All language subtitles for The.Simpsons.S37E09.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:07,298 _ 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,759 [ALARM CLOCK RINGS] 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,801 [BOTH YAWN, GROAN] 4 00:00:15,349 --> 00:00:16,432 [RIPS] 5 00:00:22,314 --> 00:00:23,440 - [BOTH GRUNT] - _ 6 00:00:24,405 --> 00:00:25,498 _ 7 00:00:26,609 --> 00:00:27,693 - [SIGHS] - [SIGHS] Yeah. 8 00:00:27,777 --> 00:00:29,487 Morning, ladies. 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,239 Get off our case, Ken. 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,950 We're working as fast as we can. 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,118 We're human beings, you toad. 12 00:00:35,201 --> 00:00:36,786 I guess you haven't heard. 13 00:00:36,869 --> 00:00:41,332 I won that $100 million lottery, so my lawyer says I should retire. 14 00:00:41,415 --> 00:00:45,545 No one wants a supervisor job, so heads or tails? 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,713 Heads. 16 00:00:49,633 --> 00:00:53,177 Heads, so the new supervisor is, um... 17 00:00:54,972 --> 00:00:57,348 the one with the circle earrings. 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,432 Selma. 19 00:00:58,517 --> 00:01:00,560 We're two different people, Ken. 20 00:01:00,643 --> 00:01:03,146 You still share the same e-mail? 21 00:01:03,229 --> 00:01:04,438 [BOTH] Yes. 22 00:01:04,522 --> 00:01:07,400 Fine. Selma, congratulations. 23 00:01:07,483 --> 00:01:12,656 I'll send you the onboarding info when I get back from the Ferrari dealership. 24 00:01:14,908 --> 00:01:17,034 Supervisor. Huh. 25 00:01:17,118 --> 00:01:18,328 This could be good for us. 26 00:01:18,412 --> 00:01:20,998 Finally, no one breathing down our neck humps. 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,500 Yeah, no one. 28 00:01:25,501 --> 00:01:27,670 Another perfect checkup, Lisa. 29 00:01:27,754 --> 00:01:28,754 Next. 30 00:01:28,838 --> 00:01:31,216 Hang tight, Dr K. I just got to freshen up. 31 00:01:39,307 --> 00:01:42,102 All right. Let's see what we're working with here. 32 00:01:43,603 --> 00:01:47,024 [SCREAMING] 33 00:01:47,606 --> 00:01:50,277 - "Four-hour teeth cleaning..." - [BART CACKLES] 34 00:01:50,359 --> 00:01:51,652 "Emergency whitening. 35 00:01:51,736 --> 00:01:54,489 Oreo exposure therapy for the hygienist." 36 00:01:54,573 --> 00:01:57,075 Do you have any idea how much your stunt cost? 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,245 Can you really put a price on that kind of comedy? 38 00:02:01,329 --> 00:02:04,707 What I can do is find a punishment that fits the crime. 39 00:02:04,790 --> 00:02:08,127 Now you have an appointment with Dr. Homer. 40 00:02:11,548 --> 00:02:15,217 It's time to open wide and say, "Ah." 41 00:02:15,301 --> 00:02:18,513 My next patient, Xbox. 42 00:02:19,598 --> 00:02:22,183 Oh! You... You wouldn't. 43 00:02:24,811 --> 00:02:25,812 I can feel it. 44 00:02:25,896 --> 00:02:27,313 Why can I feel it? 45 00:02:31,526 --> 00:02:34,445 - [TICKING] - _ 46 00:02:34,528 --> 00:02:36,198 Patty, look at that line. 47 00:02:36,281 --> 00:02:38,533 You've been bedazzling for hours. 48 00:02:38,616 --> 00:02:41,703 - [CHUCKLES] Okay, Ken. - Dazzler down. 49 00:02:41,787 --> 00:02:43,872 "Denied" stamp up, please. 50 00:02:45,039 --> 00:02:46,040 [GROWLS] 51 00:02:48,168 --> 00:02:49,877 This is my new office with a window, 52 00:02:49,961 --> 00:02:55,341 so I can see my staff working or Patty reading lesbian vampire erotica. 53 00:02:55,425 --> 00:02:56,718 [GROWLS] 54 00:02:58,052 --> 00:02:59,096 Homer. 55 00:02:59,179 --> 00:03:00,764 Relax. It's on reverse. 56 00:03:00,847 --> 00:03:02,556 And here's my office air conditioner, 57 00:03:02,640 --> 00:03:05,394 so I don't have to sweat like the rank and file. 58 00:03:05,477 --> 00:03:07,687 Keep clicking. I'll be in the can. 59 00:03:07,770 --> 00:03:09,271 Upstairs bathroom! 60 00:03:09,355 --> 00:03:10,439 Candle! 61 00:03:10,524 --> 00:03:11,983 [BOTH SHIVER] 62 00:03:12,067 --> 00:03:13,776 Oh, stupid Homer. 63 00:03:13,860 --> 00:03:17,739 If he mouth-cookied a dentist, he'd be all like, "Who else could I mouth-cookie?" 64 00:03:17,823 --> 00:03:21,367 My life would be so awesome if Mom had never met him. 65 00:03:21,450 --> 00:03:23,995 Hmm. Sounds like you're finally seeing the light. 66 00:03:24,079 --> 00:03:26,247 I hate Homer so much. 67 00:03:26,330 --> 00:03:30,669 Hmm, perhaps the enemy of my brother-in-law is my nephew. 68 00:03:30,752 --> 00:03:33,045 You know, Selma and I have been planning 69 00:03:33,129 --> 00:03:36,091 something very special for Homer J. Simpson, 70 00:03:36,174 --> 00:03:39,844 but these days, Selma's too busy busting my clangers. 71 00:03:39,927 --> 00:03:42,597 I know a way to kill your dad. 72 00:03:42,680 --> 00:03:45,099 Whoa, whoa. I don't want to murder the guy. 73 00:03:45,182 --> 00:03:47,269 Oh, crap. Now I'm intrigued. Explain. 74 00:03:47,352 --> 00:03:50,980 Not actually dead, just officially dead. 75 00:03:51,063 --> 00:03:56,694 All I gotta do is log in as my supervisor, Selma, with face recognition. 76 00:04:00,282 --> 00:04:04,618 Check this box, and Homer Simpson will be legally deceased. 77 00:04:04,703 --> 00:04:08,581 Trust me, it will make every aspect of his life a living hell. 78 00:04:08,664 --> 00:04:10,667 He won't even be able to rent a U-Haul. 79 00:04:10,750 --> 00:04:14,628 [GIGGLES] He loves renting those things. 80 00:04:16,047 --> 00:04:17,673 And he's gone. 81 00:04:17,757 --> 00:04:19,968 [BOTH CHUCKLING] 82 00:04:20,050 --> 00:04:21,677 [HOMER] Come on, get in there! 83 00:04:25,598 --> 00:04:26,850 Ghost pepper? 84 00:04:26,932 --> 00:04:29,060 More like Casper the friendly ghost. 85 00:04:29,144 --> 00:04:30,437 Oh. Now it's kicking in. 86 00:04:30,519 --> 00:04:32,814 [SCREAMING] 87 00:04:32,898 --> 00:04:34,941 [SIREN BLARES] 88 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 Sorry, Officer. I was distracted 89 00:04:39,571 --> 00:04:43,783 because somebody threw a burrito through my window. 90 00:04:43,867 --> 00:04:46,119 Eh, nothing good like that ever happens to me. 91 00:04:46,202 --> 00:04:47,204 License. 92 00:04:49,206 --> 00:04:50,206 That's strange. 93 00:04:50,290 --> 00:04:53,125 According to the state database, you're... 94 00:04:53,209 --> 00:04:54,211 you're dead. 95 00:04:54,293 --> 00:04:56,879 Dead? Can I still rent a U-Haul? 96 00:04:56,963 --> 00:05:00,716 You do seem alive, but this police machine is in charge, 97 00:05:00,800 --> 00:05:01,968 so I can't give you a ticket. 98 00:05:02,052 --> 00:05:03,345 Might want to get that cleared up. 99 00:05:03,427 --> 00:05:05,721 Otherwise, you won't be paying taxes or union dues 100 00:05:05,805 --> 00:05:08,016 or getting any more spam phone calls. 101 00:05:08,098 --> 00:05:11,769 Hmm. No taxes, dues, or the last thing? 102 00:05:11,853 --> 00:05:15,856 Maybe death can give me the life I've always dreamed of. 103 00:05:15,940 --> 00:05:17,108 [♪ "END OF THE LINE" PLAYING] 104 00:05:17,192 --> 00:05:19,151 ♪ Well, it's all right ♪ 105 00:05:19,235 --> 00:05:21,028 ♪ Riding around in the breeze ♪ 106 00:05:21,112 --> 00:05:24,533 - ♪ Well, it's all right ♪ - _ 107 00:05:24,615 --> 00:05:26,867 ♪ If you live the life you please ♪ 108 00:05:26,951 --> 00:05:30,288 - ♪ Well, it's all right ♪ - _ 109 00:05:30,372 --> 00:05:32,415 ♪ Doing the best you can ♪ 110 00:05:32,499 --> 00:05:36,002 ♪ Well, it's all right ♪ 111 00:05:36,086 --> 00:05:38,547 ♪ As long as you lend a hand ♪ 112 00:05:42,550 --> 00:05:43,593 Hey, hey. 113 00:05:43,677 --> 00:05:45,762 Homer was one of our greatest patrons. 114 00:05:45,846 --> 00:05:49,139 Burger Reynolds, Princess Fry and I are honored to induct you 115 00:05:49,223 --> 00:05:52,726 into the Krusty Burger Widow's Free Fast Food for Life Club. 116 00:05:53,728 --> 00:05:55,730 Thanks, I guess. 117 00:05:57,148 --> 00:05:58,233 Gimme, gimme, gimme. 118 00:05:59,192 --> 00:06:01,528 I should have died years ago. 119 00:06:05,365 --> 00:06:08,201 Oh. How could this have backfired so hard? 120 00:06:10,704 --> 00:06:12,913 You got too much slack in your pen chains. 121 00:06:12,997 --> 00:06:16,375 The handbook says 35 beads max. [GRUNTS] 122 00:06:16,459 --> 00:06:19,295 Do yourself a favor and read it over lunch. 123 00:06:19,379 --> 00:06:21,839 How about I take my lunch right now? 124 00:06:23,216 --> 00:06:24,216 Nah! 125 00:06:25,218 --> 00:06:26,595 Whoa! 126 00:06:26,677 --> 00:06:29,723 Aunt Patty, I think we made a mistake killing my dad. 127 00:06:29,805 --> 00:06:31,850 You didn't. Tell me you didn't. 128 00:06:31,932 --> 00:06:33,143 Big deal. 129 00:06:33,225 --> 00:06:36,187 I logged in as you and had Homer declared dead. 130 00:06:36,271 --> 00:06:40,901 You impersonated a DMV supervisor, you committed document fraud, 131 00:06:40,983 --> 00:06:46,322 and worst of all, you executed Operation Kill Fatso without me. 132 00:06:48,365 --> 00:06:50,326 What are you gonna do about it? 133 00:06:51,411 --> 00:06:55,915 Patricia Agatha Cruella Bouvier, you are fired. 134 00:06:55,999 --> 00:06:57,375 Oho! 135 00:06:57,459 --> 00:06:58,459 Oh! 136 00:06:58,543 --> 00:07:00,461 [GASPS] It's just hitting me now. 137 00:07:00,545 --> 00:07:02,254 You two are twins! 138 00:07:06,586 --> 00:07:07,757 _ 139 00:07:08,970 --> 00:07:10,471 Uh-huh, uh-huh. 140 00:07:10,555 --> 00:07:12,807 Yeah. I'm sorry she said that, Patty. 141 00:07:12,891 --> 00:07:14,516 Hold one sec. 142 00:07:14,600 --> 00:07:16,310 Uh-huh, uh-huh. 143 00:07:16,394 --> 00:07:20,105 Selma, you can call her an A, you can call her a B, 144 00:07:20,189 --> 00:07:22,983 but you can't call her a... Ho-Hold one sec. 145 00:07:23,067 --> 00:07:25,819 Yes, Lenny, I know they're twins. 146 00:07:25,903 --> 00:07:28,365 [SIGHS] Ever since Selma got this promotion, 147 00:07:28,447 --> 00:07:30,283 I haven't had a minute of peace. 148 00:07:30,367 --> 00:07:34,745 All day long, I'm on the phone listening to my sisters trash-talk each other. 149 00:07:36,331 --> 00:07:38,540 Honey, life is so short. 150 00:07:38,625 --> 00:07:39,750 Certainly mine was. 151 00:07:39,834 --> 00:07:43,754 So, take it from your late husband, ghost those hags. 152 00:07:48,677 --> 00:07:51,096 If you get the job, we're really gonna need you 153 00:07:51,178 --> 00:07:54,182 to push the customers towards the heavier mix-ins. 154 00:07:54,807 --> 00:07:55,808 [GROWLS] 155 00:07:55,891 --> 00:07:58,560 Fine, but I can only work Mondays and Wednesdays. 156 00:07:58,644 --> 00:08:00,312 Thursdays, Zoom only. 157 00:08:00,396 --> 00:08:03,440 Um, I think we tell you the schedule. 158 00:08:03,524 --> 00:08:06,653 Uh. Thanks for coming in, but this isn't gonna work out. 159 00:08:08,404 --> 00:08:09,406 Hey, Aunt Patty. 160 00:08:09,488 --> 00:08:11,031 I'm sorry I got you fired. 161 00:08:11,115 --> 00:08:12,658 Uh, it's not your fault. 162 00:08:12,742 --> 00:08:15,036 Me and my sister were due for a falling out. 163 00:08:15,120 --> 00:08:17,204 She thinks she's so perfect, superior, 164 00:08:17,288 --> 00:08:20,457 bossy, know-it-all, Mom and Dad's favorite. 165 00:08:20,542 --> 00:08:23,211 Wow, sounds like you got yourself a real Lisa there. 166 00:08:23,293 --> 00:08:27,882 [CHUCKLES] I guess you and I are sort of the black sheep, aren't we? 167 00:08:27,966 --> 00:08:30,634 We're underachievers and damn proud of it. 168 00:08:30,718 --> 00:08:34,722 But I'd be extra screwed up if people also confused me for Lisa. 169 00:08:34,806 --> 00:08:36,182 Whoa. 170 00:08:36,265 --> 00:08:38,893 You know, you don't have to look just like Selma. 171 00:08:38,976 --> 00:08:41,062 Genetics seem to say otherwise. 172 00:08:42,105 --> 00:08:44,816 There's gotta be something you can change to shake things up. 173 00:08:44,899 --> 00:08:46,109 Hmm. 174 00:08:49,028 --> 00:08:51,280 - Grace Jones. - Too '80s. 175 00:08:51,364 --> 00:08:53,198 - Pippi! - Too Wendy's. 176 00:08:53,283 --> 00:08:55,409 - Dachshund. - That's a dog. 177 00:08:55,493 --> 00:08:58,705 Come on, Aunt P. We're not here to just jump in the deep end. 178 00:08:58,788 --> 00:09:01,081 It's time to dive in the shallow end. 179 00:09:01,166 --> 00:09:06,004 Well, I do have an idea, but no, no, it's probably too crazy. 180 00:09:07,672 --> 00:09:09,131 I live. 181 00:09:12,969 --> 00:09:16,014 Ready to meet your new fabulous aunt? 182 00:09:16,889 --> 00:09:18,850 [GROWLS] Ay, caramba! 183 00:09:18,932 --> 00:09:20,143 Next! 184 00:09:23,730 --> 00:09:26,982 People just do whatever they want with me. 185 00:09:27,067 --> 00:09:28,902 You look ridiculous. 186 00:09:28,985 --> 00:09:30,028 What do you care? 187 00:09:30,110 --> 00:09:31,153 I don't care. 188 00:09:31,236 --> 00:09:32,238 I'm glad you don't. 189 00:09:32,322 --> 00:09:35,075 It's just, what if someone thinks you're me? 190 00:09:35,158 --> 00:09:37,409 Sounds like somebody cares. 191 00:09:37,494 --> 00:09:38,495 I don't. 192 00:09:38,577 --> 00:09:40,038 I'm just worried about Jub-Jub. 193 00:09:40,120 --> 00:09:41,831 I've never seen him so upset. 194 00:09:44,000 --> 00:09:45,250 Patty's out of control. 195 00:09:45,335 --> 00:09:47,586 First, she gets a ridiculous haircut. 196 00:09:47,669 --> 00:09:51,381 And did I tell you what condiments she got on the TV remote? 197 00:09:51,466 --> 00:09:53,509 Yes, but Lisa hasn't heard yet. 198 00:09:53,592 --> 00:09:54,969 Why don't you tell her? 199 00:09:55,052 --> 00:09:56,596 Under the bus, huh, Mom? 200 00:09:56,678 --> 00:09:59,307 It was ketchup, mustard and honey mustard. 201 00:09:59,389 --> 00:10:00,517 Mind if I smoke? 202 00:10:00,600 --> 00:10:01,893 Again, yes. 203 00:10:01,975 --> 00:10:05,187 It sounds like you're going through a really tough time, Aunt Selma. 204 00:10:05,270 --> 00:10:08,524 You have no idea what it's like living your whole life 205 00:10:08,607 --> 00:10:12,445 with a sibling whose only joy is making you miserable. 206 00:10:12,528 --> 00:10:15,405 Actually, I know exactly what that's like. 207 00:10:15,490 --> 00:10:18,033 Patty's always stunting my personal growth. 208 00:10:18,118 --> 00:10:21,745 I even stopped dating because she resented whenever I made a connection. 209 00:10:21,830 --> 00:10:22,831 Interesting. 210 00:10:22,913 --> 00:10:27,210 Well, maybe it's time to dust off your online dating profile. 211 00:10:30,421 --> 00:10:32,215 How old is that photo? 212 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 It's not that old. 213 00:10:33,883 --> 00:10:36,594 You're at a Howard Johnson's. 214 00:10:36,951 --> 00:10:38,636 _ 215 00:10:38,638 --> 00:10:40,974 Well, if you want the most bang for your hole, 216 00:10:41,057 --> 00:10:43,058 I'd suggest we do your tragus. 217 00:10:43,143 --> 00:10:44,977 It's the third sexiest part of the ear. 218 00:10:45,061 --> 00:10:46,312 Oh, gross. 219 00:10:46,395 --> 00:10:47,437 You gotta do that one. 220 00:10:47,522 --> 00:10:50,399 If Bart says it's a go, it's a go. 221 00:10:51,567 --> 00:10:52,610 Oh. One more thing. 222 00:10:52,693 --> 00:10:54,946 You don't have a fear of extreme pain, do you? 223 00:10:55,028 --> 00:10:58,448 No, I have a fear of stupid questions. 224 00:10:58,533 --> 00:11:00,118 I think I'm gonna enjoy this. 225 00:11:04,538 --> 00:11:05,831 Awesome! 226 00:11:05,914 --> 00:11:06,916 Oh. 227 00:11:11,086 --> 00:11:12,087 Uh. 228 00:11:13,630 --> 00:11:15,549 - Who the hell are you? - Merle. 229 00:11:15,633 --> 00:11:19,928 I'm your sister's new nighttime friend, and you must be the infamous twin. 230 00:11:20,013 --> 00:11:22,514 Did you sleep over? 231 00:11:22,599 --> 00:11:24,683 Well, I didn't break in. 232 00:11:24,767 --> 00:11:25,894 Can I make you some eggs? 233 00:11:25,976 --> 00:11:30,273 It's a special recipe, same one they serve in the JFK Delta Lounge. 234 00:11:30,355 --> 00:11:33,525 - I see you've met the what's-his-face. - Merle! 235 00:11:33,610 --> 00:11:35,736 We've got only two rules here. 236 00:11:35,820 --> 00:11:42,159 MacGyver every Sunday and no unvetted Merles without the approval of both twins. 237 00:11:42,243 --> 00:11:47,664 I have no twin anymore, ever since she weed-whacked half her head. 238 00:11:47,749 --> 00:11:50,876 This may be my infected tragus talking, 239 00:11:50,960 --> 00:11:53,504 but I'm done with this, all of this. 240 00:11:53,587 --> 00:11:56,173 I hope you like tarragon. 241 00:11:56,256 --> 00:11:59,719 At least my life coach isn't a ten-year-old boy. 242 00:11:59,802 --> 00:12:03,096 Every second I'm around you, I feel like I'm in prison. 243 00:12:03,181 --> 00:12:05,725 That's the one thing we have in common. 244 00:12:05,807 --> 00:12:06,893 I'm outta here. 245 00:12:06,975 --> 00:12:08,644 Have a nice life. 246 00:12:08,727 --> 00:12:10,480 Big relationship question. 247 00:12:10,562 --> 00:12:12,105 Eggs runny or dry? 248 00:12:12,190 --> 00:12:14,609 I can live with either, but I gotta know now. 249 00:12:14,692 --> 00:12:16,485 [MARGE] Selma, calm down. 250 00:12:16,568 --> 00:12:18,947 What do you mean Patty moved out? 251 00:12:19,029 --> 00:12:21,115 [GASPS] Patty's gone? Where'd she go? 252 00:12:21,198 --> 00:12:24,911 She said she's going to the place where she'll finally be happy 253 00:12:24,994 --> 00:12:27,120 and she's never coming back. 254 00:12:27,205 --> 00:12:28,748 [♪ "THESE BOOTS ARE MADE FOR WALKING" PLAYING] 255 00:12:28,831 --> 00:12:30,124 ♪ These boots are made for walking ♪ 256 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 ♪ And that's just what they'll do ♪ 257 00:12:33,461 --> 00:12:35,129 ♪ One of these days these boots ♪ 258 00:12:35,212 --> 00:12:38,216 - ♪ Are gonna walk all over you ♪ - _ 259 00:12:43,303 --> 00:12:45,139 I should've done this years ago. 260 00:12:45,222 --> 00:12:46,890 I feel so free. 261 00:12:46,975 --> 00:12:48,725 This is a queer paradise. 262 00:12:48,809 --> 00:12:50,979 We have slurs for straight people here 263 00:12:51,062 --> 00:12:55,942 and the obscene amount of water wasted keeping this place green... 264 00:12:56,859 --> 00:12:58,318 I love it. 265 00:12:58,403 --> 00:13:00,196 But what are you going to do for work? 266 00:13:00,279 --> 00:13:01,572 I already got a job. 267 00:13:01,655 --> 00:13:04,325 There's a high demand here for somebody like myself 268 00:13:04,408 --> 00:13:08,203 with experience in government regulatory enforcement. 269 00:13:08,624 --> 00:13:10,330 _ 270 00:13:10,331 --> 00:13:16,546 So you're applying to change a kitchen faucet in your 1948 Albert Frey house. 271 00:13:16,629 --> 00:13:21,341 We found a perfect match to the original Pfister center set hammered copper faucet. 272 00:13:21,426 --> 00:13:24,428 Hmm. I'm not seeing patina. 273 00:13:24,511 --> 00:13:27,347 Y-Yeah, that's because it's new, but with time... 274 00:13:27,432 --> 00:13:29,933 Time is a luxury you do not have. 275 00:13:30,018 --> 00:13:31,019 [GRUNTS] 276 00:13:31,019 --> 00:13:32,019 _ 277 00:13:34,313 --> 00:13:36,399 Let me just taste your tiramisu. 278 00:13:36,481 --> 00:13:37,899 Looks so good. 279 00:13:37,984 --> 00:13:40,320 Sorry, I don't have an extra spoon. 280 00:13:40,403 --> 00:13:42,363 I don't mind. I'll just use yours. 281 00:13:49,745 --> 00:13:51,080 Give me the check! 282 00:13:54,875 --> 00:13:56,711 A Costington's store credit card. 283 00:13:56,793 --> 00:13:59,963 Oh, no. Homer, that rewards program is a joke. 284 00:14:00,048 --> 00:14:03,134 But lucky for you, I'm something of a credit card points guru. 285 00:14:03,216 --> 00:14:06,636 I'm gonna get you into a premium platinum card. 286 00:14:06,721 --> 00:14:10,099 I-I know you're going to have a little sticker shock at the annual fee, 287 00:14:10,182 --> 00:14:12,643 but you'll forget all about that once you're relaxing 288 00:14:12,726 --> 00:14:17,148 in airport lounges with all the meatballs you can fit on a 4-inch plate. 289 00:14:17,230 --> 00:14:18,941 He's one of those points guys. 290 00:14:19,024 --> 00:14:20,985 I don't want my money to work for me. 291 00:14:21,068 --> 00:14:24,279 So how much would you say you're spending on flights and hotels a month? 292 00:14:24,363 --> 00:14:26,073 [STAMMERS] 293 00:14:27,283 --> 00:14:29,701 Oh, I thought things would be much better 294 00:14:29,786 --> 00:14:32,370 now that Patty's moved to Bed Death Valley, 295 00:14:32,455 --> 00:14:37,125 but this Merle guy, and I don't say this lightly, is a rough hang. 296 00:14:37,210 --> 00:14:43,298 Well, Selma seems happy, and Patty seems like she's thriving in Palm Springfield, 297 00:14:43,381 --> 00:14:46,427 and what's more important than seeming? 298 00:14:46,510 --> 00:14:49,931 Mom, Lisa and I have gotten closer to our aunts over the past couple weeks, 299 00:14:50,014 --> 00:14:52,432 and we don't think they're doing so good. 300 00:14:52,517 --> 00:14:54,143 But seems. 301 00:14:54,226 --> 00:14:56,520 I think Selma's just pretending to like Merle. 302 00:14:56,604 --> 00:14:59,231 She makes him go to Starbucks to use the bathroom, 303 00:14:59,315 --> 00:15:02,110 and she makes him sleep on the porch of her building. 304 00:15:02,192 --> 00:15:04,195 He's like her outdoor cat. 305 00:15:04,278 --> 00:15:08,615 Yeah, and based on her social media, I don't think Aunt Patty's much better. 306 00:15:11,952 --> 00:15:13,203 Oh. 307 00:15:13,287 --> 00:15:16,999 The superficial fixes didn't go nearly as deep as I hoped. 308 00:15:17,082 --> 00:15:20,836 How can I be happy when my sisters are so sad? 309 00:15:20,919 --> 00:15:22,547 Don't worry, we have a plan. 310 00:15:22,629 --> 00:15:24,673 Patty posted that she's going to a ladies' golf tournament 311 00:15:24,756 --> 00:15:26,174 this weekend in Palm Springfield. 312 00:15:26,259 --> 00:15:27,467 They both love golf. 313 00:15:27,552 --> 00:15:29,470 Patty loves how fit the ladies are. 314 00:15:29,553 --> 00:15:31,847 Selma loves how unfit the guys are, 315 00:15:31,931 --> 00:15:35,100 so we parent-trap them into going to the same tournament. 316 00:15:35,183 --> 00:15:36,852 Then we fix it so they run into each other 317 00:15:36,936 --> 00:15:39,730 and they'll realize all their problems are dumb. 318 00:15:39,813 --> 00:15:41,941 Oh. The tournament's sold out. 319 00:15:42,024 --> 00:15:45,403 The only tickets left are in the Amex VIP lounge. 320 00:15:45,485 --> 00:15:47,529 [GROANS] 321 00:15:47,613 --> 00:15:50,740 As someone who's already dead, it kills me to say this. 322 00:15:50,825 --> 00:15:54,953 There is one way into the Amex VIP lounge. 323 00:15:55,037 --> 00:15:56,496 Amex? [CHUCKLES] 324 00:15:56,581 --> 00:15:57,789 No problem. 325 00:15:57,874 --> 00:16:01,293 We all sign up for Air Shelbyville credit cards for, 326 00:16:01,376 --> 00:16:06,173 you can't believe they're being so dumb, a 100K bonus miles each. 327 00:16:06,256 --> 00:16:08,216 Then we take a short flight to Sioux Falls 328 00:16:08,301 --> 00:16:11,428 which will skyrocket us to the diamond-mile tier, 329 00:16:11,511 --> 00:16:15,432 which we will immediately transfer to Comfort Lodge Discover Plus cards. 330 00:16:15,515 --> 00:16:18,852 After just one night in their guaranteed suites program, 331 00:16:18,936 --> 00:16:22,148 we are earning 5x, 10x, the multiples are insane. 332 00:16:22,230 --> 00:16:25,109 And then we bring it all home by booking a hot air balloon, 333 00:16:25,192 --> 00:16:29,322 prime rib adventure for 20 people and then immediately canceling it. 334 00:16:29,404 --> 00:16:31,908 And that will get Homer to one million points 335 00:16:31,990 --> 00:16:37,663 or tickets to the Subaru Dr. Martens LPGA Tournament, 336 00:16:37,746 --> 00:16:41,417 VIP Amex Lounge. 337 00:16:41,500 --> 00:16:43,461 Merle, I gotta give it up to you. 338 00:16:43,543 --> 00:16:45,587 That was a hell of a points heist. 339 00:16:46,213 --> 00:16:47,215 [BUZZES] 340 00:16:47,756 --> 00:16:50,217 I'm sorry, sir, but it says here you're dead. 341 00:16:50,301 --> 00:16:51,302 That's correct. 342 00:16:51,384 --> 00:16:52,470 Well, we can't let you in. 343 00:16:52,552 --> 00:16:55,472 All your tickets are void because the cardholder is deceased. 344 00:16:55,556 --> 00:16:57,182 Merle, what do we do? 345 00:16:57,265 --> 00:17:00,937 Well, I've run across this issue on a hotel points comment thread, 346 00:17:01,019 --> 00:17:04,022 and I'm afraid you're going to need to be alive again, Homer. 347 00:17:04,105 --> 00:17:05,316 No, no, no. 348 00:17:05,398 --> 00:17:09,153 Now that I've tasted the sweet release of death, I don't want to live. 349 00:17:09,237 --> 00:17:10,904 How much longer do I have? 350 00:17:10,988 --> 00:17:13,156 I'm sorry, but you're out of time. 351 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 Please, Homer. 352 00:17:17,244 --> 00:17:19,997 Patty and Selma are my closest family. 353 00:17:20,080 --> 00:17:21,082 I get it. 354 00:17:21,164 --> 00:17:24,794 I also know how hard it's been being a widow with three kids. 355 00:17:24,876 --> 00:17:29,965 Marge, you're the only person in the world I'd be willing to lay down my death for. 356 00:17:30,590 --> 00:17:32,425 Hey, Aunt Selma, quick photo. 357 00:17:43,895 --> 00:17:45,480 Okay, Bart, you're a go. 358 00:17:46,231 --> 00:17:49,151 - Patty, look. It's Cynthia Nixon. - Hey, Aunt Selma. 359 00:17:49,234 --> 00:17:51,487 You'll get an even better view of Nelly Korda 360 00:17:51,570 --> 00:17:54,115 if you take three big steps backwards. 361 00:17:55,199 --> 00:17:57,117 I assume this was your idea. 362 00:17:57,201 --> 00:18:01,329 Another in your long list of stupid life decisions. 363 00:18:01,413 --> 00:18:02,539 No, it wasn't. 364 00:18:02,623 --> 00:18:06,419 And I wish the triplet we absorbed in the womb was you. 365 00:18:06,501 --> 00:18:09,297 You've always been jealous that I'm the hot one. 366 00:18:09,380 --> 00:18:16,261 [BOTH MUMBLING] 367 00:18:16,761 --> 00:18:18,471 It's their secret twin language. 368 00:18:18,556 --> 00:18:21,224 They haven't used it since they were little kids. 369 00:18:21,308 --> 00:18:23,352 [COMMENTATOR 1] What's happening down there in hole one? 370 00:18:23,435 --> 00:18:25,730 [COMMENTATOR 2] It appears two aging spinsters' decades 371 00:18:25,813 --> 00:18:28,691 of repressed conflict has suddenly broken through to the surface. 372 00:18:28,773 --> 00:18:29,775 [COMMENTATOR 1] Yep. 373 00:18:29,858 --> 00:18:34,488 Two more casualties of this notoriously difficult Jack Nicklaus-designed par five. 374 00:18:37,157 --> 00:18:39,535 Stop. Stop. Please stop it! 375 00:18:40,076 --> 00:18:43,998 It used to be you two against the world and Homer. 376 00:18:44,080 --> 00:18:50,171 What if this, what you two have, is the one truly great relationship in your life? 377 00:18:51,881 --> 00:18:56,384 Patty, do you actually like living here in Palm Springfield? 378 00:18:56,469 --> 00:18:59,305 [SIGHS] Okay, fine. 379 00:18:59,387 --> 00:19:00,931 I hate it here. 380 00:19:01,015 --> 00:19:03,768 Who moves to the desert when they're having hot flashes? 381 00:19:03,851 --> 00:19:06,144 And the brunch lines. Oho! 382 00:19:06,228 --> 00:19:09,898 - [BUZZES] - I put my name on the list two days ago. 383 00:19:10,482 --> 00:19:13,778 And, Selma, do you really want to be with Merle? 384 00:19:13,861 --> 00:19:16,655 No, I'm miserable! 385 00:19:16,739 --> 00:19:21,618 The sex is fine, but the endless cuddling after is killing me. 386 00:19:21,701 --> 00:19:22,827 I'm a cuddler. 387 00:19:22,912 --> 00:19:26,665 Sex to me is foreplay. Cuddling is the main event. 388 00:19:27,500 --> 00:19:30,670 Is it possible we've been twins for our whole lives, 389 00:19:30,752 --> 00:19:33,838 but we've never had a real honest conversation? 390 00:19:33,923 --> 00:19:37,509 We know twin talk, but we gotta work on our sister talk. 391 00:19:38,635 --> 00:19:39,636 Uh. 392 00:19:39,720 --> 00:19:40,887 [IN TWIN LANGUAGE] I love you. 393 00:19:40,971 --> 00:19:42,347 [IN TWIN LANGUAGE] I love you too. 394 00:19:42,431 --> 00:19:43,848 [IN ENGLISH] We need you back at work. 395 00:19:43,932 --> 00:19:45,684 Wait times are lower than ever, 396 00:19:45,768 --> 00:19:48,436 and no one's better than you at catching the dirty words 397 00:19:48,520 --> 00:19:51,190 people try to sneak on their vanity plates. 398 00:19:51,272 --> 00:19:52,357 See? 399 00:19:53,317 --> 00:19:57,195 Actually, that one's just Mr. Burns's eighth car. 400 00:19:57,278 --> 00:19:59,531 This is why we need you. 401 00:19:59,615 --> 00:20:02,242 All right, I'll come back to Springfield, 402 00:20:02,326 --> 00:20:05,538 but I think it's time that we each get our own apartment. 403 00:20:05,621 --> 00:20:06,622 Mm-hmm. 404 00:20:10,792 --> 00:20:14,130 - ♪ Well, it's all right ♪ - ♪ All right ♪ 405 00:20:14,212 --> 00:20:16,006 ♪ Riding around in the breeze ♪ 406 00:20:16,089 --> 00:20:19,844 - ♪ Well, it's all right ♪ - ♪ All right ♪ 407 00:20:19,926 --> 00:20:22,221 ♪ If you live the life you please ♪ 408 00:20:22,304 --> 00:20:24,807 - ♪ Well, it's all right ♪ - _ 409 00:20:26,057 --> 00:20:27,893 ♪ Even if the sun don't shine ♪ 410 00:20:27,977 --> 00:20:31,313 - ♪ Well, it's all right ♪ - ♪ All right ♪ 411 00:20:31,396 --> 00:20:33,648 ♪ We're going to the end of the line ♪ 412 00:20:44,425 --> 00:20:46,169 _ 413 00:21:25,258 --> 00:21:26,259 Shh! 414 00:21:29,133 --> 00:21:32,076 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 31421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.