All language subtitles for Sonic.Boom.S02E43.Chain.Letter.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:01,835 (opening credits) 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,397 I admit you have smooth moves, 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,816 but wait until you see my wrath! 4 00:00:24,983 --> 00:00:25,567 Take that! 5 00:00:25,859 --> 00:00:26,652 (beep) 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,070 (beep) 7 00:00:28,445 --> 00:00:29,404 (ding) 8 00:00:29,821 --> 00:00:30,697 Aw, man! 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,158 This pop‐up ad totes interrupted my pwnage. 10 00:00:33,325 --> 00:00:34,243 That's not an ad. 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,078 It's a FriendSpace message. 12 00:00:36,245 --> 00:00:37,538 Ooh! Somebody wrote me? 13 00:00:38,372 --> 00:00:39,039 (bleep) 14 00:00:39,289 --> 00:00:41,750 If you do not forward this to three friends, 15 00:00:41,917 --> 00:00:44,211 you will be cursed with bad luck forever. 16 00:00:44,378 --> 00:00:47,506 I'll send it to three friends and kiss bad luck goodbye! 17 00:00:47,756 --> 00:00:49,424 Wait... I don't have any friends! 18 00:00:49,591 --> 00:00:50,634 Orbot, Cubot! 19 00:00:50,801 --> 00:00:52,427 I command you to FriendSpace me! 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,096 (beep, beep) 21 00:00:55,472 --> 00:00:56,473 (bleeps) 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,184 Ooh, I have two friend requests! 23 00:00:59,351 --> 00:01:00,811 (ding, beep, chuckle) 24 00:01:01,478 --> 00:01:02,062 (grunts) 25 00:01:02,354 --> 00:01:06,024 "When your boss tears the lair apart searching for the remote, 26 00:01:06,191 --> 00:01:09,069 and realizes it was stuck to his butt the whole time." 27 00:01:09,236 --> 00:01:10,862 That could've been about any boss? 28 00:01:11,154 --> 00:01:13,115 "Hashtag Eggman Problems"? 29 00:01:13,407 --> 00:01:14,199 Hmm. 30 00:01:14,366 --> 00:01:15,450 (laughs) 31 00:01:15,617 --> 00:01:18,328 That's a good one! I've got to share that! (beeps) 32 00:01:18,495 --> 00:01:20,330 Aw, now it's trending! 33 00:01:20,539 --> 00:01:21,915 I'll deal with you two later. 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,001 I've got to get a third friend. 35 00:01:24,334 --> 00:01:25,085 Be my friend? 36 00:01:25,836 --> 00:01:27,337 Looking for some web buddies. 37 00:01:27,546 --> 00:01:29,006 You like chat rooms? 38 00:01:29,631 --> 00:01:31,425 Why is it so hard for an evil villain 39 00:01:31,592 --> 00:01:33,552 to win the trust of his victims? 40 00:01:33,719 --> 00:01:34,469 (efforts) 41 00:01:34,761 --> 00:01:37,180 (struggling) 42 00:01:37,723 --> 00:01:38,265 Huh? 43 00:01:38,432 --> 00:01:39,224 (efforts) 44 00:01:39,766 --> 00:01:41,977 Need help moving, friend? 45 00:01:45,772 --> 00:01:48,317 (efforts) 46 00:01:48,859 --> 00:01:51,194 The people in this town are so nice. 47 00:01:51,361 --> 00:01:53,071 What was it you said you do again? 48 00:01:53,238 --> 00:01:55,073 Oh, you'll find out soon enough. 49 00:01:55,365 --> 00:01:56,950 Hey, we should stay in touch. 50 00:01:57,117 --> 00:01:58,618 Let's link up on FriendSpace! 51 00:01:58,785 --> 00:02:00,871 Oh! I'd be delighted! 52 00:02:01,038 --> 00:02:02,956 Of course, might take me a bit. 53 00:02:03,123 --> 00:02:05,375 My computer's buried in one of these boxes, 54 00:02:05,542 --> 00:02:08,295 and I won't have Internet hooked up for a few weeks‐‐ 55 00:02:08,462 --> 00:02:09,588 (yelps) 56 00:02:11,673 --> 00:02:12,341 (grunts) 57 00:02:12,507 --> 00:02:13,800 (clicks, beeps) 58 00:02:14,134 --> 00:02:15,677 Hey, there's that Rabbit Girl. 59 00:02:15,886 --> 00:02:17,387 She's so hip and condescending. 60 00:02:17,763 --> 00:02:19,598 I bet she's got hundreds of friends! 61 00:02:20,682 --> 00:02:22,100 What's shaking, girlfriend? 62 00:02:22,267 --> 00:02:24,019 Snapping some selfies to your BFFs? 63 00:02:24,186 --> 00:02:25,228 That's on fleek. 64 00:02:25,395 --> 00:02:28,273 You sound like my mom when she tries to relate to me. 65 00:02:28,440 --> 00:02:30,651 Parents, right? They're so whack. 66 00:02:30,817 --> 00:02:32,444 Since we have so much in common, 67 00:02:32,611 --> 00:02:34,404 how about being friends on FriendSpace? 68 00:02:34,571 --> 00:02:35,489 Friendspace?! 69 00:02:35,656 --> 00:02:37,866 (scoffs) That is so two weeks ago. 70 00:02:38,033 --> 00:02:39,618 Tell me about it. 71 00:02:39,785 --> 00:02:40,827 Boresville! 72 00:02:41,078 --> 00:02:43,747 So, uh, what should I be using? 73 00:02:43,914 --> 00:02:45,457 SnarkChat. Duh. 74 00:02:45,624 --> 00:02:46,375 (ding) 75 00:02:46,541 --> 00:02:48,919 Nevermind. SnarkChat's so over. 76 00:02:49,628 --> 00:02:50,295 (facepalms) 77 00:02:50,879 --> 00:02:53,006 Need a hand crossing the street, old timer? 78 00:02:53,173 --> 00:02:55,133 Oh, what a nice young man. 79 00:02:55,300 --> 00:02:57,511 Are you trying to earn your merit badge? 80 00:02:57,678 --> 00:02:59,638 Eh... Something like that. 81 00:02:59,805 --> 00:03:00,972 If you would be so kind, 82 00:03:01,139 --> 00:03:02,557 when you get back to the home, 83 00:03:02,724 --> 00:03:06,436 log onto FriendSpace, shoot a friend request my way. 84 00:03:06,603 --> 00:03:11,274 Shoe down my compu‐whosit and what into HuhSpace? 85 00:03:11,650 --> 00:03:12,359 (grunts) 86 00:03:14,778 --> 00:03:15,487 (car crash) 87 00:03:17,030 --> 00:03:17,698 (groans) 88 00:03:18,281 --> 00:03:20,075 This is bad! Oh no! 89 00:03:20,409 --> 00:03:21,284 (efforts) 90 00:03:21,827 --> 00:03:23,370 Oh good! He's okay! 91 00:03:24,079 --> 00:03:26,206 (slams door, revs engine) 92 00:03:26,540 --> 00:03:27,124 (yelps) 93 00:03:27,874 --> 00:03:29,209 (tires screech) 94 00:03:29,626 --> 00:03:31,420 (shrieks) 95 00:03:31,962 --> 00:03:33,588 (grunts, moans) 96 00:03:48,395 --> 00:03:49,062 Yah! 97 00:03:51,565 --> 00:03:52,732 And the Blue Blur lines up 98 00:03:52,899 --> 00:03:56,069 for his record 25th consecutive goal. 99 00:03:56,611 --> 00:03:58,321 (efforts) 100 00:03:58,572 --> 00:03:59,239 (groans) 101 00:03:59,489 --> 00:04:00,615 Good grief. 102 00:04:00,824 --> 00:04:02,075 Hey guys, what you doing? 103 00:04:02,284 --> 00:04:02,951 Shooting hoops? 104 00:04:03,201 --> 00:04:04,911 Tossing around the old pigskin? 105 00:04:05,078 --> 00:04:06,246 Doing the sports? 106 00:04:06,413 --> 00:04:07,038 (groans) 107 00:04:07,456 --> 00:04:08,373 What do you want, Egghead? 108 00:04:08,540 --> 00:04:10,125 Want? I don't want anything. 109 00:04:10,292 --> 00:04:12,210 I demand you add me on FriendSpace! 110 00:04:12,377 --> 00:04:14,713 No! You're not my friend; you're my enemy! 111 00:04:14,880 --> 00:04:16,173 Well fine! 112 00:04:16,423 --> 00:04:17,924 I didn't want to be friends anyway! 113 00:04:18,091 --> 00:04:22,012 I was only asking because‐‐ because‐‐ my MomBot made me! 114 00:04:22,387 --> 00:04:23,722 (kicks ball, efforts) 115 00:04:25,140 --> 00:04:25,724 Aw! 116 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 (whimpers) 117 00:04:27,934 --> 00:04:29,352 I feel bad for the guy. 118 00:04:29,519 --> 00:04:32,564 It might not be a bad idea to add Eggman on FriendSpace. 119 00:04:32,731 --> 00:04:34,691 We'd keep tabs on him. 120 00:04:36,318 --> 00:04:37,027 Yeah. 121 00:04:37,986 --> 00:04:38,528 (grunts) 122 00:04:38,862 --> 00:04:40,489 Do I really have no friends? 123 00:04:40,655 --> 00:04:42,824 Maybe it's time to take a look at myself. 124 00:04:42,991 --> 00:04:43,909 Change my attitude. 125 00:04:44,075 --> 00:04:45,577 Try being nice to people. 126 00:04:45,744 --> 00:04:47,913 (bleep) A friend request? 127 00:04:48,246 --> 00:04:49,206 (bleep) 128 00:04:49,539 --> 00:04:51,082 From Sonic the Hedgehog? 129 00:04:51,291 --> 00:04:54,252 To think I was about to needlessly improve myself... 130 00:04:54,836 --> 00:04:55,754 (bleep) 131 00:04:55,921 --> 00:04:58,507 "If you do not forward this message..." 132 00:04:58,673 --> 00:04:59,966 Oh geez. Delete! 133 00:05:00,634 --> 00:05:01,426 (sighs) 134 00:05:02,302 --> 00:05:04,179 (dings, gasps, grunts) 135 00:05:04,429 --> 00:05:05,138 (bleeps) 136 00:05:06,139 --> 00:05:07,808 So he's an over‐sharer. 137 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 Yeah. Just ignore him, 138 00:05:09,309 --> 00:05:11,645 the way Meh Burger ignores customer complaints. 139 00:05:11,812 --> 00:05:13,021 We're not ignoring them. 140 00:05:13,188 --> 00:05:16,024 We're saving them in case we run out of napkins. 141 00:05:16,191 --> 00:05:17,776 Eggman's a social media menace. 142 00:05:17,943 --> 00:05:19,152 During this conversation alone 143 00:05:19,319 --> 00:05:21,780 he's sent me a dancing penguin GIF, 144 00:05:21,947 --> 00:05:23,949 a check‐in at Wolf Sidekick's open mic, 145 00:05:24,115 --> 00:05:27,536 and an article about the Mayor's email server. 146 00:05:27,702 --> 00:05:29,704 I'm sure he'll settle down. 147 00:05:29,871 --> 00:05:31,456 (bleep) 148 00:05:32,082 --> 00:05:34,417 You'll need a two‐ply for that one. 149 00:05:34,793 --> 00:05:37,587 Thankfully, this guy had many complaints. 150 00:05:40,293 --> 00:05:41,216 People have accused me 151 00:05:41,383 --> 00:05:42,843 of running a pyramid scheme. 152 00:05:43,009 --> 00:05:44,135 To them I say, 153 00:05:44,302 --> 00:05:46,471 sign up and find out for yourself! 154 00:05:46,638 --> 00:05:47,889 (crowd mutters) 155 00:05:48,306 --> 00:05:50,725 You're not getting away with this scam, Barker! 156 00:05:50,892 --> 00:05:53,311 "Scam" is such a harsh term. 157 00:05:53,812 --> 00:05:54,896 I like to think of it as 158 00:05:55,021 --> 00:05:58,358 "relieving my clients of the burden of a heavy wallet." 159 00:05:58,525 --> 00:06:01,236 Stunt Bears, will you break it down for them? 160 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 (growl) 161 00:06:03,405 --> 00:06:04,489 (bleep) Huh? 162 00:06:04,739 --> 00:06:05,615 What now? 163 00:06:05,782 --> 00:06:08,076 I'm not in this picture! Why did he tag me? 164 00:06:08,368 --> 00:06:10,871 (grunts, efforts) 165 00:06:12,205 --> 00:06:13,206 (groans) 166 00:06:13,582 --> 00:06:14,541 (growls) 167 00:06:14,708 --> 00:06:15,750 (bleep) 168 00:06:15,917 --> 00:06:17,502 Dude, this meme's five years old. 169 00:06:17,669 --> 00:06:19,129 (smack, efforts) 170 00:06:19,296 --> 00:06:19,963 (grunts) 171 00:06:20,130 --> 00:06:21,006 (bleep) 172 00:06:21,172 --> 00:06:22,507 Another cat video? 173 00:06:22,757 --> 00:06:24,968 That's it, I'm un‐friending him! 174 00:06:25,135 --> 00:06:27,470 Ooh, talk like a pirate day's coming up. 175 00:06:27,637 --> 00:06:29,014 I'll send Sonic a reminder. 176 00:06:29,180 --> 00:06:31,057 (typing) Ahoy, matey! 177 00:06:31,224 --> 00:06:31,808 (bloop) 178 00:06:32,017 --> 00:06:33,685 (buzz) 179 00:06:34,269 --> 00:06:36,062 What? Sonic un‐friended me? 180 00:06:36,563 --> 00:06:38,231 I'm sure it was a misunderstanding. 181 00:06:38,356 --> 00:06:39,983 I'll send him another friend request. 182 00:06:40,150 --> 00:06:42,402 We'll be LOLing about this later. (laughs) 183 00:06:42,611 --> 00:06:43,862 (types, bloop) 184 00:06:44,029 --> 00:06:45,780 (buzz) 185 00:06:45,947 --> 00:06:48,325 Rejected? Two can play at this game. 186 00:06:48,533 --> 00:06:50,619 I'll create my own social network, 187 00:06:50,827 --> 00:06:52,912 with no Sonics allowed! 188 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 (evil laugh) 189 00:06:56,166 --> 00:06:57,208 Brainstorming time! 190 00:06:57,375 --> 00:06:59,919 What does a successful social media site need? 191 00:07:00,045 --> 00:07:02,047 Uh, pictures of your lunch? 192 00:07:02,213 --> 00:07:04,174 Easy shareability of clickbait articles? 193 00:07:04,341 --> 00:07:05,342 That's good. That's good. 194 00:07:05,508 --> 00:07:09,429 How about: A way to force people to look at baby pictures! 195 00:07:09,679 --> 00:07:10,889 (chuckles) 196 00:07:11,431 --> 00:07:12,599 Might I also suggest: 197 00:07:12,891 --> 00:07:15,268 The ability to give a minimum of acknowledgement 198 00:07:15,477 --> 00:07:17,395 to someone without actually writing anything? 199 00:07:17,562 --> 00:07:18,438 I like that. 200 00:07:18,605 --> 00:07:20,523 I'll call it "winking!" 201 00:07:20,774 --> 00:07:23,068 That'll be great for my social media site. 202 00:07:23,234 --> 00:07:25,445 Now I just need to get the right buzz going... 203 00:07:29,532 --> 00:07:30,533 (bump, grunt) 204 00:07:30,950 --> 00:07:31,743 Oh, Sonic. 205 00:07:32,118 --> 00:07:32,952 Didn't see you there. 206 00:07:33,119 --> 00:07:35,205 I un‐friended you from my peripheral vision. 207 00:07:35,413 --> 00:07:36,539 Still mad, Eggbutt? 208 00:07:36,665 --> 00:07:39,209 If you didn't send me pictures every eight seconds, 209 00:07:39,376 --> 00:07:40,335 none of this would've happened. 210 00:07:40,502 --> 00:07:43,588 Well excuse me for thinking you'd appreciate it. 211 00:07:43,880 --> 00:07:46,299 Now, I have someone I need to speak with. 212 00:07:46,466 --> 00:07:47,175 Oh! 213 00:07:47,467 --> 00:07:48,760 What's up, gal pal? 214 00:07:48,968 --> 00:07:50,470 I've got one word for you! 215 00:07:50,637 --> 00:07:52,097 (scoffs) Is it "Goodbye?" 216 00:07:52,263 --> 00:07:53,765 No! It's "Scrambler!" 217 00:07:53,932 --> 00:07:55,475 My new social networking site. 218 00:07:55,684 --> 00:07:57,227 It's got a super simple interface, 219 00:07:57,394 --> 00:08:00,438 easy navigation, targeted ads based on your personal data... 220 00:08:00,605 --> 00:08:01,314 Pass. 221 00:08:01,898 --> 00:08:04,567 (sighs) Well, so much for Scrambler. 222 00:08:04,734 --> 00:08:07,112 And nobody even got to use it. 223 00:08:07,278 --> 00:08:09,531 Did you say there are no users?! 224 00:08:09,698 --> 00:08:11,783 That sounds uber exclusive! I'm in. 225 00:08:12,200 --> 00:08:12,867 (beeps) 226 00:08:13,076 --> 00:08:16,579 And so are 3,000 of my closest friends. 227 00:08:16,705 --> 00:08:19,582 (bleeps) Everything's coming up Eggman! 228 00:08:19,749 --> 00:08:20,834 (water) 229 00:08:21,126 --> 00:08:22,043 (bleeps) 230 00:08:22,836 --> 00:08:24,629 (bleeps, bloops, crash) 231 00:08:26,214 --> 00:08:27,298 (bleep) Woah! 232 00:08:29,092 --> 00:08:29,801 Hmm. 233 00:08:31,720 --> 00:08:33,346 Ames, what's going on around here? 234 00:08:33,513 --> 00:08:34,973 We all signed up for Scrambler. 235 00:08:35,098 --> 00:08:36,641 It's a new social media site. 236 00:08:36,766 --> 00:08:38,309 Instead of talking to people, 237 00:08:38,476 --> 00:08:41,062 you fry a message over to their Scrambler Pan. 238 00:08:41,396 --> 00:08:42,063 (bleep) 239 00:08:42,230 --> 00:08:43,189 (laughs) 240 00:08:43,356 --> 00:08:44,274 (beeps) 241 00:08:44,441 --> 00:08:46,109 (bleeps, laughs) 242 00:08:46,276 --> 00:08:48,028 (beeps) 243 00:08:48,319 --> 00:08:49,988 (bleeps, laughs) 244 00:08:50,113 --> 00:08:51,322 I hate it already. 245 00:08:51,489 --> 00:08:54,534 I'd better sign up too, in case it's an evil scheme. 246 00:08:54,743 --> 00:08:55,744 (beeps, bloops) 247 00:08:56,119 --> 00:08:58,038 Membership denied, loser! 248 00:08:58,329 --> 00:09:00,582 You're kidding me! Eggman won't let me join! 249 00:09:00,749 --> 00:09:03,668 (giggles) A cat with a bag on its head? 250 00:09:03,877 --> 00:09:05,795 What'll they think of next? 251 00:09:06,004 --> 00:09:06,629 (groans) 252 00:09:06,796 --> 00:09:09,466 (bleeps, laughter) 253 00:09:11,217 --> 00:09:12,802 (tapping foot) 254 00:09:13,178 --> 00:09:14,262 Where is everybody? 255 00:09:14,429 --> 00:09:16,181 The game should've started an hour ago! 256 00:09:16,556 --> 00:09:17,766 (balls drops, beeps) 257 00:09:17,974 --> 00:09:19,392 (busy signal) 258 00:09:19,726 --> 00:09:21,061 (sighs, beeps) 259 00:09:21,644 --> 00:09:22,937 (busy signal, groans) 260 00:09:23,438 --> 00:09:24,647 (beeps) 261 00:09:24,898 --> 00:09:25,565 (sighs) 262 00:09:25,732 --> 00:09:28,109 (party walla) 263 00:09:32,906 --> 00:09:35,533 We're closed for an exclusive event. 264 00:09:35,700 --> 00:09:37,869 Exclusive? Everyone in town's in there. 265 00:09:38,036 --> 00:09:39,746 Sorry, you're not on the list. 266 00:09:39,913 --> 00:09:41,956 You need to RSVP on Scrambler. 267 00:09:42,499 --> 00:09:43,750 But I'm not on Scrambler. 268 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 Get with the times, old man! 269 00:09:46,294 --> 00:09:47,253 (party walla) 270 00:09:49,089 --> 00:09:50,215 Oh, come on! 271 00:09:52,425 --> 00:09:53,718 (door opens) Okay, 272 00:09:53,885 --> 00:09:56,429 I get it. You're sore because I un‐friended you‐‐ 273 00:09:56,596 --> 00:09:57,055 Huh? 274 00:09:57,222 --> 00:09:58,098 (groans) 275 00:09:58,389 --> 00:09:59,682 What's wrong, Egghead? 276 00:09:59,849 --> 00:10:00,892 Oh, nothing. 277 00:10:01,059 --> 00:10:02,602 I just have no friends, is all. 278 00:10:02,769 --> 00:10:05,271 Everyone in the village is your friend! 279 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 They're just digital friends. 280 00:10:07,440 --> 00:10:10,026 I asked for a cup of sugar on Scrambler. 281 00:10:10,193 --> 00:10:13,321 Not one friend responded. Not one! 282 00:10:13,530 --> 00:10:14,697 They just winked at me. 283 00:10:14,906 --> 00:10:18,201 Know how condescending it feels to have 67 people wink at you? 284 00:10:18,701 --> 00:10:19,452 68. 285 00:10:19,786 --> 00:10:21,412 If you let me join Scrambler, 286 00:10:21,579 --> 00:10:23,289 I'll comment on all your posts. 287 00:10:23,414 --> 00:10:25,959 No matter how pointless or factually inaccurate. 288 00:10:26,084 --> 00:10:27,127 (gasps) Really? 289 00:10:27,293 --> 00:10:28,253 You'd do that? 290 00:10:28,461 --> 00:10:31,381 All right then, welcome to Scrambler! 291 00:10:32,090 --> 00:10:33,091 (types) 292 00:10:33,341 --> 00:10:34,050 (bleep) 293 00:10:35,009 --> 00:10:37,554 This interface is really intuitive. 294 00:10:37,720 --> 00:10:38,513 You like it? 295 00:10:38,721 --> 00:10:39,889 Heck yeah, I do! 296 00:10:40,223 --> 00:10:41,391 (beep) Unfriended! 297 00:10:41,558 --> 00:10:42,517 (laughs) 298 00:10:42,684 --> 00:10:45,019 How does it feel to be unfriended by your enemy? 299 00:10:45,186 --> 00:10:46,938 Not so good, huh? 300 00:10:47,147 --> 00:10:49,232 I feel like a million bucks! 301 00:10:49,399 --> 00:10:52,443 I'll unfriend everybody who didn't bring me sugar! 302 00:10:52,610 --> 00:10:54,863 Then I'll delete the whole Scrambler app! 303 00:10:55,363 --> 00:10:57,448 (beep, evil laugh) 304 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 (groan) 305 00:10:58,950 --> 00:11:00,034 (bloop) 306 00:11:00,869 --> 00:11:01,578 (bloop) 307 00:11:02,120 --> 00:11:03,037 (bloop) 308 00:11:03,204 --> 00:11:06,708 (bloops) 309 00:11:07,584 --> 00:11:09,502 (crowd boos) 310 00:11:12,547 --> 00:11:14,340 If I can't have real live friends, 311 00:11:14,507 --> 00:11:16,634 at least I can have real live enemies. 312 00:11:16,926 --> 00:11:18,052 (splat) 313 00:11:18,219 --> 00:11:19,554 (grunts) 314 00:11:19,721 --> 00:11:20,388 (splat) 315 00:11:20,555 --> 00:11:21,472 (groans) 20286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.