All language subtitles for Cooper and Fry S01E03 720p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:08,136 - DC Diane fry? - Welcome to edendale. 2 00:00:08,160 --> 00:00:09,856 You've met DC Ben Cooper. 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,576 Sickeningly overqualified, and yet she willingly swaps 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,976 the bright lights of Leeds for edendale. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,176 Yeah, but why? 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,736 Joe Cooper was found beside his car, beaten to death. 7 00:00:19,760 --> 00:00:23,896 It's been five years, and we're still no closer to solving it. 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,800 And I feel like I'm letting him down. 9 00:00:27,680 --> 00:00:30,216 All you need to know is I was seeing a guy in Leeds. 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,856 It got messy. I moved here. The end. 11 00:00:32,880 --> 00:00:35,040 Sorry, dad. I'm gonna have to stop. 12 00:00:49,240 --> 00:00:53,256 It's times like these they expect us to buckle, 13 00:00:53,280 --> 00:00:56,296 to fall, to give in. 14 00:00:56,320 --> 00:00:58,416 But that ain't the way of the border rats. 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,256 Ain't the way of withens neither. 16 00:01:00,280 --> 00:01:02,200 Never will be. 17 00:01:04,280 --> 00:01:06,040 They think they can bully us. 18 00:01:07,840 --> 00:01:09,640 They think they can push us around. 19 00:01:11,400 --> 00:01:13,680 They think we won't stand up for ourselves. 20 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 There couldn't be more wrong. 21 00:01:41,400 --> 00:01:43,656 We're in a fight. 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,160 A war. 23 00:01:47,680 --> 00:01:49,896 Not only to save a village, 24 00:01:49,920 --> 00:01:52,760 but to honour the past and protect our future. 25 00:02:03,160 --> 00:02:05,216 And I'm here to tell you 26 00:02:05,240 --> 00:02:09,280 that if and when firth water come for us... 27 00:02:10,880 --> 00:02:12,496 Or anyone else for that matter, 28 00:02:12,520 --> 00:02:14,696 then we'll unleash the rats, 29 00:02:14,720 --> 00:02:17,280 and they'll chew the flesh from anyone... 30 00:02:19,080 --> 00:02:21,800 Anyone that dares challenge us. 31 00:02:24,040 --> 00:02:29,656 Hal Wes thu, folde, fira modor! 32 00:02:29,680 --> 00:02:33,776 And if we go down... We go down fighting. 33 00:02:33,800 --> 00:02:35,136 Fira modor! 34 00:02:35,160 --> 00:02:39,096 Hal Wes thu, folde, fira modor! 35 00:02:39,120 --> 00:02:42,896 Just give us a call back. 36 00:03:19,640 --> 00:03:24,816 Ben. Ben! 37 00:03:24,840 --> 00:03:28,176 - What? - The water's cold in the shower. 38 00:03:28,200 --> 00:03:29,560 And? 39 00:03:30,920 --> 00:03:34,016 - Well, I need it hot. - Have you let it run a bit? 40 00:03:34,040 --> 00:03:35,176 Yeah. 41 00:03:35,200 --> 00:03:38,360 Come on. Quickly, cos I need to go to work. 42 00:03:39,720 --> 00:03:42,056 All right. Ok. It's the... it's the boiler. 43 00:03:42,080 --> 00:03:45,376 The pressure's gone. It does it all the time. I'll sort it. 44 00:03:45,400 --> 00:03:47,800 - How long's it gonna take? - Give me a minute. 45 00:03:54,680 --> 00:03:57,056 I made breakfast. Help yourself. 46 00:03:57,080 --> 00:03:59,096 I'm actually a coffee-and-go girl. 47 00:03:59,120 --> 00:04:02,376 Should've asked. Hang on a sec. Before I forget. 48 00:04:02,400 --> 00:04:05,376 Keys to the kingdom. Don't lose them. 49 00:04:07,240 --> 00:04:09,760 It's hitchens. Duty calls. 50 00:04:16,960 --> 00:04:19,560 Ok. What do we have here? 51 00:04:20,840 --> 00:04:23,616 - Who's that behind us? - Someone's in a rush. 52 00:04:23,640 --> 00:04:25,136 Whoa, whoa, whoa. Here you are, mate. 53 00:04:25,160 --> 00:04:27,576 - Whoa! You're going too fast. - Oi! 54 00:04:27,600 --> 00:04:28,856 Slow down, mate. 55 00:04:28,880 --> 00:04:30,656 Hey, stop! 56 00:04:30,680 --> 00:04:32,920 - Stop, stop! - Stop! Whoa! 57 00:04:36,280 --> 00:04:38,736 What are you playing at? You nearly drove into a crime scene. 58 00:04:38,760 --> 00:04:40,096 I did? I didn't realise. 59 00:04:40,120 --> 00:04:42,736 What, you didn't see the police or the tape? 60 00:04:42,760 --> 00:04:45,056 - What's your name? - I'll just turn around. 61 00:04:45,080 --> 00:04:46,416 No, no, name, please. 62 00:04:46,440 --> 00:04:47,776 It's hebden, Michael hebden. 63 00:04:47,800 --> 00:04:49,296 What are you doing up here, mr hebden? 64 00:04:49,320 --> 00:04:52,456 I'm on my way home from work. I thought I'd take a shortcut. 65 00:04:52,480 --> 00:04:54,136 Where do you work, Michael? 66 00:04:54,160 --> 00:04:56,136 - What does that matter? - Just answer the question. 67 00:04:56,160 --> 00:05:00,816 U-Up at firth water, the water company at hope valley. 68 00:05:00,840 --> 00:05:02,416 What's going on up here? 69 00:05:02,440 --> 00:05:03,976 I'll tell you what's going on. 70 00:05:04,000 --> 00:05:05,176 You're gonna turn around, 71 00:05:05,200 --> 00:05:07,416 and you're gonna use the road like a normal person. 72 00:05:07,440 --> 00:05:09,400 Go on. Go on. 73 00:05:15,480 --> 00:05:16,976 Is he kidding? 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,416 Listen, you're out in the sticks now, Diane. 75 00:05:19,440 --> 00:05:21,360 Roads are just a suggestion. 76 00:05:24,800 --> 00:05:27,616 She always gets here before us. How does she even do it? 77 00:05:27,640 --> 00:05:28,696 I don't know. 78 00:05:28,720 --> 00:05:30,656 Dr Taylor. 79 00:05:30,680 --> 00:05:31,720 Hello. 80 00:05:33,200 --> 00:05:35,736 A dog Walker found him about an hour ago. 81 00:05:35,760 --> 00:05:36,800 Any ID? 82 00:05:37,960 --> 00:05:39,400 Cheers. 83 00:05:40,640 --> 00:05:43,376 Neil good win, 23 years old, withens. 84 00:05:43,400 --> 00:05:44,776 Time of death? 85 00:05:44,800 --> 00:05:48,456 As usual, the best I can offer is a rough estimate. 86 00:05:48,480 --> 00:05:50,416 Judging from the pallor and rig our, 87 00:05:50,440 --> 00:05:52,496 I'm pretty sure he's been here all night. 88 00:05:52,520 --> 00:05:54,856 Any murder weapon? 89 00:05:54,880 --> 00:05:58,240 But whatever it was, it was hard enough to shatter his skull. 90 00:06:22,800 --> 00:06:26,560 Michael hebden. You keep firth water out of withens. 91 00:06:35,640 --> 00:06:36,880 This is Neil's house. 92 00:06:37,920 --> 00:06:39,920 He's obviously a very passionate man. 93 00:06:43,080 --> 00:06:46,040 - Clearly not a fan of firth water. - The door's open. 94 00:06:49,240 --> 00:06:50,440 Hello? 95 00:06:52,000 --> 00:06:53,256 - Hello? - Whoa, whoa. 96 00:06:53,280 --> 00:06:54,760 Round the back. Round the back. 97 00:06:56,360 --> 00:06:58,160 Stop! Police! 98 00:07:00,360 --> 00:07:01,400 Stop! 99 00:07:03,760 --> 00:07:05,040 Police! 100 00:07:08,080 --> 00:07:09,296 Right, do you wanna tell me 101 00:07:09,320 --> 00:07:11,280 why a vicar is running from the police, pal? 102 00:07:14,200 --> 00:07:16,856 - What are you playing at? - I'm sorry. 103 00:07:16,880 --> 00:07:21,256 I'm Derek alton. I'm the reverend at st asaph's. 104 00:07:21,280 --> 00:07:23,496 What are you doing in Neil goodwin's house? 105 00:07:23,520 --> 00:07:25,656 I thought I saw someone in here. 106 00:07:25,680 --> 00:07:28,376 I'm sorry I ran. You startled me. 107 00:07:28,400 --> 00:07:30,336 You didn't think it was Neil? 108 00:07:30,360 --> 00:07:34,336 Well, his car's not outside, so I got a bit worried. 109 00:07:34,360 --> 00:07:37,416 Sorry, but, er, has something happened? 110 00:07:37,440 --> 00:07:40,760 I'm afraid Neil was found dead this morning. 111 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 What? 112 00:07:45,000 --> 00:07:47,200 I-I only saw him yesterday. 113 00:07:48,920 --> 00:07:52,096 How? I mean, that can't be right. 114 00:07:52,120 --> 00:07:53,880 Well, unfortunately, it's true. 115 00:07:55,960 --> 00:07:58,656 Did you know Neil well, mr alton? 116 00:07:58,680 --> 00:08:03,256 No. Not especially. 117 00:08:03,280 --> 00:08:05,096 But you saw him yesterday. 118 00:08:05,120 --> 00:08:06,656 What time was that? 119 00:08:06,680 --> 00:08:09,080 Maybe around 4pm. 120 00:08:10,240 --> 00:08:14,616 I had an online meeting with my previous parish, and, er... 121 00:08:14,640 --> 00:08:18,256 Well, Neil, he popped in to say he had to nip off to see someone. 122 00:08:18,280 --> 00:08:21,776 - Popped in from where? - The church grounds. 123 00:08:21,800 --> 00:08:24,536 He had recently started working as the caretaker. 124 00:08:24,560 --> 00:08:26,000 He came highly recommended. 125 00:08:27,120 --> 00:08:29,280 Always happy to help, apparently. 126 00:08:30,400 --> 00:08:33,976 He didn't mention who he was going to see, did he? 127 00:08:34,000 --> 00:08:37,240 Er, no. Not to me, he didn't. Sorry. 128 00:08:39,400 --> 00:08:43,800 May I go now, please? This is quite a lot to process. 129 00:08:45,280 --> 00:08:46,856 Thank you for your help. 130 00:08:46,880 --> 00:08:49,720 If we have any more questions, we'll be in touch. 131 00:08:52,240 --> 00:08:53,400 Derek. 132 00:08:55,360 --> 00:08:57,656 Lucas, what are you doing here? 133 00:08:57,680 --> 00:09:00,336 I was looking for Neil. Is he about? 134 00:09:00,360 --> 00:09:03,456 This is Lucas oxley, a neighbour of Neil's. 135 00:09:03,480 --> 00:09:07,816 You're not gonna believe this, but... Neil has... 136 00:09:07,840 --> 00:09:10,616 I'm afraid Neil's body was discovered this morning. 137 00:09:10,640 --> 00:09:11,800 Really? 138 00:09:13,200 --> 00:09:15,256 I was only talking to him yesterday. 139 00:09:15,280 --> 00:09:18,696 - When were this? - Early evening. 140 00:09:18,720 --> 00:09:21,320 Could you be a bit more specific? 141 00:09:23,320 --> 00:09:24,480 Do I know you? 142 00:09:26,000 --> 00:09:27,800 Not to my knowledge, no. 143 00:09:29,680 --> 00:09:31,656 It was around six. 144 00:09:31,680 --> 00:09:33,536 I was outside the pub having a smoke. 145 00:09:33,560 --> 00:09:36,136 - What pub? - Only one pub around here. 146 00:09:36,160 --> 00:09:37,640 The fatted calf. 147 00:09:39,400 --> 00:09:43,136 Neil and I had a chat. I went back inside. 148 00:09:43,160 --> 00:09:45,536 Did he say where he was going to next? 149 00:09:45,560 --> 00:09:47,280 I didn't ask. 150 00:09:49,880 --> 00:09:54,280 You should do a remembrance for him, seeing as much as we all liked him. 151 00:10:06,640 --> 00:10:09,096 What was wrong with him? Did you see how he were looking at you? 152 00:10:09,120 --> 00:10:11,360 I don't know what that was all about. 153 00:10:12,720 --> 00:10:15,480 - Should we have a look around? - Yeah. Let's. 154 00:10:28,560 --> 00:10:31,480 - Is that what I think is? - A well? 155 00:10:32,760 --> 00:10:35,896 Got it in one. Let's have a look. 156 00:10:35,920 --> 00:10:37,400 Bit random. 157 00:10:38,560 --> 00:10:41,216 Why would someone have a well in their garden? 158 00:10:41,240 --> 00:10:44,136 Well, you never know until you look. 159 00:10:44,160 --> 00:10:48,256 - Can't see anything. - No. There's nothing. 160 00:10:48,280 --> 00:10:50,056 Worth a try. 161 00:10:50,080 --> 00:10:52,240 Let's take a proper look inside Neil's house. 162 00:10:56,080 --> 00:10:57,720 Quality stuff, this. 163 00:10:58,800 --> 00:11:00,616 Know about antiques? 164 00:11:00,640 --> 00:11:04,096 Every Sunday night, I had a bath, a jam butty, 165 00:11:04,120 --> 00:11:06,616 and the antiques roadshow without fail. 166 00:11:06,640 --> 00:11:08,096 Thought all kids grew up with that. 167 00:11:08,120 --> 00:11:10,000 - Take a look at this. - Thank you. 168 00:11:12,840 --> 00:11:14,520 What are these? 169 00:11:16,560 --> 00:11:18,576 Whoa! Look at these. 170 00:11:18,600 --> 00:11:20,856 Looks like Neil was being blackmailed. 171 00:11:20,880 --> 00:11:24,240 "Repent or die." "Judgement is coming." 172 00:11:25,600 --> 00:11:28,136 "The rats will eat you alive." 173 00:11:28,160 --> 00:11:29,840 "Death is watching you." 174 00:11:33,160 --> 00:11:34,320 The hell is that? 175 00:11:57,600 --> 00:12:00,296 Neil good win, 23 years of age, 176 00:12:00,320 --> 00:12:02,696 died from blunt force trauma to the head. 177 00:12:02,720 --> 00:12:06,296 He was last seen alive outside the fatted calf pub in withens 178 00:12:06,320 --> 00:12:08,016 yesterday about 6pm. 179 00:12:08,040 --> 00:12:11,536 Two hours later, he was found dead in a local quarry. 180 00:12:11,560 --> 00:12:13,776 And what we need to do is account for those two hours. 181 00:12:13,800 --> 00:12:16,976 Tracy, can you see where that lettering might have come from? 182 00:12:17,000 --> 00:12:18,296 Yeah, yeah. Will do, sir. 183 00:12:18,320 --> 00:12:23,040 Ben, Diane, you spoke with Derek alton, the vicar? 184 00:12:24,160 --> 00:12:25,696 Yeah. He was a bit skittish, wasn't he? 185 00:12:25,720 --> 00:12:27,816 My bad. 186 00:12:27,840 --> 00:12:33,456 Er, we also saw someone dressed up like a rat-like creature 187 00:12:33,480 --> 00:12:35,896 with a weird mask on. 188 00:12:35,920 --> 00:12:37,896 - Yeah. A rat. - Rat? 189 00:12:37,920 --> 00:12:40,176 - A rat? - Yeah. Yeah. 190 00:12:40,200 --> 00:12:41,816 And whoever it was, whatever it was, 191 00:12:41,840 --> 00:12:43,976 was stood directly outside Neil's house, 192 00:12:44,000 --> 00:12:47,096 and then just disappeared into thin air. 193 00:12:47,120 --> 00:12:49,096 Listen, can we put that on hold for a moment? 194 00:12:49,120 --> 00:12:51,496 Is no-one gonna ask me why I'm a few minutes late? 195 00:12:51,520 --> 00:12:53,376 Why are you a few minutes late? 196 00:12:53,400 --> 00:12:58,520 Yeah. Thanks. Er, I've been digging up some old case files, and... 197 00:13:02,000 --> 00:13:05,296 Seriously? Everybody forgotten Emma runshaw? 198 00:13:05,320 --> 00:13:06,976 Anyone gonna fill me in? 199 00:13:07,000 --> 00:13:08,616 It's your case, Todd. 200 00:13:08,640 --> 00:13:10,896 All right. 201 00:13:10,920 --> 00:13:14,216 Emma runshaw. Only daughter of Howard and Sarah runshaw. 202 00:13:14,240 --> 00:13:16,856 Five years ago, she was going to see her boyfriend in Birmingham. 203 00:13:16,880 --> 00:13:19,216 Never arrived. Disappeared en route. 204 00:13:19,240 --> 00:13:21,680 Now have a little guess who her boyfriend was. 205 00:13:23,520 --> 00:13:24,840 Neil good win? 206 00:13:25,880 --> 00:13:27,296 Bingo. 207 00:13:27,320 --> 00:13:30,376 Anyway, last sighting of Emma was in a tiny Hamlet 208 00:13:30,400 --> 00:13:33,016 in between edendale and Birmingham. 209 00:13:33,040 --> 00:13:35,376 No witnesses, no cctv, her phone were dead, 210 00:13:35,400 --> 00:13:38,296 and her parents are convinced it's all down to Neil good win. 211 00:13:38,320 --> 00:13:41,616 You two are definitely going back to withens. 212 00:13:41,640 --> 00:13:43,736 You're going to pay the runshaws a visit. 213 00:13:43,760 --> 00:13:47,416 Mate. Mate, don't forget tonight we're paying due reverence, yeah? 214 00:13:47,440 --> 00:13:48,640 Yes. 215 00:13:49,920 --> 00:13:51,096 What's that about? 216 00:13:51,120 --> 00:13:54,256 Well, on this very day back in 1972, 217 00:13:54,280 --> 00:13:57,216 derby county won what was the old first division. 218 00:13:57,240 --> 00:13:58,680 It's a big deal. 219 00:14:19,280 --> 00:14:21,440 Upgrade offer. 220 00:14:23,560 --> 00:14:26,336 - Mrs runshaw. - Yes. 221 00:14:26,360 --> 00:14:29,016 DC Ben Cooper. This is DC fry. 222 00:14:29,040 --> 00:14:30,976 Can we come in and have a chat, please? 223 00:14:31,000 --> 00:14:32,840 Yes. Come in. 224 00:14:37,880 --> 00:14:40,360 - Thank you. - I knew you'd be round. 225 00:14:42,640 --> 00:14:44,096 I said to Howard. 226 00:14:44,120 --> 00:14:47,056 I said our's will be the first door they knock on. 227 00:14:47,080 --> 00:14:49,736 I mean, when we found out Neil was murdered. 228 00:14:49,760 --> 00:14:54,336 Mrs runshaw, can we ask where you was yesterday evening? 229 00:14:54,360 --> 00:14:56,816 Sat in watching the box with Howard. 230 00:14:56,840 --> 00:14:59,496 Is your husband around? 231 00:14:59,520 --> 00:15:01,656 Upstairs. 232 00:15:01,680 --> 00:15:04,136 Can you shout him down? 233 00:15:04,160 --> 00:15:05,480 Howard! 234 00:15:06,800 --> 00:15:08,176 Police are here. 235 00:15:08,200 --> 00:15:11,200 They think we've done away with Neil good win. 236 00:15:13,240 --> 00:15:16,696 Sorry. Just getting things ready for Emma day. 237 00:15:16,720 --> 00:15:19,800 We like to commemorate her each year since she's gone missing. 238 00:15:20,960 --> 00:15:26,416 We're putting her photos and artwork on display in the local church 239 00:15:26,440 --> 00:15:29,496 so the village can remember her. 240 00:15:29,520 --> 00:15:31,576 Be like she's never been away. 241 00:15:31,600 --> 00:15:32,936 We were just establishing 242 00:15:32,960 --> 00:15:36,016 your whereabouts last night, mr runshaw. 243 00:15:36,040 --> 00:15:39,576 - I told him we were watching telly. - Which we were. 244 00:15:39,600 --> 00:15:40,776 Right. 245 00:15:40,800 --> 00:15:44,456 Can you tell us when either of you last saw Neil good win? 246 00:15:44,480 --> 00:15:48,480 - Can't remember. Sarah? - Don't ask me. 247 00:15:50,560 --> 00:15:52,256 We avoided him like the plague. 248 00:15:52,280 --> 00:15:53,416 You still blame him 249 00:15:53,440 --> 00:15:55,456 for the disappearance of Emma five years later? 250 00:15:55,480 --> 00:15:57,576 It was him, all right. Make no mistake. 251 00:15:57,600 --> 00:15:59,736 Well, according to our records, 252 00:15:59,760 --> 00:16:03,416 he had a solid alibi the day Emma disappeared. 253 00:16:03,440 --> 00:16:06,536 That was a pack of lies. He took her from us. 254 00:16:06,560 --> 00:16:09,336 No doubt there's a reason you're saying that, mrs runshaw. 255 00:16:09,360 --> 00:16:11,056 He was controlling Emma. 256 00:16:11,080 --> 00:16:12,696 By the time we realised, it was too late. 257 00:16:12,720 --> 00:16:14,616 We challenged him, but she just vanished. 258 00:16:14,640 --> 00:16:18,336 He's had her holed up somewhere all to himself, I know it. 259 00:16:18,360 --> 00:16:21,896 But Neil came back to withens to live. 260 00:16:21,920 --> 00:16:24,456 And I begged and begged him to tell us where she was. 261 00:16:24,480 --> 00:16:26,696 She just said that you both avoided him like the plague. 262 00:16:26,720 --> 00:16:27,760 So which one is it? 263 00:16:29,240 --> 00:16:32,600 Got a smart one here, Sarah. Better watch our step. 264 00:16:35,520 --> 00:16:37,216 All Neil ever said to us 265 00:16:37,240 --> 00:16:39,200 was that we should forget about Emma and move on. 266 00:16:41,520 --> 00:16:45,496 If you knew what I went through bringing her into this world... 267 00:16:45,520 --> 00:16:47,560 I almost died giving birth. 268 00:16:49,040 --> 00:16:52,240 But I fought with all I had because I was going to be her mum. 269 00:16:54,560 --> 00:16:56,856 And he thought we should just move on. 270 00:16:56,880 --> 00:17:01,216 Listen, let's park Emma for now. She's not the reason we came here. 271 00:17:01,240 --> 00:17:03,336 Well, you're the ones bringing her up. 272 00:17:03,360 --> 00:17:05,976 It's like you lot have forgotten all about her. 273 00:17:06,000 --> 00:17:09,776 No-one calls us. There are no updates. Nothing. 274 00:17:09,800 --> 00:17:11,256 Ok, like my colleague said... 275 00:17:11,280 --> 00:17:14,136 Five years, and we're no closer to getting her back. 276 00:17:14,160 --> 00:17:16,616 We're dying with this ruddy great hole in our lives. 277 00:17:16,640 --> 00:17:18,336 If there's time, I'll try and follow it up. 278 00:17:18,360 --> 00:17:19,616 I'm not making any promises, 279 00:17:19,640 --> 00:17:22,176 but can we get back to talking about Neil, please? 280 00:17:22,200 --> 00:17:25,576 Did you hear that, love? She's gonna find Emma. 281 00:17:25,600 --> 00:17:27,936 No, I never said that. 282 00:17:27,960 --> 00:17:29,200 Take these. 283 00:17:30,400 --> 00:17:32,296 Get to know our beautiful daughter. 284 00:17:32,320 --> 00:17:34,480 Then you'll see why Neil wanted her all to himself. 285 00:17:45,680 --> 00:17:48,256 Right. Neil goodwin's life in a nutshell. 286 00:17:48,280 --> 00:17:50,296 We've got bank statements, letters, bills. 287 00:17:50,320 --> 00:17:52,096 I mean, you name it. 288 00:17:52,120 --> 00:17:53,736 - Thank you. - All right. 289 00:17:53,760 --> 00:17:56,016 Soco will have been through that. 290 00:17:56,040 --> 00:17:57,496 Yeah, but I haven't. 291 00:17:57,520 --> 00:17:59,896 What are they? Emma runshaw's diaries? 292 00:17:59,920 --> 00:18:01,296 Yeah. 293 00:18:01,320 --> 00:18:04,016 - Howard runshaw gave me them. - Yeah, I know. Waste of time. 294 00:18:04,040 --> 00:18:07,136 Nothing but the cliched agonies of every teenager you've ever met. 295 00:18:07,160 --> 00:18:10,056 I've done a bit of a deep dive on Neil. 296 00:18:10,080 --> 00:18:13,456 So, it appears like he never had, like, a full-time job, 297 00:18:13,480 --> 00:18:16,136 but did lots of cash-in-hand work. 298 00:18:16,160 --> 00:18:17,696 Nearest and dearest? 299 00:18:17,720 --> 00:18:20,456 Yeah. Both parents killed in a car crash. 300 00:18:20,480 --> 00:18:24,416 He inherited the house. And his brother... 301 00:18:24,440 --> 00:18:26,176 He emigrated to New Zealand. 302 00:18:26,200 --> 00:18:27,376 Any previous? 303 00:18:27,400 --> 00:18:30,176 Yeah. It was a public order in Birmingham. 304 00:18:30,200 --> 00:18:31,896 Outside a nightclub. Eastside. 305 00:18:31,920 --> 00:18:35,216 But, I mean, other than that, he appears like an angel. 306 00:18:35,240 --> 00:18:36,576 Where did he stay in brum? 307 00:18:36,600 --> 00:18:39,296 - Tupton Lane. - Yeah, I went there. 308 00:18:39,320 --> 00:18:42,976 I was seeing if Emma was beneath the floorboards. 309 00:18:43,000 --> 00:18:46,416 Anything to get the stupid parents off my back. 310 00:18:46,440 --> 00:18:49,096 - Any sign of his phone? - No. 311 00:18:49,120 --> 00:18:51,296 No, service provider reckons it's switched off, 312 00:18:51,320 --> 00:18:53,296 but they're gonna send over, like, call data 313 00:18:53,320 --> 00:18:55,256 and last cell site when they have it. 314 00:18:55,280 --> 00:18:58,096 - What about his car? - Er, no. No sign of that either. 315 00:18:58,120 --> 00:19:00,416 Well, guys, we are going to broaden the search tomorrow. 316 00:19:00,440 --> 00:19:03,376 Odds are we find the car, we find the phone. Ben. 317 00:19:03,400 --> 00:19:05,400 Derby time. Let's go. 318 00:19:07,880 --> 00:19:09,160 Duty calls. 319 00:19:11,000 --> 00:19:13,080 - See you tomorrow. - See ya. 320 00:19:19,040 --> 00:19:22,456 Thought you were told to ignore them. 321 00:19:22,480 --> 00:19:24,736 Yeah, but looks like I'm home alone tonight, 322 00:19:24,760 --> 00:19:28,560 - so what else am I gonna do? - Right. Night, night. 323 00:19:50,160 --> 00:19:53,736 What is that? What is that? You've got to commit to the song. 324 00:19:53,760 --> 00:19:55,896 - Shut up a second, mate. - Go on. 325 00:19:55,920 --> 00:19:57,336 Tell me this, right? 326 00:19:57,360 --> 00:20:00,216 What's it like with the new flatmate? 327 00:20:00,240 --> 00:20:02,616 Here we go. Er, no. 328 00:20:02,640 --> 00:20:07,376 Yeah, it's, er... Yeah, it's fine. No problems. 329 00:20:07,400 --> 00:20:09,136 No. No. 330 00:20:09,160 --> 00:20:12,336 I want to know what she's like outside of office hours, 331 00:20:12,360 --> 00:20:15,056 outside of those suits that she wears, I wanna know. 332 00:20:15,080 --> 00:20:18,016 I can't tell you what she's like cos she's only just arrived there, 333 00:20:18,040 --> 00:20:21,336 so I can't give you any specifics. 334 00:20:21,360 --> 00:20:24,896 Say it, right, like you wanna bring a girl back home, 335 00:20:24,920 --> 00:20:27,096 or you wanna watch the football or... 336 00:20:27,120 --> 00:20:28,376 No, no, no, right? Say it... 337 00:20:28,400 --> 00:20:30,576 Say you want to walk around in your pants, right? 338 00:20:30,600 --> 00:20:32,896 Right, the one thing that I've always said 339 00:20:32,920 --> 00:20:36,296 that I will never give up is my freedom. 340 00:20:36,320 --> 00:20:39,576 My right to be me. God-given right, yeah? 341 00:20:39,600 --> 00:20:43,096 And I follow that to the letter. To... to the letter, Ben. 342 00:20:43,120 --> 00:20:45,016 Otherwise, look, you'll never live. 343 00:20:45,040 --> 00:20:47,896 It's not that deep. It's not that deep. 344 00:20:47,920 --> 00:20:50,976 Anyway, I've got a housemate, not an incurable disease. 345 00:20:51,000 --> 00:20:52,136 You know what I mean? 346 00:20:52,160 --> 00:20:54,216 Well, I bloody hope not because I've been sipping 347 00:20:54,240 --> 00:20:56,336 from your pint when you've been looking away. 348 00:20:56,360 --> 00:20:59,440 Well, I've been spitting in yours, pal.-. 349 00:22:43,640 --> 00:22:45,696 Mum, are you here?! 350 00:22:45,720 --> 00:22:48,480 Mum, I've brought you dinner! 351 00:22:50,000 --> 00:22:51,456 Mother! 352 00:22:51,480 --> 00:22:54,176 No need to shout, love. 353 00:22:54,200 --> 00:22:57,360 I could smell you upstairs. 354 00:22:58,720 --> 00:23:00,776 - Hello. - Hello, love. 355 00:23:00,800 --> 00:23:02,376 And it's way too late for dinner. 356 00:23:02,400 --> 00:23:03,720 So... 357 00:23:04,840 --> 00:23:08,376 - What are you really doing here? - Straight to the point. 358 00:23:08,400 --> 00:23:10,736 You should have been a copper, mum. 359 00:23:10,760 --> 00:23:13,576 No, actually, there is something I want to ask you. 360 00:23:13,600 --> 00:23:16,336 Cos if anyone would know, it would be you. 361 00:23:17,600 --> 00:23:23,520 So, what do you know about rat-like figures in withens? 362 00:23:26,400 --> 00:23:31,456 I think you're talking about Satan's version of Morris dancers. 363 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 Call themselves the border rats. 364 00:23:35,960 --> 00:23:37,600 Yeah, that's... 365 00:23:39,200 --> 00:23:40,896 Why do they dress like that? 366 00:23:40,920 --> 00:23:45,176 Well, it were to do with the workers who died at the quarry at withens. 367 00:23:45,200 --> 00:23:48,496 It collapsed in the 1880s. 368 00:23:48,520 --> 00:23:51,656 Hundreds of them died, and they were all found 369 00:23:51,680 --> 00:23:55,656 with their fingers and toes and faces chewed 370 00:23:55,680 --> 00:23:59,976 and even bitten clean off by rats. 371 00:24:00,000 --> 00:24:01,376 - Wow. - Yeah. 372 00:24:01,400 --> 00:24:04,696 - They ate the workers? - More than ate them. 373 00:24:04,720 --> 00:24:06,656 They absorbed them. 374 00:24:06,680 --> 00:24:09,776 That company didn't care how many men died, 375 00:24:09,800 --> 00:24:12,656 just as long as their quarry could work overtime. 376 00:24:12,680 --> 00:24:16,736 So the story is that the border rats were formed 377 00:24:16,760 --> 00:24:19,536 to protect withens from then on. 378 00:24:19,560 --> 00:24:22,896 "Beware the rats, they will eat you alive." 379 00:24:22,920 --> 00:24:24,296 What was that? 380 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 Nothing. It's just a message I read. 381 00:24:28,120 --> 00:24:30,320 Ben, be careful. 382 00:24:31,360 --> 00:24:36,240 When the border rats feast, they eat both body and soul. 383 00:25:18,680 --> 00:25:20,976 So, the phone was found in the brambles 384 00:25:21,000 --> 00:25:22,536 on the path up to mam Tor. 385 00:25:22,560 --> 00:25:24,696 Now, we're still waiting for forensics on the blood, 386 00:25:24,720 --> 00:25:26,096 but fingerprints have confirmed 387 00:25:26,120 --> 00:25:28,576 that it is in fact Neil goodwin's phone. 388 00:25:28,600 --> 00:25:31,656 Now, it looks like Neil's killer grabbed the phone 389 00:25:31,680 --> 00:25:33,256 and dumped it miles away. 390 00:25:33,280 --> 00:25:38,296 So cctv, traffic cams, usual, whatever they throw up. 391 00:25:38,320 --> 00:25:39,976 - Yes, Tracy? - Yeah. 392 00:25:40,000 --> 00:25:43,496 I've looked into the lettering found on the threat sent to Neil, 393 00:25:43,520 --> 00:25:45,976 and it looks like it's been cut out of a Bible. 394 00:25:46,000 --> 00:25:48,816 We don't know which version yet, but forensics are on it. 395 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 Ok. Ben? 396 00:25:51,960 --> 00:25:53,456 Ben?! 397 00:25:53,480 --> 00:25:55,496 Anything on the vicar? 398 00:25:55,520 --> 00:25:58,976 Er, still digging into it, sir. 399 00:25:59,000 --> 00:26:02,656 Keep looking. Maybe next year, stick to the shandy. 400 00:26:09,600 --> 00:26:11,896 Here you go. Made it extra strong for you. 401 00:26:11,920 --> 00:26:13,456 Cheers. 402 00:26:13,480 --> 00:26:16,016 Right, I, er... I spoke with my mum. 403 00:26:16,040 --> 00:26:20,176 That thing we saw yesterday, apparently it's called a border rat. 404 00:26:20,200 --> 00:26:23,800 It's like a Morris dancer but a bit more vicious. 405 00:26:25,760 --> 00:26:29,096 - What? - I wanted to say this before. 406 00:26:29,120 --> 00:26:31,336 I promise I... 407 00:26:31,360 --> 00:26:34,336 I wasn't prying or snooping around, but... 408 00:26:34,360 --> 00:26:37,856 I came across the stuff you have on your dad's murder case. 409 00:26:37,880 --> 00:26:40,656 I-I were just looking for a pen, and then I... 410 00:26:40,680 --> 00:26:42,016 It's all right. It's all right. 411 00:26:42,040 --> 00:26:44,160 It led nowhere, so I boxed it all away. 412 00:26:45,760 --> 00:26:48,616 Don't that stuff belong here, on file? 413 00:26:48,640 --> 00:26:51,576 I'll just find a second, I'll put it all back. 414 00:26:51,600 --> 00:26:53,336 No-one's gonna know, are they? 415 00:26:53,360 --> 00:26:56,136 Before you do, I... I could take a look. 416 00:26:56,160 --> 00:26:57,736 - Fresh eyes...? - No. 417 00:26:57,760 --> 00:27:00,216 No need. I'm done with it, honest. 418 00:27:00,240 --> 00:27:01,640 Thank you. 419 00:27:04,160 --> 00:27:05,816 Right. 420 00:27:05,840 --> 00:27:09,200 Derek alton, let's get to know you properly, shall we? 421 00:27:10,960 --> 00:27:13,896 There he is in his old parish. 422 00:27:13,920 --> 00:27:15,200 Nice church. 423 00:27:16,600 --> 00:27:20,576 So, why did you transfer to withens? 424 00:27:20,600 --> 00:27:24,400 Ben, you are thinking out loud. 425 00:27:27,120 --> 00:27:28,640 Hang on. 426 00:27:30,560 --> 00:27:35,016 St moden's is his old church, and that's in Birmingham eastside. 427 00:27:35,040 --> 00:27:37,256 Didn't somebody mention Birmingham eastside, right? 428 00:27:37,280 --> 00:27:40,056 Yeah. Tracy said Neil used to live there when he was in Birmingham. 429 00:27:40,080 --> 00:27:41,296 Yeah. That's it, that's it. 430 00:27:41,320 --> 00:27:44,096 So, maybe him and alton knew each other from before? 431 00:27:44,120 --> 00:27:46,976 No, he said he, er... He barely knew Neil. 432 00:27:47,000 --> 00:27:49,176 No, but we found him in Neil's home. 433 00:27:49,200 --> 00:27:52,720 You don't believe that burglar crap he came up with, do you? 434 00:27:54,160 --> 00:27:56,176 I'm gonna go pay him a visit. 435 00:27:56,200 --> 00:27:57,840 - See you in a bit. - Bye. 436 00:28:00,040 --> 00:28:01,256 That'd block the altar. 437 00:28:01,280 --> 00:28:03,696 I thought we could do it off to one side. 438 00:28:03,720 --> 00:28:05,816 We want her front and centre. 439 00:28:05,840 --> 00:28:07,120 Excuse me. 440 00:28:08,240 --> 00:28:11,976 - You got news on him already? - What have you found? 441 00:28:12,000 --> 00:28:15,056 I'm actually here to see reverend alton. 442 00:28:15,080 --> 00:28:16,336 Sorry. 443 00:28:16,360 --> 00:28:18,456 Reverend, could I have a word in private, please? 444 00:28:18,480 --> 00:28:21,016 Yes. Of course. 445 00:28:21,040 --> 00:28:23,160 - This way. - Thank you. 446 00:28:29,080 --> 00:28:31,496 I just wanted to chat to you about your... 447 00:28:31,520 --> 00:28:34,336 Your last church, st moden's. I'm ok sitting here, aren't I? 448 00:28:34,360 --> 00:28:36,416 Er, yes. Of course. 449 00:28:36,440 --> 00:28:38,696 What's that got to do with anything? 450 00:28:38,720 --> 00:28:42,816 Did you know Neil lived in eastside while you were over there? 451 00:28:42,840 --> 00:28:45,496 No, not at all. 452 00:28:45,520 --> 00:28:48,096 Never came up between the two of youse? 453 00:28:48,120 --> 00:28:50,576 - No. - That's weird. 454 00:28:50,600 --> 00:28:51,776 Never mentioned? 455 00:28:51,800 --> 00:28:54,576 He never asked you where you transferred from? 456 00:28:54,600 --> 00:28:57,696 Never told you that he shared a flat in eastside? 457 00:28:57,720 --> 00:28:59,040 We barely spoke. 458 00:29:00,520 --> 00:29:03,576 I just thought he might have said something in passing. 459 00:29:03,600 --> 00:29:06,536 It's... strange, I think. 460 00:29:06,560 --> 00:29:08,616 He worked outside, clearing the graveyard. 461 00:29:08,640 --> 00:29:10,936 I thought you would have bumped into him a bit. 462 00:29:10,960 --> 00:29:12,856 Maybe had a chat about the past. 463 00:29:12,880 --> 00:29:14,976 I had no reason to go out there. 464 00:29:15,000 --> 00:29:19,696 And I've been too busy here with the church. 465 00:29:19,720 --> 00:29:20,960 Fair enough. 466 00:29:22,040 --> 00:29:25,776 I saw a picture of your old church. Very nice. 467 00:29:25,800 --> 00:29:27,200 And all this feels... 468 00:29:29,080 --> 00:29:31,136 Kind of like a demotion. 469 00:29:31,160 --> 00:29:35,640 Well, a house of god is a house of god wherever you go. 470 00:29:37,200 --> 00:29:38,360 That's a nice Bible. 471 00:29:39,520 --> 00:29:42,336 I couldn't have a look at that, could I? 472 00:29:42,360 --> 00:29:46,416 Sorry, but I've had a few stolen recently. 473 00:29:47,840 --> 00:29:49,936 What I mean is people forget they've got them, 474 00:29:49,960 --> 00:29:52,016 and then they take them home. 475 00:29:52,040 --> 00:29:55,216 I'm trying to hang on to the ones I've got. 476 00:29:55,240 --> 00:29:58,336 {\an1}Bible thieves, 'ey? 477 00:29:58,360 --> 00:30:01,736 You can give me some names of potential suspects if you like. 478 00:30:02,840 --> 00:30:05,736 I'd better get back to the runshaws. 479 00:30:05,760 --> 00:30:09,256 Fair enough. I'll have a look round, and then I'll be on my way. 480 00:30:09,280 --> 00:30:10,776 Yeah. Thank you. 481 00:30:10,800 --> 00:30:13,656 Why would you need to do that? 482 00:30:13,680 --> 00:30:16,376 You see, my old man was a copper, too. 483 00:30:16,400 --> 00:30:20,560 And he said to me, "make sure you follow every path." 484 00:30:21,600 --> 00:30:24,576 I'll let myself out. 485 00:30:24,600 --> 00:30:26,280 Thank you. 486 00:30:42,520 --> 00:30:44,376 Sarge. 487 00:30:44,400 --> 00:30:47,000 - What? - Take a look at this. 488 00:30:52,920 --> 00:30:56,720 Looks like Neil was about to have a big payday. 489 00:31:03,320 --> 00:31:06,456 - You come to repent? - Neil was selling to firth water. 490 00:31:06,480 --> 00:31:09,776 It says Neil was selling his house and moving out of withens. 491 00:31:09,800 --> 00:31:10,936 How's that work? 492 00:31:10,960 --> 00:31:13,536 He's got a bloody great big protest sign in his garden. 493 00:31:13,560 --> 00:31:16,456 Firth water must have convinced him to sell. 494 00:31:16,480 --> 00:31:18,616 That's where Michael hebden worked. 495 00:31:18,640 --> 00:31:20,296 - Nice recall. - Thank you. 496 00:31:20,320 --> 00:31:22,496 - Shall we pay him a visit? - Yeah. Let's do it. 497 00:31:22,520 --> 00:31:24,560 I'll see you down there. 498 00:31:36,720 --> 00:31:39,640 Yeah. Neil was selling up. 499 00:31:40,880 --> 00:31:43,776 I managed to talk him into it just over a week ago. 500 00:31:43,800 --> 00:31:45,896 Firth water were delighted. 501 00:31:45,920 --> 00:31:48,656 So, what about all the signs in Neil's garden? 502 00:31:48,680 --> 00:31:51,736 Cos he was quite clearly against firth water. 503 00:31:51,760 --> 00:31:54,736 Well, Neil and I decided to keep the sale between ourselves 504 00:31:54,760 --> 00:31:56,816 in case there were any recriminations. 505 00:31:56,840 --> 00:31:58,456 What sort of recriminations? 506 00:31:58,480 --> 00:32:00,776 Well, you must have felt the anger around here. 507 00:32:00,800 --> 00:32:03,056 The village would be up in arms. 508 00:32:03,080 --> 00:32:04,976 They hate my guts as it is. 509 00:32:05,000 --> 00:32:06,576 So, what, they'd go after Neil? 510 00:32:06,600 --> 00:32:08,736 No. Well, he made sure that they wouldn't. 511 00:32:08,760 --> 00:32:10,536 The minute the money was in Neil's bank, 512 00:32:10,560 --> 00:32:12,536 he was gonna pack up and get the hell away. 513 00:32:12,560 --> 00:32:15,296 Mr hebden, what exactly were firth water's plans? 514 00:32:15,320 --> 00:32:18,456 They're going to buy up withens and then flatten it. 515 00:32:18,480 --> 00:32:21,176 There'll be a huge water refinery here instead, 516 00:32:21,200 --> 00:32:22,976 and hundreds of jobs will be created. 517 00:32:23,000 --> 00:32:24,456 It's a good thing. 518 00:32:24,480 --> 00:32:27,336 - But wouldn't you lose your home? - I couldn't care less. 519 00:32:27,360 --> 00:32:29,176 As soon as they make me an offer, 520 00:32:29,200 --> 00:32:32,056 I'm taking firth water's coin and getting the hell out. 521 00:32:32,080 --> 00:32:33,696 Don't look like the rest of the village 522 00:32:33,720 --> 00:32:35,536 - is selling up anytime soon. - They will. 523 00:32:35,560 --> 00:32:38,456 The minute they hear that Neil's house has been snapped up, 524 00:32:38,480 --> 00:32:39,696 it'll be like dominoes. 525 00:32:39,720 --> 00:32:41,816 All it takes is one person to throw in the towel, 526 00:32:41,840 --> 00:32:43,776 and the rest will follow, guaranteed. 527 00:32:43,800 --> 00:32:46,776 Why did you seek out Neil in particular? 528 00:32:46,800 --> 00:32:49,576 Well, that's because of the well in his garden. 529 00:32:49,600 --> 00:32:52,656 It's like a natural gateway to the underground Springs. 530 00:32:52,680 --> 00:32:54,216 Getting that means that firth 531 00:32:54,240 --> 00:32:56,736 have got withens by the balls, so to speak. 532 00:32:56,760 --> 00:32:59,176 It's all just a matter of time now. 533 00:32:59,200 --> 00:33:02,656 Do you think there's a chance that someone could have found out 534 00:33:02,680 --> 00:33:04,016 about Neil's plans? 535 00:33:04,040 --> 00:33:05,536 Cos he was getting death threats. 536 00:33:05,560 --> 00:33:09,560 God, I... I never even considered that. 537 00:33:10,640 --> 00:33:12,616 Can you think of anyone that would threaten him? 538 00:33:12,640 --> 00:33:14,016 Well, I don't know if I should say. 539 00:33:14,040 --> 00:33:18,240 I mean, if that's what got Neil killed... Mr hebden. 540 00:33:20,560 --> 00:33:22,896 This didn't come from me. 541 00:33:22,920 --> 00:33:27,680 But if anyone was sending threats, it would be Lucas oxley. 542 00:33:28,720 --> 00:33:30,640 That's the guy we met outside Neil's house. 543 00:33:32,200 --> 00:33:35,856 Well, was there any animosity between Neil and Lucas oxley? 544 00:33:35,880 --> 00:33:37,536 It's Lucas oxley. 545 00:33:37,560 --> 00:33:39,640 There's always gonna be animosity. 546 00:33:47,400 --> 00:33:50,256 So, Lucas oxley. 547 00:33:50,280 --> 00:33:53,736 Yeah. My dad arrested his son. Rowan, he was called. 548 00:33:53,760 --> 00:33:55,856 That's probably why he was looking at me like that - 549 00:33:55,880 --> 00:33:57,416 saw some resemblance. 550 00:33:57,440 --> 00:33:58,616 He was into everything. 551 00:33:58,640 --> 00:34:01,736 Robbery, gbh, handling stolen goods. 552 00:34:01,760 --> 00:34:03,856 You name it, they were doing it. 553 00:34:03,880 --> 00:34:08,696 It was actually his wife, Lily, who gave my dad a tip-off about him. 554 00:34:08,720 --> 00:34:12,176 Apparently, he was always cheating on her, so she'd had enough of him. 555 00:34:12,200 --> 00:34:15,176 Word was, she fled to wales, but my dad never believed it. 556 00:34:15,200 --> 00:34:18,360 He looked into it but never found anything. 557 00:34:20,720 --> 00:34:24,736 You know what? I have to say... I think I'm with hebden. 558 00:34:24,760 --> 00:34:28,416 I would take first offer, and I would run with it. 559 00:34:28,440 --> 00:34:30,616 Yeah. No, but this... This is their home. 560 00:34:30,640 --> 00:34:31,896 You know what I mean? 561 00:34:31,920 --> 00:34:34,376 Once these villages go, they're gone forever, aren't they? 562 00:34:34,400 --> 00:34:37,376 And for what? A bottle of water in a supermarket. 563 00:34:37,400 --> 00:34:39,896 If I lived here, I'd fight as well. 564 00:34:39,920 --> 00:34:41,776 And kill? 565 00:34:41,800 --> 00:34:43,816 It's looking like it, innit? 566 00:34:43,840 --> 00:34:46,216 Oxley finds out that Neil's selling up, 567 00:34:46,240 --> 00:34:48,176 starts with the threats, it doesn't work, 568 00:34:48,200 --> 00:34:50,456 so he escalates, takes it to the next level 569 00:34:50,480 --> 00:34:53,616 to set an example for anyone else thinking of selling up. 570 00:34:55,120 --> 00:34:57,016 Best get this. 571 00:34:57,040 --> 00:34:59,280 Hiya. DC fry. 572 00:35:01,080 --> 00:35:02,440 Yeah. 573 00:35:04,160 --> 00:35:06,976 Thank you. No, I appreciate it. Thank you. 574 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Bye. 575 00:35:09,640 --> 00:35:11,816 That was the hospital cos I asked them to dig out 576 00:35:11,840 --> 00:35:13,456 Emma runshaw's medical records. 577 00:35:13,480 --> 00:35:16,456 The diaries were pretty much as sarge said they were, 578 00:35:16,480 --> 00:35:19,696 until I noticed "brave girl" stickers on some of the pages. 579 00:35:19,720 --> 00:35:22,416 Like the type you get when you go to the dentist as a kid? 580 00:35:22,440 --> 00:35:24,016 Yep. Or the hospital. 581 00:35:24,040 --> 00:35:26,536 And now it's worked out that for every sticker, 582 00:35:26,560 --> 00:35:28,816 it matches up with a hospital visit. 583 00:35:28,840 --> 00:35:30,576 Now, it was a lot of visits. 584 00:35:30,600 --> 00:35:32,096 Emma was in and out of casualty 585 00:35:32,120 --> 00:35:34,000 right up until the time she disappeared. 586 00:35:35,960 --> 00:35:38,520 Maybe we should pay the runshaws another visit. 587 00:35:44,680 --> 00:35:47,936 - Howard's still over at church. - That's ok. 588 00:35:47,960 --> 00:35:50,360 We can do this with you, mrs runshaw. 589 00:35:51,640 --> 00:35:54,320 Well, how can I help you now? 590 00:35:57,760 --> 00:36:00,936 We're concerned with the unusually high number 591 00:36:00,960 --> 00:36:03,136 of hospital visits Emma had over the years. 592 00:36:03,160 --> 00:36:05,176 That's what you get for being a tomboy, 593 00:36:05,200 --> 00:36:07,536 doing all the daft things that boys do. 594 00:36:07,560 --> 00:36:09,256 Even at two years old? 595 00:36:09,280 --> 00:36:12,256 Cos the hospital told me that was the first time she was admitted. 596 00:36:12,280 --> 00:36:14,976 That's cos she had that illness. 597 00:36:15,000 --> 00:36:18,096 What's it called when you keep bumping into things? 598 00:36:18,120 --> 00:36:19,600 Dyspraxia. 599 00:36:20,840 --> 00:36:23,360 Howard's right. You are a bright one. 600 00:36:25,400 --> 00:36:28,056 The first time it happened, we gave her a Dolly, 601 00:36:28,080 --> 00:36:30,160 and it turned out to be a big mistake. 602 00:36:31,560 --> 00:36:32,640 Why's that? 603 00:36:33,960 --> 00:36:36,240 Well, it became a thing. 604 00:36:38,720 --> 00:36:41,440 She knew she'd get a Dolly every time she went to hospital. 605 00:36:43,360 --> 00:36:45,136 You know what kids are like. 606 00:36:45,160 --> 00:36:48,680 Was Emma leaving home, mrs runshaw? 607 00:36:50,160 --> 00:36:51,976 Whatever would make you think that? 608 00:36:52,000 --> 00:36:55,416 Well, in our case notes, it said that Emma left with a suitcase. 609 00:36:55,440 --> 00:36:57,016 I mean, why would she do that 610 00:36:57,040 --> 00:36:59,456 if she was just visiting Neil for t'weekend? 611 00:36:59,480 --> 00:37:02,096 Because that snake Neil told her to. 612 00:37:02,120 --> 00:37:04,640 He was controlling her, we told you. 613 00:37:06,120 --> 00:37:08,136 He told her to pack her suitcase, 614 00:37:08,160 --> 00:37:09,776 he told her to get on the bus, 615 00:37:09,800 --> 00:37:12,056 and he told her he'd be waiting for her, 616 00:37:12,080 --> 00:37:14,336 waiting to take our precious daughter away. 617 00:37:14,360 --> 00:37:16,456 Neil had an alibi for when Emma disappeared, 618 00:37:16,480 --> 00:37:19,176 and yet you maintain he took her. 619 00:37:19,200 --> 00:37:21,096 It don't make sense. 620 00:37:21,120 --> 00:37:25,480 It was a made-up alibi. Why won't you listen?! 621 00:37:29,280 --> 00:37:31,336 That phone that was found at mam Tor, 622 00:37:31,360 --> 00:37:33,296 turns out it's not registered to Neil good win, 623 00:37:33,320 --> 00:37:35,536 so call me when you get this, all right? 624 00:37:35,560 --> 00:37:36,576 Ooh. 625 00:37:36,600 --> 00:37:38,680 - Do you wanna slow down, man? - Sorry, mate. 626 00:38:21,120 --> 00:38:23,576 Right. So, what are we thinking? 627 00:38:23,600 --> 00:38:26,576 Let's say the runshaws did do something to Emma, right? 628 00:38:26,600 --> 00:38:30,496 Somehow Neil finds out, and they know that Neil knows. 629 00:38:30,520 --> 00:38:34,336 So, what? They... They do something to shut him up? 630 00:38:34,360 --> 00:38:37,262 It's something we definitely have to follow up on. 631 00:38:37,286 --> 00:38:38,286 Yeah. 632 00:38:46,960 --> 00:38:49,096 - Do you want a coffee? - No, I'm ok. Thank you. 633 00:38:49,120 --> 00:38:50,280 All right. 634 00:39:15,840 --> 00:39:20,240 - Who's that little fella? - It's nothing. 635 00:39:29,880 --> 00:39:31,456 Want to talk about it? 636 00:39:31,480 --> 00:39:33,536 It's nothing, and we've got work to do. 637 00:39:33,560 --> 00:39:36,376 Well, it's obviously not nothing because you've been jumpy all week. 638 00:39:36,400 --> 00:39:37,736 Is that your ex or something? 639 00:39:37,760 --> 00:39:39,096 We are not doing this, 640 00:39:39,120 --> 00:39:41,136 and we are definitely not doing this here! 641 00:39:41,160 --> 00:39:44,016 Well, you explain, right? Every time he texts or calls, you freeze. 642 00:39:44,040 --> 00:39:45,816 So you obviously don't want to see him. 643 00:39:45,840 --> 00:39:48,696 Yet he's turning up here, dropping off gifts for you. 644 00:39:48,720 --> 00:39:51,096 - Is he a nutter? - It's fine. 645 00:39:51,120 --> 00:39:52,896 You need to do the right thing and report him. 646 00:39:52,920 --> 00:39:55,976 Leave it, Ben. I've got this. Trust me. 647 00:40:01,360 --> 00:40:03,040 Yes, dr Taylor? 648 00:40:29,520 --> 00:40:31,440 Yes? 649 00:40:32,520 --> 00:40:35,896 Sir. They've identified the splinters in Neil's head wound. 650 00:40:35,920 --> 00:40:38,856 It's a hardwood, from a black walnut tree. 651 00:40:38,880 --> 00:40:39,976 Black walnut. 652 00:40:40,000 --> 00:40:42,696 Presumably, he wasn't hit with the whole tree, 653 00:40:42,720 --> 00:40:46,880 so we just have to find out what did they make out of black walnut? 654 00:40:59,720 --> 00:41:01,480 Show yourself, then. 655 00:41:09,560 --> 00:41:11,200 You like it? 656 00:41:14,080 --> 00:41:16,376 You big chicken. 657 00:41:16,400 --> 00:41:18,800 You never said what happened to your old one. 658 00:41:20,000 --> 00:41:22,656 I honestly don't know, Lucas. 659 00:41:22,680 --> 00:41:24,200 Of course you don't. 660 00:41:25,400 --> 00:41:27,840 But take it from lessons learned long ago... 661 00:41:29,240 --> 00:41:32,640 Silence is the best friend you never knew you had. 662 00:41:56,400 --> 00:41:58,856 Right, so it's definitely not Neil's phone. 663 00:41:58,880 --> 00:41:59,936 No. No. 664 00:41:59,960 --> 00:42:01,936 So, network provider reckons it's a burner 665 00:42:01,960 --> 00:42:03,536 cos it's not registered anywhere. 666 00:42:03,560 --> 00:42:05,976 But the weird thing is, when they opened it up, 667 00:42:06,000 --> 00:42:08,576 the only number they found on it were Neil's. 668 00:42:08,600 --> 00:42:12,937 So whoever owns this phone has been calling Neil on it. 669 00:42:12,961 --> 00:42:13,496 Yeah. 670 00:42:13,520 --> 00:42:16,920 And according to his provider, he's been calling them back. 671 00:42:18,000 --> 00:42:20,616 But why would a phone that don't belong to Neil 672 00:42:20,640 --> 00:42:22,736 have his blood and fingerprints on it? 673 00:42:22,760 --> 00:42:23,936 God knows. 674 00:42:23,960 --> 00:42:25,960 Right, I need some fresh air, my head's pounding. 675 00:42:27,560 --> 00:42:28,720 Right. 676 00:42:42,120 --> 00:42:46,256 - Mind if I run something by you? - You're going to anyway, so... 677 00:42:46,280 --> 00:42:47,616 Look, it's about Emma. 678 00:42:47,640 --> 00:42:49,336 She... she stepped off a bus in a... 679 00:42:49,360 --> 00:42:51,816 Right, Diane. Diane, my head is banging, yeah? 680 00:42:51,840 --> 00:42:54,856 We just... we need to follow up on Lucas oxley, 681 00:42:54,880 --> 00:42:56,456 find out who's been calling Neil, 682 00:42:56,480 --> 00:42:59,616 let alone who hit him over the head with a lump of... of walnut. 683 00:42:59,640 --> 00:43:01,056 Which is what I am doing. 684 00:43:01,080 --> 00:43:03,176 Look, Emma got off the bus in a tiny village. 685 00:43:03,200 --> 00:43:06,816 There were no cctv, no traffic cams, nothing to record her movement. 686 00:43:06,840 --> 00:43:08,256 But why did she get off the bus 687 00:43:08,280 --> 00:43:10,376 when the bus was taking her all the way to Birmingham? 688 00:43:10,400 --> 00:43:11,576 That's what sarge said. 689 00:43:11,600 --> 00:43:13,616 He said whoever abducted her picked her up 690 00:43:13,640 --> 00:43:14,896 from that point, didn't he? 691 00:43:14,920 --> 00:43:16,416 What if Neil helped her escape? 692 00:43:16,440 --> 00:43:18,696 What if he was waiting there to take her somewhere safe? 693 00:43:18,720 --> 00:43:21,056 Yeah, well, Neil had an alibi, didn't he? He had some bloke. 694 00:43:21,080 --> 00:43:22,976 He spent the whole day with him in Birmingham. 695 00:43:23,000 --> 00:43:24,520 {\an1}We need to talk to his alibi. 696 00:43:25,760 --> 00:43:28,976 Every path, Ben. We go down every single one. 697 00:43:29,000 --> 00:43:30,016 See? Now that's weird. 698 00:43:30,040 --> 00:43:32,176 Why are you saying that? Where have you got that from? 699 00:43:32,200 --> 00:43:34,256 I don't know, I just heard it somewhere. Why? 700 00:43:34,280 --> 00:43:36,760 Nothing. It's just something my dad used to say. 701 00:43:39,520 --> 00:43:41,960 Come on, then, let's do it. 702 00:43:50,960 --> 00:43:53,720 Right, let's see who gave Neil an alibi. 703 00:43:55,880 --> 00:43:57,320 Ben, look at this. 704 00:43:58,720 --> 00:44:00,600 - What? - Look. 705 00:44:03,920 --> 00:44:06,560 - Every damn path. - Derek alton. 706 00:44:08,040 --> 00:44:10,080 He told me he'd never met Neil before. 707 00:44:17,080 --> 00:44:18,136 Hello, Derek. 708 00:44:18,160 --> 00:44:20,696 We just have a few questions to ask you, if you don't mind? 709 00:44:20,720 --> 00:44:23,256 I'm sorry. You've reminded me. I better put a sign up or... 710 00:44:23,280 --> 00:44:24,896 That can wait. That can wait. 711 00:44:24,920 --> 00:44:28,016 Why did you tell me you'd never met Neil 712 00:44:28,040 --> 00:44:29,640 when he was in Birmingham before? 713 00:44:30,720 --> 00:44:32,176 Because I didn't. 714 00:44:32,200 --> 00:44:35,256 Only you did, because five years ago, 715 00:44:35,280 --> 00:44:37,336 you gave Birmingham police a statement saying 716 00:44:37,360 --> 00:44:40,800 that you were with Neil the day that Emma runshaw went missing. 717 00:44:43,480 --> 00:44:44,880 Neil asked me to do it. 718 00:44:46,080 --> 00:44:48,216 He said they'd believe a man of the cloth. 719 00:44:48,240 --> 00:44:51,656 Ok. Ok. So where was he instead? 720 00:44:51,680 --> 00:44:54,696 He just said he needed an alibi. I didn't question it. 721 00:44:54,720 --> 00:44:58,536 Right. So, you do know providing a false alibi is a serious offence? 722 00:44:58,560 --> 00:45:01,200 So, you just happily went along and did it, though, right? 723 00:45:02,720 --> 00:45:06,200 You must have known Neil pretty well to do something like that for him. 724 00:45:08,320 --> 00:45:11,056 Come on, Derek, you don't just leave your old parish 725 00:45:11,080 --> 00:45:13,880 and come to a run-down village for nothing, do you? 726 00:45:16,080 --> 00:45:20,240 Neil and I... We were in a relationship at the time. 727 00:45:23,280 --> 00:45:25,976 I... I thought he was dating Emma back then. 728 00:45:26,000 --> 00:45:27,136 It was a front. 729 00:45:27,160 --> 00:45:29,296 They were best friends. 730 00:45:29,320 --> 00:45:32,376 She helped him out, he helped her out. 731 00:45:32,400 --> 00:45:35,696 So, did the runshaws know about you and Neil? 732 00:45:35,720 --> 00:45:37,616 They hated Neil. 733 00:45:37,640 --> 00:45:42,240 And I may have well defended him a bit too fervently. 734 00:45:44,880 --> 00:45:49,016 The runshaws are adamant that Neil's alibi was a lie. 735 00:45:49,040 --> 00:45:51,696 I mean, did you end up telling them what you did for him? 736 00:45:51,720 --> 00:45:54,936 Two weeks ago. They pried it out of me. 737 00:45:54,960 --> 00:45:57,776 They're nothing but horrible bullies. 738 00:45:57,800 --> 00:45:59,480 I didn't have a choice. 739 00:46:15,040 --> 00:46:16,680 What's that? 740 00:46:22,520 --> 00:46:25,896 Ok, if the runshaws only found out about Derek's fake alibi recently, 741 00:46:25,920 --> 00:46:27,896 then that would explain why they killed Neil now 742 00:46:27,920 --> 00:46:29,240 and not five years ago. 743 00:46:44,960 --> 00:46:46,176 Derek! 744 00:46:46,200 --> 00:46:49,696 I thought I... I should try and tidy up a bit. 745 00:46:49,720 --> 00:46:54,240 I pull... I pulled back the tarp where Neil was clearing up and... 746 00:46:59,640 --> 00:47:01,440 Ben, it's not in a coffin. 747 00:47:19,600 --> 00:47:21,296 Male or female? 748 00:47:21,320 --> 00:47:25,296 - That'll have to wait for now. - That's a nice bracelet. 749 00:47:25,320 --> 00:47:27,936 Can you at least tell us how long it's been in the ground? 750 00:47:27,960 --> 00:47:29,840 See my previous answer. 751 00:47:31,520 --> 00:47:34,440 - Thanks. - Thank you. 752 00:47:38,000 --> 00:47:39,216 Is it her? Is it my Emma? 753 00:47:39,240 --> 00:47:42,216 Is it her?! Is it our Emma?! Is it her?! 754 00:47:42,240 --> 00:47:44,856 Sorry. We actually don't know anything at this point. 755 00:47:44,880 --> 00:47:46,096 Sorry, guys. Sorry. 756 00:47:46,120 --> 00:47:48,856 - I know it's her! - It's not Emma, love. It's not Emma. 757 00:47:48,880 --> 00:47:50,616 It can't be. She's out there somewhere. 758 00:47:50,640 --> 00:47:53,456 She's alive. I can feel it. You can too. Tell me you can. 759 00:47:53,480 --> 00:47:55,096 I don't understand. 760 00:47:55,120 --> 00:47:56,576 Why would Neil cover up her body 761 00:47:56,600 --> 00:47:59,176 when you could just call the police like a normal person? 762 00:47:59,200 --> 00:48:02,336 And instead, he tells Derek he's gonna go see someone. 763 00:48:02,360 --> 00:48:05,680 And ends up dead in a disused quarry. 764 00:48:06,920 --> 00:48:11,136 I'm meant to be the one who offers support, but look at me. 765 00:48:11,160 --> 00:48:14,336 When did Neil start clearing the graveyard? 766 00:48:14,360 --> 00:48:15,600 Two days ago. 767 00:48:18,240 --> 00:48:22,616 It had become overgrown. Neil was helping tidy it up. 768 00:48:22,640 --> 00:48:24,536 Did anyone voice concerns about that? 769 00:48:24,560 --> 00:48:29,016 Not to me, they didn't. He was doing a good thing. 770 00:48:29,040 --> 00:48:32,696 I did think it was weird that he just up and left before finishing. 771 00:48:32,720 --> 00:48:35,576 Sorry. 772 00:48:35,600 --> 00:48:38,936 I... I need to answer this. 773 00:48:38,960 --> 00:48:41,680 I'll be back in a minute. 774 00:48:49,600 --> 00:48:51,536 Go on, then. 775 00:48:51,560 --> 00:48:54,976 - Go on, say it. - Say what? 776 00:48:55,000 --> 00:48:58,656 You think that's Emma's body that Neil dug up, don't you? 777 00:48:58,680 --> 00:49:00,800 And that her parents put her there, right? 778 00:49:03,440 --> 00:49:08,136 Or at least the dad did. Judging by the mum's reaction. 779 00:49:08,160 --> 00:49:10,920 No, but he would have had to have known about their escape plan. 780 00:49:12,000 --> 00:49:13,856 Ok, let's just say he did. 781 00:49:13,880 --> 00:49:15,976 And on the day she went to meet Neil, 782 00:49:16,000 --> 00:49:17,416 well, he went after her, 783 00:49:17,440 --> 00:49:19,376 pulled up and grabbed her before Neil got there. 784 00:49:19,400 --> 00:49:21,736 I mean, it would be the perfect spot to go undetected 785 00:49:21,760 --> 00:49:24,096 because Emma and Neil had already made sure of it. 786 00:49:24,120 --> 00:49:28,776 Ok, but if that was the case, then Neil would have known 787 00:49:28,800 --> 00:49:31,616 they'd taken her when he got there cos she's not there, 788 00:49:31,640 --> 00:49:35,856 so why not ring the police then, report her missing? 789 00:49:35,880 --> 00:49:37,136 You know, she's a young girl. 790 00:49:37,160 --> 00:49:40,096 But, no, instead, he moves back to withens, 791 00:49:40,120 --> 00:49:44,056 doesn't point the finger of suspicion at anyone in five years. 792 00:49:44,080 --> 00:49:45,976 Nah, I'm not buying that. 793 00:49:49,560 --> 00:49:52,936 It's sarge. They've found Neil's car. Let's go. 794 00:49:52,960 --> 00:49:55,000 It's near where the body were found. 795 00:50:01,520 --> 00:50:04,136 - This is nice. - Look at this handsome bastard. 796 00:50:04,160 --> 00:50:05,816 Mwah! 797 00:50:05,840 --> 00:50:07,536 He's a rams fan. 798 00:50:07,560 --> 00:50:09,976 Any sign of Neil's phone, sarge? 799 00:50:10,000 --> 00:50:12,176 - No, not a sniff. - No. 800 00:50:12,200 --> 00:50:15,240 Look, you're telling me he bought all this from doing odd jobs? 801 00:50:16,520 --> 00:50:18,320 Tell you something. I've seen this before. 802 00:50:19,840 --> 00:50:22,280 He's report it stolen, I'm sure of it. 803 00:50:32,800 --> 00:50:36,096 Lucas oxley? When did he become a player in this? 804 00:50:36,120 --> 00:50:39,136 The last known person to see Neil good win alive, sir. 805 00:50:39,160 --> 00:50:41,496 We believe that he was threatening Neil 806 00:50:41,520 --> 00:50:43,816 over the sale of his house to firth water. 807 00:50:43,840 --> 00:50:45,256 How come? 808 00:50:45,280 --> 00:50:48,336 Well, firth water plan to flatten withens 809 00:50:48,360 --> 00:50:50,496 and build a water refinery in its place. 810 00:50:50,520 --> 00:50:51,696 The villagers are furious. 811 00:50:51,720 --> 00:50:54,016 One of the villagers, Michael hebden, 812 00:50:54,040 --> 00:50:56,136 who works for the water company, 813 00:50:56,160 --> 00:50:59,096 he helped Neil sell his house in secret. 814 00:50:59,120 --> 00:51:00,776 But if word gets out... 815 00:51:00,800 --> 00:51:03,536 Yeah, we all know what oxley's capable of.-. 816 00:51:03,560 --> 00:51:07,056 - Anything else? - The runshaws. 817 00:51:07,080 --> 00:51:09,496 We believe they were abusing Emma. 818 00:51:09,520 --> 00:51:11,776 It's just a theory for now, 819 00:51:11,800 --> 00:51:15,416 but the number of hospital visits she had seems to point to that. 820 00:51:15,440 --> 00:51:17,680 No-one spotted that five years ago? 821 00:51:18,880 --> 00:51:21,296 I just got lucky, sir. 822 00:51:21,320 --> 00:51:24,656 So we think Neil actually helped Emma escape their clutches, 823 00:51:24,680 --> 00:51:25,936 they found out... 824 00:51:25,960 --> 00:51:28,216 Which gives both the runshaws motive. 825 00:51:28,240 --> 00:51:29,616 But have they got alibis? 826 00:51:29,640 --> 00:51:32,176 Conveniently, they've given each other an alibi, sir. 827 00:51:32,200 --> 00:51:34,096 But how did they find out about Neil? 828 00:51:34,120 --> 00:51:35,856 - I mean, was this recently? - Yeah. 829 00:51:35,880 --> 00:51:38,456 Derek alton, the vicar, 830 00:51:38,480 --> 00:51:41,536 he told them that he'd given Neil a false alibi. 831 00:51:41,560 --> 00:51:44,296 Man of god lies to the police. 832 00:51:44,320 --> 00:51:47,416 Well, he had to, sir, he was in a relationship with Neil. 833 00:51:47,440 --> 00:51:49,480 The things people do for love. 834 00:51:50,640 --> 00:51:53,280 So, if I was a betting man... 835 00:51:54,520 --> 00:51:56,176 Who would you tell me to put my money on? 836 00:51:56,200 --> 00:51:57,696 - Oxley. - Runshaws. 837 00:51:58,800 --> 00:52:01,136 Great is that it? 838 00:52:01,160 --> 00:52:03,416 Well, judging by the inside of Neil's car, sir, 839 00:52:03,440 --> 00:52:05,056 he's definitely on the Rob. 840 00:52:05,080 --> 00:52:08,976 - Well, the sarge is convinced anyway. - Which brings in another factor. 841 00:52:09,000 --> 00:52:11,456 We think Neil could have had a falling out 842 00:52:11,480 --> 00:52:12,976 with whoever he's dealing with. 843 00:52:13,000 --> 00:52:15,376 And then we think it could be that person's phone 844 00:52:15,400 --> 00:52:17,296 that we found up at mam Tor. 845 00:52:17,320 --> 00:52:19,320 Who throws away their own phone? 846 00:52:20,440 --> 00:52:21,976 Yeah, we have that question also, 847 00:52:22,000 --> 00:52:24,656 but we just can't seem to figure it out yet. 848 00:52:24,680 --> 00:52:27,136 But, yeah, that's the picture as it stands. 849 00:52:27,160 --> 00:52:30,680 - Here he is. - I'm just gonna put this up there. 850 00:52:32,040 --> 00:52:35,016 Remember my hunch about this bad boy? 851 00:52:35,040 --> 00:52:39,320 Turns out it was stolen, from an address in withens, no less. 852 00:52:44,520 --> 00:52:47,616 It was an heirloom. Where'd you find it? 853 00:52:47,640 --> 00:52:50,096 We've reason to believe Neil good win stole it. 854 00:52:50,120 --> 00:52:54,216 Neil wasn't a thief. He was about the only decent person around here. 855 00:52:54,240 --> 00:52:56,696 Well, we found it in his car. 856 00:52:56,720 --> 00:52:58,696 I can't believe that of him. 857 00:52:58,720 --> 00:53:01,576 He put the security grilles over the windows, 858 00:53:01,600 --> 00:53:03,976 installed the front door - damn thing weighs a tonne. 859 00:53:04,000 --> 00:53:07,216 He did all that to protect me. 860 00:53:07,240 --> 00:53:09,696 Protect you? You didn't say you needed protecting. 861 00:53:09,720 --> 00:53:11,760 Well, I would have thought it was obvious. 862 00:53:12,840 --> 00:53:16,080 I'm party to the death of this crappy little village. 863 00:53:17,280 --> 00:53:19,056 So, you were threatened as well? 864 00:53:19,080 --> 00:53:20,976 They come every day. 865 00:53:21,000 --> 00:53:23,936 The threats, do you keep them? Because we would need to see them. 866 00:53:23,960 --> 00:53:25,400 No, you misunderstand me. 867 00:53:27,040 --> 00:53:28,560 They come in person. 868 00:53:32,720 --> 00:53:34,256 What the hell?! 869 00:53:34,280 --> 00:53:38,040 I told you - every day, without fail. 870 00:53:41,560 --> 00:53:43,776 The border rats. 871 00:53:43,800 --> 00:53:46,296 - Can you see what they're holding? - Yeah, it's black walnut. 872 00:53:46,320 --> 00:53:48,816 - Oxley makes them. - I'm gonna have a word with them. 873 00:53:48,840 --> 00:53:51,736 No! They'll go away in a bit. 874 00:53:51,760 --> 00:53:53,096 It's best to wait them out. 875 00:53:53,120 --> 00:53:54,296 Yeah. I can't do that. 876 00:53:54,320 --> 00:53:55,856 No, please. They can't get in. 877 00:53:55,880 --> 00:53:58,216 We're safe in here. Neil saw to that. 878 00:53:58,240 --> 00:54:00,640 We're the police, we'll be fine. Leave it to us. 879 00:54:03,320 --> 00:54:06,376 Excuse me. Police. 880 00:54:06,400 --> 00:54:09,176 Do you want to take off your mask? We need to ask you some questions. 881 00:54:09,200 --> 00:54:11,216 Take off your mask, and take a step back. 882 00:54:11,240 --> 00:54:13,936 - Get back! - We're not gonna say it again. 883 00:54:13,960 --> 00:54:16,336 Get back. I said get back! 884 00:54:16,360 --> 00:54:19,056 Leave me alone! You hear me?! 885 00:54:19,080 --> 00:54:20,736 {\an1}Keep firth water out of withens, hebden! 886 00:54:20,760 --> 00:54:24,136 - Leave me alone! - Mr hebden, put the gun down. 887 00:54:24,160 --> 00:54:27,456 - I'm warning you. - Michael, we're the police, remember? 888 00:54:27,480 --> 00:54:30,936 - We're here to help. - I said leave me alone. 889 00:54:30,960 --> 00:54:34,296 We're here to find out what happened to Neil, mr hebden. 890 00:54:34,320 --> 00:54:37,320 Put the gun down, mr hebden. 891 00:54:51,160 --> 00:54:52,656 There we are. 892 00:54:52,680 --> 00:54:56,336 Right, we need to check if hebden has a licence for that shotgun. 893 00:54:56,360 --> 00:54:59,376 Although, I don't think he's in any fit mental state to own one, 894 00:54:59,400 --> 00:55:00,696 but you never know. 895 00:55:00,720 --> 00:55:03,256 And we need to find out who's behind the border rats, 896 00:55:03,280 --> 00:55:05,776 because any one of them could have been threatening Neil. 897 00:55:05,800 --> 00:55:08,176 But we can't even unmask them without a warrant. 898 00:55:08,200 --> 00:55:09,880 There's me thinking Leeds were bad. 899 00:55:12,120 --> 00:55:14,776 Right, come on, you need to tell me about this, 900 00:55:14,800 --> 00:55:17,576 because whatever happened in Leeds has followed you here. 901 00:55:17,600 --> 00:55:20,896 - And don't tell me it's nothing. - It is nothing. 902 00:55:20,920 --> 00:55:24,216 You don't drive the whole way to edendale to deliver a Teddy bear. 903 00:55:24,240 --> 00:55:25,520 That's mad. 904 00:55:27,280 --> 00:55:31,216 When I broke up with him, he couldn't accept it, 905 00:55:31,240 --> 00:55:34,376 to the point where I had to move here. 906 00:55:34,400 --> 00:55:39,056 And now the problem is, he still won't accept it. 907 00:55:39,080 --> 00:55:40,840 Does this guy have a name? 908 00:55:43,120 --> 00:55:46,216 It's David. David Branagh. 909 00:55:46,240 --> 00:55:48,320 Right. And is David married? 910 00:55:52,080 --> 00:55:53,456 I'm taking that as a yes. 911 00:55:53,480 --> 00:55:56,056 Look, I promise, I-I didn't know. I didn't know. 912 00:55:56,080 --> 00:55:59,656 And as soon as I found out that he had a wife and kids, I ended it. 913 00:55:59,680 --> 00:56:02,096 If you want my advice, I'd be picking up the phone, 914 00:56:02,120 --> 00:56:04,256 and I'd be putting him on stalking charges. 915 00:56:04,280 --> 00:56:07,840 - Ben, it's not that easy. - Why? Tell me. 916 00:56:12,320 --> 00:56:15,320 Well, can I at least see a photo of this guy? 917 00:56:18,440 --> 00:56:19,640 There. 918 00:56:25,680 --> 00:56:27,640 Relax. It's the boss. 919 00:56:29,720 --> 00:56:31,360 Hello? 920 00:56:34,440 --> 00:56:36,736 Yeah? 921 00:56:36,760 --> 00:56:39,160 - You wanted to see us, sir? - Yeah. Take a seat. 922 00:56:44,320 --> 00:56:48,496 We've just had the report on the body in withens graveyard. 923 00:56:48,520 --> 00:56:49,936 Is it Emma runshaw's? 924 00:56:49,960 --> 00:56:53,056 No. Turns out it's Lily oxley. 925 00:56:53,080 --> 00:56:55,256 Lucas oxley's daughter-in-law. 926 00:56:55,280 --> 00:56:58,896 She's been lying in that graveyard for years, 927 00:56:58,920 --> 00:57:02,176 from around about the time that she supposedly moved to wales. 928 00:57:02,200 --> 00:57:04,456 So dad was right, something did happen to her. 929 00:57:04,480 --> 00:57:06,336 Well, if she turned her husband in, 930 00:57:06,360 --> 00:57:10,336 Lucas oxley could have found out and, well, turned on her. 931 00:57:10,360 --> 00:57:13,120 Maybe Neil recognised her initials from the bracelet. 932 00:57:14,280 --> 00:57:17,800 That could be what he wanted to talk to oxley about outside the pub. 933 00:57:19,440 --> 00:57:23,176 Dr Taylor mentions that Lily was bludgeoned to death 934 00:57:23,200 --> 00:57:26,920 and that there are particles of black walnut in the wound. 935 00:57:27,960 --> 00:57:32,240 So it has all the similarities of Neil goodwin's murder. 936 00:57:55,280 --> 00:57:56,640 Lucas oxley. 937 00:58:00,440 --> 00:58:03,040 I thought I smelled something when I met you. 938 00:58:05,960 --> 00:58:07,840 You're Joe Cooper's son. 939 00:58:08,920 --> 00:58:11,376 Couldn't place you at first, but there's a... 940 00:58:11,400 --> 00:58:13,320 A stink of your dad about you. 941 00:58:15,520 --> 00:58:17,656 Well, just so you know, Lucas, 942 00:58:17,680 --> 00:58:20,320 we've ID'd the person found at the church. 943 00:58:21,920 --> 00:58:23,736 It was your daughter-in-law Lily. 944 00:58:23,760 --> 00:58:28,296 - Can't be. She went travelling. - Packed a bag and took off. 945 00:58:28,320 --> 00:58:31,176 No, it's her, Lucas, make no mistake. 946 00:58:31,200 --> 00:58:33,336 Neil found her when he was clearing up. 947 00:58:33,360 --> 00:58:34,936 She'd been buried there for years. 948 00:58:34,960 --> 00:58:37,056 I suppose it saves on her funeral, then. 949 00:58:37,080 --> 00:58:39,616 What with her having been buried already. 950 00:58:39,640 --> 00:58:42,040 You can pop her back in when you're done. 951 00:58:43,400 --> 00:58:45,456 We heard there were animosity between you and Neil. 952 00:58:45,480 --> 00:58:48,376 Neil had some things he needed selling. 953 00:58:48,400 --> 00:58:50,296 There was no animosity. 954 00:58:50,320 --> 00:58:52,656 Why would I hurt Neil? 955 00:58:52,680 --> 00:58:54,296 I had nothing against him. 956 00:58:54,320 --> 00:58:56,616 Where were you the day that Neil were murdered? 957 00:58:56,640 --> 00:58:59,656 I was in the pub till closing time. Rehearsing. 958 00:58:59,680 --> 00:59:02,096 Yeah? Rehearsing what? 959 00:59:02,120 --> 00:59:05,136 You ought to come down next time and see for yourself. 960 00:59:05,160 --> 00:59:07,816 Ok. Can anyone confirm that you were in the pub that whole time? 961 00:59:07,840 --> 00:59:09,816 Ask the vicar. He'll tell you. 962 00:59:09,840 --> 00:59:12,696 So Derek alton's a border rat, too? 963 00:59:12,720 --> 00:59:14,536 Of course he is. 964 00:59:14,560 --> 00:59:16,776 Dancing and chanting to a higher being... 965 00:59:18,000 --> 00:59:19,616 Busman's holiday for him. 966 00:59:19,640 --> 00:59:21,336 But he knows as well as anyone, 967 00:59:21,360 --> 00:59:23,776 you have to rehearse till you're perfect, 968 00:59:23,800 --> 00:59:25,440 or else the spirits won't come. 969 00:59:27,040 --> 00:59:29,216 What do you mean by that, Lucas? 970 00:59:29,240 --> 00:59:31,776 We're in a fight for our lives, sweetheart, 971 00:59:31,800 --> 00:59:33,456 and we're summoning help. 972 00:59:33,480 --> 00:59:35,496 And Mark my words, they'll come. 973 00:59:35,520 --> 00:59:37,200 And their hunger and rage will follow... 974 00:59:38,680 --> 00:59:42,080 Across this village, and the rats'll come out to feast. 975 00:59:55,560 --> 00:59:58,320 We are withens through and through. 976 01:00:02,360 --> 01:00:05,280 We know what it means to be from a place like this. 977 01:00:06,920 --> 01:00:10,720 Those like firth water, they try to pick on the little guy. 978 01:00:11,960 --> 01:00:14,480 Well, they don't understand what we've been through. 979 01:00:15,720 --> 01:00:19,576 They don't understand the way of the border rats. 980 01:00:19,600 --> 01:00:24,096 Decades have gone by since our ancestors lost their lives... 981 01:00:24,120 --> 01:00:26,080 All for some useless quarry. 982 01:00:27,720 --> 01:00:30,000 Those men fought till the very end. 983 01:00:31,080 --> 01:00:33,616 And we will do, too. 984 01:00:33,640 --> 01:00:36,320 We honour them each and every day. 985 01:00:37,560 --> 01:00:39,560 But now more than ever. 986 01:00:42,120 --> 01:00:44,936 Firth water are closing in. 987 01:00:44,960 --> 01:00:47,296 This war we've been ready for 988 01:00:47,320 --> 01:00:49,896 is coming straight to our front doors. 989 01:00:49,920 --> 01:00:53,296 {\an1}And this, this is our time now. 990 01:00:53,320 --> 01:00:56,536 This is our time for revenge. 991 01:00:56,560 --> 01:01:00,576 For the border rats to rise up and take back what is ours. 992 01:01:00,600 --> 01:01:08,600 Hal Wes thu, folde, fira modor! 993 01:01:15,960 --> 01:01:17,840 Hal Wes thu, folde... 994 01:01:22,400 --> 01:01:27,776 Firstly, it is wonderful to see so many here, 995 01:01:27,800 --> 01:01:31,360 especially in light of recent events. 996 01:01:33,600 --> 01:01:37,320 Anyway, we are here for Emma. 997 01:01:38,960 --> 01:01:43,656 Not just to remember, but to reclaim her. 998 01:01:43,680 --> 01:01:46,840 As in, bring her back to withens... 999 01:01:48,360 --> 01:01:53,840 Through her art and all these wonderful photographs. 1000 01:01:56,080 --> 01:02:02,656 Sarah and Howard know that this village 1001 01:02:02,680 --> 01:02:05,000 is where she truly belongs. 1002 01:02:07,360 --> 01:02:08,640 Thank you. 1003 01:02:23,720 --> 01:02:28,296 - Can I help? - Lucas oxley needs an alibi. 1004 01:02:28,320 --> 01:02:31,160 And you've been happy to give 'em in the past, so... 1005 01:02:36,320 --> 01:02:38,360 Do you wanna talk about this somewhere safer? 1006 01:02:56,240 --> 01:02:58,936 I wasn't in the pub that night. 1007 01:02:58,960 --> 01:03:01,000 I don't know why Lucas would say that. 1008 01:03:02,920 --> 01:03:05,096 So, where were you, then? 1009 01:03:05,120 --> 01:03:08,056 At the church. Was sorting a few things. 1010 01:03:08,080 --> 01:03:09,360 Can anyone verify that? 1011 01:03:10,800 --> 01:03:11,920 No? 1012 01:03:14,120 --> 01:03:16,696 You know, I gotta say, 1013 01:03:16,720 --> 01:03:18,856 I find it strange that you moved down here 1014 01:03:18,880 --> 01:03:21,416 five years after Neil ended the relationship. 1015 01:03:21,440 --> 01:03:23,936 That was pure coincidence. 1016 01:03:23,960 --> 01:03:26,376 You still had feelings for him, didn't you? 1017 01:03:26,400 --> 01:03:27,696 Even after all these years, 1018 01:03:27,720 --> 01:03:29,696 you couldn't get him out of your head. 1019 01:03:29,720 --> 01:03:31,416 No, that's not true. 1020 01:03:31,440 --> 01:03:33,760 When did you find out Neil had sold up? 1021 01:03:34,960 --> 01:03:36,400 He told me last week. 1022 01:03:37,800 --> 01:03:38,880 How did you take it? 1023 01:03:40,040 --> 01:03:41,480 I told him I was happy for him. 1024 01:03:42,640 --> 01:03:46,576 Even though you'd moved your entire life down here just to be with him. 1025 01:03:46,600 --> 01:03:48,056 You said you were happy with it? 1026 01:03:48,080 --> 01:03:50,416 Well, we'd figured things out recently, 1027 01:03:50,440 --> 01:03:52,416 and we agreed to be friends. 1028 01:03:52,440 --> 01:03:54,896 Did you tell anyone he was moving away? 1029 01:03:54,920 --> 01:03:56,520 Why would I do that? 1030 01:03:57,760 --> 01:04:01,056 You're a border rat. You would have known what that sale meant. 1031 01:04:01,080 --> 01:04:04,360 I only became a border rat to be closer to Neil. 1032 01:04:05,560 --> 01:04:08,776 I swear, I... I kept it to myself. 1033 01:04:08,800 --> 01:04:13,776 I-I knew people would be angry, but I'd never put Neil in danger. 1034 01:04:13,800 --> 01:04:17,256 No, but that's exactly what you did when you told the runshaws 1035 01:04:17,280 --> 01:04:18,840 about your fake alibi, isn't it? 1036 01:04:20,520 --> 01:04:22,096 Wasn't it? 1037 01:04:26,560 --> 01:04:29,640 Talk us through your movements the night Neil died, please. 1038 01:04:32,320 --> 01:04:33,560 I went to his house. 1039 01:04:36,040 --> 01:04:40,016 He wasn't in, so I went looking for him, 1040 01:04:40,040 --> 01:04:43,040 and I ended up back at the church. 1041 01:04:44,680 --> 01:04:46,216 And then what? 1042 01:04:46,240 --> 01:04:48,040 When I went into my office... 1043 01:04:49,200 --> 01:04:52,456 I saw that someone had been in my cupboard. 1044 01:04:52,480 --> 01:04:54,480 The door was swinging open. 1045 01:04:55,800 --> 01:04:57,120 What did you keep in there? 1046 01:04:59,960 --> 01:05:02,240 My border rat costume. 1047 01:05:04,800 --> 01:05:06,760 And my staff had been stolen. 1048 01:05:29,280 --> 01:05:31,520 Lucas, we weren't sure you'd still be here. 1049 01:05:33,080 --> 01:05:36,416 Villagers only. No blow-ins wanted. 1050 01:05:36,440 --> 01:05:38,520 That's not very nice, Lucas. 1051 01:05:39,800 --> 01:05:41,720 You've got the same smug face as your dad. 1052 01:05:43,360 --> 01:05:44,960 And look what happened to him. 1053 01:05:48,920 --> 01:05:52,800 Derek wasn't at the pub, Lucas. You lied to us. 1054 01:05:55,200 --> 01:05:57,736 So who do you wanna get now? Do you wanna... 1055 01:05:57,760 --> 01:05:58,936 Point out one of your friends 1056 01:05:58,960 --> 01:06:00,816 who can come along with us to the station, 1057 01:06:00,840 --> 01:06:03,040 and we'll find they're lying an' all? 1058 01:06:04,720 --> 01:06:05,720 Howard. 1059 01:06:08,280 --> 01:06:09,320 Come here a sec. 1060 01:06:10,880 --> 01:06:12,336 Yes, Lucas. 1061 01:06:12,360 --> 01:06:16,720 Tell this pilgrim where I was the night Neil got himself killed. 1062 01:06:17,840 --> 01:06:20,440 - I'd have to have a think. - I said tell him. 1063 01:06:29,720 --> 01:06:31,920 He was rehearsing all night in the pub. 1064 01:06:33,160 --> 01:06:34,880 And you'd know this... how? 1065 01:06:36,480 --> 01:06:40,336 Because, er... I-I was rehearsing with him. 1066 01:06:40,360 --> 01:06:42,400 No-one went home till closing. 1067 01:06:44,320 --> 01:06:48,376 Your dad's probably looking down on you right now, thinking, 1068 01:06:48,400 --> 01:06:50,136 "look at that." 1069 01:06:50,160 --> 01:06:54,480 "My idiot son has inherited my idiot genes." 1070 01:06:56,800 --> 01:06:58,056 Leave it, Ben. 1071 01:06:58,080 --> 01:07:00,680 Yeah. Leave it, Ben. 1072 01:07:08,320 --> 01:07:09,640 Arrogant bastard. 1073 01:07:12,720 --> 01:07:16,496 Look, if that's the case, then Howard's alibi for Lucas 1074 01:07:16,520 --> 01:07:19,456 means that Sarah was on her own the night that Neil was killed. 1075 01:07:19,480 --> 01:07:21,456 Howard is scared stiff of Lucas. 1076 01:07:21,480 --> 01:07:23,560 He'll say anything to keep him sweet. 1077 01:07:25,960 --> 01:07:27,120 One of them's lying. 1078 01:07:28,360 --> 01:07:30,480 And if Sarah made Howard give her an alibi, then... 1079 01:07:31,600 --> 01:07:34,576 Surely that's the act of a person with summat to hide. 1080 01:07:34,600 --> 01:07:37,056 Yeah, but we know Lucas made the staffs, 1081 01:07:37,080 --> 01:07:39,416 so all we have to do is find the staff that killed Neil, 1082 01:07:39,440 --> 01:07:41,600 and we've got him. Nothing else matters. 1083 01:07:42,560 --> 01:07:44,120 No. I need to speak with Sarah. 1084 01:07:46,480 --> 01:07:47,680 Ok. 1085 01:08:00,200 --> 01:08:03,720 Mrs runshaw, it wasn't Emma's body that was dug up. 1086 01:08:05,040 --> 01:08:06,320 It was Lily oxley. 1087 01:08:15,920 --> 01:08:17,200 S-So Howard's right. 1088 01:08:18,480 --> 01:08:19,720 Emma's still out there. 1089 01:08:23,160 --> 01:08:24,440 Mrs runshaw... 1090 01:08:25,800 --> 01:08:27,320 According to Lucas oxley... 1091 01:08:28,520 --> 01:08:30,360 Howard was with him when Neil was killed. 1092 01:08:31,480 --> 01:08:33,400 Which isn't what you told us. So... 1093 01:08:35,000 --> 01:08:36,576 Do you wanna tell me why you lied? 1094 01:08:36,600 --> 01:08:41,336 I mean... We could take this to the police station. 1095 01:08:41,360 --> 01:08:44,576 It seems to me you're not quite as clever as Howard thought. 1096 01:08:44,600 --> 01:08:46,296 What do you mean by that? 1097 01:08:46,320 --> 01:08:48,856 So what if Howard wasn't at home with me? 1098 01:08:48,880 --> 01:08:50,576 Doesn't mean I wasn't there. 1099 01:08:50,600 --> 01:08:53,176 What I mean is, innocent people wouldn't lie. 1100 01:08:53,200 --> 01:08:56,976 I was waiting in all evening. Just like I do every night. 1101 01:08:57,000 --> 01:08:59,056 Just in case Emma finds her way home. 1102 01:08:59,080 --> 01:09:01,656 Mrs runshaw, I'm here to talk about Neil. 1103 01:09:01,680 --> 01:09:05,536 We're tied together, mother and daughter, 1104 01:09:05,560 --> 01:09:07,320 in darkness and in light. 1105 01:09:08,440 --> 01:09:10,200 Emma knows that better than anyone. 1106 01:09:11,240 --> 01:09:14,480 Yeah, Emma definitely knows about darkness. 1107 01:09:17,480 --> 01:09:19,080 You've not got kids, have you? 1108 01:09:21,400 --> 01:09:23,496 Sometimes, a mother... 1109 01:09:23,520 --> 01:09:28,280 Has to do things that hurt both themselves and their child. 1110 01:09:29,320 --> 01:09:31,240 It's just the cross a parent has to bear. 1111 01:09:32,360 --> 01:09:35,576 You're not just a nurturer, you're a teacher too. 1112 01:09:35,600 --> 01:09:38,560 And some lessons take a little bit longer to sink in. 1113 01:09:40,200 --> 01:09:44,656 But I can assure you that everything was done 1114 01:09:44,680 --> 01:09:47,680 with love and care at the heart of it. 1115 01:12:24,360 --> 01:12:27,896 I found the staff on Lucas oxley's property. 1116 01:12:27,920 --> 01:12:29,720 Looks like he was planning to burn it all. 1117 01:12:30,800 --> 01:12:34,176 Hopefully, forensics will prove it was used to kill Neil. 1118 01:12:34,200 --> 01:12:37,416 This is the Bible he used to send the threats? 1119 01:12:37,440 --> 01:12:38,936 It's gotta be. 1120 01:12:38,960 --> 01:12:41,456 Do you think we can get him on Lily's murder as well? 1121 01:12:41,480 --> 01:12:43,256 He definitely has motive. 1122 01:12:43,280 --> 01:12:45,600 Forensics are checking out her bracelet for prints. 1123 01:12:47,320 --> 01:12:48,536 Be a great result, if we could. 1124 01:12:48,560 --> 01:12:50,240 You don't look convinced, Diane? 1125 01:12:52,920 --> 01:12:55,496 Lucas oxley has an alibi for Neil's murder. 1126 01:12:55,520 --> 01:12:56,736 It just feels too easy. 1127 01:12:56,760 --> 01:13:00,456 Guys, evidence management just called. 1128 01:13:00,480 --> 01:13:03,120 It's about the burner they found in mam Tor. 1129 01:13:05,560 --> 01:13:08,280 Let's save ourselves the hassle and just call this person back. 1130 01:13:09,320 --> 01:13:11,376 No, cos that's tampering with evidence, sarge. 1131 01:13:11,400 --> 01:13:13,896 So what are we gonna do? Just stand around staring at it? 1132 01:13:13,920 --> 01:13:15,200 What good is that gonna do? 1133 01:13:19,400 --> 01:13:20,680 Caller ID is Neil. 1134 01:13:23,280 --> 01:13:24,976 I'll get Tracy to get a cell site location. 1135 01:13:25,000 --> 01:13:26,056 Come on, even if she does, 1136 01:13:26,080 --> 01:13:28,040 who's to say the caller's gonna stay around? 1137 01:13:29,000 --> 01:13:31,296 Why did you have to say that, sarge? 1138 01:13:31,320 --> 01:13:32,640 Give it here. 1139 01:13:34,520 --> 01:13:36,120 I'm not taking the rap for this. 1140 01:13:43,240 --> 01:13:44,600 Come on. 1141 01:13:46,280 --> 01:13:50,480 Neil? Hold on. I thought this wasn't Neil's phone. 1142 01:14:03,640 --> 01:14:05,416 The blue kettle. That's a cafe, not far. 1143 01:14:05,440 --> 01:14:08,080 - I know where it is. Come on. - I'll come with you. 1144 01:14:22,040 --> 01:14:24,920 Relax. You look like a cop on an obs. 1145 01:14:26,760 --> 01:14:27,896 Maybe they saw us. 1146 01:14:37,760 --> 01:14:41,280 No way... That's Emma runshaw. 1147 01:14:48,480 --> 01:14:53,056 Emma... I-I'm afraid Neil's not coming. 1148 01:14:53,080 --> 01:14:54,120 I don't understand. 1149 01:14:55,440 --> 01:14:57,336 Where is he? Who are you? 1150 01:14:57,360 --> 01:15:00,416 I'm detective constable Cooper. 1151 01:15:00,440 --> 01:15:02,160 This is detective constable fry. 1152 01:15:03,480 --> 01:15:07,536 Look, maybe we should sit down and have a chat. 1153 01:15:07,560 --> 01:15:10,576 Why? What is this? 1154 01:15:10,600 --> 01:15:12,720 I think it's best you take a seat, Emma. 1155 01:15:34,520 --> 01:15:35,680 Where's Neil? 1156 01:15:37,960 --> 01:15:39,480 {\an1}I'm afraid... 1157 01:15:41,160 --> 01:15:44,536 I'm afraid Neil was killed a few days ago. 1158 01:15:44,560 --> 01:15:46,456 What?! 1159 01:15:46,480 --> 01:15:49,800 Emma, I understand that this is shocking... 1160 01:15:51,160 --> 01:15:53,456 But we need to ask you a few questions. 1161 01:15:53,480 --> 01:15:57,536 Do you want a drink? A tea or water before we start? 1162 01:15:57,560 --> 01:15:58,816 What happened to him? 1163 01:15:58,840 --> 01:16:01,440 Well, that's why we're here. We're trying to find that out. 1164 01:16:03,720 --> 01:16:05,200 We appreciate that this is hard... 1165 01:16:06,960 --> 01:16:08,240 But we need your help, Emma. 1166 01:16:09,840 --> 01:16:11,400 Do you think you can do that? 1167 01:16:14,960 --> 01:16:16,240 We'll start with Neil. 1168 01:16:18,040 --> 01:16:20,680 We're aware that he helped you get away from your parents. 1169 01:16:22,000 --> 01:16:23,080 He saved my life. 1170 01:16:24,120 --> 01:16:26,776 Not sure how long I would have lasted in that house. 1171 01:16:26,800 --> 01:16:28,800 I saw the "brave girl" stickers, so I understand. 1172 01:16:30,600 --> 01:16:33,336 It's my mum who's the terrifying one. 1173 01:16:33,360 --> 01:16:36,200 I bet she told you that she almost died giving birth to me. 1174 01:16:37,520 --> 01:16:39,336 She mentioned it. 1175 01:16:39,360 --> 01:16:41,616 Told me the same thing every day of my life. 1176 01:16:41,640 --> 01:16:43,480 Like it was my fault. 1177 01:16:44,760 --> 01:16:46,416 "You nearly killed me." 1178 01:16:46,440 --> 01:16:48,280 Over and over, she'd say it. 1179 01:16:50,640 --> 01:16:52,160 But sometimes, words weren't enough. 1180 01:16:54,360 --> 01:16:57,416 She nearly knocked me into next week, some days. 1181 01:16:57,440 --> 01:17:00,136 The next thing I know, I'm lying there with a broken arm 1182 01:17:00,160 --> 01:17:01,976 or a fractured jaw. 1183 01:17:02,000 --> 01:17:04,720 I'm so sorry this happened to you, Emma. 1184 01:17:06,480 --> 01:17:07,976 Why didn't your dad step in? 1185 01:17:08,000 --> 01:17:09,776 The amount of times I begged him to. 1186 01:17:09,800 --> 01:17:13,536 Scream myself hoarse, and he just... stood there. 1187 01:17:13,560 --> 01:17:17,136 He did nothing except buy me a stupid doll afterwards. 1188 01:17:17,160 --> 01:17:19,456 Did anybody know? 1189 01:17:19,480 --> 01:17:21,496 Did the services step in? 1190 01:17:21,520 --> 01:17:23,856 It started when I was, like, two years old. 1191 01:17:23,880 --> 01:17:26,616 And if you grow up not trusting your own parents, 1192 01:17:26,640 --> 01:17:30,120 then what's gonna make you think you can trust any other adult? 1193 01:17:32,000 --> 01:17:34,016 But you did trust Neil. 1194 01:17:34,040 --> 01:17:36,016 I hadn't saved any money. 1195 01:17:36,040 --> 01:17:37,896 I didn't know where to go. 1196 01:17:37,920 --> 01:17:41,536 And then he came up with this plan, and it worked. 1197 01:17:41,560 --> 01:17:43,456 Up until two weeks ago. 1198 01:17:43,480 --> 01:17:45,696 I was living in Birmingham. 1199 01:17:45,720 --> 01:17:50,296 I was shutting up shop - I work in a cafe. 1200 01:17:50,320 --> 01:17:55,280 And as I was turning the "closed" sign around, I... I saw them. 1201 01:17:56,800 --> 01:17:58,696 My parents. 1202 01:17:58,720 --> 01:17:59,760 They tried the door. 1203 01:18:01,240 --> 01:18:03,136 Thank god they didn't see me - I was in shadow. 1204 01:18:03,160 --> 01:18:05,416 But a few seconds earlier, and they'd have walked in. 1205 01:18:05,440 --> 01:18:09,696 It was completely by chance, but it was too close for comfort. 1206 01:18:09,720 --> 01:18:11,856 So Neil came up with another plan? 1207 01:18:11,880 --> 01:18:14,656 He told me to ditch everything. My phone, my flat. 1208 01:18:14,680 --> 01:18:17,256 He told me to hide out until he could get some cash together. 1209 01:18:17,280 --> 01:18:18,696 But not by selling his house? 1210 01:18:18,720 --> 01:18:20,896 It would have took months for the cash to come through. 1211 01:18:20,920 --> 01:18:22,976 Of course not. And that wasn't happening any more. 1212 01:18:23,000 --> 01:18:25,136 He changed his mind. 1213 01:18:25,160 --> 01:18:26,496 He'd sold up, Emma. 1214 01:18:26,520 --> 01:18:27,576 The last time I saw him, 1215 01:18:27,600 --> 01:18:30,216 he told me he was gonna talk to someone down at the water company 1216 01:18:30,240 --> 01:18:31,480 to call off the sale. 1217 01:18:32,760 --> 01:18:35,616 What? Wait... 1218 01:18:35,640 --> 01:18:38,296 Did Neil tell you why he wasn't selling up any more? 1219 01:18:38,320 --> 01:18:41,000 Him and the vicar had come to some sort of agreement. 1220 01:18:42,880 --> 01:18:45,216 It got to the point that Derek was doing Neil's nut in, 1221 01:18:45,240 --> 01:18:46,920 was driving him away. 1222 01:18:48,000 --> 01:18:51,440 But they figured it out, and Neil didn't need to move away any more. 1223 01:18:52,880 --> 01:18:54,840 So how was he gonna get money for you? 1224 01:18:55,920 --> 01:19:00,680 Well... by selling the stuff he'd, you know, stolen. 1225 01:19:02,400 --> 01:19:04,176 As soon as he agreed a deal with Lucas oxley, 1226 01:19:04,200 --> 01:19:06,136 he was gonna call me on the new phone he gave me. 1227 01:19:06,160 --> 01:19:07,656 Told me to get ready to leave. 1228 01:19:07,680 --> 01:19:10,016 Do you know who Neil was meeting up at the quarry? 1229 01:19:10,040 --> 01:19:12,536 I didn't know he was meeting anyone. I really didn't. 1230 01:19:12,560 --> 01:19:15,176 Ok. Ok. And last question, I promise. 1231 01:19:15,200 --> 01:19:16,856 How come you and Neil had swapped phones? 1232 01:19:16,880 --> 01:19:17,976 It was an accident. 1233 01:19:18,000 --> 01:19:20,360 He was in a hurry, and he picked up mine by mistake. 1234 01:19:21,840 --> 01:19:23,520 We're gonna need to see that phone, Emma. 1235 01:19:29,400 --> 01:19:32,416 What happens now? 1236 01:19:32,440 --> 01:19:34,000 You can't bring me into this. 1237 01:19:35,200 --> 01:19:37,056 You're part of a murder inquiry, Emma. 1238 01:19:37,080 --> 01:19:39,136 You can't let my parents know you found me. 1239 01:19:39,160 --> 01:19:41,000 Not if Neil's not here to help me. 1240 01:19:42,120 --> 01:19:43,520 Please don't tell them. 1241 01:19:48,600 --> 01:19:50,256 Right, as soon as we get this phone open, 1242 01:19:50,280 --> 01:19:53,256 the sooner we can find out who Neil was meeting up with. 1243 01:19:53,280 --> 01:19:56,016 School pick-up time. We're gonna be stuck in traffic now. 1244 01:19:56,040 --> 01:19:58,240 Come on, you must know some shortcuts. 1245 01:20:01,280 --> 01:20:02,400 Ben... 1246 01:20:04,000 --> 01:20:06,760 - What? - We're in hope valley. 1247 01:20:08,080 --> 01:20:09,856 And? 1248 01:20:09,880 --> 01:20:11,456 When we met hebden at the quarry, 1249 01:20:11,480 --> 01:20:13,880 he said he was taking a shortcut from work. 1250 01:20:14,840 --> 01:20:17,120 Firth water's offices, they're in hope valley. 1251 01:20:18,240 --> 01:20:19,576 Remember the map? 1252 01:20:19,600 --> 01:20:21,296 Come on. 1253 01:20:21,320 --> 01:20:24,016 Driving through the quarry takes him in the opposite direction. 1254 01:20:24,040 --> 01:20:26,176 What are you talking about? 1255 01:20:26,200 --> 01:20:27,960 Just drive, and I'll explain. Drive! 1256 01:20:46,680 --> 01:20:49,896 {\an1}Mr hebden, we need a word. 1257 01:20:49,920 --> 01:20:51,960 Michael, we need a word. 1258 01:20:55,920 --> 01:20:57,040 Michael. 1259 01:21:02,240 --> 01:21:03,480 Check the window. 1260 01:21:05,000 --> 01:21:06,160 Michael. 1261 01:21:08,120 --> 01:21:09,656 Michael. 1262 01:21:09,680 --> 01:21:11,240 No. I'll go around back. 1263 01:21:16,320 --> 01:21:17,776 He's running! 1264 01:21:17,800 --> 01:21:20,560 - Mr hebden. - Michael! 1265 01:21:22,760 --> 01:21:25,136 Mr hebden. Stop! 1266 01:21:27,120 --> 01:21:30,640 You're under arrest. Turn round. Turn round. 1267 01:21:32,880 --> 01:21:34,240 You're coming with me. 1268 01:21:42,520 --> 01:21:44,080 We were in hope valley earlier. 1269 01:21:45,240 --> 01:21:47,696 Tell us about the shortcut through the quarry 1270 01:21:47,720 --> 01:21:49,136 you take from work, please. 1271 01:21:49,160 --> 01:21:51,176 Er... yeah. 1272 01:21:51,200 --> 01:21:55,536 It saved me a few times. Why do you ask? 1273 01:21:55,560 --> 01:21:59,560 It, er, turns out it in't actually a shortcut. 1274 01:22:02,920 --> 01:22:04,920 It takes you in the opposite direction, you see. 1275 01:22:06,200 --> 01:22:07,640 Why lie to us, mr hebden? 1276 01:22:09,000 --> 01:22:11,136 You see, we have Neil's phone. 1277 01:22:11,160 --> 01:22:14,616 And I think we'll find messages on there between you and him 1278 01:22:14,640 --> 01:22:17,456 arranging to meet up at the quarry on the night he was murdered. 1279 01:22:17,480 --> 01:22:20,240 I didn't meet with Neil, I swear. 1280 01:22:21,720 --> 01:22:24,576 When did you find out he'd decided to stay at withens? 1281 01:22:24,600 --> 01:22:26,776 He wasn't. He was selling up. 1282 01:22:26,800 --> 01:22:29,456 We think he rang you, and he wanted to meet up. 1283 01:22:29,480 --> 01:22:32,256 And he was gonna tell you he'd changed his mind. 1284 01:22:32,280 --> 01:22:34,216 And you saw your plans falling to pieces. 1285 01:22:34,240 --> 01:22:37,856 Cos if Neil didn't sell, then no-one else would follow suit. 1286 01:22:37,880 --> 01:22:41,056 And firth water would start having to look at other sites, 1287 01:22:41,080 --> 01:22:44,216 and you'd be stuck in withens forever. 1288 01:22:44,240 --> 01:22:46,016 So you agreed to meeting him. 1289 01:22:46,040 --> 01:22:48,216 - I certainly did not. - Come on, Michael. 1290 01:22:48,240 --> 01:22:50,456 - It'll all be on the phone. - Look, stop this, please. 1291 01:22:50,480 --> 01:22:53,736 I know you don't have it. You're bluffing. I can tell. 1292 01:22:53,760 --> 01:22:57,640 You thought you threw Neil's phone away when you killed him, right? 1293 01:22:58,720 --> 01:23:00,536 But that was actually Emma runshaw's phone, 1294 01:23:00,560 --> 01:23:02,896 cos Neil took hers by mistake. 1295 01:23:02,920 --> 01:23:04,200 So she had his. 1296 01:23:05,480 --> 01:23:08,720 And, er... well, now we have it. 1297 01:23:09,840 --> 01:23:11,216 This is ridiculous. 1298 01:23:11,240 --> 01:23:14,096 Emma runshaw disappeared years ago. 1299 01:23:14,120 --> 01:23:16,816 Well, we had a conversation with her this afternoon, Michael. 1300 01:23:16,840 --> 01:23:19,056 We can keep this up all day if you want. 1301 01:23:19,080 --> 01:23:21,816 Shall we jog your memory? Ok. So, Neil tells you he isn't selling. 1302 01:23:21,840 --> 01:23:24,856 You've got border rats hounding you day and night. 1303 01:23:24,880 --> 01:23:26,816 Lucas oxley is one of those rats, 1304 01:23:26,840 --> 01:23:29,736 and he's a man who can do a lot more than just threaten you. 1305 01:23:29,760 --> 01:23:32,736 So you panic, and you realise you need to get Neil 1306 01:23:32,760 --> 01:23:35,216 to change his mind, no matter what it takes. 1307 01:23:35,240 --> 01:23:37,696 Yeah, and you've got these thoughts going around your mind. 1308 01:23:37,720 --> 01:23:39,656 And then you see reverend alton, 1309 01:23:39,680 --> 01:23:41,696 and you know where he keeps his staff. 1310 01:23:41,720 --> 01:23:43,216 And you take it, Michael. 1311 01:23:43,240 --> 01:23:45,016 Then you arrange to meet Neil at the quarry, 1312 01:23:45,040 --> 01:23:46,200 and when you see him... 1313 01:23:57,120 --> 01:23:58,400 What went wrong? 1314 01:24:02,200 --> 01:24:05,480 Neil was sorry. He really was. 1315 01:24:06,720 --> 01:24:08,656 But he felt bad selling up. 1316 01:24:08,680 --> 01:24:10,216 It was his family home. 1317 01:24:10,240 --> 01:24:13,280 It was where all his memories of his parents were. 1318 01:24:14,360 --> 01:24:15,760 He just couldn't do it. 1319 01:24:17,480 --> 01:24:18,800 And then? 1320 01:24:20,320 --> 01:24:21,560 Michael. 1321 01:24:23,880 --> 01:24:27,960 He was such a nice person. 1322 01:24:29,240 --> 01:24:31,160 Unusually kind. 1323 01:24:34,000 --> 01:24:38,520 I suppose I thought he'd come round to my way of thinking. 1324 01:24:40,880 --> 01:24:42,360 But he didn't. 1325 01:24:45,640 --> 01:24:47,040 And suddenly, I was... 1326 01:24:48,760 --> 01:24:50,560 I was swinging that staff... 1327 01:24:51,800 --> 01:24:53,400 As hard as I could. 1328 01:24:59,640 --> 01:25:01,680 Why did you take the staff away with you? 1329 01:25:03,280 --> 01:25:06,160 Was it to try and frame Lucas oxley? 1330 01:25:08,360 --> 01:25:11,976 I knew there'd be an investigation, and... 1331 01:25:12,000 --> 01:25:13,976 I knew his name would come up, 1332 01:25:14,000 --> 01:25:18,176 so I dumped it in that stupid bonfire of his. 1333 01:25:18,200 --> 01:25:20,256 And god knows I gave you enough hints 1334 01:25:20,280 --> 01:25:21,920 to go and look for the bloody thing. 1335 01:25:25,080 --> 01:25:27,400 Why did you drive up to the quarry the next morning? 1336 01:25:29,400 --> 01:25:31,096 I thought I might have left some evidence. 1337 01:25:31,120 --> 01:25:32,576 I was going to look around. 1338 01:25:32,600 --> 01:25:35,600 I had already panicked and thrown away the phone. 1339 01:25:36,920 --> 01:25:37,920 But do you know what? 1340 01:25:39,560 --> 01:25:43,960 Whatever I did, this is on them as well. 1341 01:25:45,360 --> 01:25:46,560 The village... 1342 01:25:47,960 --> 01:25:49,400 The border rats. 1343 01:25:51,000 --> 01:25:54,600 They drove me crazy. I just couldn't think straight any more. 1344 01:26:07,800 --> 01:26:09,720 The rats aren't coming, Lucas. 1345 01:26:12,280 --> 01:26:15,000 Move on. This is private property. 1346 01:26:18,240 --> 01:26:21,656 You murdered Lily and buried her in the church grounds. 1347 01:26:21,680 --> 01:26:24,040 And if it weren't for Neil accidentally digging her up... 1348 01:26:25,120 --> 01:26:26,520 You would have got away with it. 1349 01:26:28,400 --> 01:26:32,736 Lucas oxley, I am arresting you on suspicion of the murder 1350 01:26:32,760 --> 01:26:34,136 of Lily oxley. 1351 01:26:34,160 --> 01:26:35,456 You do not have to say anything, 1352 01:26:35,480 --> 01:26:38,656 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 1353 01:26:38,680 --> 01:26:41,536 something which you later rely on in court. 1354 01:26:41,560 --> 01:26:44,976 Anything you do say may be given in evidence. 1355 01:26:45,000 --> 01:26:48,096 You don't know what you've done. You don't know what you've done. 1356 01:26:48,120 --> 01:26:51,120 Your prints were on Lily's bracelet, Lucas. It's over. 1357 01:27:20,520 --> 01:27:22,376 Look... 1358 01:27:22,400 --> 01:27:25,536 I dropped by cos I wanted to tell you the news in person. 1359 01:27:25,560 --> 01:27:27,176 You found Emma? 1360 01:27:27,200 --> 01:27:29,136 It's more that we're closing the file on Emma. 1361 01:27:29,160 --> 01:27:31,616 Wh...? You can't do that. 1362 01:27:31,640 --> 01:27:34,480 We need her back. She-she belongs with us. 1363 01:27:35,640 --> 01:27:36,960 Yeah, she won't be coming back. 1364 01:27:38,760 --> 01:27:40,080 Why would you say that? 1365 01:27:41,160 --> 01:27:44,040 I found evidence that Emma ran away. 1366 01:27:45,120 --> 01:27:47,216 She had the help in the shape of Neil. 1367 01:27:47,240 --> 01:27:48,336 She's alive? 1368 01:27:48,360 --> 01:27:49,896 So he took her?! 1369 01:27:49,920 --> 01:27:52,816 What Neil did, mr runshaw, was an act of kindness. 1370 01:27:52,840 --> 01:27:54,016 He was a good person. 1371 01:27:54,040 --> 01:27:55,976 He just wanted to try and help people. 1372 01:27:56,000 --> 01:27:57,896 What the hell are you talking about? 1373 01:27:57,920 --> 01:28:01,136 If she chooses to live a life away from you, then that is up to her. 1374 01:28:01,160 --> 01:28:02,256 That's our baby girl. 1375 01:28:02,280 --> 01:28:04,176 What she is, mr runshaw, is an adult. 1376 01:28:04,200 --> 01:28:05,976 And if she wants to be free from both of you, 1377 01:28:06,000 --> 01:28:07,760 then you have to learn to respect that. 1378 01:28:27,920 --> 01:28:30,640 - Well deserved. - Here we go. 1379 01:28:33,440 --> 01:28:34,920 - Cheers. - Cheers. 1380 01:28:40,280 --> 01:28:42,120 That's good. 1381 01:28:44,920 --> 01:28:46,896 How were the runshaws? 1382 01:28:46,920 --> 01:28:48,120 {\an1}Mental. 1383 01:28:49,600 --> 01:28:51,816 And, yeah, angry. 1384 01:28:51,840 --> 01:28:54,040 But I officially closed the case on Emma. 1385 01:28:55,520 --> 01:28:58,376 Just in time to open a new one against your ex, yeah? 1386 01:28:58,400 --> 01:29:00,056 Listen, I know you don't wanna hear it, 1387 01:29:00,080 --> 01:29:02,576 but it's the best thing to do, get him on stalking. 1388 01:29:02,600 --> 01:29:05,296 Let me just do it my way first, yeah? 1389 01:29:05,320 --> 01:29:07,080 I wanna... I wanna wait him out. 1390 01:29:10,040 --> 01:29:12,256 Derek alton took five years to come to his senses. 1391 01:29:12,280 --> 01:29:14,416 Look, I thought we were supposed to be celebrating? 1392 01:29:14,440 --> 01:29:16,216 You got Lucas oxley. 1393 01:29:16,240 --> 01:29:18,200 You'd have made your dad proud. 1394 01:29:19,440 --> 01:29:21,696 Yeah. Did summat right. 1395 01:29:21,720 --> 01:29:23,216 You've done loads of things right. 1396 01:29:25,600 --> 01:29:29,096 Ben... if you wanna, 1397 01:29:29,120 --> 01:29:31,816 I don't know, bounce around new ideas about your dad's case. 1398 01:29:31,840 --> 01:29:35,120 No. No. No point. It's a dead end. 1399 01:29:36,560 --> 01:29:37,760 Are you sure? 1400 01:29:38,800 --> 01:29:41,400 Yeah. Yeah... 1401 01:29:45,520 --> 01:29:48,016 I'm... just go. 1402 01:29:48,040 --> 01:29:49,240 Yeah. 1403 01:30:17,120 --> 01:30:21,096 I can tell that you've had some upheaval in your life, 1404 01:30:21,120 --> 01:30:27,376 something recent, and you may have to overcome some hurdle, 1405 01:30:27,400 --> 01:30:30,960 but after that, things will definitely change. 1406 01:30:32,040 --> 01:30:37,256 Now, most people get spooked when they see this card, but don't worry. 1407 01:30:37,280 --> 01:30:40,656 It can mean the death of something negative 1408 01:30:40,680 --> 01:30:43,576 or the end of a long and arduous road. 1409 01:30:43,600 --> 01:30:46,416 But whatever it is... 1410 01:30:46,440 --> 01:30:52,200 I think you have much to anticipate, even to look forward to. 1411 01:30:53,320 --> 01:30:54,680 I'll take that. 1412 01:30:56,640 --> 01:31:00,880 Are you new to edendale or just passing through? 1413 01:31:02,080 --> 01:31:03,240 We're passing through. 1414 01:31:04,320 --> 01:31:06,016 But you know what? 1415 01:31:06,040 --> 01:31:07,920 I think I might hang around for a bit. 1416 01:31:11,560 --> 01:31:13,376 No warrant. 1417 01:31:13,400 --> 01:31:14,776 No rights. 1418 01:31:14,800 --> 01:31:16,456 There's not much I haven't seen. 1419 01:31:16,480 --> 01:31:18,816 - Even murder? - Death is death. 1420 01:31:18,840 --> 01:31:20,736 Two women were attacked in the same area 1421 01:31:20,760 --> 01:31:22,656 {\an1}within a few weeks of each other. 1422 01:31:22,680 --> 01:31:24,456 What's the connection? 1423 01:31:24,480 --> 01:31:26,296 It's time you come home, don't you think? 1424 01:31:26,320 --> 01:31:28,936 Get out of here now! 1425 01:31:28,960 --> 01:31:30,296 Should've listened to her. 1426 01:31:30,320 --> 01:31:32,056 Should've listened, but I didn't. 1427 01:31:32,080 --> 01:31:33,416 And it's too late. 1428 01:31:33,440 --> 01:31:37,536 In the case of the murder of Joe Cooper... 1429 01:31:37,560 --> 01:31:41,520 Do you admit to perverting the course of justice? 110593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.