Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:17,184
[cheeky grunt and blast]
2
00:00:22,606 --> 00:00:23,815
Mombot's gonna flip
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,943
when she gets a load
of this chocolate babka.
4
00:00:26,860 --> 00:00:27,861
MOMBOT:
You're late!
5
00:00:28,028 --> 00:00:29,363
There was a line at the bakery,
6
00:00:29,404 --> 00:00:31,281
but I wanted to bring you
a special treat!
7
00:00:31,448 --> 00:00:34,159
You can put whatever it is next
to the chocolate babka
8
00:00:34,201 --> 00:00:35,244
your brother brought.
9
00:00:35,410 --> 00:00:38,080
Mombot! Steve's not my brother!
10
00:00:38,121 --> 00:00:41,333
He's a robot shapeshifter built
by me in an alternate dimension!
11
00:00:41,375 --> 00:00:43,335
How is that so hard
to understand?
12
00:00:43,544 --> 00:00:44,753
[grizzle]
13
00:00:49,967 --> 00:00:53,262
Mombot tells me things are going
pretty okay for you at the lair.
14
00:00:53,428 --> 00:00:55,264
EGGMAN:
Oh yeah! Never better.
15
00:00:55,305 --> 00:00:57,307
I'm keeping busy, staying active
16
00:00:57,349 --> 00:01:00,060
focussing all my time and energy
on crafting elaborate schemes
17
00:01:00,102 --> 00:01:02,312
to rid the world of
that annoying blue pineapple...
18
00:01:02,479 --> 00:01:03,605
I bet if we get rid of Sonic,
19
00:01:03,647 --> 00:01:05,732
the rest of the gang
will fall apart.
20
00:01:05,941 --> 00:01:07,526
Ahâduh, Steve!
21
00:01:07,693 --> 00:01:09,444
I told you to call me Morpho!
22
00:01:09,486 --> 00:01:11,321
You know, seeing as how I can
morph and junk.
23
00:01:20,747 --> 00:01:22,708
EGGMAN:
Oh, now I get it...
24
00:01:22,749 --> 00:01:23,959
Steve...
25
00:01:24,126 --> 00:01:25,669
[GROWLS]
26
00:01:28,338 --> 00:01:29,256
MOMBOT:
Hey, hey!
27
00:01:29,423 --> 00:01:30,299
Boys!
28
00:01:30,507 --> 00:01:32,050
Now you boys march outside
29
00:01:32,092 --> 00:01:34,678
and start plotting the doom
of your arch ennemy.
30
00:01:34,720 --> 00:01:35,596
Together!
31
00:01:35,762 --> 00:01:37,723
[EGGMAN/STEVE]
Yes, Mombot...
32
00:01:38,098 --> 00:01:39,391
SONIC:
Oh, Knuckles!
33
00:01:39,600 --> 00:01:42,311
I forgot to tell you
one last rule for our race:
34
00:01:42,519 --> 00:01:44,104
SONIC:
Eat. My. Dust!
35
00:01:44,271 --> 00:01:46,148
[HUGE MOTOR ROAR
AND LOUD ROCK MUSIC]
36
00:01:46,315 --> 00:01:49,609
Joke's on you, Sonic!
I skipped lunch today.
37
00:01:58,785 --> 00:01:59,453
[SCREAMS]
38
00:02:00,996 --> 00:02:02,664
[PORTAL WARP SOUND]
39
00:02:05,876 --> 00:02:08,337
Sonic's disappeared!
That can only mean...
40
00:02:08,378 --> 00:02:10,130
I won! Wooâhoo!
41
00:02:10,297 --> 00:02:14,134
Sonic is so gonna wig out when
he lands in another dimension.
42
00:02:14,301 --> 00:02:16,553
But wait, wasn't there
a whole toâdo once before
43
00:02:16,595 --> 00:02:19,264
where we learned if we had
two of the same person
44
00:02:19,306 --> 00:02:20,390
in one dimension
45
00:02:20,432 --> 00:02:22,225
it'd cause
a catastrophic anomaly
46
00:02:22,267 --> 00:02:24,394
that would destroy
the entire universe?
47
00:02:24,436 --> 00:02:26,104
Or am I just making things up?
48
00:02:26,271 --> 00:02:28,065
That's why I sent him
to a dimension
49
00:02:28,106 --> 00:02:29,733
where no other Sonic exists!
50
00:02:29,900 --> 00:02:31,443
That sounds like paradise!
51
00:02:31,610 --> 00:02:33,779
You mean this sounds
like paradise,
52
00:02:33,820 --> 00:02:36,823
because Sonic
no longer exists here!
53
00:02:36,990 --> 00:02:38,659
[BOTH LAUGH]
54
00:02:39,242 --> 00:02:40,744
[WARP SOUND AND LONG SKID]
55
00:02:40,869 --> 00:02:42,037
[SIGH]
56
00:02:42,454 --> 00:02:44,748
A shortcut to mainstreet hidden
in the canyon?
57
00:02:44,790 --> 00:02:45,916
Sweet Easter egg!
58
00:02:51,546 --> 00:02:52,547
[CONFUSED GRUNT]
59
00:02:52,714 --> 00:02:55,133
Hey you! With
the the scrawny little arms!
60
00:02:56,301 --> 00:02:57,302
Yeah, you!
61
00:02:57,344 --> 00:03:00,222
Think you have what it takes
to be a beefcake like me?
62
00:03:00,263 --> 00:03:03,934
Then come on down to Knuckles'
Upper Body Only Workout Center!
63
00:03:04,309 --> 00:03:08,271
Because nothing says 'cool'
like musâcools.
64
00:03:08,730 --> 00:03:10,607
[GENERAL GIGGLES]
65
00:03:12,484 --> 00:03:14,653
SONIC:
Aaaand I'm officially confused.
66
00:03:14,820 --> 00:03:16,613
STEVE:
Time for Phase 2!
67
00:03:16,780 --> 00:03:19,991
I'll take Sonic's place so that
no one notices he's gone.
68
00:03:20,158 --> 00:03:21,535
[CHUCKLES]
69
00:03:26,415 --> 00:03:28,125
AMY:
Oh, hey Sonic! What's up?
70
00:03:28,291 --> 00:03:31,586
Would a lovely lady
like you enjoy going on a trip
71
00:03:31,628 --> 00:03:32,754
with me to the canyon?
72
00:03:33,547 --> 00:03:37,050
Oh Sonic, that sonds...
Hey, wait a minute!
73
00:03:37,092 --> 00:03:40,470
Sonic's never that thoughtful!
Are you Steve Eggman?!
74
00:03:40,971 --> 00:03:44,015
Who's that? Oh, you must mean
the great Morpho!
75
00:03:44,057 --> 00:03:46,601
No, no! I'm Sonic the mighty
hedgehog! What's up, doc?
76
00:03:46,768 --> 00:03:48,728
That's not even
Sonic's catchphrase!
77
00:03:48,770 --> 00:03:52,399
Get outta here, Steve! I'm not
falling for your tricks again.
78
00:03:59,489 --> 00:04:00,407
Hey, Amy!
79
00:04:00,574 --> 00:04:02,117
Backâoff, weirdo!
80
00:04:02,617 --> 00:04:03,618
What's going on?
81
00:04:03,660 --> 00:04:05,912
Is this because we didn't go
the the farmers' market?
82
00:04:05,954 --> 00:04:07,747
Sorry, Ames,
but I gotta draw the line
83
00:04:07,789 --> 00:04:09,916
somewhere
and that's organic kale.
84
00:04:09,958 --> 00:04:13,587
Outta the way, vermin! Lord
of All You See comin' through!
85
00:04:13,753 --> 00:04:16,256
[dramatic music]
86
00:04:16,423 --> 00:04:17,466
[gasping]
87
00:04:21,386 --> 00:04:24,097
LORD EGGMAN (O. S.)
Well, well! A newcomer!
88
00:04:24,139 --> 00:04:26,099
Kneel before me, stranger!
89
00:04:26,266 --> 00:04:28,685
Like I would ever kneel down
before your moustachioed butt!
90
00:04:28,852 --> 00:04:29,770
[surprised gasps]
91
00:04:29,936 --> 00:04:30,729
[delayed gasp]
92
00:04:30,896 --> 00:04:31,980
[contrived grunt]
93
00:04:33,023 --> 00:04:36,651
You indigo ingrate! How dare you
speak that way toââ
94
00:04:36,818 --> 00:04:38,987
Who, you?
Dr Yolksâforâbrains?
95
00:04:39,029 --> 00:04:41,740
Please, let's just get
to the part where I clobber you.
96
00:04:42,866 --> 00:04:43,658
[surprised squeak]
97
00:04:43,825 --> 00:04:44,785
SONIC:
What's the big idea?
98
00:04:44,951 --> 00:04:47,788
You have the right to remââ
Actually, you have no rights.
99
00:04:47,954 --> 00:04:49,247
You're under arrest
100
00:04:49,289 --> 00:04:51,583
for rebellion against
Lord Eggman the First.
101
00:04:51,625 --> 00:04:52,959
Wait! You don't understand!
102
00:04:53,126 --> 00:04:54,795
I'm Sonic the Hedgehog!
103
00:04:57,844 --> 00:05:00,759
You gotta believe me! I think
I came from another dimension!
104
00:05:00,801 --> 00:05:02,928
One where Eggman isn't nearly
as powerful.
105
00:05:03,094 --> 00:05:04,304
Lord Eggman rules
106
00:05:04,346 --> 00:05:06,723
with an Iron fist
covered in a glove of steel.
107
00:05:06,848 --> 00:05:09,476
Rumour has it he even owns
a pair of lead mittens.
108
00:05:09,643 --> 00:05:11,269
Dave? Why are you locked up?
109
00:05:11,311 --> 00:05:13,021
Did you look at his moustache
the wrong way?
110
00:05:13,188 --> 00:05:15,440
I forgot to give him
extra pickles
111
00:05:15,482 --> 00:05:17,234
at the restaurant where I work
112
00:05:17,275 --> 00:05:18,735
Gourmet Burger .
113
00:05:18,902 --> 00:05:20,654
Where I come from, it's called
Meh Burger .
114
00:05:20,821 --> 00:05:23,949
Meh Burger ? Why would anyone
ever eat there?
115
00:05:26,868 --> 00:05:30,121
I've come to rescue the hedgehog
who stood up to Lord Eggman!
116
00:05:30,163 --> 00:05:31,706
You can go too, Burger Boy.
117
00:05:31,748 --> 00:05:34,793
After all, your customer service
is exemplary.
118
00:05:37,587 --> 00:05:38,964
The rebellion is small,
119
00:05:39,005 --> 00:05:40,966
right now but we're starting
to make waves.
120
00:05:41,132 --> 00:05:44,261
Follow me, I'll introduce you to
our fearless leader...
121
00:05:44,553 --> 00:05:46,096
SONIC: You're the leader
of the rebellion?
122
00:05:46,263 --> 00:05:48,723
Yeah! And I'd like
to offer you a position
123
00:05:48,765 --> 00:05:50,267
in our antiâEggman unit.
124
00:05:50,350 --> 00:05:52,310
Or you can fight
the alien overlords.
125
00:05:52,352 --> 00:05:55,021
They haven't invaded yet,
but I know they're coming.
126
00:05:55,188 --> 00:05:56,565
Sign me up! Uh...
127
00:05:56,606 --> 00:05:58,942
For the Eggman thing,
not the crazy paranoid thing.
128
00:05:58,984 --> 00:06:00,068
But if we're gonna defeat
Eggman,
129
00:06:00,110 --> 00:06:02,821
we'll need the full team!
I already have you and Amy.
130
00:06:02,863 --> 00:06:04,364
But I still need
to find Knuckles.
131
00:06:04,531 --> 00:06:06,741
AMY: The goofball
from the TV commercials?
132
00:06:06,908 --> 00:06:07,993
That's the guy!
133
00:06:08,034 --> 00:06:10,287
And of course my main man
and BFF, Tails.
134
00:06:10,370 --> 00:06:11,288
Any idea where he is?
135
00:06:11,454 --> 00:06:12,664
REBEL STICKS:
Never heard of him!
136
00:06:12,831 --> 00:06:15,667
What were you thinking, lobbing
compliments at Amy like that?
137
00:06:15,834 --> 00:06:17,294
EGGMAN:
Have you even met Sonic?
138
00:06:17,335 --> 00:06:20,505
He's too cool to let anybody
think he enjoys their company.
139
00:06:20,547 --> 00:06:22,215
Believe me, I know.
140
00:06:22,382 --> 00:06:24,259
Just give me another chance,
bromigo.
141
00:06:24,301 --> 00:06:25,969
I'll convince everyone
at Meh Burger
142
00:06:26,011 --> 00:06:27,554
that I'm the real Sonic!
143
00:06:27,721 --> 00:06:29,681
STEVE:
One salad, please!
144
00:06:29,848 --> 00:06:31,349
[patrons all laugh]
145
00:06:32,976 --> 00:06:37,898
DAVE THE INTERN: Sonic!
Eating a salad! Good one Steve!
146
00:06:41,276 --> 00:06:42,569
[effort groans]
147
00:06:45,655 --> 00:06:47,824
TV KNUCKLES: You fans?
Looking for an autograph?
148
00:06:47,991 --> 00:06:51,661
I get it! I'd want my autograph
too if weren't me!
149
00:06:56,291 --> 00:06:57,125
Listen Knuckles,
150
00:06:57,167 --> 00:06:59,252
we're actually here to ask
you to join the rebellion.
151
00:07:00,503 --> 00:07:04,007
Overthrow Lord Eggman? That's
preposterous!
152
00:07:04,049 --> 00:07:06,217
Naturally, I understand
why you would come to me.
153
00:07:06,259 --> 00:07:09,512
I mean, look at you!
Not a beefcake in the lot!
154
00:07:09,679 --> 00:07:11,139
[Rebel Sticks growls]
155
00:07:11,306 --> 00:07:15,685
Now, maybe if you were more
powerful and athletic like meââ
156
00:07:15,852 --> 00:07:17,145
How about this, musclehead?
157
00:07:17,187 --> 00:07:19,147
Me and you. In a race.
One on one.
158
00:07:19,189 --> 00:07:20,899
If I win, you join us.
159
00:07:21,066 --> 00:07:23,318
You? Beat me?!
160
00:07:23,318 --> 00:07:26,404
TV KNUCKLES: Ha!
Ok, Mr Needlemouse, you're on!
161
00:07:26,446 --> 00:07:28,907
We'll race to the Gourmet Burger
andââ
162
00:07:29,699 --> 00:07:30,492
ââback...
163
00:07:31,660 --> 00:07:34,996
Wow, these burgers are great!
What's their secret?
164
00:07:34,996 --> 00:07:36,623
AMY:
Uhh... Beef?
165
00:07:36,665 --> 00:07:39,250
SONIC:
[impressed whistle] Schmancy!
166
00:07:39,584 --> 00:07:40,669
Wish we found
167
00:07:40,835 --> 00:07:43,463
the Tails of your dimension
before chasing Lord Eggman.
168
00:07:43,672 --> 00:07:46,925
Sorry, Big Blue. Every minute,
Lord Eggman grows stronger.
169
00:07:47,008 --> 00:07:48,927
REBEL STICKS:
We need to hit him now!
170
00:07:48,968 --> 00:07:51,221
[dramatic music]
171
00:08:01,815 --> 00:08:02,691
SONIC:
Whoa?
172
00:08:04,567 --> 00:08:07,028
Tails! Don't worry buddy,
we're here to rescue you!
173
00:08:07,195 --> 00:08:10,240
Who are you? What are you rebels
doing in my boss's lair?
174
00:08:10,448 --> 00:08:12,325
Oh, please don't tell me
you're working for...
175
00:08:12,492 --> 00:08:14,661
The Great Lord Eggman!
I'm his sidekick!
176
00:08:14,828 --> 00:08:17,539
This is your best friend?
You can really pick'em, buddy!
177
00:08:17,580 --> 00:08:19,040
SONIC:
I'm sure it's just a misunderâ
178
00:08:19,207 --> 00:08:20,959
[loud alarm sounding]
179
00:08:21,084 --> 00:08:22,794
âWe have to go!
â Come on Tails!
180
00:08:22,961 --> 00:08:25,255
I told you!
No idea who you are!
181
00:08:25,463 --> 00:08:28,425
Well I know you! I know you're
the smartest guy in this town.
182
00:08:28,466 --> 00:08:29,843
Your favorite color: orange.
183
00:08:29,884 --> 00:08:33,680
Favorite movie:
Comedy Chimp AllâStars Reunite!
184
00:08:33,722 --> 00:08:34,389
Two .
185
00:08:34,848 --> 00:08:37,183
TAILS:
How do you know all that?
186
00:08:38,810 --> 00:08:40,061
LORD EGGMAN:
[evil laughs]
187
00:08:40,103 --> 00:08:42,689
Congratulations,
my lab assistant.
188
00:08:42,856 --> 00:08:44,190
TAILS:
... and sidekick?
189
00:08:44,357 --> 00:08:46,026
LORD EGGMAN:
Thanks to your A+ tattling
190
00:08:46,067 --> 00:08:48,319
I'll be able to quash
this little rebellion
191
00:08:48,361 --> 00:08:49,654
once and for all!
192
00:08:49,696 --> 00:08:51,614
Robots! Attack!
193
00:08:51,740 --> 00:08:54,200
[stomping techno sounds]
194
00:09:02,208 --> 00:09:03,460
REBEL STICKS:
[intimidating scream]
195
00:09:08,173 --> 00:09:09,049
AMY:
[loud shout]
196
00:09:13,261 --> 00:09:15,472
[loud smash sound
and roar]
197
00:09:19,350 --> 00:09:20,351
SONIC:
Yeah!
198
00:09:24,397 --> 00:09:26,775
LORD EGGMAN: Outta the way,
ya vulpecular varmint!
199
00:09:27,400 --> 00:09:28,568
Who cares?
200
00:09:28,610 --> 00:09:31,029
What's one lab assistant
in the larger scheme of things?
201
00:09:31,404 --> 00:09:32,739
[loading mechanical sounds]
202
00:09:41,831 --> 00:09:44,167
TAILS:
You just saved my life! But why?
203
00:09:44,209 --> 00:09:45,460
I'm with Lord Eggman!
204
00:09:45,627 --> 00:09:47,337
We may be on opposite sides,
right now
205
00:09:47,378 --> 00:09:49,964
but the Tails I know
would've done the same for me.
206
00:09:51,716 --> 00:09:52,884
[light fist bumping sound]
207
00:09:53,051 --> 00:09:54,636
LORD EGGMAN: Can we get back
to the battle already?
208
00:09:54,803 --> 00:09:56,638
SONIC:
You asked for it, Egghead!
209
00:09:56,805 --> 00:09:58,389
[all laugh]
210
00:09:58,556 --> 00:10:01,518
[dramatic climax music]
211
00:10:10,026 --> 00:10:11,402
[rocket boost sounds]
212
00:10:11,569 --> 00:10:13,988
LORD EGGMAN: This doesn't
make sense, I never lose!
213
00:10:16,783 --> 00:10:18,201
SONIC:
Well, it's been real, guys!
214
00:10:18,326 --> 00:10:19,828
I need to go back
to my dimension.
215
00:10:19,994 --> 00:10:22,872
But, with Stick's leadership and
a crew like you by her side
216
00:10:22,914 --> 00:10:25,458
I got a feeling Lord Eggman's
days are numbered.
217
00:10:27,544 --> 00:10:29,963
[triumphant music
as portal opens]
218
00:10:30,588 --> 00:10:31,506
[tyres screeching]
219
00:10:31,631 --> 00:10:34,509
â Bye!
â Don't forget to write!
220
00:10:43,184 --> 00:10:46,146
SONIC(STEVE): Yippity dippity
doo! I'm Sonic the Hedgehog!
221
00:10:46,312 --> 00:10:48,356
EGGMAN:
No, no, no! Where's the nuance?
222
00:10:48,398 --> 00:10:50,567
Where's that... Sonic
je ne sais quoi?
223
00:10:50,608 --> 00:10:52,152
SONIC (O. S.):
Je ne sais wha?
224
00:10:55,071 --> 00:10:57,866
LORD EGGMAN:
Sonic! What are you doing here?
225
00:10:58,116 --> 00:11:01,327
I mean... That's not Sonic!
This is the real Sonic!
226
00:11:01,494 --> 00:11:04,831
Yippity dip! Skipperroo!
I'm Sonic! Got catch'em all!
227
00:11:07,333 --> 00:11:08,543
[double gulp]
228
00:11:08,751 --> 00:11:11,629
MOMBOT:
I'm so proud of my two boys.
229
00:11:11,754 --> 00:11:14,090
I mean your plan was a colossal
failure.
230
00:11:14,257 --> 00:11:17,427
But, at least, you could
finally work together.
17174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.