Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,136
- DC Diane fry?
- Welcome to edendale.
2
00:00:08,160 --> 00:00:09,856
You've met DC Ben Cooper.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,576
Sickeningly overqualified,
and yet she willingly swaps
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,976
the bright lights of Leeds for edendale.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,176
Yeah, but why?
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,736
Joe Cooper was found
beside his car, beaten to death.
7
00:00:19,760 --> 00:00:23,896
It's been five years, and
we're still no closer to solving it.
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,800
And I feel like I'm letting him down.
9
00:00:27,680 --> 00:00:30,216
All you need to know is I
was seeing a guy in Leeds.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,856
It got messy. I moved here. The end.
11
00:00:32,880 --> 00:00:35,040
Sorry, dad. I'm gonna have to stop.
12
00:00:49,240 --> 00:00:53,256
It's times like these
they expect us to buckle,
13
00:00:53,280 --> 00:00:56,296
to fall, to give in.
14
00:00:56,320 --> 00:00:58,416
But that ain't the way of the border rats.
15
00:00:58,440 --> 00:01:00,256
Ain't the way of withens neither.
16
00:01:00,280 --> 00:01:02,200
Never will be.
17
00:01:04,280 --> 00:01:06,040
They think they can bully us.
18
00:01:07,840 --> 00:01:09,640
They think they can push us around.
19
00:01:11,400 --> 00:01:13,680
They think we won't
stand up for ourselves.
20
00:01:15,480 --> 00:01:16,760
There couldn't be more wrong.
21
00:01:41,400 --> 00:01:43,656
We're in a fight.
22
00:01:43,680 --> 00:01:45,160
A war.
23
00:01:47,680 --> 00:01:49,896
Not only to save a village,
24
00:01:49,920 --> 00:01:52,760
but to honour the past
and protect our future.
25
00:02:03,160 --> 00:02:05,216
And I'm here to tell you
26
00:02:05,240 --> 00:02:09,280
that if and when firth
water come for us...
27
00:02:10,880 --> 00:02:12,496
Or anyone else for that matter,
28
00:02:12,520 --> 00:02:14,696
then we'll unleash the rats,
29
00:02:14,720 --> 00:02:17,280
and they'll chew the flesh from anyone...
30
00:02:19,080 --> 00:02:21,800
Anyone that dares challenge us.
31
00:02:24,040 --> 00:02:29,656
Hal Wes thu, folde, fira modor!
32
00:02:29,680 --> 00:02:33,776
And if we go down...
We go down fighting.
33
00:02:33,800 --> 00:02:35,136
Fira modor!
34
00:02:35,160 --> 00:02:39,096
Hal Wes thu, folde, fira modor!
35
00:02:39,120 --> 00:02:42,896
Just give us a call back.
36
00:03:19,640 --> 00:03:24,816
Ben. Ben!
37
00:03:24,840 --> 00:03:28,176
- What?
- The water's cold in the shower.
38
00:03:28,200 --> 00:03:29,560
And?
39
00:03:30,920 --> 00:03:34,016
- Well, I need it hot.
- Have you let it run a bit?
40
00:03:34,040 --> 00:03:35,176
Yeah.
41
00:03:35,200 --> 00:03:38,360
Come on. Quickly,
cos I need to go to work.
42
00:03:39,720 --> 00:03:42,056
All right. Ok. It's the... it's the boiler.
43
00:03:42,080 --> 00:03:45,376
The pressure's gone. It
does it all the time. I'll sort it.
44
00:03:45,400 --> 00:03:47,800
- How long's it gonna take?
- Give me a minute.
45
00:03:54,680 --> 00:03:57,056
I made breakfast. Help yourself.
46
00:03:57,080 --> 00:03:59,096
I'm actually a coffee-and-go girl.
47
00:03:59,120 --> 00:04:02,376
Should've asked. Hang
on a sec. Before I forget.
48
00:04:02,400 --> 00:04:05,376
Keys to the kingdom. Don't lose them.
49
00:04:07,240 --> 00:04:09,760
It's hitchens. Duty calls.
50
00:04:16,960 --> 00:04:19,560
Ok. What do we have here?
51
00:04:20,840 --> 00:04:23,616
- Who's that behind us?
- Someone's in a rush.
52
00:04:23,640 --> 00:04:25,136
Whoa, whoa, whoa. Here you are, mate.
53
00:04:25,160 --> 00:04:27,576
- Whoa! You're going too fast.
- Oi!
54
00:04:27,600 --> 00:04:28,856
Slow down, mate.
55
00:04:28,880 --> 00:04:30,656
Hey, stop!
56
00:04:30,680 --> 00:04:32,920
- Stop, stop!
- Stop! Whoa!
57
00:04:36,280 --> 00:04:38,736
What are you playing at? You
nearly drove into a crime scene.
58
00:04:38,760 --> 00:04:40,096
I did? I didn't realise.
59
00:04:40,120 --> 00:04:42,736
What, you didn't see
the police or the tape?
60
00:04:42,760 --> 00:04:45,056
- What's your name?
- I'll just turn around.
61
00:04:45,080 --> 00:04:46,416
No, no, name, please.
62
00:04:46,440 --> 00:04:47,776
It's hebden, Michael hebden.
63
00:04:47,800 --> 00:04:49,296
What are you doing
up here, mr hebden?
64
00:04:49,320 --> 00:04:52,456
I'm on my way home from
work. I thought I'd take a shortcut.
65
00:04:52,480 --> 00:04:54,136
Where do you work, Michael?
66
00:04:54,160 --> 00:04:56,136
- What does that matter?
- Just answer the question.
67
00:04:56,160 --> 00:05:00,816
U-Up at firth water, the
water company at hope valley.
68
00:05:00,840 --> 00:05:02,416
What's going on up here?
69
00:05:02,440 --> 00:05:03,976
I'll tell you what's going on.
70
00:05:04,000 --> 00:05:05,176
You're gonna turn around,
71
00:05:05,200 --> 00:05:07,416
and you're gonna use the
road like a normal person.
72
00:05:07,440 --> 00:05:09,400
Go on. Go on.
73
00:05:15,480 --> 00:05:16,976
Is he kidding?
74
00:05:17,000 --> 00:05:19,416
Listen, you're out in
the sticks now, Diane.
75
00:05:19,440 --> 00:05:21,360
Roads are just a suggestion.
76
00:05:24,800 --> 00:05:27,616
She always gets here before
us. How does she even do it?
77
00:05:27,640 --> 00:05:28,696
I don't know.
78
00:05:28,720 --> 00:05:30,656
Dr Taylor.
79
00:05:30,680 --> 00:05:31,720
Hello.
80
00:05:33,200 --> 00:05:35,736
A dog Walker found
him about an hour ago.
81
00:05:35,760 --> 00:05:36,800
Any ID?
82
00:05:37,960 --> 00:05:39,400
Cheers.
83
00:05:40,640 --> 00:05:43,376
Neil good win, 23 years old, withens.
84
00:05:43,400 --> 00:05:44,776
Time of death?
85
00:05:44,800 --> 00:05:48,456
As usual, the best I can
offer is a rough estimate.
86
00:05:48,480 --> 00:05:50,416
Judging from the pallor and rig our,
87
00:05:50,440 --> 00:05:52,496
I'm pretty sure he's been here all night.
88
00:05:52,520 --> 00:05:54,856
Any murder weapon?
89
00:05:54,880 --> 00:05:58,240
But whatever it was, it was
hard enough to shatter his skull.
90
00:06:22,800 --> 00:06:26,560
Michael hebden. You keep
firth water out of withens.
91
00:06:35,640 --> 00:06:36,880
This is Neil's house.
92
00:06:37,920 --> 00:06:39,920
He's obviously a very passionate man.
93
00:06:43,080 --> 00:06:46,040
- Clearly not a fan of firth water.
- The door's open.
94
00:06:49,240 --> 00:06:50,440
Hello?
95
00:06:52,000 --> 00:06:53,256
- Hello?
- Whoa, whoa.
96
00:06:53,280 --> 00:06:54,760
Round the back. Round the back.
97
00:06:56,360 --> 00:06:58,160
Stop! Police!
98
00:07:00,360 --> 00:07:01,400
Stop!
99
00:07:03,760 --> 00:07:05,040
Police!
100
00:07:08,080 --> 00:07:09,296
Right, do you wanna tell me
101
00:07:09,320 --> 00:07:11,280
why a vicar is running
from the police, pal?
102
00:07:14,200 --> 00:07:16,856
- What are you playing at?
- I'm sorry.
103
00:07:16,880 --> 00:07:21,256
I'm Derek alton. I'm the
reverend at st asaph's.
104
00:07:21,280 --> 00:07:23,496
What are you doing in
Neil goodwin's house?
105
00:07:23,520 --> 00:07:25,656
I thought I saw someone in here.
106
00:07:25,680 --> 00:07:28,376
I'm sorry I ran. You startled me.
107
00:07:28,400 --> 00:07:30,336
You didn't think it was Neil?
108
00:07:30,360 --> 00:07:34,336
Well, his car's not outside,
so I got a bit worried.
109
00:07:34,360 --> 00:07:37,416
Sorry, but, er, has something happened?
110
00:07:37,440 --> 00:07:40,760
I'm afraid Neil was
found dead this morning.
111
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
What?
112
00:07:45,000 --> 00:07:47,200
I-I only saw him yesterday.
113
00:07:48,920 --> 00:07:52,096
How? I mean, that can't be right.
114
00:07:52,120 --> 00:07:53,880
Well, unfortunately, it's true.
115
00:07:55,960 --> 00:07:58,656
Did you know Neil well, mr alton?
116
00:07:58,680 --> 00:08:03,256
No. Not especially.
117
00:08:03,280 --> 00:08:05,096
But you saw him yesterday.
118
00:08:05,120 --> 00:08:06,656
What time was that?
119
00:08:06,680 --> 00:08:09,080
Maybe around 4pm.
120
00:08:10,240 --> 00:08:14,616
I had an online meeting with
my previous parish, and, er...
121
00:08:14,640 --> 00:08:18,256
Well, Neil, he popped in to say
he had to nip off to see someone.
122
00:08:18,280 --> 00:08:21,776
- Popped in from where?
- The church grounds.
123
00:08:21,800 --> 00:08:24,536
He had recently started
working as the caretaker.
124
00:08:24,560 --> 00:08:26,000
He came highly recommended.
125
00:08:27,120 --> 00:08:29,280
Always happy to help, apparently.
126
00:08:30,400 --> 00:08:33,976
He didn't mention who he
was going to see, did he?
127
00:08:34,000 --> 00:08:37,240
Er, no. Not to me, he didn't. Sorry.
128
00:08:39,400 --> 00:08:43,800
May I go now, please?
This is quite a lot to process.
129
00:08:45,280 --> 00:08:46,856
Thank you for your help.
130
00:08:46,880 --> 00:08:49,720
If we have any more
questions, we'll be in touch.
131
00:08:52,240 --> 00:08:53,400
Derek.
132
00:08:55,360 --> 00:08:57,656
Lucas, what are you doing here?
133
00:08:57,680 --> 00:09:00,336
I was looking for Neil. Is he about?
134
00:09:00,360 --> 00:09:03,456
This is Lucas oxley,
a neighbour of Neil's.
135
00:09:03,480 --> 00:09:07,816
You're not gonna believe
this, but... Neil has...
136
00:09:07,840 --> 00:09:10,616
I'm afraid Neil's body was
discovered this morning.
137
00:09:10,640 --> 00:09:11,800
Really?
138
00:09:13,200 --> 00:09:15,256
I was only talking to him yesterday.
139
00:09:15,280 --> 00:09:18,696
- When were this?
- Early evening.
140
00:09:18,720 --> 00:09:21,320
Could you be a bit more specific?
141
00:09:23,320 --> 00:09:24,480
Do I know you?
142
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
Not to my knowledge, no.
143
00:09:29,680 --> 00:09:31,656
It was around six.
144
00:09:31,680 --> 00:09:33,536
I was outside the pub having a smoke.
145
00:09:33,560 --> 00:09:36,136
- What pub?
- Only one pub around here.
146
00:09:36,160 --> 00:09:37,640
The fatted calf.
147
00:09:39,400 --> 00:09:43,136
Neil and I had a chat. I went back inside.
148
00:09:43,160 --> 00:09:45,536
Did he say where he was going to next?
149
00:09:45,560 --> 00:09:47,280
I didn't ask.
150
00:09:49,880 --> 00:09:54,280
You should do a remembrance for
him, seeing as much as we all liked him.
151
00:10:06,640 --> 00:10:09,096
What was wrong with him? Did
you see how he were looking at you?
152
00:10:09,120 --> 00:10:11,360
I don't know what that was all about.
153
00:10:12,720 --> 00:10:15,480
- Should we have a look around?
- Yeah. Let's.
154
00:10:28,560 --> 00:10:31,480
- Is that what I think is?
- A well?
155
00:10:32,760 --> 00:10:35,896
Got it in one. Let's have a look.
156
00:10:35,920 --> 00:10:37,400
Bit random.
157
00:10:38,560 --> 00:10:41,216
Why would someone
have a well in their garden?
158
00:10:41,240 --> 00:10:44,136
Well, you never know until you look.
159
00:10:44,160 --> 00:10:48,256
- Can't see anything.
- No. There's nothing.
160
00:10:48,280 --> 00:10:50,056
Worth a try.
161
00:10:50,080 --> 00:10:52,240
Let's take a proper
look inside Neil's house.
162
00:10:56,080 --> 00:10:57,720
Quality stuff, this.
163
00:10:58,800 --> 00:11:00,616
Know about antiques?
164
00:11:00,640 --> 00:11:04,096
Every Sunday night, I
had a bath, a jam butty,
165
00:11:04,120 --> 00:11:06,616
and the antiques roadshow without fail.
166
00:11:06,640 --> 00:11:08,096
Thought all kids grew up with that.
167
00:11:08,120 --> 00:11:10,000
- Take a look at this.
- Thank you.
168
00:11:12,840 --> 00:11:14,520
What are these?
169
00:11:16,560 --> 00:11:18,576
Whoa! Look at these.
170
00:11:18,600 --> 00:11:20,856
Looks like Neil was being blackmailed.
171
00:11:20,880 --> 00:11:24,240
"Repent or die." "Judgement is coming."
172
00:11:25,600 --> 00:11:28,136
"The rats will eat you alive."
173
00:11:28,160 --> 00:11:29,840
"Death is watching you."
174
00:11:33,160 --> 00:11:34,320
The hell is that?
175
00:11:57,600 --> 00:12:00,296
Neil good win, 23 years of age,
176
00:12:00,320 --> 00:12:02,696
died from blunt force trauma to the head.
177
00:12:02,720 --> 00:12:06,296
He was last seen alive outside
the fatted calf pub in withens
178
00:12:06,320 --> 00:12:08,016
yesterday about 6pm.
179
00:12:08,040 --> 00:12:11,536
Two hours later, he was
found dead in a local quarry.
180
00:12:11,560 --> 00:12:13,776
And what we need to do is
account for those two hours.
181
00:12:13,800 --> 00:12:16,976
Tracy, can you see where that
lettering might have come from?
182
00:12:17,000 --> 00:12:18,296
Yeah, yeah. Will do, sir.
183
00:12:18,320 --> 00:12:23,040
Ben, Diane, you spoke
with Derek alton, the vicar?
184
00:12:24,160 --> 00:12:25,696
Yeah. He was a bit skittish, wasn't he?
185
00:12:25,720 --> 00:12:27,816
My bad.
186
00:12:27,840 --> 00:12:33,456
Er, we also saw someone
dressed up like a rat-like creature
187
00:12:33,480 --> 00:12:35,896
with a weird mask on.
188
00:12:35,920 --> 00:12:37,896
- Yeah. A rat.
- Rat?
189
00:12:37,920 --> 00:12:40,176
- A rat?
- Yeah. Yeah.
190
00:12:40,200 --> 00:12:41,816
And whoever it was, whatever it was,
191
00:12:41,840 --> 00:12:43,976
was stood directly outside Neil's house,
192
00:12:44,000 --> 00:12:47,096
and then just disappeared into thin air.
193
00:12:47,120 --> 00:12:49,096
Listen, can we put that
on hold for a moment?
194
00:12:49,120 --> 00:12:51,496
Is no-one gonna ask me
why I'm a few minutes late?
195
00:12:51,520 --> 00:12:53,376
Why are you a few minutes late?
196
00:12:53,400 --> 00:12:58,520
Yeah. Thanks. Er, I've been
digging up some old case files, and...
197
00:13:02,000 --> 00:13:05,296
Seriously? Everybody
forgotten Emma runshaw?
198
00:13:05,320 --> 00:13:06,976
Anyone gonna fill me in?
199
00:13:07,000 --> 00:13:08,616
It's your case, Todd.
200
00:13:08,640 --> 00:13:10,896
All right.
201
00:13:10,920 --> 00:13:14,216
Emma runshaw. Only daughter
of Howard and Sarah runshaw.
202
00:13:14,240 --> 00:13:16,856
Five years ago, she was going to
see her boyfriend in Birmingham.
203
00:13:16,880 --> 00:13:19,216
Never arrived. Disappeared en route.
204
00:13:19,240 --> 00:13:21,680
Now have a little guess
who her boyfriend was.
205
00:13:23,520 --> 00:13:24,840
Neil good win?
206
00:13:25,880 --> 00:13:27,296
Bingo.
207
00:13:27,320 --> 00:13:30,376
Anyway, last sighting of
Emma was in a tiny Hamlet
208
00:13:30,400 --> 00:13:33,016
in between edendale and Birmingham.
209
00:13:33,040 --> 00:13:35,376
No witnesses, no cctv,
her phone were dead,
210
00:13:35,400 --> 00:13:38,296
and her parents are convinced
it's all down to Neil good win.
211
00:13:38,320 --> 00:13:41,616
You two are definitely
going back to withens.
212
00:13:41,640 --> 00:13:43,736
You're going to pay the runshaws a visit.
213
00:13:43,760 --> 00:13:47,416
Mate. Mate, don't forget tonight
we're paying due reverence, yeah?
214
00:13:47,440 --> 00:13:48,640
Yes.
215
00:13:49,920 --> 00:13:51,096
What's that about?
216
00:13:51,120 --> 00:13:54,256
Well, on this very day back in 1972,
217
00:13:54,280 --> 00:13:57,216
derby county won what
was the old first division.
218
00:13:57,240 --> 00:13:58,680
It's a big deal.
219
00:14:19,280 --> 00:14:21,440
Upgrade offer.
220
00:14:23,560 --> 00:14:26,336
- Mrs runshaw.
- Yes.
221
00:14:26,360 --> 00:14:29,016
DC Ben Cooper. This is DC fry.
222
00:14:29,040 --> 00:14:30,976
Can we come in and
have a chat, please?
223
00:14:31,000 --> 00:14:32,840
Yes. Come in.
224
00:14:37,880 --> 00:14:40,360
- Thank you.
- I knew you'd be round.
225
00:14:42,640 --> 00:14:44,096
I said to Howard.
226
00:14:44,120 --> 00:14:47,056
I said our's will be the
first door they knock on.
227
00:14:47,080 --> 00:14:49,736
I mean, when we found
out Neil was murdered.
228
00:14:49,760 --> 00:14:54,336
Mrs runshaw, can we ask
where you was yesterday evening?
229
00:14:54,360 --> 00:14:56,816
Sat in watching the box with Howard.
230
00:14:56,840 --> 00:14:59,496
Is your husband around?
231
00:14:59,520 --> 00:15:01,656
Upstairs.
232
00:15:01,680 --> 00:15:04,136
Can you shout him down?
233
00:15:04,160 --> 00:15:05,480
Howard!
234
00:15:06,800 --> 00:15:08,176
Police are here.
235
00:15:08,200 --> 00:15:11,200
They think we've done
away with Neil good win.
236
00:15:13,240 --> 00:15:16,696
Sorry. Just getting things
ready for Emma day.
237
00:15:16,720 --> 00:15:19,800
We like to commemorate her
each year since she's gone missing.
238
00:15:20,960 --> 00:15:26,416
We're putting her photos and
artwork on display in the local church
239
00:15:26,440 --> 00:15:29,496
so the village can remember her.
240
00:15:29,520 --> 00:15:31,576
Be like she's never been away.
241
00:15:31,600 --> 00:15:32,936
We were just establishing
242
00:15:32,960 --> 00:15:36,016
your whereabouts
last night, mr runshaw.
243
00:15:36,040 --> 00:15:39,576
- I told him we were watching telly.
- Which we were.
244
00:15:39,600 --> 00:15:40,776
Right.
245
00:15:40,800 --> 00:15:44,456
Can you tell us when either
of you last saw Neil good win?
246
00:15:44,480 --> 00:15:48,480
- Can't remember. Sarah?
- Don't ask me.
247
00:15:50,560 --> 00:15:52,256
We avoided him like the plague.
248
00:15:52,280 --> 00:15:53,416
You still blame him
249
00:15:53,440 --> 00:15:55,456
for the disappearance
of Emma five years later?
250
00:15:55,480 --> 00:15:57,576
It was him, all right. Make no mistake.
251
00:15:57,600 --> 00:15:59,736
Well, according to our records,
252
00:15:59,760 --> 00:16:03,416
he had a solid alibi the
day Emma disappeared.
253
00:16:03,440 --> 00:16:06,536
That was a pack of
lies. He took her from us.
254
00:16:06,560 --> 00:16:09,336
No doubt there's a reason
you're saying that, mrs runshaw.
255
00:16:09,360 --> 00:16:11,056
He was controlling Emma.
256
00:16:11,080 --> 00:16:12,696
By the time we realised, it was too late.
257
00:16:12,720 --> 00:16:14,616
We challenged him,
but she just vanished.
258
00:16:14,640 --> 00:16:18,336
He's had her holed up
somewhere all to himself, I know it.
259
00:16:18,360 --> 00:16:21,896
But Neil came back to withens to live.
260
00:16:21,920 --> 00:16:24,456
And I begged and begged
him to tell us where she was.
261
00:16:24,480 --> 00:16:26,696
She just said that you both
avoided him like the plague.
262
00:16:26,720 --> 00:16:27,760
So which one is it?
263
00:16:29,240 --> 00:16:32,600
Got a smart one here,
Sarah. Better watch our step.
264
00:16:35,520 --> 00:16:37,216
All Neil ever said to us
265
00:16:37,240 --> 00:16:39,200
was that we should forget
about Emma and move on.
266
00:16:41,520 --> 00:16:45,496
If you knew what I went through
bringing her into this world...
267
00:16:45,520 --> 00:16:47,560
I almost died giving birth.
268
00:16:49,040 --> 00:16:52,240
But I fought with all I had
because I was going to be her mum.
269
00:16:54,560 --> 00:16:56,856
And he thought we should just move on.
270
00:16:56,880 --> 00:17:01,216
Listen, let's park Emma for now.
She's not the reason we came here.
271
00:17:01,240 --> 00:17:03,336
Well, you're the ones bringing her up.
272
00:17:03,360 --> 00:17:05,976
It's like you lot have
forgotten all about her.
273
00:17:06,000 --> 00:17:09,776
No-one calls us. There
are no updates. Nothing.
274
00:17:09,800 --> 00:17:11,256
Ok, like my colleague said...
275
00:17:11,280 --> 00:17:14,136
Five years, and we're no
closer to getting her back.
276
00:17:14,160 --> 00:17:16,616
We're dying with this
ruddy great hole in our lives.
277
00:17:16,640 --> 00:17:18,336
If there's time, I'll try and follow it up.
278
00:17:18,360 --> 00:17:19,616
I'm not making any promises,
279
00:17:19,640 --> 00:17:22,176
but can we get back to
talking about Neil, please?
280
00:17:22,200 --> 00:17:25,576
Did you hear that, love?
She's gonna find Emma.
281
00:17:25,600 --> 00:17:27,936
No, I never said that.
282
00:17:27,960 --> 00:17:29,200
Take these.
283
00:17:30,400 --> 00:17:32,296
Get to know our beautiful daughter.
284
00:17:32,320 --> 00:17:34,480
Then you'll see why Neil
wanted her all to himself.
285
00:17:45,680 --> 00:17:48,256
Right. Neil goodwin's life in a nutshell.
286
00:17:48,280 --> 00:17:50,296
We've got bank statements, letters, bills.
287
00:17:50,320 --> 00:17:52,096
I mean, you name it.
288
00:17:52,120 --> 00:17:53,736
- Thank you.
- All right.
289
00:17:53,760 --> 00:17:56,016
Soco will have been through that.
290
00:17:56,040 --> 00:17:57,496
Yeah, but I haven't.
291
00:17:57,520 --> 00:17:59,896
What are they? Emma
runshaw's diaries?
292
00:17:59,920 --> 00:18:01,296
Yeah.
293
00:18:01,320 --> 00:18:04,016
- Howard runshaw gave me them.
- Yeah, I know. Waste of time.
294
00:18:04,040 --> 00:18:07,136
Nothing but the cliched agonies
of every teenager you've ever met.
295
00:18:07,160 --> 00:18:10,056
I've done a bit of a deep dive on Neil.
296
00:18:10,080 --> 00:18:13,456
So, it appears like he never
had, like, a full-time job,
297
00:18:13,480 --> 00:18:16,136
but did lots of cash-in-hand work.
298
00:18:16,160 --> 00:18:17,696
Nearest and dearest?
299
00:18:17,720 --> 00:18:20,456
Yeah. Both parents killed in a car crash.
300
00:18:20,480 --> 00:18:24,416
He inherited the house. And his brother...
301
00:18:24,440 --> 00:18:26,176
He emigrated to New Zealand.
302
00:18:26,200 --> 00:18:27,376
Any previous?
303
00:18:27,400 --> 00:18:30,176
Yeah. It was a public
order in Birmingham.
304
00:18:30,200 --> 00:18:31,896
Outside a nightclub. Eastside.
305
00:18:31,920 --> 00:18:35,216
But, I mean, other than
that, he appears like an angel.
306
00:18:35,240 --> 00:18:36,576
Where did he stay in brum?
307
00:18:36,600 --> 00:18:39,296
- Tupton Lane.
- Yeah, I went there.
308
00:18:39,320 --> 00:18:42,976
I was seeing if Emma was
beneath the floorboards.
309
00:18:43,000 --> 00:18:46,416
Anything to get the
stupid parents off my back.
310
00:18:46,440 --> 00:18:49,096
- Any sign of his phone?
- No.
311
00:18:49,120 --> 00:18:51,296
No, service provider
reckons it's switched off,
312
00:18:51,320 --> 00:18:53,296
but they're gonna
send over, like, call data
313
00:18:53,320 --> 00:18:55,256
and last cell site when they have it.
314
00:18:55,280 --> 00:18:58,096
- What about his car?
- Er, no. No sign of that either.
315
00:18:58,120 --> 00:19:00,416
Well, guys, we are going to
broaden the search tomorrow.
316
00:19:00,440 --> 00:19:03,376
Odds are we find the car,
we find the phone. Ben.
317
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
Derby time. Let's go.
318
00:19:07,880 --> 00:19:09,160
Duty calls.
319
00:19:11,000 --> 00:19:13,080
- See you tomorrow.
- See ya.
320
00:19:19,040 --> 00:19:22,456
Thought you were told to ignore them.
321
00:19:22,480 --> 00:19:24,736
Yeah, but looks like
I'm home alone tonight,
322
00:19:24,760 --> 00:19:28,560
- so what else am I gonna do?
- Right. Night, night.
323
00:19:50,160 --> 00:19:53,736
What is that? What is that?
You've got to commit to the song.
324
00:19:53,760 --> 00:19:55,896
- Shut up a second, mate.
- Go on.
325
00:19:55,920 --> 00:19:57,336
Tell me this, right?
326
00:19:57,360 --> 00:20:00,216
What's it like with the new flatmate?
327
00:20:00,240 --> 00:20:02,616
Here we go. Er, no.
328
00:20:02,640 --> 00:20:07,376
Yeah, it's, er... Yeah,
it's fine. No problems.
329
00:20:07,400 --> 00:20:09,136
No. No.
330
00:20:09,160 --> 00:20:12,336
I want to know what she's
like outside of office hours,
331
00:20:12,360 --> 00:20:15,056
outside of those suits that
she wears, I wanna know.
332
00:20:15,080 --> 00:20:18,016
I can't tell you what she's like
cos she's only just arrived there,
333
00:20:18,040 --> 00:20:21,336
so I can't give you any specifics.
334
00:20:21,360 --> 00:20:24,896
Say it, right, like you wanna
bring a girl back home,
335
00:20:24,920 --> 00:20:27,096
or you wanna watch the football or...
336
00:20:27,120 --> 00:20:28,376
No, no, no, right? Say it...
337
00:20:28,400 --> 00:20:30,576
Say you want to walk
around in your pants, right?
338
00:20:30,600 --> 00:20:32,896
Right, the one thing that I've always said
339
00:20:32,920 --> 00:20:36,296
that I will never give up is my freedom.
340
00:20:36,320 --> 00:20:39,576
My right to be me.
God-given right, yeah?
341
00:20:39,600 --> 00:20:43,096
And I follow that to the
letter. To... to the letter, Ben.
342
00:20:43,120 --> 00:20:45,016
Otherwise, look, you'll never live.
343
00:20:45,040 --> 00:20:47,896
It's not that deep. It's not that deep.
344
00:20:47,920 --> 00:20:50,976
Anyway, I've got a housemate,
not an incurable disease.
345
00:20:51,000 --> 00:20:52,136
You know what I mean?
346
00:20:52,160 --> 00:20:54,216
Well, I bloody hope not
because I've been sipping
347
00:20:54,240 --> 00:20:56,336
from your pint when
you've been looking away.
348
00:20:56,360 --> 00:20:59,440
Well, I've been spitting in yours, pal.-.
349
00:22:43,640 --> 00:22:45,696
Mum, are you here?!
350
00:22:45,720 --> 00:22:48,480
Mum, I've brought you dinner!
351
00:22:50,000 --> 00:22:51,456
Mother!
352
00:22:51,480 --> 00:22:54,176
No need to shout, love.
353
00:22:54,200 --> 00:22:57,360
I could smell you upstairs.
354
00:22:58,720 --> 00:23:00,776
- Hello.
- Hello, love.
355
00:23:00,800 --> 00:23:02,376
And it's way too late for dinner.
356
00:23:02,400 --> 00:23:03,720
So...
357
00:23:04,840 --> 00:23:08,376
- What are you really doing here?
- Straight to the point.
358
00:23:08,400 --> 00:23:10,736
You should have been a copper, mum.
359
00:23:10,760 --> 00:23:13,576
No, actually, there is
something I want to ask you.
360
00:23:13,600 --> 00:23:16,336
Cos if anyone would
know, it would be you.
361
00:23:17,600 --> 00:23:23,520
So, what do you know about
rat-like figures in withens?
362
00:23:26,400 --> 00:23:31,456
I think you're talking about
Satan's version of Morris dancers.
363
00:23:31,480 --> 00:23:34,040
Call themselves the border rats.
364
00:23:35,960 --> 00:23:37,600
Yeah, that's...
365
00:23:39,200 --> 00:23:40,896
Why do they dress like that?
366
00:23:40,920 --> 00:23:45,176
Well, it were to do with the workers
who died at the quarry at withens.
367
00:23:45,200 --> 00:23:48,496
It collapsed in the 1880s.
368
00:23:48,520 --> 00:23:51,656
Hundreds of them died,
and they were all found
369
00:23:51,680 --> 00:23:55,656
with their fingers and
toes and faces chewed
370
00:23:55,680 --> 00:23:59,976
and even bitten clean off by rats.
371
00:24:00,000 --> 00:24:01,376
- Wow.
- Yeah.
372
00:24:01,400 --> 00:24:04,696
- They ate the workers?
- More than ate them.
373
00:24:04,720 --> 00:24:06,656
They absorbed them.
374
00:24:06,680 --> 00:24:09,776
That company didn't
care how many men died,
375
00:24:09,800 --> 00:24:12,656
just as long as their
quarry could work overtime.
376
00:24:12,680 --> 00:24:16,736
So the story is that the
border rats were formed
377
00:24:16,760 --> 00:24:19,536
to protect withens from then on.
378
00:24:19,560 --> 00:24:22,896
"Beware the rats, they will eat you alive."
379
00:24:22,920 --> 00:24:24,296
What was that?
380
00:24:24,320 --> 00:24:26,600
Nothing. It's just a message I read.
381
00:24:28,120 --> 00:24:30,320
Ben, be careful.
382
00:24:31,360 --> 00:24:36,240
When the border rats feast,
they eat both body and soul.
383
00:25:18,680 --> 00:25:20,976
So, the phone was found in the brambles
384
00:25:21,000 --> 00:25:22,536
on the path up to mam Tor.
385
00:25:22,560 --> 00:25:24,696
Now, we're still waiting
for forensics on the blood,
386
00:25:24,720 --> 00:25:26,096
but fingerprints have confirmed
387
00:25:26,120 --> 00:25:28,576
that it is in fact Neil goodwin's phone.
388
00:25:28,600 --> 00:25:31,656
Now, it looks like Neil's
killer grabbed the phone
389
00:25:31,680 --> 00:25:33,256
and dumped it miles away.
390
00:25:33,280 --> 00:25:38,296
So cctv, traffic cams, usual,
whatever they throw up.
391
00:25:38,320 --> 00:25:39,976
- Yes, Tracy?
- Yeah.
392
00:25:40,000 --> 00:25:43,496
I've looked into the lettering
found on the threat sent to Neil,
393
00:25:43,520 --> 00:25:45,976
and it looks like it's
been cut out of a Bible.
394
00:25:46,000 --> 00:25:48,816
We don't know which version
yet, but forensics are on it.
395
00:25:48,840 --> 00:25:50,360
Ok. Ben?
396
00:25:51,960 --> 00:25:53,456
Ben?!
397
00:25:53,480 --> 00:25:55,496
Anything on the vicar?
398
00:25:55,520 --> 00:25:58,976
Er, still digging into it, sir.
399
00:25:59,000 --> 00:26:02,656
Keep looking. Maybe next
year, stick to the shandy.
400
00:26:09,600 --> 00:26:11,896
Here you go. Made
it extra strong for you.
401
00:26:11,920 --> 00:26:13,456
Cheers.
402
00:26:13,480 --> 00:26:16,016
Right, I, er... I spoke with my mum.
403
00:26:16,040 --> 00:26:20,176
That thing we saw yesterday,
apparently it's called a border rat.
404
00:26:20,200 --> 00:26:23,800
It's like a Morris dancer
but a bit more vicious.
405
00:26:25,760 --> 00:26:29,096
- What?
- I wanted to say this before.
406
00:26:29,120 --> 00:26:31,336
I promise I...
407
00:26:31,360 --> 00:26:34,336
I wasn't prying or snooping around, but...
408
00:26:34,360 --> 00:26:37,856
I came across the stuff you
have on your dad's murder case.
409
00:26:37,880 --> 00:26:40,656
I-I were just looking
for a pen, and then I...
410
00:26:40,680 --> 00:26:42,016
It's all right. It's all right.
411
00:26:42,040 --> 00:26:44,160
It led nowhere, so I boxed it all away.
412
00:26:45,760 --> 00:26:48,616
Don't that stuff belong here, on file?
413
00:26:48,640 --> 00:26:51,576
I'll just find a second, I'll put it all back.
414
00:26:51,600 --> 00:26:53,336
No-one's gonna know, are they?
415
00:26:53,360 --> 00:26:56,136
Before you do, I... I could take a look.
416
00:26:56,160 --> 00:26:57,736
- Fresh eyes...?
- No.
417
00:26:57,760 --> 00:27:00,216
No need. I'm done with it, honest.
418
00:27:00,240 --> 00:27:01,640
Thank you.
419
00:27:04,160 --> 00:27:05,816
Right.
420
00:27:05,840 --> 00:27:09,200
Derek alton, let's get to
know you properly, shall we?
421
00:27:10,960 --> 00:27:13,896
There he is in his old parish.
422
00:27:13,920 --> 00:27:15,200
Nice church.
423
00:27:16,600 --> 00:27:20,576
So, why did you transfer to withens?
424
00:27:20,600 --> 00:27:24,400
Ben, you are thinking out loud.
425
00:27:27,120 --> 00:27:28,640
Hang on.
426
00:27:30,560 --> 00:27:35,016
St moden's is his old church,
and that's in Birmingham eastside.
427
00:27:35,040 --> 00:27:37,256
Didn't somebody mention
Birmingham eastside, right?
428
00:27:37,280 --> 00:27:40,056
Yeah. Tracy said Neil used to live
there when he was in Birmingham.
429
00:27:40,080 --> 00:27:41,296
Yeah. That's it, that's it.
430
00:27:41,320 --> 00:27:44,096
So, maybe him and alton
knew each other from before?
431
00:27:44,120 --> 00:27:46,976
No, he said he, er... He barely knew Neil.
432
00:27:47,000 --> 00:27:49,176
No, but we found him in Neil's home.
433
00:27:49,200 --> 00:27:52,720
You don't believe that burglar
crap he came up with, do you?
434
00:27:54,160 --> 00:27:56,176
I'm gonna go pay him a visit.
435
00:27:56,200 --> 00:27:57,840
- See you in a bit.
- Bye.
436
00:28:00,040 --> 00:28:01,256
That'd block the altar.
437
00:28:01,280 --> 00:28:03,696
I thought we could do it off to one side.
438
00:28:03,720 --> 00:28:05,816
We want her front and centre.
439
00:28:05,840 --> 00:28:07,120
Excuse me.
440
00:28:08,240 --> 00:28:11,976
- You got news on him already?
- What have you found?
441
00:28:12,000 --> 00:28:15,056
I'm actually here to see reverend alton.
442
00:28:15,080 --> 00:28:16,336
Sorry.
443
00:28:16,360 --> 00:28:18,456
Reverend, could I have
a word in private, please?
444
00:28:18,480 --> 00:28:21,016
Yes. Of course.
445
00:28:21,040 --> 00:28:23,160
- This way.
- Thank you.
446
00:28:29,080 --> 00:28:31,496
I just wanted to chat to you about your...
447
00:28:31,520 --> 00:28:34,336
Your last church, st moden's.
I'm ok sitting here, aren't I?
448
00:28:34,360 --> 00:28:36,416
Er, yes. Of course.
449
00:28:36,440 --> 00:28:38,696
What's that got to do with anything?
450
00:28:38,720 --> 00:28:42,816
Did you know Neil lived in
eastside while you were over there?
451
00:28:42,840 --> 00:28:45,496
No, not at all.
452
00:28:45,520 --> 00:28:48,096
Never came up between
the two of youse?
453
00:28:48,120 --> 00:28:50,576
- No.
- That's weird.
454
00:28:50,600 --> 00:28:51,776
Never mentioned?
455
00:28:51,800 --> 00:28:54,576
He never asked you
where you transferred from?
456
00:28:54,600 --> 00:28:57,696
Never told you that he
shared a flat in eastside?
457
00:28:57,720 --> 00:28:59,040
We barely spoke.
458
00:29:00,520 --> 00:29:03,576
I just thought he might have
said something in passing.
459
00:29:03,600 --> 00:29:06,536
It's... strange, I think.
460
00:29:06,560 --> 00:29:08,616
He worked outside,
clearing the graveyard.
461
00:29:08,640 --> 00:29:10,936
I thought you would have
bumped into him a bit.
462
00:29:10,960 --> 00:29:12,856
Maybe had a chat about the past.
463
00:29:12,880 --> 00:29:14,976
I had no reason to go out there.
464
00:29:15,000 --> 00:29:19,696
And I've been too busy
here with the church.
465
00:29:19,720 --> 00:29:20,960
Fair enough.
466
00:29:22,040 --> 00:29:25,776
I saw a picture of your
old church. Very nice.
467
00:29:25,800 --> 00:29:27,200
And all this feels...
468
00:29:29,080 --> 00:29:31,136
Kind of like a demotion.
469
00:29:31,160 --> 00:29:35,640
Well, a house of god is a
house of god wherever you go.
470
00:29:37,200 --> 00:29:38,360
That's a nice Bible.
471
00:29:39,520 --> 00:29:42,336
I couldn't have a look at that, could I?
472
00:29:42,360 --> 00:29:46,416
Sorry, but I've had a few stolen recently.
473
00:29:47,840 --> 00:29:49,936
What I mean is people
forget they've got them,
474
00:29:49,960 --> 00:29:52,016
and then they take them home.
475
00:29:52,040 --> 00:29:55,216
I'm trying to hang on to the ones I've got.
476
00:29:55,240 --> 00:29:58,336
{\an1}Bible thieves, 'ey?
477
00:29:58,360 --> 00:30:01,736
You can give me some names
of potential suspects if you like.
478
00:30:02,840 --> 00:30:05,736
I'd better get back to the runshaws.
479
00:30:05,760 --> 00:30:09,256
Fair enough. I'll have a look
round, and then I'll be on my way.
480
00:30:09,280 --> 00:30:10,776
Yeah. Thank you.
481
00:30:10,800 --> 00:30:13,656
Why would you need to do that?
482
00:30:13,680 --> 00:30:16,376
You see, my old man was a copper, too.
483
00:30:16,400 --> 00:30:20,560
And he said to me, "make
sure you follow every path."
484
00:30:21,600 --> 00:30:24,576
I'll let myself out.
485
00:30:24,600 --> 00:30:26,280
Thank you.
486
00:30:42,520 --> 00:30:44,376
Sarge.
487
00:30:44,400 --> 00:30:47,000
- What?
- Take a look at this.
488
00:30:52,920 --> 00:30:56,720
Looks like Neil was
about to have a big payday.
489
00:31:03,320 --> 00:31:06,456
- You come to repent?
- Neil was selling to firth water.
490
00:31:06,480 --> 00:31:09,776
It says Neil was selling his
house and moving out of withens.
491
00:31:09,800 --> 00:31:10,936
How's that work?
492
00:31:10,960 --> 00:31:13,536
He's got a bloody great big
protest sign in his garden.
493
00:31:13,560 --> 00:31:16,456
Firth water must have
convinced him to sell.
494
00:31:16,480 --> 00:31:18,616
That's where Michael hebden worked.
495
00:31:18,640 --> 00:31:20,296
- Nice recall.
- Thank you.
496
00:31:20,320 --> 00:31:22,496
- Shall we pay him a visit?
- Yeah. Let's do it.
497
00:31:22,520 --> 00:31:24,560
I'll see you down there.
498
00:31:36,720 --> 00:31:39,640
Yeah. Neil was selling up.
499
00:31:40,880 --> 00:31:43,776
I managed to talk him
into it just over a week ago.
500
00:31:43,800 --> 00:31:45,896
Firth water were delighted.
501
00:31:45,920 --> 00:31:48,656
So, what about all the
signs in Neil's garden?
502
00:31:48,680 --> 00:31:51,736
Cos he was quite
clearly against firth water.
503
00:31:51,760 --> 00:31:54,736
Well, Neil and I decided to
keep the sale between ourselves
504
00:31:54,760 --> 00:31:56,816
in case there were any recriminations.
505
00:31:56,840 --> 00:31:58,456
What sort of recriminations?
506
00:31:58,480 --> 00:32:00,776
Well, you must have felt
the anger around here.
507
00:32:00,800 --> 00:32:03,056
The village would be up in arms.
508
00:32:03,080 --> 00:32:04,976
They hate my guts as it is.
509
00:32:05,000 --> 00:32:06,576
So, what, they'd go after Neil?
510
00:32:06,600 --> 00:32:08,736
No. Well, he made
sure that they wouldn't.
511
00:32:08,760 --> 00:32:10,536
The minute the money
was in Neil's bank,
512
00:32:10,560 --> 00:32:12,536
he was gonna pack up
and get the hell away.
513
00:32:12,560 --> 00:32:15,296
Mr hebden, what exactly
were firth water's plans?
514
00:32:15,320 --> 00:32:18,456
They're going to buy up
withens and then flatten it.
515
00:32:18,480 --> 00:32:21,176
There'll be a huge water
refinery here instead,
516
00:32:21,200 --> 00:32:22,976
and hundreds of jobs will be created.
517
00:32:23,000 --> 00:32:24,456
It's a good thing.
518
00:32:24,480 --> 00:32:27,336
- But wouldn't you lose your home?
- I couldn't care less.
519
00:32:27,360 --> 00:32:29,176
As soon as they make me an offer,
520
00:32:29,200 --> 00:32:32,056
I'm taking firth water's
coin and getting the hell out.
521
00:32:32,080 --> 00:32:33,696
Don't look like the rest of the village
522
00:32:33,720 --> 00:32:35,536
- is selling up anytime soon.
- They will.
523
00:32:35,560 --> 00:32:38,456
The minute they hear that Neil's
house has been snapped up,
524
00:32:38,480 --> 00:32:39,696
it'll be like dominoes.
525
00:32:39,720 --> 00:32:41,816
All it takes is one person
to throw in the towel,
526
00:32:41,840 --> 00:32:43,776
and the rest will follow, guaranteed.
527
00:32:43,800 --> 00:32:46,776
Why did you seek out Neil in particular?
528
00:32:46,800 --> 00:32:49,576
Well, that's because
of the well in his garden.
529
00:32:49,600 --> 00:32:52,656
It's like a natural gateway
to the underground Springs.
530
00:32:52,680 --> 00:32:54,216
Getting that means that firth
531
00:32:54,240 --> 00:32:56,736
have got withens by
the balls, so to speak.
532
00:32:56,760 --> 00:32:59,176
It's all just a matter of time now.
533
00:32:59,200 --> 00:33:02,656
Do you think there's a chance
that someone could have found out
534
00:33:02,680 --> 00:33:04,016
about Neil's plans?
535
00:33:04,040 --> 00:33:05,536
Cos he was getting death threats.
536
00:33:05,560 --> 00:33:09,560
God, I... I never even considered that.
537
00:33:10,640 --> 00:33:12,616
Can you think of anyone
that would threaten him?
538
00:33:12,640 --> 00:33:14,016
Well, I don't know if I should say.
539
00:33:14,040 --> 00:33:18,240
I mean, if that's what got
Neil killed... Mr hebden.
540
00:33:20,560 --> 00:33:22,896
This didn't come from me.
541
00:33:22,920 --> 00:33:27,680
But if anyone was sending
threats, it would be Lucas oxley.
542
00:33:28,720 --> 00:33:30,640
That's the guy we met
outside Neil's house.
543
00:33:32,200 --> 00:33:35,856
Well, was there any animosity
between Neil and Lucas oxley?
544
00:33:35,880 --> 00:33:37,536
It's Lucas oxley.
545
00:33:37,560 --> 00:33:39,640
There's always gonna be animosity.
546
00:33:47,400 --> 00:33:50,256
So, Lucas oxley.
547
00:33:50,280 --> 00:33:53,736
Yeah. My dad arrested his
son. Rowan, he was called.
548
00:33:53,760 --> 00:33:55,856
That's probably why he
was looking at me like that -
549
00:33:55,880 --> 00:33:57,416
saw some resemblance.
550
00:33:57,440 --> 00:33:58,616
He was into everything.
551
00:33:58,640 --> 00:34:01,736
Robbery, gbh, handling stolen goods.
552
00:34:01,760 --> 00:34:03,856
You name it, they were doing it.
553
00:34:03,880 --> 00:34:08,696
It was actually his wife, Lily, who
gave my dad a tip-off about him.
554
00:34:08,720 --> 00:34:12,176
Apparently, he was always cheating
on her, so she'd had enough of him.
555
00:34:12,200 --> 00:34:15,176
Word was, she fled to wales,
but my dad never believed it.
556
00:34:15,200 --> 00:34:18,360
He looked into it but
never found anything.
557
00:34:20,720 --> 00:34:24,736
You know what? I have to
say... I think I'm with hebden.
558
00:34:24,760 --> 00:34:28,416
I would take first offer,
and I would run with it.
559
00:34:28,440 --> 00:34:30,616
Yeah. No, but this... This is their home.
560
00:34:30,640 --> 00:34:31,896
You know what I mean?
561
00:34:31,920 --> 00:34:34,376
Once these villages go,
they're gone forever, aren't they?
562
00:34:34,400 --> 00:34:37,376
And for what? A bottle
of water in a supermarket.
563
00:34:37,400 --> 00:34:39,896
If I lived here, I'd fight as well.
564
00:34:39,920 --> 00:34:41,776
And kill?
565
00:34:41,800 --> 00:34:43,816
It's looking like it, innit?
566
00:34:43,840 --> 00:34:46,216
Oxley finds out that Neil's selling up,
567
00:34:46,240 --> 00:34:48,176
starts with the threats, it doesn't work,
568
00:34:48,200 --> 00:34:50,456
so he escalates, takes it to the next level
569
00:34:50,480 --> 00:34:53,616
to set an example for anyone
else thinking of selling up.
570
00:34:55,120 --> 00:34:57,016
Best get this.
571
00:34:57,040 --> 00:34:59,280
Hiya. DC fry.
572
00:35:01,080 --> 00:35:02,440
Yeah.
573
00:35:04,160 --> 00:35:06,976
Thank you. No, I
appreciate it. Thank you.
574
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Bye.
575
00:35:09,640 --> 00:35:11,816
That was the hospital
cos I asked them to dig out
576
00:35:11,840 --> 00:35:13,456
Emma runshaw's medical records.
577
00:35:13,480 --> 00:35:16,456
The diaries were pretty
much as sarge said they were,
578
00:35:16,480 --> 00:35:19,696
until I noticed "brave girl"
stickers on some of the pages.
579
00:35:19,720 --> 00:35:22,416
Like the type you get when
you go to the dentist as a kid?
580
00:35:22,440 --> 00:35:24,016
Yep. Or the hospital.
581
00:35:24,040 --> 00:35:26,536
And now it's worked
out that for every sticker,
582
00:35:26,560 --> 00:35:28,816
it matches up with a hospital visit.
583
00:35:28,840 --> 00:35:30,576
Now, it was a lot of visits.
584
00:35:30,600 --> 00:35:32,096
Emma was in and out of casualty
585
00:35:32,120 --> 00:35:34,000
right up until the time she disappeared.
586
00:35:35,960 --> 00:35:38,520
Maybe we should pay
the runshaws another visit.
587
00:35:44,680 --> 00:35:47,936
- Howard's still over at church.
- That's ok.
588
00:35:47,960 --> 00:35:50,360
We can do this with you, mrs runshaw.
589
00:35:51,640 --> 00:35:54,320
Well, how can I help you now?
590
00:35:57,760 --> 00:36:00,936
We're concerned with
the unusually high number
591
00:36:00,960 --> 00:36:03,136
of hospital visits Emma
had over the years.
592
00:36:03,160 --> 00:36:05,176
That's what you get for being a tomboy,
593
00:36:05,200 --> 00:36:07,536
doing all the daft things that boys do.
594
00:36:07,560 --> 00:36:09,256
Even at two years old?
595
00:36:09,280 --> 00:36:12,256
Cos the hospital told me that
was the first time she was admitted.
596
00:36:12,280 --> 00:36:14,976
That's cos she had that illness.
597
00:36:15,000 --> 00:36:18,096
What's it called when you
keep bumping into things?
598
00:36:18,120 --> 00:36:19,600
Dyspraxia.
599
00:36:20,840 --> 00:36:23,360
Howard's right. You are a bright one.
600
00:36:25,400 --> 00:36:28,056
The first time it happened,
we gave her a Dolly,
601
00:36:28,080 --> 00:36:30,160
and it turned out to be a big mistake.
602
00:36:31,560 --> 00:36:32,640
Why's that?
603
00:36:33,960 --> 00:36:36,240
Well, it became a thing.
604
00:36:38,720 --> 00:36:41,440
She knew she'd get a Dolly
every time she went to hospital.
605
00:36:43,360 --> 00:36:45,136
You know what kids are like.
606
00:36:45,160 --> 00:36:48,680
Was Emma leaving
home, mrs runshaw?
607
00:36:50,160 --> 00:36:51,976
Whatever would make you think that?
608
00:36:52,000 --> 00:36:55,416
Well, in our case notes, it said
that Emma left with a suitcase.
609
00:36:55,440 --> 00:36:57,016
I mean, why would she do that
610
00:36:57,040 --> 00:36:59,456
if she was just visiting
Neil for t'weekend?
611
00:36:59,480 --> 00:37:02,096
Because that snake Neil told her to.
612
00:37:02,120 --> 00:37:04,640
He was controlling her, we told you.
613
00:37:06,120 --> 00:37:08,136
He told her to pack her suitcase,
614
00:37:08,160 --> 00:37:09,776
he told her to get on the bus,
615
00:37:09,800 --> 00:37:12,056
and he told her he'd be waiting for her,
616
00:37:12,080 --> 00:37:14,336
waiting to take our
precious daughter away.
617
00:37:14,360 --> 00:37:16,456
Neil had an alibi for
when Emma disappeared,
618
00:37:16,480 --> 00:37:19,176
and yet you maintain he took her.
619
00:37:19,200 --> 00:37:21,096
It don't make sense.
620
00:37:21,120 --> 00:37:25,480
It was a made-up alibi.
Why won't you listen?!
621
00:37:29,280 --> 00:37:31,336
That phone that was found at mam Tor,
622
00:37:31,360 --> 00:37:33,296
turns out it's not
registered to Neil good win,
623
00:37:33,320 --> 00:37:35,536
so call me when you get this, all right?
624
00:37:35,560 --> 00:37:36,576
Ooh.
625
00:37:36,600 --> 00:37:38,680
- Do you wanna slow down, man?
- Sorry, mate.
626
00:38:21,120 --> 00:38:23,576
Right. So, what are we thinking?
627
00:38:23,600 --> 00:38:26,576
Let's say the runshaws did
do something to Emma, right?
628
00:38:26,600 --> 00:38:30,496
Somehow Neil finds out,
and they know that Neil knows.
629
00:38:30,520 --> 00:38:34,336
So, what? They... They do
something to shut him up?
630
00:38:34,360 --> 00:38:37,262
It's something we definitely
have to follow up on.
631
00:38:37,286 --> 00:38:38,286
Yeah.
632
00:38:46,960 --> 00:38:49,096
- Do you want a coffee?
- No, I'm ok. Thank you.
633
00:38:49,120 --> 00:38:50,280
All right.
634
00:39:15,840 --> 00:39:20,240
- Who's that little fella?
- It's nothing.
635
00:39:29,880 --> 00:39:31,456
Want to talk about it?
636
00:39:31,480 --> 00:39:33,536
It's nothing, and we've got work to do.
637
00:39:33,560 --> 00:39:36,376
Well, it's obviously not nothing
because you've been jumpy all week.
638
00:39:36,400 --> 00:39:37,736
Is that your ex or something?
639
00:39:37,760 --> 00:39:39,096
We are not doing this,
640
00:39:39,120 --> 00:39:41,136
and we are definitely not doing this here!
641
00:39:41,160 --> 00:39:44,016
Well, you explain, right? Every
time he texts or calls, you freeze.
642
00:39:44,040 --> 00:39:45,816
So you obviously don't want to see him.
643
00:39:45,840 --> 00:39:48,696
Yet he's turning up here,
dropping off gifts for you.
644
00:39:48,720 --> 00:39:51,096
- Is he a nutter?
- It's fine.
645
00:39:51,120 --> 00:39:52,896
You need to do the
right thing and report him.
646
00:39:52,920 --> 00:39:55,976
Leave it, Ben. I've got this. Trust me.
647
00:40:01,360 --> 00:40:03,040
Yes, dr Taylor?
648
00:40:29,520 --> 00:40:31,440
Yes?
649
00:40:32,520 --> 00:40:35,896
Sir. They've identified the
splinters in Neil's head wound.
650
00:40:35,920 --> 00:40:38,856
It's a hardwood, from a black walnut tree.
651
00:40:38,880 --> 00:40:39,976
Black walnut.
652
00:40:40,000 --> 00:40:42,696
Presumably, he wasn't
hit with the whole tree,
653
00:40:42,720 --> 00:40:46,880
so we just have to find out what
did they make out of black walnut?
654
00:40:59,720 --> 00:41:01,480
Show yourself, then.
655
00:41:09,560 --> 00:41:11,200
You like it?
656
00:41:14,080 --> 00:41:16,376
You big chicken.
657
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
You never said what
happened to your old one.
658
00:41:20,000 --> 00:41:22,656
I honestly don't know, Lucas.
659
00:41:22,680 --> 00:41:24,200
Of course you don't.
660
00:41:25,400 --> 00:41:27,840
But take it from lessons
learned long ago...
661
00:41:29,240 --> 00:41:32,640
Silence is the best friend
you never knew you had.
662
00:41:56,400 --> 00:41:58,856
Right, so it's definitely not Neil's phone.
663
00:41:58,880 --> 00:41:59,936
No. No.
664
00:41:59,960 --> 00:42:01,936
So, network provider
reckons it's a burner
665
00:42:01,960 --> 00:42:03,536
cos it's not registered anywhere.
666
00:42:03,560 --> 00:42:05,976
But the weird thing is,
when they opened it up,
667
00:42:06,000 --> 00:42:08,576
the only number they
found on it were Neil's.
668
00:42:08,600 --> 00:42:12,937
So whoever owns this phone
has been calling Neil on it.
669
00:42:12,961 --> 00:42:13,496
Yeah.
670
00:42:13,520 --> 00:42:16,920
And according to his provider,
he's been calling them back.
671
00:42:18,000 --> 00:42:20,616
But why would a phone
that don't belong to Neil
672
00:42:20,640 --> 00:42:22,736
have his blood and fingerprints on it?
673
00:42:22,760 --> 00:42:23,936
God knows.
674
00:42:23,960 --> 00:42:25,960
Right, I need some fresh
air, my head's pounding.
675
00:42:27,560 --> 00:42:28,720
Right.
676
00:42:42,120 --> 00:42:46,256
- Mind if I run something by you?
- You're going to anyway, so...
677
00:42:46,280 --> 00:42:47,616
Look, it's about Emma.
678
00:42:47,640 --> 00:42:49,336
She... she stepped off a bus in a...
679
00:42:49,360 --> 00:42:51,816
Right, Diane. Diane, my
head is banging, yeah?
680
00:42:51,840 --> 00:42:54,856
We just... we need to
follow up on Lucas oxley,
681
00:42:54,880 --> 00:42:56,456
find out who's been calling Neil,
682
00:42:56,480 --> 00:42:59,616
let alone who hit him over the
head with a lump of... of walnut.
683
00:42:59,640 --> 00:43:01,056
Which is what I am doing.
684
00:43:01,080 --> 00:43:03,176
Look, Emma got off
the bus in a tiny village.
685
00:43:03,200 --> 00:43:06,816
There were no cctv, no traffic cams,
nothing to record her movement.
686
00:43:06,840 --> 00:43:08,256
But why did she get off the bus
687
00:43:08,280 --> 00:43:10,376
when the bus was taking
her all the way to Birmingham?
688
00:43:10,400 --> 00:43:11,576
That's what sarge said.
689
00:43:11,600 --> 00:43:13,616
He said whoever
abducted her picked her up
690
00:43:13,640 --> 00:43:14,896
from that point, didn't he?
691
00:43:14,920 --> 00:43:16,416
What if Neil helped her escape?
692
00:43:16,440 --> 00:43:18,696
What if he was waiting there
to take her somewhere safe?
693
00:43:18,720 --> 00:43:21,056
Yeah, well, Neil had an alibi,
didn't he? He had some bloke.
694
00:43:21,080 --> 00:43:22,976
He spent the whole day
with him in Birmingham.
695
00:43:23,000 --> 00:43:24,520
{\an1}We need to talk to his alibi.
696
00:43:25,760 --> 00:43:28,976
Every path, Ben. We go
down every single one.
697
00:43:29,000 --> 00:43:30,016
See? Now that's weird.
698
00:43:30,040 --> 00:43:32,176
Why are you saying that?
Where have you got that from?
699
00:43:32,200 --> 00:43:34,256
I don't know, I just heard
it somewhere. Why?
700
00:43:34,280 --> 00:43:36,760
Nothing. It's just something
my dad used to say.
701
00:43:39,520 --> 00:43:41,960
Come on, then, let's do it.
702
00:43:50,960 --> 00:43:53,720
Right, let's see who gave Neil an alibi.
703
00:43:55,880 --> 00:43:57,320
Ben, look at this.
704
00:43:58,720 --> 00:44:00,600
- What?
- Look.
705
00:44:03,920 --> 00:44:06,560
- Every damn path.
- Derek alton.
706
00:44:08,040 --> 00:44:10,080
He told me he'd never met Neil before.
707
00:44:17,080 --> 00:44:18,136
Hello, Derek.
708
00:44:18,160 --> 00:44:20,696
We just have a few questions
to ask you, if you don't mind?
709
00:44:20,720 --> 00:44:23,256
I'm sorry. You've reminded
me. I better put a sign up or...
710
00:44:23,280 --> 00:44:24,896
That can wait. That can wait.
711
00:44:24,920 --> 00:44:28,016
Why did you tell me you'd never met Neil
712
00:44:28,040 --> 00:44:29,640
when he was in Birmingham before?
713
00:44:30,720 --> 00:44:32,176
Because I didn't.
714
00:44:32,200 --> 00:44:35,256
Only you did, because five years ago,
715
00:44:35,280 --> 00:44:37,336
you gave Birmingham
police a statement saying
716
00:44:37,360 --> 00:44:40,800
that you were with Neil the day
that Emma runshaw went missing.
717
00:44:43,480 --> 00:44:44,880
Neil asked me to do it.
718
00:44:46,080 --> 00:44:48,216
He said they'd believe a man of the cloth.
719
00:44:48,240 --> 00:44:51,656
Ok. Ok. So where was he instead?
720
00:44:51,680 --> 00:44:54,696
He just said he needed
an alibi. I didn't question it.
721
00:44:54,720 --> 00:44:58,536
Right. So, you do know providing
a false alibi is a serious offence?
722
00:44:58,560 --> 00:45:01,200
So, you just happily went
along and did it, though, right?
723
00:45:02,720 --> 00:45:06,200
You must have known Neil pretty
well to do something like that for him.
724
00:45:08,320 --> 00:45:11,056
Come on, Derek, you don't
just leave your old parish
725
00:45:11,080 --> 00:45:13,880
and come to a run-down
village for nothing, do you?
726
00:45:16,080 --> 00:45:20,240
Neil and I... We were in
a relationship at the time.
727
00:45:23,280 --> 00:45:25,976
I... I thought he was
dating Emma back then.
728
00:45:26,000 --> 00:45:27,136
It was a front.
729
00:45:27,160 --> 00:45:29,296
They were best friends.
730
00:45:29,320 --> 00:45:32,376
She helped him out, he helped her out.
731
00:45:32,400 --> 00:45:35,696
So, did the runshaws
know about you and Neil?
732
00:45:35,720 --> 00:45:37,616
They hated Neil.
733
00:45:37,640 --> 00:45:42,240
And I may have well
defended him a bit too fervently.
734
00:45:44,880 --> 00:45:49,016
The runshaws are adamant
that Neil's alibi was a lie.
735
00:45:49,040 --> 00:45:51,696
I mean, did you end up telling
them what you did for him?
736
00:45:51,720 --> 00:45:54,936
Two weeks ago. They pried it out of me.
737
00:45:54,960 --> 00:45:57,776
They're nothing but horrible bullies.
738
00:45:57,800 --> 00:45:59,480
I didn't have a choice.
739
00:46:15,040 --> 00:46:16,680
What's that?
740
00:46:22,520 --> 00:46:25,896
Ok, if the runshaws only found
out about Derek's fake alibi recently,
741
00:46:25,920 --> 00:46:27,896
then that would explain
why they killed Neil now
742
00:46:27,920 --> 00:46:29,240
and not five years ago.
743
00:46:44,960 --> 00:46:46,176
Derek!
744
00:46:46,200 --> 00:46:49,696
I thought I... I should try and tidy up a bit.
745
00:46:49,720 --> 00:46:54,240
I pull... I pulled back the tarp
where Neil was clearing up and...
746
00:46:59,640 --> 00:47:01,440
Ben, it's not in a coffin.
747
00:47:19,600 --> 00:47:21,296
Male or female?
748
00:47:21,320 --> 00:47:25,296
- That'll have to wait for now.
- That's a nice bracelet.
749
00:47:25,320 --> 00:47:27,936
Can you at least tell us how
long it's been in the ground?
750
00:47:27,960 --> 00:47:29,840
See my previous answer.
751
00:47:31,520 --> 00:47:34,440
- Thanks.
- Thank you.
752
00:47:38,000 --> 00:47:39,216
Is it her? Is it my Emma?
753
00:47:39,240 --> 00:47:42,216
Is it her?! Is it our Emma?! Is it her?!
754
00:47:42,240 --> 00:47:44,856
Sorry. We actually don't
know anything at this point.
755
00:47:44,880 --> 00:47:46,096
Sorry, guys. Sorry.
756
00:47:46,120 --> 00:47:48,856
- I know it's her!
- It's not Emma, love. It's not Emma.
757
00:47:48,880 --> 00:47:50,616
It can't be. She's out there somewhere.
758
00:47:50,640 --> 00:47:53,456
She's alive. I can feel it.
You can too. Tell me you can.
759
00:47:53,480 --> 00:47:55,096
I don't understand.
760
00:47:55,120 --> 00:47:56,576
Why would Neil cover up her body
761
00:47:56,600 --> 00:47:59,176
when you could just call the
police like a normal person?
762
00:47:59,200 --> 00:48:02,336
And instead, he tells Derek
he's gonna go see someone.
763
00:48:02,360 --> 00:48:05,680
And ends up dead in a disused quarry.
764
00:48:06,920 --> 00:48:11,136
I'm meant to be the one who
offers support, but look at me.
765
00:48:11,160 --> 00:48:14,336
When did Neil start
clearing the graveyard?
766
00:48:14,360 --> 00:48:15,600
Two days ago.
767
00:48:18,240 --> 00:48:22,616
It had become overgrown.
Neil was helping tidy it up.
768
00:48:22,640 --> 00:48:24,536
Did anyone voice concerns about that?
769
00:48:24,560 --> 00:48:29,016
Not to me, they didn't.
He was doing a good thing.
770
00:48:29,040 --> 00:48:32,696
I did think it was weird that he
just up and left before finishing.
771
00:48:32,720 --> 00:48:35,576
Sorry.
772
00:48:35,600 --> 00:48:38,936
I... I need to answer this.
773
00:48:38,960 --> 00:48:41,680
I'll be back in a minute.
774
00:48:49,600 --> 00:48:51,536
Go on, then.
775
00:48:51,560 --> 00:48:54,976
- Go on, say it.
- Say what?
776
00:48:55,000 --> 00:48:58,656
You think that's Emma's body
that Neil dug up, don't you?
777
00:48:58,680 --> 00:49:00,800
And that her parents put her there, right?
778
00:49:03,440 --> 00:49:08,136
Or at least the dad did.
Judging by the mum's reaction.
779
00:49:08,160 --> 00:49:10,920
No, but he would have had to
have known about their escape plan.
780
00:49:12,000 --> 00:49:13,856
Ok, let's just say he did.
781
00:49:13,880 --> 00:49:15,976
And on the day she went to meet Neil,
782
00:49:16,000 --> 00:49:17,416
well, he went after her,
783
00:49:17,440 --> 00:49:19,376
pulled up and grabbed
her before Neil got there.
784
00:49:19,400 --> 00:49:21,736
I mean, it would be the
perfect spot to go undetected
785
00:49:21,760 --> 00:49:24,096
because Emma and Neil
had already made sure of it.
786
00:49:24,120 --> 00:49:28,776
Ok, but if that was the case,
then Neil would have known
787
00:49:28,800 --> 00:49:31,616
they'd taken her when he
got there cos she's not there,
788
00:49:31,640 --> 00:49:35,856
so why not ring the police
then, report her missing?
789
00:49:35,880 --> 00:49:37,136
You know, she's a young girl.
790
00:49:37,160 --> 00:49:40,096
But, no, instead, he
moves back to withens,
791
00:49:40,120 --> 00:49:44,056
doesn't point the finger of
suspicion at anyone in five years.
792
00:49:44,080 --> 00:49:45,976
Nah, I'm not buying that.
793
00:49:49,560 --> 00:49:52,936
It's sarge. They've
found Neil's car. Let's go.
794
00:49:52,960 --> 00:49:55,000
It's near where the body were found.
795
00:50:01,520 --> 00:50:04,136
- This is nice.
- Look at this handsome bastard.
796
00:50:04,160 --> 00:50:05,816
Mwah!
797
00:50:05,840 --> 00:50:07,536
He's a rams fan.
798
00:50:07,560 --> 00:50:09,976
Any sign of Neil's phone, sarge?
799
00:50:10,000 --> 00:50:12,176
- No, not a sniff.
- No.
800
00:50:12,200 --> 00:50:15,240
Look, you're telling me he
bought all this from doing odd jobs?
801
00:50:16,520 --> 00:50:18,320
Tell you something. I've seen this before.
802
00:50:19,840 --> 00:50:22,280
He's report it stolen, I'm sure of it.
803
00:50:32,800 --> 00:50:36,096
Lucas oxley? When did
he become a player in this?
804
00:50:36,120 --> 00:50:39,136
The last known person to
see Neil good win alive, sir.
805
00:50:39,160 --> 00:50:41,496
We believe that he was threatening Neil
806
00:50:41,520 --> 00:50:43,816
over the sale of his house to firth water.
807
00:50:43,840 --> 00:50:45,256
How come?
808
00:50:45,280 --> 00:50:48,336
Well, firth water plan to flatten withens
809
00:50:48,360 --> 00:50:50,496
and build a water refinery in its place.
810
00:50:50,520 --> 00:50:51,696
The villagers are furious.
811
00:50:51,720 --> 00:50:54,016
One of the villagers, Michael hebden,
812
00:50:54,040 --> 00:50:56,136
who works for the water company,
813
00:50:56,160 --> 00:50:59,096
he helped Neil sell his house in secret.
814
00:50:59,120 --> 00:51:00,776
But if word gets out...
815
00:51:00,800 --> 00:51:03,536
Yeah, we all know
what oxley's capable of.-.
816
00:51:03,560 --> 00:51:07,056
- Anything else?
- The runshaws.
817
00:51:07,080 --> 00:51:09,496
We believe they were abusing Emma.
818
00:51:09,520 --> 00:51:11,776
It's just a theory for now,
819
00:51:11,800 --> 00:51:15,416
but the number of hospital visits
she had seems to point to that.
820
00:51:15,440 --> 00:51:17,680
No-one spotted that five years ago?
821
00:51:18,880 --> 00:51:21,296
I just got lucky, sir.
822
00:51:21,320 --> 00:51:24,656
So we think Neil actually helped
Emma escape their clutches,
823
00:51:24,680 --> 00:51:25,936
they found out...
824
00:51:25,960 --> 00:51:28,216
Which gives both the runshaws motive.
825
00:51:28,240 --> 00:51:29,616
But have they got alibis?
826
00:51:29,640 --> 00:51:32,176
Conveniently, they've
given each other an alibi, sir.
827
00:51:32,200 --> 00:51:34,096
But how did they find out about Neil?
828
00:51:34,120 --> 00:51:35,856
- I mean, was this recently?
- Yeah.
829
00:51:35,880 --> 00:51:38,456
Derek alton, the vicar,
830
00:51:38,480 --> 00:51:41,536
he told them that he'd
given Neil a false alibi.
831
00:51:41,560 --> 00:51:44,296
Man of god lies to the police.
832
00:51:44,320 --> 00:51:47,416
Well, he had to, sir, he was
in a relationship with Neil.
833
00:51:47,440 --> 00:51:49,480
The things people do for love.
834
00:51:50,640 --> 00:51:53,280
So, if I was a betting man...
835
00:51:54,520 --> 00:51:56,176
Who would you tell
me to put my money on?
836
00:51:56,200 --> 00:51:57,696
- Oxley.
- Runshaws.
837
00:51:58,800 --> 00:52:01,136
Great is that it?
838
00:52:01,160 --> 00:52:03,416
Well, judging by the
inside of Neil's car, sir,
839
00:52:03,440 --> 00:52:05,056
he's definitely on the Rob.
840
00:52:05,080 --> 00:52:08,976
- Well, the sarge is convinced anyway.
- Which brings in another factor.
841
00:52:09,000 --> 00:52:11,456
We think Neil could
have had a falling out
842
00:52:11,480 --> 00:52:12,976
with whoever he's dealing with.
843
00:52:13,000 --> 00:52:15,376
And then we think it could
be that person's phone
844
00:52:15,400 --> 00:52:17,296
that we found up at mam Tor.
845
00:52:17,320 --> 00:52:19,320
Who throws away their own phone?
846
00:52:20,440 --> 00:52:21,976
Yeah, we have that question also,
847
00:52:22,000 --> 00:52:24,656
but we just can't seem to figure it out yet.
848
00:52:24,680 --> 00:52:27,136
But, yeah, that's the picture as it stands.
849
00:52:27,160 --> 00:52:30,680
- Here he is.
- I'm just gonna put this up there.
850
00:52:32,040 --> 00:52:35,016
Remember my hunch
about this bad boy?
851
00:52:35,040 --> 00:52:39,320
Turns out it was stolen, from
an address in withens, no less.
852
00:52:44,520 --> 00:52:47,616
It was an heirloom. Where'd you find it?
853
00:52:47,640 --> 00:52:50,096
We've reason to believe
Neil good win stole it.
854
00:52:50,120 --> 00:52:54,216
Neil wasn't a thief. He was about
the only decent person around here.
855
00:52:54,240 --> 00:52:56,696
Well, we found it in his car.
856
00:52:56,720 --> 00:52:58,696
I can't believe that of him.
857
00:52:58,720 --> 00:53:01,576
He put the security
grilles over the windows,
858
00:53:01,600 --> 00:53:03,976
installed the front door -
damn thing weighs a tonne.
859
00:53:04,000 --> 00:53:07,216
He did all that to protect me.
860
00:53:07,240 --> 00:53:09,696
Protect you? You didn't
say you needed protecting.
861
00:53:09,720 --> 00:53:11,760
Well, I would have
thought it was obvious.
862
00:53:12,840 --> 00:53:16,080
I'm party to the death of
this crappy little village.
863
00:53:17,280 --> 00:53:19,056
So, you were threatened as well?
864
00:53:19,080 --> 00:53:20,976
They come every day.
865
00:53:21,000 --> 00:53:23,936
The threats, do you keep them?
Because we would need to see them.
866
00:53:23,960 --> 00:53:25,400
No, you misunderstand me.
867
00:53:27,040 --> 00:53:28,560
They come in person.
868
00:53:32,720 --> 00:53:34,256
What the hell?!
869
00:53:34,280 --> 00:53:38,040
I told you - every day, without fail.
870
00:53:41,560 --> 00:53:43,776
The border rats.
871
00:53:43,800 --> 00:53:46,296
- Can you see what they're holding?
- Yeah, it's black walnut.
872
00:53:46,320 --> 00:53:48,816
- Oxley makes them.
- I'm gonna have a word with them.
873
00:53:48,840 --> 00:53:51,736
No! They'll go away in a bit.
874
00:53:51,760 --> 00:53:53,096
It's best to wait them out.
875
00:53:53,120 --> 00:53:54,296
Yeah. I can't do that.
876
00:53:54,320 --> 00:53:55,856
No, please. They can't get in.
877
00:53:55,880 --> 00:53:58,216
We're safe in here. Neil saw to that.
878
00:53:58,240 --> 00:54:00,640
We're the police, we'll
be fine. Leave it to us.
879
00:54:03,320 --> 00:54:06,376
Excuse me. Police.
880
00:54:06,400 --> 00:54:09,176
Do you want to take off your mask?
We need to ask you some questions.
881
00:54:09,200 --> 00:54:11,216
Take off your mask,
and take a step back.
882
00:54:11,240 --> 00:54:13,936
- Get back!
- We're not gonna say it again.
883
00:54:13,960 --> 00:54:16,336
Get back. I said get back!
884
00:54:16,360 --> 00:54:19,056
Leave me alone! You hear me?!
885
00:54:19,080 --> 00:54:20,736
{\an1}Keep firth water out of withens, hebden!
886
00:54:20,760 --> 00:54:24,136
- Leave me alone!
- Mr hebden, put the gun down.
887
00:54:24,160 --> 00:54:27,456
- I'm warning you.
- Michael, we're the police, remember?
888
00:54:27,480 --> 00:54:30,936
- We're here to help.
- I said leave me alone.
889
00:54:30,960 --> 00:54:34,296
We're here to find out what
happened to Neil, mr hebden.
890
00:54:34,320 --> 00:54:37,320
Put the gun down, mr hebden.
891
00:54:51,160 --> 00:54:52,656
There we are.
892
00:54:52,680 --> 00:54:56,336
Right, we need to check if hebden
has a licence for that shotgun.
893
00:54:56,360 --> 00:54:59,376
Although, I don't think he's in
any fit mental state to own one,
894
00:54:59,400 --> 00:55:00,696
but you never know.
895
00:55:00,720 --> 00:55:03,256
And we need to find out
who's behind the border rats,
896
00:55:03,280 --> 00:55:05,776
because any one of them
could have been threatening Neil.
897
00:55:05,800 --> 00:55:08,176
But we can't even unmask
them without a warrant.
898
00:55:08,200 --> 00:55:09,880
There's me thinking Leeds were bad.
899
00:55:12,120 --> 00:55:14,776
Right, come on, you
need to tell me about this,
900
00:55:14,800 --> 00:55:17,576
because whatever happened
in Leeds has followed you here.
901
00:55:17,600 --> 00:55:20,896
- And don't tell me it's nothing.
- It is nothing.
902
00:55:20,920 --> 00:55:24,216
You don't drive the whole way to
edendale to deliver a Teddy bear.
903
00:55:24,240 --> 00:55:25,520
That's mad.
904
00:55:27,280 --> 00:55:31,216
When I broke up with
him, he couldn't accept it,
905
00:55:31,240 --> 00:55:34,376
to the point where I had to move here.
906
00:55:34,400 --> 00:55:39,056
And now the problem
is, he still won't accept it.
907
00:55:39,080 --> 00:55:40,840
Does this guy have a name?
908
00:55:43,120 --> 00:55:46,216
It's David. David Branagh.
909
00:55:46,240 --> 00:55:48,320
Right. And is David married?
910
00:55:52,080 --> 00:55:53,456
I'm taking that as a yes.
911
00:55:53,480 --> 00:55:56,056
Look, I promise, I-I
didn't know. I didn't know.
912
00:55:56,080 --> 00:55:59,656
And as soon as I found out that
he had a wife and kids, I ended it.
913
00:55:59,680 --> 00:56:02,096
If you want my advice,
I'd be picking up the phone,
914
00:56:02,120 --> 00:56:04,256
and I'd be putting him
on stalking charges.
915
00:56:04,280 --> 00:56:07,840
- Ben, it's not that easy.
- Why? Tell me.
916
00:56:12,320 --> 00:56:15,320
Well, can I at least
see a photo of this guy?
917
00:56:18,440 --> 00:56:19,640
There.
918
00:56:25,680 --> 00:56:27,640
Relax. It's the boss.
919
00:56:29,720 --> 00:56:31,360
Hello?
920
00:56:34,440 --> 00:56:36,736
Yeah?
921
00:56:36,760 --> 00:56:39,160
- You wanted to see us, sir?
- Yeah. Take a seat.
922
00:56:44,320 --> 00:56:48,496
We've just had the report on
the body in withens graveyard.
923
00:56:48,520 --> 00:56:49,936
Is it Emma runshaw's?
924
00:56:49,960 --> 00:56:53,056
No. Turns out it's Lily oxley.
925
00:56:53,080 --> 00:56:55,256
Lucas oxley's daughter-in-law.
926
00:56:55,280 --> 00:56:58,896
She's been lying in
that graveyard for years,
927
00:56:58,920 --> 00:57:02,176
from around about the time that
she supposedly moved to wales.
928
00:57:02,200 --> 00:57:04,456
So dad was right,
something did happen to her.
929
00:57:04,480 --> 00:57:06,336
Well, if she turned her husband in,
930
00:57:06,360 --> 00:57:10,336
Lucas oxley could have found
out and, well, turned on her.
931
00:57:10,360 --> 00:57:13,120
Maybe Neil recognised
her initials from the bracelet.
932
00:57:14,280 --> 00:57:17,800
That could be what he wanted to
talk to oxley about outside the pub.
933
00:57:19,440 --> 00:57:23,176
Dr Taylor mentions that
Lily was bludgeoned to death
934
00:57:23,200 --> 00:57:26,920
and that there are particles
of black walnut in the wound.
935
00:57:27,960 --> 00:57:32,240
So it has all the similarities
of Neil goodwin's murder.
936
00:57:55,280 --> 00:57:56,640
Lucas oxley.
937
00:58:00,440 --> 00:58:03,040
I thought I smelled
something when I met you.
938
00:58:05,960 --> 00:58:07,840
You're Joe Cooper's son.
939
00:58:08,920 --> 00:58:11,376
Couldn't place you at first, but there's a...
940
00:58:11,400 --> 00:58:13,320
A stink of your dad about you.
941
00:58:15,520 --> 00:58:17,656
Well, just so you know, Lucas,
942
00:58:17,680 --> 00:58:20,320
we've ID'd the person
found at the church.
943
00:58:21,920 --> 00:58:23,736
It was your daughter-in-law Lily.
944
00:58:23,760 --> 00:58:28,296
- Can't be. She went travelling.
- Packed a bag and took off.
945
00:58:28,320 --> 00:58:31,176
No, it's her, Lucas, make no mistake.
946
00:58:31,200 --> 00:58:33,336
Neil found her when he was clearing up.
947
00:58:33,360 --> 00:58:34,936
She'd been buried there for years.
948
00:58:34,960 --> 00:58:37,056
I suppose it saves on her funeral, then.
949
00:58:37,080 --> 00:58:39,616
What with her having
been buried already.
950
00:58:39,640 --> 00:58:42,040
You can pop her back
in when you're done.
951
00:58:43,400 --> 00:58:45,456
We heard there were
animosity between you and Neil.
952
00:58:45,480 --> 00:58:48,376
Neil had some things he needed selling.
953
00:58:48,400 --> 00:58:50,296
There was no animosity.
954
00:58:50,320 --> 00:58:52,656
Why would I hurt Neil?
955
00:58:52,680 --> 00:58:54,296
I had nothing against him.
956
00:58:54,320 --> 00:58:56,616
Where were you the day
that Neil were murdered?
957
00:58:56,640 --> 00:58:59,656
I was in the pub till
closing time. Rehearsing.
958
00:58:59,680 --> 00:59:02,096
Yeah? Rehearsing what?
959
00:59:02,120 --> 00:59:05,136
You ought to come down
next time and see for yourself.
960
00:59:05,160 --> 00:59:07,816
Ok. Can anyone confirm that you
were in the pub that whole time?
961
00:59:07,840 --> 00:59:09,816
Ask the vicar. He'll tell you.
962
00:59:09,840 --> 00:59:12,696
So Derek alton's a border rat, too?
963
00:59:12,720 --> 00:59:14,536
Of course he is.
964
00:59:14,560 --> 00:59:16,776
Dancing and chanting to a higher being...
965
00:59:18,000 --> 00:59:19,616
Busman's holiday for him.
966
00:59:19,640 --> 00:59:21,336
But he knows as well as anyone,
967
00:59:21,360 --> 00:59:23,776
you have to rehearse till you're perfect,
968
00:59:23,800 --> 00:59:25,440
or else the spirits won't come.
969
00:59:27,040 --> 00:59:29,216
What do you mean by that, Lucas?
970
00:59:29,240 --> 00:59:31,776
We're in a fight for our lives, sweetheart,
971
00:59:31,800 --> 00:59:33,456
and we're summoning help.
972
00:59:33,480 --> 00:59:35,496
And Mark my words, they'll come.
973
00:59:35,520 --> 00:59:37,200
And their hunger and rage will follow...
974
00:59:38,680 --> 00:59:42,080
Across this village, and
the rats'll come out to feast.
975
00:59:55,560 --> 00:59:58,320
We are withens through and through.
976
01:00:02,360 --> 01:00:05,280
We know what it means
to be from a place like this.
977
01:00:06,920 --> 01:00:10,720
Those like firth water, they
try to pick on the little guy.
978
01:00:11,960 --> 01:00:14,480
Well, they don't understand
what we've been through.
979
01:00:15,720 --> 01:00:19,576
They don't understand
the way of the border rats.
980
01:00:19,600 --> 01:00:24,096
Decades have gone by since
our ancestors lost their lives...
981
01:00:24,120 --> 01:00:26,080
All for some useless quarry.
982
01:00:27,720 --> 01:00:30,000
Those men fought till the very end.
983
01:00:31,080 --> 01:00:33,616
And we will do, too.
984
01:00:33,640 --> 01:00:36,320
We honour them each and every day.
985
01:00:37,560 --> 01:00:39,560
But now more than ever.
986
01:00:42,120 --> 01:00:44,936
Firth water are closing in.
987
01:00:44,960 --> 01:00:47,296
This war we've been ready for
988
01:00:47,320 --> 01:00:49,896
is coming straight to our front doors.
989
01:00:49,920 --> 01:00:53,296
{\an1}And this, this is our time now.
990
01:00:53,320 --> 01:00:56,536
This is our time for revenge.
991
01:00:56,560 --> 01:01:00,576
For the border rats to rise
up and take back what is ours.
992
01:01:00,600 --> 01:01:08,600
Hal Wes thu, folde, fira modor!
993
01:01:15,960 --> 01:01:17,840
Hal Wes thu, folde...
994
01:01:22,400 --> 01:01:27,776
Firstly, it is wonderful
to see so many here,
995
01:01:27,800 --> 01:01:31,360
especially in light of recent events.
996
01:01:33,600 --> 01:01:37,320
Anyway, we are here for Emma.
997
01:01:38,960 --> 01:01:43,656
Not just to remember, but to reclaim her.
998
01:01:43,680 --> 01:01:46,840
As in, bring her back to withens...
999
01:01:48,360 --> 01:01:53,840
Through her art and all
these wonderful photographs.
1000
01:01:56,080 --> 01:02:02,656
Sarah and Howard know that this village
1001
01:02:02,680 --> 01:02:05,000
is where she truly belongs.
1002
01:02:07,360 --> 01:02:08,640
Thank you.
1003
01:02:23,720 --> 01:02:28,296
- Can I help?
- Lucas oxley needs an alibi.
1004
01:02:28,320 --> 01:02:31,160
And you've been happy
to give 'em in the past, so...
1005
01:02:36,320 --> 01:02:38,360
Do you wanna talk about
this somewhere safer?
1006
01:02:56,240 --> 01:02:58,936
I wasn't in the pub that night.
1007
01:02:58,960 --> 01:03:01,000
I don't know why Lucas would say that.
1008
01:03:02,920 --> 01:03:05,096
So, where were you, then?
1009
01:03:05,120 --> 01:03:08,056
At the church. Was sorting a few things.
1010
01:03:08,080 --> 01:03:09,360
Can anyone verify that?
1011
01:03:10,800 --> 01:03:11,920
No?
1012
01:03:14,120 --> 01:03:16,696
You know, I gotta say,
1013
01:03:16,720 --> 01:03:18,856
I find it strange that
you moved down here
1014
01:03:18,880 --> 01:03:21,416
five years after Neil
ended the relationship.
1015
01:03:21,440 --> 01:03:23,936
That was pure coincidence.
1016
01:03:23,960 --> 01:03:26,376
You still had feelings for him, didn't you?
1017
01:03:26,400 --> 01:03:27,696
Even after all these years,
1018
01:03:27,720 --> 01:03:29,696
you couldn't get him out of your head.
1019
01:03:29,720 --> 01:03:31,416
No, that's not true.
1020
01:03:31,440 --> 01:03:33,760
When did you find out Neil had sold up?
1021
01:03:34,960 --> 01:03:36,400
He told me last week.
1022
01:03:37,800 --> 01:03:38,880
How did you take it?
1023
01:03:40,040 --> 01:03:41,480
I told him I was happy for him.
1024
01:03:42,640 --> 01:03:46,576
Even though you'd moved your
entire life down here just to be with him.
1025
01:03:46,600 --> 01:03:48,056
You said you were happy with it?
1026
01:03:48,080 --> 01:03:50,416
Well, we'd figured things out recently,
1027
01:03:50,440 --> 01:03:52,416
and we agreed to be friends.
1028
01:03:52,440 --> 01:03:54,896
Did you tell anyone
he was moving away?
1029
01:03:54,920 --> 01:03:56,520
Why would I do that?
1030
01:03:57,760 --> 01:04:01,056
You're a border rat. You would
have known what that sale meant.
1031
01:04:01,080 --> 01:04:04,360
I only became a border
rat to be closer to Neil.
1032
01:04:05,560 --> 01:04:08,776
I swear, I... I kept it to myself.
1033
01:04:08,800 --> 01:04:13,776
I-I knew people would be angry,
but I'd never put Neil in danger.
1034
01:04:13,800 --> 01:04:17,256
No, but that's exactly what you
did when you told the runshaws
1035
01:04:17,280 --> 01:04:18,840
about your fake alibi, isn't it?
1036
01:04:20,520 --> 01:04:22,096
Wasn't it?
1037
01:04:26,560 --> 01:04:29,640
Talk us through your movements
the night Neil died, please.
1038
01:04:32,320 --> 01:04:33,560
I went to his house.
1039
01:04:36,040 --> 01:04:40,016
He wasn't in, so I went looking for him,
1040
01:04:40,040 --> 01:04:43,040
and I ended up back at the church.
1041
01:04:44,680 --> 01:04:46,216
And then what?
1042
01:04:46,240 --> 01:04:48,040
When I went into my office...
1043
01:04:49,200 --> 01:04:52,456
I saw that someone
had been in my cupboard.
1044
01:04:52,480 --> 01:04:54,480
The door was swinging open.
1045
01:04:55,800 --> 01:04:57,120
What did you keep in there?
1046
01:04:59,960 --> 01:05:02,240
My border rat costume.
1047
01:05:04,800 --> 01:05:06,760
And my staff had been stolen.
1048
01:05:29,280 --> 01:05:31,520
Lucas, we weren't
sure you'd still be here.
1049
01:05:33,080 --> 01:05:36,416
Villagers only. No blow-ins wanted.
1050
01:05:36,440 --> 01:05:38,520
That's not very nice, Lucas.
1051
01:05:39,800 --> 01:05:41,720
You've got the same
smug face as your dad.
1052
01:05:43,360 --> 01:05:44,960
And look what happened to him.
1053
01:05:48,920 --> 01:05:52,800
Derek wasn't at the pub,
Lucas. You lied to us.
1054
01:05:55,200 --> 01:05:57,736
So who do you wanna
get now? Do you wanna...
1055
01:05:57,760 --> 01:05:58,936
Point out one of your friends
1056
01:05:58,960 --> 01:06:00,816
who can come along
with us to the station,
1057
01:06:00,840 --> 01:06:03,040
and we'll find they're lying an' all?
1058
01:06:04,720 --> 01:06:05,720
Howard.
1059
01:06:08,280 --> 01:06:09,320
Come here a sec.
1060
01:06:10,880 --> 01:06:12,336
Yes, Lucas.
1061
01:06:12,360 --> 01:06:16,720
Tell this pilgrim where I was
the night Neil got himself killed.
1062
01:06:17,840 --> 01:06:20,440
- I'd have to have a think.
- I said tell him.
1063
01:06:29,720 --> 01:06:31,920
He was rehearsing all night in the pub.
1064
01:06:33,160 --> 01:06:34,880
And you'd know this... how?
1065
01:06:36,480 --> 01:06:40,336
Because, er... I-I was
rehearsing with him.
1066
01:06:40,360 --> 01:06:42,400
No-one went home till closing.
1067
01:06:44,320 --> 01:06:48,376
Your dad's probably looking
down on you right now, thinking,
1068
01:06:48,400 --> 01:06:50,136
"look at that."
1069
01:06:50,160 --> 01:06:54,480
"My idiot son has
inherited my idiot genes."
1070
01:06:56,800 --> 01:06:58,056
Leave it, Ben.
1071
01:06:58,080 --> 01:07:00,680
Yeah. Leave it, Ben.
1072
01:07:08,320 --> 01:07:09,640
Arrogant bastard.
1073
01:07:12,720 --> 01:07:16,496
Look, if that's the case,
then Howard's alibi for Lucas
1074
01:07:16,520 --> 01:07:19,456
means that Sarah was on her
own the night that Neil was killed.
1075
01:07:19,480 --> 01:07:21,456
Howard is scared stiff of Lucas.
1076
01:07:21,480 --> 01:07:23,560
He'll say anything to keep him sweet.
1077
01:07:25,960 --> 01:07:27,120
One of them's lying.
1078
01:07:28,360 --> 01:07:30,480
And if Sarah made Howard
give her an alibi, then...
1079
01:07:31,600 --> 01:07:34,576
Surely that's the act of a
person with summat to hide.
1080
01:07:34,600 --> 01:07:37,056
Yeah, but we know
Lucas made the staffs,
1081
01:07:37,080 --> 01:07:39,416
so all we have to do is
find the staff that killed Neil,
1082
01:07:39,440 --> 01:07:41,600
and we've got him. Nothing else matters.
1083
01:07:42,560 --> 01:07:44,120
No. I need to speak with Sarah.
1084
01:07:46,480 --> 01:07:47,680
Ok.
1085
01:08:00,200 --> 01:08:03,720
Mrs runshaw, it wasn't
Emma's body that was dug up.
1086
01:08:05,040 --> 01:08:06,320
It was Lily oxley.
1087
01:08:15,920 --> 01:08:17,200
S-So Howard's right.
1088
01:08:18,480 --> 01:08:19,720
Emma's still out there.
1089
01:08:23,160 --> 01:08:24,440
Mrs runshaw...
1090
01:08:25,800 --> 01:08:27,320
According to Lucas oxley...
1091
01:08:28,520 --> 01:08:30,360
Howard was with him
when Neil was killed.
1092
01:08:31,480 --> 01:08:33,400
Which isn't what you told us. So...
1093
01:08:35,000 --> 01:08:36,576
Do you wanna tell me why you lied?
1094
01:08:36,600 --> 01:08:41,336
I mean... We could take
this to the police station.
1095
01:08:41,360 --> 01:08:44,576
It seems to me you're not quite
as clever as Howard thought.
1096
01:08:44,600 --> 01:08:46,296
What do you mean by that?
1097
01:08:46,320 --> 01:08:48,856
So what if Howard
wasn't at home with me?
1098
01:08:48,880 --> 01:08:50,576
Doesn't mean I wasn't there.
1099
01:08:50,600 --> 01:08:53,176
What I mean is, innocent
people wouldn't lie.
1100
01:08:53,200 --> 01:08:56,976
I was waiting in all evening.
Just like I do every night.
1101
01:08:57,000 --> 01:08:59,056
Just in case Emma finds her way home.
1102
01:08:59,080 --> 01:09:01,656
Mrs runshaw, I'm here to talk about Neil.
1103
01:09:01,680 --> 01:09:05,536
We're tied together,
mother and daughter,
1104
01:09:05,560 --> 01:09:07,320
in darkness and in light.
1105
01:09:08,440 --> 01:09:10,200
Emma knows that better than anyone.
1106
01:09:11,240 --> 01:09:14,480
Yeah, Emma definitely
knows about darkness.
1107
01:09:17,480 --> 01:09:19,080
You've not got kids, have you?
1108
01:09:21,400 --> 01:09:23,496
Sometimes, a mother...
1109
01:09:23,520 --> 01:09:28,280
Has to do things that hurt
both themselves and their child.
1110
01:09:29,320 --> 01:09:31,240
It's just the cross a parent has to bear.
1111
01:09:32,360 --> 01:09:35,576
You're not just a nurturer,
you're a teacher too.
1112
01:09:35,600 --> 01:09:38,560
And some lessons take
a little bit longer to sink in.
1113
01:09:40,200 --> 01:09:44,656
But I can assure you
that everything was done
1114
01:09:44,680 --> 01:09:47,680
with love and care at the heart of it.
1115
01:12:24,360 --> 01:12:27,896
I found the staff on
Lucas oxley's property.
1116
01:12:27,920 --> 01:12:29,720
Looks like he was planning to burn it all.
1117
01:12:30,800 --> 01:12:34,176
Hopefully, forensics will
prove it was used to kill Neil.
1118
01:12:34,200 --> 01:12:37,416
This is the Bible he
used to send the threats?
1119
01:12:37,440 --> 01:12:38,936
It's gotta be.
1120
01:12:38,960 --> 01:12:41,456
Do you think we can get
him on Lily's murder as well?
1121
01:12:41,480 --> 01:12:43,256
He definitely has motive.
1122
01:12:43,280 --> 01:12:45,600
Forensics are checking
out her bracelet for prints.
1123
01:12:47,320 --> 01:12:48,536
Be a great result, if we could.
1124
01:12:48,560 --> 01:12:50,240
You don't look convinced, Diane?
1125
01:12:52,920 --> 01:12:55,496
Lucas oxley has an
alibi for Neil's murder.
1126
01:12:55,520 --> 01:12:56,736
It just feels too easy.
1127
01:12:56,760 --> 01:13:00,456
Guys, evidence management just called.
1128
01:13:00,480 --> 01:13:03,120
It's about the burner
they found in mam Tor.
1129
01:13:05,560 --> 01:13:08,280
Let's save ourselves the hassle
and just call this person back.
1130
01:13:09,320 --> 01:13:11,376
No, cos that's tampering
with evidence, sarge.
1131
01:13:11,400 --> 01:13:13,896
So what are we gonna do?
Just stand around staring at it?
1132
01:13:13,920 --> 01:13:15,200
What good is that gonna do?
1133
01:13:19,400 --> 01:13:20,680
Caller ID is Neil.
1134
01:13:23,280 --> 01:13:24,976
I'll get Tracy to get a cell site location.
1135
01:13:25,000 --> 01:13:26,056
Come on, even if she does,
1136
01:13:26,080 --> 01:13:28,040
who's to say the caller's
gonna stay around?
1137
01:13:29,000 --> 01:13:31,296
Why did you have to say that, sarge?
1138
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Give it here.
1139
01:13:34,520 --> 01:13:36,120
I'm not taking the rap for this.
1140
01:13:43,240 --> 01:13:44,600
Come on.
1141
01:13:46,280 --> 01:13:50,480
Neil? Hold on. I thought
this wasn't Neil's phone.
1142
01:14:03,640 --> 01:14:05,416
The blue kettle. That's a cafe, not far.
1143
01:14:05,440 --> 01:14:08,080
- I know where it is. Come on.
- I'll come with you.
1144
01:14:22,040 --> 01:14:24,920
Relax. You look like a cop on an obs.
1145
01:14:26,760 --> 01:14:27,896
Maybe they saw us.
1146
01:14:37,760 --> 01:14:41,280
No way... That's Emma runshaw.
1147
01:14:48,480 --> 01:14:53,056
Emma... I-I'm afraid Neil's not coming.
1148
01:14:53,080 --> 01:14:54,120
I don't understand.
1149
01:14:55,440 --> 01:14:57,336
Where is he? Who are you?
1150
01:14:57,360 --> 01:15:00,416
I'm detective constable Cooper.
1151
01:15:00,440 --> 01:15:02,160
This is detective constable fry.
1152
01:15:03,480 --> 01:15:07,536
Look, maybe we should
sit down and have a chat.
1153
01:15:07,560 --> 01:15:10,576
Why? What is this?
1154
01:15:10,600 --> 01:15:12,720
I think it's best you take a seat, Emma.
1155
01:15:34,520 --> 01:15:35,680
Where's Neil?
1156
01:15:37,960 --> 01:15:39,480
{\an1}I'm afraid...
1157
01:15:41,160 --> 01:15:44,536
I'm afraid Neil was killed a few days ago.
1158
01:15:44,560 --> 01:15:46,456
What?!
1159
01:15:46,480 --> 01:15:49,800
Emma, I understand
that this is shocking...
1160
01:15:51,160 --> 01:15:53,456
But we need to ask you a few questions.
1161
01:15:53,480 --> 01:15:57,536
Do you want a drink? A
tea or water before we start?
1162
01:15:57,560 --> 01:15:58,816
What happened to him?
1163
01:15:58,840 --> 01:16:01,440
Well, that's why we're here.
We're trying to find that out.
1164
01:16:03,720 --> 01:16:05,200
We appreciate that this is hard...
1165
01:16:06,960 --> 01:16:08,240
But we need your help, Emma.
1166
01:16:09,840 --> 01:16:11,400
Do you think you can do that?
1167
01:16:14,960 --> 01:16:16,240
We'll start with Neil.
1168
01:16:18,040 --> 01:16:20,680
We're aware that he helped
you get away from your parents.
1169
01:16:22,000 --> 01:16:23,080
He saved my life.
1170
01:16:24,120 --> 01:16:26,776
Not sure how long I would
have lasted in that house.
1171
01:16:26,800 --> 01:16:28,800
I saw the "brave girl"
stickers, so I understand.
1172
01:16:30,600 --> 01:16:33,336
It's my mum who's the terrifying one.
1173
01:16:33,360 --> 01:16:36,200
I bet she told you that she
almost died giving birth to me.
1174
01:16:37,520 --> 01:16:39,336
She mentioned it.
1175
01:16:39,360 --> 01:16:41,616
Told me the same
thing every day of my life.
1176
01:16:41,640 --> 01:16:43,480
Like it was my fault.
1177
01:16:44,760 --> 01:16:46,416
"You nearly killed me."
1178
01:16:46,440 --> 01:16:48,280
Over and over, she'd say it.
1179
01:16:50,640 --> 01:16:52,160
But sometimes, words weren't enough.
1180
01:16:54,360 --> 01:16:57,416
She nearly knocked me
into next week, some days.
1181
01:16:57,440 --> 01:17:00,136
The next thing I know, I'm
lying there with a broken arm
1182
01:17:00,160 --> 01:17:01,976
or a fractured jaw.
1183
01:17:02,000 --> 01:17:04,720
I'm so sorry this
happened to you, Emma.
1184
01:17:06,480 --> 01:17:07,976
Why didn't your dad step in?
1185
01:17:08,000 --> 01:17:09,776
The amount of times I begged him to.
1186
01:17:09,800 --> 01:17:13,536
Scream myself hoarse,
and he just... stood there.
1187
01:17:13,560 --> 01:17:17,136
He did nothing except buy
me a stupid doll afterwards.
1188
01:17:17,160 --> 01:17:19,456
Did anybody know?
1189
01:17:19,480 --> 01:17:21,496
Did the services step in?
1190
01:17:21,520 --> 01:17:23,856
It started when I was, like, two years old.
1191
01:17:23,880 --> 01:17:26,616
And if you grow up not
trusting your own parents,
1192
01:17:26,640 --> 01:17:30,120
then what's gonna make you
think you can trust any other adult?
1193
01:17:32,000 --> 01:17:34,016
But you did trust Neil.
1194
01:17:34,040 --> 01:17:36,016
I hadn't saved any money.
1195
01:17:36,040 --> 01:17:37,896
I didn't know where to go.
1196
01:17:37,920 --> 01:17:41,536
And then he came up
with this plan, and it worked.
1197
01:17:41,560 --> 01:17:43,456
Up until two weeks ago.
1198
01:17:43,480 --> 01:17:45,696
I was living in Birmingham.
1199
01:17:45,720 --> 01:17:50,296
I was shutting up shop - I work in a cafe.
1200
01:17:50,320 --> 01:17:55,280
And as I was turning the "closed"
sign around, I... I saw them.
1201
01:17:56,800 --> 01:17:58,696
My parents.
1202
01:17:58,720 --> 01:17:59,760
They tried the door.
1203
01:18:01,240 --> 01:18:03,136
Thank god they didn't
see me - I was in shadow.
1204
01:18:03,160 --> 01:18:05,416
But a few seconds earlier,
and they'd have walked in.
1205
01:18:05,440 --> 01:18:09,696
It was completely by chance,
but it was too close for comfort.
1206
01:18:09,720 --> 01:18:11,856
So Neil came up with another plan?
1207
01:18:11,880 --> 01:18:14,656
He told me to ditch
everything. My phone, my flat.
1208
01:18:14,680 --> 01:18:17,256
He told me to hide out until he
could get some cash together.
1209
01:18:17,280 --> 01:18:18,696
But not by selling his house?
1210
01:18:18,720 --> 01:18:20,896
It would have took months
for the cash to come through.
1211
01:18:20,920 --> 01:18:22,976
Of course not. And that
wasn't happening any more.
1212
01:18:23,000 --> 01:18:25,136
He changed his mind.
1213
01:18:25,160 --> 01:18:26,496
He'd sold up, Emma.
1214
01:18:26,520 --> 01:18:27,576
The last time I saw him,
1215
01:18:27,600 --> 01:18:30,216
he told me he was gonna talk to
someone down at the water company
1216
01:18:30,240 --> 01:18:31,480
to call off the sale.
1217
01:18:32,760 --> 01:18:35,616
What? Wait...
1218
01:18:35,640 --> 01:18:38,296
Did Neil tell you why he
wasn't selling up any more?
1219
01:18:38,320 --> 01:18:41,000
Him and the vicar had come
to some sort of agreement.
1220
01:18:42,880 --> 01:18:45,216
It got to the point that
Derek was doing Neil's nut in,
1221
01:18:45,240 --> 01:18:46,920
was driving him away.
1222
01:18:48,000 --> 01:18:51,440
But they figured it out, and Neil
didn't need to move away any more.
1223
01:18:52,880 --> 01:18:54,840
So how was he gonna
get money for you?
1224
01:18:55,920 --> 01:19:00,680
Well... by selling the stuff
he'd, you know, stolen.
1225
01:19:02,400 --> 01:19:04,176
As soon as he agreed
a deal with Lucas oxley,
1226
01:19:04,200 --> 01:19:06,136
he was gonna call me on
the new phone he gave me.
1227
01:19:06,160 --> 01:19:07,656
Told me to get ready to leave.
1228
01:19:07,680 --> 01:19:10,016
Do you know who Neil was
meeting up at the quarry?
1229
01:19:10,040 --> 01:19:12,536
I didn't know he was
meeting anyone. I really didn't.
1230
01:19:12,560 --> 01:19:15,176
Ok. Ok. And last question, I promise.
1231
01:19:15,200 --> 01:19:16,856
How come you and Neil
had swapped phones?
1232
01:19:16,880 --> 01:19:17,976
It was an accident.
1233
01:19:18,000 --> 01:19:20,360
He was in a hurry, and he
picked up mine by mistake.
1234
01:19:21,840 --> 01:19:23,520
We're gonna need to
see that phone, Emma.
1235
01:19:29,400 --> 01:19:32,416
What happens now?
1236
01:19:32,440 --> 01:19:34,000
You can't bring me into this.
1237
01:19:35,200 --> 01:19:37,056
You're part of a murder inquiry, Emma.
1238
01:19:37,080 --> 01:19:39,136
You can't let my parents
know you found me.
1239
01:19:39,160 --> 01:19:41,000
Not if Neil's not here to help me.
1240
01:19:42,120 --> 01:19:43,520
Please don't tell them.
1241
01:19:48,600 --> 01:19:50,256
Right, as soon as we
get this phone open,
1242
01:19:50,280 --> 01:19:53,256
the sooner we can find out
who Neil was meeting up with.
1243
01:19:53,280 --> 01:19:56,016
School pick-up time. We're
gonna be stuck in traffic now.
1244
01:19:56,040 --> 01:19:58,240
Come on, you must
know some shortcuts.
1245
01:20:01,280 --> 01:20:02,400
Ben...
1246
01:20:04,000 --> 01:20:06,760
- What?
- We're in hope valley.
1247
01:20:08,080 --> 01:20:09,856
And?
1248
01:20:09,880 --> 01:20:11,456
When we met hebden at the quarry,
1249
01:20:11,480 --> 01:20:13,880
he said he was taking
a shortcut from work.
1250
01:20:14,840 --> 01:20:17,120
Firth water's offices,
they're in hope valley.
1251
01:20:18,240 --> 01:20:19,576
Remember the map?
1252
01:20:19,600 --> 01:20:21,296
Come on.
1253
01:20:21,320 --> 01:20:24,016
Driving through the quarry
takes him in the opposite direction.
1254
01:20:24,040 --> 01:20:26,176
What are you talking about?
1255
01:20:26,200 --> 01:20:27,960
Just drive, and I'll explain. Drive!
1256
01:20:46,680 --> 01:20:49,896
{\an1}Mr hebden, we need a word.
1257
01:20:49,920 --> 01:20:51,960
Michael, we need a word.
1258
01:20:55,920 --> 01:20:57,040
Michael.
1259
01:21:02,240 --> 01:21:03,480
Check the window.
1260
01:21:05,000 --> 01:21:06,160
Michael.
1261
01:21:08,120 --> 01:21:09,656
Michael.
1262
01:21:09,680 --> 01:21:11,240
No. I'll go around back.
1263
01:21:16,320 --> 01:21:17,776
He's running!
1264
01:21:17,800 --> 01:21:20,560
- Mr hebden.
- Michael!
1265
01:21:22,760 --> 01:21:25,136
Mr hebden. Stop!
1266
01:21:27,120 --> 01:21:30,640
You're under arrest.
Turn round. Turn round.
1267
01:21:32,880 --> 01:21:34,240
You're coming with me.
1268
01:21:42,520 --> 01:21:44,080
We were in hope valley earlier.
1269
01:21:45,240 --> 01:21:47,696
Tell us about the
shortcut through the quarry
1270
01:21:47,720 --> 01:21:49,136
you take from work, please.
1271
01:21:49,160 --> 01:21:51,176
Er... yeah.
1272
01:21:51,200 --> 01:21:55,536
It saved me a few
times. Why do you ask?
1273
01:21:55,560 --> 01:21:59,560
It, er, turns out it in't actually a shortcut.
1274
01:22:02,920 --> 01:22:04,920
It takes you in the
opposite direction, you see.
1275
01:22:06,200 --> 01:22:07,640
Why lie to us, mr hebden?
1276
01:22:09,000 --> 01:22:11,136
You see, we have Neil's phone.
1277
01:22:11,160 --> 01:22:14,616
And I think we'll find messages
on there between you and him
1278
01:22:14,640 --> 01:22:17,456
arranging to meet up at the quarry
on the night he was murdered.
1279
01:22:17,480 --> 01:22:20,240
I didn't meet with Neil, I swear.
1280
01:22:21,720 --> 01:22:24,576
When did you find out he'd
decided to stay at withens?
1281
01:22:24,600 --> 01:22:26,776
He wasn't. He was selling up.
1282
01:22:26,800 --> 01:22:29,456
We think he rang you,
and he wanted to meet up.
1283
01:22:29,480 --> 01:22:32,256
And he was gonna tell
you he'd changed his mind.
1284
01:22:32,280 --> 01:22:34,216
And you saw your plans falling to pieces.
1285
01:22:34,240 --> 01:22:37,856
Cos if Neil didn't sell, then
no-one else would follow suit.
1286
01:22:37,880 --> 01:22:41,056
And firth water would start
having to look at other sites,
1287
01:22:41,080 --> 01:22:44,216
and you'd be stuck in withens forever.
1288
01:22:44,240 --> 01:22:46,016
So you agreed to meeting him.
1289
01:22:46,040 --> 01:22:48,216
- I certainly did not.
- Come on, Michael.
1290
01:22:48,240 --> 01:22:50,456
- It'll all be on the phone.
- Look, stop this, please.
1291
01:22:50,480 --> 01:22:53,736
I know you don't have it.
You're bluffing. I can tell.
1292
01:22:53,760 --> 01:22:57,640
You thought you threw Neil's phone
away when you killed him, right?
1293
01:22:58,720 --> 01:23:00,536
But that was actually
Emma runshaw's phone,
1294
01:23:00,560 --> 01:23:02,896
cos Neil took hers by mistake.
1295
01:23:02,920 --> 01:23:04,200
So she had his.
1296
01:23:05,480 --> 01:23:08,720
And, er... well, now we have it.
1297
01:23:09,840 --> 01:23:11,216
This is ridiculous.
1298
01:23:11,240 --> 01:23:14,096
Emma runshaw disappeared years ago.
1299
01:23:14,120 --> 01:23:16,816
Well, we had a conversation
with her this afternoon, Michael.
1300
01:23:16,840 --> 01:23:19,056
We can keep this up all day if you want.
1301
01:23:19,080 --> 01:23:21,816
Shall we jog your memory? Ok.
So, Neil tells you he isn't selling.
1302
01:23:21,840 --> 01:23:24,856
You've got border rats
hounding you day and night.
1303
01:23:24,880 --> 01:23:26,816
Lucas oxley is one of those rats,
1304
01:23:26,840 --> 01:23:29,736
and he's a man who can do a
lot more than just threaten you.
1305
01:23:29,760 --> 01:23:32,736
So you panic, and you
realise you need to get Neil
1306
01:23:32,760 --> 01:23:35,216
to change his mind,
no matter what it takes.
1307
01:23:35,240 --> 01:23:37,696
Yeah, and you've got these
thoughts going around your mind.
1308
01:23:37,720 --> 01:23:39,656
And then you see reverend alton,
1309
01:23:39,680 --> 01:23:41,696
and you know where he keeps his staff.
1310
01:23:41,720 --> 01:23:43,216
And you take it, Michael.
1311
01:23:43,240 --> 01:23:45,016
Then you arrange to
meet Neil at the quarry,
1312
01:23:45,040 --> 01:23:46,200
and when you see him...
1313
01:23:57,120 --> 01:23:58,400
What went wrong?
1314
01:24:02,200 --> 01:24:05,480
Neil was sorry. He really was.
1315
01:24:06,720 --> 01:24:08,656
But he felt bad selling up.
1316
01:24:08,680 --> 01:24:10,216
It was his family home.
1317
01:24:10,240 --> 01:24:13,280
It was where all his
memories of his parents were.
1318
01:24:14,360 --> 01:24:15,760
He just couldn't do it.
1319
01:24:17,480 --> 01:24:18,800
And then?
1320
01:24:20,320 --> 01:24:21,560
Michael.
1321
01:24:23,880 --> 01:24:27,960
He was such a nice person.
1322
01:24:29,240 --> 01:24:31,160
Unusually kind.
1323
01:24:34,000 --> 01:24:38,520
I suppose I thought he'd come
round to my way of thinking.
1324
01:24:40,880 --> 01:24:42,360
But he didn't.
1325
01:24:45,640 --> 01:24:47,040
And suddenly, I was...
1326
01:24:48,760 --> 01:24:50,560
I was swinging that staff...
1327
01:24:51,800 --> 01:24:53,400
As hard as I could.
1328
01:24:59,640 --> 01:25:01,680
Why did you take the
staff away with you?
1329
01:25:03,280 --> 01:25:06,160
Was it to try and frame Lucas oxley?
1330
01:25:08,360 --> 01:25:11,976
I knew there'd be an investigation, and...
1331
01:25:12,000 --> 01:25:13,976
I knew his name would come up,
1332
01:25:14,000 --> 01:25:18,176
so I dumped it in that
stupid bonfire of his.
1333
01:25:18,200 --> 01:25:20,256
And god knows I gave you enough hints
1334
01:25:20,280 --> 01:25:21,920
to go and look for the bloody thing.
1335
01:25:25,080 --> 01:25:27,400
Why did you drive up to
the quarry the next morning?
1336
01:25:29,400 --> 01:25:31,096
I thought I might have
left some evidence.
1337
01:25:31,120 --> 01:25:32,576
I was going to look around.
1338
01:25:32,600 --> 01:25:35,600
I had already panicked
and thrown away the phone.
1339
01:25:36,920 --> 01:25:37,920
But do you know what?
1340
01:25:39,560 --> 01:25:43,960
Whatever I did, this is on them as well.
1341
01:25:45,360 --> 01:25:46,560
The village...
1342
01:25:47,960 --> 01:25:49,400
The border rats.
1343
01:25:51,000 --> 01:25:54,600
They drove me crazy. I just
couldn't think straight any more.
1344
01:26:07,800 --> 01:26:09,720
The rats aren't coming, Lucas.
1345
01:26:12,280 --> 01:26:15,000
Move on. This is private property.
1346
01:26:18,240 --> 01:26:21,656
You murdered Lily and buried
her in the church grounds.
1347
01:26:21,680 --> 01:26:24,040
And if it weren't for Neil
accidentally digging her up...
1348
01:26:25,120 --> 01:26:26,520
You would have got away with it.
1349
01:26:28,400 --> 01:26:32,736
Lucas oxley, I am arresting
you on suspicion of the murder
1350
01:26:32,760 --> 01:26:34,136
of Lily oxley.
1351
01:26:34,160 --> 01:26:35,456
You do not have to say anything,
1352
01:26:35,480 --> 01:26:38,656
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
1353
01:26:38,680 --> 01:26:41,536
something which you
later rely on in court.
1354
01:26:41,560 --> 01:26:44,976
Anything you do say
may be given in evidence.
1355
01:26:45,000 --> 01:26:48,096
You don't know what you've done.
You don't know what you've done.
1356
01:26:48,120 --> 01:26:51,120
Your prints were on Lily's
bracelet, Lucas. It's over.
1357
01:27:20,520 --> 01:27:22,376
Look...
1358
01:27:22,400 --> 01:27:25,536
I dropped by cos I wanted
to tell you the news in person.
1359
01:27:25,560 --> 01:27:27,176
You found Emma?
1360
01:27:27,200 --> 01:27:29,136
It's more that we're
closing the file on Emma.
1361
01:27:29,160 --> 01:27:31,616
Wh...? You can't do that.
1362
01:27:31,640 --> 01:27:34,480
We need her back.
She-she belongs with us.
1363
01:27:35,640 --> 01:27:36,960
Yeah, she won't be coming back.
1364
01:27:38,760 --> 01:27:40,080
Why would you say that?
1365
01:27:41,160 --> 01:27:44,040
I found evidence that Emma ran away.
1366
01:27:45,120 --> 01:27:47,216
She had the help in the shape of Neil.
1367
01:27:47,240 --> 01:27:48,336
She's alive?
1368
01:27:48,360 --> 01:27:49,896
So he took her?!
1369
01:27:49,920 --> 01:27:52,816
What Neil did, mr runshaw,
was an act of kindness.
1370
01:27:52,840 --> 01:27:54,016
He was a good person.
1371
01:27:54,040 --> 01:27:55,976
He just wanted to try and help people.
1372
01:27:56,000 --> 01:27:57,896
What the hell are you talking about?
1373
01:27:57,920 --> 01:28:01,136
If she chooses to live a life away
from you, then that is up to her.
1374
01:28:01,160 --> 01:28:02,256
That's our baby girl.
1375
01:28:02,280 --> 01:28:04,176
What she is, mr runshaw, is an adult.
1376
01:28:04,200 --> 01:28:05,976
And if she wants to be
free from both of you,
1377
01:28:06,000 --> 01:28:07,760
then you have to learn to respect that.
1378
01:28:27,920 --> 01:28:30,640
- Well deserved.
- Here we go.
1379
01:28:33,440 --> 01:28:34,920
- Cheers.
- Cheers.
1380
01:28:40,280 --> 01:28:42,120
That's good.
1381
01:28:44,920 --> 01:28:46,896
How were the runshaws?
1382
01:28:46,920 --> 01:28:48,120
{\an1}Mental.
1383
01:28:49,600 --> 01:28:51,816
And, yeah, angry.
1384
01:28:51,840 --> 01:28:54,040
But I officially closed the case on Emma.
1385
01:28:55,520 --> 01:28:58,376
Just in time to open a new
one against your ex, yeah?
1386
01:28:58,400 --> 01:29:00,056
Listen, I know you don't wanna hear it,
1387
01:29:00,080 --> 01:29:02,576
but it's the best thing to
do, get him on stalking.
1388
01:29:02,600 --> 01:29:05,296
Let me just do it my way first, yeah?
1389
01:29:05,320 --> 01:29:07,080
I wanna... I wanna wait him out.
1390
01:29:10,040 --> 01:29:12,256
Derek alton took five
years to come to his senses.
1391
01:29:12,280 --> 01:29:14,416
Look, I thought we were
supposed to be celebrating?
1392
01:29:14,440 --> 01:29:16,216
You got Lucas oxley.
1393
01:29:16,240 --> 01:29:18,200
You'd have made your dad proud.
1394
01:29:19,440 --> 01:29:21,696
Yeah. Did summat right.
1395
01:29:21,720 --> 01:29:23,216
You've done loads of things right.
1396
01:29:25,600 --> 01:29:29,096
Ben... if you wanna,
1397
01:29:29,120 --> 01:29:31,816
I don't know, bounce around
new ideas about your dad's case.
1398
01:29:31,840 --> 01:29:35,120
No. No. No point. It's a dead end.
1399
01:29:36,560 --> 01:29:37,760
Are you sure?
1400
01:29:38,800 --> 01:29:41,400
Yeah. Yeah...
1401
01:29:45,520 --> 01:29:48,016
I'm... just go.
1402
01:29:48,040 --> 01:29:49,240
Yeah.
1403
01:30:17,120 --> 01:30:21,096
I can tell that you've had
some upheaval in your life,
1404
01:30:21,120 --> 01:30:27,376
something recent, and you may
have to overcome some hurdle,
1405
01:30:27,400 --> 01:30:30,960
but after that, things
will definitely change.
1406
01:30:32,040 --> 01:30:37,256
Now, most people get spooked
when they see this card, but don't worry.
1407
01:30:37,280 --> 01:30:40,656
It can mean the death
of something negative
1408
01:30:40,680 --> 01:30:43,576
or the end of a long and arduous road.
1409
01:30:43,600 --> 01:30:46,416
But whatever it is...
1410
01:30:46,440 --> 01:30:52,200
I think you have much to
anticipate, even to look forward to.
1411
01:30:53,320 --> 01:30:54,680
I'll take that.
1412
01:30:56,640 --> 01:31:00,880
Are you new to edendale
or just passing through?
1413
01:31:02,080 --> 01:31:03,240
We're passing through.
1414
01:31:04,320 --> 01:31:06,016
But you know what?
1415
01:31:06,040 --> 01:31:07,920
I think I might hang around for a bit.
1416
01:31:11,560 --> 01:31:13,376
No warrant.
1417
01:31:13,400 --> 01:31:14,776
No rights.
1418
01:31:14,800 --> 01:31:16,456
There's not much I haven't seen.
1419
01:31:16,480 --> 01:31:18,816
- Even murder?
- Death is death.
1420
01:31:18,840 --> 01:31:20,736
Two women were
attacked in the same area
1421
01:31:20,760 --> 01:31:22,656
{\an1}within a few weeks of each other.
1422
01:31:22,680 --> 01:31:24,456
What's the connection?
1423
01:31:24,480 --> 01:31:26,296
It's time you come
home, don't you think?
1424
01:31:26,320 --> 01:31:28,936
Get out of here now!
1425
01:31:28,960 --> 01:31:30,296
Should've listened to her.
1426
01:31:30,320 --> 01:31:32,056
Should've listened, but I didn't.
1427
01:31:32,080 --> 01:31:33,416
And it's too late.
1428
01:31:33,440 --> 01:31:37,536
In the case of the
murder of Joe Cooper...
1429
01:31:37,560 --> 01:31:41,520
Do you admit to perverting
the course of justice?
110593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.