Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:17,860
little peanuts doing this morning good
2
00:00:17,860 --> 00:00:24,040
morning good
3
00:00:24,040 --> 00:00:29,380
morning peanut wake up hey
4
00:00:29,380 --> 00:00:36,280
listen I brought you I brought you
something might make you cheer you up
5
00:00:36,280 --> 00:00:37,280
you feel a little bit better
6
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
That's flowers.
7
00:00:42,640 --> 00:00:46,940
Listen, honey, you weren't... Listen,
not you. We were in a horrible car
8
00:00:46,940 --> 00:00:47,940
accident yesterday.
9
00:00:48,100 --> 00:00:52,880
Now, I'm fine, but you suffered amnesia.
You have what's a left frontal lobe
10
00:00:52,880 --> 00:00:58,040
head injury where your memory is
affected and you have a concussion,
11
00:00:58,040 --> 00:01:01,220
called amnesia. I explained this to you
last night, but you don't remember.
12
00:01:01,900 --> 00:01:02,960
You don't remember.
13
00:01:03,580 --> 00:01:05,580
So, you're not my boyfriend?
14
00:01:06,800 --> 00:01:09,220
No, I'm not your boyfriend. I'm your
dad.
15
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
Oh.
16
00:01:13,840 --> 00:01:15,080
What do you think? Do you like them?
17
00:01:15,380 --> 00:01:18,700
Yeah, they smell really good. Well,
thanks, Dad.
18
00:01:20,520 --> 00:01:21,520
I'm sorry.
19
00:01:21,700 --> 00:01:22,800
I'm just so confused.
20
00:01:23,680 --> 00:01:27,040
Well, like I said, you're supposed to be
confused. That's normal. The doctor
21
00:01:27,040 --> 00:01:28,440
said that this would be happening.
22
00:01:28,840 --> 00:01:31,320
That you'd get confused because you have
amnesia.
23
00:01:32,360 --> 00:01:36,100
Well... You've been thinking that I'm
your boyfriend.
24
00:01:37,660 --> 00:01:38,700
You are.
25
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
I am not your boyfriend.
26
00:01:42,400 --> 00:01:44,310
Uh... Yes, you are.
27
00:01:46,730 --> 00:01:47,730
Bailey,
28
00:01:48,110 --> 00:01:50,630
listen, I'm your dad. I'm not your
boyfriend, honey.
29
00:01:50,930 --> 00:01:53,570
Relax. Now, you sit back. Let me take
these bandages off and check your wound.
30
00:01:54,030 --> 00:01:55,570
Okay. Sit back right there.
31
00:01:55,790 --> 00:01:57,230
Sit back right there. Okay.
32
00:01:57,690 --> 00:01:59,590
You sit back right there. Let me see
this thing.
33
00:02:00,570 --> 00:02:01,650
Let me see what's going on.
34
00:02:03,730 --> 00:02:06,490
Bailey, what are you doing?
35
00:02:08,080 --> 00:02:11,760
I've just been so horny. I don't know
what's wrong with me.
36
00:02:12,000 --> 00:02:13,500
Listen, listen, listen. That's a little
weird.
37
00:02:14,680 --> 00:02:19,680
I've been so stressful, and we had all
these plans, and you just lied to me.
38
00:02:20,160 --> 00:02:25,600
Like, I don't know if I'm going to find
anybody else. It seems like all the guys
39
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
are the same.
40
00:02:27,220 --> 00:02:31,180
Um, well, not all the guys are the same,
you know. They're just not, so.
41
00:02:31,860 --> 00:02:35,040
Listen, listen. I've been raising you
for the last ten years, okay?
42
00:02:35,660 --> 00:02:36,840
It's a little strange, so.
43
00:02:37,530 --> 00:02:42,450
The flowers are to make you feel better,
not your daddy's dick.
44
00:02:42,750 --> 00:02:44,730
But that would make me feel better.
45
00:02:45,070 --> 00:02:49,830
Well, the doctor said you'd be feeling
these weird feelings and get horny.
46
00:02:49,930 --> 00:02:53,550
yeah, I am so horny, and I don't know
why.
47
00:02:53,930 --> 00:02:55,330
I'm so confused.
48
00:02:55,870 --> 00:02:56,870
Oh, honey.
49
00:02:58,570 --> 00:02:59,570
It's fine.
50
00:02:59,610 --> 00:03:06,210
You're starting to... Listen, if it
makes you feel
51
00:03:06,210 --> 00:03:08,510
better... I don't know. This is a little
weird.
52
00:03:08,990 --> 00:03:10,690
But look how hard you are.
53
00:03:10,910 --> 00:03:14,630
And I really think you're my boyfriend.
54
00:03:15,090 --> 00:03:16,090
I'm not your boyfriend.
55
00:03:16,470 --> 00:03:17,890
I am not your boyfriend.
56
00:03:18,230 --> 00:03:20,890
I am not your boyfriend. I am your
father. Do you understand?
57
00:03:21,710 --> 00:03:22,710
No.
58
00:03:23,410 --> 00:03:24,450
Listen. Listen.
59
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
Scoot over there.
60
00:03:29,550 --> 00:03:33,070
I'm trying to help you out here. First
of all, you broke up with your
61
00:03:33,190 --> 00:03:34,890
so you don't have a boyfriend right now.
62
00:03:37,580 --> 00:03:38,580
That's not true.
63
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
That is true.
64
00:03:40,100 --> 00:03:46,100
No because you're right here. Look my
point I'm your dad. I'm not your
65
00:03:46,100 --> 00:03:49,980
and you broke up with your boyfriend,
but since since you broke up with your
66
00:03:49,980 --> 00:03:54,960
boyfriend Since you broke up with your
boyfriend, then maybe it wouldn't hurt a
67
00:03:54,960 --> 00:04:01,120
little bit. You gotta keep keeping on
the down low Okay, of course So
68
00:04:01,120 --> 00:04:05,160
horny Is this what you did to your
boyfriend?
69
00:04:07,040 --> 00:04:08,580
You are my boyfriend.
70
00:04:08,800 --> 00:04:09,980
I am not your boyfriend.
71
00:04:11,400 --> 00:04:13,040
But we can pretend.
72
00:04:14,200 --> 00:04:17,120
This is a little weird, but we can
pretend. Oh, my goodness.
73
00:05:12,280 --> 00:05:19,240
I think it's curing my amnesia.
74
00:05:23,850 --> 00:05:24,930
It's the other way around.
75
00:05:25,170 --> 00:05:26,170
Oh, baby.
76
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Oh,
77
00:05:30,410 --> 00:05:35,130
yes.
78
00:05:36,450 --> 00:05:37,450
Oh,
79
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
so good.
80
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
Oh,
81
00:05:47,410 --> 00:05:50,910
yes. You struck it with both hands.
82
00:05:51,150 --> 00:05:52,770
You double -fist that dick.
83
00:06:08,780 --> 00:06:09,960
Oh my God, Bailey.
84
00:06:10,760 --> 00:06:12,420
Your little mouth feels so good.
85
00:06:24,380 --> 00:06:26,600
Today is nuts. Today is nuts.
86
00:06:59,420 --> 00:07:00,820
One,
87
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
two.
88
00:07:29,820 --> 00:07:31,620
I can't tell anybody about this.
89
00:07:59,920 --> 00:08:02,160
So good.
90
00:08:02,600 --> 00:08:04,180
So fucking good.
91
00:08:22,960 --> 00:08:23,960
I don't know.
92
00:08:55,340 --> 00:08:56,200
. .
93
00:08:56,200 --> 00:09:12,540
.
94
00:09:12,540 --> 00:09:13,540
. .
95
00:09:35,720 --> 00:09:36,920
MMMMMMMMMMM
96
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
I'm sorry, I'm sorry.
97
00:11:16,140 --> 00:11:17,280
Oh, look at that.
98
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Oh,
99
00:11:34,340 --> 00:11:39,640
so good.
100
00:12:11,500 --> 00:12:16,440
Fucking dad get up there
101
00:12:20,010 --> 00:12:20,689
I gotta go.
102
00:12:20,690 --> 00:12:21,950
What the fuck am I doing?
103
00:12:24,890 --> 00:12:28,510
Hey, Peanut. Look at you. Look like
you're feeling better. Look at you all
104
00:12:28,510 --> 00:12:29,510
dressed up.
105
00:12:30,310 --> 00:12:33,950
So, if you're my dad, then where's my
boyfriend?
106
00:12:35,310 --> 00:12:37,150
Peanut, you're young.
107
00:12:38,230 --> 00:12:41,110
He's going back there chasing girls
around. Maybe you should look for an
108
00:12:41,110 --> 00:12:44,650
guy. I don't know what to say. But you
are a very pretty girl, and I'm sure
109
00:12:44,650 --> 00:12:46,870
everything is going to be fine with you
and your young little life.
110
00:12:47,410 --> 00:12:49,230
Yeah, well, thank you, Dad.
111
00:12:49,820 --> 00:12:51,860
I mean, I really... Look.
112
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
Bailey.
113
00:12:58,220 --> 00:13:03,140
Okay, let's do this again. Because I...
You obviously have amnesia.
114
00:13:03,380 --> 00:13:07,660
I explained to you before. First of all,
your boyfriend and you broke up.
115
00:13:08,280 --> 00:13:11,040
That's what we were talking about when
we got in the car accident.
116
00:13:11,280 --> 00:13:15,460
It was you and your boyfriend breaking
up. But I'm sure that he's working right
117
00:13:15,460 --> 00:13:16,700
now at the high school.
118
00:13:23,840 --> 00:13:30,780
teacher um my boyfriend i'm so confused
119
00:13:30,780 --> 00:13:36,020
i need a drink wait a minute ain't no
ain't no drink honey listen listen
120
00:13:36,020 --> 00:13:41,980
listen there's no drink there's um you
can't be taking alcohol on your
121
00:13:41,980 --> 00:13:46,920
medication it's listen it's totally
normal the fog is going to lift your
122
00:13:46,920 --> 00:13:50,260
is going to come back in due time honey
right now you're just you're just very
123
00:13:50,260 --> 00:13:53,200
confused look at you How confused you
are?
124
00:14:00,460 --> 00:14:06,700
Well, if that's the case, then I'm going
to need more than just flowers.
125
00:14:08,720 --> 00:14:12,880
More than flowers?
126
00:14:13,260 --> 00:14:14,260
Mm -hmm.
127
00:14:17,420 --> 00:14:20,540
I'm not your boyfriend, but you keep
thinking of your boyfriend. It's okay.
128
00:14:20,540 --> 00:14:24,320
memory is going to come back at some
point, but since... Okay, okay, okay.
129
00:14:25,000 --> 00:14:25,759
You win.
130
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
You win.
131
00:14:26,920 --> 00:14:28,000
You get more than flowers.
132
00:14:28,340 --> 00:14:29,680
You get more than flowers.
133
00:14:30,200 --> 00:14:31,260
You're going to get your daddy.
134
00:14:32,760 --> 00:14:36,080
Oh, God, your mom will kill me and you
both if she finds anything out about
135
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
this.
136
00:14:37,800 --> 00:14:40,280
Yeah, let's see those pretty fucking
titties of yours.
137
00:15:23,220 --> 00:15:24,620
I love you.
138
00:15:39,310 --> 00:15:41,510
It's better than any flowers, I'll tell
you that right now.
139
00:15:43,690 --> 00:15:45,350
Why don't you sit back there?
140
00:15:46,390 --> 00:15:49,250
Sit back here.
141
00:15:53,270 --> 00:15:56,550
Look at you. Come on, let me rub it for
you.
142
00:15:57,290 --> 00:15:58,830
A little pussy for you.
143
00:16:00,150 --> 00:16:01,150
A little pussy.
144
00:16:03,710 --> 00:16:05,070
Good girl.
145
00:16:06,070 --> 00:16:07,190
Good girl for daddy.
146
00:16:09,290 --> 00:16:09,949
days, dear.
147
00:16:09,950 --> 00:16:10,950
Oh, yeah.
148
00:16:13,590 --> 00:16:15,930
I'm going to come so much for you.
149
00:16:16,170 --> 00:16:17,170
Yeah?
150
00:16:20,810 --> 00:16:22,010
Rub your little pussy.
151
00:16:25,670 --> 00:16:27,330
Rub that fucking little pussy.
152
00:16:56,860 --> 00:16:58,240
Well, there's a lot to learn.
153
00:18:16,520 --> 00:18:17,960
He's usually about as big as a tool.
154
00:20:36,659 --> 00:20:38,220
Since you turned of age
155
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Thank you.
156
00:25:48,980 --> 00:25:49,980
Hello?
157
00:25:50,400 --> 00:25:51,400
Hello?
158
00:25:52,100 --> 00:25:53,100
Yeah?
159
00:25:53,820 --> 00:25:54,820
All right,
160
00:25:55,820 --> 00:25:56,900
I'll just do my exercises.
161
00:25:58,040 --> 00:25:59,040
I'll see you.
162
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
You want to be home late?
163
00:26:01,800 --> 00:26:03,720
Okay, I got to go. I'm going to finish
my workout.
164
00:26:04,420 --> 00:26:05,980
Get that little false alarm.
165
00:26:07,640 --> 00:26:09,180
Finish what we started here.
166
00:26:10,320 --> 00:26:12,080
Get a little Bailey going here.
167
00:26:14,580 --> 00:26:15,580
Bailey?
168
00:26:16,100 --> 00:26:17,500
Bailey? What are you sleeping again?
169
00:26:22,000 --> 00:26:24,160
That was a false alarm. I'm sorry,
honey.
170
00:26:24,520 --> 00:26:25,580
That was your mom.
171
00:26:26,780 --> 00:26:31,100
And she's coming home late. So, we can
finish what we started.
172
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
What? What?
173
00:26:33,600 --> 00:26:34,860
We can finish what we started.
174
00:26:35,100 --> 00:26:36,260
What are you talking about?
175
00:26:37,680 --> 00:26:38,680
Bailey.
176
00:26:39,140 --> 00:26:42,380
We, um... Okay, here we go.
177
00:26:43,880 --> 00:26:47,700
You were in a bad car accident. You have
amnesia. And you've been forgetting
178
00:26:47,700 --> 00:26:50,780
everything. Your attention span and your
memory span is like...
179
00:26:51,040 --> 00:26:56,140
Geez, I don't know. It's like, you know,
every two, three minutes you forget
180
00:26:56,140 --> 00:26:57,600
everything. Why are you naked?
181
00:26:59,520 --> 00:27:00,520
Do you know who I am?
182
00:27:00,960 --> 00:27:02,080
Yeah, you're my dad.
183
00:27:02,980 --> 00:27:04,740
Your memory's starting to come back.
184
00:27:05,000 --> 00:27:08,120
What do you mean, why am I naked? Let me
explain to you why I'm naked, okay?
185
00:27:08,380 --> 00:27:09,700
Check this out. This is why I'm naked.
186
00:27:10,980 --> 00:27:13,040
You thought I was your boyfriend the
whole time.
187
00:27:13,320 --> 00:27:16,360
You and your boyfriend broke up.
Remember that you and your boyfriend
188
00:27:16,460 --> 00:27:20,320
Yeah. Okay, well, you and your boyfriend
broke up, and...
189
00:27:20,590 --> 00:27:21,930
You forgot that you broke up.
190
00:27:22,270 --> 00:27:26,050
You thought I was your boyfriend, and
you kept making advances at me.
191
00:27:26,410 --> 00:27:27,369
Wait, what?
192
00:27:27,370 --> 00:27:30,790
You have amnesia. You got in a car
accident. Back up. So what?
193
00:27:31,130 --> 00:27:34,190
What? We got in a car accident. We got
in a bad car accident.
194
00:27:35,190 --> 00:27:40,570
And you thought I was your boyfriend,
and then you made advances at me, and
195
00:27:40,570 --> 00:27:42,930
started blowing me right here. Right
here.
196
00:27:44,390 --> 00:27:47,090
And then I felt bad, so I stopped.
197
00:27:47,900 --> 00:27:51,920
You came into the living room later on,
dressed like you were getting ready to
198
00:27:51,920 --> 00:27:58,300
go out somewhere. And then you said, if
199
00:27:58,300 --> 00:28:03,820
I wasn't your boyfriend, then
200
00:28:03,820 --> 00:28:10,320
you kept thinking I was your boyfriend.
But she said, and I brought you flowers
201
00:28:10,320 --> 00:28:12,600
to cheer you up and make you feel
better. And you said that you were going
202
00:28:12,600 --> 00:28:17,310
need... A little bit more than flowers
would cheer you up, so you gave me some
203
00:28:17,310 --> 00:28:18,310
pussy.
204
00:28:18,430 --> 00:28:20,950
And you let me fuck you. But you can't
tell nobody.
205
00:28:21,570 --> 00:28:24,330
I wouldn't. That's just crazy.
206
00:28:24,930 --> 00:28:25,930
You can't tell nobody.
207
00:28:26,970 --> 00:28:32,730
Maybe I do need to find an older guy and
take your advice.
208
00:28:34,310 --> 00:28:36,990
Bailey, first of all, I'm your
stepfather.
209
00:28:37,410 --> 00:28:41,370
Yeah, you're my stepfather. That doesn't
mean anything.
210
00:28:41,710 --> 00:28:45,000
Maybe... you could tell me something?
211
00:28:46,480 --> 00:28:50,040
I mean,
212
00:28:52,100 --> 00:28:54,420
I'm your dad. I've been taking care of
you for a long time. Yeah.
213
00:28:54,700 --> 00:28:59,640
I don't think I'd take care of you that
way. I mean, well, thank you so much,
214
00:28:59,740 --> 00:29:02,340
Daddy, for taking care of me.
215
00:29:12,140 --> 00:29:16,520
Maybe we can. I was hoping you'd see
things that way. But listen, your mom is
216
00:29:16,520 --> 00:29:19,760
coming home later. She can't know
anything about this. Oh, no, I would
217
00:29:19,760 --> 00:29:24,160
tell her. And guess what? You don't
remember anyway, so it's all good. Yeah,
218
00:29:24,180 --> 00:29:25,180
exactly.
219
00:29:26,140 --> 00:29:28,780
Okay. Well, you come over here. You come
right here.
220
00:29:29,500 --> 00:29:31,880
You roll over on your stomach right
there.
221
00:29:32,540 --> 00:29:33,740
On your stomach. Turn around.
222
00:29:34,480 --> 00:29:36,220
Turn around. Let me see that pretty ass
of yours.
223
00:29:38,440 --> 00:29:39,960
Face that way.
224
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
There you go.
225
00:29:42,000 --> 00:29:44,560
Back that pretty booty over there, and
then pop all the way down.
226
00:29:45,120 --> 00:29:48,020
All the way down, right over there, and
back up to the corner. Right there.
227
00:29:48,720 --> 00:29:50,200
Right there. Oh, my goodness.
228
00:29:51,040 --> 00:29:53,440
Your ass is so much nicer than your
fucking mother's.
229
00:29:54,280 --> 00:29:56,880
Your mom ain't got an ass in here that's
nice. No.
230
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
Not a chance.
231
00:32:55,400 --> 00:32:56,860
Hmm, hmm, hmm, hmm.
232
00:33:30,760 --> 00:33:31,760
because you guys broke up.
233
00:36:41,670 --> 00:36:42,670
because you always do this.
234
00:40:05,960 --> 00:40:07,260
You tell daddy all about it.
235
00:40:08,320 --> 00:40:10,000
You tell daddy all about it.
236
00:40:13,420 --> 00:40:19,460
You don't say nothing to your mama.
237
00:40:20,060 --> 00:40:21,600
You don't say nothing to your friends.
238
00:40:22,420 --> 00:40:24,720
You fuck your daddy as long as you want.
239
00:40:25,340 --> 00:40:28,020
You fuck your daddy as long as you want.
Just don't tell nobody.
240
00:40:29,140 --> 00:40:30,140
Understand?
241
00:42:30,190 --> 00:42:31,169
Oh, my God.
242
00:42:31,170 --> 00:42:32,170
Oh, my God.
243
00:45:19,879 --> 00:45:22,032
Uh -huh.
244
00:47:26,420 --> 00:47:27,420
Yes,
245
00:47:28,340 --> 00:47:29,340
yes, yes.
246
00:48:21,260 --> 00:48:22,500
Just like that baby.
247
00:48:27,380 --> 00:48:29,420
Just like that baby.
248
00:49:19,250 --> 00:49:23,000
Oh. Oh, so good.
249
00:51:15,760 --> 00:51:16,920
There he's coming?
250
00:51:17,960 --> 00:51:19,020
Yes, he's coming.
251
00:51:20,300 --> 00:51:21,300
Come right here, baby.
252
00:51:22,440 --> 00:51:23,440
Come right here.
253
00:51:29,600 --> 00:51:31,700
Here you go, baby.
254
00:51:32,820 --> 00:51:33,320
Oh,
255
00:51:33,320 --> 00:51:40,040
my
256
00:51:40,040 --> 00:51:44,020
God, baby.
257
00:51:59,900 --> 00:52:02,640
Listen, I'm really happy that you got
your memory back.
258
00:52:03,620 --> 00:52:07,740
But you can't tell the soul, not tell a
word to anybody, you understand?
259
00:52:08,060 --> 00:52:09,060
I won't ever.
260
00:52:09,280 --> 00:52:14,000
Okay, now you probably ain't going to
remember the other stuff, but this you
261
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
remember, so don't tell nobody.
262
00:52:15,860 --> 00:52:17,800
I won't. Okay, pinky swear.
263
00:52:18,080 --> 00:52:19,080
I promise.
18534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.