Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,070 --> 00:00:32,890
Rodeo and cattle herding, cheating on
your wife.
2
00:00:33,090 --> 00:00:36,090
Free brawls and borrowed brawls, they're
all part of life.
3
00:00:36,390 --> 00:00:39,530
Time for you to grab a gun and put away
your toys.
4
00:00:39,810 --> 00:00:42,910
The game that you're about to play just
ain't for little boys.
5
00:00:56,490 --> 00:00:59,010
Texas lighting, shooting gun and
shooting pool.
6
00:00:59,790 --> 00:01:02,390
Texas lightning is nothing that you
learned in school.
7
00:01:02,750 --> 00:01:07,430
So get yourself ready to do anything you
can, because when Texas lightning
8
00:01:07,430 --> 00:01:09,550
strikes a boy, the boy becomes a man.
9
00:01:36,490 --> 00:01:41,230
Get yourself a bawdy woman, guzzle beer
all night. When you get up in the
10
00:01:41,230 --> 00:01:42,770
morning, you'll be feeling right.
11
00:01:43,050 --> 00:01:46,110
Get yourself an education, study with
the best.
12
00:01:46,390 --> 00:01:49,510
Spend the weekend with the boys and you
will pass the test.
13
00:02:03,180 --> 00:02:05,940
Texas Latin's howling in a smoke -filled
bar.
14
00:02:06,380 --> 00:02:09,220
Texas Latin's speeding in a souped -up
car.
15
00:02:09,620 --> 00:02:14,720
So get yourself ready to do anything you
can, cause when Texas Latin strikes a
16
00:02:14,720 --> 00:02:16,240
boy, the boy becomes a man.
17
00:02:28,920 --> 00:02:31,160
Texas Latin, yeah.
18
00:02:33,450 --> 00:02:34,730
Texas lightning.
19
00:02:45,430 --> 00:02:46,610
Ow!
20
00:02:48,510 --> 00:02:49,790
Don't play.
21
00:02:50,210 --> 00:02:51,210
Never.
22
00:02:55,110 --> 00:02:57,790
Ow! God, you little...
23
00:03:07,340 --> 00:03:08,360
to turn a girl on.
24
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
I love it.
25
00:03:09,940 --> 00:03:11,120
You want to know the truth?
26
00:03:11,380 --> 00:03:12,720
It hurt like hell.
27
00:03:18,100 --> 00:03:21,120
Be nice to me, Frank.
28
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
I am.
29
00:03:31,800 --> 00:03:33,420
Is that the way you treated your wife?
30
00:03:34,180 --> 00:03:36,600
No. No, I treated her like a queen.
31
00:03:38,030 --> 00:03:39,510
Like a goddamn queen for nothing.
32
00:03:40,150 --> 00:03:42,230
Didn't she run off with a circus actor?
33
00:03:47,670 --> 00:03:48,810
You know, Donna, you're cute.
34
00:03:50,190 --> 00:03:52,690
But what you're talking about is none of
your stupid business.
35
00:03:53,190 --> 00:03:54,590
You still love her.
36
00:04:24,060 --> 00:04:25,360
Yeah. Are you there?
37
00:04:25,860 --> 00:04:27,100
Oh, yes, Mother.
38
00:04:29,420 --> 00:04:31,560
Good morning, Mother.
39
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
Yes,
40
00:04:34,260 --> 00:04:35,239
I'm going hunting.
41
00:04:35,240 --> 00:04:36,400
All weekend.
42
00:04:38,020 --> 00:04:39,040
I have to go.
43
00:04:39,660 --> 00:04:40,740
Everybody's waiting on me.
44
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
Bye.
45
00:04:43,880 --> 00:04:44,880
Yes,
46
00:04:46,020 --> 00:04:47,860
Mother. I love you.
47
00:04:58,480 --> 00:05:01,280
Come Christmas, I'm gonna buy that woman
a bear tree.
48
00:05:13,740 --> 00:05:16,280
Hey, buddy -o! Oh, buddy!
49
00:05:16,720 --> 00:05:18,340
Time to get up, buddy boy.
50
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
Huh?
51
00:05:19,980 --> 00:05:21,500
Beautiful morning, buddy.
52
00:05:21,740 --> 00:05:25,340
Huh? Come on. We're gonna have us a day,
buddy.
53
00:05:25,600 --> 00:05:26,980
Up, up and at 'em.
54
00:05:27,550 --> 00:05:29,250
You didn't sleep well, Carl.
55
00:05:29,610 --> 00:05:31,310
Happy music you listen to, boy.
56
00:05:32,390 --> 00:05:34,210
That's better. Come on, buddy. Come on.
57
00:05:35,670 --> 00:05:38,030
I heard you cry out in the middle of the
night.
58
00:05:39,950 --> 00:05:42,270
You don't remember me talking to you, do
you?
59
00:05:42,670 --> 00:05:44,590
Oh, you know me. I don't remember
nothing.
60
00:05:50,170 --> 00:05:51,590
I think you're in pain.
61
00:05:52,170 --> 00:05:55,610
Maybe you're in pain and you won't admit
it to yourself. The pain I got is
62
00:05:55,610 --> 00:05:56,650
listening to you outside.
63
00:05:57,440 --> 00:05:58,880
Please don't take the boy.
64
00:05:59,140 --> 00:06:00,140
He's different.
65
00:06:00,720 --> 00:06:05,380
You've sissified him. You've
mollycoddled him. You've made him a
66
00:06:05,380 --> 00:06:09,680
a laugh of the neighborhood. He's gonna
become a man. He is coming hunting with
67
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
me and the boys.
68
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Donna!
69
00:06:16,400 --> 00:06:17,620
I want some breakfast.
70
00:07:31,180 --> 00:07:32,180
Oh, shit.
71
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Oh, boy.
72
00:07:35,440 --> 00:07:38,320
Oh, boy. Everything is... No, no, no,
no.
73
00:08:10,280 --> 00:08:12,760
if you don't want to. He says I have to.
74
00:08:13,880 --> 00:08:15,540
It means a lot to him.
75
00:08:16,280 --> 00:08:17,640
He doesn't understand.
76
00:08:18,480 --> 00:08:19,640
He never did.
77
00:08:20,960 --> 00:08:23,500
You just can't let people push you.
78
00:08:25,100 --> 00:08:26,580
They think you're easy.
79
00:08:26,800 --> 00:08:28,100
They push you.
80
00:08:28,720 --> 00:08:29,900
Don't let them on you.
81
00:08:30,300 --> 00:08:32,140
I don't think it's like that.
82
00:08:32,539 --> 00:08:34,360
Of course you don't.
83
00:08:34,799 --> 00:08:36,820
You're young and you don't know that.
84
00:08:37,340 --> 00:08:38,340
They know.
85
00:08:42,539 --> 00:08:43,700
nothing's gonna happen.
86
00:08:45,100 --> 00:08:46,760
You don't know that, buddy.
87
00:08:47,660 --> 00:08:49,660
I can take care of myself, mother.
88
00:08:50,120 --> 00:08:51,540
Of course you can.
89
00:08:53,800 --> 00:08:55,740
Mother loves you, buddy Owen.
90
00:08:58,900 --> 00:09:00,020
You love mother?
91
00:09:00,860 --> 00:09:01,860
Yeah.
92
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Tell me.
93
00:09:08,100 --> 00:09:10,500
I love you, mom. We'll be back before
you know it.
94
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
Buddy!
95
00:09:13,710 --> 00:09:14,870
Careful, Buddy Owen.
96
00:09:15,970 --> 00:09:16,970
Buddy Owen!
97
00:09:17,250 --> 00:09:18,870
Your eggs is getting cold!
98
00:09:27,970 --> 00:09:29,390
Did your mother teach you to cook?
99
00:09:29,750 --> 00:09:31,210
I ain't got no mother, Frank.
100
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
She dead?
101
00:09:32,830 --> 00:09:33,830
Yeah.
102
00:09:34,250 --> 00:09:35,770
But nobody's told her.
103
00:09:37,450 --> 00:09:39,090
A little too much pepper.
104
00:09:39,370 --> 00:09:41,770
It was an accident. You know, accidents
do happen.
105
00:09:42,689 --> 00:09:44,650
You always have to leave room for human
error.
106
00:09:44,990 --> 00:09:46,130
It's a fact of life.
107
00:09:46,790 --> 00:09:48,270
And who taught you the facts of life?
108
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
Why, you did, Frank.
109
00:09:51,450 --> 00:09:52,450
Real good.
110
00:09:53,110 --> 00:09:54,370
You were a good teacher.
111
00:09:56,550 --> 00:09:58,130
What are you going to do while I'm away?
112
00:09:58,730 --> 00:10:01,930
Well, I'm going to read me some books
and I'm going to smarten myself up.
113
00:10:02,130 --> 00:10:05,430
Start with a cookbook, will you? I don't
know why you want to go off shooting a
114
00:10:05,430 --> 00:10:06,610
gun when you got me here.
115
00:10:07,570 --> 00:10:09,530
It's like going with them guys. It's so
important.
116
00:10:10,280 --> 00:10:13,000
Well, it is. We always go. Well, it just
doesn't seem like there's any fun in
117
00:10:13,000 --> 00:10:14,960
it. Well, who said anything about fun?
118
00:10:16,120 --> 00:10:17,220
Well, then why do you go?
119
00:10:17,460 --> 00:10:20,420
Because I want to. You want to or you
have to?
120
00:10:22,040 --> 00:10:24,160
I have to and I want to.
121
00:10:28,180 --> 00:10:29,600
I'll get my bags, will you?
122
00:10:31,160 --> 00:10:32,320
Not so bad.
123
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
Morning, Dad.
124
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
This is nuts.
125
00:10:35,960 --> 00:10:37,360
Go down and eat your breakfast.
126
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
Get some toast.
127
00:10:44,490 --> 00:10:45,490
She's worse.
128
00:10:45,590 --> 00:10:46,850
I don't want to put her away.
129
00:10:51,470 --> 00:10:53,310
But I don't know if I can handle it
anymore.
130
00:10:56,310 --> 00:10:58,550
I got the guns on the porch.
131
00:11:00,050 --> 00:11:01,050
Pack your bag.
132
00:11:01,230 --> 00:11:02,169
Yes, sir.
133
00:11:02,170 --> 00:11:04,870
Ain't nothing gonna spoil our day, buddy
boy.
134
00:11:05,130 --> 00:11:06,130
Nothing.
135
00:11:06,770 --> 00:11:07,810
We'll take care of your mom.
136
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
Dad?
137
00:11:10,590 --> 00:11:11,590
Hmm?
138
00:11:11,870 --> 00:11:12,870
Do I have to go?
139
00:11:27,690 --> 00:11:28,690
right you're going.
140
00:11:29,830 --> 00:11:34,170
You ain't a goddamn pansy. You ain't a
goddamn baby.
141
00:11:34,610 --> 00:11:39,110
You are a goddamn man and I am going to
prove it today. You are regular. You are
142
00:11:39,110 --> 00:11:40,110
not different.
143
00:11:42,350 --> 00:11:45,230
When I was your age, I skinned 40 deer.
144
00:11:45,790 --> 00:11:46,790
40!
145
00:11:47,510 --> 00:11:48,570
How many did you skin?
146
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
Yes, sir.
147
00:11:54,050 --> 00:11:55,130
May I see the paper?
148
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
It's worth it.
149
00:13:03,310 --> 00:13:04,310
I'm really going to miss you.
150
00:13:22,850 --> 00:13:28,850
I read you copy. This is Slingshot.
Over.
151
00:13:30,650 --> 00:13:31,710
Breaker, Breaker 1 -8.
152
00:13:31,930 --> 00:13:33,010
This is Gunpowder.
153
00:13:33,290 --> 00:13:34,290
You got a copy? Come back?
154
00:13:34,890 --> 00:13:35,890
Now, you be careful.
155
00:13:38,670 --> 00:13:39,850
I'll be waiting up for you.
156
00:13:40,090 --> 00:13:41,090
You be good.
157
00:13:41,930 --> 00:13:45,390
I'll fix you a sandwich and some coffee,
and I'll even build a fire.
158
00:14:02,670 --> 00:14:03,649
Go get your things.
159
00:14:03,650 --> 00:14:04,650
Get the dog.
160
00:14:04,890 --> 00:14:06,010
Go. Move it.
161
00:14:06,450 --> 00:14:07,490
I'll get my pistol.
162
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
Hey, Carl!
163
00:14:11,970 --> 00:14:12,970
Come on, Carol.
164
00:14:13,550 --> 00:14:14,550
Come on, baby.
165
00:14:15,210 --> 00:14:16,210
Here we go.
166
00:14:20,010 --> 00:14:24,050
And Bob, let me tell you, this trip is
going to do wonders for the boy. I know
167
00:14:24,050 --> 00:14:27,630
you don't understand about things like
this, but it's going to do wonders for
168
00:14:27,630 --> 00:14:29,130
him. Hey, Carl!
169
00:14:30,190 --> 00:14:31,730
I hope he ain't bringing that damn kid.
170
00:14:32,440 --> 00:14:33,700
Probably bringing that dog.
171
00:14:34,160 --> 00:14:35,300
That ain't no hunting dog.
172
00:14:36,120 --> 00:14:37,220
That's an egg sucker.
173
00:14:37,540 --> 00:14:38,960
You shoot those where I come from.
174
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
Kids, dogs.
175
00:14:41,260 --> 00:14:42,700
He'd probably bring his old lady as
well.
176
00:14:43,080 --> 00:14:46,160
Why not? Just put the wheelchair in her
back and strap her down a bungee cord.
177
00:15:33,900 --> 00:15:34,699
For God's sakes.
178
00:15:34,700 --> 00:15:38,180
Well, I thought he... Well, don't think.
He's coming. Just move this thing, will
179
00:15:38,180 --> 00:15:39,920
you? Let's just get going. Move it.
180
00:15:40,500 --> 00:15:41,540
Get the hell out.
181
00:15:45,760 --> 00:15:49,720
Mama, don't let the cowboys work with
me, baby.
182
00:15:52,540 --> 00:15:56,300
Teach them to hold their liquor while
they're young.
183
00:15:59,400 --> 00:16:01,520
Raise them on chicken fat steak.
184
00:16:06,440 --> 00:16:08,400
He's going to make you proud.
185
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
He's your son.
186
00:16:12,760 --> 00:16:18,620
Tell him ain't nothing wrong with a
little old wild streak.
187
00:16:19,600 --> 00:16:23,600
It's all right to go howling at the
moon.
188
00:16:26,160 --> 00:16:29,020
He needs to go out dancing.
189
00:16:29,760 --> 00:16:31,360
It's going to be sweet.
190
00:16:32,840 --> 00:16:37,280
Everybody knows that you cut the band
when they quit too soon.
191
00:16:53,680 --> 00:16:57,800
Mama don't let the cowboys grow up to be
babies.
192
00:17:00,880 --> 00:17:04,819
Let him have those good times before
he's old.
193
00:17:07,240 --> 00:17:11,940
He wants to chase those wild, wild
ladies.
194
00:17:13,960 --> 00:17:18,460
You can't have no roots until you sow
your oats.
195
00:17:20,880 --> 00:17:25,819
He may want to ride across the borders.
196
00:17:30,920 --> 00:17:32,300
What happened to your teeth?
197
00:17:32,920 --> 00:17:34,220
He broke them again.
198
00:17:34,780 --> 00:17:36,180
Doesn't bother me a bit.
199
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
You're already talking to taking the kid
along, huh?
200
00:17:42,120 --> 00:17:44,680
Come on, Frank, Jesus.
201
00:17:45,000 --> 00:17:47,200
Where are we going to take him? Miami
Country Safari?
202
00:17:57,570 --> 00:18:01,130
No, I tell you, I brought the kid along
because... We need him.
203
00:18:02,290 --> 00:18:08,510
God damn it. Just lay off. He's going to
do okay, I'm telling you.
204
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
Hey,
205
00:19:14,670 --> 00:19:16,230
what the hell are you doing here?
206
00:19:16,560 --> 00:19:19,200
your weekend off. Well, what the hell
does it look like we're doing, Walt?
207
00:19:19,420 --> 00:19:22,020
It's hot sucker, isn't it? How do you
get?
208
00:19:23,380 --> 00:19:24,740
It's August since 1906.
209
00:19:25,940 --> 00:19:29,200
Well, there used to be a few vapor locks
up there a black man's past.
210
00:19:29,840 --> 00:19:31,320
You get any calls this early?
211
00:19:31,740 --> 00:19:34,840
Yeah, I got a couple, but there ain't no
money in it. You know what I mean,
212
00:19:34,860 --> 00:19:38,100
Carl? Every time I tell them how much it
is for the tow, they just want to sit
213
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
up there and wait.
214
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
Leave them up there!
215
00:19:41,960 --> 00:19:45,540
You boys ain't going hunting, right?
Hell yeah!
216
00:19:46,749 --> 00:19:48,470
These suckers are going to die out
there.
217
00:19:49,350 --> 00:19:51,290
Yeah, well, heat or no heat, we're going
hunting.
218
00:19:51,590 --> 00:19:52,990
Why don't you go to the mountains where
it's cooler?
219
00:19:53,430 --> 00:19:55,030
Get yourself a few deer or something.
220
00:19:55,430 --> 00:19:57,430
What's so important about some dumb
rabbits?
221
00:19:58,110 --> 00:20:01,290
Rabbits is faster than deer, Walt. Let
me tell you about rabbits.
222
00:20:01,510 --> 00:20:03,110
A rabbit hunt is very special.
223
00:20:03,310 --> 00:20:06,790
You've got to crouch low. You do a
special kind of sighting. Let me tell
224
00:20:06,790 --> 00:20:08,490
something. Rabbits ain't dumb.
225
00:20:08,710 --> 00:20:11,210
I mean, they're fast and they ain't dumb
like...
226
00:20:28,110 --> 00:20:30,990
Everybody who owns that door is going to
be mighty miserable out there. You
227
00:20:30,990 --> 00:20:31,990
think so, Ralph?
228
00:20:32,050 --> 00:20:34,150
By the time you get back, you're going
to look like a hamster.
229
00:20:41,510 --> 00:20:43,770
That's a nice -looking scooter you got
there, man. Thanks.
230
00:20:45,050 --> 00:20:46,050
I'll be over there.
231
00:20:46,110 --> 00:20:47,110
All right.
232
00:20:50,410 --> 00:20:52,250
That bike is a dying breed, Carl.
233
00:20:52,890 --> 00:20:55,690
Ain't like one I used to ride, you know
what I mean? Well, I didn't care for
234
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
that thick one either.
235
00:20:57,920 --> 00:20:58,839
How's she look, huh?
236
00:20:58,840 --> 00:21:00,020
Well, she looks good.
237
00:21:00,960 --> 00:21:02,640
On Monday morning, she'd be good as new.
238
00:21:02,920 --> 00:21:03,920
Hey, Leonard.
239
00:21:04,160 --> 00:21:06,040
You heard any good police calls lately?
240
00:21:06,300 --> 00:21:11,280
Well, I've been thinking about forming
my own force.
241
00:21:12,260 --> 00:21:14,860
Cop these days are nothing but a bunch
of goddamn kids.
242
00:21:15,460 --> 00:21:18,680
Yeah? Yeah, I know what you mean. Yeah,
nice paint. High -grade stuff there.
243
00:21:19,180 --> 00:21:21,100
Missed that right there. Let me get
that.
244
00:21:21,440 --> 00:21:23,860
Get that dirty rag off my baby.
245
00:21:24,080 --> 00:21:25,520
Hey, what you doing, Walt?
246
00:21:26,070 --> 00:21:27,670
Hey. Trying to be good.
247
00:21:28,130 --> 00:21:29,130
Come on.
248
00:21:32,450 --> 00:21:34,750
Think it's a good idea to take the kid
hunting?
249
00:21:36,970 --> 00:21:38,110
Well, why the hell not?
250
00:21:39,250 --> 00:21:42,770
Looks like he's dressed for Sunday
school, you know?
251
00:21:43,210 --> 00:21:44,530
Let me tell you something, Walt.
252
00:21:44,770 --> 00:21:47,670
You know, sometimes you'll be shit
yourself. You're going to be talking
253
00:21:47,670 --> 00:21:51,230
the dog in a minute. We know damn well
that dog ain't no hunting dog. You
254
00:21:51,230 --> 00:21:53,410
to tell me they're a couple of misfits?
Three, seven, one.
255
00:21:53,970 --> 00:21:54,970
Ten, four.
256
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
You understand that?
257
00:21:59,220 --> 00:22:00,220
Yeah.
258
00:22:05,400 --> 00:22:06,400
Beer. Give me beer.
259
00:22:08,480 --> 00:22:09,480
Hey, Walt.
260
00:22:09,600 --> 00:22:10,620
Make way for the gas.
261
00:22:14,240 --> 00:22:15,940
What do you think of these two rookies
here, huh?
262
00:22:16,780 --> 00:22:18,840
I don't think Buddy Owen ever been
hunting before.
263
00:22:19,780 --> 00:22:20,780
Sorry.
264
00:22:20,980 --> 00:22:22,940
That true? Buddy Owen, you ever been
rabbit hunting before?
265
00:22:23,180 --> 00:22:24,260
I've never hunted anything.
266
00:22:26,300 --> 00:22:27,300
Well?
267
00:22:27,720 --> 00:22:28,720
You got a gun?
268
00:22:28,880 --> 00:22:30,220
My dad has one for me.
269
00:22:30,560 --> 00:22:32,060
I don't know anything about guns.
270
00:22:32,660 --> 00:22:33,680
Well, we'll teach you.
271
00:22:33,940 --> 00:22:35,500
You mean you never even killed a snake?
272
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
No.
273
00:22:38,640 --> 00:22:40,660
Well, boy, you got an education.
274
00:23:21,870 --> 00:23:23,670
Hey, Buddy Owen, give me a Pepsi, will
you?
275
00:23:24,010 --> 00:23:25,010
Sure.
276
00:23:29,830 --> 00:23:32,430
Hey! Never point a gun at anybody like
that.
277
00:23:33,170 --> 00:23:34,430
Sorry, Leonard. Give me that.
278
00:23:36,710 --> 00:23:37,710
Give me a beer!
279
00:23:39,110 --> 00:23:40,110
Yeah!
280
00:23:40,670 --> 00:23:43,990
Jesus Christ! God, it's got to be 120
out here.
281
00:23:44,910 --> 00:23:46,090
Hey, we are crazy.
282
00:23:46,430 --> 00:23:47,430
Are you dumb?
283
00:23:47,570 --> 00:23:50,310
Oh, Jesus, that's cold! Oh!
284
00:23:52,419 --> 00:23:55,840
Hey, Carl, you got to teach your kid how
to hold a gun.
285
00:23:56,460 --> 00:23:58,660
Yeah, absolutely right, Leonard.
286
00:23:59,540 --> 00:24:06,180
Buddy Owen, you never, never point a gun
at anybody unless
287
00:24:06,180 --> 00:24:08,660
you intend to use it. Maybe you did.
288
00:24:09,660 --> 00:24:10,780
That's not funny.
289
00:24:10,980 --> 00:24:13,580
I think it's funny. Yeah, it's funny. It
was an accident.
290
00:24:13,840 --> 00:24:16,680
My Russell just pointed that way when I
went to get Leonard a Pepsi. It's not a
291
00:24:16,680 --> 00:24:18,680
rifle. It's a shotgun.
292
00:24:19,080 --> 00:24:20,460
Smell it. 12 gauge.
293
00:24:21,240 --> 00:24:24,160
Best thing for shooting rabbits, buddy
-o. And lizards.
294
00:24:24,920 --> 00:24:26,540
What do you do with them after you shoot
them?
295
00:24:26,960 --> 00:24:27,960
Nothing.
296
00:24:28,620 --> 00:24:29,960
It ain't the idea of killing.
297
00:24:30,260 --> 00:24:34,580
It's just the idea of standing there,
talking that thing, taking aim, and then
298
00:24:34,580 --> 00:24:35,720
hitting what you're aiming at.
299
00:24:36,420 --> 00:24:38,800
You can shoot at a piece of paper if you
want. Or a tin can.
300
00:24:39,100 --> 00:24:40,100
Or anything.
301
00:24:40,640 --> 00:24:43,760
After you shoot a rabbit, you know, you
gotta step on its head.
302
00:24:44,200 --> 00:24:47,180
You see, you gotta separate the head
from the body. I know it sounds bad, but
303
00:24:47,180 --> 00:24:50,240
it's done for a purpose, you see. You
gotta drain the blood out of the rabbit.
304
00:24:50,540 --> 00:24:52,800
Otherwise, when you're cleaning it, it's
a bloody mess.
305
00:24:53,120 --> 00:24:54,380
It's already drained.
306
00:24:55,220 --> 00:24:58,200
Now, most people use a shotgun here,
like Leonard. Look, when you want to get
307
00:24:58,200 --> 00:25:02,580
good with a rifle and a scope, you sit
on a mountaintop for a couple of days
308
00:25:02,580 --> 00:25:04,560
with a box of shells. And a roll of
toilet paper.
309
00:25:07,640 --> 00:25:08,860
And you shoot the jack.
310
00:25:09,480 --> 00:25:12,660
Now, this ain't done for sport, but to
improve your eye.
311
00:25:14,340 --> 00:25:15,340
What for?
312
00:25:15,800 --> 00:25:16,900
Target practice, boy.
313
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
Target practice.
314
00:25:25,520 --> 00:25:27,720
Ten cans of paper at stationary targets.
315
00:25:28,920 --> 00:25:29,920
Jackrabbits move.
316
00:25:32,340 --> 00:25:33,380
Be careful!
317
00:25:34,660 --> 00:25:39,120
I can tell you're just thrilled about
the idea of shooting jacks for sport.
318
00:25:40,920 --> 00:25:45,600
I don't understand it.
319
00:25:46,960 --> 00:25:51,900
A lot of people don't. But jackrabbits
multiply so fast, they're all over the
320
00:25:51,900 --> 00:25:52,900
desert.
321
00:25:52,980 --> 00:25:54,200
Somebody's got to kill them.
322
00:26:50,190 --> 00:26:51,190
See that little ground squirrel there?
323
00:26:51,510 --> 00:26:52,510
Where? There.
324
00:26:52,950 --> 00:26:53,950
See him?
325
00:27:03,910 --> 00:27:04,910
He'll be all right.
326
00:27:05,610 --> 00:27:06,810
Let's take a stroll up here.
327
00:27:07,130 --> 00:27:08,130
Come on, Teo.
328
00:27:09,590 --> 00:27:10,850
Ain't this something, boy?
329
00:27:11,790 --> 00:27:12,970
Yes, beautiful.
330
00:27:14,090 --> 00:27:15,890
Do you see that canyon back there?
331
00:27:17,070 --> 00:27:18,070
Clouds in the sky?
332
00:27:18,390 --> 00:27:19,390
Yeah, well, that too.
333
00:27:19,870 --> 00:27:20,870
But I meant the boys.
334
00:27:21,550 --> 00:27:23,570
Ain't they something? I mean, this is
fun.
335
00:27:24,750 --> 00:27:25,750
Yes, Dad.
336
00:27:33,130 --> 00:27:40,050
If one of them bottles should happen to
fall, 99 bottles of beer in the wall. 99
337
00:27:40,050 --> 00:27:43,210
bottles of beer in the wall. 99 bottles
of beer.
338
00:27:43,410 --> 00:27:47,510
If one of them bottles should happen to
fall, 98 bottles of beer in the wall.
339
00:27:55,180 --> 00:27:56,460
a little girl like that anyway.
340
00:27:57,280 --> 00:27:58,280
Tight as a dime.
341
00:27:58,300 --> 00:27:59,300
Oh, yeah.
342
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Same stance?
343
00:28:00,700 --> 00:28:02,100
Yeah, Larry, same stance.
344
00:28:02,600 --> 00:28:04,200
Tight as a crab's ass, right?
345
00:28:04,480 --> 00:28:05,480
Yeah.
346
00:28:05,560 --> 00:28:06,660
And dumb.
347
00:28:07,000 --> 00:28:10,180
Oh, you see, dumb. Oh, you can't have
everything. You gotta take the good with
348
00:28:10,180 --> 00:28:13,880
the bad, you know what I mean? Yeah.
We're all a little dumb, aren't we?
349
00:28:14,120 --> 00:28:19,080
I mean, uh, driving in a car with him,
that's... Yeah, but women are more
350
00:28:19,080 --> 00:28:20,620
dumber. More dumber.
351
00:28:21,160 --> 00:28:22,560
Romantic, son of a bitch, ain't he?
Yeah.
352
00:28:22,820 --> 00:28:24,420
Just the real ones, right? Yeah.
353
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
Oh, what?
354
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Oh, damn!
355
00:28:58,220 --> 00:28:59,220
Jesus, he's a nigger.
356
00:29:02,700 --> 00:29:06,080
May I see your driver's license, please?
Oh, Leonard here. He's an honorary
357
00:29:06,080 --> 00:29:07,180
deputy, buckaroo.
358
00:29:09,240 --> 00:29:11,980
Fine. May I see your driver's license,
please?
359
00:29:12,700 --> 00:29:13,740
Get your hand out of him.
360
00:29:15,200 --> 00:29:16,900
You boys were going kind of fast.
361
00:29:17,320 --> 00:29:18,320
Who are you calling boy?
362
00:29:21,620 --> 00:29:22,640
Sorry, sir.
363
00:29:24,040 --> 00:29:27,380
But the speed limits are posted
everywhere at 55 miles an hour.
364
00:29:27,710 --> 00:29:28,930
You were doing nearly 70.
365
00:29:29,150 --> 00:29:30,210
In a cat's ass.
366
00:29:31,610 --> 00:29:32,670
Nearly 70.
367
00:29:32,970 --> 00:29:35,550
Now, will you take your license out of
the wallet?
368
00:29:36,070 --> 00:29:37,070
Please.
369
00:29:41,190 --> 00:29:42,810
Good picture of him, don't you think?
370
00:29:44,970 --> 00:29:46,430
This vehicle registered to you?
371
00:29:46,710 --> 00:29:47,710
Yeah.
372
00:29:48,550 --> 00:29:50,510
I'm not going to cite you. This is just
a warning.
373
00:29:52,250 --> 00:29:53,470
I'll be back in a moment.
374
00:29:55,790 --> 00:29:59,210
Out in the hell, in the middle of
nowhere. I mean, nowhere.
375
00:29:59,410 --> 00:30:00,850
No place to hide. There ain't nothing.
376
00:30:01,110 --> 00:30:05,770
We get a crumb -bum, no -neck, brute
-gum, boogie -face, spade cop.
377
00:30:06,350 --> 00:30:09,770
Carl, if your kid wasn't here, I'd deck
that sucker.
378
00:30:09,970 --> 00:30:10,970
There's no witnesses.
379
00:30:12,450 --> 00:30:15,810
Do it. Go on. I dare you. Go on. Do it.
No, I'm not going to do it. I just want
380
00:30:15,810 --> 00:30:16,509
to do it.
381
00:30:16,510 --> 00:30:17,510
Bullshit.
382
00:30:18,530 --> 00:30:20,250
7 -X -8, Claire.
383
00:30:21,010 --> 00:30:22,470
Short Patrol 2, roger.
384
00:30:23,050 --> 00:30:24,930
1 -0 -10, Short Patrol 2.
385
00:30:32,080 --> 00:30:33,080
What's going on?
386
00:30:33,420 --> 00:30:36,440
Oh, a cop got a report of a kid beating
his meat in the back of a pickup truck.
387
00:30:38,080 --> 00:30:39,120
He thinks it's you.
388
00:30:39,660 --> 00:30:42,540
We gave him your mom's home phone,
though. He's radioing in on you now.
389
00:30:43,660 --> 00:30:45,540
Get your hands off that dog, you hear?
390
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
Here's your license.
391
00:31:03,010 --> 00:31:04,290
Try to keep your speed down.
392
00:31:05,550 --> 00:31:06,550
Sign here, please.
393
00:31:07,690 --> 00:31:08,850
Make your X, Leonard.
394
00:31:25,790 --> 00:31:29,510
But when you pick that up, you'll find
your warning has turned into a ticket.
395
00:31:29,900 --> 00:31:34,780
And you have 15 days to get it taken
care of, or it will go to warrants.
396
00:31:36,040 --> 00:31:37,040
Okay.
397
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
Okay.
398
00:32:24,880 --> 00:32:29,640
World -famous Stetson Club proudly
presents the finalists in the wet t
399
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
contest.
400
00:32:35,020 --> 00:32:35,839
What's your name, honey?
401
00:32:35,840 --> 00:32:37,800
Debbie. Debbie, all right. One, two,
three, go.
402
00:32:38,220 --> 00:32:39,220
Here you go.
403
00:33:29,460 --> 00:33:31,060
Number five. Your name, young lady?
404
00:33:31,480 --> 00:33:33,740
Lisa. Lisa. How are you? Where are you
from, Lisa?
405
00:33:34,180 --> 00:33:36,220
Phoenix. Phoenix. What does that mean on
the street?
406
00:35:28,720 --> 00:35:29,900
Vodka. Jackie D.
407
00:35:30,280 --> 00:35:31,280
Beer.
408
00:35:31,920 --> 00:35:33,960
You got an ID? She said, IUD.
409
00:35:36,780 --> 00:35:37,780
Well,
410
00:35:39,660 --> 00:35:40,840
now, you just made it, huh?
411
00:35:41,080 --> 00:35:42,200
Yes, ma 'am. What do you want?
412
00:35:42,580 --> 00:35:43,580
A beer, please.
413
00:36:02,780 --> 00:36:03,780
Okay.
414
00:36:05,360 --> 00:36:06,620
Jack Daniels.
415
00:36:07,020 --> 00:36:08,020
Vodka. Vodka.
416
00:36:08,100 --> 00:36:09,540
And a beer and a beer.
417
00:36:27,440 --> 00:36:28,440
Gobble your leg.
418
00:36:29,180 --> 00:36:31,380
That's a gobbler, boy. A real woman.
419
00:36:32,000 --> 00:36:35,420
You get those legs wrapped around you,
old buddy boy, and you're in heaven.
420
00:36:36,380 --> 00:36:38,820
Well, I wouldn't kick that out of dead
breeding practice.
421
00:36:43,100 --> 00:36:46,300
I'm going to grab me a dance with that
bow -legged babe over there. Ain't
422
00:36:46,300 --> 00:36:47,360
nothing like bow legs.
423
00:36:47,580 --> 00:36:50,100
You know, if your old lady knew you were
here, she'd bow your legs.
424
00:36:50,580 --> 00:36:53,540
She don't know any less work. She
wouldn't give a damn anyway.
425
00:36:55,080 --> 00:36:56,440
I'm thirsty than I thought I was.
426
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
It's pretty good.
427
00:37:02,640 --> 00:37:03,820
Hey, buddy boy.
428
00:37:04,660 --> 00:37:08,760
Listen. You know, most guys think the
kind of chick to pick up on are the real
429
00:37:08,760 --> 00:37:09,760
cute ones.
430
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
That ain't it.
431
00:37:11,340 --> 00:37:12,238
What are you?
432
00:37:12,240 --> 00:37:13,038
Ugly ones.
433
00:37:13,040 --> 00:37:17,180
Or fat. That's even better. Or both.
Ugly and fat. They're so damn grateful.
434
00:37:17,840 --> 00:37:18,578
They are?
435
00:37:18,580 --> 00:37:19,920
Sure. I'm not kidding you.
436
00:37:20,460 --> 00:37:24,040
Listen. See, you got three chicks, you
know, and they're all together. They're
437
00:37:24,040 --> 00:37:25,040
friends, you know.
438
00:37:25,260 --> 00:37:26,420
You pick the ugliest.
439
00:37:27,630 --> 00:37:28,810
No, she ain't going to get asked.
440
00:37:29,090 --> 00:37:31,030
You got it made. She's all yours.
441
00:37:31,710 --> 00:37:32,790
That's psychology, boy.
442
00:37:33,910 --> 00:37:36,770
That's a fact, boy. That is a fact. That
is straight shit.
443
00:37:37,530 --> 00:37:40,390
Come on, look around. Go ahead. Come on,
look around. See what you see.
444
00:37:40,610 --> 00:37:43,010
You see what I mean? Come on, get up.
Look around. Come on, come on.
445
00:37:43,730 --> 00:37:46,690
Come on, come on.
446
00:37:46,910 --> 00:37:48,050
Look around, look around.
447
00:37:48,570 --> 00:37:50,130
Look around right here, right here at
the peak.
448
00:37:50,470 --> 00:37:52,050
Come on, come on, come on.
449
00:38:02,890 --> 00:38:03,729
he'll do it himself.
450
00:38:03,730 --> 00:38:05,210
Yeah, but he felt for that bullshit.
451
00:38:05,870 --> 00:38:09,030
Oh, you know, Leonard, maybe it's just
true after all.
452
00:38:35,009 --> 00:38:37,250
You boys are pretty good drinkers.
453
00:38:37,550 --> 00:38:39,330
Yeah. What is your name, little darling?
454
00:38:39,770 --> 00:38:40,910
Faye. Faye what?
455
00:38:41,110 --> 00:38:42,110
Ray.
456
00:38:43,270 --> 00:38:44,790
Folks just call me Faye.
457
00:38:45,250 --> 00:38:47,050
Never seen you boys in here before.
458
00:38:47,630 --> 00:38:49,510
Probably because we've never been in
here before.
459
00:38:51,550 --> 00:38:52,750
Just passing through.
460
00:38:54,870 --> 00:38:59,130
Actually, me and Leonard here and Carl,
we took the kid, Buddy O, to teach him
461
00:38:59,130 --> 00:38:59,769
how to hunt.
462
00:38:59,770 --> 00:39:00,770
Hunt in what?
463
00:39:18,160 --> 00:39:21,700
I guess that does it for you guys,
doesn't it?
464
00:39:23,160 --> 00:39:24,160
Bye.
465
00:39:49,580 --> 00:39:51,160
My drink? Got another drink? Yeah.
466
00:39:51,380 --> 00:39:52,640
Hey, how's that bow leg of yours?
467
00:39:52,920 --> 00:39:55,520
Oh, she's wide open. Boy, don't you tell
your mama.
468
00:39:57,280 --> 00:39:58,280
Thank you.
469
00:39:58,320 --> 00:40:01,540
Hey, buddy Owen. You really made out on
that one. Great setting. Sure.
470
00:40:01,780 --> 00:40:03,440
And she looks real sweet. I do.
471
00:40:04,740 --> 00:40:05,740
She was nice.
472
00:40:06,500 --> 00:40:07,760
There, you'll lay right in there.
473
00:40:08,040 --> 00:40:09,140
She'll kill you.
474
00:40:19,140 --> 00:40:23,260
That's my kind of music. Hey, listen.
Here, take this, buddy. I want this
475
00:40:23,920 --> 00:40:25,260
Let me ask you a little question.
476
00:40:26,360 --> 00:40:31,400
You ever knocked off a piece of tail?
477
00:40:35,060 --> 00:40:36,600
Thank you, my dear. Did you hear me?
478
00:40:37,540 --> 00:40:40,240
Come on, friend, cut it out. What the
hell are you talking about?
479
00:40:40,680 --> 00:40:43,080
Dickin', boy, dickin'. That's nothing to
talk about.
480
00:40:43,440 --> 00:40:44,440
Hell, you say.
481
00:40:45,620 --> 00:40:46,760
Haven't found the right girl.
482
00:40:48,080 --> 00:40:49,260
Any of them's the right one.
483
00:40:49,700 --> 00:40:52,200
Plus, you're, uh... Weird.
484
00:41:31,600 --> 00:41:32,359
That's for Mrs.
485
00:41:32,360 --> 00:41:33,640
Simpson's little boy, Leonard, here.
486
00:41:34,600 --> 00:41:35,600
You have any peanuts?
487
00:41:39,840 --> 00:41:42,540
You having a good time?
488
00:41:43,200 --> 00:41:46,240
Frank and Leonard get a real big kick
out of teasing me about girls.
489
00:41:47,420 --> 00:41:50,940
They're just teasing. I mean, they ain't
serious. I mean, you know that, boy. I
490
00:41:50,940 --> 00:41:53,000
mean, they know you're at that age.
491
00:41:55,260 --> 00:41:58,060
I water them drinks, so I make them as
strong as I can.
492
00:41:59,240 --> 00:42:01,180
They get on the ride with me, and they
don't let out.
493
00:42:01,560 --> 00:42:04,200
I guarantee you, boy, that they forgot
it already.
494
00:42:04,620 --> 00:42:06,740
Hey, there's a hair in my drink.
495
00:42:07,980 --> 00:42:09,600
Well, if it's kinky, leave it there.
496
00:42:09,820 --> 00:42:11,660
If it's straight, throw it on the rug.
497
00:42:14,340 --> 00:42:15,340
It's kinky.
498
00:42:16,880 --> 00:42:21,520
Jesus, buddy boy, everybody goes through
this. I mean, when I was your age, what
499
00:42:21,520 --> 00:42:24,160
I went through, you would not believe.
500
00:42:26,520 --> 00:42:28,360
Well, why do people have to hurt people?
501
00:42:32,270 --> 00:42:33,270
Let me tell you something.
502
00:42:34,190 --> 00:42:35,190
What do you want?
503
00:42:35,930 --> 00:42:37,930
You were my boy. Nobody liked you.
504
00:42:38,490 --> 00:42:42,950
I am the strongest son of a bitch in
seven counties. You want...
505
00:42:42,950 --> 00:42:48,430
This
506
00:42:48,430 --> 00:42:51,090
is part of the hunting.
507
00:42:51,510 --> 00:42:52,690
To have a good time.
508
00:42:52,950 --> 00:42:55,550
I mean, what the hell else is there in
the goddamn world?
509
00:42:56,090 --> 00:42:57,150
Have a good time.
510
00:42:58,890 --> 00:43:00,270
Make an old man happy.
511
00:43:00,680 --> 00:43:01,840
Make me happy.
512
00:43:02,160 --> 00:43:03,280
And just try.
513
00:43:03,740 --> 00:43:05,060
Huh? Okay?
514
00:43:06,180 --> 00:43:08,380
Yes. That's my boy.
515
00:43:08,660 --> 00:43:09,720
You betcha.
516
00:43:10,200 --> 00:43:11,200
Oh, here.
517
00:43:12,080 --> 00:43:15,000
A little present for you. In case you
get lucky.
518
00:43:17,920 --> 00:43:19,780
Geez, doesn't this place have anything?
519
00:43:20,060 --> 00:43:21,360
Cheetos? Peanuts?
520
00:43:21,680 --> 00:43:25,660
Popcorn? Anything? There's nothing to
slack on. Three pizzas, order of fries
521
00:43:25,660 --> 00:43:26,660
stay for parking.
522
00:43:36,350 --> 00:43:37,350
Honey?
523
00:43:40,610 --> 00:43:42,770
Ain't calling you honey. What's your
name?
524
00:43:43,150 --> 00:43:47,930
Faye. Hey, Faye. I'm Carl. Hi, Carl.
Nice to know you. Nice to know you.
525
00:43:49,810 --> 00:43:53,390
You know what? A place where a fella can
have a little fun.
526
00:43:54,290 --> 00:44:00,850
A place where a fella can have a
527
00:44:00,850 --> 00:44:01,850
little fun.
528
00:44:03,670 --> 00:44:07,590
Well? There's an electric amusement
center about two blocks down the street.
529
00:44:07,950 --> 00:44:09,190
No, no, no.
530
00:44:10,050 --> 00:44:16,270
I mean a place where you can, you know,
horse around.
531
00:44:16,990 --> 00:44:19,990
Jensen's riding stable, but I don't know
if they're open this late.
532
00:44:20,210 --> 00:44:21,910
You're being smart with me, young lady.
533
00:44:22,550 --> 00:44:24,110
I ain't paid to be dumb.
534
00:44:24,510 --> 00:44:26,490
You ain't wearing those boobies out for
nothing.
535
00:44:26,830 --> 00:44:27,830
That's right.
536
00:44:43,120 --> 00:44:44,120
Want to buy me a drink?
537
00:44:48,500 --> 00:44:50,580
Well, looky here.
538
00:44:50,940 --> 00:44:52,980
Hey, you guys is going at it.
539
00:44:56,700 --> 00:44:58,300
How about a cigarette?
540
00:45:00,380 --> 00:45:01,380
Well,
541
00:45:02,800 --> 00:45:03,800
how about a light?
542
00:45:33,520 --> 00:45:34,520
How you doing?
543
00:45:35,440 --> 00:45:36,440
Pretty good.
544
00:45:36,700 --> 00:45:37,700
Good.
545
00:45:42,440 --> 00:45:44,100
Did you make pretty good tips here?
546
00:45:44,320 --> 00:45:45,900
Yeah. Fair.
547
00:45:49,700 --> 00:45:50,940
You've got pretty hair.
548
00:45:52,540 --> 00:45:53,540
Thank you.
549
00:46:01,930 --> 00:46:03,210
Didn't I see you on the stand on a
ferry?
550
00:46:03,490 --> 00:46:04,830
Oh, I'm just kidding. I'm just kidding.
551
00:46:05,110 --> 00:46:06,950
How about a cocktail? Well, thank you
very much.
552
00:46:09,810 --> 00:46:11,870
What is that, rum? The worst.
553
00:46:12,510 --> 00:46:14,310
Cocktails! Great rap.
554
00:46:40,300 --> 00:46:41,300
I remember you.
555
00:46:41,960 --> 00:46:43,260
Number 44.
556
00:46:44,220 --> 00:46:45,220
Oh, my God.
557
00:46:45,460 --> 00:46:47,120
Don't order the sword, bitch.
558
00:46:48,240 --> 00:46:49,660
Get out of here.
559
00:46:50,840 --> 00:46:55,640
Oh, damn.
560
00:47:00,780 --> 00:47:02,000
What the hell have you got?
561
00:47:02,560 --> 00:47:03,560
Hang on.
562
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
Jackie D.
563
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Frank Whitman.
564
00:47:29,420 --> 00:47:30,420
You too, honey.
565
00:47:31,600 --> 00:47:32,600
Where are you?
566
00:47:33,940 --> 00:47:34,940
In the middle of nowhere.
567
00:47:35,780 --> 00:47:38,660
I'm surrounded by a... Sounds like
you're at a club. No, this is some truck
568
00:47:38,660 --> 00:47:42,880
drivers. I'm surrounded by a staghorn
cholla and a crucifixion thorn here in
569
00:47:42,880 --> 00:47:43,718
middle of the desert.
570
00:47:43,720 --> 00:47:44,840
Why don't you come with me?
571
00:47:46,300 --> 00:47:49,560
Do you hear all sorts of noises? Sounds
like you've got to go there.
572
00:47:50,820 --> 00:47:53,720
No, hon. There's some crazy drunks. I'm
going to... We're stopping at a bar in
573
00:47:53,720 --> 00:47:54,720
the middle of the thing. Right.
574
00:47:59,690 --> 00:48:01,290
I miss you more than you can imagine.
575
00:48:03,270 --> 00:48:06,230
Missing you just makes me shiver all
over.
576
00:48:08,910 --> 00:48:11,590
Oh, I'm shivering just hearing you talk
about that.
577
00:48:14,990 --> 00:48:17,410
Um, Baker, are you coming home tonight?
578
00:48:18,490 --> 00:48:20,590
Tomorrow. Or the day after.
579
00:48:21,190 --> 00:48:24,130
I really do miss you. That's what I was
calling you.
580
00:48:26,750 --> 00:48:28,850
Um, Natalie, you be real careful.
581
00:48:29,310 --> 00:48:32,530
And you make sure that those little
bunny rabbits don't shoot you back.
582
00:48:33,550 --> 00:48:36,930
Thank you. I love you.
583
00:48:38,230 --> 00:48:39,230
Bye, baby.
584
00:48:39,470 --> 00:48:40,470
Bye.
585
00:48:46,270 --> 00:48:50,750
Don't, don't, don't, don't talk while
I'm doing that. I don't like it.
586
00:48:50,990 --> 00:48:52,750
I care. You like me?
587
00:48:53,370 --> 00:48:54,650
Yeah? Let's have a cocktail.
588
00:48:54,910 --> 00:48:56,050
Okay. Right this way.
589
00:48:56,310 --> 00:48:57,310
Yeah.
590
00:49:00,210 --> 00:49:02,030
You're not married or anything, are you?
591
00:49:04,950 --> 00:49:07,470
Not anymore.
592
00:49:09,070 --> 00:49:10,070
Well, that's good.
593
00:49:12,310 --> 00:49:14,450
Why? It just is.
594
00:49:30,440 --> 00:49:31,440
How come you're not married?
595
00:49:31,640 --> 00:49:32,640
Eh.
596
00:49:32,660 --> 00:49:33,660
It's no good.
597
00:49:33,940 --> 00:49:35,120
He was a bum.
598
00:49:35,380 --> 00:49:36,820
A real bum.
599
00:49:38,440 --> 00:49:39,980
I should have never gotten married.
600
00:49:40,520 --> 00:49:45,720
You know, they say it's hard to find a
good man these days. And it's true.
601
00:49:47,440 --> 00:49:49,380
Ain't nobody ever treated me decent.
602
00:49:49,900 --> 00:49:51,280
Well, that's hard to believe.
603
00:49:53,320 --> 00:49:54,320
True.
604
00:50:13,750 --> 00:50:14,750
Really? Really?
605
00:50:16,370 --> 00:50:17,530
What was that, sweetheart?
606
00:50:18,890 --> 00:50:20,830
Whoa, let's have a couple of cocktails.
607
00:50:21,610 --> 00:50:23,270
Let's have a couple of woo -hoo.
608
00:50:24,350 --> 00:50:28,210
I'm going to take you down the street to
this motel. Oh, you are so pretty.
609
00:50:28,730 --> 00:50:31,630
They got water baths and exotic movies.
610
00:50:37,260 --> 00:50:42,640
What do you want? I want another beer.
611
00:50:43,040 --> 00:50:44,040
Hey.
612
00:50:44,720 --> 00:50:47,420
Hey, Peg, come on, girl. It's getting
busy down here.
613
00:50:48,180 --> 00:50:49,380
You've got pretty hair.
614
00:50:50,040 --> 00:50:53,720
No, I'd still like to take you home to
my house, but my mama's in town.
615
00:50:57,820 --> 00:50:58,820
Roy.
616
00:51:04,880 --> 00:51:09,220
If I told you once, I told you 10 ,000
times to stop going out on me.
617
00:51:09,460 --> 00:51:12,820
What are you doing here? I'm not going
out on you. Who's that?
618
00:51:13,240 --> 00:51:14,240
That's his wife.
619
00:51:15,400 --> 00:51:18,820
Oh, hello, Brandon. Honey, this isn't
what it looks like now.
620
00:51:19,160 --> 00:51:20,620
Shut up.
621
00:51:22,500 --> 00:51:24,020
Damn. Damn, little brother.
622
00:51:24,380 --> 00:51:26,320
Why do you always have to go and hit me
for?
623
00:51:35,020 --> 00:51:36,440
Okay, buddy, it's only my wife.
624
00:51:37,260 --> 00:51:39,300
Listen, you cheated on me for the last
time.
625
00:51:39,740 --> 00:51:43,640
Now you're really pissed. Just calm
down, will you? I was just talking.
626
00:51:43,660 --> 00:51:44,479
honey, that's all.
627
00:51:44,480 --> 00:51:45,480
Just calm down.
628
00:53:29,840 --> 00:53:30,840
Monday and Tuesday.
629
00:53:31,540 --> 00:53:34,960
Until then, this is Tim Johnson speaking
for the Stone Country Band saying y
630
00:53:34,960 --> 00:53:35,960
'all come back now, hear?
631
00:54:05,930 --> 00:54:06,970
What you waiting for?
632
00:54:07,230 --> 00:54:12,010
I'm going to check out Madeline Bowling.
Oh, don't get any on you, Carl.
633
00:54:13,290 --> 00:54:14,410
Only a meal off.
634
00:54:16,510 --> 00:54:19,270
Hey, want me to set it up for you, boy?
No.
635
00:54:20,270 --> 00:54:22,010
I'd do it myself if I wanted to.
636
00:54:24,510 --> 00:54:26,070
Let's take the kid to a cat house.
637
00:54:26,450 --> 00:54:27,450
Come on!
638
00:54:28,150 --> 00:54:29,150
You can't pound...
639
00:54:37,610 --> 00:54:38,610
if he's getting it straight.
640
00:54:39,830 --> 00:54:41,310
Is that how you wash your teeth?
641
00:54:41,630 --> 00:54:42,630
Yeah.
642
00:54:44,310 --> 00:54:47,370
I think that one guy is, uh, I don't
know.
643
00:54:48,790 --> 00:54:51,170
I don't know. Seems kind of out of
place, you know?
644
00:54:52,130 --> 00:54:53,130
She's a sweetheart.
645
00:54:53,410 --> 00:54:54,890
Boy, shall we have a walk?
646
00:54:56,550 --> 00:55:00,450
How about
647
00:55:00,450 --> 00:55:06,190
watching where you're going there, sweet
cake? Yeah, for sure.
648
00:55:17,040 --> 00:55:18,040
step over here.
649
00:56:58,350 --> 00:56:59,350
Oh, thanks.
650
00:57:02,970 --> 00:57:04,230
Mateo, you stay out there.
651
00:57:04,910 --> 00:57:06,650
Hey, could you turn that light out?
652
00:57:07,470 --> 00:57:08,470
Sure.
653
00:57:09,930 --> 00:57:11,050
Can you close the door?
654
00:57:11,950 --> 00:57:12,950
Sure.
655
00:57:15,250 --> 00:57:16,250
That's better.
656
00:57:16,450 --> 00:57:19,670
I can't offer you anything to drink or
anything like that.
657
00:57:19,970 --> 00:57:21,790
Oh, that's okay. I ain't thirsty.
658
00:57:22,570 --> 00:57:24,230
I'm just gonna smoke a cigarette.
659
00:57:24,710 --> 00:57:26,050
If that's all right with you.
660
00:57:26,450 --> 00:57:27,450
Well, sure.
661
00:57:28,560 --> 00:57:29,720
But it's not good for you.
662
00:57:31,180 --> 00:57:32,480
Who knows what's good?
663
00:57:33,940 --> 00:57:34,940
That's true.
664
00:57:37,900 --> 00:57:38,900
Hey.
665
00:57:39,760 --> 00:57:41,080
Where are the other guys staying?
666
00:57:41,440 --> 00:57:45,720
Oh, uh, they got a room just across the
way. It's a big room with a kitchenette.
667
00:57:46,560 --> 00:57:48,880
This room's just got, uh, one bed in it.
668
00:57:50,740 --> 00:57:51,800
I can see that.
669
00:57:53,800 --> 00:57:57,160
You know, you're being put off by
yourself, being discriminated against.
670
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
Not really.
671
00:57:59,020 --> 00:58:00,520
I'm just younger than them guys.
672
00:58:01,460 --> 00:58:04,100
And a lot smarter, too, if you ask me,
Buddy Owen.
673
00:58:07,080 --> 00:58:08,080
Thanks, babe.
674
00:58:10,240 --> 00:58:11,240
Buddy Owen.
675
00:58:14,020 --> 00:58:17,000
I'd like to stay here tonight with you,
if you don't care.
676
00:58:19,380 --> 00:58:21,000
No, I don't care.
677
00:58:22,440 --> 00:58:23,520
I mean, yeah.
678
00:58:24,760 --> 00:58:25,760
Sure.
679
00:58:27,150 --> 00:58:29,590
My sister's in the hospital having this
operation.
680
00:58:30,370 --> 00:58:33,830
And I would just hate to be in that
apartment by myself all alone.
681
00:58:34,490 --> 00:58:36,630
Well, what's she having an operation
about?
682
00:58:37,750 --> 00:58:39,650
Oh, she's real sick.
683
00:58:40,550 --> 00:58:44,590
It's taking every penny I'm making all
my tips to pay for this operation.
684
00:58:45,930 --> 00:58:49,230
Doctors are real expensive and we're
real bad off.
685
00:58:50,230 --> 00:58:51,890
Well, don't you have any insurance?
686
00:58:52,430 --> 00:58:53,890
We ain't got no money for insurance.
687
00:58:54,270 --> 00:58:55,590
It costs a lot.
688
00:58:57,140 --> 00:59:00,600
Besides, you know, who thinks you're
going to need an operation when you're
689
00:59:00,600 --> 00:59:01,600
young?
690
00:59:02,900 --> 00:59:05,060
Yeah, that's true.
691
00:59:07,020 --> 00:59:12,500
Buddy Owen, I hate to ask you this, but
I need about another 50 bucks to pay the
692
00:59:12,500 --> 00:59:14,640
doctors, and I was wondering if you
could give it to me.
693
00:59:15,360 --> 00:59:17,440
Well, yeah, sure.
694
00:59:19,580 --> 00:59:20,580
I've got...
695
00:59:24,990 --> 00:59:27,250
Twenty -two dollars here. I'll send you
the rest.
696
00:59:31,370 --> 00:59:32,370
Twenty's fine.
697
00:59:35,650 --> 00:59:36,650
Thanks, buddy.
698
00:59:36,890 --> 00:59:40,150
I wouldn't ask you unless it was
something real important like this
699
00:59:40,850 --> 00:59:41,850
Well, I understand.
700
00:59:44,850 --> 00:59:45,850
Thank you.
701
00:59:47,390 --> 00:59:48,390
What's that?
702
00:59:49,390 --> 00:59:50,490
Probably just police.
703
00:59:51,450 --> 00:59:52,450
Police?
704
00:59:54,920 --> 00:59:56,240
You better get out of here.
705
00:59:56,680 --> 00:59:58,140
Well, I ain't done nothing.
706
00:59:59,860 --> 01:00:02,360
Well, you're not registered.
707
01:00:03,320 --> 01:00:04,380
That ain't nothing.
708
01:00:06,020 --> 01:00:07,780
Ain't you never stayed in motels before?
709
01:00:08,940 --> 01:00:09,940
Sure.
710
01:00:12,080 --> 01:00:14,660
It's probably just some drunk beating up
on his wife.
711
01:00:15,840 --> 01:00:18,400
Yeah. You get a lot of that nowadays.
712
01:00:20,060 --> 01:00:21,260
Y 'all got a mom and dad?
713
01:00:22,940 --> 01:00:23,940
Carl's my dad.
714
01:00:24,560 --> 01:00:26,380
The old guy I'm with? I am?
715
01:00:26,980 --> 01:00:29,220
Yeah. You don't seem much like his son.
716
01:00:30,100 --> 01:00:31,100
He's my dad.
717
01:00:36,300 --> 01:00:37,300
Will you kiss me?
718
01:01:22,510 --> 01:01:24,390
Give me a patty of milk. What do you
want?
719
01:01:24,890 --> 01:01:25,890
A couple eggs.
720
01:01:26,210 --> 01:01:27,650
Coffee. How do you want them?
721
01:01:28,490 --> 01:01:32,010
Well, tell the lady how you want them.
Doesn't matter. Scrambled eggs and
722
01:01:32,010 --> 01:01:33,050
coffee. Yeah.
723
01:01:33,510 --> 01:01:35,430
Yeah, I want three. Three eggs.
724
01:01:35,690 --> 01:01:39,510
Oh, God. All right. What do we wind up
with?
725
01:01:39,790 --> 01:01:41,810
We need them. Each other. Jesus.
726
01:01:42,370 --> 01:01:44,050
Get your hand off my knee. Yeah.
727
01:02:29,480 --> 01:02:33,720
Yeah. Space car there, eh? Sure is. Hey,
728
01:02:34,460 --> 01:02:36,060
tip of the old buck, huh?
729
01:02:36,380 --> 01:02:37,700
Kid got lucky.
730
01:03:19,850 --> 01:03:26,730
here it's winter frank and your dad will
you guys get out of here what you
731
01:03:26,730 --> 01:03:30,690
doing staying there with you or can't
she talk with her mouth full
732
01:04:07,150 --> 01:04:08,150
It's our time.
733
01:06:30,670 --> 01:06:31,670
on my wallet.
734
01:06:32,390 --> 01:06:33,650
I'm going to cheat to you.
735
01:06:34,850 --> 01:06:36,150
You're a two -bit horse, boy.
736
01:06:37,170 --> 01:06:39,270
Someday you'll thank me for pointing
that out to you.
737
01:06:40,770 --> 01:06:44,570
One of them. Oh, goddamn one.
738
01:06:45,370 --> 01:06:46,450
She ask you for anything?
739
01:06:47,830 --> 01:06:48,830
Yeah.
740
01:06:50,210 --> 01:06:51,770
Well, I wish for something else.
741
01:06:52,950 --> 01:06:53,950
For what?
742
01:06:54,610 --> 01:06:55,610
Your sister.
743
01:06:57,590 --> 01:06:58,790
For getting laid.
744
01:06:59,530 --> 01:07:00,670
That's what you paid for, boy.
745
01:07:02,170 --> 01:07:03,550
A man don't pay for that.
746
01:07:04,410 --> 01:07:05,410
He takes it.
747
01:07:06,970 --> 01:07:07,970
What a fact.
748
01:07:11,090 --> 01:07:12,470
Yeah, but a man died.
749
01:07:13,490 --> 01:07:15,390
She didn't put up too much of a fight.
750
01:07:15,810 --> 01:07:16,950
Just scratched a little.
751
01:07:18,130 --> 01:07:23,490
Boys, I think Buddy Owen and all of us
should get some shut -eye, huh?
752
01:07:24,230 --> 01:07:25,770
We got some hunting to do tomorrow.
753
01:07:26,150 --> 01:07:27,150
Serious hunting.
754
01:07:30,160 --> 01:07:31,540
You all right, Mario?
755
01:07:43,440 --> 01:07:44,440
Son?
756
01:07:50,740 --> 01:07:51,740
Please.
757
01:09:01,040 --> 01:09:02,040
bucks in that wallet.
758
01:09:02,120 --> 01:09:05,479
My license, my credit cards, every
goddamn thing.
759
01:09:06,880 --> 01:09:08,319
Hey, Frank, give me a cigarette, will
you?
760
01:09:09,520 --> 01:09:10,520
Smoke your own.
761
01:09:10,819 --> 01:09:13,420
Give me a cigarette. No, it's my last
one. Look.
762
01:09:13,800 --> 01:09:15,620
I'll give it to me. I'll buy you a pack.
763
01:09:50,830 --> 01:09:53,810
I'm so hungry, I could eat that egg
-sucking dog.
764
01:09:55,510 --> 01:09:57,390
I'm glad you brought those beans,
Leonard.
765
01:09:57,630 --> 01:09:58,990
I always bring beans.
766
01:09:59,250 --> 01:10:00,250
You sure do.
767
01:10:01,390 --> 01:10:02,650
Here you go, kid, have some beans.
768
01:10:03,150 --> 01:10:04,150
Cup of coffee?
769
01:10:04,890 --> 01:10:06,370
Maybe it'll settle your nerves.
770
01:10:08,390 --> 01:10:09,930
You better eat something, buddy Owen.
771
01:10:11,230 --> 01:10:12,250
You'll get hungry later.
772
01:10:22,260 --> 01:10:23,260
Damn, it's hot.
773
01:10:25,420 --> 01:10:27,220
Well, maybe it'll burn some of that fat
off you.
774
01:10:28,740 --> 01:10:29,559
Oh, yeah?
775
01:10:29,560 --> 01:10:30,560
Mm -hmm.
776
01:10:31,200 --> 01:10:32,200
What are you weighing now, Leonard?
777
01:10:32,860 --> 01:10:33,860
About 400?
778
01:10:37,900 --> 01:10:38,900
Damn it.
779
01:10:40,120 --> 01:10:41,320
You want to go a few rounds?
780
01:10:51,630 --> 01:10:53,110
Hey, you're pretty light on your feet
there, big guy.
781
01:10:53,330 --> 01:10:54,330
Come on. Hey,
782
01:10:55,290 --> 01:10:56,370
hey, hey.
783
01:10:56,910 --> 01:10:58,550
Don't go by looking, Frank. Come on.
784
01:11:06,870 --> 01:11:09,030
Isn't it a little hot for you guys to be
horsing around?
785
01:11:09,430 --> 01:11:10,430
It's okay, Carl.
786
01:11:12,130 --> 01:11:13,210
We were just fooling around.
787
01:11:15,130 --> 01:11:16,130
Ain't that right, Leonard?
788
01:11:40,240 --> 01:11:41,660
I don't like being hit in the stomach.
789
01:11:44,200 --> 01:11:45,580
I'd kill you for that, Frank.
790
01:11:45,900 --> 01:11:47,360
What the hell's the matter with you,
Frank?
791
01:11:47,700 --> 01:11:48,700
I don't know.
792
01:11:50,080 --> 01:11:52,300
Just... Maybe I'm hungover. I don't
know.
793
01:11:55,480 --> 01:11:57,840
Hey, buddy Owen, come on, let's arm
wrestle, huh?
794
01:11:59,680 --> 01:12:01,880
Come on, don't be a chicken shit all
your life. Come on, let's go.
795
01:12:06,500 --> 01:12:08,280
Oh, boy, I ain't dirty. Come on.
796
01:12:08,540 --> 01:12:09,540
Come on down here.
797
01:12:09,680 --> 01:12:10,920
Put your arm here. That's right.
798
01:12:12,960 --> 01:12:13,960
Go!
799
01:12:16,180 --> 01:12:17,180
He didn't even try.
800
01:12:21,040 --> 01:12:23,440
Carl, that kid of yours, he couldn't win
if he was playing alone.
801
01:12:24,260 --> 01:12:25,540
What the hell's wrong with him?
802
01:12:26,040 --> 01:12:28,540
Ain't nothing wrong with him. Well,
how's your arm, then?
803
01:12:29,700 --> 01:12:30,700
Hello, big guy.
804
01:12:32,200 --> 01:12:36,240
My arm, Frank, is O -fucking -K.
805
01:12:40,340 --> 01:12:41,340
Hit it.
806
01:12:43,340 --> 01:12:44,500
I got you, girl.
807
01:12:44,980 --> 01:12:45,980
I got you.
808
01:12:50,380 --> 01:12:53,040
You want to tell Leonard? You want to
tell the world that you got me?
809
01:12:54,660 --> 01:12:55,660
Nice going.
810
01:12:57,140 --> 01:13:02,660
You got me.
811
01:13:04,100 --> 01:13:05,780
What's the matter, Frank? You used to be
tough.
812
01:13:07,280 --> 01:13:09,380
Maybe that little lady's taking too much
out of you.
813
01:13:09,950 --> 01:13:12,790
Yeah, after your wife ran off in a
circus drawer. Shut up!
814
01:13:15,610 --> 01:13:19,870
I remember the time you could pin every
man in a bar, the Rainbow Bar. You
815
01:13:19,870 --> 01:13:20,910
pinned every one, remember?
816
01:13:22,190 --> 01:13:23,990
You were always a lot tougher than I
was, Carl.
817
01:13:24,430 --> 01:13:25,630
It's old age, Frank.
818
01:13:26,230 --> 01:13:28,850
Don't worry about it. It happens to the
best of us.
819
01:13:29,310 --> 01:13:30,430
Very funny, Leonard.
820
01:13:34,530 --> 01:13:36,430
You want some beans or something, kid?
Come on.
821
01:13:41,000 --> 01:13:43,620
Why is he so moody? I mean, what's wrong
with you anyway?
822
01:13:43,920 --> 01:13:45,560
Ain't nothing wrong with him. No?
823
01:13:46,320 --> 01:13:49,620
No. Now, God damn it, there's something
wrong. He's mad at somebody. If it's me,
824
01:13:49,740 --> 01:13:50,960
I want you to tell me.
825
01:13:51,200 --> 01:13:52,480
He don't like you, Frank.
826
01:13:53,020 --> 01:13:55,900
I don't give a good God damn what he
likes, Leonard. If he's mad at me, I
827
01:13:55,900 --> 01:13:56,818
him to say out.
828
01:13:56,820 --> 01:13:58,440
He ain't mad at you.
829
01:13:59,520 --> 01:14:00,960
He's weird. That kid is weird.
830
01:14:02,840 --> 01:14:04,200
He don't talk. He don't do nothing.
831
01:14:05,560 --> 01:14:07,740
He's got a long way to go to being a
man, Carl.
832
01:14:10,760 --> 01:14:11,760
I'm going to tell you something.
833
01:14:11,880 --> 01:14:16,960
You know, nobody expects you to come on
out here and learn how to hunt and drink
834
01:14:16,960 --> 01:14:18,660
and fuck all in one weekend.
835
01:14:19,700 --> 01:14:22,960
But it ain't my fault you're here. You
know, it ain't my idea.
836
01:14:26,000 --> 01:14:28,140
If something happens, that's life.
837
01:14:30,440 --> 01:14:32,080
But don't be mad at me about it.
838
01:14:34,700 --> 01:14:37,260
Last time he ain't mad at you.
839
01:14:37,500 --> 01:14:38,500
You got that?
840
01:14:43,850 --> 01:14:46,030
We've been talking long enough. We
should do some shooting.
841
01:14:46,730 --> 01:14:49,390
I've seen a lot of jacks who are always
standing around wasting time.
842
01:14:49,870 --> 01:14:50,870
All right?
843
01:14:51,610 --> 01:14:53,130
I just don't want him to be mad at me.
844
01:15:32,110 --> 01:15:33,310
I'm going to start on the far side.
845
01:15:34,410 --> 01:15:35,410
Over the hill.
846
01:15:40,930 --> 01:15:41,930
See you guys later.
847
01:15:46,090 --> 01:15:47,090
See you later, okay?
848
01:16:21,070 --> 01:16:22,090
Damn, I wish I had my teeth.
849
01:16:35,550 --> 01:16:36,930
Where is that?
850
01:16:37,450 --> 01:16:38,450
Damn, what happened?
851
01:19:17,820 --> 01:19:19,300
Hey, little bugger.
852
01:19:24,300 --> 01:19:25,300
Hey!
853
01:19:25,780 --> 01:19:28,160
Hey, kid, what are you doing? What's
going on?
854
01:19:28,420 --> 01:19:29,420
Hey!
855
01:19:32,440 --> 01:19:34,060
Hey, what the hell are you doing?
856
01:19:34,340 --> 01:19:35,340
What's going on?
857
01:19:35,580 --> 01:19:38,240
I'm having a hunting party, Frank. Care
to join me?
858
01:19:39,340 --> 01:19:41,960
Hey! Hey! What's gotten into you?
859
01:19:42,740 --> 01:19:43,740
Texas lightning.
860
01:19:43,800 --> 01:19:45,420
Ain't that what you boys wanted?
861
01:19:48,060 --> 01:19:49,060
Why, Frank?
862
01:19:49,200 --> 01:19:50,740
You don't think I can handle a gun?
863
01:19:51,820 --> 01:19:56,360
I don't think you're a good enough shot,
kid.
864
01:19:57,800 --> 01:19:58,800
Cut!
865
01:20:00,840 --> 01:20:02,880
I'm as good as you boys taught me.
866
01:20:03,780 --> 01:20:04,980
Hey, Frank, what's going on?
867
01:20:05,680 --> 01:20:06,680
What's all the shooting?
868
01:20:07,120 --> 01:20:08,400
What the hell's going on, Frank?
869
01:20:11,080 --> 01:20:13,080
Kid, drop the gun belt.
870
01:20:14,440 --> 01:20:15,800
Are you crazy, buddy Owen?
871
01:20:21,840 --> 01:20:22,840
you on. Enough is enough.
872
01:20:26,560 --> 01:20:27,560
You're right, Frank.
873
01:20:27,920 --> 01:20:28,920
Enough is enough.
874
01:20:36,440 --> 01:20:39,740
You still think I'm weird, Frank? I
mean, I never meant any of that. I
875
01:20:39,740 --> 01:20:41,980
mean it. You know, if I said something
wrong, I'm sorry.
876
01:20:43,200 --> 01:20:44,200
Isn't this neat, Leonard?
877
01:20:45,940 --> 01:20:46,940
Yeah, neat.
878
01:20:50,280 --> 01:20:51,280
Spurt away.
879
01:20:51,560 --> 01:20:53,780
You guys want to teach me how to be a
man, right?
880
01:20:54,520 --> 01:20:58,280
You want to teach me how to hunt, fuck,
and drink, right?
881
01:21:02,100 --> 01:21:03,680
Let's have a little target practice.
882
01:21:05,020 --> 01:21:07,360
You are the rhinoceros.
883
01:21:07,740 --> 01:21:10,620
Yeah. You are the pig.
884
01:22:43,860 --> 01:22:45,180
You want me to be a man?
885
01:23:14,890 --> 01:23:17,490
Takes more than a rifle and a quart of
Jackie D
886
01:23:49,860 --> 01:23:56,720
And it's a typical day in such a
887
01:23:56,720 --> 01:24:02,860
typical place, but in a typical way,
888
01:24:03,080 --> 01:24:05,180
I love you.
889
01:24:09,440 --> 01:24:11,460
I'm going to...
890
01:25:36,140 --> 01:25:37,140
What the hell are you doing here?
891
01:25:37,340 --> 01:25:38,400
Bar is closed.
892
01:25:38,640 --> 01:25:39,640
You might as well leave.
893
01:25:39,700 --> 01:25:40,820
I had to see you.
894
01:25:43,080 --> 01:25:45,200
Seems like you saw enough of me last
night.
895
01:25:45,880 --> 01:25:47,000
You and your friends.
896
01:25:50,760 --> 01:25:52,400
They come back for some more fun?
897
01:25:52,620 --> 01:25:53,620
Hey!
898
01:25:54,820 --> 01:25:57,540
I'm sorry about what happened last
night.
899
01:26:02,820 --> 01:26:05,240
I just came by to see how you were.
900
01:26:08,110 --> 01:26:09,470
And to let you know that I care.
901
01:26:19,370 --> 01:26:23,010
I also came by to say goodbye.
902
01:26:26,310 --> 01:26:33,310
Buddy... I lied about my sister in
903
01:26:33,310 --> 01:26:34,310
the hospital.
904
01:27:01,870 --> 01:27:03,870
I hope that you don't think what your
friends think.
905
01:27:09,430 --> 01:27:14,130
I wanted it to be something special.
906
01:27:41,859 --> 01:27:44,240
Hey, how about we buy you a drink?
907
01:27:47,380 --> 01:27:48,440
You got an ID?
908
01:27:50,740 --> 01:27:52,060
Yes, ma 'am.
909
01:28:12,480 --> 01:28:17,500
Rodeo and cattle herding, cheating on
your wife. Free brawls and barroom
910
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
they're all part of life.
911
01:28:18,820 --> 01:28:21,920
Time for you to grab a gun and put away
your toys.
912
01:28:22,200 --> 01:28:25,260
The games that you're about to play just
ain't for little boys.
913
01:28:39,020 --> 01:28:41,580
Texas Latin, shooting gun and shooting
pool.
914
01:28:42,260 --> 01:28:44,960
Texas Latin, nothing that you learned in
school.
915
01:28:45,400 --> 01:28:50,600
So get yourself ready to do anything you
can, cause when Texas Latin strikes a
916
01:28:50,600 --> 01:28:52,220
boy, the boy becomes a man.
917
01:29:19,530 --> 01:29:24,130
Get yourself a bawdy woman, guzzle beer
all night. When you get up in the
918
01:29:24,130 --> 01:29:25,670
morning, you'll be feeling right.
919
01:29:25,970 --> 01:29:29,050
Get yourself an education, study with
the best.
920
01:29:29,330 --> 01:29:32,570
Spend the weekend with the boys and you
will pass the test.
921
01:29:46,880 --> 01:29:49,040
Texas Latin howling in a smoke -filled
bar.
922
01:29:49,480 --> 01:29:52,340
Texas Latin speeding in a souped -up
car.
923
01:29:52,740 --> 01:29:57,880
So get yourself ready to do anything you
can, cause when Texas Latin strikes a
924
01:29:57,880 --> 01:29:59,440
boy, the boy becomes a man.
925
01:30:12,480 --> 01:30:14,480
Texas Latin, yeah.
926
01:30:16,780 --> 01:30:18,120
Texas lightning.
927
01:30:22,820 --> 01:30:24,120
Texas
928
01:30:24,120 --> 01:30:30,460
lightning.
929
01:30:32,160 --> 01:30:34,120
Texas lightning.
930
01:30:36,080 --> 01:30:40,560
Texas lightning's howling in the
snowfields fall.
931
01:30:42,240 --> 01:30:45,580
Texas lightning's beating in our...
932
01:31:03,280 --> 01:31:08,180
Don't get yourself up on a woman, come
over here all night.
63411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.