13:08,640 --> 00:13:09,690
Yeah.
198
00:13:48,370 --> 00:13:50,110
fenders. What do we do now, Lucy?
199
00:13:50,730 --> 00:13:52,010
Let the jack down.
200
00:13:52,230 --> 00:13:53,280
Let it down, huh?
201
00:13:53,430 --> 00:13:54,480
Good heavens.
202
00:14:20,460 --> 00:14:22,690
You must have put the jack in the wrong
place.
203
00:14:22,960 --> 00:14:24,010
No kidding.
204
00:14:27,240 --> 00:14:29,220
Now top the ground. Oh, good.
205
00:14:31,000 --> 00:14:32,440
Hey, look, Lucy.
206
00:14:33,320 --> 00:14:34,480
It's not flat anymore.
207
00:14:52,650 --> 00:14:53,700
He changes a tire.
208
00:14:56,250 --> 00:14:58,250
Maybe it works.
209
00:15:01,890 --> 00:15:04,480
Hey, your letter wouldn't come off. It's
screwed on.
210
00:15:07,450 --> 00:15:08,500
Oh, yeah.
211
00:15:08,910 --> 00:15:11,020
Well, maybe that's what this thing is
for.
212
00:15:11,250 --> 00:15:12,300
You think so?
213
00:15:12,550 --> 00:15:14,330
Yeah, see, it's all groovy. Oh.
214
00:15:32,590 --> 00:15:35,930
about to change a tire all by ourselves,
huh, girl?
215
00:15:36,490 --> 00:15:37,540
Something, huh?
216
00:15:37,610 --> 00:15:41,170
Too bad we can't tell Ricky and Fred
about it, isn't it?
217
00:15:41,630 --> 00:15:43,230
They'd never believe it anyway.
218
00:15:43,470 --> 00:15:44,850
They wouldn't, would they?
219
00:15:50,910 --> 00:15:53,910
Well, there we are. Okay.
220
00:15:54,590 --> 00:15:57,490
I would say that is a good job welder.
221
00:16:02,760 --> 00:16:05,480
We put the same tire back on, we took
off.
222
00:16:24,440 --> 00:16:26,540
Oh, at five minutes to four.
223
00:16:27,320 --> 00:16:30,980
Lucy, did you sleep at all? Who can
sleep with all that noise?
224
00:16:31,440 --> 00:16:33,520
Sounds like feeding time in a pet shop.
225
00:16:35,020 --> 00:16:38,570
Wouldn't you know she'd park us right in
the middle of the Everglades?
226
00:16:38,700 --> 00:16:41,900
Maybe some music will lull us to sleep.
We'll try it.
227
00:16:48,640 --> 00:16:49,690
Okay.
228
00:16:55,180 --> 00:16:58,280
Now here's the latest bulletin on the
Evelyn Holmby case.
229
00:16:58,281 --> 00:17:02,519
Police have definitely... established
that Evelyn Holmby, famous gray -haired
230
00:17:02,520 --> 00:17:06,439
hatchet murderess who escaped from New
York State Prison Thursday, is heading
231
00:17:06,440 --> 00:17:09,440
south in a cream -colored convertible
coupe.
232
00:17:09,760 --> 00:17:11,540
Stand by for further bulletins.
233
00:17:12,520 --> 00:17:14,599
And now back to our recorded music.
234
00:17:19,200 --> 00:17:20,520
What'd you turn it off for?
235
00:17:20,960 --> 00:17:22,440
Did you hear what he said?
236
00:17:23,140 --> 00:17:24,190
Yeah, so what?
237
00:17:24,280 --> 00:17:25,540
Which way are we heading?
238
00:17:25,700 --> 00:17:26,750
South?
239
00:17:27,380 --> 00:17:28,430
Exactly.
240
00:17:28,990 --> 00:17:31,870
gray -haired, cream -colored
convertible.
241
00:17:32,350 --> 00:17:35,170
Oh, Lucy, that's just a coincidence.
242
00:17:35,730 --> 00:17:37,170
But think, it all fits.
243
00:17:37,890 --> 00:17:41,510
Likes to drive in the dark, won't stop
at motels, uses back roads.
244
00:17:42,390 --> 00:17:44,710
Just why do you suppose she uses back
roads?
245
00:17:45,010 --> 00:17:46,970
She told us, to save time.
246
00:17:46,971 --> 00:17:48,089
Oh, sure.
247
00:17:48,090 --> 00:17:50,310
She uses back roads to avoid the police.
248
00:17:51,770 --> 00:17:56,289
Oh, Lucy, I don't believe it. The woman
they're looking for is a hatchet
249
00:17:56,290 --> 00:18:00,760
murderess. She doesn't look like a...
hatchet!
250
00:18:08,880 --> 00:18:10,620
We're just jumping to conclusions.
251
00:18:11,640 --> 00:18:18,579
She brought that hatchet along to, um...
To, uh... To what? Chopped
252
00:18:18,580 --> 00:18:19,630
water, Chris?
253
00:18:20,360 --> 00:18:23,760
That woman definitely has a criminal
faith.
254
00:18:24,040 --> 00:18:27,050
She's really that Evelyn Holmby the
police are looking for.
255
00:18:27,051 --> 00:18:30,799
No. Yes, and we've got to make a break
for it. In the middle of a swamp? What
256
00:18:30,800 --> 00:18:33,459
difference does it make? Come on, let's
get out of here.
257
00:18:33,460 --> 00:18:37,980
Time to hit the road.
258
00:18:38,940 --> 00:18:39,990
What do we do now?
259
00:18:40,120 --> 00:18:41,860
Whatever you do, don't fall asleep.
260
00:19:23,400 --> 00:19:27,479
bulletin on Evelyn Holmby escaped
hatchet murderers. Police have learned
261
00:19:27,480 --> 00:19:32,859
before leaving New York, she dyed her
gray hair red and is heading south with
262
00:19:32,860 --> 00:19:33,910
blonde companion.
263
00:19:54,181 --> 00:19:56,719
We've got to call the police.
264
00:19:56,720 --> 00:19:58,259
How are we going to get her to stop?
265
00:19:58,260 --> 00:19:59,940
What are you two muttering about?
266
00:20:00,540 --> 00:20:01,590
Nothing, nothing.
267
00:20:01,640 --> 00:20:06,059
I just remembered that I left the water
running in my bathtub before I left New
268
00:20:06,060 --> 00:20:10,299
York. I've got to stop someplace and
call my landlady. I thought you said she
269
00:20:10,300 --> 00:20:11,350
was your landlady.
270
00:20:11,660 --> 00:20:12,710
Oh, yeah.
271
00:20:13,960 --> 00:20:15,580
Landlady, my tub's running over.
272
00:20:17,240 --> 00:20:22,560
Just remember that I've got to stop,
too. I've got to make a phone call.
273
00:20:28,720 --> 00:20:29,920
There's a place up there.
274
00:20:36,500 --> 00:20:43,459
Sorry, ladies, that phone's out
275
00:20:43,460 --> 00:20:44,510
of order.
276
00:20:45,620 --> 00:20:46,670
Coffee, ladies?
277
00:20:46,980 --> 00:20:50,040
Yes, let's have some coffee. Let's have
a cup of coffee, huh?
278
00:20:52,660 --> 00:20:53,710
Here,
279
00:20:55,460 --> 00:20:56,510
we won't need these.
280
00:20:58,000 --> 00:20:59,050
Thank you.
281
00:21:49,680 --> 00:21:53,600
coffee? Yes, I'd like a second. Help me.
282
00:21:54,860 --> 00:21:56,020
Help me.
283
00:21:58,040 --> 00:22:00,860
When will your telephone be fixed?
284
00:22:01,300 --> 00:22:02,800
First thing tomorrow morning.
285
00:22:15,281 --> 00:22:20,909
police are looking for. How can we get
in touch with the police? Now calm
286
00:22:20,910 --> 00:22:24,370
yourself, ma 'am. They just caught that
hatchet lady in Kentucky.
287
00:22:25,110 --> 00:22:28,050
I just heard it on the radio before you
all came in.
288
00:22:28,970 --> 00:22:33,010
You and your wild ideas.
289
00:22:33,970 --> 00:22:37,410
Well, I feel terrible.
290
00:22:37,990 --> 00:22:39,170
Just terrible.
291
00:22:50,011 --> 00:22:57,219
Oh, no, thank goodness she threw our
suitcases off before she left. A lot of
292
00:22:57,220 --> 00:23:00,230
good that'll do us. How are we going to
get from here to Miami?
293
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
Well, how's your right thumb?
294
00:23:06,180 --> 00:23:07,740
Oh, no, you don't.
295
00:23:08,300 --> 00:23:10,650
I'm not going to hitchhike all the way
to Miami.
296
00:23:11,000 --> 00:23:14,130
It's either that or walking. I think
it's about a hundred miles.
297
00:23:14,740 --> 00:23:15,900
Did you hear that, son?
298
00:23:35,920 --> 00:23:36,970
hiking to Florida.
299
00:23:37,280 --> 00:23:38,740
Well, we got here, didn't we?
300
00:23:39,000 --> 00:23:42,020
Yeah, on a poultry truck with 85 live
chickens.
301
00:23:43,940 --> 00:23:45,900
I have to admit, it beat walking.
302
00:23:46,300 --> 00:23:48,410
A few more feathers and I could have
flown.
303
00:23:48,411 --> 00:23:53,099
Well, remember, now when the boys get
here, tell them we came in on the train
304
00:23:53,100 --> 00:23:54,960
and they'll never know what happened.
305
00:23:55,300 --> 00:23:57,350
I'm not sure I know what happened
myself.
306
00:24:00,420 --> 00:24:01,860
Here they come. Here they come.
307
00:24:12,780 --> 00:24:16,359
Fabulous. Just fabulous, wasn't it,
Ethel? Oh, that's what it was. It's
308
00:24:16,360 --> 00:24:17,410
fabulous.
309
00:24:17,840 --> 00:24:21,690
I don't think this warm weather agrees
with you, honey bunch. You're molting.
310
00:24:23,680 --> 00:24:26,040
Oh, bye. I sure missed you, honey.
311
00:24:26,240 --> 00:24:31,219
Well, thank you, dear. Listen, there's a
couple of things that I'd like you to
312
00:24:31,220 --> 00:24:32,270
explain. What?
313
00:24:32,720 --> 00:24:36,030
Well, first of all, how come you got
here an hour before the train?
314
00:24:36,360 --> 00:24:37,410
Huh?
315
00:24:39,360 --> 00:24:41,760
I just checked. The train is an hour
late.
316
00:24:43,080 --> 00:24:44,130
It is?
317
00:24:44,340 --> 00:24:45,390
Yeah.
318
00:24:46,440 --> 00:24:49,570
And another thing, how come you got here
without any tickets?
319
00:24:53,440 --> 00:24:58,460
I guess I found your tickets in little
Ricky's wallet.
320
00:25:28,240 --> 00:25:33,219
has been presented for your pleasure by
Instant Senka, the hearty coffee you can
321
00:25:33,220 --> 00:25:36,280
drink as strong as you like. It still
can't upset your nerves.
322
00:25:37,551 --> 00:25:45,219
Elsa Lancaster appeared in the role of
Edna Grundy, and the man in the coffee
323
00:25:45,220 --> 00:25:46,500
shop was Brother Markle.
324
00:26:11,560 --> 00:26:13,840
I Love Lucy is a Desilu production.
325
00:26:14,480 --> 00:26:18,500
Lucille Ball and Desi Arnaz will be back
next week at this same time.
326
00:26:18,550 --> 00:26:23,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.