All language subtitles for WILL 01-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,879 You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,274 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,467 Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,861 I've gotten, like, three phone calls... 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,221 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,931 Calm down. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,241 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:15,265 --> 00:00:16,451 - a lot of trouble for me? - I want out. 9 00:00:16,475 --> 00:00:17,684 Today. Don't come home. 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,853 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:19,937 --> 00:00:22,105 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:22,189 --> 00:00:23,189 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:23,232 --> 00:00:24,918 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,942 --> 00:00:26,461 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:26,485 --> 00:00:28,529 - I can make this ugly. - Paul, shut up. 16 00:00:28,612 --> 00:00:31,281 - What? - Somebody broke into the house. 17 00:00:31,365 --> 00:00:32,658 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:32,741 --> 00:00:33,760 I'm... I'm calling the police. 19 00:00:33,784 --> 00:00:36,161 Do not go in! Do not! 20 00:00:36,245 --> 00:00:37,764 - What about Emma? - Go sit in your car. 21 00:00:37,788 --> 00:00:40,290 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:40,374 --> 00:00:42,501 Abigail! Listen to me! 23 00:00:42,584 --> 00:00:43,752 Go back to your car. 24 00:00:43,836 --> 00:00:45,879 Abigail! 25 00:00:51,510 --> 00:00:53,720 Emma... 26 00:00:53,804 --> 00:01:00,811 ♪♪ 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,524 Emma? 28 00:01:05,607 --> 00:01:12,281 ♪♪ 29 00:01:12,364 --> 00:01:13,490 No! No! 30 00:01:21,707 --> 00:01:24,084 ♪♪ 31 00:01:24,168 --> 00:01:25,669 Ah! 32 00:01:25,752 --> 00:01:32,259 ♪♪ 33 00:01:38,056 --> 00:01:39,266 ♪♪ 34 00:01:44,188 --> 00:01:46,190 ♪♪ 35 00:01:51,028 --> 00:01:53,030 ♪♪ 36 00:01:59,286 --> 00:02:03,707 ♪♪ 37 00:02:11,882 --> 00:02:18,555 ♪♪ 38 00:02:18,639 --> 00:02:19,973 Name? 39 00:02:22,184 --> 00:02:24,937 - Special Agent Will Trent. - Ooh. Fancy. 40 00:02:25,020 --> 00:02:26,563 See, I wouldn't have guessed that. 41 00:02:26,647 --> 00:02:27,814 I would have said professor. 42 00:02:27,898 --> 00:02:30,442 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 43 00:02:30,526 --> 00:02:32,194 This dog was tied up in her backyard. 44 00:02:32,277 --> 00:02:34,279 - I'm just dropping her off. - Just dropping her? 45 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 Like a sack of old clothes? 46 00:02:36,406 --> 00:02:37,842 You folks work with animals 'cause you don't get along 47 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 with people? I rescued a dog. 48 00:02:39,660 --> 00:02:41,954 That's universally accepted as a good deed. 49 00:02:42,037 --> 00:02:43,497 Special Agent Trent wants a parade. 50 00:02:43,580 --> 00:02:45,123 No, I don't want a parade. 51 00:02:45,207 --> 00:02:46,625 I just want to get on with my day. 52 00:02:46,708 --> 00:02:49,002 You folks rehome animals, so... 53 00:02:49,086 --> 00:02:50,337 rehome. 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Tag says her name is Betty. 55 00:02:51,964 --> 00:02:53,316 You think she's named after Betty White? 56 00:02:53,340 --> 00:02:55,133 - I have no idea. - Uh, wait! 57 00:02:55,217 --> 00:02:58,345 W... W... We need your signature on the release. 58 00:03:01,932 --> 00:03:05,185 Just take her. Y-You seem nice. 59 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 Tolerant is not the same as nice. 60 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 Where do I sign? 61 00:03:09,565 --> 00:03:12,484 Oh, there is tons of articles about you. 62 00:03:12,568 --> 00:03:14,087 You just brought down a bunch of corrupt cops. 63 00:03:14,111 --> 00:03:15,320 Fight the power, man. 64 00:03:15,404 --> 00:03:16,798 - That's kind of hot. - It's really not. 65 00:03:16,822 --> 00:03:18,532 Very unpopular position to take, actually. 66 00:03:18,615 --> 00:03:20,951 - Are we good? - And your initials. 67 00:03:21,034 --> 00:03:23,453 Uh, maybe your wife could look after her? 68 00:03:23,537 --> 00:03:25,372 - Not married. - Girlfriend? 69 00:03:25,455 --> 00:03:26,540 Boyfriend? 70 00:03:26,623 --> 00:03:29,209 It's just me, okay? I-I've done my duty. 71 00:03:29,293 --> 00:03:31,295 Thank you for whatever this was. 72 00:03:31,378 --> 00:03:32,713 This is a no-kill shelter, right? 73 00:03:32,796 --> 00:03:34,673 I mean, mostly. 74 00:03:37,467 --> 00:03:41,805 ♪♪ 75 00:03:41,889 --> 00:03:44,558 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk ♪ 76 00:03:44,641 --> 00:03:45,851 ♪ You stay a little while ♪ 77 00:03:45,934 --> 00:03:48,854 ♪ Then you do a little walk on home ♪ 78 00:03:48,937 --> 00:03:51,398 ♪♪ 79 00:03:51,481 --> 00:03:53,609 ♪ Well, I don't care, can't pay attention ♪ 80 00:03:53,692 --> 00:03:57,237 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all ♪ 81 00:03:57,321 --> 00:03:58,572 ♪♪ 82 00:03:58,655 --> 00:04:00,699 ♪ Ooh-whee! ♪ 83 00:04:00,782 --> 00:04:07,581 {\an8}♪♪ 84 00:04:08,457 --> 00:04:10,918 {\an8}♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin ♪ 85 00:04:11,001 --> 00:04:13,420 {\an8}♪ Pass me whatever there's drink left in ♪ 86 00:04:13,504 --> 00:04:16,215 ♪♪ 87 00:04:16,298 --> 00:04:18,300 {\an8}♪ Well, I don't care if it's seven in... ♪ 88 00:04:27,809 --> 00:04:30,395 {\an8}What's up with the dog? And what happened to your car? 89 00:04:32,189 --> 00:04:33,941 {\an8}This is Betty. I'm adopting her. 90 00:04:34,024 --> 00:04:35,544 {\an8}As you can see, I'm overjoyed about it. 91 00:04:35,609 --> 00:04:38,570 {\an8}And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 92 00:04:38,654 --> 00:04:41,657 That's what you get for turning on your own. 93 00:04:41,740 --> 00:04:43,659 {\an8}You assigned me that case. 94 00:04:43,742 --> 00:04:45,494 {\an8}You could've said no. 95 00:04:45,577 --> 00:04:46,577 {\an8}What are you doing here? 96 00:04:46,620 --> 00:04:48,455 APD caught a body. Get in. 97 00:04:48,539 --> 00:04:51,792 Gotta put the dog in the house. 98 00:04:51,875 --> 00:04:54,086 {\an8}Why is the Georgia Bureau of Investigation 99 00:04:54,169 --> 00:04:55,838 {\an8}getting involved in a homicide? 100 00:04:55,921 --> 00:04:57,548 {\an8}We're here as a courtesy. 101 00:04:57,631 --> 00:04:58,841 {\an8}Murdered teenage girl. 102 00:04:58,924 --> 00:05:00,592 {\an8}Home invasion in Ansley Park. 103 00:05:00,676 --> 00:05:02,886 {\an8}So unless there's evidence of a contract killing, 104 00:05:02,970 --> 00:05:05,806 {\an8}we leave it to the APD, and we get the hell out. 105 00:05:05,889 --> 00:05:07,558 {\an8}Courtesy? A courtesy to who? 106 00:05:07,641 --> 00:05:10,269 {\an8}Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 107 00:05:10,352 --> 00:05:12,688 {\an8}He called the governor, who then called me. 108 00:05:12,771 --> 00:05:14,147 Oh, the governor. That's right. 109 00:05:14,231 --> 00:05:16,066 You have an unreasonable boss, too. 110 00:05:18,402 --> 00:05:20,404 {\an8}I told him I'd bring my best. 111 00:05:20,487 --> 00:05:22,364 {\an8}I just need you to read the crime scene, Will. 112 00:05:25,659 --> 00:05:27,786 {\an8}Yes, ma'am. 113 00:05:27,870 --> 00:05:29,037 You feel that? 114 00:05:29,121 --> 00:05:30,414 What? 115 00:05:30,497 --> 00:05:32,749 All that hatred for you? 116 00:05:32,833 --> 00:05:33,833 It's like heat. 117 00:05:33,876 --> 00:05:35,460 Wish we could harness it. 118 00:05:35,544 --> 00:05:37,004 Solve climate change. 119 00:05:37,087 --> 00:05:39,127 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 120 00:05:42,843 --> 00:05:44,845 {\an8}♪♪ 121 00:05:44,928 --> 00:05:47,598 {\an8}Heads up. The GBI's here. 122 00:05:47,681 --> 00:05:49,266 Get lost, rat. 123 00:05:49,349 --> 00:05:50,893 Scumbags. 124 00:05:53,937 --> 00:05:58,650 ♪♪ 125 00:05:58,734 --> 00:05:59,902 Morning, fellas. 126 00:05:59,985 --> 00:06:03,071 How's it going, rat punk? 127 00:06:03,155 --> 00:06:05,157 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 128 00:06:05,240 --> 00:06:07,367 They broke the window, unlocked the door. 129 00:06:07,451 --> 00:06:09,870 ♪♪ 130 00:06:09,953 --> 00:06:11,455 Special Agent Trent, case notes. 131 00:06:11,538 --> 00:06:14,041 Home invasion point of entry... Front door. 132 00:06:14,124 --> 00:06:17,336 Method of access... Absolutely 100% 133 00:06:17,419 --> 00:06:19,046 not what the APD has concluded. 134 00:06:19,129 --> 00:06:20,631 ♪♪ 135 00:06:25,469 --> 00:06:27,846 The hell is the GBI doing here? 136 00:06:27,930 --> 00:06:29,556 Assessing the situation. 137 00:06:29,640 --> 00:06:32,434 The situation is there's a bunch of uniforms outside 138 00:06:32,518 --> 00:06:34,561 plotting your murder. Look at you. 139 00:06:34,645 --> 00:06:35,979 Always with the three-piece suit, 140 00:06:36,063 --> 00:06:37,940 like every day's your wedding day. 141 00:06:38,023 --> 00:06:39,149 Or my funeral. 142 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Hey, a joke. I like it. 143 00:06:41,568 --> 00:06:44,446 Throw in a smile, you might make some friends. 144 00:06:44,530 --> 00:06:47,157 This one's pretty self-explanatory. 145 00:06:47,241 --> 00:06:48,784 Atlanta PD's got it covered. 146 00:06:48,867 --> 00:06:49,993 - Who's this? - The perp. 147 00:06:50,077 --> 00:06:52,204 - And this? - The daughter's footprint. 148 00:06:52,287 --> 00:06:53,967 Body's upstairs. It's a real mess up there. 149 00:06:53,997 --> 00:06:55,016 You don't want to get involved. 150 00:06:55,040 --> 00:06:56,351 Why don't you just take me through it, 151 00:06:56,375 --> 00:06:58,377 and I'll get out your hair? 152 00:06:58,460 --> 00:07:00,838 Mom comes home from tennis, door's open. 153 00:07:00,921 --> 00:07:03,173 Window next to the door knob's smashed. 154 00:07:03,257 --> 00:07:05,926 She goes upstairs, sees her daughter, 155 00:07:06,009 --> 00:07:08,178 probably raped, definitely murdered, 156 00:07:08,262 --> 00:07:09,930 the perp standing over her with a knife. 157 00:07:10,013 --> 00:07:14,101 Perp sets his sights on mom... Who's smoking hot by the way... 158 00:07:14,184 --> 00:07:17,688 A big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 159 00:07:17,771 --> 00:07:20,858 because mom ends up strangling him to death. 160 00:07:20,941 --> 00:07:22,734 I know, surprise ending. 161 00:07:22,818 --> 00:07:25,529 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 162 00:07:25,612 --> 00:07:29,950 - 'Kay. You ID him yet? - Waiting for the M.E. 163 00:07:30,033 --> 00:07:31,285 How big's the mother? 164 00:07:31,368 --> 00:07:33,287 I dunno, rich white lady size. 165 00:07:33,370 --> 00:07:34,872 Hundred pounds soaking wet. 166 00:07:34,955 --> 00:07:37,541 Probably carries her intestines around in her purse. 167 00:07:37,624 --> 00:07:39,293 How's she the one who walks away? 168 00:07:39,376 --> 00:07:40,836 Adrenaline. 169 00:07:40,919 --> 00:07:43,505 You know, when the mom lifts the car off the baby? 170 00:07:43,589 --> 00:07:45,090 I got an answer for everything. 171 00:07:45,174 --> 00:07:46,550 Boom! 172 00:07:46,633 --> 00:07:47,676 Great. We're good to go. 173 00:07:47,759 --> 00:07:49,720 Thank you very much. Case closed! 174 00:07:49,803 --> 00:07:52,973 Except... 175 00:07:53,056 --> 00:07:55,100 broken window's too far away to reach the doorknob. 176 00:07:55,184 --> 00:07:56,226 Can you explain that? 177 00:07:56,310 --> 00:07:57,311 ♪♪ 178 00:07:57,394 --> 00:07:59,646 Think on it for a minute. Get back to me. 179 00:07:59,730 --> 00:08:01,565 Where's the mother? 180 00:08:01,648 --> 00:08:03,775 Giving a statement to my partner, Faith. 181 00:08:03,859 --> 00:08:05,459 Well, is there anyone we can call for you 182 00:08:05,485 --> 00:08:07,154 or somewhere you could go? 183 00:08:07,237 --> 00:08:10,032 I don't want to leave while my daughter's here. 184 00:08:10,115 --> 00:08:13,660 - I can't. I need to... - I would feel the same way. 185 00:08:13,744 --> 00:08:16,288 I am so sorry for your loss. 186 00:08:16,371 --> 00:08:18,790 Mrs. Campano, this is Eric. 187 00:08:18,874 --> 00:08:20,000 He's an EMT. 188 00:08:20,083 --> 00:08:22,377 He's gonna check you out for a concussion, okay? 189 00:08:25,506 --> 00:08:28,342 Thanks, Detective. 190 00:08:28,425 --> 00:08:30,469 Hi, Mrs. Campano. 191 00:08:32,554 --> 00:08:33,722 What is he doing here? 192 00:08:33,805 --> 00:08:35,307 Who do you think you're talking to? 193 00:08:35,390 --> 00:08:37,726 I didn't know the GBI was here. 194 00:08:37,809 --> 00:08:39,645 Why'd you bring your Do Boy? 195 00:08:39,728 --> 00:08:42,523 Watch the tone. We're here to check your work. 196 00:08:42,606 --> 00:08:44,608 "Cutting class started when she made friends 197 00:08:44,691 --> 00:08:46,235 with Kayla Alexander." 198 00:08:46,318 --> 00:08:48,070 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 199 00:08:48,153 --> 00:08:50,030 Read it for yourself. 200 00:08:50,113 --> 00:08:51,615 Did you write that with your feet? 201 00:08:51,698 --> 00:08:53,784 Read it to me. 202 00:08:53,867 --> 00:08:55,994 "Emma and Kayla were inseparable. 203 00:08:56,078 --> 00:08:58,705 Her father never liked Kayla." 204 00:08:58,789 --> 00:08:59,998 Where is the father? 205 00:09:00,082 --> 00:09:02,376 Should be here in a minute. 206 00:09:02,459 --> 00:09:05,128 He's Paul Campano, the car guy. 207 00:09:05,212 --> 00:09:08,549 ♪♪ 208 00:09:08,632 --> 00:09:10,342 I thought the last name was Bentley. 209 00:09:10,425 --> 00:09:11,927 Bentley's the mom's name. 210 00:09:12,010 --> 00:09:13,720 Paul Campano is her husband. 211 00:09:13,804 --> 00:09:16,807 You know, the guy who does all those dumb commercials? 212 00:09:16,890 --> 00:09:18,475 He should've taken her name. 213 00:09:18,559 --> 00:09:22,688 Paul Bentley, the car dealer... It was just sitting there! 214 00:09:22,771 --> 00:09:29,695 ♪♪ 215 00:09:31,029 --> 00:09:32,906 What's the matter? 216 00:09:32,990 --> 00:09:34,408 You know him? 217 00:09:34,491 --> 00:09:35,784 Let's go participate, shall we? 218 00:09:35,868 --> 00:09:37,136 I don't have a thing to say to that man. 219 00:09:37,160 --> 00:09:40,747 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 220 00:09:40,831 --> 00:09:43,000 Until then, nobody wants to hear you bitch. 221 00:09:47,004 --> 00:09:49,173 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 222 00:09:49,256 --> 00:09:51,317 When you were in school, did you cut class by yourself? 223 00:09:51,341 --> 00:09:53,802 Isn't that something girls do with friends? 224 00:09:53,886 --> 00:09:55,220 I never cut class. 225 00:09:57,389 --> 00:09:58,432 Wait. You think... 226 00:09:58,515 --> 00:10:01,602 ♪♪ 227 00:10:01,685 --> 00:10:05,063 Two pairs of shoes. 228 00:10:05,147 --> 00:10:06,940 I'll see if they're the same size. 229 00:10:07,024 --> 00:10:08,942 What are you thinking? 230 00:10:09,026 --> 00:10:11,320 I don't know yet, but something's not right. 231 00:10:11,403 --> 00:10:12,696 I want everybody off my property! 232 00:10:12,779 --> 00:10:14,579 - Where's my wife?! Abigail! - Sir, you cannot 233 00:10:14,656 --> 00:10:15,656 - come in here. - Abigail! 234 00:10:15,699 --> 00:10:16,759 - This is a crime scene. - Paul. 235 00:10:16,783 --> 00:10:18,744 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 236 00:10:18,827 --> 00:10:20,704 - This is my house! - Mr. Campano, 237 00:10:20,787 --> 00:10:22,599 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 238 00:10:22,623 --> 00:10:24,333 - Who are you? - I'll take him up. 239 00:10:24,416 --> 00:10:26,043 It's not your case, Trent. 240 00:10:26,126 --> 00:10:28,962 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 241 00:10:29,046 --> 00:10:30,148 You're gonna need a set of these. 242 00:10:30,172 --> 00:10:33,842 ♪♪ 243 00:10:33,926 --> 00:10:36,261 Follow me. 244 00:10:36,345 --> 00:10:42,059 ♪♪ 245 00:10:42,142 --> 00:10:43,810 Oh. 246 00:10:43,894 --> 00:10:49,149 ♪♪ 247 00:10:51,777 --> 00:10:57,074 ♪♪ 248 00:10:57,157 --> 00:11:01,328 Emma used to say that I was her best friend. 249 00:11:01,411 --> 00:11:03,038 Straight A's. Uh... 250 00:11:03,121 --> 00:11:04,998 ♪♪ 251 00:11:05,082 --> 00:11:06,333 Sh-She never would've cut school 252 00:11:06,416 --> 00:11:07,435 until that girl showed up. 253 00:11:07,459 --> 00:11:09,253 - Who is that, Kayla? - Yeah. 254 00:11:09,336 --> 00:11:11,129 Emma idolized her. 255 00:11:11,213 --> 00:11:14,007 They dressed alike, navel piercings. 256 00:11:14,091 --> 00:11:15,467 I mean, 16 years old. 257 00:11:15,551 --> 00:11:18,345 ♪♪ 258 00:11:19,680 --> 00:11:21,640 You're Trashcan, right? 259 00:11:21,723 --> 00:11:23,016 ♪♪ 260 00:11:24,309 --> 00:11:26,103 It's been a while. 261 00:11:27,354 --> 00:11:30,065 We called you that because they found you in a trash can? 262 00:11:30,148 --> 00:11:31,650 It was actually a dumpster. 263 00:11:31,733 --> 00:11:33,318 Trashcan had a better ring, I guess. 264 00:11:33,402 --> 00:11:39,575 ♪♪ 265 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 266 00:11:43,120 --> 00:11:49,710 ♪♪ 267 00:11:53,088 --> 00:11:54,631 It's not her. 268 00:11:56,300 --> 00:11:57,634 - Are you sure? - That's Kayla! 269 00:11:57,718 --> 00:12:00,012 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 270 00:12:00,095 --> 00:12:01,763 Abigail! It's not Emma! 271 00:12:01,847 --> 00:12:03,390 - What? - What is happening? 272 00:12:03,473 --> 00:12:05,309 No, no, no, the mom told me herself. 273 00:12:05,392 --> 00:12:08,061 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 274 00:12:08,145 --> 00:12:09,563 You wouldn't let me go upstairs! 275 00:12:09,646 --> 00:12:10,898 It's protocol! 276 00:12:10,981 --> 00:12:13,817 - Am I wrong here? - Everybody shut up! 277 00:12:13,901 --> 00:12:16,153 Mom, I need you to tell me 278 00:12:16,236 --> 00:12:18,530 exactly what the intruder did when you arrived home. 279 00:12:18,614 --> 00:12:20,240 Don't talk to my wife, Trashcan. 280 00:12:20,324 --> 00:12:21,384 We need to call Emma's school. 281 00:12:21,408 --> 00:12:22,701 Emma's not at school, Paul. 282 00:12:22,784 --> 00:12:25,078 She was here with Kayla. Tell me. 283 00:12:25,162 --> 00:12:26,181 He was holding a knife above 284 00:12:26,205 --> 00:12:27,557 who I thought was Emma. And he... And he came at me and... 285 00:12:27,581 --> 00:12:28,790 And was the knife by his side 286 00:12:28,874 --> 00:12:30,292 or was he threatening you with it? 287 00:12:30,375 --> 00:12:31,519 Oh, God. He was coming toward me, and he... 288 00:12:31,543 --> 00:12:32,543 Was the knife raised? 289 00:12:32,586 --> 00:12:35,130 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 290 00:12:35,214 --> 00:12:36,965 but then he pushed me down the stairs. 291 00:12:37,049 --> 00:12:38,109 You were pushed or you fell? 292 00:12:38,133 --> 00:12:40,636 - I don't know. - Did he say anything? 293 00:12:40,719 --> 00:12:42,279 Just noises, like he was on drugs, or... 294 00:12:42,346 --> 00:12:44,097 Or injured. 295 00:12:45,724 --> 00:12:52,105 ♪♪ 296 00:12:52,189 --> 00:12:54,233 It's a knife wound. 297 00:12:54,316 --> 00:12:56,109 - Deep. - I didn't stab him. 298 00:12:56,193 --> 00:12:58,004 The killer... the one who murdered Kayla... stabbed him. 299 00:12:58,028 --> 00:12:59,714 He pulled the knife out his own collapsed lung. 300 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 That's why he couldn't talk. 301 00:13:01,615 --> 00:13:03,367 He was drowning in his own blood. 302 00:13:03,450 --> 00:13:05,661 - And then I killed him. - Abigail, stop talking. 303 00:13:05,744 --> 00:13:08,121 He was innocent! He was defending the girls! 304 00:13:08,205 --> 00:13:09,748 Okay, then. Where the hell is Emma?! 305 00:13:09,831 --> 00:13:16,713 ♪♪ 306 00:13:16,797 --> 00:13:18,590 That's your daughter's footprint there, Paul. 307 00:13:18,674 --> 00:13:20,109 It's pointed the wrong way because your daughter 308 00:13:20,133 --> 00:13:22,803 was carried out the house. 309 00:13:22,886 --> 00:13:24,263 Put out an Amber Alert. 310 00:13:24,346 --> 00:13:25,973 This is a kidnapping. 311 00:13:28,851 --> 00:13:30,227 ♪ Hey, don't you worry ♪ 312 00:13:30,310 --> 00:13:32,312 ♪ I've been lied to ♪ 313 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 Double homicide and a kidnapping. 314 00:13:35,023 --> 00:13:36,066 ♪ Many times before ♪ 315 00:13:36,149 --> 00:13:37,776 That's a lot for a Monday. 316 00:13:37,860 --> 00:13:39,528 Well, that's not your problem, Detective. 317 00:13:39,611 --> 00:13:41,530 You going to your meetings? 318 00:13:41,613 --> 00:13:42,823 Is that Paul Campano? 319 00:13:42,906 --> 00:13:45,868 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 320 00:13:45,951 --> 00:13:47,679 I asked you if you were going to your meetings. 321 00:13:47,703 --> 00:13:49,180 - Who caught it at GBI? - Who do you think? 322 00:13:49,204 --> 00:13:51,373 Trent. 323 00:13:51,456 --> 00:13:53,166 Hey, drug addict. 324 00:13:53,250 --> 00:13:54,519 Look, somebody else is gon' find that girl, 325 00:13:54,543 --> 00:13:56,146 'cause let's be real... You've been undercover 326 00:13:56,170 --> 00:13:58,922 for two months, and today, you're the only cop at APD 327 00:13:59,006 --> 00:14:00,382 who's got bigger fish to fry. 328 00:14:00,465 --> 00:14:03,844 - So answer the question. - Oh, my God. Okay. Yes. 329 00:14:03,927 --> 00:14:05,429 I'm doing a meeting a day. 330 00:14:05,512 --> 00:14:07,890 I am making my stupid bed in the morning. 331 00:14:07,973 --> 00:14:10,517 I'm extremely sober. 332 00:14:10,601 --> 00:14:12,519 I have perfect mental clarity as I stay away 333 00:14:12,603 --> 00:14:14,646 from anything remotely fun. 334 00:14:14,730 --> 00:14:16,273 But are drugs really fun? 335 00:14:16,356 --> 00:14:18,817 Mm. That's why people do them. 336 00:14:18,901 --> 00:14:20,044 Mnh. What about waking up in strangers' beds? 337 00:14:20,068 --> 00:14:21,820 - Is that fun? - Depends on the stranger. 338 00:14:21,904 --> 00:14:23,780 That's you. I didn't want to come here. 339 00:14:23,864 --> 00:14:27,242 And because I might die today. 340 00:14:27,326 --> 00:14:29,161 That's right. 341 00:14:29,244 --> 00:14:30,954 You wanna walk me through it? 342 00:14:33,123 --> 00:14:35,876 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 343 00:14:35,959 --> 00:14:38,754 Uh, but today, I want to make a big buy. 344 00:14:38,837 --> 00:14:40,005 How big? 345 00:14:40,088 --> 00:14:41,173 200K. 346 00:14:41,256 --> 00:14:43,425 Apparently that's enough to make their supplier... 347 00:14:43,509 --> 00:14:46,720 Mysterious dude, Kodiak... Show up to fill my order. 348 00:14:46,803 --> 00:14:48,555 And once you get Kodiak, 349 00:14:48,639 --> 00:14:51,350 then the fox can leave the henhouse 350 00:14:51,433 --> 00:14:52,851 and bring me lots of relief? 351 00:14:52,935 --> 00:14:54,853 Yeah. 352 00:14:54,937 --> 00:14:56,122 You know, you're really going to town on that hanky. 353 00:14:56,146 --> 00:14:57,606 You sure you good? 354 00:14:57,689 --> 00:15:00,234 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 355 00:15:00,317 --> 00:15:01,485 We should go out, celebrate, 356 00:15:01,568 --> 00:15:02,986 - get tanked. - We're not doing that. 357 00:15:03,070 --> 00:15:05,572 Be good. Please be good! 358 00:15:05,656 --> 00:15:08,492 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 359 00:15:08,575 --> 00:15:10,369 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 360 00:15:10,452 --> 00:15:11,912 ♪ Yo, hey ♪ 361 00:15:11,995 --> 00:15:13,580 ♪ I put the work in ♪ 362 00:15:13,664 --> 00:15:15,040 ♪ Yo, yo ♪ 363 00:15:15,123 --> 00:15:17,501 ♪ And now we work, now we work, now we work ♪ 364 00:15:17,584 --> 00:15:19,753 ♪ Hey, we workin' ♪ 365 00:15:19,837 --> 00:15:22,089 ♪ And now we workin' ♪ 366 00:15:22,172 --> 00:15:24,299 ♪ Now we're workin' ♪ 367 00:15:24,383 --> 00:15:25,759 There he is. 368 00:15:25,843 --> 00:15:28,804 Look at you, just another small business job creator. 369 00:15:30,722 --> 00:15:32,182 Got somebody backing you now? 370 00:15:32,266 --> 00:15:33,892 God, no. 371 00:15:33,976 --> 00:15:35,018 ♪♪ 372 00:15:35,102 --> 00:15:36,270 Where's your guy? 373 00:15:36,353 --> 00:15:37,980 He's running behind. Chill for a bit. 374 00:15:38,063 --> 00:15:39,398 Relax. Here. 375 00:15:39,481 --> 00:15:40,750 ♪ Talkin' like they're gettin' money ♪ 376 00:15:40,774 --> 00:15:42,043 ♪ By next weekend, gon' be dope ♪ 377 00:15:42,067 --> 00:15:43,294 ♪ Or in prison, prison, prison ♪ 378 00:15:43,318 --> 00:15:44,444 A freebie. 379 00:15:44,528 --> 00:15:45,547 ♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪ 380 00:15:45,571 --> 00:15:46,947 ♪ Then we hustle strong ♪ 381 00:15:47,030 --> 00:15:48,115 ♪ I just went to... ♪ 382 00:15:48,198 --> 00:15:50,617 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 383 00:15:50,701 --> 00:15:52,286 Thank you. 384 00:15:52,369 --> 00:15:53,620 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 385 00:15:53,704 --> 00:15:55,539 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 386 00:15:57,374 --> 00:15:59,751 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work ♪ 387 00:16:00,878 --> 00:16:03,338 Special Agent Trent, case notes, continued. 388 00:16:03,422 --> 00:16:05,632 How'd you get here, Adam Humphrey? 389 00:16:07,718 --> 00:16:09,845 A freshman at Atlanta City Tech. 390 00:16:09,928 --> 00:16:13,265 Scholarship kid. 391 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 What was the connection between him and Emma? 392 00:16:16,185 --> 00:16:19,146 Or was it Kayla? 393 00:16:19,229 --> 00:16:21,607 Neighbor saw Emma's white BMW parked 394 00:16:21,690 --> 00:16:23,317 in the driveway this morning at 9:30. 395 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 ♪♪ 396 00:16:25,152 --> 00:16:28,864 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 397 00:16:28,947 --> 00:16:30,824 Emma was abducted in her own car. 398 00:16:30,908 --> 00:16:33,202 ♪♪ 399 00:16:33,285 --> 00:16:35,996 Smell of ammonia from the closet. 400 00:16:36,079 --> 00:16:38,707 ♪♪ 401 00:16:40,959 --> 00:16:47,966 ♪♪ 402 00:17:02,856 --> 00:17:04,107 ♪♪ 403 00:17:06,276 --> 00:17:08,737 ♪♪ 404 00:17:08,820 --> 00:17:09,905 Oh, sorry. 405 00:17:09,988 --> 00:17:11,323 Should I come back later? 406 00:17:11,406 --> 00:17:13,158 This smell like urine to you? 407 00:17:13,242 --> 00:17:15,786 When people call you weird, I really do defend you, 408 00:17:15,869 --> 00:17:18,622 but you gotta help me out. 409 00:17:18,705 --> 00:17:21,959 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 410 00:17:23,126 --> 00:17:25,420 I'm not sending Faith to A.C. Tech. 411 00:17:25,504 --> 00:17:27,273 - I want her to stay with you. - That's the wrong call. 412 00:17:27,297 --> 00:17:29,217 We need to identify the Adam Humphrey connection. 413 00:17:29,258 --> 00:17:31,134 - APD is already on it. - No. 414 00:17:31,218 --> 00:17:33,095 No partners. That was our agreement. 415 00:17:33,178 --> 00:17:34,697 You've never worked an active kidnapping before. 416 00:17:34,721 --> 00:17:35,990 - Come on. - Time is not our friend. 417 00:17:36,014 --> 00:17:37,724 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 418 00:17:37,808 --> 00:17:39,685 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 419 00:17:39,768 --> 00:17:40,936 She wants me to fail, fail... 420 00:17:41,019 --> 00:17:42,521 Oh, is this about feelings now? 421 00:17:42,604 --> 00:17:44,898 Relationships are a part of the job, Will. Figure it out. 422 00:17:44,982 --> 00:17:46,084 Oh, first you shoved the most inflammatory 423 00:17:46,108 --> 00:17:47,388 APD corruption case onto my desk, 424 00:17:47,442 --> 00:17:48,461 - one I.A. wouldn't touch... - Oh, don't pretend 425 00:17:48,485 --> 00:17:49,945 that case didn't have an upside. 426 00:17:50,028 --> 00:17:52,072 Yes, you promised I could operate on my own. 427 00:17:52,155 --> 00:17:53,824 If this case goes sideways, I'm out. 428 00:17:53,907 --> 00:17:56,493 And if I'm out, who's gonna protect you? 429 00:18:00,080 --> 00:18:01,080 Morning, and although 430 00:18:01,123 --> 00:18:03,000 law enforcement sources have yet to release 431 00:18:03,083 --> 00:18:05,711 a description of the suspect involved, 432 00:18:05,794 --> 00:18:09,214 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 433 00:18:09,298 --> 00:18:13,135 a white 2020 BMW 320i 434 00:18:13,218 --> 00:18:16,471 with a dealer license plate CG439B. 435 00:18:16,555 --> 00:18:18,974 That car's in the alley across the street. 436 00:18:19,057 --> 00:18:21,226 You noticed a white BMW? 437 00:18:21,310 --> 00:18:22,412 You think we should call the cops? 438 00:18:22,436 --> 00:18:24,771 Yeah. We should definitely call the cops, 439 00:18:24,855 --> 00:18:26,416 'cause this place is full of illegal drugs, 440 00:18:26,440 --> 00:18:27,774 and there's more on the way. 441 00:18:27,858 --> 00:18:29,776 Hey, maybe there's a reward? 442 00:18:29,860 --> 00:18:32,696 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 443 00:18:34,531 --> 00:18:35,741 What happened to your face? 444 00:18:35,824 --> 00:18:39,494 Jules! Hurry up, I'm starving. 445 00:18:39,578 --> 00:18:40,829 Well-known local car dealer, 446 00:18:40,913 --> 00:18:41,913 Paul Campano. 447 00:18:41,955 --> 00:18:44,291 Sources say two victims are dead and one injured. 448 00:18:44,374 --> 00:18:46,293 The victims have yet to be identified... 449 00:18:46,376 --> 00:18:47,961 Going out for a smoke. 450 00:18:53,926 --> 00:18:55,302 Angie, hey. You okay? 451 00:18:55,385 --> 00:18:56,512 I found your car. 452 00:18:56,595 --> 00:18:58,472 In the alley, outside the closed-down 453 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 parking structure on Peachtree and Vine. 454 00:19:00,891 --> 00:19:02,643 - You're kidding. - I knocked on the trunk. 455 00:19:02,726 --> 00:19:04,603 - She's not in there. - You better be careful. 456 00:19:04,686 --> 00:19:05,938 You're gonna get made. 457 00:19:06,021 --> 00:19:08,106 I take care of myself. 458 00:19:08,190 --> 00:19:10,108 Yeah, I have no doubt. 459 00:19:10,192 --> 00:19:11,818 So Paul Campano? 460 00:19:11,902 --> 00:19:13,070 That's crazy. 461 00:19:13,153 --> 00:19:14,153 You all right? 462 00:19:14,196 --> 00:19:16,031 I can take care of myself, Detective. 463 00:19:16,114 --> 00:19:17,574 ♪♪ 464 00:19:17,658 --> 00:19:19,326 I have no doubt. 465 00:19:19,409 --> 00:19:20,595 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 466 00:19:20,619 --> 00:19:22,162 Hey. Do me a favor. 467 00:19:22,246 --> 00:19:23,723 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 468 00:19:23,747 --> 00:19:25,999 I have a supplier making a drop any minute. 469 00:19:26,083 --> 00:19:28,001 His product is racking up a huge body count. 470 00:19:28,085 --> 00:19:29,878 I'll do my best, but APD's on the defense. 471 00:19:29,962 --> 00:19:31,064 They're gonna want to put on a show. 472 00:19:31,088 --> 00:19:32,881 Take care of yourself, Ang. 473 00:19:32,965 --> 00:19:35,551 You, too. 474 00:19:35,634 --> 00:19:38,345 ♪♪ 475 00:19:40,264 --> 00:19:42,015 Hey, this one's a piece of work. 476 00:19:42,099 --> 00:19:45,644 ♪♪ 477 00:19:45,727 --> 00:19:47,646 Deputy Director Wagner? 478 00:19:47,729 --> 00:19:49,189 Detective Michael Ormewood, APD. 479 00:19:49,273 --> 00:19:50,983 We just got orders they say came from you. 480 00:19:51,066 --> 00:19:52,818 Active kidnapping. All hands on deck. 481 00:19:52,901 --> 00:19:54,254 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 482 00:19:54,278 --> 00:19:55,779 I'm supposed to just drop everything 483 00:19:55,863 --> 00:19:57,197 for some trust-fund runaway? 484 00:19:59,116 --> 00:20:02,494 You. We gotta go. Found the car. You drive. 485 00:20:02,578 --> 00:20:03,871 Go. He's your partner. 486 00:20:03,954 --> 00:20:06,206 You're GBI today. Congratulations. 487 00:20:11,461 --> 00:20:17,509 ♪♪ 488 00:20:18,594 --> 00:20:20,929 Coming in from the east side. 489 00:20:24,892 --> 00:20:27,019 There's blood in the trunk. Emma was in here. 490 00:20:27,102 --> 00:20:28,312 ♪♪ 491 00:20:28,395 --> 00:20:31,023 We got ETA in 10 minutes! 492 00:20:31,106 --> 00:20:34,484 Vehicle switch? 493 00:20:34,568 --> 00:20:35,569 Hello? 494 00:20:38,906 --> 00:20:40,282 We don't have anything over here! 495 00:20:40,365 --> 00:20:42,242 Yeah. Sorry about the quality. 496 00:20:42,326 --> 00:20:43,994 We kept the old system when we moved in, 497 00:20:44,077 --> 00:20:47,497 and these tapes are pretty busted. 498 00:20:47,581 --> 00:20:49,750 Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 499 00:20:49,833 --> 00:20:52,002 Uh, no prob. 500 00:20:53,045 --> 00:20:54,463 Sorry it smells like weed in here. 501 00:20:54,546 --> 00:20:58,842 ♪♪ 502 00:20:58,926 --> 00:21:01,094 Um... Holy crap. 503 00:21:01,178 --> 00:21:02,679 You were right. Vehicle switch. 504 00:21:02,763 --> 00:21:04,389 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 505 00:21:04,473 --> 00:21:05,641 looking for the wrong car. 506 00:21:07,059 --> 00:21:08,936 I can't tell the make. 507 00:21:09,019 --> 00:21:10,145 Let it play. 508 00:21:10,229 --> 00:21:13,023 ♪♪ 509 00:21:13,106 --> 00:21:14,566 Oh, you got to be kidding me. 510 00:21:14,650 --> 00:21:16,443 Who the hell is driving that car? 511 00:21:16,527 --> 00:21:18,612 There's a second kidnapper. 512 00:21:18,695 --> 00:21:23,867 {\an8}♪♪ 513 00:21:25,953 --> 00:21:27,096 We're in a world of hurt here. 514 00:21:27,120 --> 00:21:29,039 Please tell me you've got something. 515 00:21:29,122 --> 00:21:31,416 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 516 00:21:31,500 --> 00:21:33,126 He knew Emma. They were friends. 517 00:21:33,210 --> 00:21:34,545 Friends or more than friends? 518 00:21:34,628 --> 00:21:36,463 Well, the roommate says friends. 519 00:21:36,547 --> 00:21:38,298 He never heard of Kayla Alexander. 520 00:21:38,382 --> 00:21:39,466 Well, do you believe him? 521 00:21:39,550 --> 00:21:41,051 I don't believe anybody ever. 522 00:21:41,134 --> 00:21:42,845 Hey, look what I just found. 523 00:21:44,680 --> 00:21:45,973 Whoa! 524 00:21:46,056 --> 00:21:49,768 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 525 00:21:49,852 --> 00:21:51,895 - They're crackheads, too. - Push some more. 526 00:21:51,979 --> 00:21:53,289 We got to figure out this connection. 527 00:21:53,313 --> 00:21:54,815 I'll see what I can do. 528 00:21:54,898 --> 00:21:56,316 Hey. 529 00:21:56,400 --> 00:21:58,127 How much do you want to punch Trent in the face? 530 00:21:58,151 --> 00:22:00,112 I mean, it is a punchable face. 531 00:22:00,195 --> 00:22:02,948 But I'll say this though... 532 00:22:03,031 --> 00:22:05,617 He read that crime scene like it was a book. 533 00:22:05,701 --> 00:22:09,121 - Call me back, okay? - Yeah. 534 00:22:09,204 --> 00:22:10,706 Oh, Gabe. 535 00:22:10,789 --> 00:22:14,418 You know, if I was in your shoes, 536 00:22:14,501 --> 00:22:15,645 I'd want to make sure whoever killed my friend 537 00:22:15,669 --> 00:22:16,879 paid a price for it. 538 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 Hey! Take your hands off him! 539 00:22:19,089 --> 00:22:20,608 - I'm not talking to you. - It's on camera! 540 00:22:20,632 --> 00:22:22,318 - I want to call my parents. - Hey, take it easy, Ormewood. 541 00:22:22,342 --> 00:22:23,719 There's a girl out there missing! 542 00:22:23,802 --> 00:22:26,180 Come on, folks! Back up. Give us... Give us space! 543 00:22:26,263 --> 00:22:27,723 - We need... - Whoa, whoa, whoa. 544 00:22:28,932 --> 00:22:31,268 Ken? Kenny! 545 00:22:32,394 --> 00:22:33,395 Too many doughnuts! 546 00:22:33,478 --> 00:22:36,064 Kenny? Call am ambulance! 547 00:22:36,148 --> 00:22:38,609 ♪♪ 548 00:22:38,692 --> 00:22:40,360 You run this place all by yourself? 549 00:22:40,444 --> 00:22:44,114 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 550 00:22:44,198 --> 00:22:46,176 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 551 00:22:46,200 --> 00:22:47,451 You work with them before? 552 00:22:47,534 --> 00:22:48,534 First time. 553 00:22:48,577 --> 00:22:50,078 I'm gonna need that tape. 554 00:22:50,162 --> 00:22:51,580 Yeah. 555 00:22:55,417 --> 00:22:57,479 You've got an interesting way of organizing your world here. 556 00:22:57,503 --> 00:22:59,880 Brain's a little weird. 557 00:22:59,963 --> 00:23:03,509 Music I get. Words, not so much. 558 00:23:03,592 --> 00:23:05,511 Good for you, man. 559 00:23:05,594 --> 00:23:07,405 All right, I'll be in touch if I need anything else. 560 00:23:07,429 --> 00:23:09,598 Cool. Uh, hope you find her. 561 00:23:12,935 --> 00:23:14,135 Amanda's breathing down my neck 562 00:23:14,186 --> 00:23:16,271 because Paul Campano needs an update. 563 00:23:16,355 --> 00:23:18,398 All right, have him meet us at the GBI. 564 00:23:20,275 --> 00:23:22,819 He's not coming. Too many cops. 565 00:23:22,903 --> 00:23:25,572 Okay. So, when are we rescheduling this? 566 00:23:25,656 --> 00:23:27,074 I'll hit you up on WhatsApp. 567 00:23:27,157 --> 00:23:29,701 Wait for APD to leave before you bounce. 568 00:23:29,785 --> 00:23:31,411 Jules. Come by my place later? 569 00:23:31,495 --> 00:23:32,829 Hang for a little? 570 00:23:32,913 --> 00:23:34,456 I've got my kid tonight. 571 00:23:34,540 --> 00:23:36,667 Find somebody to watch him. 572 00:23:36,750 --> 00:23:38,252 Don't leave me hanging. 573 00:23:41,338 --> 00:23:43,882 ♪♪ 574 00:23:43,966 --> 00:23:45,801 Hey. 575 00:23:45,884 --> 00:23:46,945 Why'd he do that to your face? 576 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 ♪♪ 577 00:23:49,847 --> 00:23:51,265 He was taking money. 578 00:23:51,348 --> 00:23:54,309 I... I walked in on him. 579 00:23:54,393 --> 00:23:55,936 ♪♪ 580 00:23:56,019 --> 00:23:57,688 You may be in more trouble than you think. 581 00:23:57,771 --> 00:23:59,898 This is a scary guy. 582 00:23:59,982 --> 00:24:01,984 Seriously, do you have any money saved up? 583 00:24:02,067 --> 00:24:03,110 No. 584 00:24:03,193 --> 00:24:05,028 He wants me to come over tonight. 585 00:24:05,112 --> 00:24:08,282 What am I gonna do? 586 00:24:08,365 --> 00:24:09,658 You're sure he's skimming? 587 00:24:09,741 --> 00:24:10,868 Money and product. 588 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 He... He took it again today. 589 00:24:12,870 --> 00:24:15,414 ♪♪ 590 00:24:15,497 --> 00:24:17,249 ♪ I'm looking for a problem ♪ 591 00:24:17,332 --> 00:24:19,126 What kind of car does he drive? 592 00:24:19,209 --> 00:24:21,086 ♪♪ 593 00:24:21,170 --> 00:24:22,629 ♪ But you don't want a problem ♪ 594 00:24:22,713 --> 00:24:25,299 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 595 00:24:26,758 --> 00:24:28,343 ♪ They say they want a war ♪ 596 00:24:28,427 --> 00:24:29,636 Blue Dodge Daytona. 597 00:24:29,720 --> 00:24:31,489 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 598 00:24:31,513 --> 00:24:32,848 Copy that, Detective Polaski. 599 00:24:32,931 --> 00:24:34,251 ♪ So you don't want to start one ♪ 600 00:24:34,308 --> 00:24:37,352 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 601 00:24:37,436 --> 00:24:42,107 ♪ I only know to live fast and die young ♪ 602 00:24:42,191 --> 00:24:43,233 You're Trashcan, right? 603 00:24:43,317 --> 00:24:44,597 ♪ And represent where I'm from ♪ 604 00:24:44,651 --> 00:24:46,403 It's been a while. 605 00:24:46,486 --> 00:24:48,726 We called you that because they found you in a trash can? 606 00:24:52,242 --> 00:24:54,453 It was actually a dumpster. 607 00:24:54,536 --> 00:24:55,555 Trashcan had a better ring, I guess. 608 00:24:55,579 --> 00:24:57,623 Hey. 609 00:24:57,706 --> 00:25:00,834 Hello? 610 00:25:00,918 --> 00:25:02,798 You were talking to Warren for a while in there. 611 00:25:02,878 --> 00:25:05,589 Did you see something? Please don't touch that! 612 00:25:05,672 --> 00:25:08,091 He's dyslexic. 613 00:25:08,175 --> 00:25:09,676 I assume your car's out of warranty? 614 00:25:09,760 --> 00:25:11,136 How do you know that? 615 00:25:11,220 --> 00:25:13,156 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 616 00:25:13,180 --> 00:25:15,182 I was talking about the dyslexia. 617 00:25:15,265 --> 00:25:16,975 Color coded file system, 618 00:25:17,059 --> 00:25:18,411 color coded buttons on all the consoles. 619 00:25:18,435 --> 00:25:19,978 It's a workaround for dyslexia. 620 00:25:20,062 --> 00:25:22,147 It's our job to notice things. 621 00:25:22,231 --> 00:25:23,875 You intend to pay any of these parking tickets? 622 00:25:23,899 --> 00:25:26,193 Just... 623 00:25:26,276 --> 00:25:28,737 Can you please stay out of my business? 624 00:25:28,820 --> 00:25:30,364 The duct tape is working just fine. 625 00:25:30,447 --> 00:25:32,324 I have a system. Everything is under control. 626 00:25:32,407 --> 00:25:34,034 I have to get this. 627 00:25:34,117 --> 00:25:35,744 What's going on? I'm working. 628 00:25:35,827 --> 00:25:37,663 Mom, don't be mad but my computer fell out 629 00:25:37,746 --> 00:25:38,914 the balcony of my dorm. 630 00:25:38,997 --> 00:25:41,917 What? How? I am really interested to know 631 00:25:42,000 --> 00:25:45,838 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 632 00:25:45,921 --> 00:25:47,565 The details are not gonna make you feel any better. 633 00:25:47,589 --> 00:25:48,942 All my files are on it, and it won't turn on. 634 00:25:48,966 --> 00:25:52,135 I told you to keep everything backed up! 635 00:25:52,219 --> 00:25:53,345 You're in college now. 636 00:25:53,428 --> 00:25:54,721 He can bring it to the GBI lab. 637 00:25:54,805 --> 00:25:55,907 They can recover his hard drive. 638 00:25:55,931 --> 00:25:57,850 The GBI can fix my computer? Awesome! 639 00:25:57,933 --> 00:26:00,185 The Georgia Bureau of Investigation 640 00:26:00,269 --> 00:26:02,020 is not fixing your computer. 641 00:26:02,104 --> 00:26:03,647 Live with the consequences. I gotta go. 642 00:26:03,730 --> 00:26:04,940 Love you. Bye. 643 00:26:05,023 --> 00:26:07,484 - What's with the chiming in? - Just trying to help. 644 00:26:07,568 --> 00:26:09,027 Who asked for your help? 645 00:26:09,111 --> 00:26:10,988 Hmm. Fixed it. 646 00:26:11,071 --> 00:26:12,674 I can't believe you have a college-aged son. 647 00:26:12,698 --> 00:26:14,408 - How old are you? - How old is your mom? 648 00:26:14,491 --> 00:26:15,491 Let's be clear... 649 00:26:15,534 --> 00:26:17,454 Neither of us is thrilled about this arrangement, 650 00:26:17,494 --> 00:26:19,538 so let's just be polite and get through this case. 651 00:26:19,621 --> 00:26:20,621 - "Polite"? - Yes. 652 00:26:20,664 --> 00:26:23,625 The opposite of openly hostile. 653 00:26:23,709 --> 00:26:24,751 What's my name, Trent? 654 00:26:24,835 --> 00:26:27,212 You missed it, huh? 655 00:26:27,296 --> 00:26:29,590 Wasn't relevant to the case? 656 00:26:29,673 --> 00:26:31,258 It's Faith. 657 00:26:31,341 --> 00:26:33,802 Mitchell. 658 00:26:33,886 --> 00:26:35,304 ♪♪ 659 00:26:35,387 --> 00:26:37,514 - I investigated your mother. - No. 660 00:26:37,598 --> 00:26:38,992 You ended her thirty-year, highly decorated 661 00:26:39,016 --> 00:26:40,142 law enforcement career. 662 00:26:40,225 --> 00:26:42,102 ♪♪ 663 00:26:42,186 --> 00:26:45,689 Can you fix that? 664 00:26:45,772 --> 00:26:47,191 Not likely. 665 00:26:47,274 --> 00:26:48,317 ♪♪ 666 00:26:57,534 --> 00:26:59,703 Maybe I should handle Paul. 667 00:26:59,786 --> 00:27:00,871 I have a good read on Paul 668 00:27:00,954 --> 00:27:02,247 from this morning... 669 00:27:02,331 --> 00:27:04,750 but if I need you, I'll let you know. 670 00:27:04,833 --> 00:27:08,420 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 671 00:27:08,504 --> 00:27:10,380 - Wait. - Where you been? 672 00:27:10,464 --> 00:27:12,216 Hold the elevator! 673 00:27:12,299 --> 00:27:15,552 ♪♪ 674 00:27:15,636 --> 00:27:16,929 Agent Trent. 675 00:27:17,012 --> 00:27:24,019 ♪♪ 676 00:27:24,853 --> 00:27:26,271 Kenny's in the hospital. 677 00:27:26,355 --> 00:27:27,856 - What? - Oh, no. What happened? 678 00:27:27,940 --> 00:27:29,316 Stroke. 679 00:27:29,399 --> 00:27:31,610 While doing the GBI's scutwork. 680 00:27:37,658 --> 00:27:39,493 I'm going up to five with Special Agent Trent. 681 00:27:39,576 --> 00:27:41,161 Ooh. GBI. 682 00:27:49,962 --> 00:27:51,213 No. 683 00:27:51,296 --> 00:27:53,507 Whoa. What's happening? 684 00:27:53,590 --> 00:27:55,217 What's the question behind the question? 685 00:27:55,300 --> 00:27:56,300 What? 686 00:27:56,343 --> 00:27:58,095 Why'd you ask me if you should handle Paul? 687 00:27:58,178 --> 00:28:00,222 Well, because you alienate people 688 00:28:00,305 --> 00:28:02,158 with your three-piece suit and your little handkerchief 689 00:28:02,182 --> 00:28:04,351 and your terrible personality. 690 00:28:04,434 --> 00:28:07,354 Also, something isn't right with the Campanos. 691 00:28:07,437 --> 00:28:09,106 I tried to talk to Abigail this morning, 692 00:28:09,189 --> 00:28:10,858 and he did not like it. 693 00:28:10,941 --> 00:28:12,401 He's afraid of what she'll say. 694 00:28:20,534 --> 00:28:24,204 ♪♪ 695 00:28:24,288 --> 00:28:25,873 All right. 696 00:28:25,956 --> 00:28:27,124 All right? 697 00:28:28,709 --> 00:28:30,836 Let's throw a grenade. See what happens. 698 00:28:30,919 --> 00:28:32,129 Grenade? What does that mean? 699 00:28:32,212 --> 00:28:33,648 So now I've got to come to your office 700 00:28:33,672 --> 00:28:35,299 to get news about my daughter? 701 00:28:35,382 --> 00:28:36,508 What are we doing here? 702 00:28:36,592 --> 00:28:38,111 You should be out there turning over every stone, 703 00:28:38,135 --> 00:28:39,136 looking for Emma. 704 00:28:39,219 --> 00:28:41,138 I'm gonna need a DNA sample from you. 705 00:28:41,221 --> 00:28:43,432 Why's that, Trash? 706 00:28:43,515 --> 00:28:46,810 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 707 00:28:46,894 --> 00:28:47,978 I need to rule you out. 708 00:28:48,061 --> 00:28:50,397 Paul! 709 00:28:50,480 --> 00:28:51,940 ♪♪ 710 00:28:54,860 --> 00:28:56,820 ♪♪ 711 00:28:56,904 --> 00:28:58,280 Get off me, Trashcan! 712 00:28:58,363 --> 00:29:00,157 ♪♪ 713 00:29:00,240 --> 00:29:01,700 Do you know each other? 714 00:29:01,783 --> 00:29:06,038 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 715 00:29:06,121 --> 00:29:07,140 You lived in an orphanage? 716 00:29:07,164 --> 00:29:08,183 I-I didn't know how to tell you. 717 00:29:08,207 --> 00:29:09,625 Your wife? Oh, my God! 718 00:29:09,708 --> 00:29:10,918 It was a hundred years ago. 719 00:29:11,001 --> 00:29:12,187 - You're a sociopath. - We're gonna find Emma, 720 00:29:12,211 --> 00:29:13,771 and we're gonna go back to the way things used to be. 721 00:29:13,795 --> 00:29:16,131 Someone is out there doing terrible things to Emma. 722 00:29:16,215 --> 00:29:18,717 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 723 00:29:19,801 --> 00:29:21,178 This morning, I threatened a woman 724 00:29:21,261 --> 00:29:22,930 who my husband is having an affair with. 725 00:29:23,013 --> 00:29:24,324 - Abigail, stop. - Her name is Dylan Calloway. 726 00:29:24,348 --> 00:29:26,183 - Abigail, stop! - You should get that 727 00:29:26,266 --> 00:29:27,893 DNA sample because my husband has a type. 728 00:29:27,976 --> 00:29:29,561 - Stop it. - She's a trainer. 729 00:29:29,645 --> 00:29:31,146 She's 22, but she looks 16. 730 00:29:31,230 --> 00:29:32,356 Here, look at her Instagram. 731 00:29:32,439 --> 00:29:34,942 She looks exactly like Kayla Alexander. 732 00:29:35,025 --> 00:29:36,443 I'm going to my parents' house. 733 00:29:36,527 --> 00:29:38,153 Don't you dare call me! 734 00:29:42,533 --> 00:29:45,953 All right, so, maybe your guys cleaned out your shop, 735 00:29:46,036 --> 00:29:48,705 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 736 00:29:48,789 --> 00:29:51,208 Illegal pretext stop. Won't hold up. 737 00:29:51,291 --> 00:29:52,960 My lawyer's an animal. 738 00:29:53,043 --> 00:29:55,170 Let's talk about Jules. 739 00:29:55,254 --> 00:29:56,588 What about her? 740 00:29:56,672 --> 00:29:59,049 You ever tell her about any illegal activities? 741 00:29:59,132 --> 00:30:00,968 You ever do anything illegal in front of her? 742 00:30:01,051 --> 00:30:03,554 You ever show her where your supply is? 743 00:30:03,637 --> 00:30:06,640 You're thinking she'll never say anything 744 00:30:06,723 --> 00:30:08,517 because she is too scared. 745 00:30:08,600 --> 00:30:10,811 You smacked her around enough. 746 00:30:12,354 --> 00:30:14,147 Yeah, she'll stay in line, right? 747 00:30:14,231 --> 00:30:16,817 But wait a sec. 748 00:30:16,900 --> 00:30:21,613 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 749 00:30:21,697 --> 00:30:23,615 ♪♪ 750 00:30:25,951 --> 00:30:28,412 Use it while you're working the Campano case. 751 00:30:30,414 --> 00:30:31,832 And after that? 752 00:30:31,915 --> 00:30:34,042 Find the girl. We'll go from there. 753 00:30:36,587 --> 00:30:37,588 You need anything else? 754 00:30:37,671 --> 00:30:40,007 Yeah, actually. 755 00:30:40,090 --> 00:30:41,693 You can tell me why you're doing this to me. 756 00:30:41,717 --> 00:30:43,051 Doing this to you? 757 00:30:43,135 --> 00:30:44,553 Putting you with my best agent? 758 00:30:44,636 --> 00:30:46,972 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 759 00:30:47,055 --> 00:30:48,515 a damn thing about my own case. 760 00:30:48,599 --> 00:30:51,101 Make it work, you ungrateful jackass. 761 00:30:51,185 --> 00:30:53,312 Wow. 762 00:30:53,395 --> 00:30:54,980 I've known you your entire life. 763 00:30:55,063 --> 00:30:57,274 I have high expectations for you. 764 00:30:57,357 --> 00:30:58,483 Jeremy's grown now. 765 00:30:58,567 --> 00:31:00,027 What's your next move? 766 00:31:00,110 --> 00:31:02,321 Will can take you to the next level. 767 00:31:02,404 --> 00:31:04,239 He can teach you to be surgical, 768 00:31:04,323 --> 00:31:06,074 to see things that no one else does. 769 00:31:09,369 --> 00:31:10,954 You can thank me when you're ready. 770 00:31:13,665 --> 00:31:14,708 Yes, ma'am. 771 00:31:16,627 --> 00:31:17,878 This guy is not nothing. 772 00:31:17,961 --> 00:31:21,673 I know you understand what a disaster this is. 773 00:31:21,757 --> 00:31:24,176 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 774 00:31:24,259 --> 00:31:25,594 A rich white girl goes missing, 775 00:31:25,677 --> 00:31:28,055 the GBI chases her right to my doorstep, 776 00:31:28,138 --> 00:31:29,138 so I pulled the trigger. 777 00:31:29,181 --> 00:31:31,642 He's gonna flip. 778 00:31:31,725 --> 00:31:33,101 Well, you're free now. 779 00:31:34,394 --> 00:31:37,564 You and Ormewood ever work together? 780 00:31:37,648 --> 00:31:39,358 Uh, yeah, a couple years ago. 781 00:31:39,441 --> 00:31:40,901 - Once. - Good. 782 00:31:40,984 --> 00:31:43,403 Kenny's in bad shape. 783 00:31:43,487 --> 00:31:47,032 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 784 00:31:47,115 --> 00:31:49,660 I don't work homicide anymore. 785 00:31:54,081 --> 00:31:55,415 What do you think, Franklin? 786 00:31:55,499 --> 00:31:56,768 Oh, I think this is none of my business. 787 00:31:56,792 --> 00:31:59,294 Oh, come on. Should Detective Polaski 788 00:31:59,378 --> 00:32:01,463 stay in vice, with all her vices? 789 00:32:04,508 --> 00:32:06,426 Well, maybe a change of scene would be good. 790 00:32:06,510 --> 00:32:08,929 See? I need someone to keep an eye on you, 791 00:32:09,012 --> 00:32:10,198 and no one's tougher than Ormewood. 792 00:32:10,222 --> 00:32:12,641 I'll set it up. 793 00:32:12,724 --> 00:32:14,226 Unit 324... 794 00:32:14,309 --> 00:32:17,771 ♪♪ 795 00:32:17,855 --> 00:32:19,481 What I know about Paul Campano 796 00:32:19,565 --> 00:32:20,899 is that he's a bully. 797 00:32:20,983 --> 00:32:22,734 I wasn't the only kid at the group home 798 00:32:22,818 --> 00:32:24,486 he beat the crap out of, 799 00:32:24,570 --> 00:32:26,321 but I might have been his favorite. 800 00:32:26,405 --> 00:32:29,449 Looking back, it's hard to be angry. 801 00:32:29,533 --> 00:32:30,993 ♪♪ 802 00:32:31,076 --> 00:32:33,579 There were rumors that Paul was sexually abused 803 00:32:33,662 --> 00:32:35,163 by a foster parent. 804 00:32:35,247 --> 00:32:37,124 ♪♪ 805 00:32:37,207 --> 00:32:38,750 Was that the one part of our childhood 806 00:32:38,834 --> 00:32:40,127 he wasn't able to outrun? 807 00:32:40,210 --> 00:32:41,628 ♪♪ 808 00:32:46,008 --> 00:32:48,969 Trent. 809 00:32:49,052 --> 00:32:51,555 Really? On my way. 810 00:32:51,638 --> 00:32:54,308 And that other cop, he was such a dick! 811 00:32:54,391 --> 00:32:56,077 It's like he just wanted to throw me in jail. 812 00:32:56,101 --> 00:32:57,728 Yeah, look, I hate cops like that, too. 813 00:32:57,811 --> 00:33:00,063 You're under no suspicion here. You're a witness. 814 00:33:00,147 --> 00:33:03,150 Why don't you just say what you came here to say? 815 00:33:03,233 --> 00:33:07,279 Adam... Adam made me promise to keep it quiet. 816 00:33:07,362 --> 00:33:09,048 She was in high school, and they were sleeping together. 817 00:33:09,072 --> 00:33:10,383 He... He didn't want to get in trouble. 818 00:33:10,407 --> 00:33:13,619 The only thing that matters right now is finding Emma. 819 00:33:14,870 --> 00:33:16,371 Some guy was threatening Adam, 820 00:33:16,455 --> 00:33:17,724 telling him to stay away from Emma. 821 00:33:17,748 --> 00:33:20,959 ♪♪ 822 00:33:21,043 --> 00:33:23,021 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 823 00:33:23,045 --> 00:33:24,405 and under our door when we woke up. 824 00:33:24,463 --> 00:33:26,423 Did you save the notes? 825 00:33:26,507 --> 00:33:29,843 Yeah. This is the last one I got. 826 00:33:29,927 --> 00:33:32,679 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 827 00:33:32,763 --> 00:33:34,765 Look how creepy it is. 828 00:33:37,059 --> 00:33:38,977 All the Es and Ks are backwards. 829 00:33:39,061 --> 00:33:43,690 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 830 00:33:43,774 --> 00:33:46,401 Positive. Put a location trace on his cell, 831 00:33:46,485 --> 00:33:47,903 and send APD units to every address 832 00:33:47,986 --> 00:33:49,321 we have for Warren Grier. 833 00:33:49,404 --> 00:33:50,614 Got it. 834 00:33:54,910 --> 00:34:00,707 ♪ It'll shake us all, so stay here ♪ 835 00:34:00,791 --> 00:34:02,376 Warren! 836 00:34:03,335 --> 00:34:04,335 ♪ This goes way beyond ♪ 837 00:34:04,378 --> 00:34:05,605 There's gotta be a key somewhere. 838 00:34:05,629 --> 00:34:12,427 ♪♪ 839 00:34:17,516 --> 00:34:19,643 Warren, can you hear me? 840 00:34:19,726 --> 00:34:21,436 Why don't you come out here so we can talk? 841 00:34:24,106 --> 00:34:27,276 ♪♪ 842 00:34:27,359 --> 00:34:28,439 How many of these you take? 843 00:34:28,485 --> 00:34:29,987 Is that a joke? 844 00:34:30,070 --> 00:34:32,322 I took all of it. 845 00:34:32,406 --> 00:34:34,157 I just want this day to be over! 846 00:34:34,241 --> 00:34:36,368 I'll call medical. Keep him talking. 847 00:34:36,451 --> 00:34:38,871 - God. - You're right. 848 00:34:38,954 --> 00:34:40,205 It wasn't a good day. 849 00:34:40,289 --> 00:34:41,623 Tell me about it. 850 00:34:41,707 --> 00:34:46,253 ♪♪ 851 00:34:46,336 --> 00:34:48,797 All I cared about was Emma, man. 852 00:34:51,592 --> 00:34:53,051 Warren, if you care about Emma, 853 00:34:53,135 --> 00:34:54,928 how about I go check on her, huh? 854 00:34:55,012 --> 00:34:56,638 Is she with your partner? 855 00:34:56,722 --> 00:34:58,182 This is Detective Faith Mitchell, 856 00:34:58,265 --> 00:35:00,934 requesting an ambulance to Boughery Studios. 857 00:35:01,018 --> 00:35:03,353 Tell me where they are. It'll save time. 858 00:35:03,437 --> 00:35:06,064 It'll be a good thing for Emma. 859 00:35:06,148 --> 00:35:08,025 You're not gonna find him! 860 00:35:08,108 --> 00:35:10,944 Well, we found you. 861 00:35:11,028 --> 00:35:12,321 Talk to me. 862 00:35:12,404 --> 00:35:13,405 Where are they? 863 00:35:15,699 --> 00:35:17,326 Warren, I need you to focus on Emma. 864 00:35:17,409 --> 00:35:20,162 Hey! Warren! 865 00:35:20,245 --> 00:35:22,706 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 866 00:35:22,789 --> 00:35:24,374 Listen to me. We don't have to worry 867 00:35:24,458 --> 00:35:26,126 about anything else that happened today. 868 00:35:26,210 --> 00:35:27,669 Let's just bring Emma home. 869 00:35:27,753 --> 00:35:30,339 I don't know where she is! 870 00:35:30,422 --> 00:35:31,566 Then tell me who your partner is. 871 00:35:31,590 --> 00:35:34,343 - I can't. - Yes, you can! 872 00:35:34,426 --> 00:35:37,221 - You have to, Warren. - He told me... 873 00:35:37,304 --> 00:35:40,307 ♪♪ 874 00:35:40,390 --> 00:35:42,142 He told me I need to kill myself. 875 00:35:42,226 --> 00:35:44,811 No. That's a mistake. 876 00:35:44,895 --> 00:35:47,272 I don't know who this guy is or what he's done for you, 877 00:35:47,356 --> 00:35:49,441 but that's not something that he gets to decide. 878 00:35:49,525 --> 00:35:52,152 ♪♪ 879 00:35:52,236 --> 00:35:53,612 I'm on my own now. 880 00:35:53,695 --> 00:35:54,696 No, you're not. 881 00:35:54,780 --> 00:35:55,822 Look, man, I'm here. 882 00:35:55,906 --> 00:35:57,032 Look at me. 883 00:35:57,115 --> 00:35:59,368 I'm listening. 884 00:35:59,451 --> 00:36:00,953 I can help you, Warren. 885 00:36:02,412 --> 00:36:05,040 I know what you're feeling, all right? 886 00:36:05,123 --> 00:36:07,459 You're gonna find a way through this. 887 00:36:07,543 --> 00:36:10,546 ♪♪ 888 00:36:10,629 --> 00:36:12,631 Why would I want to? 889 00:36:12,714 --> 00:36:14,633 For Emma. 890 00:36:14,716 --> 00:36:21,056 ♪♪ 891 00:36:21,139 --> 00:36:23,225 Warren! Warren, put the gun down. 892 00:36:23,308 --> 00:36:24,893 Put down the gun. Get in there! 893 00:36:24,977 --> 00:36:25,977 Warren, put down the gun! 894 00:36:26,019 --> 00:36:27,646 Warren, no! No! 895 00:36:27,729 --> 00:36:28,814 Warren, no! 896 00:36:30,899 --> 00:36:37,823 ♪♪ 897 00:36:39,908 --> 00:36:41,535 You okay? 898 00:36:43,161 --> 00:36:45,247 I see the hanky came in handy. 899 00:36:46,290 --> 00:36:49,334 ♪♪ 900 00:36:49,418 --> 00:36:53,505 Point of the group home was for us to find a forever home. 901 00:36:53,589 --> 00:36:55,692 Families would take us in, but a surprising number of them 902 00:36:55,716 --> 00:36:58,177 were monsters. 903 00:36:58,260 --> 00:37:02,389 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 904 00:37:02,472 --> 00:37:05,267 she tried her best. 905 00:37:05,350 --> 00:37:07,036 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 906 00:37:07,060 --> 00:37:10,063 iron our shirts, knew what a fish fork was in case 907 00:37:10,147 --> 00:37:14,193 we ever had dinner at the White House. 908 00:37:14,276 --> 00:37:17,696 She made sure we all carried a handkerchief. 909 00:37:17,779 --> 00:37:19,781 Old habit. 910 00:37:19,865 --> 00:37:24,536 ♪♪ 911 00:37:24,620 --> 00:37:28,290 Thank you for telling me that. 912 00:37:28,373 --> 00:37:30,626 ♪♪ 913 00:37:30,709 --> 00:37:34,087 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 914 00:37:34,171 --> 00:37:37,758 So it would be good if you let me. 915 00:37:37,841 --> 00:37:40,677 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 916 00:37:40,761 --> 00:37:44,431 Not with your stink all on me. 917 00:37:44,515 --> 00:37:46,058 Not with the stink, no. 918 00:37:46,141 --> 00:37:52,523 ♪♪ 919 00:37:52,606 --> 00:37:54,274 You need a ride home? 920 00:37:54,358 --> 00:38:00,739 ♪♪ 921 00:38:02,074 --> 00:38:04,243 I hear your guy flipped. 922 00:38:04,326 --> 00:38:06,078 - Congratulations. - Thanks. 923 00:38:06,161 --> 00:38:08,330 I also hear we're back to working together. 924 00:38:08,413 --> 00:38:09,831 Guess so. 925 00:38:09,915 --> 00:38:12,000 You know, I don't think either of us was happy 926 00:38:12,084 --> 00:38:13,502 with how it ended last time. 927 00:38:13,585 --> 00:38:17,297 Maybe we can, uh, do better, huh? 928 00:38:17,381 --> 00:38:18,966 Go home to your wife, Ormewood. 929 00:38:20,342 --> 00:38:26,849 ♪♪ 930 00:38:32,980 --> 00:38:35,357 That's right. I have a dog. 931 00:38:37,150 --> 00:38:39,278 Look at you, you haven't even touched your food. 932 00:38:39,361 --> 00:38:41,113 You can't tell me you're not hungry. 933 00:38:41,196 --> 00:38:42,698 What if I give you some of that? 934 00:38:42,781 --> 00:38:43,824 ♪♪ 935 00:38:43,907 --> 00:38:48,662 Oh. Okay. All right. I got you. 936 00:38:48,745 --> 00:38:51,081 Come on. I'll take you out in just a minute. 937 00:38:53,292 --> 00:38:59,506 ♪♪ 938 00:38:59,590 --> 00:39:01,091 You still have a key? 939 00:39:01,175 --> 00:39:03,051 ♪♪ 940 00:39:03,135 --> 00:39:04,845 What, you want it back? 941 00:39:04,928 --> 00:39:08,140 No, it's just been a while since you dropped by. 942 00:39:08,223 --> 00:39:11,101 You want to talk about that? 943 00:39:11,185 --> 00:39:12,561 ♪♪ 944 00:39:12,644 --> 00:39:15,230 Nope. 945 00:39:15,314 --> 00:39:16,940 No, I don't. 946 00:39:17,024 --> 00:39:19,067 That dog is ridiculous. 947 00:39:19,151 --> 00:39:21,195 Rescue. 948 00:39:21,278 --> 00:39:22,988 I tried to take her to a shelter but... 949 00:39:23,071 --> 00:39:24,990 Couldn't do it. 950 00:39:25,073 --> 00:39:26,783 Couldn't do it. 951 00:39:26,867 --> 00:39:30,704 ♪♪ 952 00:39:30,787 --> 00:39:33,874 Let's talk about Paul Campano. 953 00:39:33,957 --> 00:39:36,752 Our one lead just shot himself. 954 00:39:36,835 --> 00:39:38,712 I'm not asking about the case. 955 00:39:38,795 --> 00:39:40,714 There's not much else to say. 956 00:39:40,797 --> 00:39:42,382 He still calls me Trashcan. 957 00:39:44,384 --> 00:39:45,844 You want me to kick his ass again? 958 00:39:45,928 --> 00:39:48,013 Actually, I already took care of that today. 959 00:39:48,096 --> 00:39:49,348 - Oh, yeah? - Nice little fight 960 00:39:49,431 --> 00:39:51,058 in the middle of the GBI. 961 00:39:51,141 --> 00:39:53,018 Oh. You win? 962 00:39:53,936 --> 00:39:55,062 Of course I won. 963 00:40:00,067 --> 00:40:02,528 You're not the only one who picked up a stray today. 964 00:40:02,611 --> 00:40:04,905 Heller put me on Homicide. 965 00:40:05,864 --> 00:40:09,368 Ormewood is my partner now. 966 00:40:09,451 --> 00:40:10,577 Mm. 967 00:40:10,661 --> 00:40:13,038 That sucks. 968 00:40:17,626 --> 00:40:19,938 I don't remember much about the last time you worked with him. 969 00:40:19,962 --> 00:40:23,090 What are you trying to tell me? 970 00:40:23,173 --> 00:40:25,133 He's got a good solve rate. 971 00:40:25,217 --> 00:40:30,472 ♪♪ 972 00:40:30,556 --> 00:40:34,935 ♪ Deep down inside ♪ 973 00:40:35,018 --> 00:40:36,395 ♪ I know I still love her ♪ 974 00:40:36,478 --> 00:40:38,981 It's not as good as yours, is it? 975 00:40:39,064 --> 00:40:40,274 ♪ But he'll never know ♪ 976 00:40:40,357 --> 00:40:41,525 Hmm. 977 00:40:41,608 --> 00:40:43,318 ♪ 'Cause I'll never tell ♪ 978 00:40:43,402 --> 00:40:45,571 I missed you. 979 00:40:45,654 --> 00:40:47,447 You keep making that mistake. 980 00:40:47,531 --> 00:40:50,367 ♪ To him and say ♪ 981 00:40:50,450 --> 00:40:53,537 ♪ Baby ♪ 982 00:40:53,620 --> 00:40:56,790 ♪ What you been doing? ♪ 983 00:40:56,874 --> 00:41:02,337 ♪ I still love you like I did ♪ 984 00:41:02,421 --> 00:41:05,257 - I forget... - ♪ You know... ♪ 985 00:41:05,340 --> 00:41:07,301 How difficult you are to unwrap. 986 00:41:07,384 --> 00:41:08,969 Shut up. Come on. 987 00:41:09,052 --> 00:41:10,679 ♪ Being the way I am ♪ 988 00:41:10,762 --> 00:41:12,764 Mnh-mnh. 989 00:41:12,848 --> 00:41:13,974 ♪ I keep it hid ♪ 990 00:41:14,057 --> 00:41:16,393 Hey. 991 00:41:16,476 --> 00:41:19,897 It's me. 992 00:41:19,980 --> 00:41:23,525 ♪ Lately I've seen ♪ 993 00:41:23,609 --> 00:41:26,695 ♪ The look in his eyes ♪ 994 00:41:26,778 --> 00:41:29,740 ♪ That just breaks my heart ♪ 995 00:41:29,823 --> 00:41:33,118 ♪ He needs me so much ♪ 996 00:41:33,202 --> 00:41:34,536 ♪ Oh, oh ♪ 997 00:41:36,914 --> 00:41:39,333 When are you gonna do something about this stupid dog? 998 00:41:39,416 --> 00:41:40,876 ♪ To that poor boy ♪ 999 00:41:40,959 --> 00:41:42,878 ♪ And say ♪ 1000 00:41:42,961 --> 00:41:45,923 Betty, go. 1001 00:41:46,006 --> 00:41:49,134 Betty, go away. 1002 00:41:49,218 --> 00:41:50,260 Oh! 1003 00:41:50,344 --> 00:41:51,887 - Be... Betty. - Okay. All right. 1004 00:41:51,970 --> 00:41:52,989 - I'm sorry. - All right. All right. 1005 00:41:53,013 --> 00:41:55,224 All right. I'm just... All right. I don't... 1006 00:41:55,307 --> 00:41:56,892 I don't even care. 1007 00:41:56,975 --> 00:41:59,645 ♪ Don't you know... ♪ 1008 00:41:59,728 --> 00:42:06,735 ♪♪ 1009 00:42:18,372 --> 00:42:21,667 ♪♪ 1010 00:42:25,963 --> 00:42:27,965 What is happening right now? 1011 00:42:28,048 --> 00:42:30,884 APD sent over some of Emma Campano's school files, 1012 00:42:30,968 --> 00:42:32,946 and I thought I'd take a look at this college essay, 1013 00:42:32,970 --> 00:42:34,531 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 1014 00:42:34,555 --> 00:42:36,181 to read a damn sentence! 1015 00:42:36,265 --> 00:42:39,768 Hey. Don't call yourself names. 1016 00:42:39,852 --> 00:42:42,855 It's just harder when you're tired. 1017 00:42:42,938 --> 00:42:45,566 You know that. 1018 00:42:45,649 --> 00:42:48,110 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 1019 00:42:48,193 --> 00:42:53,323 ♪♪ 1020 00:42:53,407 --> 00:42:54,741 I had him right in front of me. 1021 00:42:54,825 --> 00:42:57,119 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 1022 00:42:58,495 --> 00:43:00,038 Then he shot himself. 1023 00:43:00,122 --> 00:43:07,045 ♪♪ 1024 00:43:15,470 --> 00:43:19,141 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 1025 00:43:19,224 --> 00:43:22,227 I remember coming home to her crying at the scene 1026 00:43:22,311 --> 00:43:26,940 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 1027 00:43:27,024 --> 00:43:30,277 This prompted hugs and long conversation." 1028 00:43:30,360 --> 00:43:31,862 I gotta find this kid. 1029 00:43:31,945 --> 00:43:36,366 ♪♪ 1030 00:43:37,534 --> 00:43:38,827 What is it, Betty? 1031 00:43:41,622 --> 00:43:44,583 ♪♪ 1032 00:43:46,001 --> 00:43:47,461 ♪♪ 1033 00:43:47,544 --> 00:43:50,464 - Who is it?! - Trash! 1034 00:43:50,547 --> 00:43:52,424 I really messed up. I need your help. 1035 00:43:52,508 --> 00:43:54,009 What happened? 1036 00:43:54,092 --> 00:43:55,260 I shot him. 1037 00:43:55,344 --> 00:43:56,637 Who? 1038 00:43:56,720 --> 00:43:58,722 The man that took Emma. 1039 00:43:58,805 --> 00:44:01,600 ♪♪ 1040 00:44:03,519 --> 00:44:10,526 ♪♪ 1041 00:44:37,511 --> 00:44:41,265 Captioned by VITAC... 73778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.