Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,152 --> 00:00:30,238
'The battle between
Heaven and Hell has waged eternal,
2
00:00:30,363 --> 00:00:33,783
'their armies fueled by souls
harvested on earth.
3
00:00:33,908 --> 00:00:36,786
‘The Devil, Malebolgia, has sent
a lieutenant to Earth
4
00:00:36,911 --> 00:00:40,999
'to recruit men who will turn the world
into a place of death,
5
00:00:41,124 --> 00:00:43,960
'In exchange for wealth and power.
6
00:00:44,085 --> 00:00:47,964
‘A place that will provide enough souls
to complete his army
7
00:00:48,089 --> 00:00:50,842
‘and allow Armageddon to begin.
8
00:00:51,885 --> 00:00:56,014
'All the Dark Lord needs now
is a great soldier,
9
00:00:56,139 --> 00:00:59,768
'someone to lead his hordes
to the gates of heaven,
10
00:00:59,893 --> 00:01:01,770
'and burn them down.'
11
00:03:30,293 --> 00:03:34,130
'Like him,
I killed in the name of good.
12
00:03:34,255 --> 00:03:38,468
‘But the violence of my life
pulled my soul towards the darkness.
13
00:03:38,593 --> 00:03:41,512
'‘But I fought and freed my soul.
14
00:03:43,306 --> 00:03:46,976
'Now I watch for others like me.
15
00:03:47,769 --> 00:03:50,730
'Men are the ones
who create evil on earth.
16
00:03:50,855 --> 00:03:54,943
‘It is the choices they make
that enslave their souls to hell.
17
00:03:55,944 --> 00:03:58,863
'"This is the test.'
18
00:06:21,005 --> 00:06:23,549
"...leader
of the Algerian Revolutionary Front,
19
00:06:23,674 --> 00:06:26,803
‘was Killed yesterday,
along with 26 innocent civilians,
20
00:06:26,928 --> 00:06:29,931
‘in a vicious rocket attack
at an airport in Hong Kong.
21
00:06:30,056 --> 00:06:32,683
‘There has been an outpouring
of anti-U.S. sentiment
22
00:06:32,809 --> 00:06:34,727
'sweeping across the globe.
23
00:06:34,852 --> 00:06:38,606
'‘Protesters in Libya, Bosnia, France,
Moscow, and the United States,
24
00:06:38,731 --> 00:06:40,608
‘are joining together
to denounce this blatant act...'
25
00:06:40,733 --> 00:06:42,443
Simmons is the best.
26
00:06:42,568 --> 00:06:44,695
Simmons is not the problem.
27
00:06:44,821 --> 00:06:49,283
He's overseas killing the bad guys
like the hero that he thinks he is.
28
00:06:49,409 --> 00:06:50,868
We made a deal, Wynn.
29
00:06:50,993 --> 00:06:53,663
Where the hell is the ultimate weapon
you promised us?
30
00:06:53,788 --> 00:06:56,165
This isn't a game we're playing.
31
00:06:56,290 --> 00:06:59,210
Engineering a biological weapon
iS an exact science.
32
00:06:59,335 --> 00:07:02,130
You want it done right,
you do it my way.
33
00:07:02,255 --> 00:07:05,341
But this five-year plan of yours
just chaps my buttocks.
34
00:07:05,466 --> 00:07:07,677
I'm making you a guarantee.
35
00:07:07,802 --> 00:07:10,888
All you have to do is keep
certain agencies off my back,
36
00:07:11,013 --> 00:07:13,391
and make damn sure
I get all that I've been promised.
37
00:07:13,516 --> 00:07:16,769
This is me you're talking to!
If I say you're the man, you're the man.
38
00:07:16,894 --> 00:07:20,189
You do for me, and in no time,
you'll be running this place.
39
00:07:20,314 --> 00:07:23,693
And when the big pifata breaks,
you'll get it all.
40
00:07:23,818 --> 00:07:27,155
Just make sure you keep
your end of the bargain. Ha-ha-hal!
41
00:07:28,739 --> 00:07:32,368
PS: There's one more item
on our to-do list.
42
00:07:32,493 --> 00:07:34,871
It requires your personal attention.
43
00:07:34,996 --> 00:07:38,124
We need you to help recruit
a very special soldier for us.
44
00:07:38,249 --> 00:07:41,752
Your all-time favorite killer, Al Simmons.
45
00:07:41,878 --> 00:07:43,671
Simmons?
46
00:07:43,796 --> 00:07:47,008
He's doing a great job where he is.
Why do you want him?
47
00:07:47,133 --> 00:07:49,135
Why do you people
always question?
48
00:07:49,260 --> 00:07:53,389
Why ask "why",
when "how" is so much more fun?
49
00:08:04,192 --> 00:08:06,152
Wow. Not again?
50
00:08:08,696 --> 00:08:10,531
Hey, Wanda, do me a favor.
-Yeah?
51
00:08:10,656 --> 00:08:12,074
Buy your man a watch.
52
00:08:12,200 --> 00:08:14,827
He's on his way out. Now do me a favor.
- What's that?
53
00:08:14,952 --> 00:08:17,622
Make sure he's back for dinner tomorrow.
- I'll do my best.
54
00:08:17,747 --> 00:08:20,500
Make sure he's back for dinner
tomorrow night, Terry.
55
00:08:20,625 --> 00:08:22,376
Yes, ma'am.
56
00:08:33,971 --> 00:08:35,765
Hey, Spaz.
57
00:08:35,890 --> 00:08:38,935
Same routine, all right?
Guard the house, guard Wanda.
58
00:08:40,520 --> 00:08:42,813
Great guard dog.
59
00:08:49,529 --> 00:08:50,780
Here.
60
00:08:53,533 --> 00:08:56,536
Hey, Al, what happened
last night? Look at this.
61
00:08:57,328 --> 00:08:58,829
What a frigging mess.
62
00:08:58,955 --> 00:09:02,375
We were supposed to be taking out
the bad guys, not innocent bystanders.
63
00:09:02,500 --> 00:09:06,128
Another Jason Wynn special.
- What do you mean?
64
00:09:06,254 --> 00:09:10,216
Seems like an awful lot of Wynn's ops
have screwed the pooch lately.
65
00:09:10,341 --> 00:09:13,594
Don't worry, Al, lighten up.
I got your back.
66
00:09:15,054 --> 00:09:16,764
Semper fi. Good to go.
67
00:09:18,849 --> 00:09:20,476
All right.
68
00:09:35,116 --> 00:09:37,159
I'm gonna keep my eye on Wynn.
69
00:09:42,290 --> 00:09:44,292
'Vehicle secure.'
70
00:09:53,050 --> 00:09:56,929
The airport kill zone was supposed
to be clear of civilians.
71
00:09:57,054 --> 00:09:59,890
An unfortunate but necessary sacrifice.
72
00:10:00,016 --> 00:10:03,853
You want someone filling body bags,
you send Priest.
73
00:10:03,978 --> 00:10:05,896
If you can't handle it, I will.
74
00:10:08,399 --> 00:10:12,194
I will send whoever
wherever I choose.
75
00:10:12,320 --> 00:10:16,574
You will follow orders and do your job.
Got a problem with that, soldier?
76
00:10:16,699 --> 00:10:20,911
Yes, I do, sir. And I want out.
77
00:10:21,037 --> 00:10:23,789
I always knew
you'd lose your nerve.
78
00:10:25,625 --> 00:10:27,585
You don't quit us, son.
79
00:10:27,710 --> 00:10:30,087
We are not the U.S. Postal Service.
80
00:10:34,050 --> 00:10:35,926
Have you read your profile recently?
81
00:10:36,052 --> 00:10:40,931
You are a borderline psychopath.
Perfect for government service.
82
00:10:41,057 --> 00:10:45,269
No guilt, no fear.
You're a killing machine.
83
00:10:46,270 --> 00:10:48,648
You're wrong about me, Wynn.
-AmI?
84
00:10:49,815 --> 00:10:53,444
Have you ever stopped to consider that
you won't be happy doing anything else?
85
00:10:53,569 --> 00:10:55,279
I've made up my mind.
86
00:10:55,404 --> 00:10:57,948
Nothing I can say
to make you change it?
87
00:10:58,074 --> 00:10:59,158
Nothing.
88
00:11:00,451 --> 00:11:05,748
All right, I'll arrange for your transfer
right after we've run this last operation.
89
00:11:06,624 --> 00:11:10,002
North Korean refinery secretly
producing biological weapons.
90
00:11:11,295 --> 00:11:13,422
It's up to us to take out the plant,
91
00:11:13,547 --> 00:11:17,176
and carefully destroy
all the biochemical viruses.
92
00:11:19,595 --> 00:11:21,681
Come on, son. This is top priority.
93
00:11:26,102 --> 00:11:28,479
Let's get it over with.
94
00:12:46,891 --> 00:12:49,226
What the hell is going on here?
95
00:12:49,351 --> 00:12:52,229
Wynn.
- Priorities have changed, Al.
96
00:12:52,354 --> 00:12:54,857
There's a town less than a mile
away from here.
97
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
If you release the virus,
they'll all die.
98
00:12:57,568 --> 00:13:01,864
A town with approximately
8,000 experimental hosts.
99
00:13:01,989 --> 00:13:05,826
Are you out of your damn mind?
I'm not gonna let you do this.
100
00:13:13,042 --> 00:13:15,711
Looks like I'm up for a promotion.
101
00:13:15,836 --> 00:13:18,047
You wipe his ass, t00?
102
00:13:21,967 --> 00:13:25,679
You son of a bitch.
You knew what was going on all along.
103
00:13:25,805 --> 00:13:28,432
I do believe he's catching on.
104
00:13:36,524 --> 00:13:38,776
Enjoy your retirement,
old friend.
105
00:13:38,901 --> 00:13:41,695
Oh, and by the way,
don't worry about Wanda.
106
00:13:42,947 --> 00:13:44,949
I'll take good care of her.
107
00:13:45,950 --> 00:13:48,452
You touch her,
and you're a dead man.
108
00:13:50,329 --> 00:13:52,039
You're the dead man.
109
00:14:00,798 --> 00:14:02,299
See you in hell, Al.
110
00:14:08,681 --> 00:14:10,724
Wandal
111
00:14:55,811 --> 00:14:59,231
Oh, look who was left
in the oven too long.
112
00:15:00,941 --> 00:15:03,611
I told 'em well done, not burnt! Ha!
113
00:15:03,736 --> 00:15:06,071
I'm gonna have fun with you.
114
00:15:06,196 --> 00:15:07,948
Ha-ha-ha! Ha-ha-hal!
115
00:15:08,073 --> 00:15:09,825
Boo!
116
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
Huh?
117
00:16:35,452 --> 00:16:37,621
Hey, Mister, you don't look so good.
118
00:16:37,746 --> 00:16:40,124
Hey, Mister, you thirsty?
119
00:16:41,667 --> 00:16:43,794
Hey, Mister, you thirsty?
120
00:16:44,795 --> 00:16:46,714
Get the f...
121
00:16:46,839 --> 00:16:48,674
Get lost, kid.
122
00:16:52,469 --> 00:16:54,722
What are you looking at, old man?
123
00:16:56,473 --> 00:16:57,891
You tell me.
124
00:17:00,644 --> 00:17:03,063
You've been gone a long time, friend.
125
00:17:03,188 --> 00:17:06,150
What are you talking about?
Where am 1?
126
00:17:06,275 --> 00:17:09,361
Rat City. Part of the alley.
I sleep over there.
127
00:17:10,696 --> 00:17:14,241
This is a holy place.
All are welcome here.
128
00:17:14,366 --> 00:17:17,202
Here, Zack, here. For you.
129
00:17:17,327 --> 00:17:18,829
Yeah, right.
130
00:17:24,835 --> 00:17:28,714
Understand! It's that dark!
131
00:17:58,577 --> 00:18:00,829
Don't loiter! Let's go! Let's go!
132
00:18:11,256 --> 00:18:15,385
You're welcome to join us...
if you choose.
133
00:18:20,432 --> 00:18:22,267
I got a home.
134
00:18:34,988 --> 00:18:38,617
('A new Hellspawn
has emerged from the darkness.
135
00:18:38,742 --> 00:18:41,078
'Reborn on Earth,
136
00:18:41,203 --> 00:18:43,914
‘drawn to the alley
by an unknown force,
137
00:18:44,039 --> 00:18:46,750
'his necroplasmic body
wracked by pain,
138
00:18:46,875 --> 00:18:48,877
'his memories fragmented.
139
00:18:49,002 --> 00:18:52,005
"To him, North Korea was moments ago.
140
00:18:52,131 --> 00:18:56,635
'‘But Malebolgia kept him secluded
in darkness for five long years
141
00:18:56,760 --> 00:18:59,179
'while things on earth changed
142
00:18:59,304 --> 00:19:04,017
'In ways that will only feed his anger
and desire for revenge.
143
00:19:04,143 --> 00:19:06,562
'He sets out to reclaim his humanity.
144
00:19:07,896 --> 00:19:11,275
'How much is left
remains to be seen.'
145
00:19:14,069 --> 00:19:16,155
Okay, step right up!
146
00:19:19,199 --> 00:19:22,703
Hocus pocus, abracadabra,
and all that jazzy crap.
147
00:19:22,828 --> 00:19:25,706
Come here, little girl.
You'll be my assistant. Ha-ha-hal
148
00:19:25,831 --> 00:19:28,250
Now the magic rings.
149
00:19:34,089 --> 00:19:37,759
One, two, three.
150
00:19:45,475 --> 00:19:47,728
Wanda...
151
00:19:50,731 --> 00:19:52,482
'l don't have a choice.’
152
00:19:52,608 --> 00:19:56,528
'I'll always love you.
Forever.'
153
00:19:58,864 --> 00:20:01,992
What's this doing here?
- I don't know. I'll get the troops lemonade.
154
00:20:06,997 --> 00:20:08,498
I'll take some.
155
00:20:24,097 --> 00:20:25,515
Spaz.
156
00:20:26,642 --> 00:20:30,229
All right, kids, I got more tricks
than your local hooker! Here you go!
157
00:20:31,230 --> 00:20:33,273
They say it's a trick, but it's "snot"!
158
00:20:33,398 --> 00:20:35,359
Hey, little girl, where are you going?
159
00:20:39,404 --> 00:20:41,490
Want some candy?
160
00:20:45,077 --> 00:20:46,787
Cyan!
161
00:20:47,663 --> 00:20:49,289
You okay, baby, huh?
- Yeah.
162
00:20:49,414 --> 00:20:50,958
Terry! Terry!
163
00:20:51,083 --> 00:20:53,168
I like children fried.
164
00:20:54,169 --> 00:20:56,004
Terry!
165
00:20:56,129 --> 00:20:59,424
Wanda...
- What's going on?
166
00:20:59,549 --> 00:21:02,344
I came out
and this man was lying next to Cyan.
167
00:21:02,469 --> 00:21:03,929
You okay, honey?
168
00:21:04,054 --> 00:21:05,722
What are you doing back here, huh?
169
00:21:05,847 --> 00:21:07,808
Wan...
- What is it?
170
00:21:09,226 --> 00:21:11,645
Beat it before I call the cops, huh?
Come on, get outta here.
171
00:21:11,770 --> 00:21:15,649
There you are.
I've been looking everywhere for you.
172
00:21:15,774 --> 00:21:18,318
Bad Crispy! Bad Crispy!
173
00:21:18,443 --> 00:21:20,779
Clown not like. Heh-heh-heh!
174
00:21:20,904 --> 00:21:23,323
Sorry for the turbulence, folks.
He's harmiless.
175
00:21:23,448 --> 00:21:25,993
Safe as milk. Just a freak accident
with some Jiffy Pop.
176
00:21:26,118 --> 00:21:28,745
That's it, just get your stuff,
get out of here, take him with you.
177
00:21:28,870 --> 00:21:32,374
Oh, what an adorable little girl.
178
00:21:32,499 --> 00:21:34,793
Oh, look at her. Can I keep her?
- Hey!
179
00:21:34,918 --> 00:21:38,171
Oh, of course, not.
No pets allowed.
180
00:21:38,297 --> 00:21:40,924
A little something for Lolita here.
181
00:21:41,049 --> 00:21:43,468
Baby exorcist. Ha-hal
182
00:21:43,593 --> 00:21:45,887
All right.
Come on, my barbecued friend.
183
00:21:47,389 --> 00:21:51,143
Don't wanna keep that side order
of potato salad waiting, now, do we?
184
00:21:54,855 --> 00:21:56,273
Terry...
185
00:21:57,149 --> 00:21:59,818
He knew my name.
- Are you sure?
186
00:22:01,862 --> 00:22:04,197
Come on, let's get the kids inside.
187
00:22:10,620 --> 00:22:11,913
You can't get married.
188
00:22:12,039 --> 00:22:14,750
'Wanda's the best thing
that ever happened to me.'
189
00:22:14,875 --> 00:22:17,878
'I'm there for you, buddy.'
- 'This is my last mission.
190
00:22:18,003 --> 00:22:19,129
Wait for me.
191
00:22:19,254 --> 00:22:23,800
I just don't wanna lose you, baby.
- You will never lose me. I promise.
192
00:22:28,180 --> 00:22:30,724
Oh, yes, we are.
The master and I are gonna have words.
193
00:22:30,849 --> 00:22:34,394
He knows I hate clowns.
God, I hate them. I hate them all.
194
00:22:34,519 --> 00:22:36,730
I hate Bozo, Ronald, Chuckles,
195
00:22:36,855 --> 00:22:41,693
with their freaking dumb noses
and their lousy party hats, aargh!
196
00:22:43,987 --> 00:22:47,074
I don't mind being short, fat and ugly,
but the pay sucks.
197
00:22:52,412 --> 00:22:55,540
What...?
Hey, easy with that face. I'm eating.
198
00:22:55,665 --> 00:22:58,794
What does this remind you of, huh?
Ah, naughty boy!
199
00:22:58,919 --> 00:23:02,214
Oops! A wet one.
200
00:23:02,339 --> 00:23:04,758
I hope I didn't stain my underwear.
201
00:23:05,884 --> 00:23:10,722
Look at that. Skid marks. Ha-hal
- Get away from me, you freak!
202
00:23:12,057 --> 00:23:15,018
Oh, coming from a monster,
that really hurts my feelings.
203
00:23:15,143 --> 00:23:19,314
Come back here, scrotum face.
I'm not done with you yet.
204
00:23:19,439 --> 00:23:22,984
Aargh! Feels like my skin
is about to explode.
205
00:23:23,110 --> 00:23:28,240
That's just your viral necroplasm
going through its larval stage.
206
00:23:28,365 --> 00:23:30,283
Move over.
207
00:23:30,409 --> 00:23:33,995
Pretty soon you're gonna get hair in funny
places and start thinking about girls. Hal
208
00:23:34,121 --> 00:23:37,916
Getting a chubby, studly?
A half-guy? A semi? Ha-ha!
209
00:23:38,834 --> 00:23:40,877
Just get me to a hospital.
210
00:23:41,002 --> 00:23:42,546
A hospital?
211
00:23:43,630 --> 00:23:46,967
Have you looked in a mirror lately,
burnt man walking? Ha-ha-ha!
212
00:23:47,092 --> 00:23:50,679
Even the entire cast of "ER"
couldn't put you back together again.
213
00:23:50,804 --> 00:23:52,389
How do I put this to you?
214
00:23:52,514 --> 00:23:55,892
You're pushing up daisies.
You're in permanent nap time.
215
00:23:56,017 --> 00:23:58,979
You're fertilizer.
Hey, is any of this sinking in?
216
00:23:59,104 --> 00:24:03,233
You're dead. D-E-A-D. Dead.
217
00:24:04,025 --> 00:24:09,072
I guess five years feeding earthworms has
eaten what little brain there was in there.
218
00:24:11,283 --> 00:24:13,493
What are you?
219
00:24:15,704 --> 00:24:18,498
Well, allow me
to kick-start your memory.
220
00:24:18,623 --> 00:24:21,585
Hang on, these flashbacks
can be Kkillers.
221
00:24:22,794 --> 00:24:25,130
You're the dead man.
222
00:24:26,214 --> 00:24:27,799
See you in hell, Al.
223
00:24:28,675 --> 00:24:30,427
Wandal
224
00:24:52,240 --> 00:24:55,410
This is the bargain.
225
00:24:55,535 --> 00:25:00,499
If you lead my army,
you can see Wanda again.
226
00:25:02,083 --> 00:25:06,755
What is your answer?
227
00:25:06,880 --> 00:25:11,927
Yes! Yes, I will lead your army!
Anything for Wanda!
228
00:25:14,846 --> 00:25:19,309
If you fail me,
you will die.
229
00:25:20,310 --> 00:25:23,188
Avenge your murder.
230
00:25:23,313 --> 00:25:25,649
Kill Jason Wynn.
231
00:25:27,943 --> 00:25:32,572
So Malebolgia spent five years
preparing the earth for your arrival, Mister.
232
00:25:32,697 --> 00:25:36,201
A little death, a little destruction.
Perfect marriage.
233
00:25:37,202 --> 00:25:40,830
Speaking of marriage,
guess who's not your fiancée anymore.
234
00:25:40,956 --> 00:25:44,876
Eh! And the winners are
Wanda and Terry.
235
00:25:45,001 --> 00:25:47,045
Multiplying like rabbits.
236
00:25:47,170 --> 00:25:49,339
And humpin' and porkin
237
00:25:49,464 --> 00:25:51,550
And doin' it, and likin'it...
238
00:25:51,675 --> 00:25:53,969
You stay away from her.
239
00:25:54,094 --> 00:25:57,347
I don't want Wanda.
I want you to take care of Wynn.
240
00:25:57,472 --> 00:26:01,518
And then, you and the army can kick
some angelic buttocks.
241
00:26:01,643 --> 00:26:05,188
And in return for your services,
we'll get Wanda back for you.
242
00:26:05,313 --> 00:26:09,442
Heck, you can have every Wanda
on the planet. Why settle for leftovers, huh?
243
00:26:09,568 --> 00:26:13,572
Hal I love this guy.
You Kill me!
244
00:26:13,697 --> 00:26:16,616
Go ahead, stud. You do...
Aargh!
245
00:26:16,741 --> 00:26:19,536
This is all some sadistic game
of Wynn's.
246
00:26:20,161 --> 00:26:24,249
And when I catch him, he's gonna wish
he had killed me when he had the chance.
247
00:26:24,374 --> 00:26:26,793
That's it. That's the spirit.
248
00:26:26,918 --> 00:26:30,672
Just think of me as your guardian angel.
The clown from hell.
249
00:26:30,797 --> 00:26:32,966
You're Jimmy Stewart
and I'm Clarence.
250
00:26:33,091 --> 00:26:34,634
Oh, well, uh.
251
00:26:34,759 --> 00:26:38,513
"Every time somebody farts,
a demon gets his wings."
252
00:26:38,638 --> 00:26:41,099
Oops, twins. Ha-ha!
253
00:26:41,224 --> 00:26:44,477
Get away from me,
you fudge-packing midget!
254
00:26:44,603 --> 00:26:47,022
You still don't get it, do you,
Amnesia Boy?
255
00:26:47,147 --> 00:26:49,065
We're gonna have to dig
a little deeper.
256
00:26:55,530 --> 00:26:57,157
What is this?
257
00:26:57,282 --> 00:27:00,368
This is where old folks go
after Florida, son.
258
00:27:01,077 --> 00:27:04,914
What is that you say?
"Can I dig up my body now?"
259
00:27:05,040 --> 00:27:08,001
Why, certainly. Of course you can.
260
00:27:08,126 --> 00:27:10,295
And if you strike oil, half of it is mine.
261
00:27:12,380 --> 00:27:14,215
Start digging!
262
00:27:14,341 --> 00:27:18,261
Hail Satan,
lord of all that we can see.
263
00:27:18,386 --> 00:27:22,307
In the name of Luther,
Bialy and Levinson,
264
00:27:22,432 --> 00:27:26,227
I command thee to appear!
265
00:27:30,357 --> 00:27:32,567
Told you we needed
a bigger pentagram.
266
00:27:32,692 --> 00:27:35,904
Hey, how about we get back
to that sacrifice-a-virgin idea?
267
00:27:36,029 --> 00:27:38,156
Whoo!
268
00:27:39,366 --> 00:27:42,327
You know what I need here, man?
A fresh skull, man!
269
00:27:42,452 --> 00:27:45,664
No way!
270
00:27:55,048 --> 00:27:56,466
Huh?
271
00:28:27,872 --> 00:28:31,418
'Every time you go out there,
you come back a little bit more dead inside.'
272
00:28:38,466 --> 00:28:41,970
Oh, come on, you scream like a girl.
Do it like this...
273
00:28:46,224 --> 00:28:48,810
Someone's a little angry
cos they died and went to...
274
00:28:48,935 --> 00:28:51,521
Hello, my mutant,
hello, my carcass
275
00:28:51,646 --> 00:28:53,690
Hello, my bug-infested corpse
276
00:28:53,815 --> 00:28:56,401
Did, like, Satan send you guys?
277
00:28:57,360 --> 00:29:01,030
How come God hogs up all the good followers
and we get all the retards?
278
00:29:01,156 --> 00:29:04,284
Hey, what's up with that face?
- Get your hands off me.
279
00:29:14,711 --> 00:29:17,172
Help...
280
00:29:20,592 --> 00:29:22,427
What is that?
281
00:29:33,563 --> 00:29:35,190
What is that thing?
282
00:29:35,315 --> 00:29:38,902
Shocked and amazed
at the wonders of necroflesh?
283
00:29:40,028 --> 00:29:44,908
You're not alone, for a limited time only,
you too can have this handsome epidermis
284
00:29:45,033 --> 00:29:48,703
for the eensy price of your soul
and a buttload of pain.
285
00:29:48,828 --> 00:29:50,705
Let's get out of here!
- Go, go, go!
286
00:29:50,830 --> 00:29:54,292
Oh, my God!
- I hate weekend Satanists, don't you?
287
00:29:55,251 --> 00:29:58,046
Look at you. Look at you.
288
00:29:58,171 --> 00:30:02,509
From spawn larva
to full-fledged Hellspawn in record time.
289
00:30:02,634 --> 00:30:06,262
What is this?
290
00:30:06,387 --> 00:30:09,224
Ooh, boy, you were tied to the tracks,
291
00:30:09,349 --> 00:30:12,894
and that stupid train just kept
running over you, now, didn't it?
292
00:30:13,019 --> 00:30:14,646
Running over you.
293
00:30:15,396 --> 00:30:18,358
In the name of the people
and things of hell,
294
00:30:18,483 --> 00:30:23,947
I dub thee... Spawn,
General of Hell's Armies.
295
00:30:24,072 --> 00:30:26,282
Arise, Your Crispness!
296
00:30:26,407 --> 00:30:29,077
Arise, Duke of Deep-Fried!
297
00:30:29,202 --> 00:30:30,453
Sultan of Sizzling!
298
00:30:30,578 --> 00:30:33,331
Emir of Ooey-Gooey!
299
00:30:33,456 --> 00:30:35,583
All right, so I suck as a clown.
Bite me.
300
00:30:35,708 --> 00:30:40,338
Now, look. You do your job, and I'll be
the first to kiss your black butt.
301
00:30:40,463 --> 00:30:42,298
But if you can't hack it,
302
00:30:42,423 --> 00:30:45,802
I'll gladly FedEx your worthless carcass
back to the frying pan,
303
00:30:45,927 --> 00:30:48,555
where Malebolgia will be waiting
for both us.
304
00:30:51,266 --> 00:30:54,185
Shh! You'll wake up the dead.
Oops, that's you.
305
00:30:54,310 --> 00:30:56,604
You know, dead people can still die,
schmecky.
306
00:30:56,729 --> 00:30:59,732
All I gotta do is cut off your head.
Ha-ha-ha!
307
00:30:59,858 --> 00:31:01,359
Oh, God.
308
00:31:01,484 --> 00:31:05,280
Ah! Ah! Did you have to use the G-word?
La-la-la-lal
309
00:31:05,405 --> 00:31:06,865
Wanda...
310
00:31:08,116 --> 00:31:10,118
What have I done?
311
00:31:17,041 --> 00:31:18,918
You done with this Hallmark moment?
312
00:31:19,043 --> 00:31:21,713
Cos I can't take any more
of this sentimental crap. Come on.
313
00:31:24,507 --> 00:31:26,509
I'll come back when your armor hardens.
314
00:31:26,634 --> 00:31:29,596
And don't play with it, or you'll go blind.
315
00:31:29,721 --> 00:31:34,684
I have a few more details to attend to,
and then we can play. Heh-heh-heh.
316
00:31:39,856 --> 00:31:44,152
Yuck! I hate anchovies. Ah...
317
00:31:52,827 --> 00:31:54,871
Mmm. Mmm.
318
00:31:54,996 --> 00:31:57,749
That tastes so good,
I could kick some puppies!
319
00:31:59,500 --> 00:32:00,919
Good.
320
00:32:13,848 --> 00:32:18,019
This freak stuff's gonna come in handy
when I get my hands on Wynn.
321
00:32:18,144 --> 00:32:21,272
You're letting them get to you.
322
00:32:21,397 --> 00:32:25,318
Easy, friend.
Every choice has its consequences.
323
00:32:26,903 --> 00:32:28,738
Who are you?
324
00:32:30,949 --> 00:32:33,284
An assassin, like you.
325
00:32:34,327 --> 00:32:37,830
Only I killed for the kingdom of Saxony
500 years ago.
326
00:32:37,956 --> 00:32:40,166
I am Cogliostro.
327
00:32:40,291 --> 00:32:43,252
That's all you need to know.
For now.
328
00:32:43,378 --> 00:32:46,589
Are there any normal people
left on earth?
329
00:32:46,714 --> 00:32:49,926
Or is everyone just back from hell?
330
00:33:17,453 --> 00:33:19,998
Get it out.
- Halt!
331
00:33:21,791 --> 00:33:23,292
Clear!
332
00:33:27,839 --> 00:33:31,926
‘How do you address accusations
from some quarters that the CIA only acts
333
00:33:32,051 --> 00:33:35,471
'to protect the government's economic
interests in regions of conflict?'
334
00:33:35,596 --> 00:33:37,640
'l think the government has been
as attentive
335
00:33:37,765 --> 00:33:40,143
'to the sensitivities of the nations
involved as possible.
336
00:33:40,852 --> 00:33:43,938
'Since the unfortunate incident
in Southeast Asia last week,
337
00:33:44,063 --> 00:33:46,691
'‘Director Wynn has been meeting
with several world leaders
338
00:33:46,816 --> 00:33:49,444
'in an attempt to quell
the proliferation of global conflicts.'
339
00:33:49,569 --> 00:33:51,487
'And has this produced
any positive results?
340
00:33:51,612 --> 00:33:54,615
'l heard that last week's peace summit
between the Arabs and the Israelis
341
00:33:54,741 --> 00:33:56,868
'‘was disrupted by bomb threats
from the Christian Coalition...'
342
00:33:58,036 --> 00:34:02,623
Fitzgerald may be a spineless bureaucrat,
but he's doing a great PR job for me.
343
00:34:02,749 --> 00:34:04,584
The whole world is going to hell
in a handbasket,
344
00:34:04,709 --> 00:34:07,837
but thanks to him,
it's just another story on the 5:00 News.
345
00:34:07,962 --> 00:34:10,089
Like lambs to the slaughter.
346
00:34:10,882 --> 00:34:12,675
And the best is yet to come.
347
00:34:18,139 --> 00:34:21,350
There it is, Jess. Finally ready.
348
00:34:21,476 --> 00:34:23,394
Heat-16. Hal
349
00:34:23,519 --> 00:34:25,646
Makes the Ebola virus
look like a skin rash.
350
00:34:27,190 --> 00:34:30,485
That North Korean biochemical operation
really paid off.
351
00:34:30,610 --> 00:34:34,238
We have harvested the ultimate weapon
from those diseased bodies,
352
00:34:34,363 --> 00:34:37,116
and now we have the only vaccine.
353
00:34:38,618 --> 00:34:41,079
- Was there ever any doubt?
- Never.
354
00:34:41,204 --> 00:34:43,623
Now we have weapons in place
to disperse Heat-16
355
00:34:43,748 --> 00:34:46,667
over half of this godforsaken globe.
356
00:34:46,793 --> 00:34:49,420
Soon, the whole world will be
at my command.
357
00:34:49,545 --> 00:34:53,007
Anyone who refuses to join
my consortium won't be around to argue.
358
00:35:29,919 --> 00:35:32,046
Time to get reacquainted, Jason.
359
00:35:33,131 --> 00:35:35,967
'‘Director Wynn, Terry Fitzgerald is here.'
360
00:35:36,092 --> 00:35:38,427
Send him in.
361
00:35:38,553 --> 00:35:41,514
Speak of the devil.
Come in, Terry. Good to see you.
362
00:35:41,639 --> 00:35:43,391
Director, the car's waiting downstairs.
- Good.
363
00:35:43,516 --> 00:35:45,643
You know Agent Priest.
- (Terry) Yes.
364
00:35:45,768 --> 00:35:48,229
Could I have a word with you alone?
- Of course.
365
00:35:48,354 --> 00:35:50,189
Would you excuse us?
366
00:35:53,192 --> 00:35:54,986
Glad you dropped by, son.
367
00:35:55,111 --> 00:35:57,738
I've been meaning to commend you
on the way you've handled the media.
368
00:35:57,864 --> 00:36:00,867
Those rumors about me were becoming
a real headache. Let's have a drink.
369
00:36:00,992 --> 00:36:02,410
Thank you.
370
00:36:03,536 --> 00:36:08,040
I know we've been covering up problems
with our missions overseas.
371
00:36:08,166 --> 00:36:13,129
I really can't keep lying like this, sir.
- Lying? Really?
372
00:36:13,838 --> 00:36:18,134
I'd like to put a team together, analyze
the field op data, get to the bottom of it.
373
00:36:18,259 --> 00:36:20,469
But you're not an analyst
anymore, Terry.
374
00:36:20,595 --> 00:36:23,055
Well, there's no reason
not to take a look, sir.
375
00:36:23,181 --> 00:36:26,309
On the contrary.
- Beg your pardon?
376
00:36:26,434 --> 00:36:30,980
Tell me...
how are Cyan and Wanda?
377
00:36:32,607 --> 00:36:35,401
Little girl just had a birthday,
didn't she?
378
00:36:35,526 --> 00:36:38,154
They're both fine.
- I'm glad to hear that.
379
00:36:38,279 --> 00:36:40,615
Now let's get something straight.
380
00:36:40,740 --> 00:36:43,159
I run this organization the way I see fit.
381
00:36:43,284 --> 00:36:46,996
And I will do whatever is necessary
to keep it that way.
382
00:36:47,121 --> 00:36:50,166
Your job is to make damn sure
the public agrees with me.
383
00:36:50,291 --> 00:36:52,001
That clear enough?
384
00:36:52,126 --> 00:36:54,003
Yes.
- Good.
385
00:37:01,719 --> 00:37:03,554
The car is waiting.
386
00:37:53,437 --> 00:37:55,356
Achmed and Abdullah.
387
00:37:55,481 --> 00:37:57,275
Achmed, my friend.
388
00:37:57,400 --> 00:38:01,195
Abdullah, good to see you.
- Up.
389
00:38:05,491 --> 00:38:06,867
This one here.
390
00:38:06,993 --> 00:38:08,744
Excuse us.
391
00:38:26,637 --> 00:38:28,639
Excuse me, sir. Urgent call.
392
00:38:29,348 --> 00:38:32,226
Gentlemen...
Have you made a decision?
393
00:38:32,351 --> 00:38:34,353
Your Heat-16 test
was very impressive.
394
00:38:34,478 --> 00:38:37,481
Tell me, how do you control
delivery of the weapon?
395
00:38:37,606 --> 00:38:39,692
It's the latest in nanotechnology.
396
00:38:39,817 --> 00:38:42,945
Let me assure you, gentlemen,
the weapon is problem-free.
397
00:38:43,070 --> 00:38:46,365
We've already placed orders
with several of our allies.
398
00:38:46,490 --> 00:38:49,452
You're becoming quite a powerful man,
Mr. Wynn.
399
00:38:49,577 --> 00:38:52,371
Your consortium will soon rival
the United Nations.
400
00:38:52,496 --> 00:38:55,624
Not at all, sir. I'm just a facilitator.
Thank you.
401
00:38:55,750 --> 00:38:58,336
My partners are the beneficiaries.
402
00:38:58,461 --> 00:39:00,546
To my partners, gentlemen.
403
00:39:03,007 --> 00:39:04,967
Fitzgerald.
- (Man) 'Code-red security breach, sir.'
404
00:39:05,092 --> 00:39:07,553
Where?
- 'At the armory. All detail's en route.’
405
00:39:07,678 --> 00:39:09,597
I'm on my way. Damn it.
406
00:39:11,140 --> 00:39:13,142
Agent Priest has arrived.
407
00:39:24,111 --> 00:39:25,696
Wait here.
408
00:39:25,821 --> 00:39:28,199
There's been a break-in at A-6,
the armory.
409
00:39:28,324 --> 00:39:29,700
Who?
- We don't know.
410
00:39:29,825 --> 00:39:31,911
There's a security detail downstairs
with Priest.
411
00:39:32,036 --> 00:39:33,954
Let's get out of here.
412
00:39:49,762 --> 00:39:51,514
You...
413
00:39:52,681 --> 00:39:54,975
Oh, what is it?
- Get out of the way!
414
00:39:55,101 --> 00:39:56,977
Who are you?
415
00:39:57,937 --> 00:39:59,897
What's the matter, Jason?
416
00:40:00,022 --> 00:40:02,066
You don't recognize
your own handiwork?
417
00:40:03,859 --> 00:40:06,570
You left me to die
in that biochem plant.
418
00:40:06,695 --> 00:40:09,115
Remember?
- Simmons.
419
00:40:10,574 --> 00:40:15,162
You sent me to hell, Jason.
I'm here to return the favor!
420
00:40:26,173 --> 00:40:29,009
I trusted you.
- Jesus.
421
00:40:29,135 --> 00:40:32,430
How could you marry Wanda?
How could you?
422
00:40:32,555 --> 00:40:35,474
Al, when you died...
423
00:40:36,517 --> 00:40:38,686
Wanda was devastated.
424
00:40:40,104 --> 00:40:42,022
Do you know about Cyan?
425
00:40:46,610 --> 00:40:48,654
Time to die, Jason.
426
00:40:56,454 --> 00:40:59,165
Nice outfit, asshole!
427
00:41:19,310 --> 00:41:21,270
Damn.
428
00:41:21,395 --> 00:41:24,356
Jessica!
- What the hell is that?
429
00:41:25,191 --> 00:41:26,692
It's Simmons!
430
00:41:26,817 --> 00:41:29,737
What are you talking about?
- That thing is Simmons!
431
00:41:29,862 --> 00:41:32,114
I want you to nail him now!
432
00:42:13,405 --> 00:42:16,492
It's a little early for Halloween,
Simmons.
433
00:42:16,617 --> 00:42:19,537
Where you're going,
every day is Halloween.
434
00:42:23,958 --> 00:42:26,085
You don't have the guts.
435
00:42:37,930 --> 00:42:39,348
You're right.
436
00:42:39,473 --> 00:42:44,478
Coming, coming. Will that be the same
or separate checks, lady? Ha-ha-hal
437
00:42:44,603 --> 00:42:48,816
Just when I was getting sick of you
whining about Wanda, you do us proud.
438
00:42:48,941 --> 00:42:51,652
So, congrats on your first mission.
439
00:42:51,777 --> 00:42:54,822
Go ahead and spank them.
- Run!
440
00:42:57,199 --> 00:42:58,993
Move! Move!
441
00:43:13,257 --> 00:43:14,842
Get back!
442
00:43:32,860 --> 00:43:34,069
Let's move!
443
00:43:40,618 --> 00:43:41,869
Holy shit!
444
00:43:47,791 --> 00:43:51,795
'...I say again,
shoot on sight.'
445
00:43:51,920 --> 00:43:54,214
Get a light on him!
446
00:43:55,674 --> 00:43:57,468
Therel
447
00:44:17,655 --> 00:44:19,907
You see him?
- No, sir!
448
00:44:21,825 --> 00:44:23,786
Where the hell did he go?
449
00:44:28,957 --> 00:44:31,126
Negative, sir!
450
00:44:40,803 --> 00:44:43,180
There he is!
- All right, take him!
451
00:44:47,518 --> 00:44:48,727
Let's go, go!
452
00:45:28,684 --> 00:45:32,354
All right, what have we got here, fellas?
- Gunshot wound to the head, Doc.
453
00:45:32,479 --> 00:45:35,357
Oh, she's dead. Come on.
- Right.
454
00:45:35,482 --> 00:45:38,110
Let's go.
- Okay.
455
00:45:38,235 --> 00:45:40,404
Easy.
- Here we go.
456
00:45:40,529 --> 00:45:43,115
There. That's it.
457
00:45:44,491 --> 00:45:47,077
Make some room here.
Make some room.
458
00:45:48,078 --> 00:45:49,580
Psst! Psst!
459
00:45:49,705 --> 00:45:51,582
Put her around the back.
Keep her around back.
460
00:45:51,707 --> 00:45:53,625
Psst. Psst.
461
00:45:54,293 --> 00:45:56,378
Psst! Psstl
462
00:45:58,756 --> 00:46:01,008
Why didn't you warn me
about Simmons?
463
00:46:01,133 --> 00:46:03,302
Spawn was ready
sooner than I expected,
464
00:46:03,427 --> 00:46:05,596
so don't get your panties in a wad.
465
00:46:05,721 --> 00:46:08,599
Always bitching at me.
"Why didn't you tell me about Simmons?"
466
00:46:08,724 --> 00:46:11,560
"Why didn't you tell me it was gonna hurt?
Am I gonna go to hell?"
467
00:46:11,685 --> 00:46:14,104
Oh, grow up, you syphilitic ballsack!
468
00:46:14,229 --> 00:46:17,024
At least you had fun compared to them.
- Fun?
469
00:46:17,149 --> 00:46:19,985
Does this look like Playland to you?
- No.
470
00:46:20,110 --> 00:46:22,404
No, he killed Jessica!
He damn near killed me!
471
00:46:22,529 --> 00:46:24,490
You say that like it's a bad thing.
472
00:46:25,699 --> 00:46:29,244
No, Jerky.
Jerky, Spawn's a big idiot.
473
00:46:29,369 --> 00:46:32,581
Look, he's been through hell.
Ha-ha-ha!
474
00:46:33,582 --> 00:46:38,128
As soon as he finishes one more
little detail, he'll be ready to join us.
475
00:46:38,253 --> 00:46:42,299
Now I've done my part. How about yours?
How we doing on your front?
476
00:46:42,424 --> 00:46:44,510
Would only authorized personnel...?
477
00:46:44,635 --> 00:46:46,970
Heat-16 is ready to go.
478
00:46:47,095 --> 00:46:49,848
It better be. The army is ready.
479
00:46:49,973 --> 00:46:51,350
Spawn's ready.
480
00:46:51,475 --> 00:46:54,686
The Heat-16 completes the picture.
Congratu-freaking-lations.
481
00:46:54,812 --> 00:46:56,897
What's Simmons got to do with all this?
482
00:46:57,022 --> 00:47:00,526
Oh, he's just the highest-scoring killer
of all time, that's all.
483
00:47:00,651 --> 00:47:03,612
If we hadn't recruited him,
the other side would have, musclehead.
484
00:47:03,737 --> 00:47:06,573
Ah, I almost forgot again.
485
00:47:06,698 --> 00:47:09,159
Memo from Brimstone Breath:
486
00:47:09,284 --> 00:47:11,662
We're gonna rig
a fancy-schmancy device
487
00:47:11,787 --> 00:47:14,581
that connects your heartbeat
to the Heat-16 bomb,
488
00:47:14,706 --> 00:47:17,918
so if your heart stops ticking,
the bomb goes off.
489
00:47:18,043 --> 00:47:21,296
We don't want any smart-ass fruitcake
taking you out ahead of schedule.
490
00:47:21,421 --> 00:47:24,633
Sort of an insurance policy
from Hell - The Good-Hands People.
491
00:47:24,758 --> 00:47:26,760
That's a good idea. I like that.
492
00:47:26,885 --> 00:47:29,096
Now, I want your special attention
dealing with Spawn.
493
00:47:29,221 --> 00:47:31,557
You hear me?
- Gladly.
494
00:47:31,682 --> 00:47:35,102
Good. Now stay sharp.
The night is young.
495
00:47:35,227 --> 00:47:37,187
Ladies!
496
00:47:38,981 --> 00:47:40,983
Ooh, Clowny.
- Oh, yes.
497
00:47:41,108 --> 00:47:43,819
Have you ever ridden
a clown's pink pony?
498
00:47:43,944 --> 00:47:47,364
Well, I think it's about time.
- Ride 'em, cowboy!
499
00:47:47,489 --> 00:47:50,450
Oh, it's all good, baby.
It's all good.
500
00:47:50,576 --> 00:47:53,203
When all the world is mine,
501
00:47:53,328 --> 00:47:56,832
I will personally fry your lard-ass.
502
00:47:59,543 --> 00:48:03,422
As you've seen, the terrible
North Korean biochemical disaster
503
00:48:03,547 --> 00:48:06,174
unleashed a whole host
of new diseases.
504
00:48:06,300 --> 00:48:10,554
Ten thousand people died in the first month
after the disaster five years ago.
505
00:48:10,679 --> 00:48:13,640
Since then, millions of people
have contracted these fatal diseases:
506
00:48:13,765 --> 00:48:16,351
diphtheria, cholera, smallpox.
507
00:48:16,476 --> 00:48:18,312
Diseases that had been
virtually wiped out...
508
00:48:18,437 --> 00:48:21,273
Thought I was getting rid
of the world's vermin.
509
00:48:21,398 --> 00:48:23,942
And I turn out to be one of them.
510
00:48:24,067 --> 00:48:25,903
..with outbreaks around the world.
511
00:48:26,028 --> 00:48:29,656
And the number of sick and dying
children continues to grow.
512
00:48:33,035 --> 00:48:37,164
It's up to us to put an end to the suffering
of these innocent children.
513
00:48:37,289 --> 00:48:39,917
Spaz! Ah! Ow.
514
00:48:46,465 --> 00:48:48,592
What happened to you?
515
00:48:48,717 --> 00:48:52,012
I was playing with Spaz
and I fell down.
516
00:48:52,137 --> 00:48:55,849
You all right?
- Yeah, I'm okay.
517
00:48:57,893 --> 00:49:00,729
Wow, your face is weird.
518
00:49:01,438 --> 00:49:02,481
Huh...
519
00:49:04,107 --> 00:49:05,651
Cool.
520
00:49:05,776 --> 00:49:08,028
What's your name?
521
00:49:09,363 --> 00:49:12,282
Spawn.
- I'm Cyan.
522
00:49:14,117 --> 00:49:16,078
You have your mother's eyes.
523
00:49:16,203 --> 00:49:19,498
I knew her... a long time ago.
524
00:49:20,415 --> 00:49:22,125
Let's get you back to your mother.
525
00:49:22,250 --> 00:49:26,129
My, my, my.
What a pretty little dress.
526
00:49:26,922 --> 00:49:29,132
I wonder if she's got it in my size?
527
00:49:30,968 --> 00:49:34,429
Spawny, Spawny, he's our man,
If he can't kill them, no one can
528
00:49:34,554 --> 00:49:36,431
Yay, Spawny!
529
00:49:36,556 --> 00:49:39,434
S to the P to the A to the "awn",
S to the P to the A to the "awn"
530
00:49:39,559 --> 00:49:41,770
Go, Spawny! Go, Spawny!
531
00:49:43,939 --> 00:49:46,358
You fool!
532
00:49:46,483 --> 00:49:51,947
I put you on earth to make sure
Spawn keeps his end of the bargain.
533
00:49:52,072 --> 00:49:54,658
Why'd you pick him
to lead the army anyway?
534
00:49:54,783 --> 00:49:57,494
What are you thinking?
It should be me. It should be me.
535
00:49:57,619 --> 00:49:59,371
I had the tenure.
536
00:49:59,496 --> 00:50:02,541
It's not fair! It's not fair! It's not...!
537
00:50:02,666 --> 00:50:07,754
And that's exactly the kind of talk
we don't tolerate around here, right, boss?
538
00:50:07,879 --> 00:50:09,256
Enough!
539
00:50:09,381 --> 00:50:14,636
Spawn must choose to murder Wynn
and release the virus.
540
00:50:14,761 --> 00:50:18,807
Then my army will be complete.
541
00:50:18,932 --> 00:50:20,100
Now, now, boss...
542
00:50:20,225 --> 00:50:23,020
This is your last chance.
543
00:50:24,187 --> 00:50:26,106
Thank you. Thank you.
544
00:50:26,231 --> 00:50:27,816
Thank you, thank...
545
00:50:30,027 --> 00:50:31,486
Cyan!
546
00:50:32,779 --> 00:50:35,991
Cyan... Honey, didn't I tell you
not to leave my side?
547
00:50:36,116 --> 00:50:39,703
I was playing with Spaz
and I fell down,
548
00:50:39,828 --> 00:50:42,122
and Spawn came and helped me.
549
00:50:42,247 --> 00:50:44,291
You're not supposed to talk
to strangers either.
550
00:50:44,416 --> 00:50:46,960
Spawn's not a stranger, Mommy.
551
00:50:48,837 --> 00:50:50,422
Wandal
552
00:50:50,547 --> 00:50:54,301
We're going home right now.
- What's going on? Terry!
553
00:50:54,426 --> 00:50:56,386
Terry, what is going on?
- I'll explain later.
554
00:50:56,511 --> 00:51:00,223
No, explain now. I am not going
through this again. No secrets.
555
00:51:00,348 --> 00:51:03,060
There was trouble at the reception.
Wynn was attacked.
556
00:51:03,185 --> 00:51:05,270
I don't wanna take any chances.
557
00:51:07,064 --> 00:51:08,690
Trust me.
558
00:51:11,318 --> 00:51:12,778
Okay.
559
00:51:18,533 --> 00:51:20,535
No problem.
Are you parked up here?
560
00:51:23,413 --> 00:51:26,083
Go home.
561
00:51:28,585 --> 00:51:30,796
Fix your seat belt, honey.
562
00:51:31,755 --> 00:51:36,218
What the hell is going on?
- Daddy, what about Spaz?
563
00:51:37,594 --> 00:51:39,304
What's happening?
- Spaz?
564
00:51:41,765 --> 00:51:44,184
Spaz!
- Go home, Spaz.
565
00:51:45,352 --> 00:51:47,437
Spazzy! Spaz!
566
00:51:48,480 --> 00:51:51,233
Honey, he knows the way back home
better than we do.
567
00:51:52,025 --> 00:51:53,860
Okay?
- Okay.
568
00:51:55,862 --> 00:51:57,739
Let's go, Terry.
569
00:52:08,125 --> 00:52:10,377
You don't wanna be where I'm going.
570
00:52:14,089 --> 00:52:17,342
Okay, but it's your funeral.
571
00:52:37,028 --> 00:52:41,032
Hey, what the hell are you doing,
puking up decent food, boy?
572
00:52:41,158 --> 00:52:43,160
It's rotten.
573
00:52:44,327 --> 00:52:48,540
Tastes fine to me. Think we eat so good,
you can just spit up what you like, huh?
574
00:52:48,665 --> 00:52:51,001
No.
- Now, don't talk back to me.
575
00:52:57,841 --> 00:52:59,176
Eat this.
576
00:53:08,226 --> 00:53:11,396
No, don'tl He's my dad.
577
00:53:11,521 --> 00:53:13,607
Crazy. He's crazy.
578
00:53:23,533 --> 00:53:25,744
Keep away from him.
579
00:53:28,747 --> 00:53:32,792
BP and heart rate?
- 134 over 77, heart rate, 60.
580
00:53:32,918 --> 00:53:34,753
Let's increase the flow to 3.5.
581
00:53:34,878 --> 00:53:38,423
Twenty-three gauge U cap, please.
- Yes, Doctor.
582
00:53:38,548 --> 00:53:40,967
We're ready for the monitor.
583
00:53:43,511 --> 00:53:47,891
I'm gonna make a small incision
so that we can insert this heart monitor.
584
00:53:48,016 --> 00:53:50,352
Now, you're going to feel a slight pinch.
585
00:54:20,298 --> 00:54:23,969
Whoa, awesome hardware.
What are you gonna do with it?
586
00:54:24,094 --> 00:54:26,805
Throw someone a going-away party.
587
00:54:28,598 --> 00:54:30,976
You need any help?
588
00:54:31,101 --> 00:54:35,313
Listen, kid...
I'm not looking to make friends.
589
00:54:40,902 --> 00:54:42,487
Hey.
590
00:54:44,281 --> 00:54:46,574
What's your name?
- Zack.
591
00:54:47,742 --> 00:54:49,661
I'm Al.
592
00:54:49,786 --> 00:54:50,996
That's Spaz.
593
00:54:51,121 --> 00:54:53,832
Hi, Spaz. Hey.
594
00:55:00,171 --> 00:55:02,465
Breathe normally, Director.
595
00:55:06,052 --> 00:55:09,055
The system is now operational.
596
00:55:09,180 --> 00:55:13,768
As per your orders, Director Wynn,
if your vital signs flatline for any reason,
597
00:55:13,893 --> 00:55:17,689
the device will uplink
and detonate the Heat-16 bombs.
598
00:55:17,814 --> 00:55:20,150
No one would dare Kill you.
599
00:55:20,275 --> 00:55:22,277
Good work, Doc.
600
00:55:24,029 --> 00:55:26,573
What a double-cross!
601
00:55:26,698 --> 00:55:30,410
First, I got Wynn to kill Spawn
and create the Heat-16 bomb.
602
00:55:30,535 --> 00:55:35,081
Now, I get Spawn to murder Wynn
and release the virus. Ha-ha-hal
603
00:55:35,206 --> 00:55:37,834
If all goes well, it should hurt like hell.
604
00:55:39,085 --> 00:55:44,341
I can't believe I actually got Wynn
to get operated. What a maroon!
605
00:55:44,466 --> 00:55:49,304
It's gonna send the earth into a tailspin
of death and destruction.
606
00:56:00,190 --> 00:56:02,192
It's time.
607
00:56:05,570 --> 00:56:10,408
You know, sometimes I wake up at night
down in the alley and wonder.
608
00:56:11,701 --> 00:56:13,411
Is this hell?
609
00:56:13,536 --> 00:56:17,415
Not yet. But soon. Ha-ha-hal
610
00:56:17,540 --> 00:56:20,168
Heads up.
611
00:56:20,293 --> 00:56:22,796
Ha! Got one. Ha-ha-ha!
612
00:56:22,921 --> 00:56:25,006
So, who's your new friend, Spawn?
613
00:56:25,131 --> 00:56:26,883
Get out of here, Zack.
- But...
614
00:56:27,008 --> 00:56:28,510
Go!
615
00:56:36,017 --> 00:56:41,106
Miss me?
Here's Clowny. Hal
616
00:56:42,107 --> 00:56:45,735
So, it was you
who told Wynn to kill me.
617
00:56:45,860 --> 00:56:48,530
Guilty as charged. Ha-ha-hal
618
00:56:48,655 --> 00:56:51,032
Before I blow your fat circus ass away,
619
00:56:51,157 --> 00:56:53,618
I wanna know why you picked me
to lead your war?
620
00:56:53,743 --> 00:56:58,248
Well, now, if it isn't Curious Crispy.
621
00:56:58,373 --> 00:57:02,585
Well, the evil's been there ever since
you were soup in your mama's crotch.
622
00:57:02,710 --> 00:57:06,214
Your DNA spelled DOA.
We just nursed it along.
623
00:57:06,339 --> 00:57:10,427
All those assassin missions
were just training for what's coming.
624
00:57:10,552 --> 00:57:13,346
Now, let's get down to business.
625
00:57:13,471 --> 00:57:16,808
Wynn's finally got that Heat-16
virus bomb working.
626
00:57:16,933 --> 00:57:22,188
Made especially for you. Get things started
with a big, wet, infectious kaboom!
627
00:57:22,313 --> 00:57:27,152
And all you have to do
is just lead us to the holy land,
628
00:57:27,277 --> 00:57:30,864
So we can burn it down.
Ha-ha-ha!
629
00:57:31,948 --> 00:57:34,576
You filthy little piece of vermin.
630
00:57:34,701 --> 00:57:37,787
What makes you think
I would join your army?
631
00:57:37,912 --> 00:57:40,373
You can take this army of yours
and shove it.
632
00:57:40,498 --> 00:57:41,916
Sounds like a country song.
633
00:57:42,041 --> 00:57:44,836
You take that army of yours
and shove it, you take that...
634
00:57:44,961 --> 00:57:48,339
Oh-oh. You've got that "l wanna beat
the fat little man" look in your eye.
635
00:57:52,760 --> 00:57:57,015
I'm gonna cut you into fifty pieces
and mail you to every state.
636
00:57:57,807 --> 00:58:00,310
I'm gonna take your intestines and...
637
00:58:02,854 --> 00:58:05,398
I don't know why you put up
with all this crap.
638
00:58:07,150 --> 00:58:11,196
You're a bigger fool than I thought,
if you think you're gonna wreck my plans.
639
00:58:11,321 --> 00:58:15,492
You're gonna do just what you promised.
- Put down my dog.
640
00:58:15,617 --> 00:58:17,368
Heh-heh. Nice doggie.
641
00:58:17,494 --> 00:58:19,496
Heel, fetch.
642
00:58:19,621 --> 00:58:21,372
No, I got it.
643
00:58:22,832 --> 00:58:25,168
Play dead! Ha-ha-hal
644
00:58:33,551 --> 00:58:36,012
So, you wanna do it the hard way.
645
00:58:36,137 --> 00:58:40,892
I warned you. I'm just gonna
have to teach you a lesson.
646
00:58:41,017 --> 00:58:43,228
No more clowning around!
647
00:58:43,353 --> 00:58:47,106
I'm not the Vindicator
or the Victimizer,
648
00:58:47,232 --> 00:58:50,568
or the Vaporizer or the Vibrator.
649
00:58:51,236 --> 00:58:55,281
I'm the Violator!
650
00:59:57,969 --> 00:59:59,470
Oh, good Lord!
651
01:00:00,179 --> 01:00:01,806
Run!
652
01:00:04,934 --> 01:00:07,020
I'm not staying around for this.
653
01:00:23,578 --> 01:00:25,371
Let's move out, yeah!
654
01:00:55,360 --> 01:00:56,903
Nol
655
01:01:02,408 --> 01:01:04,118
Whoa, hey, hey!
656
01:01:06,746 --> 01:01:09,791
Damn alley ain't safe no more!
657
01:01:18,466 --> 01:01:20,093
Okay, we're going.
658
01:01:40,405 --> 01:01:42,240
You think?
- Go, man.
659
01:02:36,794 --> 01:02:39,881
Violator, 1, Spawny-boy, O.
660
01:02:45,928 --> 01:02:49,474
You've been violated, girlie-man, huh?
661
01:02:49,599 --> 01:02:51,934
I could have killed you like that.
662
01:02:52,059 --> 01:02:55,938
Is that a little more surprise
than you wanted? Ha-ha-ha!
663
01:02:56,063 --> 01:02:59,317
Twinkle, twinkle, little Spawn
664
01:02:59,442 --> 01:03:02,820
Gosh, you look like crap,
go fertilize my lawn
665
01:03:02,945 --> 01:03:06,199
Ha-ha-ha!
What, you're not excited yet?
666
01:03:06,324 --> 01:03:09,202
Helter-skelter is coming down
with or without you.
667
01:03:09,327 --> 01:03:13,956
Either you lead the army,
or Wynn plays pin-the-tail on Wanda.
668
01:03:14,081 --> 01:03:17,251
"Hey, Wanda, how about giving me
some of that sweet stuff, baby?"
669
01:03:17,376 --> 01:03:21,631
"Oh, no.
Oh, please, Wynn, don't. Please!"
670
01:03:21,756 --> 01:03:23,883
"Somebody help me. No."
671
01:03:24,008 --> 01:03:30,389
Ah, forget Terry. It's my turn to ride
the Wanda carousel of love!
672
01:03:30,515 --> 01:03:34,644
Ooh-ooh-ooh!
- You stay away from her.
673
01:03:35,645 --> 01:03:38,606
Your choice. See you at Wanda's.
674
01:03:38,731 --> 01:03:41,901
Last one there gets her rotten eggs!
Ha-ha-ha!
675
01:03:43,694 --> 01:03:46,989
Wynn and Wanda sitting in a tree
676
01:03:47,114 --> 01:03:50,284
I S-U-C-K-I-N-G
677
01:03:50,409 --> 01:03:52,787
First comes love,
then comes marriage
678
01:03:52,912 --> 01:03:54,747
Then comes the monster
in a baby carriage...
679
01:03:54,872 --> 01:03:57,375
It seems the truth has taken
its toll on you.
680
01:03:58,918 --> 01:04:03,631
I'm gonna kill that asshole.
- You still haven't learned.
681
01:04:26,779 --> 01:04:28,948
Clearance granted.
682
01:04:37,582 --> 01:04:40,334
Downloading secure files.
683
01:04:41,252 --> 01:04:42,628
Yes.
684
01:04:49,051 --> 01:04:50,845
Gotcha, Jason.
685
01:04:53,806 --> 01:04:56,183
I can't afford to be wrong.
686
01:05:04,984 --> 01:05:06,819
Still with us, I see.
687
01:05:24,253 --> 01:05:27,423
Your vengeance... their pain.
688
01:05:27,548 --> 01:05:30,384
Wynn, Wanda,
none of this is worth the cost.
689
01:05:32,219 --> 01:05:34,972
Those are the only things
that matter to me now.
690
01:05:36,015 --> 01:05:38,976
Al Simmons is dead.
Let him go.
691
01:05:39,936 --> 01:05:41,979
I am Simmons, old man!
692
01:05:45,983 --> 01:05:47,401
Get up there.
693
01:05:47,526 --> 01:05:52,156
You're Spawn now. But that doesn't mean
you have to be what they want.
694
01:06:02,041 --> 01:06:05,670
You're still letting them get to you.
Your anger's your weakness.
695
01:06:05,795 --> 01:06:09,465
And they'll use it to rob you
of any humanity you have left.
696
01:06:09,590 --> 01:06:12,551
Al Simmons knew that violence
only makes for more pain and suffering.
697
01:06:12,677 --> 01:06:14,553
No matter which side gives the orders.
698
01:06:14,679 --> 01:06:18,391
He tried to leave off killing,
give himself a second chance.
699
01:06:19,392 --> 01:06:22,687
Your old life is gone. Accept that.
700
01:06:24,939 --> 01:06:26,691
I still love Wanda.
701
01:06:26,816 --> 01:06:28,651
Put her in the past.
702
01:06:28,776 --> 01:06:30,861
It's the only way you can be free.
703
01:06:30,987 --> 01:06:33,322
She's the only reason I'm here.
704
01:06:37,702 --> 01:06:42,081
The war between heaven and hell
depends on the choices we make.
705
01:06:42,206 --> 01:06:47,128
And those choices require sacrifice.
That's the test.
706
01:06:47,253 --> 01:06:48,587
Hey.
707
01:06:54,760 --> 01:06:56,971
I didn't know this was gonna happen.
708
01:06:58,931 --> 01:07:01,100
I'm gonna nail that scumbag.
709
01:07:18,659 --> 01:07:20,327
Kiss it goodbye, Clown.
710
01:07:20,453 --> 01:07:23,622
This is just what they want.
You're playing their game.
711
01:07:25,041 --> 01:07:26,751
Then I'll play dirty.
712
01:07:26,876 --> 01:07:29,754
Guns are useless.
- You got a better idea?
713
01:07:45,144 --> 01:07:46,437
I might.
714
01:07:51,484 --> 01:07:54,904
You see, you've been using your armor
only by reflex.
715
01:07:55,029 --> 01:07:56,989
You must learn to control it.
716
01:07:57,114 --> 01:07:59,658
It has trillions of heuroconnections
717
01:07:59,784 --> 01:08:02,369
that are living extension
of your own instincts,
718
01:08:02,495 --> 01:08:07,458
instantly translating your thought
into physical reality,
719
01:08:07,583 --> 01:08:10,961
so long as you stay clear and focused.
720
01:08:13,130 --> 01:08:16,717
- So, that's how it works.
-Yes.
721
01:08:25,267 --> 01:08:27,812
Cool!
- Now try your chains.
722
01:08:33,984 --> 01:08:37,822
You must visualize your objective.
The armor does the rest.
723
01:08:37,947 --> 01:08:40,449
All right, Yoda. Just wait a second.
724
01:08:41,826 --> 01:08:43,285
You ready?
725
01:08:44,995 --> 01:08:46,580
Right, go!
726
01:08:53,963 --> 01:08:55,506
Not bad.
727
01:08:56,841 --> 01:08:59,635
Don't get cocky.
You have a lot more to learn.
728
01:09:00,636 --> 01:09:03,013
Your cape has its own powers.
729
01:09:03,139 --> 01:09:05,599
I have to get to Wanda's,
old man.
730
01:09:09,603 --> 01:09:14,275
Take care of your powers.
When you drain them... you die.
731
01:09:14,400 --> 01:09:16,443
Won't be needing these.
732
01:09:19,905 --> 01:09:22,116
You're catching on.
733
01:09:23,325 --> 01:09:24,952
Or this.
734
01:09:30,833 --> 01:09:33,544
I want you to return Spaz to me.
735
01:09:33,669 --> 01:09:35,796
No matter how you find him,
understand?
736
01:09:40,926 --> 01:09:44,680
Hey! Hey! Come back!
Get back herel
737
01:09:44,805 --> 01:09:48,475
Now... the final test.
738
01:09:59,904 --> 01:10:01,739
Hey, hey, get outta my way!
739
01:10:05,451 --> 01:10:09,246
I'm gonna get Spawn so worked up,
he'll kill Wynn without blinking.
740
01:10:13,000 --> 01:10:16,587
When I'm done with you,
they're gonna change your name to Stain!
741
01:10:20,925 --> 01:10:22,092
Huh?
742
01:10:27,181 --> 01:10:28,807
Look, Ma, no hands!
743
01:10:48,285 --> 01:10:52,039
I love the smell of burning asphalt
in the morning!
744
01:10:59,797 --> 01:11:02,132
Send a boy to do a clown's job,
will they?
745
01:11:04,843 --> 01:11:08,597
It's an honor to be a Hellspawn,
you hear me?
746
01:11:18,524 --> 01:11:20,109
Hey, that's not fair!
747
01:11:23,570 --> 01:11:25,698
Time for some necro-goo.
748
01:11:28,117 --> 01:11:31,495
Open wide and say "Aaaah".
749
01:11:43,841 --> 01:11:44,925
Phew!
750
01:12:14,204 --> 01:12:16,915
See you at Wanda's!
Ha-ha-hal
751
01:12:48,739 --> 01:12:51,408
'Reading secure files.'
752
01:12:56,663 --> 01:13:00,626
Christ! Wynn is out of his mind.
753
01:13:21,480 --> 01:13:23,315
Wanda.
754
01:13:25,317 --> 01:13:27,152
I'm thirsty.
755
01:13:29,738 --> 01:13:33,575
Okay, baby.
You want some water?
756
01:13:35,744 --> 01:13:37,746
'Establishing connection.’
757
01:13:39,540 --> 01:13:42,918
'What have you got?’
- Black bag ops, assassination lists.
758
01:13:43,043 --> 01:13:46,672
Everything. Wynn's been using A-6
to run some sort of criminal consortium.
759
01:13:46,797 --> 01:13:50,092
He's got some biological weapon,
calls it Heat-186.
760
01:13:50,217 --> 01:13:53,137
And it's all there?
Cos I wanna get it on tonight's news.
761
01:13:53,262 --> 01:13:56,682
I'm e-mailing you a copy right now.
It should be enough to bury Wynn.
762
01:13:56,807 --> 01:13:59,601
Let me know if it gets through.
- 'Great.'
763
01:14:03,105 --> 01:14:06,233
Daddy?
- Hey, sweetheart.
764
01:14:11,780 --> 01:14:13,782
What are you doing here?
765
01:14:15,659 --> 01:14:17,494
Some unfinished business.
766
01:14:20,914 --> 01:14:23,917
Ah, you disappoint me, Terry.
767
01:14:31,925 --> 01:14:35,304
You can't release the virus.
Millions of people will die.
768
01:14:35,429 --> 01:14:37,639
Only those who refuse to join me.
769
01:14:41,894 --> 01:14:43,687
Hey...
770
01:14:43,812 --> 01:14:46,064
You're a very lucky man, Terrence.
771
01:14:48,484 --> 01:14:52,362
Whatever it is you want,
just take it and go.
772
01:14:52,488 --> 01:14:54,239
I intend to.
773
01:14:58,869 --> 01:15:00,621
Let's go.
774
01:15:04,333 --> 01:15:05,834
On the floor!
775
01:15:06,710 --> 01:15:09,880
The kid stays with me.
Answer the door.
776
01:15:11,965 --> 01:15:13,592
Go on!
777
01:15:14,676 --> 01:15:16,512
It's all right, sweetheart.
778
01:15:21,725 --> 01:15:27,606
Peekaboo, I see you. Ha-ha-ha!
779
01:15:27,731 --> 01:15:30,526
You know how hard this place is
to find in the dark?
780
01:15:30,651 --> 01:15:33,111
I smell you're not wearing
any panties.
781
01:15:35,072 --> 01:15:38,450
Oh, hello, Cyan. Remember me?
782
01:15:38,575 --> 01:15:40,994
Booga-booga-boogal!
783
01:15:42,120 --> 01:15:44,456
You were at my birthday party.
784
01:15:44,581 --> 01:15:48,710
No, duh!
What are you, a regular Einstein?
785
01:15:48,835 --> 01:15:50,712
You sure know
how to raise them, don't you?
786
01:15:50,837 --> 01:15:53,006
What are you doing?
- Don't you touch her.
787
01:15:53,131 --> 01:15:54,466
Back off, hero.
788
01:15:55,592 --> 01:16:01,181
I'm back by popular demand.
Big as life and twice as rotten!
789
01:16:10,232 --> 01:16:13,235
Does wonders for my asthma.
790
01:16:13,360 --> 01:16:15,028
Where's Spawn?
791
01:16:15,153 --> 01:16:19,950
Let's cut the crap.
Spawn's on his way. You ready to play?
792
01:16:20,075 --> 01:16:23,579
Of course I am.
- Then, you better be.
793
01:16:28,625 --> 01:16:31,461
You don't know how much
your heart means to me.
794
01:16:32,921 --> 01:16:35,090
Boo! Ha-ha-ha!
795
01:16:36,008 --> 01:16:38,093
Come on. Bring them, Turkey!
796
01:16:38,218 --> 01:16:40,012
Come on.
797
01:17:08,915 --> 01:17:11,835
Wanda!
- Help me, please.
798
01:17:11,960 --> 01:17:13,962
Uh-uh-uh. Careful.
799
01:17:14,087 --> 01:17:17,090
Don't make me nervous.
I might nick something vital.
800
01:17:17,215 --> 01:17:22,304
Get away from her.
- I can't do that. She wants me.
801
01:17:22,429 --> 01:17:24,723
You touch her, and you die slow.
802
01:17:24,848 --> 01:17:27,643
All right, Spawn.
No more fun and games.
803
01:17:27,768 --> 01:17:31,396
Either you join Hell's Army,
or she dies. ..
804
01:17:32,439 --> 01:17:35,942
...after I'm done.
- I will rip your heart out! Let her go!
805
01:17:36,068 --> 01:17:38,445
So, what's it gonna be?
806
01:17:39,821 --> 01:17:41,948
Time's running out.
807
01:17:45,786 --> 01:17:48,538
Too late.
- No!
808
01:18:09,768 --> 01:18:11,353
No!
809
01:18:12,312 --> 01:18:14,398
It's all your fault, Spawn.
810
01:18:14,523 --> 01:18:16,942
She was doing fine
till you showed up.
811
01:18:17,067 --> 01:18:19,820
Now you've got nothing left to lose.
812
01:18:19,945 --> 01:18:22,698
You're a soulless corpse.
813
01:18:22,823 --> 01:18:24,324
Nothing!
814
01:18:25,867 --> 01:18:27,661
You're wrong.
815
01:18:31,248 --> 01:18:32,916
I've still got you.
816
01:18:42,718 --> 01:18:46,555
Cyan... don't be afraid.
817
01:18:51,059 --> 01:18:53,895
You can't kill me!
- Is that right?
818
01:18:54,020 --> 01:18:57,899
If my heart stops, then the virus is
released and everybody in the world dies.
819
01:18:58,024 --> 01:19:02,654
Like you said...
I've got nothing else to lose.
820
01:19:13,915 --> 01:19:16,376
That's right. Feel the burn.
821
01:19:16,501 --> 01:19:18,754
Get used to it, cos it's payback time!
822
01:19:18,879 --> 01:19:22,174
See you in hell, Jason!
- No!
823
01:19:28,805 --> 01:19:30,724
If you kill me, you kill her!
824
01:20:06,259 --> 01:20:09,262
I'm through doing hell's dirty work.
825
01:20:21,525 --> 01:20:27,697
You worthless bag of crap!
How could you let him kill me?
826
01:20:27,823 --> 01:20:31,993
Me, the most important thing
in your entire freaking universel!
827
01:20:32,869 --> 01:20:38,291
Whatever happened to love,
honor, respect?
828
01:20:38,416 --> 01:20:41,378
You pansy bacon crisp!
829
01:20:47,634 --> 01:20:52,639
You should've killed him!
Popped his head like a zit!
830
01:20:52,764 --> 01:20:56,101
Ooh, it feels so good.
831
01:20:56,226 --> 01:20:59,729
And feel that butt. It feels so... hairy.
832
01:21:01,356 --> 01:21:03,191
Oops. Ha-ha-hal
833
01:21:03,316 --> 01:21:05,569
Okay, joke's over.
834
01:21:05,694 --> 01:21:08,113
You should've killed Jason
when you had the chance.
835
01:21:08,238 --> 01:21:09,906
Never.
- Never?
836
01:21:10,031 --> 01:21:12,200
What do you mean "never'? Never?
837
01:21:13,994 --> 01:21:16,204
Do you know how hard
I've been working on this?
838
01:21:16,329 --> 01:21:20,417
You set me up,
you malignant sow. Aargh!
839
01:21:20,542 --> 01:21:23,628
Why do you think you got
the pacemaker for, Jerky, huh?
840
01:21:23,753 --> 01:21:27,507
Your perfect attendance record,
you spoon-sucking dipstick?
841
01:21:27,632 --> 01:21:29,342
I was counting on Spawn Killing you.
842
01:21:29,467 --> 01:21:32,554
Then you would get his soul
and kick-start the Apocalypse now.
843
01:21:32,679 --> 01:21:36,016
I say destroy the cosmos,
ask questions later!
844
01:21:36,933 --> 01:21:38,685
But first. ..
845
01:21:38,810 --> 01:21:42,647
First, I'm gonna slaughter
each and every one of you.
846
01:21:44,274 --> 01:21:48,445
And then I'm gonna have
a little créme de Wanda.
847
01:21:51,865 --> 01:21:55,493
I'm gonna let you watch, too...
848
01:21:56,578 --> 01:21:58,997
Yummy-yum. Yummy.
849
01:21:59,122 --> 01:22:00,540
Mmm.
850
01:22:04,461 --> 01:22:07,756
Mmm. Tastes like chicken.
Ha-ha-ha!
851
01:22:09,841 --> 01:22:12,719
Aargh! Cogliostro!
852
01:22:12,844 --> 01:22:15,680
Bleh-bleh-bleh. Come and get me!
853
01:22:27,400 --> 01:22:29,444
He'll be back.
854
01:22:30,320 --> 01:22:32,906
Concentrate on healing.
Come on!
855
01:22:38,286 --> 01:22:41,831
I may not be able
to hold him off alone.
856
01:22:42,999 --> 01:22:48,797
Ha-ha-ha! Come on down
to my world and die, suckers!
857
01:23:13,571 --> 01:23:18,660
All right, you overgrown gecko...
come and get your throat cut.
858
01:25:11,481 --> 01:25:17,237
If you won't lead my army,
then you must die.
859
01:25:20,740 --> 01:25:24,744
Never!
- Bring me Spawn's head.
860
01:25:57,777 --> 01:26:00,572
You will never escape me.
861
01:26:24,512 --> 01:26:26,556
It's all right now, baby.
862
01:26:32,270 --> 01:26:33,938
Come on.
863
01:26:42,322 --> 01:26:45,575
- You all right?
- They belong together.
864
01:26:45,700 --> 01:26:48,119
There's no place for me here.
865
01:26:51,247 --> 01:26:53,833
Maybe you're the one, after all.
866
01:26:54,792 --> 01:26:57,754
You were checking me out
from the start, weren't you?
867
01:26:58,713 --> 01:27:02,008
I'm too old for this.
I'm not as quick as I used to be.
868
01:27:03,092 --> 01:27:07,347
I've fought this war long enough.
It's time for someone to take over.
869
01:27:07,472 --> 01:27:11,851
- What if I sided with Clown?
- I'd have killed you.
870
01:27:14,812 --> 01:27:16,564
Right!
871
01:27:17,398 --> 01:27:19,359
Spaz, hey!
872
01:27:25,406 --> 01:27:28,117
I followed him here.
- Thanks, kid.
873
01:27:35,458 --> 01:27:37,085
Spaz.
874
01:27:51,307 --> 01:27:54,185
Daddy!
- Hey, look out!
875
01:28:17,041 --> 01:28:19,210
Use your armor!
876
01:28:23,840 --> 01:28:25,591
Concentrate!
877
01:28:28,553 --> 01:28:31,514
Bite this!
878
01:28:35,560 --> 01:28:37,687
Cut off his head!
879
01:28:52,410 --> 01:28:56,289
Oh... you're gonna pay for this.
880
01:28:58,166 --> 01:29:00,209
It's not over yet.
881
01:29:00,335 --> 01:29:04,839
I'll gum you to death. I'll bite you!
882
01:29:04,964 --> 01:29:08,176
Hey, Wanda, what do you think
about a little head, huh?
883
01:29:11,888 --> 01:29:16,225
This is your last chance to join up.
Think about it. Come on.
884
01:29:21,856 --> 01:29:23,274
You'll pay for this.
885
01:29:23,399 --> 01:29:28,613
Give my regards to your boss.
Tell him he's next.
886
01:29:32,075 --> 01:29:33,993
No, no, no!
887
01:29:35,912 --> 01:29:38,122
I'm gonna die!
888
01:29:39,832 --> 01:29:42,543
Not bad for a dead man.
889
01:29:42,668 --> 01:29:45,338
Oh, beginner's luck.
890
01:29:49,384 --> 01:29:51,886
All right, folks, move back.
- What's your affiliation with Wynn?
891
01:29:52,011 --> 01:29:55,598
Mr. Fitzgerald, do the documents
you've uncovered implicate Jason Wynn?
892
01:29:55,723 --> 01:29:57,683
Yes, that's correct,
for the past five years,
893
01:29:57,809 --> 01:30:01,979
I unwittingly participated in Jason Wynn's
illegal manipulation of the A-6,
894
01:30:02,105 --> 01:30:04,857
in order to further his own personal
ambitions for a worldwide power.
895
01:30:04,982 --> 01:30:07,276
- What caused you so long to respond?
- (Woman) Mr. Fitzgerald!
896
01:30:07,402 --> 01:30:09,404
The Heat-16 bombs,
are they still a danger?
897
01:30:09,529 --> 01:30:12,323
The entire Heat-16 weapon system
has already been destroyed.
898
01:30:12,448 --> 01:30:16,577
Just a couple of more questions.
- Do you have any further comments?
899
01:30:16,702 --> 01:30:18,621
Something I should've done
a long time ago.
900
01:30:18,746 --> 01:30:20,873
The documents I release
to all media outlets
901
01:30:20,998 --> 01:30:23,418
will take care of all your questions,
thank you.
902
01:30:23,543 --> 01:30:26,504
Thank you.
Natalie Ford reporting live with CNN.
903
01:30:26,629 --> 01:30:28,506
Are these documents
classified...?
904
01:31:04,125 --> 01:31:09,255
Spawn has stopped
Malebolgia's plans to destroy the earth.
905
01:31:09,380 --> 01:31:11,716
The choice has been made.
906
01:31:13,551 --> 01:31:15,386
For now.
907
01:32:04,101 --> 01:32:07,897
Spin my way out of hell
908
01:32:08,022 --> 01:32:11,859
There's nothing left,
this soul to sell
909
01:32:11,984 --> 01:32:15,738
Live fast and die fast, too
910
01:32:15,863 --> 01:32:19,992
How many times to do this for you?
911
01:32:20,117 --> 01:32:23,371
Oh, Mary, Mary
912
01:32:23,496 --> 01:32:26,415
To be this young
I'm oh so scared
913
01:32:26,541 --> 01:32:30,211
I wanna live, I wanna love
914
01:32:30,336 --> 01:32:34,090
But it's a long hard road
out of hell
915
01:32:34,215 --> 01:32:37,969
I wanna live,
I wanna love
916
01:32:38,094 --> 01:32:42,765
But it's a long hard road
out of hell
917
01:32:42,890 --> 01:32:50,523
You never said forever
could ever hurt like this
918
01:32:50,648 --> 01:32:57,488
You never said forever
could ever hurt like this...
70826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.