All language subtitles for Space.Above.and.Beyond-e18.Pearly_Track05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,237 --> 00:00:06,432 Take cover! Take cover! 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,701 - - 3 00:00:08,775 --> 00:00:11,209 Move. ! Now. ! 4 00:00:13,446 --> 00:00:17,075 - Bravo One, this is Alpha Two under heavy fire. - 5 00:00:17,150 --> 00:00:20,085 - Casualties. Request extraction. - No! 6 00:00:20,153 --> 00:00:23,554 Alpha Two, your rendezvous is 25 north by 16 east. 7 00:00:23,623 --> 00:00:28,651 - We're a hundred klicks away from the A. R. D. with no cover. - Aw, we're gonna get Spammed! 8 00:00:28,728 --> 00:00:30,719 We got cover. 9 00:00:30,797 --> 00:00:35,461 There's our ride out. So we're gonna be Spam in a can. 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,299 Let's move! Move! Go! Go! Go! Go! 11 00:00:40,340 --> 00:00:44,606 Let's go. ! Come on. Let's go. ! Let's go. ! Move. ! 12 00:00:46,913 --> 00:00:48,972 - Move! - 13 00:00:51,384 --> 00:00:53,375 Shane! 14 00:00:55,321 --> 00:00:58,313 - She's bleeding. - I got her. I got her. 15 00:00:59,692 --> 00:01:02,252 - Let's get some help over here. ! - 16 00:01:11,404 --> 00:01:15,670 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,609 - She's bleeding. - I got her. - Hang tight. 18 00:01:22,582 --> 00:01:25,551 - - Ah, come on. Come on! 19 00:01:29,689 --> 00:01:34,251 - - Hey, open the freakin'hatch. ! 20 00:01:36,229 --> 00:01:40,256 You guys have gotta be kiddin'. Does it look like there's an "open house" sign out front? 21 00:01:40,333 --> 00:01:44,667 Man, my butt ain't never gonna un-pucker. Excuse me. 22 00:01:44,737 --> 00:01:48,002 - - Louie Fox, Sergeant First Class, Seventh Cavalry. 23 00:01:48,074 --> 00:01:50,907 From Custer's Last Stand to here. If there's a massacre, we're in it. 24 00:01:50,977 --> 00:01:53,741 Outta my way, doll-face. Let's go. 25 00:01:56,883 --> 00:01:59,374 Come on, baby. You know it's your Louie, right? 26 00:01:59,452 --> 00:02:02,080 - Do it for daddy, sweetheart. - 27 00:02:02,155 --> 00:02:06,558 Who loves ya, baby? Your Louie. Come on, sweetheart. 28 00:02:06,626 --> 00:02:09,686 - Okay, here's the big one. - 29 00:02:09,762 --> 00:02:11,696 - Attagirl. ! - 30 00:02:11,764 --> 00:02:16,701 Hey, diddle, diddle. Straight up the middle. Yee-hah! 31 00:02:23,510 --> 00:02:27,469 ~~ 32 00:02:27,547 --> 00:02:33,508 ~~ 33 00:02:38,892 --> 00:02:40,826 We thought we were alone. 34 00:02:40,894 --> 00:02:42,987 We believed the universe was ours. 35 00:02:43,062 --> 00:02:47,294 Until one night in 2063, on an Earth colony 16 light- years away... 36 00:02:47,367 --> 00:02:49,494 they struck. 37 00:02:49,569 --> 00:02:52,561 And now we are at war. 38 00:02:52,639 --> 00:02:55,107 My name is Lieutenant Colonel T. C. McQueen. 39 00:02:55,175 --> 00:02:59,271 I'm an InVitro, a race of artificially gestated humans. 40 00:02:59,345 --> 00:03:03,304 I command a Marine Corps squadron- the 58th. 41 00:03:03,383 --> 00:03:07,319 They call us the Wild Cards. 42 00:03:07,387 --> 00:03:09,321 We fight when called- 43 00:03:09,389 --> 00:03:14,088 in space, on land and at sea. 44 00:03:14,160 --> 00:03:15,957 To lose this war means more than defeat. 45 00:03:16,029 --> 00:03:18,361 To surrender is to never go home. 46 00:03:18,431 --> 00:03:21,832 All of us must rise to the call above and beyond. 47 00:03:31,110 --> 00:03:33,704 48 00:03:38,017 --> 00:03:41,350 - She needs medical attention. - We'll pull off at the next exit. 49 00:03:41,421 --> 00:03:46,791 Look, Sergeant, my people are important to me. So can the wisecracks and drive this APC. 50 00:03:46,859 --> 00:03:50,420 You might think I'm some sort of army dogface, but Pearly is my tank... 51 00:03:50,496 --> 00:03:54,193 and when you're in my tank, I spout whatever the hell I please, capisce? 52 00:03:56,369 --> 00:03:58,462 This is our alternate rendezvous designation. 53 00:03:58,538 --> 00:04:02,907 - Two days, easy, maybe more with the Chigs on our tail. - That's cuttin'it close. 54 00:04:02,976 --> 00:04:07,072 Extraction's in two days. We need to radio for another location. 55 00:04:07,146 --> 00:04:09,774 Hey, Pearly took some bad hits back there, all right? 56 00:04:09,849 --> 00:04:12,511 Radio's long since gone. It's drainin' our power cells. 57 00:04:12,585 --> 00:04:16,521 I got one to spare- The one I risked my ass for when you bogarted my tank. 58 00:04:16,589 --> 00:04:18,887 So we'll just have to get there. 59 00:04:20,693 --> 00:04:24,595 Sorry, Colonel. I, uh- I tend to get a little testy without my morning coffee. 60 00:04:24,664 --> 00:04:26,598 You understand. 61 00:04:29,469 --> 00:04:33,496 Mmm. Oh, yeah. Good stuff, sir. Good stuff. 62 00:04:35,174 --> 00:04:37,734 Uh, hold on to your Skivvies! 63 00:04:42,515 --> 00:04:47,384 Ah! Damn Chigs. They got the whole planet booby-trapped. 64 00:04:47,453 --> 00:04:50,854 But me and Pearly here, we got this simpatico thing goin', huh? 65 00:04:50,923 --> 00:04:54,381 Yeah. You know what your Louie likes. Don't you, sweet thing, huh? 66 00:04:54,460 --> 00:04:57,861 Come on. Give us a little sugar. Give us a little sugar, baby. Come on. Mwah! 67 00:05:02,201 --> 00:05:04,135 68 00:05:04,203 --> 00:05:08,697 Looks like you and your APC are out of simpatico. 69 00:05:08,775 --> 00:05:11,972 - Tank! - No need to get ugly, Sergeant. 70 00:05:12,045 --> 00:05:14,536 Pearly is not an armored personnel carrier. She's a tank. 71 00:05:14,614 --> 00:05:17,879 You call her an APC one more time, I'll use your guts to grease her treads! 72 00:05:17,950 --> 00:05:20,418 Sir, Vansen's wound's reopened. 73 00:05:20,486 --> 00:05:23,751 - She's got a fever. I think the infection's spreading. - Here. 74 00:05:26,125 --> 00:05:29,754 - You had ampicillin all along? - Didn't think she'd make it. Didn't wanna waste 'em. 75 00:05:31,631 --> 00:05:35,328 The only thing we can't afford to waste is any time gettin' to the rendezvous point. 76 00:05:35,401 --> 00:05:38,837 - Well, let's get motivated, ladies. - Keep an eye on her. 77 00:05:42,141 --> 00:05:47,044 Damn tank ditches. Stinkin' Chigs got 'em everywhere. 78 00:05:48,581 --> 00:05:52,381 Jiminy H. Christmas on a Popsicle stick. Give me a small break. 79 00:05:56,255 --> 00:06:01,022 Oh, man. You've gotta be kidding me. A broken tread? 80 00:06:01,094 --> 00:06:04,655 I know all's fair in love and war, but this is ridiculous! 81 00:06:12,405 --> 00:06:16,865 Here. You jarheads take this. You take these cables. You attach 'em to the back. 82 00:06:16,943 --> 00:06:20,470 - I'm gonna fix the treads, all right? Let's move it. - All right. 83 00:06:20,546 --> 00:06:24,209 Baby, what'd they do to you?| 84 00:06:24,283 --> 00:06:27,514 - Still bein' followed? - You saw 'em, huh? 85 00:06:27,587 --> 00:06:32,183 Yep. I dunno who it is, but they've been trackin' us since we turned tail and ran. 86 00:06:37,029 --> 00:06:39,020 - Good show. - 87 00:06:39,098 --> 00:06:42,124 - Went rather well, wouldn't you say? - Identify yourself. 88 00:06:42,201 --> 00:06:45,034 Major Cyril Mackendrick of His Majesty's Coldstream Guards. 89 00:06:45,104 --> 00:06:48,301 - Colonel! - Yanks, eh? Do you have any gin? 90 00:06:49,375 --> 00:06:51,707 Ah. Many apologies. 91 00:06:51,778 --> 00:06:54,576 This trap was meant for the Chigs. 92 00:06:54,647 --> 00:06:59,209 You see, I constructed that anticline to resemble an enemy land mine... 93 00:06:59,285 --> 00:07:03,745 the thought being, they'd avoid it, and right into this trap they'd go. 94 00:07:03,823 --> 00:07:05,654 95 00:07:05,725 --> 00:07:08,751 However, you did.| 96 00:07:08,828 --> 00:07:11,262 Are there others with you? 97 00:07:11,330 --> 00:07:14,788 We're tryin' to reach a rendezvous point. We could use some help. 98 00:07:14,867 --> 00:07:17,495 My entire battalion was killed at the Battle of Mandrake Ridge. 99 00:07:17,570 --> 00:07:20,061 That was eight months ago. You've been here alone all this time? 100 00:07:20,139 --> 00:07:22,937 Yes. Quite alone. 101 00:07:23,009 --> 00:07:27,605 We have an injured marine. She needs medical attention now. You have supplies? 102 00:07:27,680 --> 00:07:29,875 You have women traveling with you? 103 00:07:31,784 --> 00:07:36,346 If you help us, we'll return the favor and take you with us. 104 00:07:37,990 --> 00:07:42,120 - You have a problem with that? - I won't be long. 105 00:07:42,195 --> 00:07:44,755 Major! 106 00:07:46,032 --> 00:07:48,227 - How do I know you'll come back? - You have my word. 107 00:07:48,301 --> 00:07:52,328 Your word means nothing to me till I see it backed up by actions. 108 00:07:52,405 --> 00:07:54,339 Very well. 109 00:07:54,407 --> 00:07:57,934 Can the girl be moved? My bunker's just over there. 110 00:07:59,011 --> 00:08:01,445 Right. Follow me. 111 00:08:02,482 --> 00:08:05,076 I'm stayin' here and fixin' my honey. 112 00:08:08,788 --> 00:08:11,256 Earth forces have been here 10 months. 113 00:08:11,324 --> 00:08:13,258 Could've left anytime he wanted to. 114 00:08:13,326 --> 00:08:15,624 You're not thinking he could be workin' with the enemy? 115 00:08:23,736 --> 00:08:26,398 Keep an eye on him. 116 00:08:26,472 --> 00:08:30,169 Watch for any... odd behavior. 117 00:08:33,880 --> 00:08:37,714 Mmm. Oh, this is scrummy. 118 00:08:37,783 --> 00:08:43,278 Can't remember last time I ate something other than a berry or a leaf. Mm. Mm. 119 00:08:43,356 --> 00:08:47,690 I rather like this gelatinous substance over the layer of chunked beef. 120 00:08:47,760 --> 00:08:50,058 "M. R. E. " What does that stand for? 121 00:08:50,129 --> 00:08:52,927 - "Meals rejected by the enemy. " - 122 00:08:52,999 --> 00:08:54,933 Vanessa should join us. 123 00:08:55,001 --> 00:08:56,935 - She's on watch. - Oh. 124 00:08:58,538 --> 00:09:00,529 Remember, only half a cup of water each. 125 00:09:00,606 --> 00:09:04,838 I know the lovely captain is ill, still, we must conserve. 126 00:09:06,145 --> 00:09:08,545 I thought I'd die of thirst in the first few weeks. 127 00:09:08,614 --> 00:09:13,347 Luckily, I came across an abandoned Earth Forces camp and found a URN-41. 128 00:09:13,419 --> 00:09:17,219 Urine purification system- that's how I get this water. 129 00:09:19,525 --> 00:09:23,689 - And you haven't seen anyone for eight months. - No, sir. 130 00:09:23,763 --> 00:09:26,288 You have a radio. Couldn't you have signaled for help? 131 00:09:26,365 --> 00:09:29,857 It cannot transmit. I can only receive transmissions. 132 00:09:29,936 --> 00:09:34,703 - Troop movements, Earth Forces positions. - Right. 133 00:09:36,809 --> 00:09:40,472 - Any trouble keeping busy? - Of course. 134 00:09:40,546 --> 00:09:44,880 However, I make it a point to stick to a strict schedule: Make three cups of water a day... 135 00:09:44,951 --> 00:09:48,250 brush my teeth twice a day and a daily constitutional- 136 00:09:48,321 --> 00:09:50,585 - two on a good day. - Yee- haw. ! 137 00:09:50,656 --> 00:09:54,490 If you stop taking pride in your personal appearance and hygiene, you might as well be dead. 138 00:09:54,560 --> 00:09:57,085 Viva la Pearly. We fixed her treads... 139 00:09:57,163 --> 00:10:01,259 we laid down some traction, and old Pearly just hopped right on out. 140 00:10:01,334 --> 00:10:03,666 Right. Then you'd best be on your way. 141 00:10:03,736 --> 00:10:09,697 I'll mark a path on your map. It'll take you through an area light in enemy activity. 142 00:10:09,775 --> 00:10:11,572 Perhaps the major should go with us. 143 00:10:13,613 --> 00:10:18,050 - Gather your gear, Major. - No, I-I don't care to leave. 144 00:10:18,117 --> 00:10:23,248 You can't just choose to stay here, Major. That's desertion. 145 00:10:24,724 --> 00:10:26,658 You insult me, Colonel. 146 00:10:26,726 --> 00:10:29,593 - I have not nor would I ever desert- - 147 00:10:31,931 --> 00:10:34,422 - Chig attack jets. - I don't hear nothin'. 148 00:10:34,500 --> 00:10:38,459 They've locked on a target. They must have spotted the tank. Get inside. 149 00:10:38,537 --> 00:10:41,734 Damphousse, get inside! Take cover. Everybody take cover. Do as I say! 150 00:10:41,807 --> 00:10:44,332 I ain't takin' cover. They're after my baby! 151 00:10:46,345 --> 00:10:48,370 Sergeant, get back here! 152 00:10:48,447 --> 00:10:51,075 Here I come, baby. 153 00:10:51,150 --> 00:10:54,210 - Get back here, Sergeant. - Daddy's comin'. 154 00:10:57,023 --> 00:11:00,049 Come on, you mother- lovin'Chigs. Take some of this. ! 155 00:11:01,527 --> 00:11:05,224 You want some Louie? You want some Louie? 156 00:11:38,431 --> 00:11:42,458 None of us heard the enemy planes. How did you know they were coming? 157 00:11:44,003 --> 00:11:45,937 They told me. 158 00:12:26,312 --> 00:12:28,371 What, like that? 159 00:12:28,447 --> 00:12:30,381 Let me check the manual. 160 00:12:30,449 --> 00:12:34,476 161 00:12:34,553 --> 00:12:38,853 - You think this thing's gonna make it on one spare power cell? - Sure. 162 00:12:41,026 --> 00:12:44,052 The hell is this? 163 00:12:47,433 --> 00:12:51,631 If the Chigs come across the grave, they'll dig it up and mutilate the body. 164 00:12:53,272 --> 00:12:55,900 Do you realize they had no concept of a life after death... 165 00:12:55,975 --> 00:12:57,909 until they heard it from us? 166 00:12:57,977 --> 00:13:03,005 My theory is, they believe half of us are living dead- An army of zombies. 167 00:13:08,888 --> 00:13:10,822 Did they tell you that as well? 168 00:13:10,890 --> 00:13:14,826 The theories of burial are derived from study and observation of their behavior. 169 00:13:14,894 --> 00:13:17,454 Knowing they were going to attack the tank is derived solely... 170 00:13:17,530 --> 00:13:20,988 from hearing their communications over the radio for an extended period. 171 00:13:21,066 --> 00:13:26,129 You see, the Chigs emit whistles and clicks at various frequencies... 172 00:13:26,205 --> 00:13:30,232 similar to cetacea- dolphins and such. 173 00:13:30,309 --> 00:13:34,075 I've heard them long enough to discern various echolocation patterns of Chigese... 174 00:13:34,146 --> 00:13:38,276 and associate them with subsequent events, such as the strafing. 175 00:13:40,252 --> 00:13:42,482 You believe I've been out here too long. 176 00:13:45,558 --> 00:13:50,689 What I believe is, we have to get moving, or we're not gonna reach our rendezvous point. 177 00:13:51,697 --> 00:13:54,928 And yes, you are going with us. 178 00:13:55,000 --> 00:13:56,934 Let's do this and move out. 179 00:13:59,305 --> 00:14:03,901 Almighty God, through thy infinite love and mercy... 180 00:14:03,976 --> 00:14:08,037 graciously grant to the soul of this, thy dear departed servant, that he should achieve- 181 00:14:08,113 --> 00:14:10,377 Sir. 182 00:14:10,449 --> 00:14:14,112 Excuse me. Um, since we're pressed for time, I was- 183 00:14:14,186 --> 00:14:18,520 I-I figured Sergeant Fox might've preferred this. I found it in his APC manual. 184 00:14:22,895 --> 00:14:24,886 "Pearly... 185 00:14:26,198 --> 00:14:28,496 "what can I write that hasn't been said? 186 00:14:28,567 --> 00:14:31,900 "I never understood those techno-obsessed geeks... 187 00:14:31,971 --> 00:14:35,930 "who cared more about their computers than a human being... 188 00:14:36,008 --> 00:14:41,105 "but on this day, when my crew, my friends- 189 00:14:41,180 --> 00:14:44,047 "four lives were lost, you saved mine. 190 00:14:45,451 --> 00:14:47,919 "It gets me mad that there's no way to repay you for this... 191 00:14:47,987 --> 00:14:50,012 "except to change your power cells when you're low... 192 00:14:50,089 --> 00:14:52,182 "and keep you supplied with frags when you're out... 193 00:14:52,258 --> 00:14:55,694 "and grease your treads when you feel like you can't go on. 194 00:14:55,761 --> 00:15:00,528 "I've never been able to trust anyone, believe in something, as much as you. 195 00:15:00,599 --> 00:15:04,763 I know you're only a tank and all, but I feel like you believe in me. '" 196 00:15:10,743 --> 00:15:13,712 I think we've been followed since our retreat from the battle back there. 197 00:15:13,779 --> 00:15:16,373 We can't waste time by stopping. 198 00:15:16,448 --> 00:15:19,417 Up ahead we have to go around that land formation. 199 00:15:19,485 --> 00:15:23,251 I want you to fall quietly back, gather what information you can... 200 00:15:23,322 --> 00:15:25,586 cut across that hill and meet us on the other side. 201 00:15:25,658 --> 00:15:28,456 Yes, sir. 202 00:16:08,801 --> 00:16:11,497 May I see your hall pass? 203 00:16:11,570 --> 00:16:15,472 - Get off me! - Say the magic word. 204 00:16:15,541 --> 00:16:19,136 I'll give you a hint. It's "master. " 205 00:16:19,211 --> 00:16:23,272 Say it: "Please, Master Elroy, may I get up?" 206 00:16:23,349 --> 00:16:25,442 - Say it. - Go to hell. 207 00:16:25,517 --> 00:16:28,179 Can't you just kill anyone without all the theater? 208 00:16:28,253 --> 00:16:31,450 No, no, no, no, no. My sweet Feliciti, please. 209 00:16:31,523 --> 00:16:34,424 We need him to get the part to make you well. 210 00:16:34,493 --> 00:16:36,654 You're never getting anything from me again. 211 00:16:39,698 --> 00:16:42,132 "Again?" 212 00:16:47,206 --> 00:16:52,769 I killed non-combatants. I dropped bombs on civilian populations. 213 00:16:52,845 --> 00:16:55,279 I destroyed the innocent. 214 00:16:56,882 --> 00:16:59,350 Are you guilty of war crimes? 215 00:17:00,719 --> 00:17:03,745 - Yes. - Hm. 216 00:17:05,157 --> 00:17:09,218 And how does what you've done make you feel, Lieutenant? 217 00:17:13,065 --> 00:17:14,999 I feel shame. 218 00:17:16,902 --> 00:17:22,534 Ah-h-h-h. Well, well, well, my darling. Another Elroy-EL model... 219 00:17:22,608 --> 00:17:27,477 has already broken this carbonite at the Kazbek penal facility. 220 00:17:27,546 --> 00:17:31,209 Yes. Confessed to war crimes, did we? 221 00:17:31,283 --> 00:17:33,274 Oh-| 222 00:17:33,352 --> 00:17:36,719 Your friends will think that's a very bad thing. 223 00:17:36,789 --> 00:17:38,780 Get him up. 224 00:17:42,428 --> 00:17:45,056 Hands on your head. 225 00:17:51,804 --> 00:17:56,070 - - Feliciti. 226 00:17:56,141 --> 00:17:58,405 - Feliciti, my sweet. - 227 00:17:58,477 --> 00:18:00,672 - Are you all right, my love? - Shut up. 228 00:18:00,746 --> 00:18:03,271 Just get the battery. 229 00:18:04,850 --> 00:18:09,719 - - May I confide in you, Lieutenant? 230 00:18:09,788 --> 00:18:11,722 Yes? 231 00:18:11,790 --> 00:18:16,727 Feliciti O. H. and myself were separated from our silicate patrol. 232 00:18:17,863 --> 00:18:21,162 She has been wounded by stray weapons fire... 233 00:18:21,233 --> 00:18:24,566 and her power is fading. 234 00:18:24,636 --> 00:18:27,366 I, too, am sick. 235 00:18:27,439 --> 00:18:33,241 Now, perhaps it is a silicate virus, perhaps it is just spring... 236 00:18:33,312 --> 00:18:37,305 - but I have developed certain... feelings- - 237 00:18:37,382 --> 00:18:42,046 For the Feliciti OH unit that I am not programmed to understand. 238 00:18:42,121 --> 00:18:48,082 Thus, I am willing to take a chance, if you are. 239 00:18:48,160 --> 00:18:52,392 Yes. One power unit from the APC... 240 00:18:52,464 --> 00:18:56,059 could restore her to 87. 4% capacity. 241 00:18:56,135 --> 00:18:59,730 If you bring back one cell... 242 00:18:59,805 --> 00:19:03,400 I promise that I will erase internally... 243 00:19:03,475 --> 00:19:06,842 the memory bank of your confession. 244 00:19:06,912 --> 00:19:12,145 Your mistake, Wang Paul, will never have taken place. 245 00:19:12,217 --> 00:19:16,119 If you don't, then I promise... 246 00:19:16,188 --> 00:19:20,989 that I will play the disk loud and clear for your fellow marines... 247 00:19:21,059 --> 00:19:24,460 your family and all your friends back home. 248 00:19:40,445 --> 00:19:43,209 Nothing to report, sir. 249 00:20:36,201 --> 00:20:38,294 So, Vanessa- 250 00:20:38,370 --> 00:20:41,862 - Do you mind if I call you "Vanessa"? - Yeah, that's fine. 251 00:20:41,940 --> 00:20:45,774 It's an enchanting name, wouldn't you say? Va-nes-sa- 252 00:20:45,844 --> 00:20:48,972 rolls off the tongue like nectar. 253 00:20:50,782 --> 00:20:55,776 - - Did you know "Vanessa" means "butterfly" in Greek? 254 00:20:55,854 --> 00:20:58,584 Oh? Really? 255 00:20:58,657 --> 00:21:03,685 - - Power cell's dead. Pop in the last one. 256 00:21:03,762 --> 00:21:05,753 Got it. 257 00:21:08,367 --> 00:21:11,131 It's gone. Who moved it? 258 00:21:11,203 --> 00:21:14,036 - You sure, Hawkes? - Yeah. I put it right here. 259 00:21:15,340 --> 00:21:16,932 Well, we're screwed without it. 260 00:21:19,044 --> 00:21:23,276 - It had to be Mackendrick. - Yeah. He never did want to leave. 261 00:21:23,348 --> 00:21:27,876 The guy speaks Chigese, for God's sake. A little too close to the enemy for me. 262 00:21:46,838 --> 00:21:48,772 What seems to be the problem? 263 00:21:48,840 --> 00:21:52,469 - You tell us. - What? 264 00:21:52,544 --> 00:21:55,775 The tank is missing a spare power cell, Major. 265 00:22:02,554 --> 00:22:07,014 You all think I stole your blasted power cell?| 266 00:22:07,092 --> 00:22:09,856 I should strand us out in the middle ofbloody nowhere... 267 00:22:09,928 --> 00:22:14,297 when just as easily I could have done it back at my bunker, where I could give us some shelter? 268 00:22:14,366 --> 00:22:16,300 Why would I steal this power cell anyway? 269 00:22:16,368 --> 00:22:18,302 You could be working with the Chigs. 270 00:22:18,370 --> 00:22:24,104 I'm a human being, for God's sake. There are no double agents in this blasted war. 271 00:22:24,176 --> 00:22:29,341 The 58th has been together too long, Major. We know each other too well. 272 00:22:29,414 --> 00:22:33,009 I've lived through eight months of hell... 273 00:22:33,085 --> 00:22:36,543 only to face a kangaroo court of wet-behind-the-ears grunts? 274 00:22:36,621 --> 00:22:38,555 Not bloody likely! 275 00:22:38,623 --> 00:22:42,525 You want loyalty? I can trace my family's service in my very regiment... 276 00:22:42,594 --> 00:22:46,121 back to the Coldstream Guards fighting against Cromwell! 277 00:22:46,198 --> 00:22:48,393 - No! - 278 00:22:50,469 --> 00:22:52,801 Major, your weapon. 279 00:22:54,639 --> 00:22:56,504 Please. 280 00:23:08,353 --> 00:23:10,344 Wang. 281 00:23:17,629 --> 00:23:23,431 Major, you're under arrest by order of the United States Marines. 282 00:23:41,520 --> 00:23:44,011 Let's get this set up early. 283 00:23:47,592 --> 00:23:50,561 We need at least two hours' sunlight to recharge enough juice... 284 00:23:50,629 --> 00:23:52,824 to reach the rendezvous point. 285 00:23:52,898 --> 00:23:56,994 Minerva's sun sets 2335 our time. That's only 85 minutes. 286 00:23:57,068 --> 00:23:59,195 Looks like we got some cloud cover movin' in. 287 00:23:59,271 --> 00:24:02,138 - Can we make it in time on foot, sir? - No way. 288 00:24:02,207 --> 00:24:05,506 We had that power cell, we'd make it with time to spare. 289 00:24:05,577 --> 00:24:09,809 Feed the line up. The power port's on top. 290 00:24:09,881 --> 00:24:13,373 I guess all we can do is put our faith in Pearly. 291 00:24:18,457 --> 00:24:23,394 Shane, it's dinner. 292 00:24:23,462 --> 00:24:25,396 You gotta eat somethin'. 293 00:24:25,464 --> 00:24:31,198 Oh, Hawkes, minced ham. That's worse than a shrapnel wound. 294 00:24:31,269 --> 00:24:34,796 She's feelin' better. She's startin' to bitch again. 295 00:24:34,873 --> 00:24:39,207 Jolly good. Wonderful how you can demonstrate such care and concern for one human being... 296 00:24:39,277 --> 00:24:42,269 while unjustly turning on another. Bravo. 297 00:24:44,149 --> 00:24:47,084 - You know, Sedgwick- - Mackendrick. 298 00:24:50,121 --> 00:24:55,388 I've spent a lot of time alone before. I don't know what you think is so great about it. 299 00:24:55,460 --> 00:24:57,394 Well, to begin with, when alone... 300 00:24:57,462 --> 00:25:02,456 one rarely ties oneself up and holds oneself prisoner. 301 00:25:02,534 --> 00:25:08,131 For me, bein' so alone was like bein' in a prison. You know? 302 00:25:09,474 --> 00:25:13,410 Yes. Yes, Lieutenant, that's true. 303 00:25:13,478 --> 00:25:17,710 Then why'd you wanna stay so bad that you'd take our power cell and leave us stranded? 304 00:25:17,782 --> 00:25:21,718 I didn't take the blasted cell. 305 00:25:21,786 --> 00:25:26,450 Lieutenant Hawkes, the entire time in His Majesty's service, I was assigned as... 306 00:25:26,525 --> 00:25:31,758 what you young Americans would call a "pencil-pushing geek. " 307 00:25:31,830 --> 00:25:34,628 Supply, support. 308 00:25:34,699 --> 00:25:39,466 And every year, I would request a transfer to a unit that would taste the sting of battle... 309 00:25:39,538 --> 00:25:43,998 so that I might do my part to serve my country and my planet. 310 00:25:44,075 --> 00:25:46,339 And every year they turned me down. 311 00:25:46,411 --> 00:25:49,972 Eight months ago, at the Battle of Mandrake Ridge... 312 00:25:51,683 --> 00:25:55,244 the Chigs hit our supply lines... 313 00:25:55,320 --> 00:25:59,279 and I finally felt... battle's sting. 314 00:26:02,127 --> 00:26:08,088 I saw... men and women so dear to me... 315 00:26:08,166 --> 00:26:10,964 so mutilated... 316 00:26:11,036 --> 00:26:14,494 they were unrecognizable as human forms... 317 00:26:15,574 --> 00:26:18,065 let alone as people I loved. 318 00:26:21,880 --> 00:26:23,814 I'm sure you know. 319 00:26:28,520 --> 00:26:31,546 No, I don't like being alone, Mr. Hawkes. 320 00:26:31,623 --> 00:26:34,786 But it has offered me the chance to study our enemy- 321 00:26:34,859 --> 00:26:40,058 learn his tactics and some of his language to a degree I'm certain no human has achieved. 322 00:26:40,131 --> 00:26:44,625 And one day I will return with what I've learned here, alone... 323 00:26:44,703 --> 00:26:50,164 and that information will help defeat this horrific enemy that massacred my friends. 324 00:26:51,242 --> 00:26:54,040 But if I were to return now... 325 00:26:54,112 --> 00:26:58,071 they'd have me back on inventory of packaged foods and blankets... 326 00:26:58,149 --> 00:27:02,882 while completing Forms 18, stroke, 79. 327 00:27:02,954 --> 00:27:06,321 And while I realize the vital importance of that role- 328 00:27:06,391 --> 00:27:11,658 It's not enough... for me- 329 00:27:12,731 --> 00:27:15,222 for those friends I've lost... 330 00:27:16,301 --> 00:27:18,633 it's not enough. 331 00:27:19,771 --> 00:27:23,138 But in the meantime, I'm perfectly happy... 332 00:27:23,208 --> 00:27:27,611 suffering this indignity at the hands of my allies. 333 00:27:34,586 --> 00:27:36,520 Minced ham? 334 00:27:36,588 --> 00:27:42,185 Will you untie me so that I may not suffer the further humiliation of being spoon-fed? 335 00:27:47,298 --> 00:27:49,528 Then bug off! 336 00:27:59,110 --> 00:28:02,238 I gotta go to Congress. 337 00:28:02,313 --> 00:28:06,306 - Where's the latrine? - This whole planet's a head. 338 00:28:06,384 --> 00:28:11,185 - West, you got my copy of Stars and Stripes? - Yeah. 339 00:28:12,824 --> 00:28:15,657 No. That's mine. 340 00:28:20,899 --> 00:28:22,833 Don't make it last, Wang. 341 00:28:30,975 --> 00:28:32,966 I'm goin' too. 342 00:28:40,552 --> 00:28:44,249 "Death, that hath sucked the honey of thy breath... 343 00:28:44,322 --> 00:28:47,758 hath had no power yet upon thy beauty. " 344 00:28:47,826 --> 00:28:50,158 Looks like you're not gonna need that power cell. 345 00:28:59,070 --> 00:29:01,300 Put your hands on your head. 346 00:29:12,951 --> 00:29:15,010 She's dead, you're dead. 347 00:29:16,087 --> 00:29:18,078 - - 348 00:29:37,108 --> 00:29:40,134 Return, my love. 349 00:29:41,346 --> 00:29:43,280 Yes. 350 00:29:43,348 --> 00:29:46,476 - - Yes. 351 00:30:09,841 --> 00:30:12,503 Wang. ! Wang. ! 352 00:30:28,293 --> 00:30:30,955 - What the hell happened? - See, I just- 353 00:30:31,029 --> 00:30:32,963 I just found the power cell. 354 00:30:34,532 --> 00:30:37,057 - Where, here? - Yeah. 355 00:30:37,135 --> 00:30:39,763 I was walking, and I heard something... 356 00:30:39,838 --> 00:30:44,275 and I, uh, ran after the noise, and I came up over the hill, rifle ready... 357 00:30:44,342 --> 00:30:49,245 and, uh, man, I just ate it on a branch. 358 00:30:49,314 --> 00:30:51,908 - Right here, on the ground? - Yeah. 359 00:30:51,983 --> 00:30:56,511 Whoever took it must have totally freaked out and took off when they heard me comin'. 360 00:30:58,923 --> 00:31:02,518 Least we got it back. Come on. Let's move out. 361 00:31:06,898 --> 00:31:08,832 362 00:31:26,050 --> 00:31:30,510 Let's move it. We've only got 30 minutes of daylight left. 363 00:31:30,588 --> 00:31:33,022 Hey! You found it? 364 00:31:33,091 --> 00:31:36,026 - Hey, Paul found the power cell! - Wang! 365 00:31:36,094 --> 00:31:39,495 - So, where'd you find this? - It's a long story. I- 366 00:31:39,564 --> 00:31:43,523 I was goin' to the head. I heard this noise, and it was just sittin' there in the clearing. 367 00:31:43,601 --> 00:31:46,069 Now we can get outta here, right? 368 00:31:46,137 --> 00:31:50,130 Wrong. This cell is empty. 369 00:31:56,581 --> 00:31:58,947 West, what are you doin'? 370 00:32:01,586 --> 00:32:03,144 West. ! 371 00:32:06,658 --> 00:32:09,684 Major didn't take the power cell. 372 00:32:09,761 --> 00:32:11,695 Tell 'em who did, Paul. 373 00:32:16,034 --> 00:32:17,968 I did it. 374 00:32:33,084 --> 00:32:37,111 One time, I was in a car accident. 375 00:32:38,756 --> 00:32:41,520 It was my fault. 376 00:32:41,592 --> 00:32:46,325 The light turned from yellow to red, and I gunned it. 377 00:32:47,398 --> 00:32:50,492 And a guy in a truck was making a left... 378 00:32:50,568 --> 00:32:52,502 and I ran into him. 379 00:32:53,771 --> 00:32:58,037 And I'll always remember how fast your mind works. 380 00:32:58,109 --> 00:33:01,135 In a second- In less than a second- I thought... 381 00:33:01,212 --> 00:33:03,703 "I should've hit the brakes. " 382 00:33:06,284 --> 00:33:09,549 I even remember thinking... 383 00:33:09,620 --> 00:33:15,183 "I wish I could have that second back, so I could stop. " 384 00:33:15,259 --> 00:33:18,057 And that's when I hit the other car. 385 00:33:21,165 --> 00:33:26,626 Imagine that moment- that feeling- 386 00:33:26,704 --> 00:33:30,902 gnawing at you every... minute of your life... 387 00:33:30,975 --> 00:33:35,309 only the consequences of your actions were much more life affecting- 388 00:33:35,380 --> 00:33:40,682 like some kids who didn't take a second to use a rubber and a teenager ends up pregnant... 389 00:33:40,752 --> 00:33:46,657 or... somebody doesn't take a moment to lock the gun cabinet, and a child dies. 390 00:33:49,927 --> 00:33:51,861 A marine... 391 00:33:53,164 --> 00:33:57,863 who didn't stop to think he was betraying the Corps- 392 00:34:00,405 --> 00:34:02,999 His country- 393 00:34:03,074 --> 00:34:08,341 Wang, those A. I. 's tortured you, man. What else could you do? 394 00:34:08,413 --> 00:34:11,610 I could've let 'em kill me! 395 00:34:11,682 --> 00:34:15,516 Paul, no one ever believes those confessions. 396 00:34:15,586 --> 00:34:18,054 Everyone knows that you're not a war criminal. 397 00:34:18,122 --> 00:34:21,353 That's not the point of them! 398 00:34:21,426 --> 00:34:25,556 The point is to show that they can break your spirit. 399 00:34:25,630 --> 00:34:29,964 Why couldn't my body have broken down before my soul? 400 00:34:30,034 --> 00:34:32,798 They may as well have cut off a hand or a leg... 401 00:34:32,870 --> 00:34:36,033 because they took something from me I can never get back. 402 00:34:37,675 --> 00:34:42,305 It so obsessed me- so possessed me- 403 00:34:42,380 --> 00:34:46,043 that when the chance arose to erase it without anyone knowing, I took it. 404 00:34:46,117 --> 00:34:48,984 I swear, I never- 405 00:34:49,053 --> 00:34:53,217 Never intended to give them the cell. 406 00:34:53,291 --> 00:34:57,250 I just wanted the optical disk with the confession. 407 00:34:57,328 --> 00:35:00,058 I thought I could get back what they took. 408 00:35:01,132 --> 00:35:03,293 I needed it back... 409 00:35:04,368 --> 00:35:07,633 even if I was risking your lives- 410 00:35:07,705 --> 00:35:11,402 Lives that mean more to me than- 411 00:35:13,478 --> 00:35:15,673 Than my own. 412 00:35:22,820 --> 00:35:27,052 - - We have no choice but to see how far the... 413 00:35:27,125 --> 00:35:30,925 partially-recharged fuel cell will take us by morning. 414 00:35:53,951 --> 00:35:58,479 Paul, I know how alone you feel. 415 00:36:00,625 --> 00:36:03,685 You have people in your life now... 416 00:36:04,795 --> 00:36:07,195 who can help you get back what you lost. 417 00:36:15,973 --> 00:36:21,570 Major, I'd like to apologize for not coming forward when you were accused. 418 00:36:22,647 --> 00:36:25,343 I'm the one who can't be trusted. 419 00:36:26,751 --> 00:36:28,685 Apology accepted, Lieutenant. 420 00:36:33,057 --> 00:36:35,048 Shall we move on to the rendezvous point? 421 00:36:40,231 --> 00:36:42,426 422 00:36:43,968 --> 00:36:45,902 All right. Here goes. 423 00:36:47,572 --> 00:36:49,506 424 00:36:49,574 --> 00:36:52,600 - - 425 00:37:02,820 --> 00:37:07,154 Come on, Pearly. Who loves ya, huh? 426 00:37:07,225 --> 00:37:10,683 You know it's me, baby. 427 00:37:10,761 --> 00:37:14,891 - - Yes! All right, all right. 428 00:37:14,966 --> 00:37:19,335 - That weirds me out on so many different levels. - Be prepared. 429 00:37:19,403 --> 00:37:22,270 This area coming up's heavy with Chig activity. 430 00:37:39,557 --> 00:37:43,687 - - Oh, I think the power cell's fading. 431 00:37:43,761 --> 00:37:46,662 - - Come on, baby. 432 00:37:46,731 --> 00:37:48,562 Come on, Pearly. 433 00:37:50,368 --> 00:37:52,427 Sunrise is only 30 minutes away. 434 00:37:52,503 --> 00:37:56,030 - - Hey! Hey! Did you hear that? 435 00:37:56,107 --> 00:37:58,041 - I hear it. - 436 00:37:58,109 --> 00:38:04,014 That's a Chig T-77 tank. If we had a radio, I could figure out if they were heading towards us. 437 00:38:04,081 --> 00:38:07,312 - We turn the main power off, maybe they won't spot us. - We probably don't have... 438 00:38:07,385 --> 00:38:10,013 enough power left to engage them anyway. 439 00:38:14,158 --> 00:38:18,652 - - 440 00:38:21,899 --> 00:38:26,768 Well, we just can't sit here blind. Let's open up her eyes. 441 00:38:30,608 --> 00:38:32,633 Ah, no way. 442 00:38:32,710 --> 00:38:35,543 He's movin'at us like he knows exactly where we are. 443 00:38:45,956 --> 00:38:48,948 That's how they were homing in. 444 00:38:49,026 --> 00:38:51,153 Five hundred meters to range solution. 445 00:38:51,228 --> 00:38:54,720 Do it. Tank stops, we run our ass off to the rendezvous point. 446 00:38:57,868 --> 00:39:00,359 Let's move! 447 00:39:04,875 --> 00:39:08,140 - I need someone on the battlesight range input. - I'm on it. 448 00:39:08,212 --> 00:39:11,545 - I'm on the scope. - I need a gunner topside on the twin. 50s. 449 00:39:11,615 --> 00:39:13,583 - I'll do it. Do you mind? - Who's the loader? 450 00:39:13,651 --> 00:39:19,248 - No loader. It's automatic. - Chig 75 meters at noon. 451 00:39:30,668 --> 00:39:34,570 - Target acquired. - Tallyho! 452 00:39:34,638 --> 00:39:37,038 Tallyho, you monsters! 453 00:39:42,780 --> 00:39:45,408 - Neato. - Hold on, guys. 454 00:39:45,483 --> 00:39:48,611 This beer's on you, Chiggie boy. 455 00:39:52,089 --> 00:39:54,887 - Direct hit. - 456 00:39:54,959 --> 00:39:57,189 But still coming. 457 00:39:57,261 --> 00:40:01,288 458 00:40:01,365 --> 00:40:05,461 Tallyho, ya monstrous creatures! 459 00:40:05,536 --> 00:40:07,527 You crustaceans! 460 00:40:07,605 --> 00:40:12,872 Chig T-77 has a high-density ceramic front end. We'll need a side hit with a sabot. 461 00:40:12,943 --> 00:40:17,710 - I got the wheels. You just tell me where to go. - Sixty-five degrees port, hard! 462 00:40:27,458 --> 00:40:31,087 - - We're losing power. 463 00:40:31,162 --> 00:40:33,824 - Tallyho. ! - There's no way we can outmaneuver 'em. 464 00:40:33,898 --> 00:40:39,234 - Bloody monsters. ! - Just keep movin'. You'll get the side shot. 465 00:40:39,303 --> 00:40:42,932 - Paul! - Trust me. 466 00:40:45,209 --> 00:40:48,076 Ten degrees north, closing! 467 00:40:57,188 --> 00:40:59,952 - He's locked on us! - I can't shake 'em! 468 00:41:21,412 --> 00:41:24,040 Wang Paul... 469 00:41:24,114 --> 00:41:28,517 you have done a very bad thing. 470 00:41:28,586 --> 00:41:31,111 You took the battery... 471 00:41:31,188 --> 00:41:35,625 and now my sweet Feliciti belongs to the ages- 472 00:41:37,027 --> 00:41:39,962 - - And so will you. 473 00:41:44,835 --> 00:41:47,463 474 00:41:47,538 --> 00:41:50,029 Splendid marksmanship, Lieutenant. 475 00:41:50,107 --> 00:41:54,441 I'm not so bad either, I'm delighted to say. 476 00:42:22,573 --> 00:42:25,770 Here's the optical hard drive. It'll have your confession on it. 477 00:42:35,352 --> 00:42:38,048 I hope that'll get your moment back for you, Paul. 478 00:42:52,469 --> 00:42:55,905 - - Come on. 479 00:43:04,882 --> 00:43:07,476 This should be the place. Hawkes, check it out. 480 00:43:07,551 --> 00:43:09,542 You got it. 481 00:43:19,530 --> 00:43:21,896 Hey! 482 00:43:21,966 --> 00:43:24,901 Hey, guys, we got 'em! Whoo! 483 00:43:24,969 --> 00:43:26,732 - - Move out! 484 00:43:26,804 --> 00:43:29,432 Guys, right here! 485 00:43:29,506 --> 00:43:33,306 Oh, come on. ! 486 00:43:35,879 --> 00:43:40,009 - Well, I knew she could make it. - There's even a little extra juice to spare. 487 00:43:45,656 --> 00:43:49,217 Let's go!| 488 00:43:49,293 --> 00:43:51,625 - Hey! - Come on! Hey! 489 00:43:54,198 --> 00:43:59,500 Let's go! Let's go! We got a Chig squadron 300 klicks out. Come on! Let's go! 490 00:44:01,605 --> 00:44:04,768 Come on! Let's go, let's go, let's go! 491 00:44:07,211 --> 00:44:10,271 - They're in. Wheels up. - Where's Mackendrick? 492 00:44:22,860 --> 00:44:24,851 God save the king! 493 00:44:29,366 --> 00:44:35,100 Ah, let him go. A couple of more months, he'll be our best weapon. 494 00:45:30,828 --> 00:45:33,763 Watch your hands. Watch your hands. 41998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.