Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,120 --> 00:00:41,120
Tim? Chris?
2
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
I nailed it.
3
00:00:43,280 --> 00:00:44,600
Really? Yeah.
4
00:00:45,160 --> 00:00:47,560
Well, that's great. Now we don't have to
do it.
5
00:00:48,040 --> 00:00:49,260
Right. Perfect.
6
00:00:49,660 --> 00:00:54,600
Yeah, I know. I was having second
thoughts, too. I mean, well, it was a
7
00:00:54,600 --> 00:00:56,940
radical idea. Yeah, I don't know what we
were thinking.
8
00:00:58,300 --> 00:01:00,100
Scared you enough to get an A, though,
didn't it?
9
00:01:00,640 --> 00:01:04,200
You should be one of those motivational
speakers. One of those guys on the
10
00:01:04,200 --> 00:01:07,120
infomercials. You know, how much money
do you want to make? With one $900 call,
11
00:01:07,200 --> 00:01:08,200
you could... Asshole.
12
00:01:10,050 --> 00:01:11,050
What? Please.
13
00:01:14,830 --> 00:01:17,350
Did you really think I wasn't going to
check the grades myself?
14
00:01:18,350 --> 00:01:21,590
Like I'm just going to trust you?
15
00:01:22,010 --> 00:01:24,950
You know, I still have time. We can go
to my profession. Oh, fuck you. It's
16
00:01:24,950 --> 00:01:25,950
settled.
17
00:01:28,230 --> 00:01:29,230
Come on, Chris.
18
00:01:30,310 --> 00:01:31,310
Come on.
19
00:01:37,710 --> 00:01:41,150
Hey, have you guys heard about this
weird policy they have now at most
20
00:01:41,150 --> 00:01:44,010
universities? In fact, I hope you know
what I'm talking about. This is this
21
00:01:44,010 --> 00:01:48,770
thing where if your roommate commits
suicide, you get an automatic 4 .0 for
22
00:01:48,770 --> 00:01:49,770
semester.
23
00:01:50,530 --> 00:01:53,630
Yeah, apparently with a psychological
trauma, they feel you deserve it.
24
00:01:54,270 --> 00:01:55,470
Can you believe this?
25
00:01:55,810 --> 00:01:59,710
Your roommate kills himself, and you get
straight A's.
26
00:02:00,850 --> 00:02:03,110
This kind of takes the heat off the
finals, don't you think?
27
00:02:04,150 --> 00:02:06,050
This is like giving you a license to
kill.
28
00:02:07,340 --> 00:02:10,020
I figured this out. You're going to go
through four years, only kill eight
29
00:02:10,020 --> 00:02:12,840
people, and graduate with a summa cum
laude.
30
00:02:14,180 --> 00:02:15,580
Hey, Dad, what's your major?
31
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
007.
32
00:02:27,040 --> 00:02:28,320
I'm worried about my roommate.
33
00:02:29,380 --> 00:02:30,640
I think he might be suicidal.
34
00:02:31,540 --> 00:02:34,900
Maybe you could tell me what signs I
should be looking for. Okay.
35
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
Suicidal sign.
36
00:02:41,320 --> 00:02:43,060
Where are we going to get the tequila?
37
00:02:43,440 --> 00:02:44,520
At the house, idiot.
38
00:02:44,840 --> 00:02:48,280
Don't call me an idiot, asshole. Well,
let's not act like a moron, idiot.
39
00:02:51,880 --> 00:02:53,760
Well, the usual stuff, I guess.
40
00:02:54,200 --> 00:02:57,760
Spending a lot of time alone,
despondent, overly defensive.
41
00:02:58,740 --> 00:03:01,020
Um, could you be a little more specific?
42
00:03:04,700 --> 00:03:07,860
Hold on. If we're all drinking tequila,
aren't we all going to get drunk? No,
43
00:03:07,900 --> 00:03:10,640
I'm going to mix lemon juice and water
together, put it in a tequila bottle,
44
00:03:10,640 --> 00:03:11,980
that's what you and I are going to be
drinking.
45
00:03:17,060 --> 00:03:21,160
Well, I'd always be concerned about
anyone who underlines passages in the
46
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
jar.
47
00:03:22,580 --> 00:03:23,880
He's not much of a reader.
48
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Hey, Poe's good.
49
00:03:29,400 --> 00:03:30,660
Aren't they going to wonder where we
are?
50
00:03:30,940 --> 00:03:33,760
I don't know. If we did a keg party for
20 minutes, you think we'd send the dogs
51
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
out?
52
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Anything else?
53
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
All right.
54
00:03:39,780 --> 00:03:41,520
How about listening to depressing music?
55
00:03:41,740 --> 00:03:42,599
That's good.
56
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
Anyone in particular?
57
00:03:47,000 --> 00:03:48,260
What about this? Hanson.
58
00:03:48,520 --> 00:03:50,960
Hanson? What do you want him to do? Grab
a rifle and head to the nearest
59
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
watchtower?
60
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Suzanne Vega.
61
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
The Smith.
62
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
The Cure.
63
00:04:00,899 --> 00:04:02,200
Anything from the 80s.
64
00:04:09,440 --> 00:04:11,900
Zambega, Miss Cure.
65
00:04:12,320 --> 00:04:14,140
You guys know we have a sale on Joy
Division?
66
00:04:17,920 --> 00:04:20,040
What about the suicide note? What about
it?
67
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
Where are you going to put it?
68
00:04:21,640 --> 00:04:23,540
I don't know. I haven't really thought
that through yet.
69
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
It's pretty important.
70
00:04:29,669 --> 00:04:31,590
Because we got to stick together on
this. You know that, right?
71
00:04:32,690 --> 00:04:34,170
Right. You know that, right?
72
00:04:34,650 --> 00:04:35,489
Yeah. Right?
73
00:04:35,490 --> 00:04:36,490
Right. Right.
74
00:04:40,810 --> 00:04:42,130
Oh, give me this.
75
00:04:43,170 --> 00:04:44,190
It can't light up in here.
76
00:04:44,470 --> 00:04:46,430
Thanks, but later. Tell you what, go pay
for that, would you?
77
00:05:02,340 --> 00:05:08,620
Yeah, I'll take that like you need
deduction What
78
00:05:08,620 --> 00:05:14,260
about movies, okay
79
00:05:14,260 --> 00:05:18,980
Any period piece The
80
00:05:18,980 --> 00:05:23,760
Scandinavian films and
81
00:05:23,760 --> 00:05:29,520
Anything by a first -time writer
director hate those
82
00:05:30,990 --> 00:05:31,990
Is this helpful?
83
00:05:45,950 --> 00:05:46,950
Your turn.
84
00:05:47,210 --> 00:05:48,870
Oh, I'm so sick of this game.
85
00:05:49,250 --> 00:05:51,910
Oh, look how cute. You're sick of it
because you suck at it.
86
00:05:52,330 --> 00:05:54,790
Who's got the time? I've got ten
seconds.
87
00:05:55,130 --> 00:05:58,570
I'll time. Remember, none of that sounds
like... Okay, all right, okay. Baby,
88
00:05:58,670 --> 00:05:59,710
it's you and me together.
89
00:06:00,460 --> 00:06:03,740
Let's take these bastards down. You
ready? Man, I'm really not feeling very
90
00:06:03,740 --> 00:06:05,260
well. Natalie, don't fuck me.
91
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
You ready?
92
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Go.
93
00:06:09,680 --> 00:06:11,280
Okay, easy one. Disney rats.
94
00:06:11,640 --> 00:06:12,579
Mickey Mouse.
95
00:06:12,580 --> 00:06:13,840
Beautiful. Okay, okay.
96
00:06:14,080 --> 00:06:15,180
He killed himself.
97
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
His daughter killed herself.
98
00:06:16,540 --> 00:06:17,660
I think he's in a gap ad.
99
00:06:17,960 --> 00:06:21,980
I don't know. He's a writer. Old man in
the sea. He wrote it. Ernest Hemingway.
100
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
Beautiful. Easy.
101
00:06:25,539 --> 00:06:26,539
Okay, okay.
102
00:06:27,120 --> 00:06:28,720
Shortstop for the Cubs. Let's play two.
103
00:06:28,980 --> 00:06:31,760
She's a Canadian. She's a girl. She'll
never get it. Oh, Cubs.
104
00:06:31,980 --> 00:06:35,160
Cubs. Baseball. Come on. Come on. Don't
be an idiot. Come on. Baseball. Mr.
105
00:06:35,220 --> 00:06:36,900
Baseball. Tom, sell it. No!
106
00:06:37,100 --> 00:06:40,400
Jesus Christ, he's a Hall of Famer. He's
got the second highest home run total
107
00:06:40,400 --> 00:06:42,980
in the league, in the Major League. Cal
Ripken just broke his record. Come on!
108
00:06:43,300 --> 00:06:45,060
His first name is a Sesame Street
character.
109
00:06:45,600 --> 00:06:46,960
Bert? Time!
110
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
Oh.
111
00:06:50,720 --> 00:06:52,340
This is the last time that you and I are
partners.
112
00:06:53,380 --> 00:06:55,140
I'm sorry, Rand. I don't know baseball.
113
00:06:55,400 --> 00:06:57,540
Yeah, that's because you don't stop
watching Fashion Channel.
114
00:06:58,480 --> 00:06:59,219
Our turn.
115
00:06:59,220 --> 00:07:02,280
Hey, Rand, how many did you get? I got
two. How many?
116
00:07:03,340 --> 00:07:04,339
I got two.
117
00:07:04,340 --> 00:07:07,980
We got two. Two is good. No, two's not
good. Two sucks, okay? I've never gotten
118
00:07:07,980 --> 00:07:09,220
less than five. It's unbelievable.
119
00:07:09,640 --> 00:07:10,099
You ready?
120
00:07:10,100 --> 00:07:14,380
Yeah. No, no, no, no, no. Put it back.
No, no, no. Put it back.
121
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Put it back.
122
00:07:15,740 --> 00:07:16,740
Put it back.
123
00:07:16,860 --> 00:07:20,020
I'm not going to put it back. Okay,
let's all stretch out a little bit. Put
124
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
back. Go, Randy, go.
125
00:07:21,500 --> 00:07:22,399
Okay, ready?
126
00:07:22,400 --> 00:07:23,420
And go.
127
00:07:23,880 --> 00:07:25,520
Guy Rand was just talking about. Ernie
Banks.
128
00:07:26,300 --> 00:07:29,060
All right. Um, um, all right. Who puts
this in?
129
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
Chairman of the Fed.
130
00:07:30,660 --> 00:07:34,940
Alan Greenspan. Thank you. Now, that is
not so bad for a scholarship student.
131
00:07:35,300 --> 00:07:40,100
Um, all right. Uh, Star Spangled Banner.
Uh, Francis Scott Key. He's so smart.
132
00:07:40,280 --> 00:07:42,700
Okay. He's a senator. He's old.
133
00:07:43,710 --> 00:07:44,970
He's scrawny neck. He's southern.
134
00:07:45,210 --> 00:07:48,050
Strom Thurmond. No, no, no, the other
one. Okay, he's the guy who wanted to
135
00:07:48,050 --> 00:07:51,770
abolish the arts. Oh, Christ. That's not
it. Ten seconds. Come on, come on, you
136
00:07:51,770 --> 00:07:52,770
know this one.
137
00:07:52,810 --> 00:07:53,890
He's from North Carolina.
138
00:07:54,350 --> 00:07:58,250
He's the racist senator. Come on. Which
one? There's only like 50 of them.
139
00:07:59,090 --> 00:08:00,550
Satan. Jesse, help. Time.
140
00:08:00,830 --> 00:08:04,850
Oh, that is the kind of information that
gets you in the hump right there.
141
00:08:06,890 --> 00:08:09,210
I'm really not feeling well. Can we
leave?
142
00:08:09,450 --> 00:08:10,570
No, no, I want to play again.
143
00:08:10,830 --> 00:08:12,910
Ram, don't be such a dick. She said she
wanted to leave.
144
00:08:13,470 --> 00:08:15,390
Grant, I really think I'm going to be
thick.
145
00:08:15,630 --> 00:08:16,950
So go to the bathroom.
146
00:08:17,450 --> 00:08:19,650
What do you want me to do, hold your
hair back for you?
147
00:08:20,590 --> 00:08:22,710
Thanks a lot.
148
00:08:24,130 --> 00:08:25,130
Nice friends.
149
00:08:25,990 --> 00:08:27,470
See you back at the door with my mom.
150
00:08:29,070 --> 00:08:30,070
Excuse me.
151
00:08:30,390 --> 00:08:31,510
What's wrong with my friend?
152
00:08:33,010 --> 00:08:34,010
What?
153
00:08:35,970 --> 00:08:37,049
I think she's the one.
154
00:08:55,880 --> 00:08:56,880
I'm pregnant.
155
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Are you sure?
156
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
I'm pre -med, Nat. I'm pregnant
-pregnant.
157
00:09:03,700 --> 00:09:05,540
You know what? We can do another test.
No.
158
00:09:06,520 --> 00:09:09,240
We've already done it twice, and I can't
pee anymore.
159
00:09:12,460 --> 00:09:19,460
If I had a life like yours,
160
00:09:19,560 --> 00:09:22,280
I would have ended it long ago.
161
00:09:22,900 --> 00:09:24,140
President with a fucked -up beard.
162
00:09:24,700 --> 00:09:27,240
Isaac Asimov. No, um, Gettysburg.
163
00:09:27,480 --> 00:09:29,240
Jeff Daniels. No, the other one.
164
00:09:29,860 --> 00:09:30,699
Abe Lincoln.
165
00:09:30,700 --> 00:09:31,700
Yes.
166
00:09:32,480 --> 00:09:33,880
Uh, okay.
167
00:09:34,600 --> 00:09:35,700
Chick from Species.
168
00:09:36,820 --> 00:09:37,820
Cameron Diaz.
169
00:09:37,880 --> 00:09:39,140
Um, Species, too.
170
00:09:42,340 --> 00:09:44,700
Neve Campbell. No, she's from Facts of
Life.
171
00:09:45,380 --> 00:09:48,100
Natasha Henstridge, you morons!
172
00:09:48,780 --> 00:09:50,580
Cool. Hey, we got two!
173
00:09:52,810 --> 00:09:54,930
What's up, Ernie? My, my, my.
174
00:09:55,150 --> 00:09:58,570
What do we have here? All the society's
rejects in one spot.
175
00:09:59,050 --> 00:10:01,070
A little contraband utopia, huh?
176
00:10:01,350 --> 00:10:04,210
I got some bad news for you guys. I'm
shutting you down.
177
00:10:05,750 --> 00:10:07,190
Hey, Jezebel.
178
00:10:08,330 --> 00:10:09,330
Take them down.
179
00:10:11,010 --> 00:10:12,450
Is that an open container?
180
00:10:12,790 --> 00:10:13,910
Just a soda, Ernie.
181
00:10:14,130 --> 00:10:16,450
I'm going to ask you to take a knee for
me. Give me a break.
182
00:10:16,870 --> 00:10:17,739
Guess what?
183
00:10:17,740 --> 00:10:21,340
You just escalated the situation and
have established yourself as a threat to
184
00:10:21,340 --> 00:10:24,860
me. I'm going to ask you to take both
knees and do not make me go to the
185
00:10:25,920 --> 00:10:29,860
All right, gentlemen, listen up. You
probably heard this before. It is
186
00:10:29,860 --> 00:10:31,320
versus Securoflex Corporation.
187
00:10:31,920 --> 00:10:33,000
Lock in with me.
188
00:10:34,200 --> 00:10:38,820
I am a private security officer. I have
no state or governmental authority.
189
00:10:39,100 --> 00:10:40,700
I stand as an ordinary citizen.
190
00:10:40,960 --> 00:10:44,900
I have no right to detain, interrogate,
or otherwise interfere with your
191
00:10:44,900 --> 00:10:46,940
personal property. Basically, all that
means is I'm a cop.
192
00:10:47,280 --> 00:10:48,239
All right?
193
00:10:48,240 --> 00:10:49,400
Just loco weed.
194
00:10:49,680 --> 00:10:50,680
Just loco weed.
195
00:10:53,120 --> 00:10:54,200
Let me tell you something.
196
00:10:55,860 --> 00:10:59,440
Number one, I happen to know that loco
weed is the same thing as marijuana.
197
00:10:59,520 --> 00:11:03,840
Number two, I got kicked off the Hyannis
Shore Patrol for knocking the snot out
198
00:11:03,840 --> 00:11:07,160
of a punk just like you, so do not push
me.
199
00:11:07,820 --> 00:11:12,240
Now, has it ever occurred to you that
marijuana is a hallucinogen? And maybe
200
00:11:12,240 --> 00:11:15,260
day you're going to decide that you're
Chuck Yeager. Your body's a plane.
201
00:11:16,110 --> 00:11:19,290
This is a little runway. You're gonna go
running down that runway and jump right
202
00:11:19,290 --> 00:11:22,150
off that cliff. You ever seen a... Hold
that thought.
203
00:11:23,650 --> 00:11:24,650
Hey!
204
00:11:24,830 --> 00:11:25,830
Rich boy!
205
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
What are you doing?
206
00:11:28,730 --> 00:11:30,430
Hey, are you deaf and dumb?
207
00:11:30,710 --> 00:11:31,710
You talking to me?
208
00:11:32,350 --> 00:11:33,350
Officer Ernie.
209
00:11:34,650 --> 00:11:35,890
At your service, sir.
210
00:11:36,110 --> 00:11:37,410
Get away from the cliff!
211
00:11:38,410 --> 00:11:39,710
I'm just clearing my head.
212
00:11:40,520 --> 00:11:44,720
Hey, I got news for you. I don't give a
rat's ass for your personal well -being.
213
00:11:44,740 --> 00:11:46,840
I just don't want you going over on my
shift.
214
00:11:47,760 --> 00:11:49,280
I appreciate the concern.
215
00:11:50,400 --> 00:11:51,880
What's littering?
216
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
Five to ten?
217
00:11:53,400 --> 00:11:56,520
That's how long it's going to take you
to get through college, dumbass.
218
00:11:56,980 --> 00:11:59,840
Do not! Do not throw that bottle!
219
00:12:02,000 --> 00:12:03,900
Come on. Come on over here.
220
00:12:08,400 --> 00:12:10,420
You're taking a ride down to the
security trailer.
221
00:12:11,900 --> 00:12:14,480
I will have the cinnamon plum.
222
00:12:14,840 --> 00:12:16,300
Oh, decision time. Very nice.
223
00:12:16,560 --> 00:12:18,940
And Hawaiian punch for my dad.
224
00:12:19,220 --> 00:12:21,540
Hawaiian punch for your dad. Yeah. Good.
Each five.
225
00:12:21,860 --> 00:12:23,720
Why don't you go, wait, and sit?
226
00:12:24,580 --> 00:12:25,580
Thank you, Frank.
227
00:12:29,060 --> 00:12:30,140
But how do you know?
228
00:12:31,080 --> 00:12:32,400
It doesn't matter. I just knew.
229
00:12:32,620 --> 00:12:33,780
I didn't tell anyone.
230
00:12:37,710 --> 00:12:38,710
You have to tell Rand.
231
00:12:39,010 --> 00:12:40,010
Oh, no.
232
00:12:40,550 --> 00:12:43,510
No, I can't. He's got a big term paper
due this week.
233
00:12:44,430 --> 00:12:46,430
Besides, I mean, what am I going to do?
234
00:12:47,210 --> 00:12:49,550
I'm a junior. I'm Catholic. I'm
Canadian.
235
00:12:49,770 --> 00:12:51,270
Oh, give it a shit. You know what I
think?
236
00:12:52,510 --> 00:12:56,410
I think that this is the best thing that
has ever happened to Rand.
237
00:12:57,670 --> 00:13:01,590
He does not love me anymore, Tim, and
he's going to ask me to get rid of it.
238
00:13:01,630 --> 00:13:05,130
That's not true, Nat. He loves you. He
loves you with all of his heart.
239
00:13:05,630 --> 00:13:07,910
He has big dreams about going to grad
school.
240
00:13:08,110 --> 00:13:09,110
This ruins it.
241
00:13:09,590 --> 00:13:10,590
Grad school?
242
00:13:11,310 --> 00:13:13,210
Randall doesn't give a shit about grad
school.
243
00:13:13,750 --> 00:13:16,550
Starting a family? Now that's something
that's important to him.
244
00:13:16,850 --> 00:13:20,990
You don't get it. The two of you, I
mean, you guys are like, um, like, uh,
245
00:13:20,990 --> 00:13:22,350
and June, heart to heart.
246
00:13:22,830 --> 00:13:24,790
Kurt Cobain and Courtney Love.
247
00:13:25,130 --> 00:13:29,410
You guys were meant to be together.
248
00:13:30,930 --> 00:13:32,350
You really think so?
249
00:13:33,160 --> 00:13:35,340
Look, I know you guys have only been
together, what, three, three and a half
250
00:13:35,340 --> 00:13:37,900
months? But I know that Ran loves you.
251
00:13:38,500 --> 00:13:40,660
And you have to tell him.
252
00:13:43,080 --> 00:13:44,300
You're a really good friend.
253
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
No.
254
00:13:45,940 --> 00:13:46,980
Okay, I'll take a little one.
255
00:13:49,280 --> 00:13:52,800
Yo, hey, yo, whoa, whoa, what's going
on? You, uh, you moving in with my girl?
256
00:13:53,000 --> 00:13:54,160
Oh, you know me, buddy.
257
00:13:54,620 --> 00:13:56,040
Just keeping your seat warm.
258
00:13:59,780 --> 00:14:01,400
Oh, hey, um...
259
00:14:01,760 --> 00:14:05,580
What time are you guys going to the
party tonight? I'm bringing it at 10.
260
00:14:05,580 --> 00:14:08,440
good. I'll be there. Don't leave me
hanging. You know we're playing beer on.
261
00:14:09,740 --> 00:14:10,740
And you know.
262
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Right?
263
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
Yeah.
264
00:14:15,120 --> 00:14:16,820
What do you know?
265
00:14:18,580 --> 00:14:19,900
You were just talking.
266
00:14:20,160 --> 00:14:22,160
You were just talking? It didn't look
like that to me.
267
00:14:22,560 --> 00:14:27,120
Well, you know, Randy kind of walked in.
I just walked into the middle of what?
268
00:14:39,150 --> 00:14:40,270
It's okay. Just relax.
269
00:14:40,750 --> 00:14:42,110
Do you want me to go get you some water?
270
00:14:43,630 --> 00:14:44,630
No, I'm fine.
271
00:14:46,070 --> 00:14:47,330
Do you want to be on top?
272
00:14:49,410 --> 00:14:50,750
Just give me a second, okay?
273
00:14:51,210 --> 00:14:52,550
I can talk dirty to you.
274
00:14:55,430 --> 00:15:00,450
It's not going to work. I'm just... I'm
just so worried about this...
275
00:15:00,450 --> 00:15:06,630
This getting into Harvard thing is...
You used to only worry about getting
276
00:15:06,630 --> 00:15:07,630
me.
277
00:15:11,520 --> 00:15:12,620
Can't do this right now.
278
00:15:13,580 --> 00:15:14,580
Sorry.
279
00:15:23,380 --> 00:15:30,260
You know,
280
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
there are people you can talk to about
this.
281
00:15:32,460 --> 00:15:34,360
Yeah, I know. I'm already seeing a
tutor.
282
00:15:36,300 --> 00:15:37,540
I'm talking about this.
283
00:15:38,380 --> 00:15:39,380
Right.
284
00:15:44,620 --> 00:15:49,280
Sorry. It's just... It's everything, you
know? It's midterms and grades and
285
00:15:49,280 --> 00:15:51,420
graduation and worrying if I'm going to
be accepted.
286
00:15:52,100 --> 00:15:53,500
I said it was okay.
287
00:15:58,680 --> 00:16:01,060
Hi. Do you want a flyer for our spring
fling? No.
288
00:16:01,800 --> 00:16:05,360
Hi. Here, take a flyer for our spring
fling. It's a non -alcoholic party.
289
00:16:06,120 --> 00:16:07,260
We're going to have nachos.
290
00:16:17,420 --> 00:16:20,920
We'll dance to this song. You don't have
to if you don't want to. No, no, I like
291
00:16:20,920 --> 00:16:21,920
it.
292
00:16:21,980 --> 00:16:24,640
It's going to be another very
intellectually stimulating evening.
293
00:16:25,020 --> 00:16:26,160
What are we going to do here?
294
00:16:29,800 --> 00:16:34,020
Party. I have an idea. Why don't we have
fun?
295
00:16:38,140 --> 00:16:39,660
I just can't get any sleep.
296
00:16:39,940 --> 00:16:40,940
Hey, Eileen.
297
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Hey.
298
00:16:46,220 --> 00:16:47,220
Hi.
299
00:16:47,500 --> 00:16:48,099
Hey, Jimmy.
300
00:16:48,100 --> 00:16:49,100
Hi.
301
00:16:49,540 --> 00:16:50,540
Need a hand with that?
302
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
Thanks.
303
00:16:53,380 --> 00:16:54,540
How's school going, man?
304
00:16:54,880 --> 00:16:56,880
I got all satisfactory.
305
00:16:57,540 --> 00:16:58,540
All right.
306
00:16:59,460 --> 00:17:00,500
Hey, you guys.
307
00:17:00,700 --> 00:17:03,380
What is up, Gilbert Grape? Hey, Renee.
308
00:17:03,600 --> 00:17:04,599
Hi, Emma.
309
00:17:04,680 --> 00:17:05,559
Hi, Jimmy.
310
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
Hi, Renee.
311
00:17:06,680 --> 00:17:07,900
How do you guys know each other?
312
00:17:08,640 --> 00:17:09,640
Renee's my tutor.
313
00:17:09,960 --> 00:17:11,260
She teaches computers.
314
00:17:11,460 --> 00:17:12,460
Renee's smart.
315
00:17:12,619 --> 00:17:13,780
No, you're smart.
316
00:17:15,280 --> 00:17:17,079
Hey, Jimmy, do you think Renee is
pretty?
317
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Yeah.
318
00:17:19,079 --> 00:17:20,760
She's so pretty, you'd want to kiss her?
319
00:17:21,300 --> 00:17:22,300
Don't tease me, Tim.
320
00:17:22,700 --> 00:17:25,000
Yeah? What are you talking about? We're
buddies.
321
00:17:25,380 --> 00:17:31,780
If she's so pretty, Jimmy, do you think
you'd want to, um, have sex with her?
322
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Do not answer that.
323
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
Yeah, I guess so.
324
00:17:35,140 --> 00:17:36,740
Do you remember what I told you about
girls?
325
00:17:37,080 --> 00:17:38,880
Yeah. What'd I tell you?
326
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
I don't remember.
327
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
Would you please stop?
328
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
Come on.
329
00:17:43,560 --> 00:17:44,560
Think hard.
330
00:17:45,270 --> 00:17:46,270
What'd I tell you?
331
00:17:46,930 --> 00:17:48,610
Girls are no goddamn good.
332
00:17:48,910 --> 00:17:50,370
Oh, that's a boy.
333
00:17:51,990 --> 00:17:52,990
Charming.
334
00:17:54,490 --> 00:17:55,690
Now look what you did.
335
00:17:56,130 --> 00:17:57,810
I'm sorry, did I hurt her feelings?
336
00:17:58,110 --> 00:17:59,110
Yes, you did.
337
00:17:59,230 --> 00:18:01,550
Give me $10, I'll go buy her some
flowers.
338
00:18:02,490 --> 00:18:04,870
You know where to buy flowers?
339
00:18:05,090 --> 00:18:06,090
Yes, I know where to buy flowers.
340
00:18:07,830 --> 00:18:10,730
Tired of always bailing you out. This is
gonna get your ass kicked, Jimmy.
341
00:18:13,090 --> 00:18:14,090
Thanks, buddy.
342
00:18:16,270 --> 00:18:17,390
That Tim's a good guy.
343
00:18:19,630 --> 00:18:20,890
Yeah, he is, isn't he?
344
00:18:23,790 --> 00:18:26,350
Hi, we're having a spring fling. It's a
non -alcoholic party.
345
00:18:27,190 --> 00:18:30,490
For all ages, we're going to have
nachos. Is it, buddy?
346
00:18:32,010 --> 00:18:33,510
I thought you said we weren't going to
drink.
347
00:18:33,710 --> 00:18:35,270
Ah, one drink might kill it.
348
00:18:35,770 --> 00:18:36,770
To kill you.
349
00:18:38,490 --> 00:18:39,490
Drinking champions.
350
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
Cheers.
351
00:18:47,850 --> 00:18:49,090
Was it too much lemon juice for you?
352
00:18:49,530 --> 00:18:50,530
Asshole.
353
00:18:57,370 --> 00:18:58,470
You think! No!
354
00:19:01,090 --> 00:19:03,070
Can we not do this right now?
355
00:19:03,310 --> 00:19:04,470
You gotta do it.
356
00:19:05,050 --> 00:19:06,790
You don't do it, they're gonna throw you
in the pit.
357
00:19:07,410 --> 00:19:09,110
They throw you in the pit, you're gonna
die.
358
00:19:10,030 --> 00:19:11,030
You gotta do it.
359
00:19:12,390 --> 00:19:13,390
You can do it.
360
00:19:13,890 --> 00:19:14,930
You can do it, Stevie.
361
00:19:15,730 --> 00:19:16,730
You can do it.
362
00:19:18,439 --> 00:19:19,439
Look me in the eyes.
363
00:19:21,300 --> 00:19:23,380
Go ahead, do it, Stevie, do it!
364
00:19:24,260 --> 00:19:26,800
Stevie, you show them, bastard. You show
them you got balls.
365
00:19:27,320 --> 00:19:28,560
Show them you got balls.
366
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
Fuck you!
367
00:19:30,300 --> 00:19:31,760
Okay, all right, go ahead.
368
00:19:31,980 --> 00:19:35,840
Stevie, go ahead. Go ahead, Stevie, show
them. Show them you got balls. Go
369
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
ahead.
370
00:19:40,100 --> 00:19:41,100
Hey, kid.
371
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
Hey, kid.
372
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
You did it.
373
00:19:45,700 --> 00:19:47,000
You show these bastards.
374
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
You did it, kid.
375
00:19:54,780 --> 00:19:55,419
Don't worry.
376
00:19:55,420 --> 00:19:57,900
Don't worry, kid. In five minutes, we're
going to be out of here.
377
00:19:58,380 --> 00:19:59,359
Don't you worry.
378
00:19:59,360 --> 00:20:01,800
Come on. Come on. We'll let you out of
here. We'll let you out of here.
379
00:20:02,220 --> 00:20:04,000
Put a flat beard to your head. Come on.
380
00:20:04,380 --> 00:20:07,900
Put a flat beard to your head. Come on,
Nicky. Put a flat beard to your head.
381
00:21:27,020 --> 00:21:28,020
something she wants to say.
382
00:21:28,960 --> 00:21:30,400
Rand. Go ahead.
383
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
Tell him, Natalie.
384
00:21:32,800 --> 00:21:34,020
You don't have to say anything.
385
00:21:34,300 --> 00:21:35,660
You're being an asshole again.
386
00:21:36,140 --> 00:21:37,840
Why? We're all friends.
387
00:21:39,560 --> 00:21:40,560
What is it?
388
00:21:41,380 --> 00:21:44,300
Forget it. No, no, no, no, no. No, no, I
won't forget it.
389
00:21:45,020 --> 00:21:46,340
You have something to say.
390
00:21:47,640 --> 00:21:48,640
So say it.
391
00:21:51,160 --> 00:21:52,160
What's wrong?
392
00:21:53,120 --> 00:21:55,580
Mommy forget to send you money for your
Xanax prescription?
393
00:21:56,960 --> 00:21:58,540
What are you doing? You're going to make
her cry.
394
00:21:58,860 --> 00:22:00,480
Like that's a tough thing to do.
395
00:22:01,020 --> 00:22:02,160
Maybe we should leave him alone.
396
00:22:09,100 --> 00:22:10,620
Now he's getting angry.
397
00:22:12,920 --> 00:22:14,400
What? What? What?
398
00:22:15,180 --> 00:22:17,920
What is so goddamn important that you
have to ruin the whole party?
399
00:22:18,260 --> 00:22:19,860
Just tell him so we can go home.
400
00:22:20,180 --> 00:22:22,260
You want to know what's so fucking
important?
401
00:22:35,660 --> 00:22:36,880
You knew about this?
402
00:22:38,280 --> 00:22:40,360
You told him?
403
00:22:41,120 --> 00:22:42,680
You told him before you told me?
404
00:22:43,080 --> 00:22:44,600
It doesn't matter.
405
00:22:45,340 --> 00:22:47,720
She was scared to tell you. I wonder
why.
406
00:22:48,740 --> 00:22:49,740
You knew, too?
407
00:22:50,840 --> 00:22:54,940
Hey, did anybody in this room not know
that my girlfriend was knocked up?
408
00:22:54,940 --> 00:22:56,400
Please, don't touch me.
409
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
I can't trust you.
410
00:23:01,060 --> 00:23:02,200
Who else did you tell?
411
00:23:03,240 --> 00:23:04,800
Christ, who else did you fuck?
412
00:23:05,600 --> 00:23:07,020
Why are you doing this?
413
00:23:07,420 --> 00:23:08,600
I don't even know it's mine.
414
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
That's way out of line, partner.
415
00:23:10,540 --> 00:23:11,540
Why?
416
00:23:11,640 --> 00:23:12,640
Did you fuck her?
417
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
Is that it, huh?
418
00:23:14,140 --> 00:23:15,500
I saw you together. Hey, hey, hey,
Becca.
419
00:23:15,760 --> 00:23:18,260
Hey, Rand, just chill out. At least I
know you didn't fuck her.
420
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
What does that mean?
421
00:23:19,880 --> 00:23:22,580
Why don't you just go home? Why don't
you just make me?
422
00:23:22,840 --> 00:23:25,160
Oh, you're such a tough guy. You want to
slap me around a little bit now?
423
00:23:25,380 --> 00:23:27,060
Come on. Just chill out, Rand.
424
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
And you.
425
00:23:37,030 --> 00:23:38,450
I actually thought you were special.
426
00:23:42,010 --> 00:23:43,830
You're nothing but a small -town whore.
427
00:23:50,130 --> 00:23:51,130
Hey.
428
00:24:05,710 --> 00:24:06,710
Phase one complete.
429
00:24:40,679 --> 00:24:42,720
And just leave the fucking bottle.
430
00:24:44,920 --> 00:24:46,420
Didn't anybody ever tell you?
431
00:24:46,960 --> 00:24:48,220
It's dangerous to drink alone.
432
00:24:50,060 --> 00:24:51,060
This sucks.
433
00:24:52,880 --> 00:24:54,340
I know. We know.
434
00:24:54,580 --> 00:24:55,860
We got one for each of us. Turn around.
435
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
You take that.
436
00:24:58,880 --> 00:24:59,880
Open it up.
437
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Put it in there.
438
00:25:04,520 --> 00:25:06,500
Drink to being a man. Drink it, right?
439
00:25:10,860 --> 00:25:12,100
It just tastes like shit.
440
00:25:13,240 --> 00:25:14,600
Here, try this one. Take this one.
441
00:25:15,720 --> 00:25:16,699
Drink it!
442
00:25:16,700 --> 00:25:17,679
That's it.
443
00:25:17,680 --> 00:25:18,840
Come on, drink it!
444
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
That's the real deal.
445
00:25:30,580 --> 00:25:36,080
Fucking women.
446
00:25:37,310 --> 00:25:40,510
Now, I'm going to take this opportunity
to say I told you so.
447
00:25:40,950 --> 00:25:42,370
I really fucked up.
448
00:25:43,990 --> 00:25:44,990
It'll be all right.
449
00:25:46,050 --> 00:25:47,050
Not this time.
450
00:25:48,170 --> 00:25:49,290
I don't want a kid.
451
00:25:49,850 --> 00:25:50,950
She can get an abortion.
452
00:25:51,330 --> 00:25:55,370
Natalie, she's like Joan of Arc. There's
no way in hell that that girl is
453
00:25:55,370 --> 00:25:59,170
getting a fucking abortion, so you might
as well drink some.
454
00:26:09,390 --> 00:26:12,010
I guess I could slip her one of those RU
-486ers.
455
00:26:12,410 --> 00:26:14,090
What, the abortion pill? You can't do
that.
456
00:26:14,790 --> 00:26:15,790
Yeah, you're right.
457
00:26:16,250 --> 00:26:17,470
They're impossible to get.
458
00:26:18,430 --> 00:26:21,910
Just throw her down a good flight of
stairs. Nothing works like an old
459
00:26:24,870 --> 00:26:26,390
It's not like she's a citizen, right?
460
00:26:27,490 --> 00:26:28,610
She's here on a student visa.
461
00:26:30,070 --> 00:26:31,250
I could get her deported.
462
00:26:32,470 --> 00:26:34,670
Plant some drugs on her. That's the
ticket.
463
00:26:34,910 --> 00:26:37,270
Nobody gets hurt. Hey, I'll drink to
that.
464
00:26:37,680 --> 00:26:39,800
And so are you. You drink.
465
00:26:42,360 --> 00:26:46,760
This stuff goes down just like lemonade.
466
00:26:48,140 --> 00:26:49,840
With a kick.
467
00:26:53,840 --> 00:27:00,040
I love you guys.
468
00:27:01,020 --> 00:27:02,020
Hey.
469
00:27:04,360 --> 00:27:05,900
I'm all gushy inside.
470
00:27:10,060 --> 00:27:11,060
Then, Machacho?
471
00:27:12,660 --> 00:27:13,900
Oh, jeez!
472
00:27:14,160 --> 00:27:14,859
You okay?
473
00:27:14,860 --> 00:27:15,860
Sorry.
474
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
Tim?
475
00:27:18,440 --> 00:27:19,880
Look at our roommate.
476
00:27:20,100 --> 00:27:21,880
Fucking going to Harvard, baby!
477
00:27:22,440 --> 00:27:25,280
Don't pile on Harvard, boy! Don't pile!
478
00:27:25,540 --> 00:27:26,379
Cut it out.
479
00:27:26,380 --> 00:27:28,280
Come on, man. We can't be proud of our
roommates.
480
00:27:28,520 --> 00:27:29,520
I haven't gotten in yet.
481
00:27:29,800 --> 00:27:31,160
Mere formality now.
482
00:27:31,520 --> 00:27:32,880
What are you talking about?
483
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
Man,
484
00:27:35,140 --> 00:27:37,360
when have you ever gotten less than an A
in anything?
485
00:27:38,600 --> 00:27:41,240
We've raised a good son, huh, Pa?
486
00:27:45,260 --> 00:27:46,260
Shit.
487
00:27:47,220 --> 00:27:48,600
I really love Natalie.
488
00:27:49,420 --> 00:27:50,740
Bullshit. Oh, man, I do.
489
00:27:52,220 --> 00:27:54,060
I really do.
490
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
Fucker.
491
00:28:07,530 --> 00:28:09,250
I went out with her for three months.
492
00:28:09,870 --> 00:28:11,110
Hey, where you going?
493
00:28:11,310 --> 00:28:14,890
Drink that, you big girl! Fuck you, man!
Fuck you!
494
00:28:20,570 --> 00:28:21,850
Good boy.
495
00:28:33,370 --> 00:28:35,510
Fuck, did I end up here?
496
00:28:52,880 --> 00:28:54,840
Just a little rat poison to hasten the
job.
497
00:28:58,220 --> 00:28:59,220
Hey, Rand.
498
00:28:59,360 --> 00:29:01,720
Just drank a whole bottle of rat poison.
How you feel?
499
00:29:09,860 --> 00:29:10,860
Fuck, is he dead?
500
00:29:13,620 --> 00:29:15,700
I don't know. I'd like to jiggle him and
find out.
501
00:29:26,120 --> 00:29:27,120
Hey, Len.
502
00:29:28,300 --> 00:29:29,460
Are you dead?
503
00:29:44,760 --> 00:29:50,620
That was unexpected.
504
00:29:51,520 --> 00:29:54,680
All right.
505
00:29:56,120 --> 00:29:57,120
Let's do this.
506
00:29:57,620 --> 00:29:59,600
Empty those bottles out. Throw them over
there.
507
00:30:00,760 --> 00:30:01,900
Help me roll this body.
508
00:30:03,500 --> 00:30:04,980
What about the suicide note?
509
00:30:05,920 --> 00:30:08,060
I almost forgot.
510
00:30:08,440 --> 00:30:09,440
No, it sucked.
511
00:30:11,440 --> 00:30:13,200
Throw those bottles over there.
512
00:30:18,460 --> 00:30:19,500
What if it rolls away?
513
00:30:19,860 --> 00:30:22,040
It won't. So how do you know? You've
done this before?
514
00:30:22,320 --> 00:30:23,940
Calm down. No, fuck you.
515
00:30:26,380 --> 00:30:27,380
What'd you say to me?
516
00:30:27,560 --> 00:30:29,480
The fuck did you say to me, huh?
517
00:30:29,960 --> 00:30:30,980
We're doing this!
518
00:30:33,540 --> 00:30:35,540
Gretchen, it's already done.
519
00:30:36,180 --> 00:30:38,740
You grab your sack right now and you
help me roll.
520
00:30:39,900 --> 00:30:41,640
Get your body over that cliff. Ready?
521
00:30:41,940 --> 00:30:42,940
Roll.
522
00:30:44,760 --> 00:30:47,060
What now? I can't do this. Yes, you can.
523
00:30:47,300 --> 00:30:50,320
Tim, I swear I can't do this, okay? Why
can't you just do this part? I'm gonna
524
00:30:50,320 --> 00:30:51,320
be sick.
525
00:30:51,860 --> 00:30:54,220
Why do I always have to be the
responsible one?
526
00:30:55,790 --> 00:30:56,790
All right.
527
00:30:56,910 --> 00:30:58,510
Big girl. Walk away.
528
00:30:58,950 --> 00:31:01,750
Come on. Close your eyes and walk over
there, you bitch.
529
00:31:03,050 --> 00:31:04,730
Take care of it. I take care of it.
530
00:31:15,270 --> 00:31:18,150
Hey, Chris?
531
00:31:21,590 --> 00:31:23,770
Did I bite his head in with a rock?
532
00:31:26,030 --> 00:31:27,150
You know, just to be sure.
533
00:31:29,150 --> 00:31:30,150
I should, right?
534
00:32:58,640 --> 00:33:00,520
Who is it? Who is it?
535
00:33:00,940 --> 00:33:01,940
Natalie.
536
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Hold on a sec.
537
00:33:10,520 --> 00:33:12,480
Yeah, I heard you. What do you want?
538
00:33:14,420 --> 00:33:15,420
We're at home.
539
00:33:15,720 --> 00:33:18,320
Good morning, Natalie. I'm fine. How are
you? Where is he?
540
00:33:19,560 --> 00:33:21,740
Well, we haven't seen him.
541
00:33:22,600 --> 00:33:23,980
God, isn't he with you?
542
00:33:24,300 --> 00:33:25,300
After last night?
543
00:33:25,560 --> 00:33:26,620
I don't think so.
544
00:33:27,020 --> 00:33:28,800
I might be pathetic, but I'm not that
pathetic.
545
00:33:31,240 --> 00:33:32,300
Going back home.
546
00:33:33,360 --> 00:33:34,400
You're leaving school?
547
00:33:34,860 --> 00:33:37,800
Yeah. I think I've learned all I need to
know here.
548
00:33:38,140 --> 00:33:40,060
I'm embarrassed about what happened last
night.
549
00:33:40,760 --> 00:33:44,300
Yeah, I mean, I've never seen Rand act
like that. I've told Rand to keep
550
00:33:44,300 --> 00:33:47,020
stringing people like that so I'm just
gonna throw him off a cliff or
551
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
Hmm. That's not a bad idea.
552
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
Jeez, Matt.
553
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Don't forget to write.
554
00:33:56,730 --> 00:33:57,730
Yeah, goodbye then.
555
00:34:03,510 --> 00:34:04,510
Goodbye.
556
00:34:05,410 --> 00:34:07,030
She's never a big surprise.
557
00:34:10,870 --> 00:34:12,270
There was nothing.
558
00:34:26,040 --> 00:34:28,540
Either of you could have done to prevent
Rand's death.
559
00:34:29,580 --> 00:34:35,199
When someone makes up their mind to take
their life, there's nothing anyone can
560
00:34:35,199 --> 00:34:36,199
do.
561
00:34:36,840 --> 00:34:40,800
Rest assured, all of the university's
resources are available to you in order
562
00:34:40,800 --> 00:34:42,020
better deal with this situation.
563
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
Dr.
564
00:34:43,920 --> 00:34:46,699
Ashley has informed me that she will be
at your disposal.
565
00:34:47,440 --> 00:34:50,380
Anytime you need to talk, there's always
somebody at the crisis center and they
566
00:34:50,380 --> 00:34:51,380
know how to reach me.
567
00:34:51,400 --> 00:34:53,179
We have a solid support structure here.
568
00:34:55,120 --> 00:34:58,240
I just wish Rand would have taken full
advantage of all the kindness that you
569
00:34:58,240 --> 00:34:59,440
people have to offer. Thank you.
570
00:35:00,060 --> 00:35:01,660
That's a real tragedy, isn't it?
571
00:35:03,680 --> 00:35:04,680
Yes, sir.
572
00:35:04,940 --> 00:35:10,300
Right now, your well -being is our
primary concern. We want to do
573
00:35:10,300 --> 00:35:11,440
can to help you through this.
574
00:35:12,880 --> 00:35:17,780
Now, in order to guarantee that the two
of you have nothing else to worry about
575
00:35:17,780 --> 00:35:21,680
other than coping with this tragic
situation, the university would like to
576
00:35:21,680 --> 00:35:23,280
extend the offer of...
577
00:35:23,720 --> 00:35:28,620
waiving your academic requirements and
accepting an automatic 4 .0 grade point
578
00:35:28,620 --> 00:35:29,620
average for the semester.
579
00:35:32,860 --> 00:35:37,660
I'm sorry, I'm not... I'm not sure I
understand you.
580
00:35:38,220 --> 00:35:40,940
It's standard practice at most state
universities.
581
00:35:42,120 --> 00:35:43,120
What?
582
00:35:43,420 --> 00:35:46,680
Oh, don't worry. The circumstances
behind the grades are kept strictly
583
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
confidential.
584
00:35:48,880 --> 00:35:51,000
Let me get this straight.
585
00:35:51,530 --> 00:35:57,730
Our best friend kills himself, and you
want to reward us with straight A's
586
00:35:57,730 --> 00:35:58,990
because we're his roommate?
587
00:35:59,530 --> 00:36:02,470
Nobody's rewarding anybody, Tim. It's a
preschool policy.
588
00:36:02,830 --> 00:36:06,750
You're not obligated to take the 4 .0,
but I think you should at least consider
589
00:36:06,750 --> 00:36:12,330
it. You'll have enough to deal with
without worrying about finals and
590
00:36:13,110 --> 00:36:15,730
I don't need your help!
591
00:36:16,470 --> 00:36:20,490
Don't touch me, all right? You take the
four -pointer. You take advantage of the
592
00:36:20,490 --> 00:36:22,670
situation. Sean, please.
593
00:36:23,690 --> 00:36:25,530
We can talk about this some other time.
594
00:36:27,410 --> 00:36:30,290
Mr. Alexander, Dr. Ashley, I'm so bad.
I'm sorry.
595
00:36:30,550 --> 00:36:32,090
It's been a lot to deal with.
596
00:36:33,010 --> 00:36:36,170
That's why I absolutely insist you leave
everything up to us.
597
00:36:37,510 --> 00:36:40,850
Now, we've already notified the
authorities and Rand's family.
598
00:36:41,870 --> 00:36:45,530
We're planning a memorial service as
soon as they find the body.
599
00:36:46,580 --> 00:36:47,580
They haven't found the body?
600
00:36:48,560 --> 00:36:52,220
No. I've been after the Regents for
years to clean up that river. It's full
601
00:36:52,220 --> 00:36:53,440
all kinds of polluted garbage.
602
00:36:53,700 --> 00:36:57,360
I heard you get amoebic dysentery if you
swim in it. Yeah, but who wants to swim
603
00:36:57,360 --> 00:36:59,660
in there? The stench that comes off that
thing. Are you kidding?
604
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
I'm sorry.
605
00:37:06,720 --> 00:37:11,020
When you feel up to it, the local police
would like to have a word with both of
606
00:37:11,020 --> 00:37:12,020
you.
607
00:37:12,180 --> 00:37:15,020
Don't worry. It's just a formality. It's
for the sake of Rand's family.
608
00:37:16,080 --> 00:37:18,520
Of course, we'll do anything we can to
help. Yes.
609
00:37:19,440 --> 00:37:23,300
I must say, you two are setting a great
example for the rest of the student body
610
00:37:23,300 --> 00:37:24,300
here.
611
00:37:24,760 --> 00:37:26,080
Rand was very well liked.
612
00:37:26,980 --> 00:37:31,420
I'm sure there are many students who,
when they hear the news, will be
613
00:37:34,080 --> 00:37:38,820
Your strength as Rand's closest friends
will definitely be a model for all of us
614
00:37:38,820 --> 00:37:39,820
to follow.
615
00:37:42,740 --> 00:37:43,740
Be strong.
616
00:37:59,560 --> 00:38:05,320
Then I too could have the fun that you
did.
617
00:38:08,000 --> 00:38:14,520
Till it was time to pony up what you
did.
618
00:38:16,300 --> 00:38:19,540
For you could make a killing.
619
00:38:21,740 --> 00:38:24,900
For you could make a killing.
620
00:39:55,880 --> 00:40:00,060
Do you remember the time at Paper Moon
that waitress refused to serve her aunt
621
00:40:00,060 --> 00:40:01,080
home fried hamburger?
622
00:40:01,640 --> 00:40:02,700
Do you remember that? Wow, Alice.
623
00:40:03,040 --> 00:40:05,320
There are no breakfast foods after 11 a
.m.
624
00:40:05,760 --> 00:40:07,560
I thought he was going to kill her.
625
00:40:08,080 --> 00:40:11,080
Don't you remember that? He told her he
was going to call the Hash Brown
626
00:40:11,080 --> 00:40:12,080
Preservation Society.
627
00:40:12,500 --> 00:40:13,500
Do you remember that?
628
00:40:14,440 --> 00:40:17,360
I have the best written story.
629
00:40:17,740 --> 00:40:19,060
We're high school seniors, right?
630
00:40:19,360 --> 00:40:23,300
Obviously way before we knew you guys.
And it is like, I don't know, just
631
00:40:23,300 --> 00:40:24,300
the senior prom.
632
00:40:24,710 --> 00:40:30,470
hated prom oh yeah i'm sure you had a
really tough time at prom emma so randy
633
00:40:30,470 --> 00:40:35,970
the same girl all through high school
and a week before the prom she dumped
634
00:40:35,970 --> 00:40:42,770
probably his fucking heart that poor guy
i think her name was wendy anyway it
635
00:40:42,770 --> 00:40:47,110
was a week before the scene of prom and
they planned to go all year so wendy
636
00:40:47,110 --> 00:40:51,970
says to rand we should just get as
friends you know total worst
637
00:40:52,890 --> 00:40:53,890
So Rand agrees.
638
00:40:56,470 --> 00:40:57,530
Cut to prom night.
639
00:40:58,430 --> 00:41:03,390
And Wendy's waiting for Rand to show up.
He had rented a tuxedo, he had a limo,
640
00:41:03,410 --> 00:41:06,010
he had great reservations, and the whole
nine, right?
641
00:41:06,910 --> 00:41:10,850
And I can just, I mean, 7 o 'clock rolls
around, no Rand. 8 o 'clock, no Rand.
642
00:41:10,930 --> 00:41:15,350
10 o 'clock, and there's no Rand. And I
can just see it. She's sitting there on
643
00:41:15,350 --> 00:41:16,350
this couch.
644
00:41:16,570 --> 00:41:19,870
You know, mom and dad have the camcorder
out, and little sister gets to stay up
645
00:41:19,870 --> 00:41:21,890
late to see the big sister go to her
prom.
646
00:41:22,570 --> 00:41:26,430
I mean, the whole, this kid was like
part of the family, right? And the whole
647
00:41:26,430 --> 00:41:27,490
neighborhood's over.
648
00:41:27,790 --> 00:41:29,170
Norman Rockwell, right?
649
00:41:31,850 --> 00:41:35,730
11 o 'clock, and there's still no Rand
to be found.
650
00:41:37,530 --> 00:41:38,870
What happened? Did he go?
651
00:41:42,190 --> 00:41:45,130
Yeah, he went to the prom. He, um...
652
00:41:45,390 --> 00:41:49,330
But the thing is that he actually took a
hooker.
653
00:41:51,350 --> 00:41:55,010
And not a high -priced hooker either. I
am talking about the bottom of the
654
00:41:55,010 --> 00:41:59,770
barrel, baby. I am talking about I will
suck your dick for a crack rock 10 buck
655
00:41:59,770 --> 00:42:01,370
on the street corner.
656
00:42:02,050 --> 00:42:08,910
Just a fat fucking trip. Hair, stretch
marks, comes in with a tube top, looking
657
00:42:08,910 --> 00:42:09,910
all proud.
658
00:42:11,010 --> 00:42:12,910
And she's sporting this corsage.
659
00:42:13,870 --> 00:42:17,230
that he had ordered special for Wendy.
It was orchids.
660
00:42:17,770 --> 00:42:19,210
It was Wendy's favorite.
661
00:42:19,490 --> 00:42:22,210
But nothing is as pricey as the prom
picture.
662
00:42:23,230 --> 00:42:26,430
Sitting there toothless as that fucking
whore.
663
00:42:26,830 --> 00:42:33,350
Oh, man. The best part is Wendy was so
mortified that she actually missed the
664
00:42:33,350 --> 00:42:40,030
last two weeks of school and had to go
to summer school to graduate and ended
665
00:42:40,030 --> 00:42:41,850
going to college a year late.
666
00:42:43,790 --> 00:42:46,110
Oh, man, he fucked that bitch.
667
00:42:47,010 --> 00:42:48,010
Yeah,
668
00:42:49,690 --> 00:42:51,970
Ran definitely had a mean streak in him.
669
00:43:01,470 --> 00:43:03,330
Where is Ran? In heaven.
670
00:43:03,590 --> 00:43:05,110
The body. Where's the body? Shh.
671
00:43:06,230 --> 00:43:09,050
The body is in the river, you idiot.
672
00:43:09,270 --> 00:43:12,390
Why hasn't it come up yet? I don't know.
It's got to tire or something. Relax.
673
00:43:12,570 --> 00:43:13,570
Go find the body.
674
00:43:13,790 --> 00:43:16,430
We'll get our foreplay notes. Have you
ever tried a CAO? Very smooth.
675
00:43:16,770 --> 00:43:21,670
How can you be so calm about this? I
thought, see, I thought you wanted to do
676
00:43:21,670 --> 00:43:25,390
this. I want to get into Harvard
business. This is getting you into
677
00:43:25,390 --> 00:43:26,390
business.
678
00:43:27,290 --> 00:43:30,010
Don't you feel the slightest amount of
guilt about this? Please.
679
00:43:30,490 --> 00:43:31,490
Guilt is for kids.
680
00:43:33,130 --> 00:43:36,710
Why do you think Starbucks opens their
stores next to neighborhood coffee
681
00:43:37,070 --> 00:43:38,250
Talk about this later, please.
682
00:43:38,470 --> 00:43:39,530
Why, am I embarrassing you?
683
00:43:40,810 --> 00:43:43,890
It's all about selling the beans. You
even know what Starbucks means?
684
00:43:44,070 --> 00:43:45,009
Star universe.
685
00:43:45,010 --> 00:43:46,950
Fucks money. Money runs the fucking
universe.
686
00:43:47,310 --> 00:43:50,850
You have a choice. You can either be a
short normal drip or a power fucking
687
00:43:50,850 --> 00:43:51,950
grande mocha latte.
688
00:43:53,030 --> 00:43:56,010
$31 .25, Timmy. Just put it on the tab,
baby.
689
00:44:50,320 --> 00:44:51,320
I have to tell you something.
690
00:44:53,120 --> 00:44:59,580
When you talked about your friend and
his troubles, I
691
00:44:59,580 --> 00:45:01,240
assumed you were talking about yourself.
692
00:45:02,860 --> 00:45:07,620
A lot of students are embarrassed to
admit that they have feelings of
693
00:45:07,820 --> 00:45:13,700
so it's not uncommon for them to project
their feelings onto a fictitious
694
00:45:13,700 --> 00:45:14,700
friend.
695
00:45:15,300 --> 00:45:17,540
There's nothing anyone could have done.
696
00:45:17,960 --> 00:45:19,240
I mean, I know that now.
697
00:45:20,080 --> 00:45:26,920
Yeah, but reconciling our emotions and
our feelings
698
00:45:26,920 --> 00:45:31,920
of inadequacy with our logical,
practical way of thinking,
699
00:45:32,040 --> 00:45:34,700
that's the hard part.
700
00:45:38,160 --> 00:45:40,980
Why didn't you tell Mr. Alexander I was
already seeing you?
701
00:45:41,300 --> 00:45:43,680
I don't talk about anything that
happened in this office.
702
00:45:43,960 --> 00:45:45,020
I took an oath.
703
00:45:46,500 --> 00:45:47,640
Nothing at all?
704
00:45:49,680 --> 00:45:53,660
If you decided to underline passages and
catch her in the rye and told me that
705
00:45:53,660 --> 00:45:55,700
you were going to shoot the president, I
wouldn't say anything.
706
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
What would you do?
707
00:46:00,160 --> 00:46:01,380
Planning on killing the president?
708
00:46:01,880 --> 00:46:02,880
No.
709
00:46:03,200 --> 00:46:07,960
No, it's just that... I think that you
have enough to worry about.
710
00:46:21,520 --> 00:46:24,200
So you say Rand was acting strange the
last few weeks?
711
00:46:24,860 --> 00:46:30,040
Yeah. It was weird. He bought, you know,
he was buying depressing books and
712
00:46:30,040 --> 00:46:33,760
videos. Was Rand drinking rather heavily
the last night you saw him?
713
00:46:34,100 --> 00:46:35,440
That'd be a big yes, sir.
714
00:46:35,880 --> 00:46:36,880
Really?
715
00:46:37,140 --> 00:46:39,080
Would you say he had a problem with
alcohol?
716
00:46:39,500 --> 00:46:40,500
You mean getting it?
717
00:46:42,480 --> 00:46:43,700
Just a little joke, sorry.
718
00:46:44,100 --> 00:46:48,560
Did he have a problem? I don't really
know, but Chris...
719
00:46:49,460 --> 00:46:51,860
You know him a lot better than I did.
What do you think?
720
00:46:54,120 --> 00:46:57,960
Well, uh, yeah, I mean, maybe, yeah. I
thought you said you knew Rand since the
721
00:46:57,960 --> 00:46:58,799
fifth grade.
722
00:46:58,800 --> 00:47:01,100
You're absolutely correct. I did say
that.
723
00:47:01,840 --> 00:47:05,340
But, you know, college, people, friends
kind of drift apart. We're still like
724
00:47:05,340 --> 00:47:11,220
that, but... Over the last year, Rand
and Chris became like, uh, like
725
00:47:11,860 --> 00:47:12,860
Brothers.
726
00:47:13,260 --> 00:47:14,540
Was he upset that night?
727
00:47:15,700 --> 00:47:20,480
Well, I, um, I don't really know. Chris,
you were with him a lot more that
728
00:47:20,480 --> 00:47:21,480
night.
729
00:47:21,720 --> 00:47:22,720
What do you think?
730
00:47:23,460 --> 00:47:30,160
He, uh, he got into a fight with his
girlfriend, Natalie, and, uh, she's
731
00:47:30,160 --> 00:47:31,160
from Canada.
732
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
Is she Canadian?
733
00:47:34,100 --> 00:47:36,360
Yeah. Have you ever been to Canada?
734
00:47:37,080 --> 00:47:39,060
No. Natalie brought her.
735
00:47:40,160 --> 00:47:41,500
We haven't located her yet.
736
00:47:41,800 --> 00:47:43,220
She came by yesterday to say goodbye.
737
00:47:43,640 --> 00:47:44,960
You might want to check her mom's house,
eh?
738
00:47:45,620 --> 00:47:47,700
You were saying something about a fight.
739
00:47:48,560 --> 00:47:54,320
Uh, yeah, I mean, uh, well, Natalie told
Rand that she was pregnant, and, uh,
740
00:47:54,360 --> 00:47:59,540
Rand was really drunk, and he got very
upset. He thought it wasn't his, so he
741
00:47:59,540 --> 00:48:00,940
pushed her, and she fell down.
742
00:48:01,220 --> 00:48:02,460
Chris tried to break it up.
743
00:48:03,460 --> 00:48:04,460
Really?
744
00:48:05,840 --> 00:48:09,060
Yeah, well, I guess so. You shouldn't
push girls around, sir.
745
00:48:09,560 --> 00:48:11,000
Especially when they're pregnant, guys.
746
00:48:11,660 --> 00:48:15,680
I can't wait to see my boy jump right in
the middle of the fray. Bam!
747
00:48:16,520 --> 00:48:19,780
It would have taken him, too, if Rand
didn't cold cock him.
748
00:48:20,840 --> 00:48:22,720
It was nothing at all.
749
00:48:23,520 --> 00:48:24,940
I assume they were witnesses.
750
00:48:25,480 --> 00:48:26,379
Oh, yeah.
751
00:48:26,380 --> 00:48:27,620
Whole party saw it.
752
00:48:28,660 --> 00:48:31,960
Rand had no right to embarrass you like
that in front of everyone. He didn't
753
00:48:31,960 --> 00:48:32,819
embarrass me.
754
00:48:32,820 --> 00:48:33,820
Then what happened?
755
00:48:35,200 --> 00:48:39,320
Well, he left. I mean, that's the last I
saw him. Yeah, but you went running
756
00:48:39,320 --> 00:48:40,320
right after him.
757
00:48:43,299 --> 00:48:44,299
Forget something.
758
00:48:44,380 --> 00:48:46,800
No, no, not really. I mean, it's no big
deal.
759
00:48:47,240 --> 00:48:51,220
I mean, I ran after him and he was gone.
Like I said, that's the last time I saw
760
00:48:51,220 --> 00:48:54,140
him was at the party. How soon after Ran
left did you go after him?
761
00:48:54,640 --> 00:48:56,880
My boy went looking to kick some ass.
762
00:48:57,180 --> 00:48:59,320
No, right after. Right after.
763
00:48:59,980 --> 00:49:01,120
But you didn't see him.
764
00:49:01,840 --> 00:49:04,000
Was Ran on the track team? He just
vanished?
765
00:49:04,480 --> 00:49:07,020
Maybe he was abducted by some fucking
aliens.
766
00:49:07,780 --> 00:49:10,680
Okay, maybe it wasn't right after, but
Tim, you were there.
767
00:49:12,100 --> 00:49:16,260
I mean, I probably took a minute or two
to make sure Natalie was okay.
768
00:49:16,540 --> 00:49:19,200
Or which was it? Right after one minute,
two minutes, what?
769
00:49:19,480 --> 00:49:22,180
I don't... No, it was probably a minute.
It was a minute.
770
00:49:23,140 --> 00:49:25,080
Did you go up to the Dell that night?
771
00:49:26,080 --> 00:49:28,100
No. You sure?
772
00:49:29,520 --> 00:49:32,600
You seem to be having a little
flaccidation of memory.
773
00:49:39,400 --> 00:49:41,240
You don't have to answer them, buddy.
774
00:49:41,640 --> 00:49:43,780
Excuse me? I don't mind telling them
anything.
775
00:49:44,100 --> 00:49:45,240
He has his rights.
776
00:49:46,100 --> 00:49:47,460
He should have his lawyer present.
777
00:49:47,820 --> 00:49:49,740
Well, we're just trying to get the facts
straight.
778
00:49:50,980 --> 00:49:51,980
Counselor.
779
00:49:54,180 --> 00:49:55,180
Oh, I almost forgot.
780
00:50:01,600 --> 00:50:02,600
Is this Natalie?
781
00:50:03,200 --> 00:50:04,400
That is Natalie.
782
00:50:04,680 --> 00:50:07,560
I'm sorry, where'd you get that picture?
783
00:50:07,980 --> 00:50:09,760
We fished it out of the river this
morning.
784
00:50:10,330 --> 00:50:11,770
It was probably on your buddy.
785
00:50:14,750 --> 00:50:19,610
Hey, this is done, right? But I got to
get across campus for a class. You guys
786
00:50:19,610 --> 00:50:22,390
mind just popping me over there? Yeah,
sure. Come with us.
787
00:50:42,540 --> 00:50:43,760
I'm really worried about Chris.
788
00:50:45,420 --> 00:50:46,420
We all are.
789
00:50:46,520 --> 00:50:51,040
I mean, first this whole thing with
getting waitlisted at Harvard.
790
00:50:51,300 --> 00:50:54,240
He's completely obsessive about it.
791
00:50:54,580 --> 00:50:59,860
And now with Rand, I mean... I really
want to help him through it, but he
792
00:50:59,860 --> 00:51:00,860
even talk with me about it.
793
00:51:01,620 --> 00:51:04,160
Well, at least you don't have to worry
about the whole waitlist thing anymore.
794
00:51:04,900 --> 00:51:05,900
What do you mean?
795
00:51:05,980 --> 00:51:06,980
We didn't tell you?
796
00:51:07,460 --> 00:51:08,460
Tell me what?
797
00:51:08,700 --> 00:51:11,760
About the 4 .0? If your roommate commits
suicide...
798
00:51:12,040 --> 00:51:14,260
You get an automatic 4 .0 for the
semester.
799
00:51:15,000 --> 00:51:16,200
He didn't say anything?
800
00:51:16,540 --> 00:51:17,760
I thought that was just a myth.
801
00:51:18,400 --> 00:51:20,420
But I, until they offered it to me.
802
00:51:20,840 --> 00:51:21,960
So Chris took it?
803
00:51:23,300 --> 00:51:24,720
Wow, that doesn't sound like him.
804
00:51:25,820 --> 00:51:28,320
Did he ever talk to you about this whole
4 .0 thing before?
805
00:51:29,560 --> 00:51:32,980
Uh, I don't know. He may have mentioned
it a long time ago.
806
00:51:34,500 --> 00:51:35,900
Before Ran killed himself?
807
00:51:37,400 --> 00:51:40,620
Okay, if he did mention it, he was
completely joking.
808
00:51:41,930 --> 00:51:42,930
What's your point?
809
00:51:46,990 --> 00:51:52,490
Just try to follow me on this, all
right? This whole life, all Chris has
810
00:51:52,490 --> 00:51:54,990
wanted was to get into Harvard.
811
00:51:55,510 --> 00:51:58,670
Then his grades, they suck this
semester.
812
00:51:59,490 --> 00:52:05,110
I'm joking about this whole 4 .0 dead
man's curve thing. Hey, kill yourself so
813
00:52:05,110 --> 00:52:06,110
can get into grad school.
814
00:52:08,430 --> 00:52:11,610
That night at the party, Rand popped him
in the face in front of, like, half the
815
00:52:11,610 --> 00:52:15,970
campus. Rand took off. Chris took off
right after him. The next morning, we
816
00:52:15,970 --> 00:52:19,950
up, Rand's dead, and Chris has got his
ticket into Harvard. It's pretty
817
00:52:19,950 --> 00:52:22,210
convenient, don't you think? You are so
full of shit, and I don't know what
818
00:52:22,210 --> 00:52:24,710
you're trying to do, but he's your best
fucking friend.
819
00:52:25,870 --> 00:52:27,830
It makes sense if you think about it.
820
00:52:42,670 --> 00:52:43,670
Have you heard from Natalie?
821
00:52:44,450 --> 00:52:45,450
No.
822
00:52:46,390 --> 00:52:48,570
This whole Rand thing's got me really
fucked up.
823
00:52:59,730 --> 00:53:01,550
Chris, why can't you talk to me?
824
00:53:04,190 --> 00:53:06,350
Is this about that whole 4 .0 thing?
825
00:53:08,410 --> 00:53:09,470
How do you know about that?
826
00:53:10,110 --> 00:53:11,410
Didn't you tell me that?
827
00:53:11,690 --> 00:53:13,230
No. I didn't tell anyone.
828
00:53:14,250 --> 00:53:17,030
Did Tim tell you? He's the only one that
knows. I don't talk to Tim.
829
00:53:20,250 --> 00:53:21,430
I don't know what's going on.
830
00:53:26,050 --> 00:53:27,570
Are you gonna take the 4 .0?
831
00:53:29,670 --> 00:53:30,670
What would you do?
832
00:53:31,530 --> 00:53:32,530
Well, I'm asking you.
833
00:53:35,090 --> 00:53:36,410
I don't want to talk about it.
834
00:53:38,430 --> 00:53:40,350
You don't want to talk about anything
anymore.
835
00:53:41,629 --> 00:53:46,190
Look, if you want to take the 4 .0
because Rand killed himself, fine, take
836
00:53:48,270 --> 00:53:54,050
I'll still love you, I just... Maybe you
wouldn't be so stressed out if you
837
00:53:54,050 --> 00:53:57,350
didn't take it. I mean, Harvard's not
the end all. There are plenty of other
838
00:53:57,350 --> 00:54:00,970
good schools willing to take you as your
grades are. There is no other school.
839
00:54:01,030 --> 00:54:03,110
It's either an MBA from Harvard or
you're flipping burgers.
840
00:54:04,190 --> 00:54:05,890
Chris, let me help you.
841
00:54:06,850 --> 00:54:08,110
God, don't you trust me?
842
00:54:09,200 --> 00:54:12,680
There's just a lot of stuff going on
that you should not be involved. I need
843
00:54:12,680 --> 00:54:13,700
figure this out on my own.
844
00:54:15,080 --> 00:54:16,560
Yeah. Why don't you do that?
845
00:54:16,920 --> 00:54:18,100
That'd be so great.
846
00:54:20,200 --> 00:54:23,480
I don't want to see you anymore. Just
go. I will tell you everything soon, I
847
00:54:23,480 --> 00:54:25,320
promise. You'll understand all of it.
Go! Leave!
848
00:54:54,160 --> 00:54:55,220
You find something else?
849
00:54:56,060 --> 00:54:57,100
Oh yeah.
850
00:55:04,100 --> 00:55:05,160
What do you got?
851
00:55:06,180 --> 00:55:07,220
Your girlfriend.
852
00:55:09,740 --> 00:55:11,220
She ain't in Canada.
853
00:55:15,560 --> 00:55:18,600
Where have you been?
854
00:55:21,150 --> 00:55:22,470
Studying my balls off.
855
00:55:23,870 --> 00:55:25,190
Nice song. Cheerful.
856
00:55:30,770 --> 00:55:34,310
We have to talk. About what, buddy?
857
00:55:36,330 --> 00:55:37,830
What the fuck is going on?
858
00:55:38,090 --> 00:55:40,050
Well, this should be called taking a
piss, Bob.
859
00:55:44,270 --> 00:55:45,270
Natalie's dead.
860
00:55:55,109 --> 00:55:56,970
Okay. Well, that's clearly unfortunate.
861
00:55:58,330 --> 00:56:00,290
Nothing's changed. I mean, everything's
going as planned.
862
00:56:02,170 --> 00:56:03,310
Did you hear what I said?
863
00:56:04,950 --> 00:56:09,250
Natalie's dead. She killed herself. It's
our fault. Why do you have to panic all
864
00:56:09,250 --> 00:56:10,129
the time?
865
00:56:10,130 --> 00:56:11,250
Panic? We killed Rand.
866
00:56:11,510 --> 00:56:14,810
You and me, okay? We killed him. You
said this was going to be simple. That's
867
00:56:14,810 --> 00:56:15,689
what you said.
868
00:56:15,690 --> 00:56:16,890
Now, what about the police?
869
00:56:17,150 --> 00:56:20,210
What about them? We knew they were going
to come. It's basic police procedure.
870
00:56:20,890 --> 00:56:23,190
You made him think I had something to do
with Rand's suicide.
871
00:56:23,510 --> 00:56:25,730
You did have something to do with Rand's
suicide.
872
00:56:26,370 --> 00:56:29,490
Don't be an asshole, okay? Why did you
invent that shit about me running after
873
00:56:29,490 --> 00:56:32,970
Rand? It never occurred to you? I was
just having a wee bit of fun. Would you
874
00:56:32,970 --> 00:56:33,970
relax?
875
00:56:34,390 --> 00:56:36,250
You were, you were, um, you were fine.
876
00:56:36,850 --> 00:56:40,410
You know, Mike and Matt thought you were
fine. Who the fuck are Mike and Matt?
877
00:56:40,690 --> 00:56:43,190
Hello, the detectives. Gave me a ride in
the car yesterday.
878
00:56:43,670 --> 00:56:45,650
Bitchin' car. Hey, you know, Marty, you
should play pro ball.
879
00:56:45,890 --> 00:56:48,530
Are you kidding? You're on a first -name
basis with the cops? What, are you guys
880
00:56:48,530 --> 00:56:49,530
going for beers later?
881
00:56:50,040 --> 00:56:51,720
Why are you always so negative?
882
00:56:52,400 --> 00:56:56,320
Tim, I can't deal with this anymore.
This whole thing was your idea. My idea?
883
00:56:56,940 --> 00:56:59,060
No, it was your idea.
884
00:56:59,880 --> 00:57:01,180
You're the one who came up with it.
885
00:57:01,560 --> 00:57:03,200
Do you know a ran or a size 12?
886
00:57:03,520 --> 00:57:05,480
I was only joking around. I was kidding.
887
00:57:07,500 --> 00:57:11,220
I'm sure it's just kidding. Oh, oh,
fuck, shit.
888
00:57:11,820 --> 00:57:14,320
When exactly did I put the gun to your
head, huh?
889
00:57:14,920 --> 00:57:17,860
You just pissed off because you didn't
have the sack enough to pull it off, and
890
00:57:17,860 --> 00:57:18,678
I did.
891
00:57:18,680 --> 00:57:21,940
You know what? None of this is worth a 4
.0, all right? I don't even want to go
892
00:57:21,940 --> 00:57:23,620
to Harvard anymore. I'd be happy going
to anywhere.
893
00:57:24,140 --> 00:57:28,540
You're so selfish. This isn't all about
you, you stupid fuck. I have a stake in
894
00:57:28,540 --> 00:57:29,540
this, too. Harvard Law.
895
00:57:30,200 --> 00:57:31,200
Remember?
896
00:57:32,240 --> 00:57:35,620
Do you think for one second either one
of us would have gotten to Harvard if we
897
00:57:35,620 --> 00:57:36,620
didn't do this?
898
00:57:41,280 --> 00:57:45,800
I can't believe we did this.
899
00:57:46,440 --> 00:57:47,440
Think back.
900
00:57:48,430 --> 00:57:51,430
Six weeks ago, how depressed were you
when you found out you weren't getting a
901
00:57:51,430 --> 00:57:54,910
Harvard because of one fucking B -plus?
The rest of your life, you were perfect,
902
00:57:55,050 --> 00:57:56,670
and for one second, you were average.
903
00:57:56,970 --> 00:58:00,290
In an intro to ethics class,
nonetheless. That is funny stuff.
904
00:58:01,730 --> 00:58:02,830
I had to kill myself.
905
00:58:03,130 --> 00:58:04,130
Exactly.
906
00:58:04,650 --> 00:58:05,910
And you came to me.
907
00:58:06,770 --> 00:58:10,550
Tried to buy paper, tried to change the
grade with that program we got from
908
00:58:10,550 --> 00:58:11,550
Bobby. Nothing worked.
909
00:58:12,550 --> 00:58:16,470
When you were down and out, who came up
with a great plan and saved the day?
910
00:58:17,800 --> 00:58:18,800
What about Rand?
911
00:58:22,020 --> 00:58:23,100
Rand's getting us into Harvard.
912
00:58:23,940 --> 00:58:24,940
What about Natalie?
913
00:58:27,060 --> 00:58:28,680
You talked to Emma?
914
00:58:29,120 --> 00:58:30,120
How's Emma?
915
00:58:31,340 --> 00:58:33,140
We're not really talking right now.
916
00:58:34,200 --> 00:58:36,340
Is this all about Emma?
917
00:58:36,640 --> 00:58:38,200
Is something going on with you two?
918
00:58:40,040 --> 00:58:43,340
She kind of broke up with me. She kind
of broke up with you?
919
00:58:45,870 --> 00:58:47,990
She told me to leave, to just go.
920
00:58:48,650 --> 00:58:49,650
Hey.
921
00:58:51,490 --> 00:58:52,490
I'm sorry.
922
00:58:59,550 --> 00:59:00,730
You really love her?
923
00:59:01,850 --> 00:59:03,390
That means you right here.
924
00:59:04,230 --> 00:59:05,510
Tell me, you really want her back?
925
00:59:05,930 --> 00:59:06,930
Yeah, I love her.
926
00:59:08,090 --> 00:59:09,090
All right.
927
00:59:10,450 --> 00:59:11,530
So why don't you go get her?
928
00:59:14,990 --> 00:59:18,170
All right, Chris, here's the plan. You
go out and buy her flowers, candles,
929
00:59:18,530 --> 00:59:20,530
something nice, whatever she likes,
right?
930
00:59:20,870 --> 00:59:22,850
I'm going to get a cocktail or two into
her tonight.
931
00:59:23,130 --> 00:59:28,310
You go back to her room and set it up
all pretty like the love shack, right?
932
00:59:28,750 --> 00:59:30,970
Then I want you to wait inside her
closet.
933
00:59:31,310 --> 00:59:34,150
When I give you the signal, I want you
to pop out.
934
00:59:34,790 --> 00:59:36,330
It's going to be true love, baby.
935
00:59:36,990 --> 00:59:37,990
Trust me.
936
00:59:43,440 --> 00:59:50,220
The things that you do. And when I ask
you to be nice, you say
937
00:59:50,220 --> 00:59:57,000
you've got to be cool to be kind in the
right measure. Cool to be kind
938
00:59:57,000 --> 00:59:58,620
is a very good sign.
939
00:59:58,980 --> 01:00:03,500
Cool to be kind means that I love you,
baby.
940
01:00:04,400 --> 01:00:05,840
Gotta be cool.
941
01:00:16,400 --> 01:00:19,300
You know I can't reveal anything that's
discussed by my patients.
942
01:00:20,180 --> 01:00:22,040
Understood. No need to reveal anything.
943
01:00:22,720 --> 01:00:24,360
Just a couple of simple questions.
944
01:00:26,080 --> 01:00:27,900
Them things on your arm, do they really
work?
945
01:00:28,640 --> 01:00:29,960
Is that your first question?
946
01:00:30,780 --> 01:00:32,440
Chris Mason, a patient of yours?
947
01:00:33,600 --> 01:00:34,600
Confidential.
948
01:00:35,080 --> 01:00:39,120
Have you heard or witnessed anything
that might be helpful?
949
01:00:44,540 --> 01:00:45,540
Hey, Doc.
950
01:00:46,160 --> 01:00:48,020
Don't make me fucking regurgitatious.
951
01:00:48,300 --> 01:00:50,940
I know you see these kids all over the
campus all the time
952
01:00:50,940 --> 01:00:56,340
Don't do that
953
01:00:56,340 --> 01:01:14,300
Anything
954
01:01:14,300 --> 01:01:15,300
else?
955
01:01:15,560 --> 01:01:18,480
No, I think we're fine. I'm not talking
to you.
956
01:01:24,720 --> 01:01:26,280
You fucked her? No.
957
01:01:26,900 --> 01:01:28,360
You fucked her? Yes.
958
01:01:28,760 --> 01:01:29,920
Oh, my God.
959
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
Let me.
960
01:01:51,160 --> 01:01:52,980
I got a big surprise for you.
961
01:01:53,860 --> 01:01:55,680
I love surprises.
962
01:01:56,360 --> 01:01:57,520
Close your eyes.
963
01:02:01,760 --> 01:02:04,260
Ray, on the count of three, I want you
to open them.
964
01:02:05,360 --> 01:02:09,580
One, two, three.
965
01:03:11,180 --> 01:03:13,940
Sometimes it just never seems it.
966
01:04:54,830 --> 01:04:55,788
Are you okay?
967
01:04:55,790 --> 01:04:57,090
Don't fucking touch me.
968
01:05:02,950 --> 01:05:04,630
I'm sorry. I know how you must feel.
969
01:05:07,430 --> 01:05:08,430
Fuck you.
970
01:05:10,630 --> 01:05:13,170
I made a mistake, Chris. People make
mistakes.
971
01:05:13,530 --> 01:05:15,750
A mistake? You had my roommate's dick in
your mouth.
972
01:05:19,530 --> 01:05:20,830
It's not like we had sex.
973
01:05:21,170 --> 01:05:22,950
Oh, that makes me feel so much better.
974
01:05:28,620 --> 01:05:30,100
Okay, I fucked up, all right?
975
01:05:33,800 --> 01:05:35,220
Tim got me really drunk.
976
01:05:36,580 --> 01:05:40,600
I was upset about Natalie, and I was
lonely.
977
01:05:41,860 --> 01:05:46,380
I am lonely. I just wanted someone to...
Because you don't even talk to me
978
01:05:46,380 --> 01:05:50,300
anymore. I'm so sorry. It's my fault. It
really is my fault. That's not what I
979
01:05:50,300 --> 01:05:54,040
meant. No, it's my fault. I'm the one
who let Tim take advantage of the
980
01:05:54,040 --> 01:05:55,920
situation. I fucked up, not you.
981
01:05:58,160 --> 01:06:01,220
How can I even trust you? I mean, had I
not been there, would you have told me?
982
01:06:03,900 --> 01:06:04,900
Why were you there?
983
01:06:05,160 --> 01:06:06,160
Don't turn this around.
984
01:06:07,680 --> 01:06:08,980
Did Tim tell you to be there?
985
01:06:10,600 --> 01:06:14,520
Did Tim tell you to go into my room and
put the flowers and the candles? No, I
986
01:06:14,520 --> 01:06:15,640
did. It was my idea.
987
01:06:15,920 --> 01:06:16,980
Did Tim tell you to do it?
988
01:06:17,740 --> 01:06:22,540
Yes, but I wanted to... Chris, Tim told
me he thinks you killed Rand.
989
01:06:24,380 --> 01:06:27,820
That you made it look like a suicide to
get a 4 .0 and get into Harvard.
990
01:06:30,820 --> 01:06:32,860
I don't know what Tim's doing, okay?
991
01:06:36,040 --> 01:06:37,280
Did Tim kill Rand?
992
01:06:44,420 --> 01:06:50,500
It was a joke. I saw this comic on MTV.
It was doing this bit on how...
993
01:06:50,840 --> 01:06:54,160
You could get a 4 .0 if your roommate
committed suicide. I mean, it was just,
994
01:06:54,160 --> 01:06:57,680
was a joke, you know, how easy it would
be. You write a suicide note and push
995
01:06:57,680 --> 01:07:01,040
them off a cliff and buy a few Smith
CDs. It was just a fucking joke.
996
01:07:03,660 --> 01:07:04,660
But you did it.
997
01:07:08,800 --> 01:07:09,800
Yeah.
998
01:07:10,940 --> 01:07:11,940
Yeah, we did.
999
01:07:13,400 --> 01:07:14,218
Oh, my God.
1000
01:07:14,220 --> 01:07:17,960
Look, I never meant for any of this to
happen. Chris, Tim is setting you up.
1001
01:07:18,780 --> 01:07:22,310
What? Are you blind? He's trying to make
everyone think that you killed Rand.
1002
01:07:24,670 --> 01:07:27,870
Tim would not do that to me. No, but he
would seduce your girlfriend and make
1003
01:07:27,870 --> 01:07:28,870
sure that you see it.
1004
01:07:29,390 --> 01:07:30,610
He's gonna make you take the fall.
1005
01:07:30,830 --> 01:07:31,830
Why would he do that?
1006
01:07:31,990 --> 01:07:32,990
Who cares, Chris?
1007
01:07:33,650 --> 01:07:36,730
Maybe he wants to screw you before you
screw him, or he's just a fucking
1008
01:07:37,410 --> 01:07:38,410
We have to do something.
1009
01:07:38,650 --> 01:07:39,650
We?
1010
01:07:41,610 --> 01:07:42,610
Do you trust me?
1011
01:07:53,770 --> 01:07:55,830
Tim was really angry and upset.
1012
01:07:56,090 --> 01:07:58,150
He thought it was taking advantage of
the situation.
1013
01:07:58,710 --> 01:07:59,710
What about Chris?
1014
01:08:00,610 --> 01:08:04,330
Well, actually, I don't remember him
saying much at all about it.
1015
01:08:04,630 --> 01:08:05,810
Do you mind me smoking?
1016
01:08:06,090 --> 01:08:07,090
I'd rather you not.
1017
01:08:10,790 --> 01:08:13,230
Did Chris seem surprised, shocked?
1018
01:08:14,170 --> 01:08:18,689
No. It was more like he was resigned to
the fact.
1019
01:08:19,109 --> 01:08:21,069
Maybe like he already knew it?
1020
01:08:21,510 --> 01:08:22,510
Hmm.
1021
01:08:23,990 --> 01:08:24,990
Maybe.
1022
01:08:38,510 --> 01:08:39,510
Where have you been?
1023
01:08:40,770 --> 01:08:41,770
Walking around.
1024
01:08:43,330 --> 01:08:45,029
Hey, what's with the gun? We need to
talk.
1025
01:08:45,270 --> 01:08:46,450
No, we don't. Put down the gun.
1026
01:08:47,630 --> 01:08:48,630
See?
1027
01:08:49,870 --> 01:08:50,870
It's not loaded.
1028
01:08:55,180 --> 01:08:56,180
Actually fucked up, Chris.
1029
01:08:58,060 --> 01:08:59,380
I know what you must be thinking.
1030
01:08:59,819 --> 01:09:02,920
You have no idea what I'm thinking. I
can't explain. I can't explain
1031
01:09:04,640 --> 01:09:06,319
Remember this story I told you about
Rand?
1032
01:09:07,640 --> 01:09:09,520
The problem, the hooker. Yeah, so?
1033
01:09:11,700 --> 01:09:12,700
That wasn't Rand.
1034
01:09:13,660 --> 01:09:14,899
That was me. I did that.
1035
01:09:15,680 --> 01:09:19,240
But see, what I didn't tell you is that
she came crawling back to me a week
1036
01:09:19,240 --> 01:09:21,760
later. I was just testing. I like to do
that. I like to push people.
1037
01:09:22,390 --> 01:09:25,930
See how much I can get away with and
still have them want to be my friend.
1038
01:09:26,569 --> 01:09:27,729
Rand was your friend.
1039
01:09:28,029 --> 01:09:29,390
I fucking hated Rand.
1040
01:09:31,109 --> 01:09:32,450
He was mean to everybody.
1041
01:09:34,210 --> 01:09:35,670
You know, he always hated you.
1042
01:09:37,010 --> 01:09:38,010
Scholarship boy.
1043
01:09:39,750 --> 01:09:43,210
Everything was always handed to Rand,
and not we had money, dude, we had cash.
1044
01:09:44,890 --> 01:09:46,029
Chicks, grades.
1045
01:09:47,569 --> 01:09:48,630
And then you come along.
1046
01:09:51,120 --> 01:09:52,760
And you do almost as well as us.
1047
01:09:53,399 --> 01:09:56,580
Maybe, maybe even better. And that drove
Ran crazy. You come from nothing and do
1048
01:09:56,580 --> 01:09:58,620
better than us. Oh, my God. I didn't
care.
1049
01:10:00,380 --> 01:10:01,380
I didn't care.
1050
01:10:03,680 --> 01:10:09,360
He used to joke all the time about how
easy it would be to get you to kill
1051
01:10:09,360 --> 01:10:16,300
yourself so that he would get a 4 .0. So
that we, him and I, both get a
1052
01:10:16,300 --> 01:10:17,880
4 .0. Isn't it ironic?
1053
01:10:18,560 --> 01:10:19,560
Don't you think?
1054
01:10:20,030 --> 01:10:21,030
A little.
1055
01:10:24,050 --> 01:10:26,350
You know, I've never trusted anybody in
my whole life.
1056
01:10:30,410 --> 01:10:33,670
It's a casualty of the upper class. And
this thing comes along. The thing.
1057
01:10:33,930 --> 01:10:38,250
It completely and totally relies on us
trusting each other. And you trust me.
1058
01:10:38,370 --> 01:10:41,110
And I do. I totally, completely give you
all my trust.
1059
01:10:43,390 --> 01:10:46,630
I've never had anybody like that in my
life. And see, that's why. That's why.
1060
01:10:47,500 --> 01:10:50,680
I kept pushing you, and you stuck with
me all the way to the end, buddy.
1061
01:10:53,940 --> 01:10:54,940
God.
1062
01:10:56,540 --> 01:10:58,640
I've never had anybody like that in my
life.
1063
01:11:00,900 --> 01:11:01,900
Why Emma?
1064
01:11:05,880 --> 01:11:08,860
Well, I didn't do it to hurt you.
1065
01:11:10,780 --> 01:11:11,940
Let's just give it a test.
1066
01:11:12,160 --> 01:11:15,500
I mean, that, that, man, was just like
the final test of our friendship.
1067
01:11:16,030 --> 01:11:17,130
You are really sick.
1068
01:11:20,150 --> 01:11:21,150
I know.
1069
01:11:22,190 --> 01:11:23,530
I know, and I'm sorry.
1070
01:11:24,790 --> 01:11:26,630
See, I've never had a real friend
before.
1071
01:11:29,150 --> 01:11:32,450
Why can't I ever be fucking happy with
the way things are? You know why?
1072
01:11:32,450 --> 01:11:33,450
of my dad. I don't want to hear this.
1073
01:11:33,650 --> 01:11:37,810
No, no, no. See, I don't think you
understand the situation here, Chris.
1074
01:11:38,630 --> 01:11:40,390
I... God, I'm tired.
1075
01:11:40,770 --> 01:11:42,230
I just can't take it anymore.
1076
01:11:42,670 --> 01:11:43,670
Tim, what the fuck are you doing?
1077
01:11:44,880 --> 01:11:47,760
There's a situation here. They can't
find Rand's body.
1078
01:11:48,600 --> 01:11:49,760
God damn it.
1079
01:11:50,880 --> 01:11:51,980
You want to go to Harvard?
1080
01:11:53,020 --> 01:11:54,680
You want a 4 .0?
1081
01:11:55,000 --> 01:11:57,700
I'm going to give you a fucking 4 .0.
1082
01:12:21,610 --> 01:12:22,630
We'll get through this together.
1083
01:12:24,690 --> 01:12:29,950
You know, it used to be that all you
needed to get a good job in this country
1084
01:12:29,950 --> 01:12:31,010
was a high school diploma.
1085
01:12:32,350 --> 01:12:33,309
No, sir.
1086
01:12:33,310 --> 01:12:35,070
Then you had to have a college degree.
1087
01:12:35,810 --> 01:12:36,810
Not good enough.
1088
01:12:37,610 --> 01:12:38,870
Then it was a master's.
1089
01:12:39,770 --> 01:12:42,050
Hell, I don't even know what you can get
after that.
1090
01:12:43,130 --> 01:12:46,930
But you know what the bottom line is,
fellas? I mean, the real bottom line,
1091
01:12:46,930 --> 01:12:49,270
the liberal media will not tell you.
1092
01:12:50,730 --> 01:12:56,530
The human brain weighs the same today as
it did 150 years ago.
1093
01:12:58,130 --> 01:12:59,130
Makes you think, huh?
1094
01:13:01,770 --> 01:13:02,770
Here's our boy.
1095
01:13:05,210 --> 01:13:06,390
How you doing, Mr. Mason?
1096
01:13:06,830 --> 01:13:09,050
Detective, where are you going in such a
hurry?
1097
01:13:09,290 --> 01:13:12,810
Got finals to get to. Well, it can wait.
We need to talk.
1098
01:13:13,050 --> 01:13:14,190
You want to take a ride in the car?
1099
01:13:15,130 --> 01:13:18,190
What, in this? No, I'm fine here. I'm
going to be honest with you, Chris, all
1100
01:13:18,190 --> 01:13:19,230
right? I think.
1101
01:13:19,580 --> 01:13:20,358
No, correction.
1102
01:13:20,360 --> 01:13:22,860
I know you had something to do with
Rand's death.
1103
01:13:23,380 --> 01:13:25,220
Excuse me. Have they found the body? No.
1104
01:13:25,560 --> 01:13:27,880
So it's not really a death. It's a
missing person.
1105
01:13:29,220 --> 01:13:32,900
Now, why don't you tell us all those
depressing books, videos, and CDs for
1106
01:13:33,280 --> 01:13:36,440
Hey, listen to me. I got three store
fucking clerks that you bought the
1107
01:13:36,440 --> 01:13:39,480
motherfucker. We got receipts. One with
your bank card. Now, how do you explain
1108
01:13:39,480 --> 01:13:40,480
that? He's clean.
1109
01:13:41,400 --> 01:13:42,820
Well, Tim ran out of cash.
1110
01:13:43,350 --> 01:13:46,270
Hey, his credit card got rejected, so I
paid for everything. You're not lying to
1111
01:13:46,270 --> 01:13:49,770
him. Tim ran out of cash. Tim's father
owns half this fucking state. Give me a
1112
01:13:49,770 --> 01:13:50,608
fucking break.
1113
01:13:50,610 --> 01:13:53,670
Hey, it's the truth. Why don't you go
question Tim? What about the party? Tim
1114
01:13:53,670 --> 01:13:56,070
said you ran right after Ran, and no one
ever saw you again.
1115
01:13:56,350 --> 01:13:57,350
He was lying.
1116
01:13:57,430 --> 01:14:00,250
What happened to this French girlie?
She's not French. She's Canadian.
1117
01:14:00,530 --> 01:14:03,330
What the fuck is the difference, friend?
She's French -Canadian, what I care.
1118
01:14:03,450 --> 01:14:04,329
She's from Toronto.
1119
01:14:04,330 --> 01:14:07,490
All your friends seem like they're
committing suicide. I would get a little
1120
01:14:07,490 --> 01:14:10,590
of a complex with that. What did you do
with Ran's body? Did you cut him up into
1121
01:14:10,590 --> 01:14:11,610
little fucking pieces?
1122
01:14:12,010 --> 01:14:13,010
You see a shriek?
1123
01:14:13,370 --> 01:14:17,310
Aren't we all? You cut her up? Yeah,
that shrink must know something. Or
1124
01:14:17,310 --> 01:14:21,250
you fucking confessed to her. You're
pretty set on getting into Harvard,
1125
01:14:21,250 --> 01:14:23,850
you? Well, it has crossed my mind. Why,
are you gentlemen alumni?
1126
01:14:24,190 --> 01:14:26,730
That's real fucking funny, idiot. Do you
smoke?
1127
01:14:27,070 --> 01:14:28,730
Were you guys concerned about my health
all of a sudden?
1128
01:14:28,950 --> 01:14:33,390
Yeah? Well, hey, is this yours? You
missing a fucking lighter? We found it
1129
01:14:33,390 --> 01:14:34,009
the cliff.
1130
01:14:34,010 --> 01:14:38,830
Why did you tell me that Rand was upset
about Natalie being pregnant? We did an
1131
01:14:38,830 --> 01:14:40,410
autopsy. Natalie was not pregnant.
1132
01:14:40,870 --> 01:14:42,210
Look, are you guys gonna arrest me?
1133
01:14:43,070 --> 01:14:45,290
No, but as soon as we find that body, we
will.
1134
01:14:45,590 --> 01:14:47,590
Right. What, are you a tough guy all of
a sudden?
1135
01:14:47,810 --> 01:14:51,490
What, are you becoming a smart guy all
of a sudden? You little fucking punk!
1136
01:14:51,490 --> 01:14:55,190
fucking punk! Give me pimps,
prostitutes, anybody! You college kids!
1137
01:14:55,550 --> 01:14:57,090
You scum of the earth, man!
1138
01:14:59,170 --> 01:15:01,050
Relax, all right? Get out of here.
1139
01:15:01,650 --> 01:15:02,650
Fucking beat the shit.
1140
01:15:27,040 --> 01:15:28,040
Emma. Emma.
1141
01:15:34,500 --> 01:15:35,500
Chris.
1142
01:15:39,480 --> 01:15:41,060
Did you bring the tape? Yeah.
1143
01:15:41,440 --> 01:15:42,480
Why are we meeting out here?
1144
01:15:42,700 --> 01:15:43,700
Do you have the tape?
1145
01:15:44,160 --> 01:15:44,959
Here it is.
1146
01:15:44,960 --> 01:15:46,420
And it has everything on it, right? Yes.
1147
01:15:47,080 --> 01:15:50,360
To whom it may concern, I...
1148
01:15:50,650 --> 01:15:56,950
being of sound mind but broken spirit,
have decided to take my own life.
1149
01:15:57,410 --> 01:16:02,330
There's no one to blame but a society
that has pushed its youth too hard and
1150
01:16:02,330 --> 01:16:06,710
fast without ever giving them a
parachute if they fail.
1151
01:16:10,710 --> 01:16:11,710
I'm sorry.
1152
01:16:13,150 --> 01:16:15,010
Be careful who you trust, Chris.
1153
01:16:15,890 --> 01:16:17,050
Space is facts.
1154
01:16:18,050 --> 01:16:19,550
Chris, your game's over.
1155
01:16:20,110 --> 01:16:21,250
You have one choice left.
1156
01:16:21,750 --> 01:16:24,650
You go out like a man or a big fat girl.
1157
01:16:25,710 --> 01:16:26,710
How are you?
1158
01:16:27,130 --> 01:16:30,050
I tried to snag some dignity out of this
whole thing, huh?
1159
01:16:32,230 --> 01:16:35,610
You want me to kill myself, huh? Ran
wasn't enough for you?
1160
01:16:35,890 --> 01:16:39,710
Would have been if we ever found the
body, but semester's coming towards an
1161
01:16:39,830 --> 01:16:41,270
Grades are right around the corner.
1162
01:16:42,070 --> 01:16:43,270
I take the initiative.
1163
01:16:44,010 --> 01:16:45,310
You can respect that, right?
1164
01:16:46,690 --> 01:16:47,690
Emma does.
1165
01:16:55,660 --> 01:16:56,660
Hey, Tim.
1166
01:16:58,980 --> 01:17:02,640
We are all graduating together in
prison.
1167
01:17:02,880 --> 01:17:04,720
It wasn't me. It was all her idea.
1168
01:17:05,240 --> 01:17:06,420
Chris, what did we do?
1169
01:17:06,920 --> 01:17:09,760
We killed Rand and Natalie.
1170
01:17:11,720 --> 01:17:13,860
I'm going to take responsibility for my
actions.
1171
01:17:29,840 --> 01:17:30,920
Why'd you want to kill yourself?
1172
01:17:32,680 --> 01:17:33,680
I was depressed.
1173
01:17:35,380 --> 01:17:36,620
The whole thing with Natalie.
1174
01:17:38,640 --> 01:17:39,800
My grades sucked.
1175
01:17:43,040 --> 01:17:45,500
I just felt like my whole life was
crumbling in front of me.
1176
01:17:48,140 --> 01:17:50,780
You thought killing yourself would solve
all your problems?
1177
01:17:51,380 --> 01:17:52,380
I don't know.
1178
01:17:53,880 --> 01:17:55,920
I went back to the dorm and wrote that
note.
1179
01:18:00,080 --> 01:18:02,260
I guess I just wanted everybody to feel
sorry for me.
1180
01:18:04,320 --> 01:18:07,760
I swear I never knew all that shit was
going to. What happened that night at
1181
01:18:07,760 --> 01:18:08,760
town?
1182
01:18:09,940 --> 01:18:13,160
Well, like I said, I was drunk.
1183
01:18:15,880 --> 01:18:17,400
I had this big fight with Natalie.
1184
01:18:19,180 --> 01:18:20,180
I hit Chris.
1185
01:18:23,560 --> 01:18:24,800
I know this is hard.
1186
01:18:29,900 --> 01:18:30,900
Thank you.
1187
01:18:43,660 --> 01:18:48,240
Anyway, there I was, all by myself on
the cliff.
1188
01:18:49,640 --> 01:18:51,420
I don't even remember walking there.
1189
01:18:52,180 --> 01:18:55,480
I put the note in the bottle. I saw you
go over the cliff.
1190
01:18:55,920 --> 01:18:56,920
Did you?
1191
01:18:58,220 --> 01:19:02,300
Then I started to think about my parents
and my friends.
1192
01:19:03,800 --> 01:19:06,200
I mean, here I was about to kill myself.
1193
01:19:07,980 --> 01:19:12,180
I know I had problems, but did I really
need to jump?
1194
01:19:13,480 --> 01:19:14,480
Stop.
1195
01:19:16,820 --> 01:19:18,180
I swear I'll shoot you.
1196
01:19:19,140 --> 01:19:20,160
What'd you do next?
1197
01:19:22,120 --> 01:19:26,440
I hitched a ride downtown to the butt
date.
1198
01:19:28,300 --> 01:19:30,200
I acted like such an asshole at that
party.
1199
01:19:31,700 --> 01:19:33,260
Couldn't face my friends after that.
1200
01:19:33,580 --> 01:19:34,580
Where'd you go?
1201
01:19:35,300 --> 01:19:37,220
I made my way down to West Palm Beach.
1202
01:19:38,800 --> 01:19:40,220
I have some friends down there.
1203
01:19:42,340 --> 01:19:43,400
I just hung out.
1204
01:19:44,560 --> 01:19:46,440
I always planned on coming back.
1205
01:19:46,700 --> 01:19:48,500
You left the suicide note behind.
1206
01:19:57,100 --> 01:19:58,240
I totally forgot about it.
1207
01:20:01,040 --> 01:20:02,060
I was wasted.
1208
01:20:04,940 --> 01:20:06,440
I can't believe what happened.
1209
01:20:08,560 --> 01:20:09,560
First Natalie.
1210
01:20:12,640 --> 01:20:14,300
One more step and I'll shoot all of you.
1211
01:20:14,820 --> 01:20:16,020
You don't want to do that.
1212
01:20:16,620 --> 01:20:18,260
Chris, put the gun down.
1213
01:20:18,640 --> 01:20:19,980
Chris, what are you thinking?
1214
01:20:20,740 --> 01:20:22,060
Look at your life.
1215
01:20:23,420 --> 01:20:24,740
You're not getting into Harvard.
1216
01:20:25,660 --> 01:20:26,660
Fucking your girlfriend.
1217
01:20:26,940 --> 01:20:29,240
Your roommates have been planning your
death all semester.
1218
01:20:30,040 --> 01:20:34,180
Hmm. If I were you, I'd jump.
1219
01:20:34,540 --> 01:20:35,620
And then my roommate.
1220
01:20:37,420 --> 01:20:38,420
Jesus.
1221
01:20:41,180 --> 01:20:42,340
I must be cursed.
1222
01:20:44,980 --> 01:20:49,020
I know, I know. I shouldn't blame
myself.
1223
01:20:51,720 --> 01:20:54,580
One more fucking step and I'll shoot
you.
1224
01:20:54,960 --> 01:20:55,960
One.
1225
01:20:59,280 --> 01:21:00,280
Fuck you.
1226
01:21:00,780 --> 01:21:02,160
Come on, you big girl.
1227
01:21:02,740 --> 01:21:05,160
I thought you said you were going to
shoot me, huh?
1228
01:21:05,840 --> 01:21:06,840
Well, shoot!
1229
01:21:09,040 --> 01:21:12,160
With friends like you, who wants to
live?
1230
01:21:21,360 --> 01:21:23,280
I'll tell you the rest later. No, it's
all right.
1231
01:21:24,780 --> 01:21:25,780
Get a few more minutes.
1232
01:21:27,540 --> 01:21:29,160
Why don't we see this through to the
end?
1233
01:21:33,720 --> 01:21:35,920
It figures you'd shoot blanks.
1234
01:21:40,400 --> 01:21:41,400
That's cold.
1235
01:21:45,360 --> 01:21:46,360
Well, muchacho?
1236
01:21:48,920 --> 01:21:50,980
I think you've run out of options.
1237
01:21:55,210 --> 01:21:56,970
Well, I might have one left.
1238
01:21:57,830 --> 01:21:58,830
Really?
1239
01:21:59,390 --> 01:22:05,150
What the fuck are you doing?
1240
01:22:08,070 --> 01:22:09,990
Loading bullets into the gun.
1241
01:22:11,270 --> 01:22:12,770
Hey, Rand, how was West Palm Beach?
1242
01:22:14,330 --> 01:22:15,330
Unseasonably cold.
1243
01:22:16,670 --> 01:22:18,390
I told you, you should have gone to Las
Vegas.
1244
01:22:20,130 --> 01:22:21,470
I don't like to gamble.
1245
01:22:30,129 --> 01:22:32,870
You gotta be fucking kidding me.
1246
01:22:54,330 --> 01:22:55,930
I'm really gonna miss that guy.
1247
01:22:56,950 --> 01:22:58,230
No, this isn't personal.
1248
01:22:58,990 --> 01:22:59,990
It's just business.
1249
01:23:01,110 --> 01:23:03,590
Hold on a minute. This is not happening.
1250
01:23:04,310 --> 01:23:05,730
Nobody ever liked you anyway.
1251
01:23:07,790 --> 01:23:10,390
I guess now we're really going to see
how far you can push people.
1252
01:23:13,930 --> 01:23:15,990
Oh, I almost forgot.
1253
01:23:16,970 --> 01:23:18,110
You're suicide now.
1254
01:23:19,070 --> 01:23:22,990
Harvard's really not going to be the
same without you. Yeah, we'll dedicate a
1255
01:23:22,990 --> 01:23:24,290
wing to you in the psych department.
1256
01:23:25,250 --> 01:23:26,250
Dick fuck.
1257
01:23:34,800 --> 01:23:36,040
You can't shoot me.
1258
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
You morons. It's gotta look like a
suicide.
1259
01:23:40,980 --> 01:23:41,980
Oh, fuck!
1260
01:24:10,120 --> 01:24:11,120
Hey, Emma.
1261
01:24:16,520 --> 01:24:17,520
Oh, my God.
1262
01:24:18,280 --> 01:24:19,280
Are you in?
1263
01:24:22,060 --> 01:24:23,060
Or are you out?
1264
01:24:46,800 --> 01:24:52,340
I assume the chancellor already told you
about your option of taking the 4 .0.
1265
01:24:53,120 --> 01:24:54,120
Yeah.
1266
01:24:55,220 --> 01:24:56,220
It's weird.
1267
01:24:57,240 --> 01:25:01,640
Everybody thinks I killed myself and now
I get a 4 .0.
1268
01:25:02,000 --> 01:25:08,840
Well, your roommate did commit suicide
since you were never
1269
01:25:08,840 --> 01:25:10,120
legally declared dead.
1270
01:25:11,220 --> 01:25:12,800
You're still a registered student.
1271
01:25:13,280 --> 01:25:14,560
I didn't want to take it.
1272
01:25:15,940 --> 01:25:17,800
Chris and I talked about it for a long
time.
1273
01:25:19,060 --> 01:25:21,840
It didn't seem right to take advantage
of Tim's death like that.
1274
01:25:22,920 --> 01:25:24,400
What made you change your mind?
1275
01:25:26,140 --> 01:25:27,140
We talked to Emma.
1276
01:25:28,680 --> 01:25:29,760
You know Natalie's roommate?
1277
01:25:33,440 --> 01:25:34,580
Emma took the 4 -0.
1278
01:25:35,420 --> 01:25:36,660
We did an autopsy.
1279
01:25:37,060 --> 01:25:38,220
Natalie was not pregnant.
1280
01:25:39,480 --> 01:25:43,160
She explained to us that it's what Tim
would have wanted.
1281
01:25:45,320 --> 01:25:46,320
You know?
1282
01:25:49,100 --> 01:25:50,780
We're all huntin' to go to Harvard grad.
1283
01:25:54,080 --> 01:25:55,080
Together.
1284
01:25:56,480 --> 01:25:57,800
Like he always dreamed of.
1285
01:26:00,300 --> 01:26:01,960
What are you gonna get your master,
then?
1286
01:26:04,460 --> 01:26:07,480
Thinking about... drama.
1287
01:26:34,880 --> 01:26:37,500
We'll be right back.
92859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.