All language subtitles for Tracker (2024) - 03x07 - Eat the Rich.SYLIX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:02,998 (WIND WHISTLING) 2 00:00:08,442 --> 00:00:12,622 TV ANNOUNCER: Sharks glide through the blue, powerful, poised... 3 00:00:12,646 --> 00:00:13,982 (THUD) 4 00:00:14,006 --> 00:00:15,774 ...and perfectly in control. 5 00:00:15,798 --> 00:00:19,036 Around them, a team of divers hovers, 6 00:00:19,287 --> 00:00:20,664 - hearts pounding... - (THUD) 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,158 cameras rolling. 8 00:00:23,182 --> 00:00:25,284 Bull sharks aren't one of the most... 9 00:00:28,729 --> 00:00:30,398 (THUD) 10 00:00:31,365 --> 00:00:34,068 - (CREAKING) - (THUDDING) 11 00:00:55,223 --> 00:00:57,325 (THUDDING CONTINUES) 12 00:01:07,735 --> 00:01:09,937 (THUDDING CONTINUES) 13 00:01:29,584 --> 00:01:31,552 (THUDDING) 14 00:01:44,412 --> 00:01:45,814 (SCREAMING) 15 00:01:48,942 --> 00:01:51,145 (GUNFIRE) 16 00:02:04,492 --> 00:02:05,626 (BELL RINGS) 17 00:02:05,979 --> 00:02:07,941 Hi. Andy Fleming? 18 00:02:07,965 --> 00:02:10,427 - WOMAN: Time's up. Clear the range. - Colter Shaw. 19 00:02:10,451 --> 00:02:11,695 Yeah. What can I do for you? 20 00:02:11,719 --> 00:02:13,888 Uh, your father was Walt Fleming, right? 21 00:02:13,912 --> 00:02:15,582 That was him. Yeah. 22 00:02:15,606 --> 00:02:17,576 - What's this about? - I, uh, 23 00:02:17,600 --> 00:02:20,436 found a phone number in some of my dad's old work stuff. 24 00:02:20,828 --> 00:02:23,540 Uh, it belonged to a guy named David Pearson. 25 00:02:23,564 --> 00:02:26,300 - Worked with your dad. - Are you a government man? 26 00:02:26,324 --> 00:02:28,793 No, no. D-Definitely not a government man. 27 00:02:29,461 --> 00:02:31,180 Um, how'd you find me? 28 00:02:31,204 --> 00:02:33,173 It's what I do. I find people. 29 00:02:33,866 --> 00:02:35,390 Could've just called. 30 00:02:36,410 --> 00:02:38,181 Question for you. Uh... 31 00:02:38,205 --> 00:02:39,810 Did your dad ever mention a... 32 00:02:40,546 --> 00:02:43,084 ...Ashton Shaw? It's my father. 33 00:02:43,108 --> 00:02:44,288 Maybe the three of 'em might have been doing 34 00:02:44,312 --> 00:02:45,554 some work together. 35 00:02:45,578 --> 00:02:47,510 Wow, yeah, that was a long time ago. 36 00:02:47,534 --> 00:02:50,738 I was, like, nine, ten, but, but I remember your dad. 37 00:02:50,762 --> 00:02:52,063 He stayed with us for a few weeks. 38 00:02:53,019 --> 00:02:54,721 What about David Pearson? He stay with you as well? 39 00:02:55,162 --> 00:02:56,540 Yeah, he stayed with us a lot. 40 00:02:56,564 --> 00:02:58,900 But, uh, your father, just that one summer. 41 00:02:58,924 --> 00:03:01,126 Do you remember anything else about my father? 42 00:03:01,150 --> 00:03:02,646 Anything at all? 43 00:03:02,670 --> 00:03:06,349 Well, just that he taught me how to shoot my first gun. 44 00:03:06,373 --> 00:03:07,884 Yeah. 45 00:03:07,908 --> 00:03:09,853 Ashton. I-I liked him. 46 00:03:09,877 --> 00:03:11,579 He was, he was good to me. 47 00:03:12,580 --> 00:03:15,183 From what I read, your father was a neurologist, right? 48 00:03:15,207 --> 00:03:17,677 Mm-hmm, yeah. Stanford and then Yale. 49 00:03:17,701 --> 00:03:18,731 Yours? 50 00:03:18,755 --> 00:03:20,229 Research lab, Cal-Berkeley. 51 00:03:20,253 --> 00:03:21,756 Environmental science mostly 52 00:03:21,780 --> 00:03:23,800 and then sort of, uh... 53 00:03:23,824 --> 00:03:25,927 well, went down a different path, I guess you could say. 54 00:03:25,951 --> 00:03:27,720 - Okay. - Yeah. 55 00:03:28,855 --> 00:03:29,990 It's, uh... 56 00:03:30,014 --> 00:03:32,889 Died in 2003, same as Pearson. 57 00:03:32,913 --> 00:03:34,340 You got a take on Pearson? 58 00:03:34,364 --> 00:03:36,198 DoD, far as I can tell. 59 00:03:36,222 --> 00:03:37,424 High-level clearance. 60 00:03:38,301 --> 00:03:40,041 You have any idea why a government guy 61 00:03:40,065 --> 00:03:42,702 like Pearson would be working with a neurologist? 62 00:03:42,726 --> 00:03:44,362 No. No, I don't. 63 00:03:44,386 --> 00:03:45,935 Me and my dad were never close, so... 64 00:03:45,959 --> 00:03:48,094 You know, he always... 65 00:03:48,381 --> 00:03:51,284 he always treated me like a patient instead of a son. 66 00:03:53,940 --> 00:03:55,109 You have any idea 67 00:03:55,133 --> 00:03:57,272 what the three of them were doing that summer? 68 00:03:57,296 --> 00:03:59,207 All I remember is they were, 69 00:03:59,231 --> 00:04:00,668 they were holed up in the garage 70 00:04:00,692 --> 00:04:02,261 having "think tanks," as they called them. 71 00:04:02,285 --> 00:04:04,389 - Any idea what about? - Not really. 72 00:04:04,413 --> 00:04:07,215 No. But I did spy on them, one time. 73 00:04:07,501 --> 00:04:09,437 Yeah, uh, they were watching these tapes 74 00:04:09,461 --> 00:04:12,430 of a, of a man hooked up to a machine. 75 00:04:13,306 --> 00:04:14,696 Couldn't, um... 76 00:04:15,048 --> 00:04:16,550 It was weird. 77 00:04:18,245 --> 00:04:19,956 MAN: Hey, Andy, you got a call. 78 00:04:19,980 --> 00:04:22,058 Sorry, I got to, I got to get some work done. 79 00:04:22,082 --> 00:04:23,660 - Yeah. - But, uh, hey, 80 00:04:23,684 --> 00:04:24,969 there's an extra set of rounds there, man. 81 00:04:24,993 --> 00:04:27,003 Feel free to fire a few off on the house. 82 00:04:27,027 --> 00:04:28,264 - Thank you. - Yeah. 83 00:04:28,288 --> 00:04:29,666 - It was great to meet you. - Thank you. 84 00:04:29,690 --> 00:04:31,191 - All right. - Appreciate it. 85 00:04:35,428 --> 00:04:37,631 ♪ ♪ 86 00:04:39,366 --> 00:04:40,534 (GUN CLICKS) 87 00:04:49,009 --> 00:04:50,987 (GUNSHOTS) 88 00:04:51,011 --> 00:04:52,922 (CLICKING) 89 00:04:52,946 --> 00:04:54,114 (MAN GROANS) 90 00:04:59,186 --> 00:05:01,464 Looks like you're, uh, you're jammed up there. 91 00:05:01,488 --> 00:05:03,066 You mind if I...? 92 00:05:03,090 --> 00:05:04,025 Have at it. 93 00:05:04,049 --> 00:05:06,418 Yeah? Mm-hmm. 94 00:05:06,660 --> 00:05:09,163 Looks like you have an ejection port malfunction. 95 00:05:09,187 --> 00:05:10,674 You see this here? This... 96 00:05:10,698 --> 00:05:12,375 spent shell didn't eject properly. 97 00:05:12,399 --> 00:05:13,610 It's called a stovepipe. 98 00:05:13,634 --> 00:05:15,612 Uh, so, what you do is just tap the mag... 99 00:05:15,636 --> 00:05:17,605 - (METALLIC THUDDING) - ...you rack. 100 00:05:18,304 --> 00:05:19,939 Then reload right there. 101 00:05:20,207 --> 00:05:21,335 Good to go. 102 00:05:21,359 --> 00:05:23,411 Oh, uh... 103 00:05:23,435 --> 00:05:25,021 - Thank you. - You're welcome. 104 00:05:25,045 --> 00:05:26,479 Oh, uh... 105 00:05:27,286 --> 00:05:28,515 My name's Dale. 106 00:05:28,539 --> 00:05:30,415 Good to meet you, Dale. 107 00:05:30,751 --> 00:05:33,286 Overheard you saying you find missing people? 108 00:05:34,221 --> 00:05:35,388 I do. 109 00:05:36,029 --> 00:05:38,047 (EXHALES) 110 00:05:38,071 --> 00:05:39,939 I could really use your help. 111 00:05:41,000 --> 00:05:42,502 My daughter Noelle is missing. 112 00:05:43,332 --> 00:05:45,341 - Well, how long's she been gone? - Two days. 113 00:05:45,365 --> 00:05:47,711 We talk every Saturday. 114 00:05:47,735 --> 00:05:49,178 I waited and waited and... 115 00:05:49,202 --> 00:05:51,547 straight to voicemail, every call. 116 00:05:51,571 --> 00:05:53,374 - Tell the police? - Yes, sir. 117 00:05:53,398 --> 00:05:56,269 First thing I did was file a missing persons report. 118 00:05:56,293 --> 00:05:58,597 Cops met me at her apartment for a wellness check 119 00:05:58,621 --> 00:06:01,057 and found her phone, no signs of forced entry, 120 00:06:01,081 --> 00:06:02,491 no signs of foul play and... 121 00:06:02,515 --> 00:06:04,352 But her e-bike is gone. 122 00:06:04,376 --> 00:06:06,446 And that's how she works and gets around the city. 123 00:06:06,470 --> 00:06:08,073 Okay. Well, it sounds like Boston PD 124 00:06:08,097 --> 00:06:09,532 should still be looking for her. 125 00:06:11,191 --> 00:06:12,858 Unless maybe... 126 00:06:12,882 --> 00:06:14,871 maybe they found something you're not telling me about? 127 00:06:14,895 --> 00:06:17,941 Okay, look, they found drugs at her apartment, 128 00:06:17,965 --> 00:06:20,268 so Boston PD said, "We can't chase around some stoner 129 00:06:20,292 --> 00:06:22,629 who's gone missing for the weekend." 130 00:06:22,653 --> 00:06:24,588 But I'm telling you, that stuff isn't hers. 131 00:06:25,135 --> 00:06:26,807 She doesn't even drink. 132 00:06:27,245 --> 00:06:29,164 Her older brother was an addict. 133 00:06:29,977 --> 00:06:31,917 He died because of it. 134 00:06:33,113 --> 00:06:34,419 Okay. 135 00:06:35,115 --> 00:06:37,385 And where was the last place anyone saw her? 136 00:06:37,409 --> 00:06:39,011 Oh, uh... 137 00:06:40,026 --> 00:06:41,628 This is her schedule. 138 00:06:41,855 --> 00:06:44,358 - COLTER: Okay. - No one has seen or heard from her 139 00:06:44,382 --> 00:06:46,261 since she went to work Friday night. 140 00:06:46,285 --> 00:06:47,682 COLTER: Friday night. 141 00:06:48,475 --> 00:06:50,198 Boston Blaze? 142 00:06:50,222 --> 00:06:52,058 Yeah, some weed dispensary. 143 00:06:52,082 --> 00:06:53,952 Noelle makes deliveries for them. 144 00:06:53,976 --> 00:06:55,645 You go by there, maybe? Confront someone? 145 00:06:55,669 --> 00:06:56,837 Your, uh... 146 00:06:57,624 --> 00:07:00,342 Oh. Yeah. I did. 147 00:07:00,366 --> 00:07:02,365 I spoke to her manager. 148 00:07:02,389 --> 00:07:04,717 I may have lost my temper and he had his goon toss me out. 149 00:07:04,741 --> 00:07:06,218 Your daughter ever have a problem with this guy? 150 00:07:06,242 --> 00:07:07,845 The-the, the manager guy? 151 00:07:07,869 --> 00:07:10,106 Oh, yeah. She told me that, uh, 152 00:07:10,130 --> 00:07:11,682 he was late on paying her last week, 153 00:07:11,706 --> 00:07:14,637 so when she asked him for it, he blew his lid. 154 00:07:14,661 --> 00:07:16,632 He got up in her face, 155 00:07:16,656 --> 00:07:18,459 started yelling and threatening her. 156 00:07:18,483 --> 00:07:20,252 I told her to quit. 157 00:07:22,295 --> 00:07:24,131 She told me she couldn't afford to. 158 00:07:25,004 --> 00:07:26,304 That why you're here, 159 00:07:27,134 --> 00:07:28,890 playing with guns? Try to... 160 00:07:29,236 --> 00:07:31,204 Maybe planning to do something stupid? 161 00:07:34,293 --> 00:07:35,762 I don't know what to do. 162 00:07:37,044 --> 00:07:40,360 Look, mister, I don't know what you charge, but... 163 00:07:40,747 --> 00:07:43,517 I promise you, I will find some way to pay you. 164 00:07:46,686 --> 00:07:48,577 No one will help me. 165 00:07:53,727 --> 00:07:54,928 I'll help you. 166 00:07:55,622 --> 00:08:00,650 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 167 00:08:05,806 --> 00:08:07,741 (PHONE BUZZING) 168 00:08:10,643 --> 00:08:12,747 Hey, Reenie. How's New York treating you? 169 00:08:12,771 --> 00:08:14,307 Yeah, pretty good. 170 00:08:14,331 --> 00:08:16,831 Trip with my mom. You know, spas, Broadway. 171 00:08:16,855 --> 00:08:18,557 - Your kind of thing. - (CHUCKLES): Yeah. 172 00:08:18,581 --> 00:08:21,151 I can get you a ticket to Mamma Mia! tonight if you want. 173 00:08:21,175 --> 00:08:22,999 Oh, that's very sweet, but I've already seen it a couple times. 174 00:08:23,023 --> 00:08:25,326 You, uh, you enjoy yourself. 175 00:08:25,350 --> 00:08:26,402 Did you get my text? 176 00:08:26,426 --> 00:08:27,661 Yeah, Randy filled me in. 177 00:08:27,685 --> 00:08:28,787 I didn't even know you were in Boston. 178 00:08:28,811 --> 00:08:30,052 Just passing through. 179 00:08:30,076 --> 00:08:31,378 Anything on that dispensary guy 180 00:08:31,402 --> 00:08:32,533 she had a problem with? 181 00:08:32,557 --> 00:08:33,960 Yeah, I talked to my guy 182 00:08:33,984 --> 00:08:35,152 at the Boston public defender's office. 183 00:08:35,176 --> 00:08:38,981 Uh, it's a Vince Unger, 35, on parole, 184 00:08:39,005 --> 00:08:41,641 manages a "Boston Blaze" weed dispensary 185 00:08:41,908 --> 00:08:44,078 and caught his first charge for distribution 186 00:08:44,102 --> 00:08:45,304 at the age of 18. 187 00:08:45,328 --> 00:08:46,630 Overachiever. 188 00:08:46,940 --> 00:08:48,675 Okay, well, Noelle's father's pretty convinced 189 00:08:48,699 --> 00:08:50,445 this guy has something to do with her disappearance. 190 00:08:50,469 --> 00:08:52,673 Looks like he's got a prior for assault, 191 00:08:52,697 --> 00:08:55,264 and an ex-girlfriend took out a restraining order. 192 00:08:55,288 --> 00:08:57,066 Well, thanks for the info, Reenie. I appreciate it. 193 00:08:57,090 --> 00:08:58,992 Yeah, let me know if you need anything else. 194 00:09:00,693 --> 00:09:02,830 ♪ ♪ 195 00:09:06,860 --> 00:09:08,203 DRIVER: Dude, I seriously don't know what you're talking about. 196 00:09:08,227 --> 00:09:10,379 VINCE: You're smoking more product than you're delivering, dummy. 197 00:09:10,403 --> 00:09:11,614 I'm gonna take it out of your ass. 198 00:09:11,638 --> 00:09:13,273 Whoa! 199 00:09:14,664 --> 00:09:15,974 VINCE: Mind your own business. 200 00:09:15,998 --> 00:09:17,534 I got this. 201 00:09:22,805 --> 00:09:24,040 (PANTING) 202 00:09:24,774 --> 00:09:25,774 Come on. 203 00:09:27,309 --> 00:09:28,854 (SHOUTING) 204 00:09:28,878 --> 00:09:31,289 - You Vince? - What do you want from me? 205 00:09:31,313 --> 00:09:33,225 Noelle Buchanan. Where is she? 206 00:09:33,249 --> 00:09:34,392 No idea. 207 00:09:34,416 --> 00:09:35,393 Then why'd you beat up her old man? 208 00:09:35,417 --> 00:09:38,764 Self-defense. Crazy old bastard came in hot, accusing me. 209 00:09:38,788 --> 00:09:40,699 He was looking for his daughter. You do something to her? 210 00:09:40,723 --> 00:09:41,967 No. Bitch did something to me. 211 00:09:41,991 --> 00:09:43,201 She bailed before she finished her deliveries. 212 00:09:43,225 --> 00:09:45,101 Never came back with my money or my weed. 213 00:09:45,125 --> 00:09:46,171 Come on. Get up. 214 00:09:46,195 --> 00:09:47,339 Right here. Come here. 215 00:09:47,363 --> 00:09:48,898 - (GRUNTS) - Sit your ass down. 216 00:09:50,499 --> 00:09:51,476 Where was she delivering to? 217 00:09:52,233 --> 00:09:53,912 I ain't telling you squat. 218 00:09:53,936 --> 00:09:56,014 I got to protect the privacy of my customers. 219 00:09:56,038 --> 00:09:58,617 How about I call the police? Have them swing by, huh? 220 00:09:58,641 --> 00:10:00,653 File a report? Assault? 221 00:10:00,677 --> 00:10:02,712 Pretty sure that's a violation of your parole. 222 00:10:03,713 --> 00:10:05,793 She was supposed to do drops in Cambridge, 223 00:10:05,817 --> 00:10:07,292 but she requested the Harbor. 224 00:10:07,316 --> 00:10:09,327 - Why? - How should I know? Probably wanted 225 00:10:09,351 --> 00:10:11,496 the big spenders in that part of town. Tips, you know... 226 00:10:11,520 --> 00:10:12,931 She seem nervous? Worried? Anything like that? 227 00:10:12,955 --> 00:10:14,066 She was all over the place. 228 00:10:14,090 --> 00:10:15,433 She was rushing around like she was late, 229 00:10:15,457 --> 00:10:16,635 but her shift just started. 230 00:10:17,100 --> 00:10:18,537 How many deliveries did she miss? 231 00:10:18,561 --> 00:10:20,897 Five that I know for sure. I'm still calling around. 232 00:10:23,199 --> 00:10:25,003 You lay a finger on her or her dad ever again, 233 00:10:25,027 --> 00:10:26,679 I'm gonna come back here, 234 00:10:26,703 --> 00:10:28,346 and I don't want to come back here. 235 00:10:28,370 --> 00:10:29,948 - Okay? Okay. - Yeah. 236 00:10:30,311 --> 00:10:32,280 Show me her delivery schedule. 237 00:10:32,928 --> 00:10:34,863 ♪ 238 00:10:51,661 --> 00:10:53,796 ♪ ♪ 239 00:11:16,853 --> 00:11:19,622 ♪ ♪ 240 00:11:31,200 --> 00:11:33,169 (DISTANT MECHANICAL HUM) 241 00:11:44,246 --> 00:11:45,815 ♪ 242 00:12:13,275 --> 00:12:15,477 ♪ 243 00:12:30,518 --> 00:12:32,554 Mr. Voss? 244 00:12:43,439 --> 00:12:45,942 ♪ ♪ 245 00:13:11,400 --> 00:13:13,178 (LINE RINGING) 246 00:13:13,202 --> 00:13:15,480 (PHONE RINGING) 247 00:13:15,504 --> 00:13:17,706 ♪ 248 00:13:30,686 --> 00:13:32,554 (RINGING) 249 00:13:44,834 --> 00:13:46,769 ♪ ♪ 250 00:13:57,546 --> 00:13:59,748 (SIREN WAILING) 251 00:14:08,757 --> 00:14:10,259 CROSBY: Colter Shaw. 252 00:14:11,293 --> 00:14:12,737 Officer Crosby. 253 00:14:12,761 --> 00:14:14,506 - Thanks for the call. - Yeah. 254 00:14:14,530 --> 00:14:16,999 Dying on the can. Just like Elvis, poor guy. 255 00:14:18,067 --> 00:14:19,945 Uh, what were you here for, exactly? 256 00:14:19,969 --> 00:14:22,380 I was, uh, looking for a missing woman. 257 00:14:22,404 --> 00:14:24,549 Noelle Buchanan? 258 00:14:24,573 --> 00:14:26,351 Saw the visitors log in the lobby, 259 00:14:26,375 --> 00:14:27,977 saw she was the last one to visit this suite. 260 00:14:29,846 --> 00:14:31,480 I noticed her e-bike out front. 261 00:14:32,381 --> 00:14:33,715 And, uh... 262 00:14:34,616 --> 00:14:35,961 ...window's open. 263 00:14:35,985 --> 00:14:38,797 Right? Well, that window only opens from the inside. 264 00:14:38,821 --> 00:14:41,934 Which means that she or someone came down this way. 265 00:14:41,958 --> 00:14:45,303 There's no forced entry, no external injuries. 266 00:14:45,327 --> 00:14:46,538 The guy had atrial fib, 267 00:14:46,562 --> 00:14:48,506 high blood pressure and Lipitor on the shelf. 268 00:14:48,530 --> 00:14:50,608 That stall door was open, it was unlocked. 269 00:14:50,632 --> 00:14:52,344 You ever use a public bathroom 270 00:14:52,368 --> 00:14:54,212 and leave the stall door unlocked? 271 00:14:54,236 --> 00:14:55,948 I'm just saying, 272 00:14:55,972 --> 00:14:57,715 someone else could have done it. 273 00:14:57,739 --> 00:14:59,885 There are medications that trigger cardiac events. 274 00:15:00,817 --> 00:15:01,975 Okay, this has been fun, Sherlock. 275 00:15:01,999 --> 00:15:03,455 I will tell you what. I will file 276 00:15:03,479 --> 00:15:06,182 for an extended tox report if that makes you sleep better. 277 00:15:10,186 --> 00:15:11,387 (WHISPERS INDISTINCTLY) 278 00:15:13,322 --> 00:15:15,557 (PHONE BUZZING) 279 00:15:19,628 --> 00:15:20,873 - Randy? - RANDY (OVER PHONE): Yo. 280 00:15:20,897 --> 00:15:22,574 Got into your dead lawyer's call log. 281 00:15:22,598 --> 00:15:24,209 - Anything? - Yes, sir. 282 00:15:24,233 --> 00:15:26,311 Got an outgoing call to a taxi service, 283 00:15:26,335 --> 00:15:27,479 9:00 p.m., Friday. 284 00:15:27,994 --> 00:15:30,282 So, this lawyer calls her a car, 285 00:15:30,306 --> 00:15:31,583 and sends her out the fire escape. 286 00:15:31,607 --> 00:15:32,684 Must have figured 287 00:15:32,708 --> 00:15:34,152 - she was being followed. - Yeah. 288 00:15:34,176 --> 00:15:36,088 - What the hell's this girl into? - I don't know. 289 00:15:36,112 --> 00:15:37,655 Her boss said she was in a hurry, 290 00:15:37,679 --> 00:15:39,124 requested a different route, same neighborhood 291 00:15:39,148 --> 00:15:40,525 as this lawyer's office. 292 00:15:40,549 --> 00:15:42,094 I don't know about you, but only time 293 00:15:42,118 --> 00:15:44,029 I needed a lawyer was when it was bad news. 294 00:15:44,053 --> 00:15:45,497 Yeah. 295 00:15:45,521 --> 00:15:46,999 Anything else from the phone? 296 00:15:47,023 --> 00:15:49,067 There's a voicemail that he never listened to. 297 00:15:49,091 --> 00:15:51,045 - Came late Friday. - From who? 298 00:15:51,072 --> 00:15:52,104 Looks like a burner. 299 00:15:52,128 --> 00:15:54,054 - Can we hear it? - Uh, most people? Hell no. 300 00:15:54,079 --> 00:15:55,673 Me? Different story. 301 00:15:55,697 --> 00:15:58,276 See, usually, voicemails are stored in the cloud 302 00:15:58,300 --> 00:16:01,179 and security's pretty tight, but I create 303 00:16:01,203 --> 00:16:04,216 a proxy number and trick the voicemail service 304 00:16:04,240 --> 00:16:06,218 into thinking that the call is coming from the owner's phone... 305 00:16:06,242 --> 00:16:08,453 - You got it? - Yeah, man, like, five minutes ago. 306 00:16:08,477 --> 00:16:10,122 Cueing it up now. 307 00:16:11,142 --> 00:16:12,423 NOELLE (OVER SPEAKER): I'm at your place. 308 00:16:12,447 --> 00:16:15,025 - Haven't heard back from you. - COLTER: That's Noelle. 309 00:16:15,049 --> 00:16:17,462 - NOELLE: Please, call me back. - She sounds scared. 310 00:16:17,486 --> 00:16:18,663 She's definitely running from something. 311 00:16:18,687 --> 00:16:20,155 Or someone. 312 00:16:21,227 --> 00:16:23,168 Okay, so, she needs help, 313 00:16:23,192 --> 00:16:25,183 goes to this lawyer and he tries to protect her. 314 00:16:25,207 --> 00:16:27,104 I guess they got to him before he could help her out. 315 00:16:27,128 --> 00:16:29,907 It said on the voicemail she's at "his place"? 316 00:16:29,931 --> 00:16:31,576 - That's right. - (KEYBOARD CLICKING) 317 00:16:31,600 --> 00:16:33,844 - Okay, got his home address. - I don't know. 318 00:16:33,868 --> 00:16:36,030 He gave her a burner phone, sent her out the fire escape. 319 00:16:36,054 --> 00:16:38,010 I don't know why he'd send her to his home address. 320 00:16:38,034 --> 00:16:39,732 Okay, well, it looks like he has a rental property. 321 00:16:39,757 --> 00:16:40,933 He Airbnbs it. 322 00:16:40,957 --> 00:16:42,436 It's got to be the one. Send me that address. 323 00:16:42,461 --> 00:16:44,073 You got it, man. 324 00:16:44,098 --> 00:16:45,175 (EXHALES) 325 00:16:45,200 --> 00:16:46,634 Thanks, Randy. 326 00:16:48,517 --> 00:16:50,018 ♪ ♪ 327 00:17:04,666 --> 00:17:07,436 (BIRDS SINGING) 328 00:17:27,155 --> 00:17:29,090 ♪ 329 00:17:53,548 --> 00:17:55,750 ♪ ♪ 330 00:17:58,520 --> 00:18:00,455 (PHONE BUZZING) 331 00:18:02,724 --> 00:18:03,968 - Hey. - RANDY: Yo, Colt. 332 00:18:03,992 --> 00:18:05,403 So, I did a global search 333 00:18:05,427 --> 00:18:07,938 on our lawyer's online activity before he died, 334 00:18:07,962 --> 00:18:10,577 and it looks like his entire search history has been wiped. 335 00:18:10,602 --> 00:18:12,946 Let me guess. After he died? 336 00:18:12,971 --> 00:18:15,217 You got it. But whoever did it didn't realize 337 00:18:15,242 --> 00:18:17,253 that he logged into his LexisNexis account. 338 00:18:17,747 --> 00:18:20,946 Online legal records portal. What was he looking for? 339 00:18:20,970 --> 00:18:22,887 Okay, so, he pulled a bunch of cases from over the years, 340 00:18:22,911 --> 00:18:25,966 but they all seem to come back to this one family: 341 00:18:26,198 --> 00:18:27,425 the Bennings, 342 00:18:27,449 --> 00:18:29,827 this old-money family out of Bah-ston. 343 00:18:29,851 --> 00:18:31,986 Bennings. Hold on a second, I know that name. 344 00:18:35,189 --> 00:18:37,702 Bennings. Yeah. 345 00:18:37,726 --> 00:18:38,936 Noelle worked a party for them 346 00:18:38,960 --> 00:18:40,204 the night before she disappeared. 347 00:18:40,228 --> 00:18:42,507 A place called the Rosewood Chateau. 348 00:18:42,531 --> 00:18:44,333 (SOFTLY): Rosewood Chateau... 349 00:18:47,369 --> 00:18:49,747 Very fancy-ass place. 350 00:18:49,771 --> 00:18:51,549 Uh-huh. Velvet rope vibes. 351 00:18:51,573 --> 00:18:53,250 I dig it. What you thinking? 352 00:18:53,658 --> 00:18:55,686 She works that party, then she needs a lawyer? 353 00:18:55,710 --> 00:18:56,954 Something happened. 354 00:18:56,978 --> 00:18:58,747 Let me widen the search. 355 00:19:02,584 --> 00:19:03,928 Oh, damn. 356 00:19:03,952 --> 00:19:05,363 Some dude who worked that same event, 357 00:19:05,387 --> 00:19:07,823 uh, a waiter named Aaron Delaney, 358 00:19:07,847 --> 00:19:10,220 he was found in an alley outside of Rosewood Chateau 359 00:19:10,244 --> 00:19:12,165 after a tequila launch party. 360 00:19:12,190 --> 00:19:13,868 - What happened? - Police ruled it a mugging. 361 00:19:13,893 --> 00:19:15,304 Strangled to death. 362 00:19:15,329 --> 00:19:17,158 Phone and money stolen. Are you buying this? 363 00:19:17,183 --> 00:19:19,427 Nope. I'm also not buying that that lawyer 364 00:19:19,452 --> 00:19:20,929 had a heart attack in the bathroom. 365 00:19:20,954 --> 00:19:23,533 I was thinking the same thing. So... 366 00:19:23,558 --> 00:19:25,970 Noelle sees this waiter murdered, 367 00:19:25,995 --> 00:19:27,439 goes to the lawyer for help... 368 00:19:27,464 --> 00:19:29,309 And someone follows her from the lawyer's office back here, 369 00:19:29,334 --> 00:19:30,511 they take her, 370 00:19:30,712 --> 00:19:32,488 make it look like a robbery. 371 00:19:34,041 --> 00:19:36,287 Bennings are definitely involved. 372 00:19:36,312 --> 00:19:37,780 (REENIE SIGHS) 373 00:19:43,885 --> 00:19:45,896 Thanks for letting me shower. 374 00:19:46,021 --> 00:19:48,291 Water pressure at my place sucks. 375 00:19:49,230 --> 00:19:51,199 No problem. 376 00:19:52,867 --> 00:19:54,969 So, you, uh... 377 00:19:55,604 --> 00:19:56,814 want to grab lunch? 378 00:19:56,838 --> 00:20:00,184 You know, I, um, kind of thought that this 379 00:20:00,208 --> 00:20:02,920 was gonna be the part where you said, 380 00:20:02,944 --> 00:20:04,321 "I had a great night," 381 00:20:04,345 --> 00:20:06,791 and "That was really fun," 382 00:20:06,815 --> 00:20:08,626 "See you around"? 383 00:20:08,650 --> 00:20:12,570 You know, and we'd both just know we wouldn't. 384 00:20:13,154 --> 00:20:14,989 I had a great time last night. 385 00:20:15,557 --> 00:20:17,468 (BOTH LAUGH) 386 00:20:17,492 --> 00:20:19,428 - That was really fun. - Mm. 387 00:20:20,468 --> 00:20:22,079 - See you around. - (TONGUE CLICKS) 388 00:20:22,438 --> 00:20:25,384 I'm gonna write my number down so you have it. 389 00:20:25,634 --> 00:20:26,711 Okay. 390 00:20:26,735 --> 00:20:28,236 Just in case. 391 00:20:29,378 --> 00:20:30,848 (REENIE SIGHS) 392 00:20:30,872 --> 00:20:32,298 You never know. 393 00:20:35,209 --> 00:20:36,711 You never know. 394 00:20:37,846 --> 00:20:39,280 (REENIE CHUCKLES) 395 00:20:41,650 --> 00:20:43,217 - (EXHALES SHARPLY) - (PHONE BUZZING) 396 00:20:46,688 --> 00:20:47,898 Hey, Colter. 397 00:20:47,922 --> 00:20:50,034 You all right? 398 00:20:50,058 --> 00:20:51,636 Yeah. Never better. 399 00:20:51,660 --> 00:20:53,237 Get anything on the Benning family? 400 00:20:53,261 --> 00:20:55,239 I sure did. 401 00:20:55,263 --> 00:20:57,241 Like, you can't throw a rock in Boston 402 00:20:57,265 --> 00:20:59,944 without hitting a plaque with the Benning name on it. 403 00:20:59,968 --> 00:21:01,378 Lot of influence, huh? 404 00:21:01,402 --> 00:21:03,147 They restore historical buildings 405 00:21:03,171 --> 00:21:04,649 and bankroll politicians. 406 00:21:04,673 --> 00:21:08,218 They even host the Police Commissioner's Gala every year. 407 00:21:08,242 --> 00:21:09,954 Sounds like a family that's obsessed with optics. 408 00:21:09,978 --> 00:21:11,155 - Yeah, you think? - You get a look at 409 00:21:11,179 --> 00:21:12,310 those case files Randy sent? 410 00:21:12,334 --> 00:21:13,754 Yeah, I sure did, 411 00:21:13,779 --> 00:21:16,567 and it's a load of NDAs and gag orders 412 00:21:16,592 --> 00:21:19,270 and intimidation by countersuits. 413 00:21:19,295 --> 00:21:21,307 I mean, these people work hard to hide their dirt. 414 00:21:21,332 --> 00:21:23,477 So, they got a team of lawyers cleaning up their messes. 415 00:21:23,502 --> 00:21:25,380 Well, that's usually how it works, 416 00:21:25,405 --> 00:21:27,182 but I've got a guy that I can talk to. 417 00:21:27,207 --> 00:21:28,485 - Uh, just give me a bit? - All right. 418 00:21:28,510 --> 00:21:30,206 I'm gonna head to the Rosewood Chateau. 419 00:21:30,231 --> 00:21:31,175 Noelle was working a party there. 420 00:21:31,200 --> 00:21:33,002 Maybe somebody saw something. 421 00:21:33,942 --> 00:21:35,386 Let me know if you find anything. 422 00:21:35,411 --> 00:21:37,347 ♪ 423 00:21:38,973 --> 00:21:40,141 (ENGINE STARTS) 424 00:21:53,121 --> 00:21:55,356 (TRUCK BEEPING) 425 00:21:59,027 --> 00:22:00,294 (PEDAL CLICKING) 426 00:22:02,463 --> 00:22:04,533 - (TIRES SCREECHING) - (HORN HONKS) 427 00:22:05,900 --> 00:22:07,001 (HORN HONKING) 428 00:22:10,438 --> 00:22:11,706 (HORN HONKS) 429 00:22:14,475 --> 00:22:15,710 - (TIRES SCREECHING) - (HORN HONKS) 430 00:22:17,445 --> 00:22:18,556 (HORN HONKING) 431 00:22:18,580 --> 00:22:20,481 - (TIRES SCREECHING) - (PEOPLE YELP) 432 00:22:37,165 --> 00:22:38,833 Enzo. 433 00:22:39,568 --> 00:22:41,051 Reenie Greene. 434 00:22:41,076 --> 00:22:42,821 Thanks for making the time. Sorry for short notice. 435 00:22:42,846 --> 00:22:44,089 - Ah. - Mwah. 436 00:22:44,218 --> 00:22:46,196 Please. You say the word and I'll clear the cal. 437 00:22:46,221 --> 00:22:47,855 (LAUGHS) 438 00:22:47,879 --> 00:22:49,820 You still like an Aperol spritz in the afternoon? 439 00:22:49,844 --> 00:22:52,389 Oh, you know, I would, um, 440 00:22:52,413 --> 00:22:54,992 but I just don't have much time, so I'm gonna cut right to it. 441 00:22:55,016 --> 00:22:56,275 Yeah? 442 00:22:56,811 --> 00:22:59,381 Do you still manage the assets for the Benning family? 443 00:23:00,388 --> 00:23:02,573 No. Not for a while. 444 00:23:02,651 --> 00:23:05,050 Look, there's a missing girl, and she might have crossed 445 00:23:05,075 --> 00:23:06,653 with the Bennings, got into some trouble. 446 00:23:06,678 --> 00:23:10,290 Okay, uh, I'm not touching this, 447 00:23:10,315 --> 00:23:12,093 and you shouldn't, either. (STAMMERS) 448 00:23:12,166 --> 00:23:13,310 (PAPER RUSTLING) 449 00:23:13,334 --> 00:23:15,145 These aren't people that you poke around at. 450 00:23:15,169 --> 00:23:16,267 Enzo? 451 00:23:18,272 --> 00:23:20,785 I just want to know what kind of trouble they're covering up. 452 00:23:20,809 --> 00:23:24,057 All right? And seeing as how you oversaw their money, 453 00:23:24,082 --> 00:23:26,495 I'm thinking you've seen how this works. 454 00:23:26,815 --> 00:23:29,259 Are we talking the old man Gene Benning? 455 00:23:29,283 --> 00:23:31,028 He's cutthroat. 456 00:23:31,052 --> 00:23:34,031 He will do anything to protect the name. 457 00:23:34,055 --> 00:23:35,432 (SIGHS) It's recent. 458 00:23:35,456 --> 00:23:36,901 The missing girl, she worked catering 459 00:23:36,925 --> 00:23:38,435 for a tequila launch party 460 00:23:38,459 --> 00:23:40,903 that the Bennings were paying for, and... 461 00:23:41,462 --> 00:23:43,540 that exact same night, 462 00:23:43,564 --> 00:23:46,909 a waiter from that party, a guy named Aaron Delaney, 463 00:23:46,934 --> 00:23:49,679 he was found dead outside the alleyway at that bar. 464 00:23:49,704 --> 00:23:51,997 Well, if it's recent, it's not Gene. 465 00:23:52,393 --> 00:23:54,839 He battled bladder cancer and then he found religion. 466 00:23:54,943 --> 00:23:56,987 He's trying to rebrand himself. 467 00:23:57,011 --> 00:23:58,956 (SCOFFS) Okay. 468 00:23:58,980 --> 00:24:01,507 So, if it's not the father, then who? 469 00:24:01,610 --> 00:24:04,221 Maybe the son Graham. Apple, tree, 470 00:24:04,338 --> 00:24:06,150 but half as smart as the old man. 471 00:24:06,175 --> 00:24:07,719 Okay. Tell me about him. 472 00:24:07,822 --> 00:24:09,433 He's blowing through his trust fund, 473 00:24:09,457 --> 00:24:10,801 rehab in three different countries, 474 00:24:10,825 --> 00:24:12,502 weapons charges, and that's just the stuff 475 00:24:12,526 --> 00:24:15,072 that I've heard about, so I figure it gets worse. 476 00:24:15,096 --> 00:24:16,530 Okay. 477 00:24:19,467 --> 00:24:21,578 (QUIETLY): Who makes their problems disappear? 478 00:24:21,602 --> 00:24:24,005 ♪ ♪ 479 00:24:24,940 --> 00:24:26,642 I need a name. 480 00:24:51,165 --> 00:24:53,277 (GRUNTING) 481 00:24:53,301 --> 00:24:54,903 ♪ ♪ 482 00:25:01,710 --> 00:25:03,912 (PANTING) 483 00:25:21,295 --> 00:25:22,764 (CAR BEEPS) 484 00:25:31,339 --> 00:25:33,775 ♪ ♪ 485 00:25:39,447 --> 00:25:41,382 (CAR CHIMING) 486 00:25:49,190 --> 00:25:50,959 (PHONE BUZZING) 487 00:25:54,963 --> 00:25:57,775 - Reenie, talk to me. - Okay, so, get this: 488 00:25:57,799 --> 00:25:59,543 the fixer who cleans up for the Bennings 489 00:25:59,567 --> 00:26:01,343 goes by the name MC. 490 00:26:01,367 --> 00:26:02,511 What's his story? 491 00:26:02,535 --> 00:26:05,681 Well, her story is that she's an absolute bulldog. 492 00:26:05,705 --> 00:26:07,449 I mean, she was in crisis management 493 00:26:07,473 --> 00:26:09,051 in Silicon Valley briefly 494 00:26:09,075 --> 00:26:11,920 and then went into single-client representation 495 00:26:11,944 --> 00:26:13,522 as a private family attorney. 496 00:26:13,546 --> 00:26:15,390 So, she's the Bennings' lawyer and their fixer. 497 00:26:15,414 --> 00:26:17,159 Uh, yeah, and needless to say, 498 00:26:17,183 --> 00:26:18,661 she is very good at what she does, 499 00:26:18,685 --> 00:26:20,529 kind of like someone else you know. 500 00:26:20,553 --> 00:26:23,231 - I think I'm already on her radar. - What do you mean? 501 00:26:23,255 --> 00:26:24,900 She sent somebody to cut my brake lines 502 00:26:24,924 --> 00:26:26,368 while I was at the lawyer's rental. 503 00:26:26,392 --> 00:26:28,270 - Wait, what? - Think they're staking the place out, 504 00:26:28,294 --> 00:26:29,838 because he came back to finish the job. 505 00:26:29,862 --> 00:26:31,707 Oh, my God, Colter, are you okay? 506 00:26:31,731 --> 00:26:32,875 Better than the other guy. 507 00:26:32,899 --> 00:26:34,211 I'm in his car right now, 508 00:26:34,235 --> 00:26:35,778 searching through his GPS nav. 509 00:26:35,802 --> 00:26:38,246 Think they followed her to the lawyer's office, 510 00:26:38,270 --> 00:26:41,016 and then to the rental where they kidnapped her. 511 00:26:41,040 --> 00:26:44,110 Okay, and so, where would they take her from there? 512 00:26:46,922 --> 00:26:49,191 - Benning estate. - Well, my source thinks 513 00:26:49,215 --> 00:26:51,293 that it's the son. Graham Benning. 514 00:26:51,317 --> 00:26:52,761 So, she's cleaning up one of his messes. 515 00:26:52,785 --> 00:26:54,347 I'm sending you a picture now. 516 00:26:54,371 --> 00:26:55,664 (PHONE WHOOSHES) 517 00:26:55,688 --> 00:26:57,065 Got it. 518 00:26:57,089 --> 00:26:58,225 On my way. 519 00:26:58,249 --> 00:26:59,692 (ENGINE STARTS) 520 00:27:10,770 --> 00:27:12,781 It's me. Let me in! 521 00:27:12,805 --> 00:27:14,449 (EXHALES) 522 00:27:14,473 --> 00:27:16,418 Bro. You're not supposed to be here. 523 00:27:16,442 --> 00:27:17,753 Come on, let me talk to her. 524 00:27:17,777 --> 00:27:19,287 - She won't say anything. - All right. 525 00:27:19,311 --> 00:27:21,714 Now, do you think she went to that lawyer for estate planning? 526 00:27:22,682 --> 00:27:24,492 She had the chance to stay quiet. 527 00:27:24,516 --> 00:27:26,094 She didn't. 528 00:27:26,118 --> 00:27:27,796 Come on, Milo. She'll listen to me. 529 00:27:27,820 --> 00:27:29,665 All right, so, number one, 530 00:27:29,689 --> 00:27:31,299 it's "Mr. Simmons" to you, not "Milo." 531 00:27:31,323 --> 00:27:33,001 We are not friends, kid. 532 00:27:33,025 --> 00:27:36,571 And two, you said she wasn't gonna talk. 533 00:27:36,595 --> 00:27:38,306 That you'd convinced her it wasn't what it looked like 534 00:27:38,330 --> 00:27:39,975 and he was just passed out. 535 00:27:39,999 --> 00:27:43,278 Now, did that stop her from going to a lawyer? 536 00:27:43,302 --> 00:27:44,689 No, it did not. 537 00:27:44,713 --> 00:27:45,915 There has to be another way. 538 00:27:45,939 --> 00:27:48,542 Yeah, she can run her mouth about you strangling the waiter. 539 00:27:48,622 --> 00:27:50,165 I mean, how do you think that'll go? 540 00:27:50,190 --> 00:27:52,435 I told you, I was high out of my mind. 541 00:27:52,511 --> 00:27:54,089 It was an accident. 542 00:27:54,113 --> 00:27:55,624 Just listen to my plan. 543 00:27:55,648 --> 00:27:58,093 All right, all right. What's your plan, Graham? 544 00:27:58,117 --> 00:28:00,629 Call the police? Confess to murder? 545 00:28:00,653 --> 00:28:02,464 I should. 546 00:28:02,488 --> 00:28:04,458 You'll spend life in prison. 547 00:28:05,057 --> 00:28:07,158 - Try and think it through. - Ow! 548 00:28:07,182 --> 00:28:08,503 That hurts. 549 00:28:08,527 --> 00:28:11,606 The guys inside will do a whole lot worse. 550 00:28:11,630 --> 00:28:13,709 Graham, honey? 551 00:28:13,733 --> 00:28:16,059 - You okay? - MC, thank God you're here. 552 00:28:16,083 --> 00:28:18,080 I-I don't think we should do this. 553 00:28:18,104 --> 00:28:21,416 Okay. We will figure something else out. 554 00:28:21,440 --> 00:28:22,450 Sound good? 555 00:28:22,474 --> 00:28:23,786 Really? 556 00:28:23,810 --> 00:28:25,220 Of course, honey. 557 00:28:25,471 --> 00:28:28,065 Come on. I want to hear your ideas. 558 00:28:39,258 --> 00:28:40,568 ♪ ♪ 559 00:28:40,592 --> 00:28:42,170 (DOOR CLOSES) 560 00:28:42,194 --> 00:28:43,595 (EXHALES) 561 00:28:44,864 --> 00:28:47,767 (SIGHS) Let's see. 562 00:28:48,735 --> 00:28:53,148 Ah. Time for your next dose. 563 00:28:53,172 --> 00:28:54,917 (NOELLE MOANING) No. 564 00:28:54,941 --> 00:28:57,152 Oh, no, please. Please don't. I swear... 565 00:28:57,176 --> 00:28:59,311 I swear I won't say a word. 566 00:29:04,216 --> 00:29:05,351 (LAUGHS) 567 00:29:07,187 --> 00:29:08,731 Well, you got fight, 568 00:29:08,755 --> 00:29:10,432 but I don't think you've realized 569 00:29:10,456 --> 00:29:13,068 what you stepped in here. 570 00:29:13,092 --> 00:29:15,237 No one's gonna believe I'm a junkie. 571 00:29:15,261 --> 00:29:16,471 They will. 572 00:29:16,495 --> 00:29:18,406 They'll find the drugs in your apartment, 573 00:29:18,430 --> 00:29:19,842 if they haven't already, 574 00:29:19,866 --> 00:29:21,910 and with your brother being an addict, 575 00:29:21,934 --> 00:29:23,846 it's easy math. 576 00:29:23,870 --> 00:29:25,471 How do you know about my brother? 577 00:29:28,307 --> 00:29:30,685 No. No, please, please... 578 00:29:30,709 --> 00:29:32,587 No! No! 579 00:29:32,611 --> 00:29:33,889 (SHUSHING) 580 00:29:33,913 --> 00:29:35,423 (SCREAMING) 581 00:29:35,447 --> 00:29:37,559 No, no, no! 582 00:29:37,583 --> 00:29:39,361 (SCREAMS) 583 00:29:39,385 --> 00:29:41,096 Come on. 584 00:29:41,120 --> 00:29:43,365 - Down, girl. (SHUSHING) - (CHOKING) 585 00:29:43,389 --> 00:29:44,623 Down, down. 586 00:29:54,653 --> 00:29:55,897 (CLEARS THROAT) I think it's best 587 00:29:55,922 --> 00:29:57,299 if you let me handle this. 588 00:29:57,436 --> 00:29:59,347 Handle? 589 00:29:59,371 --> 00:30:02,084 Haven't I always taken care of you? 590 00:30:02,826 --> 00:30:06,654 Like when you totaled your 911 high on cocaine? 591 00:30:06,678 --> 00:30:09,591 Or when I had your name scrubbed from the police report 592 00:30:09,615 --> 00:30:11,326 after you paid underage strippers 593 00:30:11,350 --> 00:30:12,660 to come to your birthday party? 594 00:30:12,684 --> 00:30:14,863 Remember the scholarship that I had to give that girl 595 00:30:14,887 --> 00:30:17,032 - you clipped in a hit-and-run in Vegas? - Okay. 596 00:30:17,056 --> 00:30:19,001 I know I'm a screwup, MC. 597 00:30:19,025 --> 00:30:21,060 But I think we should call the police. 598 00:30:24,230 --> 00:30:26,156 I'm glad you're telling me how you feel. 599 00:30:26,180 --> 00:30:28,276 But contacting the authorities will not 600 00:30:28,300 --> 00:30:31,203 get us a permanent solution to this problem. 601 00:30:32,071 --> 00:30:33,448 Your only option 602 00:30:33,885 --> 00:30:35,820 is to trust me. 603 00:30:36,976 --> 00:30:38,077 Hmm? 604 00:30:38,911 --> 00:30:40,455 Do you trust me? 605 00:30:40,479 --> 00:30:42,214 ♪ ♪ 606 00:30:48,720 --> 00:30:50,422 (SIGHS) 607 00:31:04,403 --> 00:31:06,205 (INDISTINCT CHATTER) 608 00:31:13,745 --> 00:31:15,757 GENE: What are you standing around for? 609 00:31:15,781 --> 00:31:17,225 Set up a table. I'm paying you. 610 00:31:17,249 --> 00:31:18,526 Oh, no, I don't work here. 611 00:31:18,550 --> 00:31:20,195 Then you should get off my property. 612 00:31:20,219 --> 00:31:21,668 I'm just looking for Graham. 613 00:31:21,692 --> 00:31:23,098 What do you want with my son? 614 00:31:23,122 --> 00:31:24,432 Talk with him? 615 00:31:24,456 --> 00:31:26,401 Not today. We're having a fundraiser here tonight. 616 00:31:26,425 --> 00:31:27,870 I'm sure my son doesn't remember, 617 00:31:27,894 --> 00:31:30,205 but I'm certain you're not on the guest list. 618 00:31:30,229 --> 00:31:33,141 - It'll just take a second. - MC: Gene? Everything okay? 619 00:31:33,165 --> 00:31:34,710 Another one of Graham's friends. 620 00:31:34,865 --> 00:31:36,042 Handle this, will you? 621 00:31:36,067 --> 00:31:37,713 I'll take care of it. 622 00:31:39,371 --> 00:31:41,049 Madeline. 623 00:31:41,073 --> 00:31:42,750 I help manage the estate. 624 00:31:43,176 --> 00:31:44,552 Seems like a big job. 625 00:31:44,576 --> 00:31:45,921 It is. 626 00:31:45,945 --> 00:31:47,513 So, what can I help you with? 627 00:31:49,359 --> 00:31:50,636 I'm just here to see Graham. 628 00:31:50,660 --> 00:31:53,039 Right. One of his friends. 629 00:31:53,063 --> 00:31:55,632 Mm... sure. 630 00:31:56,539 --> 00:31:59,042 Well, sorry. I haven't seen him. 631 00:32:01,038 --> 00:32:02,772 You sure about that? 632 00:32:03,960 --> 00:32:06,163 What did you say your name was again? 633 00:32:07,077 --> 00:32:08,878 I didn't. I'm, uh... 634 00:32:10,673 --> 00:32:12,789 ...I'm gonna see my way out. Good to meet you. 635 00:32:19,254 --> 00:32:21,634 Should I follow him? 636 00:32:21,658 --> 00:32:24,661 No. You have work to do. 637 00:32:29,699 --> 00:32:32,135 ♪ ♪ 638 00:32:42,912 --> 00:32:44,847 (INDISTINCT CHATTER) 639 00:32:51,488 --> 00:32:53,656 ♪ ♪ 640 00:33:20,117 --> 00:33:22,319 ♪ 641 00:33:41,604 --> 00:33:43,740 ♪ ♪ 642 00:34:02,292 --> 00:34:04,194 ♪ ♪ 643 00:34:27,105 --> 00:34:29,347 (BUZZING) 644 00:34:30,218 --> 00:34:31,297 Colt, you get in? 645 00:34:31,321 --> 00:34:33,160 COLTER (OVER PHONE): I got in. I found Graham Benning. 646 00:34:33,184 --> 00:34:35,201 He's in his bathtub. He's dead, wrists slit. 647 00:34:35,225 --> 00:34:36,535 - Suicide? - I don't think so. 648 00:34:36,559 --> 00:34:37,923 I think maybe he got brave, 649 00:34:37,947 --> 00:34:40,059 become a loose end that they had to tie up. 650 00:34:40,083 --> 00:34:41,660 Damn, man, these people are ruthless. 651 00:34:41,684 --> 00:34:43,929 If she had him killed, that means something went wrong. 652 00:34:43,953 --> 00:34:45,731 I need to find Noelle now. I'm running out of time. 653 00:34:45,755 --> 00:34:47,099 Whatever you need. 654 00:34:47,123 --> 00:34:49,268 Okay, I'm staring at his phone right now. 655 00:34:49,292 --> 00:34:51,037 There's a message on here putting the blame on him, 656 00:34:51,061 --> 00:34:53,339 and there's a photo of Noelle. 657 00:34:53,363 --> 00:34:56,175 Can you use the Bluetooth on my phone to hack into his, 658 00:34:56,199 --> 00:34:58,444 find out where that message was sent from? 659 00:34:58,468 --> 00:35:01,104 - I can get you close. - Good, do it. 660 00:35:03,406 --> 00:35:05,007 Connecting now. 661 00:35:06,742 --> 00:35:08,311 (KEYBOARD CLICKING) 662 00:35:09,379 --> 00:35:11,814 Okay, we're in and tracking. 663 00:35:13,249 --> 00:35:14,626 All right. 664 00:35:14,650 --> 00:35:16,695 Came from the northwest corner of the Benning estate. 665 00:35:16,719 --> 00:35:18,230 Okay. Looking at that now. 666 00:35:18,254 --> 00:35:20,266 There's a secure room there, behind a gate. 667 00:35:20,727 --> 00:35:22,734 I see it. Yep, that's got to be it. 668 00:35:22,758 --> 00:35:25,195 ♪ 669 00:35:32,635 --> 00:35:33,836 - (BEEPS) - (LOCK CLICKS) 670 00:35:35,505 --> 00:35:37,440 ♪ ♪ 671 00:35:57,260 --> 00:35:59,028 ♪ ♪ 672 00:36:07,303 --> 00:36:08,947 (GRUNTS) 673 00:36:08,971 --> 00:36:11,450 Hey. Noelle? Look at me. Hey. 674 00:36:11,474 --> 00:36:13,285 Come on. Come on, honey. Breathe. 675 00:36:13,309 --> 00:36:14,453 All right. 676 00:36:14,477 --> 00:36:15,654 Okay, you're breathing. Look at me. 677 00:36:15,678 --> 00:36:17,012 Can you open your eyes? Hey, can you hear me? 678 00:36:18,448 --> 00:36:19,925 (EXHALES) Thank God it's you. 679 00:36:19,949 --> 00:36:21,660 I heard gunshots. 680 00:36:21,684 --> 00:36:22,928 I called the police. 681 00:36:22,952 --> 00:36:24,530 She's ODing. Needs a paramedic. 682 00:36:24,708 --> 00:36:26,165 Um... 683 00:36:26,189 --> 00:36:27,586 - Come on. Hang in there. Stay with me. - Here. 684 00:36:28,750 --> 00:36:30,318 Narcan. 685 00:36:35,064 --> 00:36:36,208 - (GASPS) - There we go. 686 00:36:36,232 --> 00:36:37,976 There you are. There you are. Hi. 687 00:36:38,000 --> 00:36:39,945 It's okay. It's okay. I'm here to help you. 688 00:36:39,969 --> 00:36:41,613 Here to help. Deep breaths. 689 00:36:41,637 --> 00:36:43,582 (PANTING) 690 00:36:43,606 --> 00:36:44,774 That's good. 691 00:36:49,665 --> 00:36:51,199 You carry Narcan? 692 00:36:52,047 --> 00:36:53,659 You never know when you might need it. 693 00:36:54,296 --> 00:36:55,661 (CLEARS THROAT) The police are on their way. 694 00:36:55,685 --> 00:36:57,453 (NOELLE GROANS) 695 00:36:58,521 --> 00:36:59,865 COLTER: Hey, I got you. 696 00:36:59,889 --> 00:37:01,533 - (GROANING) - I got you. 697 00:37:01,557 --> 00:37:03,159 I got you. 698 00:37:04,026 --> 00:37:05,461 Come on. 699 00:37:14,337 --> 00:37:16,939 ♪ ♪ 700 00:37:19,575 --> 00:37:20,876 (DOOR OPENS) 701 00:37:23,279 --> 00:37:25,018 (DOOR CLOSES) 702 00:37:26,849 --> 00:37:28,360 Dad? 703 00:37:28,384 --> 00:37:29,885 (CRYING) 704 00:37:32,818 --> 00:37:34,200 I'm so sorry I didn't tell you what was going on. 705 00:37:34,224 --> 00:37:37,092 It's okay. I-It's all gonna be okay. 706 00:37:40,749 --> 00:37:42,183 Is she safe now? 707 00:37:42,898 --> 00:37:45,134 She's back with you. She's safe. 708 00:37:46,035 --> 00:37:47,503 Thank you. 709 00:37:48,344 --> 00:37:49,681 You're welcome. 710 00:37:49,705 --> 00:37:51,641 (SNIFFLES) 711 00:37:59,415 --> 00:38:00,726 You did a good job with her. 712 00:38:00,750 --> 00:38:01,951 (SNIFFLES) 713 00:38:03,586 --> 00:38:05,231 I don't even know where to start. 714 00:38:05,255 --> 00:38:08,267 I got to thank someone up above for letting me cross your path. 715 00:38:08,520 --> 00:38:10,402 Glad everything worked out for you. 716 00:38:10,426 --> 00:38:12,771 I may not have much, but I owe you everything. 717 00:38:13,108 --> 00:38:15,193 Just tell me what I can pay you. 718 00:38:15,271 --> 00:38:16,972 Mm... 719 00:38:18,768 --> 00:38:20,546 That gun you had at the range. 720 00:38:20,570 --> 00:38:22,548 It was a Springfield, right? 721 00:38:22,572 --> 00:38:24,916 Yeah, yeah. It-it was. Uh... 722 00:38:24,940 --> 00:38:26,252 Well, you got your daughter back, 723 00:38:26,276 --> 00:38:28,148 I don't think you need the gun anymore, right? 724 00:38:28,172 --> 00:38:29,624 So what do you say? 725 00:38:29,845 --> 00:38:32,848 Hand that over to me, call it even. 726 00:38:33,816 --> 00:38:35,285 Yeah. 727 00:38:40,656 --> 00:38:41,933 (SNIFFLES) 728 00:38:41,957 --> 00:38:44,126 (EXHALES) 729 00:38:52,968 --> 00:38:55,150 Whatever it is that brought you here... 730 00:38:55,871 --> 00:38:57,340 ...I hope you find it. 731 00:38:59,108 --> 00:39:00,519 Me, too. 732 00:39:00,543 --> 00:39:02,254 Could I at least buy you dinner? 733 00:39:02,278 --> 00:39:04,390 Sounds good, but, uh... 734 00:39:04,414 --> 00:39:07,283 I got one more stop I got to make, so... 735 00:39:10,633 --> 00:39:11,867 Thank you. 736 00:39:12,822 --> 00:39:15,133 Take care of each other, okay? 737 00:39:15,157 --> 00:39:16,359 Yeah. 738 00:39:21,384 --> 00:39:23,041 Did you forget something? 739 00:39:23,386 --> 00:39:25,377 Didn't forget anything. 740 00:39:25,401 --> 00:39:27,313 Just thought we had more to talk about, MC. 741 00:39:27,337 --> 00:39:28,871 Thank you. 742 00:39:30,039 --> 00:39:32,316 Have you spoken to the lead investigator? 743 00:39:32,340 --> 00:39:34,019 Quite a bit to sort with the family. 744 00:39:34,043 --> 00:39:35,854 I had no idea what Graham was up to. 745 00:39:35,878 --> 00:39:37,623 Yeah? What was that? 746 00:39:37,647 --> 00:39:39,625 I'm sure the police can provide you with details. 747 00:39:39,649 --> 00:39:41,617 No, no, I want to hear it from you. 748 00:39:43,218 --> 00:39:46,131 Apparently, he strangled an acquaintance during a dispute. 749 00:39:46,155 --> 00:39:47,966 Noelle was witness to it. 750 00:39:48,411 --> 00:39:50,292 Aaron Delaney was his name. 751 00:39:51,361 --> 00:39:52,804 I'll take your word for it. 752 00:39:53,680 --> 00:39:55,874 Graham arranged for Noelle to be kidnapped 753 00:39:55,898 --> 00:39:57,543 by the man who tried to overdose her. 754 00:39:57,567 --> 00:40:01,070 The same man who he had dispose of a friend's body in an alley. 755 00:40:02,438 --> 00:40:04,850 (SIGHS) The police say they have texts to prove it. 756 00:40:05,512 --> 00:40:08,086 Actually, Graham's been unstable for years. 757 00:40:08,110 --> 00:40:09,979 Seems he couldn't handle the mess he made. 758 00:40:11,113 --> 00:40:12,223 Almost hard to believe. 759 00:40:12,811 --> 00:40:14,450 - It is, isn't it? - Mm-hmm. 760 00:40:16,272 --> 00:40:18,454 Yeah. Not the first time you've done this, is it? 761 00:40:19,254 --> 00:40:20,699 I just work here. 762 00:40:20,723 --> 00:40:22,901 Mm-hmm. So, what is it, really? 763 00:40:22,925 --> 00:40:24,336 I don't understand. 764 00:40:24,360 --> 00:40:25,471 Yeah, you do. Come on. 765 00:40:25,495 --> 00:40:26,705 It's just the two of us talking out here. 766 00:40:26,729 --> 00:40:27,930 Right? You can tell me. 767 00:40:29,632 --> 00:40:31,867 That guy that you had cut my brake line? 768 00:40:32,902 --> 00:40:34,457 He didn't report back, did he? 769 00:40:38,378 --> 00:40:41,387 You knew exactly who I was before I showed up here. 770 00:40:41,411 --> 00:40:43,355 So, what, you went to plan B, you told Gene, 771 00:40:43,379 --> 00:40:46,758 "Graham is-is too much, too-too much to deal with. 772 00:40:46,782 --> 00:40:48,346 "It's the only way out. 773 00:40:48,884 --> 00:40:50,862 Amputate a limb, save the patient." 774 00:40:50,886 --> 00:40:52,398 Hmm. 775 00:40:52,708 --> 00:40:54,676 Never heard it put that way before. 776 00:40:57,522 --> 00:41:01,030 I'm just happy that Noelle can go back to her life now. 777 00:41:02,498 --> 00:41:05,477 You covered your tracks pretty well. You really did. 778 00:41:05,501 --> 00:41:06,978 The way I see it? 779 00:41:07,002 --> 00:41:08,514 The only way you get caught now 780 00:41:08,538 --> 00:41:10,048 is if something else happens to Noelle, 781 00:41:10,072 --> 00:41:12,117 so you're pretty much forced, aren't you, 782 00:41:12,141 --> 00:41:14,453 - to stay away? - Like I said, 783 00:41:14,477 --> 00:41:16,722 I'm just happy Noelle is safe. 784 00:41:16,746 --> 00:41:18,624 That poor girl's been through so much. 785 00:41:18,648 --> 00:41:19,815 She has. 786 00:41:21,551 --> 00:41:22,922 I know what you did. 787 00:41:23,786 --> 00:41:25,296 - Love that for you. - Mm-hmm. 788 00:41:25,779 --> 00:41:28,800 The thing is, with people like you, you slip up. 789 00:41:28,824 --> 00:41:31,226 You're gonna make a mistake and you're gonna get caught. 790 00:41:33,829 --> 00:41:35,351 Maybe. 791 00:41:35,798 --> 00:41:37,308 But it's not gonna be today. 792 00:41:37,332 --> 00:41:38,938 But it will happen. 793 00:41:39,988 --> 00:41:41,890 I just hope I'm here to see it when it does. 794 00:41:45,374 --> 00:41:47,510 ♪ ♪ 55771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.