Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,540 --> 00:00:15,296
Slow down, Jared!
2
00:00:15,320 --> 00:00:16,996
How many times I gotta warn you?
3
00:00:17,020 --> 00:00:19,476
Sorry, Mr. Wynn. I
forgot my history book.
4
00:00:24,590 --> 00:00:27,876
What are you... hey,
buddy, I'm talking to you!
5
00:00:39,910 --> 00:00:43,326
Damn it.
6
00:00:43,350 --> 00:00:47,236
You try and live together
in peace and Harmony.
7
00:00:57,540 --> 00:01:00,070
Gas leak?
8
00:01:01,580 --> 00:01:05,280
Here we are.
9
00:01:31,220 --> 00:01:33,806
- Miller's a great choice.
- I'm glad you agreed.
10
00:01:33,830 --> 00:01:37,766
The director is ready to
lock in a chain of command.
11
00:01:37,790 --> 00:01:39,100
How's jubal taking the news?
12
00:01:39,230 --> 00:01:42,036
I have not notified the other candidates.
13
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
- Is this gonna be an issue?
- No.
14
00:01:44,150 --> 00:01:46,166
I will tell everyone this afternoon.
15
00:01:46,190 --> 00:01:49,150
Rip the band-aid. He's a big boy.
16
00:01:50,410 --> 00:01:52,606
- Valentine.
- Yeah.
17
00:01:52,630 --> 00:01:55,486
Yes, sir?
18
00:01:55,510 --> 00:01:59,616
As you know, sac castille
is taking the adic job.
19
00:01:59,640 --> 00:02:02,706
- Yes, of course. As...
- as she fully deserves.
20
00:02:02,730 --> 00:02:04,496
Let's cut to the chase.
21
00:02:04,520 --> 00:02:06,480
You put your hat in
the ring to replace her,
22
00:02:06,600 --> 00:02:08,406
but we're going with someone else.
23
00:02:08,430 --> 00:02:10,220
You understand, of course.
24
00:02:11,910 --> 00:02:15,480
Yeah. Sure, I do.
25
00:02:15,610 --> 00:02:16,920
Good man.
26
00:02:17,050 --> 00:02:18,726
Now, you'll let him know
who he'll be reporting to?
27
00:02:18,750 --> 00:02:19,790
By the end of the day.
28
00:02:24,010 --> 00:02:26,466
If there isn't anything else,
29
00:02:26,490 --> 00:02:29,426
- I have a situation.
- See, asac Valentine?
30
00:02:29,450 --> 00:02:31,190
You're exactly where you need to be.
31
00:02:38,940 --> 00:02:41,266
- Fire marshal?
- Yes, ma'am.
32
00:02:41,290 --> 00:02:43,136
Special agent bell. This
is special agent zidan.
33
00:02:43,160 --> 00:02:44,616
Your colleagues are
here talking to witnesses.
34
00:02:44,640 --> 00:02:46,356
Heard you're taking it over from us?
35
00:02:46,380 --> 00:02:47,886
Yeah, the structure is
part of an urban housing
36
00:02:47,910 --> 00:02:49,576
and development program that
37
00:02:49,600 --> 00:02:51,406
congresswoman Wright
took some interest in.
38
00:02:51,430 --> 00:02:52,716
It's her district, so she gave us a call.
39
00:02:52,740 --> 00:02:54,146
Works for me.
40
00:02:54,170 --> 00:02:56,936
So, you know, looking like arson.
41
00:02:56,960 --> 00:02:58,546
Three structures damaged.
42
00:02:58,570 --> 00:03:01,856
- 25 units responded, but...
- How many dead?
43
00:03:01,880 --> 00:03:03,970
We found seven, so far.
44
00:03:04,100 --> 00:03:05,896
- This is my worst nightmare.
- Right?
45
00:03:05,920 --> 00:03:07,686
There's no way out.
46
00:03:07,710 --> 00:03:09,726
My god, are they all dead?
47
00:03:09,750 --> 00:03:11,816
I'm sorry, ma'am. This
is an active crime scene.
48
00:03:11,840 --> 00:03:13,426
- You gotta back up.
- Please, lord.
49
00:03:13,450 --> 00:03:14,696
Please, please, please.
50
00:03:14,720 --> 00:03:17,126
- Ma'am, do you live here?
- I do.
51
00:03:17,150 --> 00:03:18,540
God, what happened?
52
00:03:18,680 --> 00:03:20,306
Well, we're still trying to figure that out.
53
00:03:20,330 --> 00:03:22,940
- Do you live alone, or...
- Yes, yes. It's just me.
54
00:03:23,070 --> 00:03:24,706
Do you know who died?
55
00:03:24,730 --> 00:03:26,446
Well, we're not releasing
that information just yet.
56
00:03:26,470 --> 00:03:28,136
- What's your name?
- Lorraine green.
57
00:03:28,160 --> 00:03:29,276
Can you just... can you just tell me?
58
00:03:29,300 --> 00:03:30,740
1g, my friend Karla and her kids.
59
00:03:30,860 --> 00:03:32,340
Did they make it out?
60
00:03:34,650 --> 00:03:36,236
Lorraine, I'm so sorry.
61
00:03:36,260 --> 00:03:39,960
Nobody in 1g made it out.
62
00:03:40,090 --> 00:03:42,196
No, no, no, no, no, no.
63
00:03:48,140 --> 00:03:50,596
The blast originated
here in the laundry room.
64
00:03:50,620 --> 00:03:53,126
Subsequent fireballs
took out the floor above.
65
00:03:53,150 --> 00:03:56,980
Flames spread too
fast to save the building.
66
00:03:57,110 --> 00:03:59,386
And we are sure this was arson?
67
00:03:59,410 --> 00:04:01,606
I found a gas line down here
that had been tampered with.
68
00:04:01,630 --> 00:04:03,200
I'm sure.
69
00:04:03,330 --> 00:04:04,346
Do you think this gas
line was the accelerant?
70
00:04:04,370 --> 00:04:05,916
Afraid so.
71
00:04:05,940 --> 00:04:08,176
Didn't even give these poor
folks a chance to get out.
72
00:04:08,200 --> 00:04:09,966
What was the ignition source?
73
00:04:09,990 --> 00:04:12,186
We haven't found it
yet, but it wouldn't have
74
00:04:12,210 --> 00:04:13,390
taken much with all that gas.
75
00:04:13,510 --> 00:04:14,836
We'll take a look.
76
00:04:14,860 --> 00:04:16,210
Thanks, marshal.
77
00:04:19,480 --> 00:04:21,016
Man.
78
00:04:21,040 --> 00:04:22,016
You think that was our arsonist?
79
00:04:22,040 --> 00:04:23,586
Not likely.
80
00:04:23,610 --> 00:04:26,066
Probably just wrong place, wrong time.
81
00:04:26,090 --> 00:04:27,156
So what are you thinking?
82
00:04:27,180 --> 00:04:30,026
Remote trigger, cell phone?
83
00:04:30,050 --> 00:04:31,986
This whole room would
have had to fill with gas,
84
00:04:32,010 --> 00:04:35,906
so we're probably looking
for time delay device.
85
00:04:35,930 --> 00:04:39,190
I don't know, anything out of the ordinary.
86
00:04:39,320 --> 00:04:40,346
Hang on.
87
00:04:46,980 --> 00:04:49,720
This does not look like
it belongs down here.
88
00:04:49,850 --> 00:04:52,656
What's that?
89
00:04:52,680 --> 00:04:57,096
I don't know, but I do
see a serial number.
90
00:04:57,120 --> 00:04:58,430
Folks!
91
00:04:58,560 --> 00:05:00,976
So we have a firebombing
of an apartment building
92
00:05:01,000 --> 00:05:02,926
in ocean hills.
93
00:05:02,950 --> 00:05:04,806
Per the fire department,
these are the seven new yorkers
94
00:05:04,830 --> 00:05:07,456
who died this morning... an older retiree,
95
00:05:07,480 --> 00:05:09,480
a young couple that
moved in two days ago,
96
00:05:09,610 --> 00:05:12,676
a single mother and her
two children, ages 7 and 11,
97
00:05:12,700 --> 00:05:15,376
and a teenage girl whose
parents were out of town.
98
00:05:15,400 --> 00:05:19,036
You want to play that video for 'em?
99
00:05:19,060 --> 00:05:21,296
Your girl just got the new
Eleanor Mitchell novel!
100
00:05:21,320 --> 00:05:26,176
Ooh, I'm already on chapter
two, and y'all, the prose...
101
00:05:26,200 --> 00:05:29,476
like, so beautiful it hurts.
102
00:05:29,500 --> 00:05:33,356
And I promise you, one day
you're gonna see my name
103
00:05:33,380 --> 00:05:36,080
on the cover of a novel.
104
00:05:36,210 --> 00:05:38,486
Her name was cierra Gibson,
105
00:05:38,510 --> 00:05:40,276
and she was one of the
seven innocent people
106
00:05:40,300 --> 00:05:41,886
caught unawares.
Today we work for them.
107
00:05:41,910 --> 00:05:43,846
Jubal, it was eight.
108
00:05:43,870 --> 00:05:45,350
What... what's that?
109
00:05:45,480 --> 00:05:48,496
There were eight victims
according to the me's prelim.
110
00:05:48,520 --> 00:05:52,026
Our 15-year-old Vic
cierra Gibson was pregnant.
111
00:05:52,050 --> 00:05:53,806
Right.
112
00:05:53,830 --> 00:05:55,570
Well, all the more reason to dig in
113
00:05:55,700 --> 00:05:57,466
and find the son of a
bitch that lit the match.
114
00:05:57,490 --> 00:05:59,726
How are we doing with ID'ing
the device found on scene?
115
00:05:59,750 --> 00:06:01,426
Kelly, my back's turned,
but I'm talking to you.
116
00:06:01,450 --> 00:06:03,036
Yeah, I'm just pulling the serial number.
117
00:06:03,060 --> 00:06:05,816
We will work on tracking that down.
118
00:06:05,840 --> 00:06:07,696
All right, we need to scour
surveillance from every camera
119
00:06:07,720 --> 00:06:09,460
within spitting distance of our building
120
00:06:09,590 --> 00:06:11,550
30 minutes before the explosion, right?
121
00:06:11,680 --> 00:06:14,006
Okay, closest camera's
three blocks down,
122
00:06:14,030 --> 00:06:16,730
- facing the opposite direction.
- Well, keep digging.
123
00:06:16,850 --> 00:06:18,576
In the meantime, let's talk about motive.
124
00:06:18,600 --> 00:06:20,266
Maybe we can backdoor a suspect.
125
00:06:20,290 --> 00:06:22,510
That area of ocean hill is
a hotbed of gang activity.
126
00:06:22,640 --> 00:06:25,056
I'll start digging in.
Could be a connection.
127
00:06:25,080 --> 00:06:27,016
- Yeah, yeah, yeah, good.
- And what about insurance fraud?
128
00:06:27,040 --> 00:06:28,536
That's evergreen.
129
00:06:28,560 --> 00:06:29,666
What's our building's owner been up to?
130
00:06:29,690 --> 00:06:31,936
Just checked his finances... stable.
131
00:06:31,960 --> 00:06:33,676
His insurance payout is far
less than the building's worth.
132
00:06:33,700 --> 00:06:34,936
Plus, he's cooperating.
133
00:06:34,960 --> 00:06:36,246
Okay, we'll put a pin in him for now.
134
00:06:36,270 --> 00:06:37,676
But you know what?
135
00:06:37,700 --> 00:06:38,896
You snatch a theory out of my hand,
136
00:06:38,920 --> 00:06:40,636
I expect you to hand me another.
137
00:06:40,660 --> 00:06:42,050
Hey, we got a hit on the device.
138
00:06:42,180 --> 00:06:43,310
Getting better.
139
00:06:43,450 --> 00:06:44,710
It's part of a heating coil
140
00:06:44,840 --> 00:06:46,856
for a pilot beer-brewing system.
141
00:06:46,880 --> 00:06:50,166
Sold to a rock away brewing, queens.
142
00:06:50,190 --> 00:06:51,696
All right, get scola and Eva down there
143
00:06:51,720 --> 00:06:53,160
to question the owner.
144
00:06:53,280 --> 00:06:54,736
What's a piece of brewing equipment
145
00:06:54,760 --> 00:06:56,370
doing in a laundry room?
146
00:06:59,550 --> 00:07:01,266
Yeah, the heating coil
is definitely one of ours.
147
00:07:01,290 --> 00:07:03,136
We own a couple dozen.
148
00:07:03,160 --> 00:07:04,396
You're saying it was used
in some kind of attack?
149
00:07:04,420 --> 00:07:06,096
Arson.
150
00:07:06,120 --> 00:07:08,446
Set off an explosion
this morning in ocean hill.
151
00:07:08,470 --> 00:07:10,846
My god.
152
00:07:10,870 --> 00:07:13,106
Which of your employees
have access to this equipment?
153
00:07:13,130 --> 00:07:14,586
All of them.
154
00:07:14,610 --> 00:07:17,236
But I mean, I don't think that...
155
00:07:18,530 --> 00:07:20,636
what?
156
00:07:20,660 --> 00:07:24,336
I... look, I don't want to make
any false accusations, okay?
157
00:07:24,360 --> 00:07:28,376
Eight people are dead, Mr. Croft.
158
00:07:28,400 --> 00:07:30,776
I... I tried to do a good thing.
159
00:07:30,800 --> 00:07:33,606
I hired this guy as a temp cellar operator.
160
00:07:33,630 --> 00:07:35,166
He'd just been released from prison.
161
00:07:35,190 --> 00:07:36,450
Bit of an odd duck.
162
00:07:36,590 --> 00:07:40,606
But, you know, people
deserve a second chance.
163
00:07:40,630 --> 00:07:42,396
Name is Harry Jenkins.
164
00:07:42,420 --> 00:07:44,176
He come to work this morning?
165
00:07:44,200 --> 00:07:45,266
Clocked in late.
166
00:07:45,290 --> 00:07:46,900
He's in the back.
167
00:07:47,030 --> 00:07:48,746
Wait here.
168
00:07:53,340 --> 00:07:54,576
Hey.
169
00:07:54,600 --> 00:07:56,040
If you're looking for the restroom,
170
00:07:56,170 --> 00:07:57,326
it's back through that hallway there.
171
00:07:57,350 --> 00:07:58,756
You Harry Jenkins?
172
00:07:58,780 --> 00:08:00,196
- Who's asking?
- The FBI.
173
00:08:00,220 --> 00:08:01,286
We've got a couple questions.
174
00:08:01,310 --> 00:08:04,286
- Yeah.
- Cool. I...
175
00:08:09,140 --> 00:08:11,166
stay on him!
176
00:08:20,150 --> 00:08:21,460
Up we go.
177
00:08:23,370 --> 00:08:24,680
Dumb move, Harry.
178
00:08:28,900 --> 00:08:31,836
Mr. Jenkins, I have
some bad news for you.
179
00:08:31,860 --> 00:08:35,146
The brewery owner has
sent over some cctv footage.
180
00:08:35,170 --> 00:08:37,496
We have you on video
stealing a heating coil.
181
00:08:37,520 --> 00:08:39,146
Would you care to explain?
182
00:08:39,170 --> 00:08:41,106
- I have an engineer's mind.
- I like to see how things work.
183
00:08:41,130 --> 00:08:42,716
That is right.
184
00:08:42,740 --> 00:08:45,586
That's what sent you
to ridge bury in 2016...
185
00:08:45,610 --> 00:08:46,976
setting fire with criminal intent
186
00:08:47,000 --> 00:08:48,286
to your mother's house.
187
00:08:48,310 --> 00:08:50,530
She... she wasn't supposed to be there.
188
00:08:50,660 --> 00:08:51,726
She got lucky. She survived.
189
00:08:51,750 --> 00:08:53,596
You rigged a microwave that time?
190
00:08:53,620 --> 00:08:54,466
Yeah, well, that one was easy.
191
00:08:54,490 --> 00:08:55,986
I could show you how.
192
00:08:56,010 --> 00:08:57,946
Why don't you show me
how the heating coils worked?
193
00:08:57,970 --> 00:08:59,686
Today's business.
194
00:08:59,710 --> 00:09:02,216
It looked like some sort of
time-delayed incendiary device.
195
00:09:02,240 --> 00:09:04,736
The spirals in nature work the same way.
196
00:09:04,760 --> 00:09:06,126
Most efficient of all shapes
197
00:09:06,150 --> 00:09:08,540
for sending energy out or taking it in.
198
00:09:11,590 --> 00:09:13,096
Okay, Harry.
199
00:09:13,120 --> 00:09:15,340
Fire marshal has pulled a partial print
200
00:09:15,470 --> 00:09:18,226
off of a charred side door
he believes that the perp...
201
00:09:18,250 --> 00:09:21,276
that would be you... used to exit.
202
00:09:21,300 --> 00:09:23,796
My lab techs have told
me that pcr amplification
203
00:09:23,820 --> 00:09:25,326
has made boosting trace DNA
204
00:09:25,350 --> 00:09:26,870
from highly deteriorated samples
205
00:09:27,000 --> 00:09:29,520
- much more viable.
- Fascinating.
206
00:09:31,270 --> 00:09:33,140
Why'd you do this, Harry?
207
00:09:35,490 --> 00:09:37,426
Don't you see?
208
00:09:37,450 --> 00:09:40,116
The dogs of war demanded it.
209
00:09:42,670 --> 00:09:44,060
Okay.
210
00:09:53,070 --> 00:09:54,290
That guy is a strange one.
211
00:09:54,420 --> 00:09:56,356
Yeah, no doubt about that.
212
00:09:56,380 --> 00:09:58,616
I don't think it was Harry Jenkins' idea.
213
00:09:58,640 --> 00:10:01,146
- What makes you say that?
- It was an escalation.
214
00:10:01,170 --> 00:10:02,756
He's been setting fires
since he was 12 years old,
215
00:10:02,780 --> 00:10:06,056
but this was the first time he killed.
216
00:10:06,080 --> 00:10:08,586
What did he say, "dogs of war?"
217
00:10:08,610 --> 00:10:10,756
I bet they put him up to it.
218
00:10:10,780 --> 00:10:13,260
Okay, let's go look
into known associates.
219
00:10:16,140 --> 00:10:18,156
All right, folks, the good news is,
220
00:10:18,180 --> 00:10:20,116
forensics confirmed that Harry Jenkins
221
00:10:20,140 --> 00:10:21,776
was behind the attack this morning.
222
00:10:21,800 --> 00:10:23,516
The not-as-good news
is, our agents suspect
223
00:10:23,540 --> 00:10:25,126
he did not act alone,
so let's see if there's
224
00:10:25,150 --> 00:10:26,776
any meat on that bone.
What do we know about him?
225
00:10:26,800 --> 00:10:28,500
Harry Jenkins, 37.
226
00:10:28,630 --> 00:10:30,776
Born and raised in shamokin, pa.
227
00:10:30,800 --> 00:10:32,566
Recently paroled from fci ridge bury
228
00:10:32,590 --> 00:10:35,826
after a five-year sentence for arson.
229
00:10:35,850 --> 00:10:38,706
Patchy work history, no long-term jobs.
230
00:10:38,730 --> 00:10:41,486
- Known associates?
- None.
231
00:10:41,510 --> 00:10:43,486
He's giving off loner vibes.
232
00:10:43,510 --> 00:10:44,706
- Hey, jubal.
- Yeah?
233
00:10:44,730 --> 00:10:46,836
- You need to see this.
- Okay.
234
00:10:46,860 --> 00:10:49,406
Forensics recovered
text from Jenkins' phone.
235
00:10:49,430 --> 00:10:51,456
This is from 9:55 A.M. yesterday.
236
00:10:51,480 --> 00:10:54,220
"Need a job done. 1317 south Norton."
237
00:10:54,350 --> 00:10:55,806
That's the address to the building
238
00:10:55,830 --> 00:10:57,716
that was attacked this
morning. So he was told to do it.
239
00:10:57,740 --> 00:10:59,390
Can we ID the person who texted him?
240
00:10:59,530 --> 00:11:02,450
Number's unregistered, likely a burner.
241
00:11:02,570 --> 00:11:04,880
- It's also currently off.
- Give me a sec.
242
00:11:05,010 --> 00:11:06,466
I can try to pinpoint
the location of the phone
243
00:11:06,490 --> 00:11:08,776
- when the text message was sent.
- Okay.
244
00:11:08,800 --> 00:11:11,476
- Interesting.
- Why is that?
245
00:11:11,500 --> 00:11:13,126
Well, it pinged to a
cell tower right outside
246
00:11:13,150 --> 00:11:15,736
fci ridge bury where
Jenkins was incarcerated.
247
00:11:15,760 --> 00:11:18,980
You're telling me the
order to attack that building
248
00:11:19,110 --> 00:11:20,940
came from inside a federal prison?
249
00:11:32,080 --> 00:11:33,496
Question of the day
is, why would somebody
250
00:11:33,520 --> 00:11:35,366
at ridge bury prison
order the firebombing
251
00:11:35,390 --> 00:11:37,326
of an apartment building in ocean hill?
252
00:11:37,350 --> 00:11:39,026
Now, our firebug, Harry Jenkins,
253
00:11:39,050 --> 00:11:40,976
has lawyered up. He is not talking.
254
00:11:41,000 --> 00:11:42,986
So if we want answers fast, it is on us.
255
00:11:43,010 --> 00:11:44,766
We should be looking for
a connection to Jenkins,
256
00:11:44,790 --> 00:11:47,246
not just within the prisoner population,
257
00:11:47,270 --> 00:11:50,076
but also guards, staffers.
258
00:11:50,100 --> 00:11:53,256
- My money's on an inmate.
- Okay. Why is that?
259
00:11:53,280 --> 00:11:54,776
Motive.
260
00:11:54,800 --> 00:11:56,736
That building was in Latin kings territory.
261
00:11:56,760 --> 00:11:58,516
The kings are a violent prison gang
262
00:11:58,540 --> 00:12:00,866
with criminal operations
inside and on the streets...
263
00:12:00,890 --> 00:12:02,916
drugs, armed robbery, racketeering.
264
00:12:02,940 --> 00:12:04,746
Could be the kings locked in a new way
265
00:12:04,770 --> 00:12:06,046
to make money... extorting residents
266
00:12:06,070 --> 00:12:07,786
in their territory for protection.
267
00:12:07,810 --> 00:12:09,926
Right, so torching a building
in their own backyard says...
268
00:12:09,950 --> 00:12:12,016
this is what happens
when you don't pay up.
269
00:12:12,040 --> 00:12:14,276
Even when the residents
aren't gang-affiliated?
270
00:12:14,300 --> 00:12:15,740
Doesn't matter to kaos.
271
00:12:15,870 --> 00:12:19,326
So true. Wait, kaos?
272
00:12:19,350 --> 00:12:22,610
Maximus piรฑeiro aka kaos.
273
00:12:22,740 --> 00:12:24,790
He's the Latin king
shot-caller at ridge bury,
274
00:12:24,920 --> 00:12:27,546
serving four consecutive
life sentences for murder.
275
00:12:27,570 --> 00:12:30,466
Man pumped 60 rounds
into a rival's car at a stoplight,
276
00:12:30,490 --> 00:12:32,206
with his wife and kids inside.
277
00:12:32,230 --> 00:12:34,386
All right, let's get Eva and
scola down to ridge bury
278
00:12:34,410 --> 00:12:35,630
to question this guy.
279
00:12:35,760 --> 00:12:36,866
Find that phone that sent the text.
280
00:12:36,890 --> 00:12:38,346
Let's shut this down, now.
281
00:12:38,370 --> 00:12:39,866
Yes, ma'am.
282
00:12:59,780 --> 00:13:00,976
Special agents scola and ramos?
283
00:13:01,000 --> 00:13:02,586
- Yeah.
- Warden Cristina Santos.
284
00:13:02,610 --> 00:13:04,146
We spoke on the phone.
285
00:13:04,170 --> 00:13:05,766
Yeah, thanks for arranging this, warden.
286
00:13:05,790 --> 00:13:07,376
Always happy to help out the FBI.
287
00:13:07,400 --> 00:13:10,060
You picked an interesting
time to visit ridge bury.
288
00:13:10,180 --> 00:13:11,806
The Latin kings are on the verge of war
289
00:13:11,830 --> 00:13:14,946
with another gang in
here, united blood nation.
290
00:13:14,970 --> 00:13:17,776
Prison politics.
291
00:13:17,800 --> 00:13:18,906
Is that gonna be an issue for us?
292
00:13:18,930 --> 00:13:20,946
Long as it doesn't pop off, no.
293
00:13:20,970 --> 00:13:23,126
You're here to interview kaos, right?
294
00:13:23,150 --> 00:13:24,826
Shot-caller for the Latin kings?
295
00:13:24,850 --> 00:13:26,436
Yeah, we can do it somewhere quiet
296
00:13:26,460 --> 00:13:28,606
so the prison whisper
mill doesn't start up.
297
00:13:28,630 --> 00:13:30,526
- Wouldn't that be nice?
- What do you mean?
298
00:13:30,550 --> 00:13:32,096
What's the problem?
299
00:13:32,120 --> 00:13:33,600
Getting him out of his cell.
300
00:13:36,030 --> 00:13:37,576
Last chance to make this easy.
301
00:13:37,600 --> 00:13:38,966
Back up to the cell door.
302
00:13:38,990 --> 00:13:40,316
Put your hands through the food slot.
303
00:13:40,340 --> 00:13:41,976
Hell no.
304
00:13:42,000 --> 00:13:43,586
You want some?
305
00:13:43,610 --> 00:13:44,830
Come get it.
306
00:13:55,880 --> 00:13:57,620
Hey, we need help back here!
307
00:14:24,950 --> 00:14:26,650
How's your head?
308
00:14:26,780 --> 00:14:29,236
- Still ringing?
- How's yours?
309
00:14:29,260 --> 00:14:31,016
Cut to the chase, piรฑeiro.
310
00:14:31,040 --> 00:14:33,130
You've already wasted
too much of our time.
311
00:14:33,260 --> 00:14:35,896
Yo, tell the lady cop I go by kaos?
312
00:14:35,920 --> 00:14:38,750
Lady cop's FBI. We both are.
313
00:14:38,880 --> 00:14:41,336
You're looking at eight
federal counts of murder
314
00:14:41,360 --> 00:14:44,116
- as an aggravated circumstance.
- Yeah? For what?
315
00:14:44,140 --> 00:14:46,816
For ordering Harry Jenkins,
who did time here at ridge bury,
316
00:14:46,840 --> 00:14:48,426
to firebomb an apartment building
317
00:14:48,450 --> 00:14:50,100
in ocean hill this morning.
318
00:14:50,240 --> 00:14:52,996
Eight people died, and
you're on the hook for it.
319
00:14:53,020 --> 00:14:55,786
- That's the needle.
- Nah, that's a setup.
320
00:14:55,810 --> 00:14:57,396
You ordered a similar hit
321
00:14:57,420 --> 00:14:58,746
four years ago in rival territory.
322
00:14:58,770 --> 00:15:00,576
That one a setup too?
323
00:15:00,600 --> 00:15:02,096
You made the call from a burner
324
00:15:02,120 --> 00:15:04,356
that was smuggled into this prison.
325
00:15:04,380 --> 00:15:06,616
Whatever happened
out there today wasn't me.
326
00:15:06,640 --> 00:15:08,706
Prove it.
327
00:15:08,730 --> 00:15:10,626
Where's your burner?
328
00:15:10,650 --> 00:15:12,536
Look, you're out of moves here, all right?
329
00:15:12,560 --> 00:15:14,326
You can play ball, or the next call
330
00:15:14,350 --> 00:15:16,480
that you make might be from death row.
331
00:15:20,180 --> 00:15:24,270
I'll get you my phone
so you see it wasn't me.
332
00:15:26,530 --> 00:15:29,206
But nothing in life is free.
333
00:15:29,230 --> 00:15:31,036
In exchange, I want you
to tell me who's stepping
334
00:15:31,060 --> 00:15:33,166
to me in my own territory.
335
00:15:33,190 --> 00:15:35,036
So what, you could put
a target on their back?
336
00:15:35,060 --> 00:15:36,696
You think we'd help you with that?
337
00:15:36,720 --> 00:15:39,006
Absolutely not.
338
00:15:39,030 --> 00:15:41,820
Best offer, we put in
a word to the warden
339
00:15:41,940 --> 00:15:43,770
and you might get some more privileges.
340
00:15:46,030 --> 00:15:48,120
You choose.
341
00:15:51,950 --> 00:15:55,106
You shouldn't have brought her in here.
342
00:15:55,130 --> 00:15:56,780
She is too pretty.
343
00:16:09,530 --> 00:16:14,036
I saw jubal in Isobel's
office with ropac earlier.
344
00:16:14,060 --> 00:16:16,776
You think he got the nod for sac?
345
00:16:16,800 --> 00:16:20,256
- He didn't get the promotion.
- What?
346
00:16:20,280 --> 00:16:22,866
- All right, anything?
- Not yet.
347
00:16:22,890 --> 00:16:24,980
Okay.
348
00:16:27,550 --> 00:16:31,796
Boss, I just... just
heard about the... sorry.
349
00:16:31,820 --> 00:16:34,756
Yeah. Well, thanks.
350
00:16:34,780 --> 00:16:36,976
But... but don't worry about it.
351
00:16:37,000 --> 00:16:38,406
I like my gig.
352
00:16:38,430 --> 00:16:40,406
- What, come through?
- Yeah.
353
00:16:40,430 --> 00:16:42,870
So kaos made a lot of
calls and sent a lot of colorful
354
00:16:43,000 --> 00:16:44,976
text messages, but his
cell number doesn't match
355
00:16:45,000 --> 00:16:46,116
the one we're looking for.
356
00:16:46,140 --> 00:16:48,286
No way that text came from his phone.
357
00:16:48,310 --> 00:16:50,076
- Okay.
- So kaos is telling the truth.
358
00:16:50,100 --> 00:16:52,426
He did not order the attack.
359
00:16:52,450 --> 00:16:53,856
Well, we're looking for a different phone
360
00:16:53,880 --> 00:16:55,596
inside that prison.
361
00:16:55,620 --> 00:16:57,206
Yeah, we're gonna have
to toss the place to find it.
362
00:16:57,230 --> 00:16:59,036
Route Maggie and oa over there to help.
363
00:16:59,060 --> 00:17:01,800
They're gonna need to
go through every cell block.
364
00:17:42,240 --> 00:17:44,256
There's a lot of contraband here, warden.
365
00:17:44,280 --> 00:17:46,500
A lot of criminals too. Prison.
366
00:17:46,630 --> 00:17:48,046
There's a black market for everything.
367
00:17:48,070 --> 00:17:49,656
All right. Six phones total.
368
00:17:49,680 --> 00:17:51,640
Warden, can I see your phone, please?
369
00:18:02,820 --> 00:18:05,456
Who's in cell 44?
370
00:18:05,480 --> 00:18:08,440
That'd be Russell "two-slice" Jackson.
371
00:18:15,530 --> 00:18:17,246
Two-slice is shot-caller
for united blood nation
372
00:18:17,270 --> 00:18:19,100
inside ridge bury.
373
00:18:19,230 --> 00:18:21,466
He's kaos's number one rival in here?
374
00:18:21,490 --> 00:18:23,996
None other. Killed an inmate years ago.
375
00:18:24,020 --> 00:18:27,346
Story for another time, but it
was a closed-casket funeral.
376
00:18:27,370 --> 00:18:28,906
He's ballsy enough to call a shot
377
00:18:28,930 --> 00:18:31,720
in a rival gang's territory?
378
00:18:31,850 --> 00:18:33,720
He's got a lot of power in here.
379
00:18:33,850 --> 00:18:35,850
Must have a lot of power out there too.
380
00:18:35,980 --> 00:18:37,916
Open the gate.
381
00:18:37,940 --> 00:18:40,160
All inmates on the ground!
382
00:18:40,290 --> 00:18:44,730
All inmates in the yard,
get down on the ground.
383
00:18:48,520 --> 00:18:51,480
You heard me. Get
down! You know the drill.
384
00:19:03,190 --> 00:19:05,296
Two-slice Jackson, sound off!
385
00:19:09,370 --> 00:19:12,086
Two-slice!
386
00:19:12,110 --> 00:19:13,200
Two-slice Jackson!
387
00:19:16,070 --> 00:19:18,656
I got one not complying.
388
00:19:18,680 --> 00:19:21,226
That's him.
389
00:19:21,250 --> 00:19:22,610
You too good to get on the ground?
390
00:19:30,650 --> 00:19:32,276
Russell Jackson.
391
00:19:32,300 --> 00:19:34,220
Rise and shine, Russell.
392
00:19:36,870 --> 00:19:38,506
Hello, time to get up.
393
00:19:38,530 --> 00:19:39,710
Hey.
394
00:19:43,360 --> 00:19:45,986
We're gonna need prison medical.
395
00:19:46,010 --> 00:19:47,636
No, it's too late.
396
00:19:47,660 --> 00:19:48,750
He's dead.
397
00:19:58,460 --> 00:19:59,866
Great, so our prime suspect,
398
00:19:59,890 --> 00:20:01,136
Russell Jackson, was
just murdered in the yard.
399
00:20:01,160 --> 00:20:02,356
You think it was the kings' retaliation
400
00:20:02,380 --> 00:20:03,616
for the firebombing this morning?
401
00:20:03,640 --> 00:20:05,136
I don't know.
402
00:20:05,160 --> 00:20:06,356
The kings and united
blood nation hate each other.
403
00:20:06,380 --> 00:20:08,470
It's why the warden
keeps them separated.
404
00:20:08,600 --> 00:20:11,096
The kings wouldn't have
a chance to kill two-slice.
405
00:20:11,120 --> 00:20:15,146
Okay, so if it wasn't a
king, then who was it?
406
00:20:15,170 --> 00:20:16,716
Hold on.
407
00:20:16,740 --> 00:20:18,236
We know that there was
an order sent through text
408
00:20:18,260 --> 00:20:19,456
- message on Russell's phone.
- Yes.
409
00:20:19,480 --> 00:20:22,700
We don't know if he
was the one who sent it.
410
00:20:22,830 --> 00:20:24,570
Let's find out.
411
00:20:26,700 --> 00:20:29,426
Hi.
412
00:20:29,450 --> 00:20:31,946
We are here for Russell Jackson's file,
413
00:20:31,970 --> 00:20:33,816
but we would also like to know
where he was yesterday morning,
414
00:20:33,840 --> 00:20:36,100
9:55 A.M.
415
00:20:39,370 --> 00:20:41,476
He was in mandatory counseling.
416
00:20:41,500 --> 00:20:43,046
So it couldn't have been him.
417
00:20:43,070 --> 00:20:45,046
Okay, but the warden did
say that the inmates' cells
418
00:20:45,070 --> 00:20:47,136
stay unlocked during
day room hours, right?
419
00:20:47,160 --> 00:20:49,746
So whoever did this
waited until they knew
420
00:20:49,770 --> 00:20:52,136
Russell wouldn't be there,
snuck in, sent the text.
421
00:20:52,160 --> 00:20:55,406
There's hundreds of
inmates on the cell block.
422
00:20:55,430 --> 00:20:56,926
So you get homicides here often?
423
00:20:56,950 --> 00:20:58,496
Suicides are more common,
424
00:20:58,520 --> 00:21:00,366
but that's not to say
stabbings don't happen.
425
00:21:00,390 --> 00:21:02,456
As for Mr. Jackson, it looks like
426
00:21:02,480 --> 00:21:03,756
it was quick and thorough.
427
00:21:03,780 --> 00:21:05,560
Multiple stab wounds
punctured the torso.
428
00:21:05,700 --> 00:21:08,066
Prison shivs are nasty work.
429
00:21:08,090 --> 00:21:10,376
The most effective ones are
shaved out of in-house items...
430
00:21:10,400 --> 00:21:13,100
a toothbrush, coffee lid, or in this case...
431
00:21:13,230 --> 00:21:14,800
The shiv was left in his body.
432
00:21:20,840 --> 00:21:22,956
Sewing needles.
433
00:21:22,980 --> 00:21:25,656
How do inmates get
access to sharp objects?
434
00:21:25,680 --> 00:21:28,006
Stolen from the tailor shop, most likely.
435
00:21:28,030 --> 00:21:30,436
Only low-risk prisoners
are supposed to work there.
436
00:21:30,460 --> 00:21:32,916
Someone made a high-risk move today.
437
00:21:32,940 --> 00:21:34,966
Yeah, they did.
438
00:21:34,990 --> 00:21:37,470
We need to find out everyone
who had access to that shop.
439
00:21:40,520 --> 00:21:41,976
Lock it down.
440
00:21:42,000 --> 00:21:43,186
I want all inmates back in their cells.
441
00:21:43,210 --> 00:21:44,650
Hey, we need a minute with you.
442
00:21:44,780 --> 00:21:45,886
You're the least of my
problems right now, agents.
443
00:21:45,910 --> 00:21:47,106
Find me when I got this under control.
444
00:21:47,130 --> 00:21:48,196
Hold on a second.
445
00:21:48,220 --> 00:21:50,480
It's in your favor to work with us.
446
00:21:50,610 --> 00:21:52,466
The order to take out
that apartment building
447
00:21:52,490 --> 00:21:54,650
that killed eight people
came from inside this prison.
448
00:21:54,700 --> 00:21:56,420
Who do you think that's
gonna blow back on?
449
00:21:59,270 --> 00:22:00,776
Fine, but make it quick.
450
00:22:00,800 --> 00:22:02,256
We're zeroing in on an inmate that works
451
00:22:02,280 --> 00:22:03,556
at the prison tailor shop.
452
00:22:03,580 --> 00:22:05,776
Anyone on that detail
that might ring a bell?
453
00:22:05,800 --> 00:22:07,606
Most of those guys
wouldn't have any interest
454
00:22:07,630 --> 00:22:08,606
in stepping to a guy like two-slice.
455
00:22:08,630 --> 00:22:10,216
He was respected.
456
00:22:10,240 --> 00:22:13,566
He used his power in the
yard to keep the peace.
457
00:22:13,590 --> 00:22:15,980
Now that he's gone, could get ugly.
458
00:22:18,120 --> 00:22:22,600
- Unless...
- Unless what?
459
00:22:25,560 --> 00:22:26,870
Yeah.
460
00:22:27,000 --> 00:22:29,660
Cole Watkins, low-level
guy in two-slice's crew.
461
00:22:29,780 --> 00:22:31,026
He worked in the tailor shop?
462
00:22:31,050 --> 00:22:32,636
He would have access
to the murder weapon.
463
00:22:32,660 --> 00:22:34,376
Two days ago, we had to pull them apart.
464
00:22:34,400 --> 00:22:36,100
I didn't think anything of it at the time.
465
00:22:36,220 --> 00:22:38,206
Okay, we need everything
you have on Watkins.
466
00:22:38,230 --> 00:22:40,596
- Okay.
- We should call the joc.
467
00:22:40,620 --> 00:22:44,166
Let's get Eva and scola on that call too.
468
00:22:44,190 --> 00:22:45,866
All right, folks, eyes up.
469
00:22:45,890 --> 00:22:47,556
We have a new name to pin
to the board, Cole Watkins.
470
00:22:47,580 --> 00:22:48,826
What do we know about him?
471
00:22:48,850 --> 00:22:50,900
47, formerly of ozone park.
472
00:22:51,020 --> 00:22:53,736
He's currently finishing a 15-year bid
473
00:22:53,760 --> 00:22:55,476
for drug possession. History of burglary.
474
00:22:55,500 --> 00:22:57,046
Grand Theft Auto.
475
00:22:57,070 --> 00:22:59,966
Okay, so a real boy scout. All right.
476
00:22:59,990 --> 00:23:01,876
Guys, so we think
this Watkins is good for
477
00:23:01,900 --> 00:23:04,146
Russell Jackson's murder, yeah?
478
00:23:04,170 --> 00:23:06,406
Prison forensics was able
to put together a partial print
479
00:23:06,430 --> 00:23:07,536
from the murder weapon
and the burner phone
480
00:23:07,560 --> 00:23:09,146
that we found in Jackson's cell.
481
00:23:09,170 --> 00:23:11,276
We sent the scans over to cjis.
482
00:23:11,300 --> 00:23:12,586
Okay, well, while we wait on that,
483
00:23:12,610 --> 00:23:13,846
let's puzzle this out.
484
00:23:13,870 --> 00:23:15,196
Why would Watkins take out the guy
485
00:23:15,220 --> 00:23:17,246
he reports to in his gang?
486
00:23:17,270 --> 00:23:19,140
I know, it's a risk.
487
00:23:19,270 --> 00:23:22,010
But if it was him, he must
have had a damn good reason.
488
00:23:22,140 --> 00:23:23,426
Does this Watkins guy
connect to any of the residents
489
00:23:23,450 --> 00:23:25,116
in the building that went up?
490
00:23:25,140 --> 00:23:27,336
Damn good question.
What do we know?
491
00:23:27,360 --> 00:23:29,166
Yeah, we are cross-referencing residents
492
00:23:29,190 --> 00:23:30,686
now against Cole Watkins.
493
00:23:30,710 --> 00:23:32,800
I'm in bureau of prisons
visitation records.
494
00:23:32,930 --> 00:23:35,126
I may have something.
Cole Watkins' recent visitors.
495
00:23:35,150 --> 00:23:37,150
Not many, but this
woman Lorraine green
496
00:23:37,290 --> 00:23:38,990
came by three days ago.
497
00:23:39,110 --> 00:23:42,916
Lorraine green. We know that name.
498
00:23:42,940 --> 00:23:44,656
Wait, scola and I
questioned her after the fire
499
00:23:44,680 --> 00:23:46,486
in Brooklyn this morning. She's a tenant.
500
00:23:46,510 --> 00:23:48,276
She said that she
was at work at the time.
501
00:23:48,300 --> 00:23:50,170
So, Lorraine green. What do we know?
502
00:23:50,300 --> 00:23:51,316
I've got video of her visiting
503
00:23:51,340 --> 00:23:53,536
Cole Watkins at ridge bury.
504
00:23:53,560 --> 00:23:55,406
Who is she to Watkins?
505
00:23:55,430 --> 00:23:57,340
Unclear, but she testified against him
506
00:23:57,480 --> 00:23:58,716
ten years ago at a parole hearing.
507
00:23:58,740 --> 00:24:00,376
- No love lost there.
- Whoa.
508
00:24:00,400 --> 00:24:03,806
Lorraine green's son is Demarcus green.
509
00:24:03,830 --> 00:24:05,790
Should I know that
name, Demarcus green?
510
00:24:05,920 --> 00:24:09,076
Demarcus green, he's
like a college-age LeBron,
511
00:24:09,100 --> 00:24:11,516
but with more range. Here...
512
00:24:14,540 --> 00:24:16,606
Okay, I'm gonna throw this out there,
513
00:24:16,630 --> 00:24:19,086
hope I don't brick it, but who is the father
514
00:24:19,110 --> 00:24:21,550
on Demarcus's birth certificate?
515
00:24:21,680 --> 00:24:24,966
- Get this, Cole Watkins.
- It is. Okay.
516
00:24:24,990 --> 00:24:27,616
So Lorraine visits her son's father.
517
00:24:27,640 --> 00:24:30,746
Two days later, her apartment
building is firebombed.
518
00:24:30,770 --> 00:24:33,770
So what is this, a family
drama gone way wrong?
519
00:24:33,910 --> 00:24:35,040
Could be about money.
520
00:24:35,170 --> 00:24:36,610
Demarcus is a freshman at rutgers,
521
00:24:36,740 --> 00:24:39,276
but he just signed an
nil deal worth $6 million.
522
00:24:39,300 --> 00:24:41,626
For the uninitiated?
523
00:24:41,650 --> 00:24:43,870
The ncaa gave student athletes
524
00:24:44,000 --> 00:24:46,896
financial control of their
name, image, and likeness.
525
00:24:46,920 --> 00:24:49,986
Looks like Lorraine helped
negotiate a deal with Nike.
526
00:24:50,010 --> 00:24:53,580
So their son stood to gain a
significant amount of money.
527
00:24:53,710 --> 00:24:55,646
Maybe Lorraine was
standing in Watkins' way.
528
00:24:55,670 --> 00:24:57,206
Right, Watkins eliminates her,
529
00:24:57,230 --> 00:24:58,670
door is wide open for him to benefit
530
00:24:58,760 --> 00:25:00,256
from his son's soon-to-be-had riches.
531
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Except he failed.
532
00:25:01,370 --> 00:25:02,940
That sounds like motive to me.
533
00:25:03,070 --> 00:25:05,006
- Let's take a run at him.
- Okay, get scola and Eva back.
534
00:25:05,030 --> 00:25:06,616
Fill them in, yeah?
535
00:25:06,640 --> 00:25:07,916
Man, I'm gonna miss this place.
536
00:25:07,940 --> 00:25:10,526
What's that, the... the adrenaline?
537
00:25:10,550 --> 00:25:13,006
Yeah.
538
00:25:13,030 --> 00:25:14,810
It's gonna miss you right back.
539
00:25:17,990 --> 00:25:19,446
I ain't sick.
540
00:25:19,470 --> 00:25:21,056
Yo, where are you taking me?
541
00:25:21,080 --> 00:25:22,820
I just told you I ain't sick, for real.
542
00:25:25,090 --> 00:25:26,846
Who the hell are y'all?
543
00:25:28,610 --> 00:25:30,416
Ain't no doctor, so what then?
544
00:25:30,440 --> 00:25:32,376
Feds?
545
00:25:32,400 --> 00:25:34,686
I'm special agent ramos,
546
00:25:34,710 --> 00:25:36,116
and this is special agent scola.
547
00:25:36,140 --> 00:25:37,230
Have a seat.
548
00:25:40,580 --> 00:25:41,890
You know, I'm...
549
00:25:42,020 --> 00:25:44,086
I'm sorry to inform you, but your friend
550
00:25:44,110 --> 00:25:46,476
Russell Jackson, formerly
known as two-slice, is dead.
551
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
Yeah, he caught it in the gut, they say.
552
00:25:48,630 --> 00:25:50,910
Ain't no cameras on that
side of the yard, though, right?
553
00:25:52,900 --> 00:25:54,396
At least that's how I heard it.
554
00:25:54,420 --> 00:25:56,006
You two were tight?
555
00:25:56,030 --> 00:25:58,536
Nah, not even.
556
00:25:58,560 --> 00:26:00,690
That's not what we
heard from the warden.
557
00:26:00,820 --> 00:26:03,300
She said you were
close until a few days ago.
558
00:26:03,430 --> 00:26:05,806
Some kind of disagreement.
559
00:26:05,830 --> 00:26:07,920
Yes, seems like we're not friends, right?
560
00:26:08,040 --> 00:26:09,236
Stop.
561
00:26:09,260 --> 00:26:11,286
There's more.
562
00:26:11,310 --> 00:26:14,116
And then yesterday, at
9:55 A.M., you snuck...
563
00:26:16,100 --> 00:26:18,506
Into Jackson's cell while he
was with the ridge bury shrink.
564
00:26:18,530 --> 00:26:20,246
You sent a text to a former inmate
565
00:26:20,270 --> 00:26:23,556
that you know on the
outside, Harry Jenkins.
566
00:26:23,580 --> 00:26:26,150
Does that name ring a bell? No?
567
00:26:26,280 --> 00:26:28,866
Okay, well, he's in our custody now,
568
00:26:28,890 --> 00:26:32,176
after he firebombed a building
that you told him to take down.
569
00:26:32,200 --> 00:26:34,786
You ordered it, right?
570
00:26:34,810 --> 00:26:37,916
Now eight people are dead, Watkins.
571
00:26:37,940 --> 00:26:39,680
Two of them were children.
572
00:26:39,820 --> 00:26:42,486
One of them was a
pregnant teenager, okay?
573
00:26:42,510 --> 00:26:45,366
- So that's on you.
- Y'all done?
574
00:26:45,390 --> 00:26:47,536
Because I really think y'all
should take me back to my cell.
575
00:26:47,560 --> 00:26:50,756
Cole, I got your prints on the shiv
576
00:26:50,780 --> 00:26:52,220
that you left inside of your friend.
577
00:26:54,610 --> 00:26:57,636
Here's how we think it went down.
578
00:26:57,660 --> 00:27:00,896
You asked Jackson to set up this attack,
579
00:27:00,920 --> 00:27:03,166
and he said no. You argued.
580
00:27:03,190 --> 00:27:04,906
You went around him, and
you used his phone anyway.
581
00:27:04,930 --> 00:27:06,906
Jackson found out that it was you
582
00:27:06,930 --> 00:27:09,590
who took this building
down in rival gang territory
583
00:27:09,720 --> 00:27:11,776
without his permission
while he was trying
584
00:27:11,800 --> 00:27:14,916
to keep the peace that you
had to get rid of him, right?
585
00:27:14,940 --> 00:27:17,216
Before he could hang you out to dry.
586
00:27:17,240 --> 00:27:21,006
Y'all think y'all so smart,
but y'all dumb as hell.
587
00:27:21,030 --> 00:27:23,356
Y'all don't got any idea
how things go down in here.
588
00:27:23,380 --> 00:27:24,706
Y'all are tourists.
589
00:27:24,730 --> 00:27:25,886
Y'all wouldn't last one day in here.
590
00:27:25,910 --> 00:27:27,756
Now, if y'all as smart
as y'all think you are,
591
00:27:27,780 --> 00:27:29,056
y'all will take me back to my cell.
592
00:27:29,080 --> 00:27:31,056
'Cause it's about to pop off in here,
593
00:27:31,080 --> 00:27:33,366
and I'm pretty sure y'all don't
want to be in here when it do.
594
00:27:33,390 --> 00:27:34,456
Tell us about Lorraine.
595
00:27:37,570 --> 00:27:40,026
Did you think we
wouldn't figure that out?
596
00:27:40,050 --> 00:27:41,376
What are you talking about?
597
00:27:41,400 --> 00:27:42,946
Why'd you want her dead?
598
00:27:42,970 --> 00:27:45,166
I love Lorraine. I would
have never hurt her.
599
00:27:45,190 --> 00:27:46,646
And I'm telling y'all, put me back inside.
600
00:27:46,670 --> 00:27:47,946
Come on, Watkins.
601
00:27:47,970 --> 00:27:51,036
You are set to be
released in four months,
602
00:27:51,060 --> 00:27:52,906
and your son was finally
gonna be able to take care of you
603
00:27:52,930 --> 00:27:55,386
and only you. That's
what you wanted, right?
604
00:27:55,410 --> 00:27:57,800
So you tried to take out
your ex, but you missed.
605
00:27:57,940 --> 00:27:59,266
You killed a bunch of innocent people
606
00:27:59,290 --> 00:28:00,526
- and now you're gonna spend...
- Enough of this.
607
00:28:00,550 --> 00:28:01,746
The rest of your life in here.
608
00:28:01,770 --> 00:28:03,486
I want a lawyer.
609
00:28:08,600 --> 00:28:10,486
See? Told y'all.
610
00:28:17,610 --> 00:28:19,806
- Jubal.
- Yeah?
611
00:28:19,830 --> 00:28:21,106
Tactical alert from ridge bury.
612
00:28:21,130 --> 00:28:23,936
- They're locking down.
- Tactical alert?
613
00:28:23,960 --> 00:28:25,116
Are we up on the
prison security system?
614
00:28:25,140 --> 00:28:26,660
I want eyes inside.
615
00:28:26,790 --> 00:28:28,206
We requested access
from bureau of prisons.
616
00:28:28,230 --> 00:28:30,296
It should be in now.
617
00:28:30,320 --> 00:28:31,630
Yeah.
618
00:28:41,070 --> 00:28:42,850
- Whoa.
- There's a brawl breaking out.
619
00:28:42,980 --> 00:28:45,030
Get... get the warden on the phone.
620
00:28:45,160 --> 00:28:47,836
- What... what's protocol here?
- Containment.
621
00:28:47,860 --> 00:28:49,136
Once it settles down,
the prison negotiates
622
00:28:49,160 --> 00:28:50,510
with the shot-callers.
623
00:28:50,640 --> 00:28:52,250
These things tend to burn out quick.
624
00:28:52,380 --> 00:28:54,276
Yeah, and what if the
prisoners break containment?
625
00:28:54,300 --> 00:28:56,626
That's never happened at ridge bury.
626
00:28:56,650 --> 00:28:58,170
Let's hear it.
627
00:28:58,300 --> 00:29:01,090
Open it!
628
00:29:01,220 --> 00:29:04,156
Do it or he dies! Open it!
629
00:29:04,180 --> 00:29:06,540
The guards aren't supposed
to open the door, no matter...
630
00:29:16,410 --> 00:29:18,170
They got a full-blown riot on their hands.
631
00:29:27,640 --> 00:29:28,950
I want block d secured first,
632
00:29:29,070 --> 00:29:30,436
east to west. That'll bottleneck them.
633
00:29:30,460 --> 00:29:32,786
Warden, our agents are
trapped in that infirmary.
634
00:29:32,810 --> 00:29:33,966
I told you, we'll deal with your agents
635
00:29:33,990 --> 00:29:35,226
once I put down this riot.
636
00:29:35,250 --> 00:29:37,250
Not good enough.
637
00:29:37,380 --> 00:29:38,626
Did we reach the warden?
638
00:29:38,650 --> 00:29:40,090
Yeah, Maggie and oa are with her.
639
00:29:40,210 --> 00:29:41,600
They're formulating a plan.
640
00:29:41,740 --> 00:29:44,016
My god.
641
00:29:44,040 --> 00:29:45,936
Inmates have broken
containment in the yard.
642
00:29:45,960 --> 00:29:48,376
They're roaming free all over cell block d.
643
00:29:48,400 --> 00:29:50,710
All right, focus. Where
are our other agents now?
644
00:29:50,830 --> 00:29:52,896
- Okay.
- I got scola and Eva.
645
00:29:52,920 --> 00:29:54,336
They're pinned down in the infirmary.
646
00:29:54,360 --> 00:29:55,506
They're with Watkins.
647
00:29:55,530 --> 00:29:57,246
Where does this hallway kaos is in lead?
648
00:29:57,270 --> 00:30:00,206
They can get into the chapel, the library.
649
00:30:00,230 --> 00:30:01,816
Does it go past the infirmary?
650
00:30:01,840 --> 00:30:03,826
Based on these schematics, yes.
651
00:30:03,850 --> 00:30:05,216
He's gotta be headed towards Watkins.
652
00:30:05,240 --> 00:30:07,256
Eva and scola are not armed.
653
00:30:07,280 --> 00:30:11,550
- I know.
- Boss, what's our next move?
654
00:30:11,680 --> 00:30:14,576
We just gotta hope Maggie
and oa get to them in time.
655
00:30:14,600 --> 00:30:16,266
We're trapped in here.
656
00:30:16,290 --> 00:30:18,096
There's not a secondary
exit in the infirmary?
657
00:30:18,120 --> 00:30:19,836
- You're looking at it, ma'am.
- Okay, we need a game plan.
658
00:30:19,860 --> 00:30:21,496
You think you and your partner
659
00:30:21,520 --> 00:30:22,706
- can handle Watkins here?
- What?
660
00:30:22,730 --> 00:30:24,186
Yeah, it shouldn't be a problem.
661
00:30:24,210 --> 00:30:26,936
All right, you can
barricade yourselves inside.
662
00:30:26,960 --> 00:30:28,920
Safest place to be
until we regain control.
663
00:30:29,040 --> 00:30:30,286
We need to lock down this hallway.
664
00:30:30,310 --> 00:30:31,716
Wait, wait, wait.
665
00:30:31,740 --> 00:30:33,636
The two of you alone are
going to take on all of them?
666
00:30:33,660 --> 00:30:35,066
To be clear, if inmates breach this door,
667
00:30:35,090 --> 00:30:37,310
it gets real ugly, real fast.
668
00:30:37,440 --> 00:30:41,246
Do not, under any
circumstances, let them inside.
669
00:30:41,270 --> 00:30:42,360
We're here.
670
00:30:42,490 --> 00:30:44,206
Your agents are here. Riot's here.
671
00:30:44,230 --> 00:30:46,296
Between us and them,
there's no way out.
672
00:30:46,320 --> 00:30:47,906
There's no way around.
There's just through.
673
00:30:47,930 --> 00:30:50,086
But I've got 700 inmates, half of which
674
00:30:50,110 --> 00:30:51,696
are in the riot area,
and they don't just want
675
00:30:51,720 --> 00:30:52,826
to break out of prison.
676
00:30:52,850 --> 00:30:54,306
They want to kill each other
677
00:30:54,330 --> 00:30:56,356
based on their gang affiliation.
678
00:30:56,380 --> 00:30:58,046
I give it ten minutes
before we're at critical mass,
679
00:30:58,070 --> 00:31:00,006
have to pull out and wait for backup.
680
00:31:00,030 --> 00:31:01,796
- I'm not waiting that long.
- Hang on.
681
00:31:01,820 --> 00:31:03,746
What's this hatch?
682
00:31:03,770 --> 00:31:05,446
Maintenance access to the roof.
683
00:31:05,470 --> 00:31:07,276
Can we use it to drop down
somewhere near the infirmary?
684
00:31:07,300 --> 00:31:08,756
It's too dangerous.
685
00:31:08,780 --> 00:31:10,276
I... I'm not breaking protocol.
686
00:31:10,300 --> 00:31:11,756
I don't care.
687
00:31:11,780 --> 00:31:13,700
We are getting our agents out.
688
00:31:15,870 --> 00:31:17,390
If they get through this door...
689
00:31:17,530 --> 00:31:18,936
I know, I know, we're sitting ducks.
690
00:31:18,960 --> 00:31:20,076
All right, look, just look for anything
691
00:31:20,100 --> 00:31:21,150
we can use as a weapon.
692
00:31:21,270 --> 00:31:22,556
There's got to be
something around here.
693
00:31:22,580 --> 00:31:25,036
Scalpels, anything.
694
00:31:25,060 --> 00:31:27,556
All the sharp stuff, they
bring in for surgeries,
695
00:31:27,580 --> 00:31:29,346
and then they wheel it right back out.
696
00:31:29,370 --> 00:31:31,850
Ain't nothing like that laying around.
697
00:31:40,120 --> 00:31:41,480
The riot's coming. They're here.
698
00:31:43,680 --> 00:31:44,990
Hey.
699
00:31:48,600 --> 00:31:52,456
Watkins!
700
00:31:55,520 --> 00:31:58,586
Open the door!
701
00:31:58,610 --> 00:32:00,456
All right, y'all... y'all can't be serious.
702
00:32:00,480 --> 00:32:01,726
Y'all gotta give me a
fighting chance at least.
703
00:32:01,750 --> 00:32:03,336
Open it!
704
00:32:03,360 --> 00:32:05,800
- Get back!
- Let me in!
705
00:32:11,890 --> 00:32:14,200
- Come on!
- All right, here. Unlock him.
706
00:32:14,320 --> 00:32:16,866
- We're in charge, you hear me?
- Whatever.
707
00:32:16,890 --> 00:32:19,020
- I ain't got no beef with y'all.
- Back!
708
00:32:20,630 --> 00:32:21,916
Come on, come on!
709
00:32:23,380 --> 00:32:25,770
Go, go! Hey!
710
00:32:25,900 --> 00:32:28,186
- He said get back!
- Get back!
711
00:32:36,390 --> 00:32:37,976
Scola!
712
00:32:38,000 --> 00:32:41,676
Hey!
713
00:32:41,700 --> 00:32:45,856
Watkins, I see you.
714
00:32:45,880 --> 00:32:48,026
Hey, don't do this.
715
00:32:48,050 --> 00:32:49,636
Yeah?
716
00:32:49,660 --> 00:32:53,360
Wouldn't want to add more
time to my four life sentences?
717
00:32:53,490 --> 00:32:54,840
Take these fools!
718
00:33:19,910 --> 00:33:21,610
Get the hell off me!
719
00:33:21,740 --> 00:33:23,626
Hey!
720
00:33:23,650 --> 00:33:26,456
No one touches her but me.
721
00:33:34,320 --> 00:33:37,996
All right, we don't have a lot of time.
722
00:33:55,160 --> 00:33:57,616
Nowhere to run now.
723
00:33:57,640 --> 00:33:59,836
It ain't got nothing to do with you, kaos.
724
00:33:59,860 --> 00:34:01,716
No, no, no, no, no. You
killed people on my block.
725
00:34:01,740 --> 00:34:03,130
Now you gotta answer for that.
726
00:34:05,090 --> 00:34:08,326
Get him up.
727
00:34:08,350 --> 00:34:10,740
Listen. Listen, listen, listen.
728
00:34:10,870 --> 00:34:14,530
Kaos, I'm about to come
into some serious cash.
729
00:34:14,660 --> 00:34:15,856
You begging now?
730
00:34:15,880 --> 00:34:18,076
Look, I could cut you in.
731
00:34:18,100 --> 00:34:20,946
I'm talking some serious cash.
732
00:34:20,970 --> 00:34:23,036
- You think I want your money?
- No, please. Just listen, man.
733
00:34:23,060 --> 00:34:24,256
It'll be good for you and me, man.
734
00:34:24,280 --> 00:34:25,646
- Yeah?
- Yeah.
735
00:34:27,940 --> 00:34:29,200
Yeah?
736
00:34:32,030 --> 00:34:33,956
I wasn't stepping on
you or your crew, man.
737
00:34:33,980 --> 00:34:35,330
I was just trying to save my son.
738
00:34:42,080 --> 00:34:44,446
Save his son?
739
00:34:44,470 --> 00:34:46,316
How far along was cierra Gibson?
740
00:34:46,340 --> 00:34:49,326
Three months. Why?
741
00:34:49,350 --> 00:34:52,896
The timeline matches
rutgers' summer break.
742
00:34:52,920 --> 00:34:55,376
Demarcus was most likely home.
743
00:34:55,400 --> 00:34:58,416
Right, okay. Yeah, okay.
744
00:34:58,440 --> 00:34:59,986
We should be looking
for medical records
745
00:35:00,010 --> 00:35:01,376
tied to cierra Gibson's pregnancy.
746
00:35:01,400 --> 00:35:03,190
Co-pays, parking garage tickets,
747
00:35:03,320 --> 00:35:05,190
- anything you can find.
- Okay, we're...
748
00:35:05,320 --> 00:35:08,850
- we're in her cloud account.
- Okay.
749
00:35:08,980 --> 00:35:10,566
Okay, she canceled an appointment
750
00:35:10,590 --> 00:35:12,436
at planned parenthood a week ago.
751
00:35:14,850 --> 00:35:16,526
Name on the credit card
that booked the account...
752
00:35:16,550 --> 00:35:18,356
- Demarcus green.
- Okay.
753
00:35:18,380 --> 00:35:22,226
Okay, so Demarcus green
got cierra Gibson pregnant.
754
00:35:22,250 --> 00:35:24,226
She's 15. Underage.
755
00:35:24,250 --> 00:35:26,796
If word got out, he'd lose
his endorsements, his career.
756
00:35:26,820 --> 00:35:30,146
Cierra Gibson was the
target of this attack all along.
757
00:35:34,870 --> 00:35:35,936
Hurry.
758
00:35:43,530 --> 00:35:45,206
All right, how much
further to the infirmary?
759
00:35:45,230 --> 00:35:46,230
Left down the hallway.
760
00:36:44,160 --> 00:36:46,250
Whatever, man. Finish it.
761
00:36:46,380 --> 00:36:49,226
No, no, no, no, I'm not through with you.
762
00:36:49,250 --> 00:36:51,406
See, that's just a preview.
763
00:36:51,430 --> 00:36:53,820
You're the main attraction.
764
00:36:53,950 --> 00:36:55,626
And I'm gonna enjoy it.
765
00:36:57,300 --> 00:36:59,390
Stop. Stop!
766
00:36:59,520 --> 00:37:02,676
Hey!
767
00:37:02,700 --> 00:37:03,676
Hey, jackass.
768
00:37:03,700 --> 00:37:05,456
Shut it.
769
00:37:05,480 --> 00:37:07,026
Need your backup to fight
your own battles for you?
770
00:37:07,050 --> 00:37:09,010
Why don't you fight like a real man?
771
00:37:11,930 --> 00:37:14,206
Yeah, get your last
couple sucker punches in
772
00:37:14,230 --> 00:37:16,126
before you rot in maxi.
773
00:37:16,150 --> 00:37:18,996
Should've kept your mouth shut.
774
00:37:19,020 --> 00:37:20,696
No, no, no, no, no.
775
00:37:20,720 --> 00:37:23,256
Let me show you something,
let me show you a man.
776
00:37:23,280 --> 00:37:25,200
- Come here, come here!
- No!
777
00:37:25,330 --> 00:37:27,266
- Let me show you a real man.
- No.
778
00:37:31,860 --> 00:37:34,706
The fed is mine!
779
00:37:36,560 --> 00:37:37,560
Keep an eye on him.
780
00:37:43,090 --> 00:37:44,480
So pretty boy want to play hero.
781
00:37:46,830 --> 00:37:48,546
Gave it a good shot, fed,
782
00:37:48,570 --> 00:37:50,360
but that don't add up to nothing in here.
783
00:37:58,890 --> 00:38:00,866
- Get on the ground.
- They don't care.
784
00:38:00,890 --> 00:38:02,110
Let's go.
785
00:38:37,920 --> 00:38:39,816
Hey.
786
00:38:39,840 --> 00:38:42,386
- Stop resisting, kaos.
- You gonna make me?
787
00:38:44,280 --> 00:38:46,166
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
788
00:38:48,280 --> 00:38:49,760
We need a medic in here right away.
789
00:38:52,030 --> 00:38:56,656
Eva. Hey. Hey. You okay?
790
00:38:56,680 --> 00:38:58,046
If you wanted to get punched in the face,
791
00:38:58,070 --> 00:38:59,550
you should have just told me.
792
00:38:59,690 --> 00:39:02,276
- That's...
- that's not even funny.
793
00:39:02,300 --> 00:39:06,716
Scola, seriously, thank you.
794
00:39:06,740 --> 00:39:08,440
Thank you.
795
00:39:16,880 --> 00:39:18,336
I did nothing wrong.
796
00:39:18,360 --> 00:39:19,206
You have no right to hold me here.
797
00:39:19,230 --> 00:39:21,930
Actually, Ms. Green, we do.
798
00:39:22,060 --> 00:39:24,776
Have a seat. It's regarding your son.
799
00:39:24,800 --> 00:39:28,646
So, Demarcus got a
neighbor girl pregnant
800
00:39:28,670 --> 00:39:30,036
while he was home for summer break.
801
00:39:30,060 --> 00:39:31,776
Cierra Gibson.
802
00:39:31,800 --> 00:39:34,476
She was in that building
when it burned this morning.
803
00:39:34,500 --> 00:39:36,070
It was you.
804
00:39:36,200 --> 00:39:38,436
You and your ex, Cole Watkins.
805
00:39:38,460 --> 00:39:39,916
Your plan.
806
00:39:39,940 --> 00:39:42,746
What? No.
807
00:39:42,770 --> 00:39:44,876
I don't know where y'all are
getting such terrible ideas.
808
00:39:44,900 --> 00:39:48,886
Mr. Watkins survived
an attack today in prison.
809
00:39:48,910 --> 00:39:50,260
He told us everything.
810
00:39:55,920 --> 00:39:59,286
My boy worked so
hard to get where he is,
811
00:39:59,310 --> 00:40:02,416
to make himself one of the best,
812
00:40:02,440 --> 00:40:05,766
and I protected him at every turn.
813
00:40:05,790 --> 00:40:07,906
So when Demarcus came
to me about what he did,
814
00:40:07,930 --> 00:40:10,590
I took care of it,
815
00:40:10,710 --> 00:40:14,890
like I've done for my son his whole life.
816
00:40:15,020 --> 00:40:17,656
And I'd do it again.
817
00:40:17,680 --> 00:40:19,476
Medical examiner's final autopsy
818
00:40:19,500 --> 00:40:22,850
came through on cierra Gibson.
819
00:40:22,990 --> 00:40:25,650
There was no smoke in
her lungs at the time of death.
820
00:40:31,170 --> 00:40:34,666
She was dead before
the fire ever started.
821
00:40:34,690 --> 00:40:37,146
Demarcus killed that girl,
822
00:40:37,170 --> 00:40:39,716
and you and your ex, Cole Watkins,
823
00:40:39,740 --> 00:40:42,660
conspired to cover it up.
824
00:40:42,790 --> 00:40:46,416
The crime was bad
enough, but it's the cover-up...
825
00:40:46,440 --> 00:40:49,116
that's what always spins out of control.
826
00:40:55,580 --> 00:40:58,606
You can go ahead and lock me up,
827
00:40:58,630 --> 00:41:02,786
but you can't prove
my baby was involved.
828
00:41:02,810 --> 00:41:05,696
You can't prove nothing.
829
00:41:08,340 --> 00:41:11,486
Not yet, but we will.
830
00:41:17,430 --> 00:41:20,326
Lorraine green, you're under arrest.
831
00:41:27,660 --> 00:41:29,920
- We're gonna get this kid.
- Yeah.
832
00:41:30,050 --> 00:41:35,060
Not today, but I'll bring it
up to your replacement sac.
833
00:41:35,190 --> 00:41:37,450
You know, I gotta say, I'm thrilled for you.
834
00:41:37,580 --> 00:41:38,996
No one deserves it more than you.
835
00:41:39,020 --> 00:41:41,776
But, if I'm being honest, I don't...
836
00:41:41,800 --> 00:41:43,386
I don't know how we're
gonna do it without you.
837
00:41:43,410 --> 00:41:45,670
Well, you're not gonna have to.
838
00:41:47,720 --> 00:41:51,900
- Well...
- I decided to turn down the adic position.
839
00:41:54,820 --> 00:41:55,870
What?
840
00:41:55,990 --> 00:41:58,096
Listen, ropac was right about you.
841
00:41:58,120 --> 00:42:01,796
You are exactly where
you need to be, and so am I.
842
00:42:01,820 --> 00:42:06,480
But I don't know, the way
he talked to you today...
843
00:42:06,610 --> 00:42:09,246
he might have been a
good agent back in the day,
844
00:42:09,270 --> 00:42:11,986
but I don't want to end up like him.
845
00:42:12,010 --> 00:42:14,026
I don't need the pay bump.
846
00:42:14,050 --> 00:42:15,896
I don't need the fancy title.
847
00:42:15,920 --> 00:42:19,750
What I need is this place,
this team, you know?
848
00:42:19,890 --> 00:42:23,020
Breaking cases, making
things right, with you.
849
00:42:30,420 --> 00:42:33,226
So they can take their job and shove it?
850
00:42:33,250 --> 00:42:36,210
Yeah, something like that.
851
00:42:39,860 --> 00:42:43,040
Okay.
62778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.