All language subtitles for tracker.2024.s03e07.720p.web.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,463 --> 00:00:12,534 Sharks glide through the blue, powerful, poised... 2 00:00:14,103 --> 00:00:15,870 ...and perfectly in control. 3 00:00:15,970 --> 00:00:19,208 Around them, a team of divers hovers, 4 00:00:19,308 --> 00:00:20,609 hearts pounding... 5 00:00:20,709 --> 00:00:23,178 cameras rolling. 6 00:00:23,278 --> 00:00:25,380 Bull sharks aren't one of the most... 7 00:02:05,780 --> 00:02:07,582 Hi. Andy Fleming? 8 00:02:07,682 --> 00:02:10,151 - Time's up. Clear the range. - Colter Shaw. 9 00:02:10,252 --> 00:02:11,453 Yeah. What can I do for you? 10 00:02:11,520 --> 00:02:13,688 Uh, your father was Walt Fleming, right? 11 00:02:13,788 --> 00:02:15,457 That was him. Yeah. 12 00:02:15,557 --> 00:02:17,526 - What's this about? - I, uh, 13 00:02:17,659 --> 00:02:20,495 found a phone number in some of my dad's old work stuff. 14 00:02:20,629 --> 00:02:23,265 Uh, it belonged to a guy named David Pearson. 15 00:02:23,365 --> 00:02:26,100 - Worked with your dad. - Are you a government man? 16 00:02:26,201 --> 00:02:28,670 No, no. D-Definitely not a government man. 17 00:02:29,738 --> 00:02:30,939 Um, how'd you find me? 18 00:02:31,005 --> 00:02:32,974 It's what I do. I find people. 19 00:02:33,074 --> 00:02:35,410 Could've just called. 20 00:02:36,211 --> 00:02:38,313 Question for you. Uh... 21 00:02:38,413 --> 00:02:39,748 Did your dad ever mention a... 22 00:02:40,815 --> 00:02:43,352 ...Ashton Shaw? It's my father. 23 00:02:43,452 --> 00:02:44,386 Maybe the three of 'em might have been doing 24 00:02:44,486 --> 00:02:45,354 some work together. 25 00:02:45,487 --> 00:02:47,356 Wow, yeah, that was a long time ago. 26 00:02:47,489 --> 00:02:50,692 I was, like, nine, ten, but, but I remember your dad. 27 00:02:50,792 --> 00:02:52,093 He stayed with us for a few weeks. 28 00:02:53,161 --> 00:02:54,863 What about David Pearson? He stay with you as well? 29 00:02:54,963 --> 00:02:56,265 Yeah, he stayed with us a lot. 30 00:02:56,365 --> 00:02:58,700 But, uh, your father, just that one summer. 31 00:02:58,800 --> 00:03:00,802 Do you remember anything else about my father? 32 00:03:00,902 --> 00:03:02,371 Anything at all? 33 00:03:02,471 --> 00:03:06,040 Well, just that he taught me how to shoot my first gun. 34 00:03:06,174 --> 00:03:07,576 Yeah. 35 00:03:07,709 --> 00:03:09,544 Ashton. I-I liked him. 36 00:03:09,678 --> 00:03:11,380 He was, he was good to me. 37 00:03:12,381 --> 00:03:14,983 From what I read, your father was a neurologist, right? 38 00:03:15,083 --> 00:03:17,552 Mm-hmm, yeah. Stanford and then Yale. 39 00:03:17,652 --> 00:03:18,953 Yours? 40 00:03:19,053 --> 00:03:19,954 Research lab, Cal-Berkeley. 41 00:03:20,054 --> 00:03:21,556 Environmental science mostly 42 00:03:21,690 --> 00:03:23,525 and then sort of, uh... 43 00:03:23,625 --> 00:03:25,727 well, went down a different path, I guess you could say. 44 00:03:25,860 --> 00:03:27,629 - Okay. - Yeah. 45 00:03:28,730 --> 00:03:29,864 It's, uh... 46 00:03:29,964 --> 00:03:33,001 Died in 2003, same as Pearson. 47 00:03:33,067 --> 00:03:34,168 You got a take on Pearson? 48 00:03:34,269 --> 00:03:36,037 DoD, far as I can tell. 49 00:03:36,137 --> 00:03:37,339 High-level clearance. 50 00:03:38,407 --> 00:03:39,841 You have any idea why a government guy 51 00:03:39,941 --> 00:03:42,577 like Pearson would be working with a neurologist? 52 00:03:42,711 --> 00:03:44,346 No. No, I don't. 53 00:03:44,446 --> 00:03:45,847 Me and my dad were never close, so... 54 00:03:45,947 --> 00:03:48,082 You know, he always... 55 00:03:48,182 --> 00:03:51,085 he always treated me like a patient instead of a son. 56 00:03:53,855 --> 00:03:55,023 You have any idea 57 00:03:55,089 --> 00:03:57,125 what the three of them were doing that summer? 58 00:03:57,225 --> 00:03:58,993 All I remember is they were, 59 00:03:59,093 --> 00:04:00,529 they were holed up in the garage 60 00:04:00,595 --> 00:04:02,163 having "think tanks," as they called them. 61 00:04:02,263 --> 00:04:04,366 - Any idea what about? - Not really. 62 00:04:04,433 --> 00:04:07,235 No. But I did spy on them, one time. 63 00:04:07,302 --> 00:04:09,237 Yeah, uh, they were watching these tapes 64 00:04:09,338 --> 00:04:12,307 of a, of a man hooked up to a machine. 65 00:04:13,107 --> 00:04:14,909 Couldn't, um... 66 00:04:14,976 --> 00:04:16,478 It was weird. 67 00:04:18,046 --> 00:04:19,681 Hey, Andy, you got a call. 68 00:04:19,781 --> 00:04:21,783 Sorry, I got to, I got to get some work done. 69 00:04:21,883 --> 00:04:23,418 - Yeah. - But, uh, hey, 70 00:04:23,485 --> 00:04:25,086 there's an extra set of rounds there, man. 71 00:04:25,186 --> 00:04:27,622 - Feel free to fire a few off on the house. - Thank you. 72 00:04:27,722 --> 00:04:29,391 - Yeah. It was great to meet you. - Thank you. 73 00:04:29,491 --> 00:04:30,992 - All right. - Appreciate it. 74 00:04:58,987 --> 00:05:01,155 Looks like you're, uh, you're jammed up there. 75 00:05:01,289 --> 00:05:02,791 You mind if I...? 76 00:05:02,891 --> 00:05:03,825 Have at it. 77 00:05:03,958 --> 00:05:06,327 Yeah? Mm-hmm. 78 00:05:06,461 --> 00:05:08,963 Looks like you have an ejection port malfunction. 79 00:05:09,030 --> 00:05:10,399 You see this here? This... 80 00:05:10,499 --> 00:05:12,133 spent shell didn't eject properly. 81 00:05:12,200 --> 00:05:13,334 It's called a stovepipe. 82 00:05:13,435 --> 00:05:15,336 Uh, so, what you do is just tap the mag... 83 00:05:15,437 --> 00:05:17,406 ...you rack. 84 00:05:18,239 --> 00:05:19,874 Then reload right there. 85 00:05:20,008 --> 00:05:20,909 Good to go. 86 00:05:21,009 --> 00:05:23,211 Oh, uh... 87 00:05:23,344 --> 00:05:24,746 - Thank you. - You're welcome. 88 00:05:24,846 --> 00:05:26,280 Oh, uh... 89 00:05:27,281 --> 00:05:28,783 My name's Dale. 90 00:05:28,883 --> 00:05:30,485 Good to meet you, Dale. 91 00:05:30,552 --> 00:05:33,087 Overheard you saying you find missing people? 92 00:05:34,022 --> 00:05:35,189 I do. 93 00:05:38,026 --> 00:05:39,894 I could really use your help. 94 00:05:40,929 --> 00:05:42,431 My daughter Noelle is missing. 95 00:05:43,532 --> 00:05:45,033 - Well, how long's she been gone? - Two days. 96 00:05:45,166 --> 00:05:47,436 We talk every Saturday. 97 00:05:47,536 --> 00:05:48,903 I waited and waited and... 98 00:05:49,003 --> 00:05:51,272 straight to voicemail, every call. 99 00:05:51,372 --> 00:05:53,174 - Tell the police? - Yes, sir. 100 00:05:53,274 --> 00:05:56,144 First thing I did was file a missing persons report. 101 00:05:56,244 --> 00:05:58,547 Cops met me at her apartment for a wellness check 102 00:05:58,680 --> 00:06:00,949 and found her phone, no signs of forced entry, 103 00:06:01,049 --> 00:06:02,216 no signs of foul play and... 104 00:06:02,316 --> 00:06:04,152 But her e-bike is gone. 105 00:06:04,218 --> 00:06:06,287 And that's how she works and gets around the city. 106 00:06:06,387 --> 00:06:07,989 Okay. Well, it sounds like Boston PD 107 00:06:08,056 --> 00:06:09,491 should still be looking for her. 108 00:06:10,992 --> 00:06:12,761 Unless maybe... 109 00:06:12,861 --> 00:06:14,563 maybe they found something you're not telling me about? 110 00:06:14,696 --> 00:06:17,699 Okay, look, they found drugs at her apartment, 111 00:06:17,766 --> 00:06:20,068 so Boston PD said, "We can't chase around some stoner 112 00:06:20,168 --> 00:06:22,504 who's gone missing for the weekend." 113 00:06:22,571 --> 00:06:24,506 But I'm telling you, that stuff isn't hers. 114 00:06:24,606 --> 00:06:26,608 She doesn't even drink. 115 00:06:26,708 --> 00:06:29,678 Her older brother was an addict. 116 00:06:29,778 --> 00:06:32,080 He died because of it. 117 00:06:32,914 --> 00:06:34,816 Okay. 118 00:06:34,916 --> 00:06:37,185 And where was the last place anyone saw her? 119 00:06:37,251 --> 00:06:38,853 Oh, uh... 120 00:06:39,954 --> 00:06:41,556 This is her schedule. 121 00:06:41,656 --> 00:06:44,158 - Okay. - No one has seen or heard from her 122 00:06:44,258 --> 00:06:46,094 since she went to work Friday night. 123 00:06:46,227 --> 00:06:47,962 Friday night. 124 00:06:48,096 --> 00:06:49,998 Boston Blaze? 125 00:06:50,098 --> 00:06:51,933 Yeah, some weed dispensary. 126 00:06:52,033 --> 00:06:53,902 Noelle makes deliveries for them. 127 00:06:53,968 --> 00:06:55,369 You go by there, maybe? Confront someone? 128 00:06:55,470 --> 00:06:56,638 Your, uh... 129 00:06:57,506 --> 00:07:00,208 Oh. Yeah. I did. 130 00:07:00,308 --> 00:07:02,511 I spoke to her manager. 131 00:07:02,611 --> 00:07:04,646 I may have lost my temper and he had his goon toss me out. 132 00:07:04,779 --> 00:07:06,080 Your daughter ever have a problem with this guy? 133 00:07:06,147 --> 00:07:07,749 The-the, the manager guy? 134 00:07:07,849 --> 00:07:09,951 Oh, yeah. She told me that, uh, 135 00:07:10,084 --> 00:07:11,520 he was late on paying her last week, 136 00:07:11,620 --> 00:07:14,455 so when she asked him for it, he blew his lid. 137 00:07:14,556 --> 00:07:16,390 He got up in her face, 138 00:07:16,457 --> 00:07:18,259 started yelling and threatening her. 139 00:07:18,359 --> 00:07:20,128 I told her to quit. 140 00:07:22,096 --> 00:07:23,932 She told me she couldn't afford to. 141 00:07:24,999 --> 00:07:26,835 That why you're here, 142 00:07:26,935 --> 00:07:28,937 playing with guns? Try to... 143 00:07:29,037 --> 00:07:31,005 Maybe planning to do something stupid? 144 00:07:34,208 --> 00:07:35,677 I don't know what to do. 145 00:07:36,845 --> 00:07:40,682 Look, mister, I don't know what you charge, but... 146 00:07:40,782 --> 00:07:43,552 I promise you, I will find some way to pay you. 147 00:07:46,487 --> 00:07:48,690 No one will help me. 148 00:07:53,528 --> 00:07:54,729 I'll help you. 149 00:08:10,444 --> 00:08:12,547 Hey, Reenie. How's New York treating you? 150 00:08:12,647 --> 00:08:14,182 Yeah, pretty good. 151 00:08:14,282 --> 00:08:16,551 Trip with my mom. You know, spas, Broadway. 152 00:08:16,685 --> 00:08:18,386 - Your kind of thing. - Yeah. 153 00:08:18,486 --> 00:08:21,055 I can get you a ticket to Mamma Mia! tonight if you want. 154 00:08:21,155 --> 00:08:22,724 Oh, that's very sweet, but I've already seen it a couple times. 155 00:08:22,824 --> 00:08:25,126 You, uh, you enjoy yourself. 156 00:08:25,193 --> 00:08:26,127 Did you get my text? 157 00:08:26,227 --> 00:08:27,461 Yeah, Randy filled me in. 158 00:08:27,562 --> 00:08:28,663 I didn't even know you were in Boston. 159 00:08:28,763 --> 00:08:29,898 Just passing through. 160 00:08:30,031 --> 00:08:31,332 Anything on that dispensary guy 161 00:08:31,432 --> 00:08:32,333 she had a problem with? 162 00:08:32,433 --> 00:08:33,835 Yeah, I talked to my guy 163 00:08:33,902 --> 00:08:35,069 at the Boston public defender's office. 164 00:08:35,203 --> 00:08:39,007 Uh, it's a Vince Unger, 35, on parole, 165 00:08:39,107 --> 00:08:41,743 manages a "Boston Blaze" weed dispensary 166 00:08:41,876 --> 00:08:44,045 and caught his first charge for distribution 167 00:08:44,145 --> 00:08:45,346 at the age of 18. 168 00:08:45,413 --> 00:08:46,715 Overachiever. 169 00:08:46,815 --> 00:08:48,549 Okay, well, Noelle's father's pretty convinced 170 00:08:48,650 --> 00:08:50,384 this guy has something to do with her disappearance. 171 00:08:50,484 --> 00:08:52,687 Looks like he's got a prior for assault, 172 00:08:52,754 --> 00:08:54,989 and an ex-girlfriend took out a restraining order. 173 00:08:55,089 --> 00:08:56,825 Well, thanks for the info, Reenie. I appreciate it. 174 00:08:56,891 --> 00:08:58,793 Yeah, let me know if you need anything else. 175 00:09:06,768 --> 00:09:09,037 - Dude, I seriously don't know what you're talking about. - You're smoking 176 00:09:09,103 --> 00:09:10,071 more product than you're delivering, dummy. 177 00:09:10,204 --> 00:09:11,372 I'm gonna take it out of your ass. 178 00:09:11,439 --> 00:09:13,074 Whoa! 179 00:09:14,776 --> 00:09:16,010 Mind your own business. 180 00:09:16,110 --> 00:09:17,646 I got this. 181 00:09:24,886 --> 00:09:25,787 Come on. 182 00:09:28,990 --> 00:09:31,292 - You Vince? - What do you want from me? 183 00:09:31,425 --> 00:09:33,261 Noelle Buchanan. Where is she? 184 00:09:33,361 --> 00:09:34,428 No idea. 185 00:09:34,528 --> 00:09:35,429 Then why'd you beat up her old man? 186 00:09:35,529 --> 00:09:36,698 Self-defense. 187 00:09:36,798 --> 00:09:38,767 Crazy old bastard came in hot, accusing me. 188 00:09:38,900 --> 00:09:40,735 He was looking for his daughter. You do something to her? 189 00:09:40,835 --> 00:09:42,003 No. Bitch did something to me. 190 00:09:42,103 --> 00:09:43,237 She bailed before she finished her deliveries. 191 00:09:43,337 --> 00:09:44,238 Never came back with my money 192 00:09:44,305 --> 00:09:46,207 - or my weed. - Come on. Get up. 193 00:09:46,307 --> 00:09:47,408 Right here. Come here. 194 00:09:47,475 --> 00:09:49,010 Sit your ass down. 195 00:09:50,611 --> 00:09:51,545 Where was she delivering to? 196 00:09:51,612 --> 00:09:53,948 I ain't telling you squat. 197 00:09:54,048 --> 00:09:56,084 I got to protect the privacy of my customers. 198 00:09:56,150 --> 00:09:58,219 How about I call the police? Have them swing by, huh? 199 00:09:58,319 --> 00:10:00,655 File a report? Assault? 200 00:10:00,789 --> 00:10:02,824 Pretty sure that's a violation of your parole. 201 00:10:03,825 --> 00:10:05,393 She was supposed to do drops in Cambridge, 202 00:10:05,459 --> 00:10:07,328 but she requested the Harbor. 203 00:10:07,428 --> 00:10:09,363 - Why? - How should I know? Probably wanted 204 00:10:09,463 --> 00:10:11,499 the big spenders in that part of town. Tips, you know... 205 00:10:11,632 --> 00:10:12,967 She seem nervous? Worried? Anything like that? 206 00:10:13,067 --> 00:10:14,102 She was all over the place. 207 00:10:14,202 --> 00:10:15,469 She was rushing around like she was late, 208 00:10:15,569 --> 00:10:16,637 but her shift just started. 209 00:10:16,771 --> 00:10:18,572 How many deliveries did she miss? 210 00:10:18,673 --> 00:10:21,009 Five that I know for sure. I'm still calling around. 211 00:10:23,311 --> 00:10:25,446 You lay a finger on her or her dad ever again, 212 00:10:25,546 --> 00:10:26,715 I'm gonna come back here, 213 00:10:26,815 --> 00:10:28,349 and I don't want to come back here. 214 00:10:28,482 --> 00:10:29,984 - Okay? Okay. - Yeah. 215 00:10:30,084 --> 00:10:32,053 Show me her delivery schedule. 216 00:12:30,104 --> 00:12:32,140 Mr. Voss? 217 00:14:08,869 --> 00:14:10,371 Colter Shaw. 218 00:14:11,405 --> 00:14:12,740 Officer Crosby. 219 00:14:12,873 --> 00:14:14,542 - Thanks for the call. - Yeah. 220 00:14:14,642 --> 00:14:17,111 Dying on the can. Just like Elvis, poor guy. 221 00:14:18,179 --> 00:14:20,014 Uh, what were you here for, exactly? 222 00:14:20,081 --> 00:14:22,383 I was, uh, looking for a missing woman. 223 00:14:22,516 --> 00:14:24,585 Noelle Buchanan? 224 00:14:24,685 --> 00:14:26,387 Saw the visitors log in the lobby, 225 00:14:26,487 --> 00:14:28,089 saw she was the last one to visit this suite. 226 00:14:29,958 --> 00:14:31,592 I noticed her e-bike out front. 227 00:14:32,493 --> 00:14:33,827 And, uh... 228 00:14:34,728 --> 00:14:35,997 ...window's open. 229 00:14:36,097 --> 00:14:38,866 Right? Well, that window only opens from the inside. 230 00:14:38,933 --> 00:14:42,003 Which means that she or someone came down this way. 231 00:14:42,070 --> 00:14:45,373 There's no forced entry, no external injuries. 232 00:14:45,439 --> 00:14:46,574 The guy had atrial fib, 233 00:14:46,674 --> 00:14:48,542 high blood pressure and Lipitor on the shelf. 234 00:14:48,642 --> 00:14:50,611 That stall door was open, it was unlocked. 235 00:14:50,744 --> 00:14:52,380 You ever use a public bathroom 236 00:14:52,480 --> 00:14:54,248 and leave the stall door unlocked? 237 00:14:54,348 --> 00:14:55,984 I'm just saying, 238 00:14:56,084 --> 00:14:57,751 someone else could have done it. 239 00:14:57,851 --> 00:14:59,920 There are medications that trigger cardiac events. 240 00:15:00,021 --> 00:15:01,755 Okay, this has been fun, Sherlock. 241 00:15:01,889 --> 00:15:03,457 I will tell you what. I will file 242 00:15:03,591 --> 00:15:06,294 for an extended tox report if that makes you sleep better. 243 00:15:19,740 --> 00:15:20,908 - Randy? - Yo. 244 00:15:21,009 --> 00:15:22,610 Got into your dead lawyer's call log. 245 00:15:22,710 --> 00:15:24,245 - Anything? - Yes, sir. 246 00:15:24,345 --> 00:15:26,347 Got an outgoing call to a taxi service, 247 00:15:26,447 --> 00:15:27,548 9:00 p.m., Friday. 248 00:15:27,615 --> 00:15:30,284 So, this lawyer calls her a car, 249 00:15:30,418 --> 00:15:31,619 and sends her out the fire escape. 250 00:15:31,719 --> 00:15:32,720 Must have figured 251 00:15:32,820 --> 00:15:34,222 - she was being followed. - Yeah. 252 00:15:34,288 --> 00:15:36,124 - What the hell's this girl into? - I don't know. 253 00:15:36,224 --> 00:15:37,725 Her boss said she was in a hurry, 254 00:15:37,791 --> 00:15:39,160 requested a different route, same neighborhood 255 00:15:39,260 --> 00:15:40,561 as this lawyer's office. 256 00:15:40,661 --> 00:15:42,130 I don't know about you, but only time 257 00:15:42,230 --> 00:15:44,098 I needed a lawyer was when it was bad news. 258 00:15:44,165 --> 00:15:45,499 Yeah. 259 00:15:45,633 --> 00:15:47,001 Anything else from the phone? 260 00:15:47,135 --> 00:15:49,103 There's a voicemail that he never listened to. 261 00:15:49,203 --> 00:15:50,771 - Came late Friday. - From who? 262 00:15:50,871 --> 00:15:52,140 Looks like a burner. 263 00:15:52,240 --> 00:15:53,841 - Can we hear it? - Uh, most people? Hell no. 264 00:15:53,941 --> 00:15:55,709 Me? Different story. 265 00:15:55,809 --> 00:15:58,312 See, usually, voicemails are stored in the cloud 266 00:15:58,412 --> 00:16:01,249 and security's pretty tight, but I create 267 00:16:01,315 --> 00:16:04,285 a proxy number and trick the voicemail service 268 00:16:04,352 --> 00:16:06,287 into thinking that the call is coming from the owner's phone... 269 00:16:06,354 --> 00:16:08,489 - You got it? - Yeah, man, like, five minutes ago. 270 00:16:08,589 --> 00:16:10,158 Cueing it up now. 271 00:16:10,258 --> 00:16:12,260 NOELLE I'm at your place. 272 00:16:12,326 --> 00:16:14,828 - Haven't heard back from you. - That's Noelle. 273 00:16:14,928 --> 00:16:17,298 - Please, call me back. - She sounds scared. 274 00:16:17,365 --> 00:16:18,466 She's definitely running from something. 275 00:16:18,566 --> 00:16:20,034 Or someone. 276 00:16:21,235 --> 00:16:22,970 Okay, so, she needs help, 277 00:16:23,071 --> 00:16:25,173 goes to this lawyer and he tries to protect her. 278 00:16:25,306 --> 00:16:26,940 I guess they got to him before he could help her out. 279 00:16:27,007 --> 00:16:29,710 It said on the voicemail she's at "his place"? 280 00:16:29,810 --> 00:16:31,379 That's right. 281 00:16:31,479 --> 00:16:33,647 - Okay, got his home address. - I don't know. 282 00:16:33,747 --> 00:16:36,150 He gave her a burner phone, sent her out the fire escape. 283 00:16:36,217 --> 00:16:38,018 I don't know why he'd send her to his home address. 284 00:16:38,119 --> 00:16:39,753 Okay, well, it looks like he has a rental property. 285 00:16:39,853 --> 00:16:42,456 - He Airbnbs it. - It's got to be the one. Send me that address. 286 00:16:42,556 --> 00:16:44,125 You got it, man. 287 00:16:45,293 --> 00:16:46,727 Thanks, Randy. 288 00:18:02,603 --> 00:18:03,771 - Hey. - Yo, Colt. 289 00:18:03,871 --> 00:18:05,206 So, I did a global search 290 00:18:05,306 --> 00:18:07,741 on our lawyer's online activity before he died, 291 00:18:07,841 --> 00:18:10,478 and it looks like his entire search history has been wiped. 292 00:18:10,578 --> 00:18:12,846 Let me guess. After he died? 293 00:18:12,946 --> 00:18:15,115 You got it. But whoever did it didn't realize 294 00:18:15,216 --> 00:18:17,117 that he logged into his LexisNexis account. 295 00:18:17,251 --> 00:18:20,988 Online legal records portal. What was he looking for? 296 00:18:21,088 --> 00:18:22,723 Okay, so, he pulled a bunch of cases from over the years, 297 00:18:22,790 --> 00:18:24,692 but they all seem to come back 298 00:18:24,792 --> 00:18:27,261 to this one family: the Bennings, 299 00:18:27,328 --> 00:18:29,630 this old-money family out of Bah-ston. 300 00:18:29,730 --> 00:18:31,865 Bennings. Hold on a second, I know that name. 301 00:18:35,068 --> 00:18:37,505 Bennings. Yeah. 302 00:18:37,605 --> 00:18:38,739 Noelle worked a party for them 303 00:18:38,839 --> 00:18:40,007 the night before she disappeared. 304 00:18:40,107 --> 00:18:42,310 A place called the Rosewood Chateau. 305 00:18:42,410 --> 00:18:44,212 Rosewood Chateau... 306 00:18:47,248 --> 00:18:49,550 Very fancy-ass place. 307 00:18:49,650 --> 00:18:51,352 Uh-huh. Velvet rope vibes. 308 00:18:51,452 --> 00:18:53,086 I dig it. What you thinking? 309 00:18:53,153 --> 00:18:55,489 She works that party, then she needs a lawyer? 310 00:18:55,589 --> 00:18:56,790 Something happened. 311 00:18:56,857 --> 00:18:58,626 Let me widen the search. 312 00:19:02,463 --> 00:19:03,731 Oh, damn. 313 00:19:03,831 --> 00:19:05,165 Some dude who worked that same event, 314 00:19:05,266 --> 00:19:08,101 uh, a waiter named Aaron Delaney, 315 00:19:08,202 --> 00:19:10,538 he was found in an alley outside of Rosewood Chateau 316 00:19:10,671 --> 00:19:12,072 after a tequila launch party. 317 00:19:12,172 --> 00:19:13,807 - What happened? - Police ruled it a mugging. 318 00:19:13,874 --> 00:19:15,175 Strangled to death. 319 00:19:15,309 --> 00:19:17,144 Phone and money stolen. Are you buying this? 320 00:19:17,245 --> 00:19:19,413 Nope. I'm also not buying that that lawyer 321 00:19:19,513 --> 00:19:20,914 had a heart attack in the bathroom. 322 00:19:21,014 --> 00:19:23,517 I was thinking the same thing. So... 323 00:19:23,617 --> 00:19:25,953 Noelle sees this waiter murdered, 324 00:19:26,053 --> 00:19:27,388 goes to the lawyer for help... 325 00:19:27,521 --> 00:19:29,290 And someone follows her from the lawyer's office back here, 326 00:19:29,390 --> 00:19:30,491 they take her, 327 00:19:30,591 --> 00:19:33,093 make it look like a robbery. 328 00:19:34,127 --> 00:19:36,297 Bennings are definitely involved. 329 00:19:43,971 --> 00:19:45,873 Thanks for letting me shower. 330 00:19:46,006 --> 00:19:48,276 Water pressure at my place sucks. 331 00:19:49,109 --> 00:19:51,078 No problem. 332 00:19:52,746 --> 00:19:55,383 So, you, uh... 333 00:19:55,483 --> 00:19:56,584 want to grab lunch? 334 00:19:56,717 --> 00:20:00,020 You know, I, um, kind of thought that this 335 00:20:00,087 --> 00:20:02,723 was gonna be the part where you said, 336 00:20:02,823 --> 00:20:04,157 "I had a great night," 337 00:20:04,224 --> 00:20:06,560 and "That was really fun," 338 00:20:06,694 --> 00:20:08,429 "See you around"? 339 00:20:08,529 --> 00:20:12,933 You know, and we'd both just know we wouldn't. 340 00:20:13,033 --> 00:20:15,336 I had a great time last night. 341 00:20:17,371 --> 00:20:19,307 - That was really fun. - Mm. 342 00:20:20,574 --> 00:20:22,443 See you around. 343 00:20:22,543 --> 00:20:25,413 I'm gonna write my number down so you have it. 344 00:20:25,513 --> 00:20:26,547 Okay. 345 00:20:26,614 --> 00:20:28,115 Just in case. 346 00:20:30,751 --> 00:20:32,520 You never know. 347 00:20:35,088 --> 00:20:36,590 You never know. 348 00:20:46,567 --> 00:20:47,701 Hey, Colter. 349 00:20:47,801 --> 00:20:49,803 You all right? 350 00:20:49,937 --> 00:20:51,439 Yeah. Never better. 351 00:20:51,539 --> 00:20:53,073 Get anything on the Benning family? 352 00:20:53,140 --> 00:20:55,075 I sure did. 353 00:20:55,142 --> 00:20:57,044 Like, you can't throw a rock in Boston 354 00:20:57,144 --> 00:20:59,747 without hitting a plaque with the Benning name on it. 355 00:20:59,847 --> 00:21:01,214 Lot of influence, huh? 356 00:21:01,281 --> 00:21:02,950 They restore historical buildings 357 00:21:03,050 --> 00:21:04,452 and bankroll politicians. 358 00:21:04,552 --> 00:21:07,988 They even host the Police Commissioner's Gala every year. 359 00:21:08,121 --> 00:21:09,757 Sounds like a family that's obsessed with optics. 360 00:21:09,857 --> 00:21:10,958 - Yeah, you think? - You get a look at 361 00:21:11,058 --> 00:21:12,292 those case files Randy sent? 362 00:21:12,426 --> 00:21:13,794 Yeah, I sure did, 363 00:21:13,894 --> 00:21:16,430 and it's a load of NDAs and gag orders 364 00:21:16,530 --> 00:21:19,132 and intimidation by countersuits. 365 00:21:19,232 --> 00:21:21,168 I mean, these people work hard to hide their dirt. 366 00:21:21,268 --> 00:21:23,337 So, they got a team of lawyers cleaning up their messes. 367 00:21:23,437 --> 00:21:25,272 Well, that's usually how it works, 368 00:21:25,339 --> 00:21:27,040 but I've got a guy that I can talk to. 369 00:21:27,140 --> 00:21:28,342 - Uh, just give me a bit? - All right. 370 00:21:28,442 --> 00:21:30,143 I'm gonna head to the Rosewood Chateau. 371 00:21:30,243 --> 00:21:31,111 Noelle was working a party there. 372 00:21:31,211 --> 00:21:33,013 Maybe somebody saw something. 373 00:21:33,981 --> 00:21:35,315 Let me know if you find anything. 374 00:22:36,944 --> 00:22:38,612 Enzo. 375 00:22:39,447 --> 00:22:41,081 Reenie Greene. 376 00:22:41,181 --> 00:22:42,883 Thanks for making the time. Sorry for short notice. 377 00:22:42,950 --> 00:22:44,117 - Ah. - Mwah. 378 00:22:44,217 --> 00:22:46,086 Please. You say the word and I'll clear the cal. 379 00:22:46,219 --> 00:22:48,355 You still like 380 00:22:48,456 --> 00:22:49,590 an Aperol spritz in the afternoon? 381 00:22:49,723 --> 00:22:52,225 Oh, you know, I would, um, 382 00:22:52,292 --> 00:22:54,762 but I just don't have much time, so I'm gonna cut right to it. 383 00:22:54,895 --> 00:22:56,764 Yeah? 384 00:22:56,897 --> 00:22:59,467 Do you still manage the assets for the Benning family? 385 00:23:00,267 --> 00:23:02,970 No. Not for a while. 386 00:23:03,070 --> 00:23:04,905 Look, there's a missing girl, and she might have crossed 387 00:23:05,005 --> 00:23:06,540 with the Bennings, got into some trouble. 388 00:23:06,607 --> 00:23:10,143 Okay, uh, I'm not touching this, 389 00:23:10,243 --> 00:23:11,945 and you shouldn't, either. 390 00:23:13,213 --> 00:23:14,948 These aren't people that you poke around at. 391 00:23:15,048 --> 00:23:16,817 Enzo? 392 00:23:18,151 --> 00:23:20,588 I just want to know what kind of trouble they're covering up. 393 00:23:20,688 --> 00:23:24,157 All right? And seeing as how you oversaw their money, 394 00:23:24,257 --> 00:23:26,594 I'm thinking you've seen how this works. 395 00:23:26,694 --> 00:23:29,062 Are we talking the old man Gene Benning? 396 00:23:29,162 --> 00:23:30,831 He's cutthroat. 397 00:23:30,931 --> 00:23:33,834 He will do anything to protect the name. 398 00:23:33,934 --> 00:23:35,202 It's recent. 399 00:23:35,335 --> 00:23:36,670 The missing girl, she worked catering 400 00:23:36,804 --> 00:23:38,205 for a tequila launch party 401 00:23:38,338 --> 00:23:41,208 that the Bennings were paying for, and... 402 00:23:41,341 --> 00:23:43,343 that exact same night, 403 00:23:43,443 --> 00:23:46,814 a waiter from that party, a guy named Aaron Delaney, 404 00:23:46,914 --> 00:23:49,550 he was found dead outside the alleyway at that bar. 405 00:23:49,683 --> 00:23:52,285 Well, if it's recent, it's not Gene. 406 00:23:52,352 --> 00:23:54,722 He battled bladder cancer and then he found religion. 407 00:23:54,822 --> 00:23:56,790 He's trying to rebrand himself. 408 00:23:56,890 --> 00:23:58,759 Okay. 409 00:23:58,859 --> 00:24:01,562 So, if it's not the father, then who? 410 00:24:01,662 --> 00:24:04,197 Maybe the son Graham. Apple, tree, 411 00:24:04,297 --> 00:24:06,033 but half as smart as the old man. 412 00:24:06,133 --> 00:24:07,601 Okay. Tell me about him. 413 00:24:07,701 --> 00:24:09,202 He's blowing through his trust fund, 414 00:24:09,336 --> 00:24:10,571 rehab in three different countries, 415 00:24:10,704 --> 00:24:12,305 weapons charges, and that's just the stuff 416 00:24:12,405 --> 00:24:14,875 that I've heard about, so I figure it gets worse. 417 00:24:14,975 --> 00:24:16,409 Okay. 418 00:24:19,346 --> 00:24:21,381 Who makes their problems disappear? 419 00:24:25,085 --> 00:24:26,787 I need a name. 420 00:25:54,842 --> 00:25:57,577 - Reenie, talk to me. - Okay, so, get this: 421 00:25:57,678 --> 00:25:59,346 the fixer who cleans up for the Bennings 422 00:25:59,446 --> 00:26:01,314 goes by the name MC. 423 00:26:01,448 --> 00:26:02,482 What's his story? 424 00:26:02,616 --> 00:26:03,483 Well, her story is that 425 00:26:03,617 --> 00:26:05,686 she's an absolute bulldog. 426 00:26:05,786 --> 00:26:07,454 I mean, she was in crisis management 427 00:26:07,554 --> 00:26:09,056 in Silicon Valley briefly 428 00:26:09,156 --> 00:26:11,959 and then went into single-client representation 429 00:26:12,025 --> 00:26:13,526 as a private family attorney. 430 00:26:13,627 --> 00:26:15,428 So, she's the Bennings' lawyer and their fixer. 431 00:26:15,495 --> 00:26:17,164 Uh, yeah, and needless to say, 432 00:26:17,264 --> 00:26:18,666 she is very good at what she does, 433 00:26:18,766 --> 00:26:20,533 kind of like someone else you know. 434 00:26:20,634 --> 00:26:23,203 - I think I'm already on her radar. - What do you mean? 435 00:26:23,336 --> 00:26:24,938 She sent somebody to cut my brake lines 436 00:26:25,005 --> 00:26:26,339 while I was at the lawyer's rental. 437 00:26:26,473 --> 00:26:28,275 - Wait, what? - Think they're staking the place out, 438 00:26:28,375 --> 00:26:29,843 because he came back to finish the job. 439 00:26:29,943 --> 00:26:31,679 Oh, my God, Colter, are you okay? 440 00:26:31,812 --> 00:26:32,880 Better than the other guy. 441 00:26:32,980 --> 00:26:33,847 I'm in his car right now, 442 00:26:33,947 --> 00:26:35,783 searching through his GPS nav. 443 00:26:35,883 --> 00:26:38,218 Think they followed her to the lawyer's office, 444 00:26:38,351 --> 00:26:41,021 and then to the rental where they kidnapped her. 445 00:26:41,121 --> 00:26:44,191 Okay, and so, where would they take her from there? 446 00:26:46,626 --> 00:26:49,196 - Benning estate. - Well, my source thinks 447 00:26:49,296 --> 00:26:51,331 that it's the son. Graham Benning. 448 00:26:51,398 --> 00:26:52,800 So, she's cleaning up one of his messes. 449 00:26:52,866 --> 00:26:55,102 I'm sending you a picture now. 450 00:26:55,202 --> 00:26:57,070 Got it. 451 00:26:57,170 --> 00:26:59,773 On my way. 452 00:27:10,851 --> 00:27:12,786 It's me. Let me in! 453 00:27:14,554 --> 00:27:16,389 Bro. You're not supposed to be here. 454 00:27:16,523 --> 00:27:17,758 Come on, let me talk to her. 455 00:27:17,858 --> 00:27:19,259 - She won't say anything. - All right. 456 00:27:19,392 --> 00:27:21,795 Now, do you think she went to that lawyer for estate planning? 457 00:27:22,763 --> 00:27:24,497 She had the chance to stay quiet. 458 00:27:24,597 --> 00:27:26,066 She didn't. 459 00:27:26,199 --> 00:27:27,835 Come on, Milo. She'll listen to me. 460 00:27:27,901 --> 00:27:29,669 All right, so, number one, 461 00:27:29,770 --> 00:27:31,271 it's "Mr. Simmons" to you, not "Milo." 462 00:27:31,404 --> 00:27:33,006 We are not friends, kid. 463 00:27:33,106 --> 00:27:36,576 And two, you said she wasn't gonna talk. 464 00:27:36,676 --> 00:27:38,311 That you'd convinced her it wasn't what it looked like 465 00:27:38,411 --> 00:27:39,980 and he was just passed out. 466 00:27:40,080 --> 00:27:43,250 Now, did that stop her from going to a lawyer? 467 00:27:43,383 --> 00:27:44,952 No, it did not. 468 00:27:45,052 --> 00:27:46,086 - There has to be another way. - Yeah, 469 00:27:46,186 --> 00:27:47,120 she can run her mouth 470 00:27:47,220 --> 00:27:48,688 about you strangling the waiter. 471 00:27:48,756 --> 00:27:50,223 I mean, how do you think that'll go? 472 00:27:50,323 --> 00:27:52,525 I told you, I was high out of my mind. 473 00:27:52,592 --> 00:27:54,094 It was an accident. 474 00:27:54,194 --> 00:27:55,628 Just listen to my plan. 475 00:27:55,729 --> 00:27:58,098 All right, all right. What's your plan, Graham? 476 00:27:58,198 --> 00:28:00,600 Call the police? Confess to murder? 477 00:28:00,734 --> 00:28:02,435 I should. 478 00:28:02,569 --> 00:28:05,038 You'll spend life in prison. 479 00:28:05,138 --> 00:28:06,807 - Try and think it through. - Ow! 480 00:28:06,940 --> 00:28:08,508 That hurts. 481 00:28:08,608 --> 00:28:11,611 The guys inside will do a whole lot worse. 482 00:28:11,711 --> 00:28:13,747 Graham, honey? 483 00:28:13,814 --> 00:28:15,682 - You okay? - MC, thank God you're here. 484 00:28:15,783 --> 00:28:18,085 I-I don't think we should do this. 485 00:28:18,185 --> 00:28:21,421 Okay. We will figure something else out. 486 00:28:21,521 --> 00:28:22,455 Sound good? 487 00:28:22,555 --> 00:28:23,791 Really? 488 00:28:23,891 --> 00:28:25,225 Of course, honey. 489 00:28:25,325 --> 00:28:28,328 Come on. I want to hear your ideas. 490 00:28:44,945 --> 00:28:47,848 Let's see. 491 00:28:48,816 --> 00:28:53,153 Ah. Time for your next dose. 492 00:28:53,253 --> 00:28:54,922 No. 493 00:28:55,022 --> 00:28:57,157 Oh, no, please. Please don't. I swear... 494 00:28:57,257 --> 00:28:59,392 I swear I won't say a word. 495 00:29:06,666 --> 00:29:08,768 Well, you got fight, 496 00:29:08,836 --> 00:29:10,437 but I don't think you've realized 497 00:29:10,537 --> 00:29:13,073 what you stepped in here. 498 00:29:13,173 --> 00:29:15,208 No one's gonna believe I'm a junkie. 499 00:29:15,342 --> 00:29:16,476 They will. 500 00:29:16,576 --> 00:29:18,378 They'll find the drugs in your apartment, 501 00:29:18,511 --> 00:29:19,847 if they haven't already, 502 00:29:19,947 --> 00:29:21,915 and with your brother being an addict, 503 00:29:22,015 --> 00:29:23,851 it's easy math. 504 00:29:23,951 --> 00:29:25,552 How do you know about my brother? 505 00:29:28,388 --> 00:29:30,690 No. No, please, please... 506 00:29:30,790 --> 00:29:32,625 No! No! 507 00:29:35,528 --> 00:29:37,530 No, no, no! 508 00:29:39,466 --> 00:29:41,101 Come on. 509 00:29:41,201 --> 00:29:43,370 Down, girl. 510 00:29:43,470 --> 00:29:44,704 Down, down. 511 00:29:54,848 --> 00:29:56,049 I think it's best 512 00:29:56,116 --> 00:29:57,417 if you let me handle this. 513 00:29:57,517 --> 00:29:59,352 Handle? 514 00:29:59,452 --> 00:30:02,089 Haven't I always taken care of you? 515 00:30:02,189 --> 00:30:06,659 Like when you totaled your 911 high on cocaine? 516 00:30:06,759 --> 00:30:09,596 Or when I had your name scrubbed from the police report 517 00:30:09,696 --> 00:30:11,298 after you paid underage strippers 518 00:30:11,431 --> 00:30:12,632 to come to your birthday party? 519 00:30:12,765 --> 00:30:14,868 Remember the scholarship that I had to give that girl 520 00:30:14,968 --> 00:30:17,037 - you clipped in a hit-and-run in Vegas? - Okay. 521 00:30:17,137 --> 00:30:18,972 I know I'm a screwup, MC. 522 00:30:19,106 --> 00:30:21,141 But I think we should call the police. 523 00:30:24,311 --> 00:30:25,812 I'm glad you're telling me how you feel. 524 00:30:25,913 --> 00:30:28,281 But contacting the authorities will not 525 00:30:28,381 --> 00:30:31,284 get us a permanent solution to this problem. 526 00:30:32,152 --> 00:30:33,453 Your only option 527 00:30:33,553 --> 00:30:35,488 is to trust me. 528 00:30:37,057 --> 00:30:38,158 Hmm? 529 00:30:38,992 --> 00:30:40,460 Do you trust me? 530 00:31:13,826 --> 00:31:15,762 What are you standing around for? 531 00:31:15,862 --> 00:31:17,264 Set up a table. I'm paying you. 532 00:31:17,330 --> 00:31:18,531 Oh, no, I don't work here. 533 00:31:18,631 --> 00:31:20,200 Then you should get off my property. 534 00:31:20,300 --> 00:31:21,434 I'm just looking for Graham. 535 00:31:21,501 --> 00:31:23,103 What do you want with my son? 536 00:31:23,203 --> 00:31:24,437 Talk with him? 537 00:31:24,537 --> 00:31:26,406 Not today. We're having a fundraiser here tonight. 538 00:31:26,506 --> 00:31:27,874 I'm sure my son doesn't remember, 539 00:31:27,975 --> 00:31:30,210 but I'm certain you're not on the guest list. 540 00:31:30,310 --> 00:31:31,945 - It'll just take a second. - Gene? 541 00:31:32,045 --> 00:31:33,146 Everything okay? 542 00:31:33,246 --> 00:31:34,281 Another one of Graham's friends. 543 00:31:34,381 --> 00:31:35,482 Handle this, will you? 544 00:31:35,582 --> 00:31:37,584 I'll take care of it. 545 00:31:39,452 --> 00:31:41,021 Madeline. 546 00:31:41,154 --> 00:31:42,722 I help manage the estate. 547 00:31:42,855 --> 00:31:44,524 Seems like a big job. 548 00:31:44,657 --> 00:31:45,959 It is. 549 00:31:46,026 --> 00:31:47,594 So, what can I help you with? 550 00:31:49,329 --> 00:31:50,530 I'm just here to see Graham. 551 00:31:50,630 --> 00:31:52,899 Right. One of his friends. 552 00:31:53,033 --> 00:31:55,602 Mm... sure. 553 00:31:56,636 --> 00:31:59,139 Well, sorry. I haven't seen him. 554 00:32:01,008 --> 00:32:02,742 You sure about that? 555 00:32:03,810 --> 00:32:06,013 What did you say your name was again? 556 00:32:07,047 --> 00:32:08,848 I didn't. I'm, uh... 557 00:32:10,150 --> 00:32:12,619 ...I'm gonna see my way out. Good to meet you. 558 00:32:18,691 --> 00:32:21,528 Should I follow him? 559 00:32:21,628 --> 00:32:24,631 No. You have work to do. 560 00:34:28,621 --> 00:34:31,191 Colt, you get in? 561 00:34:31,291 --> 00:34:33,360 COLTER I got in. I found Graham Benning. 562 00:34:33,460 --> 00:34:35,061 He's in his bathtub. He's dead, wrists slit. 563 00:34:35,195 --> 00:34:36,463 - Suicide? - I don't think so. 564 00:34:36,529 --> 00:34:37,964 I think maybe he got brave, 565 00:34:38,064 --> 00:34:40,099 become a loose end that they had to tie up. 566 00:34:40,200 --> 00:34:41,701 Damn, man, these people are ruthless. 567 00:34:41,801 --> 00:34:43,970 If she had him killed, that means something went wrong. 568 00:34:44,070 --> 00:34:45,738 I need to find Noelle now. I'm running out of time. 569 00:34:45,872 --> 00:34:47,174 Whatever you need. 570 00:34:47,240 --> 00:34:49,309 Okay, I'm staring at his phone right now. 571 00:34:49,409 --> 00:34:51,077 There's a message on here putting the blame on him, 572 00:34:51,178 --> 00:34:53,380 and there's a photo of Noelle. 573 00:34:53,480 --> 00:34:56,216 Can you use the Bluetooth on my phone to hack into his, 574 00:34:56,316 --> 00:34:58,518 find out where that message was sent from? 575 00:34:58,585 --> 00:35:01,221 - I can get you close. - Good, do it. 576 00:35:03,523 --> 00:35:05,124 Connecting now. 577 00:35:09,496 --> 00:35:11,931 Okay, we're in and tracking. 578 00:35:13,366 --> 00:35:14,701 All right. 579 00:35:14,767 --> 00:35:16,736 Came from the northwest corner of the Benning estate. 580 00:35:16,836 --> 00:35:18,271 Okay. Looking at that now. 581 00:35:18,371 --> 00:35:20,340 There's a secure room there, behind a gate. 582 00:35:20,407 --> 00:35:22,742 I see it. Yep, that's got to be it. 583 00:36:09,088 --> 00:36:11,491 Hey. Noelle? Look at me. Hey. 584 00:36:11,591 --> 00:36:13,326 Come on. Come on, honey. Breathe. 585 00:36:13,426 --> 00:36:14,494 All right. 586 00:36:14,594 --> 00:36:15,728 Okay, you're breathing. Look at me. 587 00:36:15,795 --> 00:36:17,129 Can you open your eyes? Hey, can you hear me? 588 00:36:18,565 --> 00:36:19,966 Thank God it's you. 589 00:36:20,066 --> 00:36:21,734 I heard gunshots. 590 00:36:21,801 --> 00:36:22,969 I called the police. 591 00:36:23,069 --> 00:36:24,604 She's ODing. Needs a paramedic. 592 00:36:24,671 --> 00:36:26,172 Um... 593 00:36:26,306 --> 00:36:27,307 - Come on. Hang in there. Stay with me. - Here. 594 00:36:28,641 --> 00:36:30,209 Narcan. 595 00:36:35,181 --> 00:36:36,283 There we go. 596 00:36:36,349 --> 00:36:37,984 There you are. There you are. Hi. 597 00:36:38,117 --> 00:36:39,986 It's okay. It's okay. I'm here to help you. 598 00:36:40,086 --> 00:36:41,654 Here to help. Deep breaths. 599 00:36:43,723 --> 00:36:44,891 That's good. 600 00:36:49,529 --> 00:36:51,063 You carry Narcan? 601 00:36:52,164 --> 00:36:53,666 You never know when you might need it. 602 00:36:53,800 --> 00:36:55,668 The police are on their way. 603 00:36:58,638 --> 00:36:59,906 Hey, I got you. 604 00:37:00,006 --> 00:37:01,608 I got you. 605 00:37:01,674 --> 00:37:03,276 I got you. 606 00:37:04,143 --> 00:37:05,578 Come on. 607 00:37:26,966 --> 00:37:28,368 Dad? 608 00:37:32,405 --> 00:37:34,206 I'm so sorry I didn't tell you what was going on. 609 00:37:34,341 --> 00:37:37,209 It's okay. I-It's all gonna be okay. 610 00:37:40,747 --> 00:37:42,181 Is she safe now? 611 00:37:43,015 --> 00:37:45,251 She's back with you. She's safe. 612 00:37:46,152 --> 00:37:47,620 Thank you. 613 00:37:48,721 --> 00:37:49,722 You're welcome. 614 00:37:59,532 --> 00:38:00,767 You did a good job with her. 615 00:38:03,703 --> 00:38:05,237 I don't even know where to start. 616 00:38:05,372 --> 00:38:08,307 I got to thank someone up above for letting me cross your path. 617 00:38:08,408 --> 00:38:10,443 Glad everything worked out for you. 618 00:38:10,543 --> 00:38:12,845 I may not have much, but I owe you everything. 619 00:38:12,912 --> 00:38:15,482 Just tell me what I can pay you. 620 00:38:15,582 --> 00:38:17,283 Mm... 621 00:38:18,885 --> 00:38:20,587 That gun you had at the range. 622 00:38:20,687 --> 00:38:22,589 It was a Springfield, right? 623 00:38:22,689 --> 00:38:24,924 Yeah, yeah. It-it was. Uh... 624 00:38:25,057 --> 00:38:26,292 Well, you got your daughter back, 625 00:38:26,393 --> 00:38:28,027 I don't think you need the gun anymore, right? 626 00:38:28,094 --> 00:38:29,962 So what do you say? 627 00:38:30,096 --> 00:38:33,099 Hand that over to me, call it even. 628 00:38:33,933 --> 00:38:35,402 Yeah. 629 00:38:53,085 --> 00:38:54,621 Whatever it is that brought you here... 630 00:38:55,988 --> 00:38:57,457 ...I hope you find it. 631 00:38:59,225 --> 00:39:00,593 Me, too. 632 00:39:00,660 --> 00:39:02,294 Could I at least buy you dinner? 633 00:39:02,395 --> 00:39:04,431 Sounds good, but, uh... 634 00:39:04,531 --> 00:39:07,400 I got one more stop I got to make, so... 635 00:39:10,637 --> 00:39:11,871 Thank you. 636 00:39:12,939 --> 00:39:15,141 Take care of each other, okay? 637 00:39:15,274 --> 00:39:16,476 Yeah. 638 00:39:21,380 --> 00:39:23,082 Did you forget something? 639 00:39:23,182 --> 00:39:25,418 Didn't forget anything. 640 00:39:25,518 --> 00:39:27,353 Just thought we had more to talk about, MC. 641 00:39:27,454 --> 00:39:28,988 Thank you. 642 00:39:30,156 --> 00:39:32,559 Have you spoken to the lead investigator? 643 00:39:32,659 --> 00:39:34,060 Quite a bit to sort with the family. 644 00:39:34,160 --> 00:39:35,928 I had no idea what Graham was up to. 645 00:39:35,995 --> 00:39:37,664 Yeah? What was that? 646 00:39:37,764 --> 00:39:39,666 I'm sure the police can provide you with details. 647 00:39:39,766 --> 00:39:41,734 No, no, I want to hear it from you. 648 00:39:43,335 --> 00:39:46,172 Apparently, he strangled an acquaintance during a dispute. 649 00:39:46,272 --> 00:39:48,007 Noelle was witness to it. 650 00:39:48,107 --> 00:39:50,409 Aaron Delaney was his name. 651 00:39:51,478 --> 00:39:52,845 I'll take your word for it. 652 00:39:52,945 --> 00:39:54,447 Graham arranged 653 00:39:54,514 --> 00:39:55,915 for Noelle to be kidnapped 654 00:39:56,015 --> 00:39:57,584 by the man who tried to overdose her. 655 00:39:57,684 --> 00:40:01,187 The same man who he had dispose of a friend's body in an alley. 656 00:40:02,555 --> 00:40:04,857 The police say they have texts to prove it. 657 00:40:04,991 --> 00:40:08,160 Actually, Graham's been unstable for years. 658 00:40:08,227 --> 00:40:10,096 Seems he couldn't handle the mess he made. 659 00:40:11,230 --> 00:40:12,264 Almost hard to believe. 660 00:40:12,364 --> 00:40:14,567 - It is, isn't it? - Mm-hmm. 661 00:40:15,535 --> 00:40:18,571 Yeah. Not the first time you've done this, is it? 662 00:40:19,371 --> 00:40:20,740 I just work here. 663 00:40:20,840 --> 00:40:22,975 Mm-hmm. So, what is it, really? 664 00:40:23,042 --> 00:40:24,376 I don't understand. 665 00:40:24,477 --> 00:40:25,512 Yeah, you do. Come on. 666 00:40:25,612 --> 00:40:26,713 It's just the two of us talking out here. 667 00:40:26,846 --> 00:40:28,047 Right? You can tell me. 668 00:40:29,749 --> 00:40:31,984 That guy that you had cut my brake line? 669 00:40:33,019 --> 00:40:34,386 He didn't report back, did he? 670 00:40:37,890 --> 00:40:41,427 You knew exactly who I was before I showed up here. 671 00:40:41,528 --> 00:40:43,395 So, what, you went to plan B, you told Gene, 672 00:40:43,496 --> 00:40:46,766 "Graham is-is too much, too-too much to deal with. 673 00:40:46,899 --> 00:40:48,901 "It's the only way out. 674 00:40:49,001 --> 00:40:50,903 Amputate a limb, save the patient." 675 00:40:51,003 --> 00:40:52,404 Hmm. 676 00:40:52,539 --> 00:40:54,507 Never heard it put that way before. 677 00:40:56,909 --> 00:41:01,147 I'm just happy that Noelle can go back to her life now. 678 00:41:02,615 --> 00:41:05,518 You covered your tracks pretty well. You really did. 679 00:41:05,618 --> 00:41:07,019 The way I see it? 680 00:41:07,119 --> 00:41:08,555 The only way you get caught now 681 00:41:08,655 --> 00:41:10,089 is if something else happens to Noelle, 682 00:41:10,189 --> 00:41:12,124 so you're pretty much forced, aren't you, 683 00:41:12,258 --> 00:41:14,527 - to stay away? - Like I said, 684 00:41:14,594 --> 00:41:16,763 I'm just happy Noelle is safe. 685 00:41:16,863 --> 00:41:18,665 That poor girl's been through so much. 686 00:41:18,765 --> 00:41:19,932 She has. 687 00:41:21,668 --> 00:41:22,835 I know what you did. 688 00:41:23,903 --> 00:41:25,337 - Love that for you. - Mm-hmm. 689 00:41:25,437 --> 00:41:28,875 The thing is, with people like you, you slip up. 690 00:41:28,941 --> 00:41:31,343 You're gonna make a mistake and you're gonna get caught. 691 00:41:33,946 --> 00:41:35,815 Maybe. 692 00:41:35,915 --> 00:41:37,383 But it's not gonna be today. 693 00:41:37,449 --> 00:41:39,786 But it will happen. 694 00:41:39,919 --> 00:41:41,821 I just hope I'm here to see it when it does. 695 00:41:55,001 --> 00:41:56,936 Captioning sponsored by CBS 696 00:41:57,036 --> 00:41:59,271 and TOYOTA. 697 00:41:59,338 --> 00:42:02,008 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.