Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:17,351
Grr!
2
00:00:20,896 --> 00:00:23,815
This has got to be our most
dastardly scheme yet!
3
00:00:23,857 --> 00:00:26,360
Yeah!
Petty vandalism is one thing,
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,445
but hurling
month‐old fruitcakes?
5
00:00:28,487 --> 00:00:31,531
That's some next‐level villainy.
Fire!
6
00:00:33,742 --> 00:00:34,826
Whoa!
7
00:00:46,755 --> 00:00:48,298
(Groans)
8
00:00:50,259 --> 00:00:52,094
Anyone else up for a snack?
9
00:00:57,891 --> 00:00:59,768
Remember, pinkies out!
10
00:01:00,644 --> 00:01:03,313
Oh, where are my manners?
11
00:01:07,818 --> 00:01:10,571
Ten minutes of prep
and 45 minutes of baking
12
00:01:10,612 --> 00:01:14,366
in a 350‐degree oven
down the drain!
13
00:01:15,909 --> 00:01:18,537
You know, losing
our 80th consecutive battle
14
00:01:18,579 --> 00:01:21,623
makes me wonder if we're cutting
the mustard as supervillains.
15
00:01:21,665 --> 00:01:23,959
Maybe we need a new vocation,
16
00:01:23,959 --> 00:01:26,211
something that plays
to our strengths!
17
00:01:26,253 --> 00:01:28,046
What are our strengths?
18
00:01:29,715 --> 00:01:31,967
We look good
in matching outfits?
19
00:01:32,009 --> 00:01:34,553
Hey, hey, that's great!
What can we do with that?
20
00:01:35,887 --> 00:01:37,806
(Laughter and cheering)
21
00:01:37,848 --> 00:01:39,016
That's turkey, baby!
22
00:01:39,057 --> 00:01:41,810
Three strikes in a row
for the Lighting Bowler Society.
23
00:01:41,852 --> 00:01:43,645
Eat it, One‐Percenters!
24
00:01:43,687 --> 00:01:46,523
However will we deal with
the agony of defeat?
25
00:01:46,565 --> 00:01:50,861
How about we go for a swim
in our riches? To the money bin!
26
00:01:52,404 --> 00:01:53,989
We're unstoppable!
27
00:01:54,031 --> 00:01:58,076
That's because you've never
played against the Pin Dashers!
28
00:01:58,118 --> 00:02:01,038
It's a play on "Spin Dash" in
case you couldn't figure it out.
29
00:02:16,428 --> 00:02:18,680
(Cheering)
30
00:02:32,277 --> 00:02:35,072
(Cheering)
31
00:02:39,284 --> 00:02:40,952
(Frustrated cry)
32
00:02:56,843 --> 00:03:00,097
(Cheering)
33
00:03:00,138 --> 00:03:02,849
I lost! I want a rematch!
34
00:03:02,891 --> 00:03:05,686
Any time, anywhere!
Well, not anywhere,
35
00:03:05,727 --> 00:03:08,188
it'd have to be at
the bowling alley. But any time.
36
00:03:08,230 --> 00:03:10,816
Not Tuesday nights.
I got spin class.
37
00:03:10,857 --> 00:03:13,485
And not this weekend.
Gotta shave my mom's back.
38
00:03:13,527 --> 00:03:15,404
It's kind of a lengthy process.
39
00:03:15,445 --> 00:03:18,073
And not in the past.
That already happened.
40
00:03:18,115 --> 00:03:20,158
Let's just say
a week from next Thursday.
41
00:03:20,200 --> 00:03:21,660
You're on!
42
00:03:24,579 --> 00:03:27,040
It's my honour to present
the newest item
43
00:03:27,082 --> 00:03:28,875
on the Meh Burger menu,
44
00:03:28,917 --> 00:03:31,378
The Lighting Bowler Beef Bowl!
45
00:03:31,795 --> 00:03:33,046
Oooh!
46
00:03:33,088 --> 00:03:36,716
What an honour... despite
the terrible name, and flavour,
47
00:03:36,758 --> 00:03:38,552
and the fact that it has
no actual beef
48
00:03:38,593 --> 00:03:40,178
and the bowl is a plate.
49
00:03:40,429 --> 00:03:43,849
A fast food tie‐in?
Those things never work!
50
00:03:43,890 --> 00:03:46,560
I can't wait to burst
their bubble next Thursday.
51
00:03:46,601 --> 00:03:49,020
Don't worry, Sonic.
No one takes them seriously.
52
00:03:49,062 --> 00:03:51,773
Will you sign my beef bowl?
Make it out to Staci.
53
00:03:51,815 --> 00:03:53,608
I'm your biggest fan,
Mr Tree Spy.
54
00:03:53,650 --> 00:03:58,113
Please call me by my true name,
The Chameleon.
55
00:03:58,155 --> 00:04:00,323
After all,
I am a master of disguise.
56
00:04:00,365 --> 00:04:03,285
I've got a whole closet
full of tree costumes.
57
00:04:03,326 --> 00:04:05,328
(Giggles)
58
00:04:06,246 --> 00:04:08,665
I'm here with
the Village's hottest new stars,
59
00:04:08,707 --> 00:04:10,417
The Lightning Bowler Society.
60
00:04:10,459 --> 00:04:12,335
(Cheering)
61
00:04:12,377 --> 00:04:15,380
Everyone has their favourite,
whether it's the sneaky one...
62
00:04:16,423 --> 00:04:18,800
‐ Yeah!
‐ ..The geeky one...
63
00:04:18,842 --> 00:04:20,969
‐ Whoo!
‐ ..the cute one...
64
00:04:21,011 --> 00:04:22,929
(Shrieking)
65
00:04:22,971 --> 00:04:25,515
..or the overweight,
middle‐aged walrus one.
66
00:04:25,557 --> 00:04:27,809
I gotta work on my branding.
67
00:04:30,854 --> 00:04:34,107
For the young couple,
two Lightning Bowler Beef Bowls
68
00:04:34,149 --> 00:04:36,610
with extra flavour packets.
69
00:04:38,236 --> 00:04:41,406
‐ Wow, Dave really hooked us up.
‐ Of course he did.
70
00:04:41,448 --> 00:04:44,201
Dave knows they'd be
nothing without you.
71
00:04:44,242 --> 00:04:45,827
‐ He's buttering you up!
‐ Nah,
72
00:04:45,869 --> 00:04:47,496
they've not used butter
in years.
73
00:04:47,537 --> 00:04:51,374
‐ I think it's petroleum jelly.
‐ Face it,
74
00:04:51,416 --> 00:04:54,461
your so‐called teammates
are holding you back.
75
00:04:59,883 --> 00:05:01,051
Ha, ha! Yeah!
76
00:05:01,092 --> 00:05:03,178
Sonic, we've been
practising all day.
77
00:05:03,220 --> 00:05:05,889
‐ Can we go home now?
‐ It's what they want us to do!
78
00:05:05,931 --> 00:05:09,100
Can't you see?
They're playing mind games, man!
79
00:05:09,142 --> 00:05:11,228
We can't let 'em win.
We have to win!
80
00:05:20,529 --> 00:05:23,365
What's taking the Chameleon
so long? If we don't leave soon,
81
00:05:23,406 --> 00:05:25,867
Sonic will think
we're forfeiting the big game.
82
00:05:25,909 --> 00:05:27,285
(Door opens)
83
00:05:27,327 --> 00:05:31,164
Don't worry, don't worry.
Your cedar saviour has arrived!
84
00:05:31,206 --> 00:05:34,125
You're late! We had to polish
our bowling balls without you.
85
00:05:34,167 --> 00:05:36,002
It's just awkward with three.
86
00:05:36,044 --> 00:05:38,088
The Chameleon commands respect.
87
00:05:38,129 --> 00:05:39,798
You'd all be nothing
without him.
88
00:05:39,840 --> 00:05:43,301
We got the Meh Burger
endorsement deal thanks to me!
89
00:05:43,343 --> 00:05:45,136
Slow your roll, nerd patrol.
90
00:05:45,178 --> 00:05:47,722
Without my charisma
we'd be Nowhereseville!
91
00:05:47,764 --> 00:05:51,518
Hello? Who stole our bowling
balls in the first place?
92
00:05:51,560 --> 00:05:54,354
‐ Right here!
‐ I guess Staci was right.
93
00:05:54,396 --> 00:05:57,941
You are all jealous my foliage
is reaching new heights.
94
00:05:57,983 --> 00:06:01,653
Grr! If a tree falls in an evil
hideout, does it make a sound?
95
00:06:01,695 --> 00:06:02,863
Let's find out!
96
00:06:17,878 --> 00:06:19,754
Where are
those Lightning Losers?
97
00:06:19,796 --> 00:06:23,258
We can't bowl them into oblivion
if they're not here!
98
00:06:23,592 --> 00:06:26,136
The Chameleon
has an announcement!
99
00:06:26,177 --> 00:06:30,265
‐ Who the heck's the Chameleon?
‐ I am. I am the Chameleon!
100
00:06:30,348 --> 00:06:32,851
Makes sense.
He does have a lot of disguises.
101
00:06:32,893 --> 00:06:35,687
Oak Tree, Walnut Tree,
Maple Tree, Weeping Willow...
102
00:06:35,729 --> 00:06:40,942
‐ The Chameleon is now solo.
‐ Now you're Solo? Pick a name!
103
00:06:40,984 --> 00:06:42,903
The Lightning Bowlers
have disbanded.
104
00:06:42,944 --> 00:06:46,781
We'll be pursuing
our own careers. Come, Staci.
105
00:06:46,823 --> 00:06:50,744
But if you don't...
then we can't... and I won't...
106
00:06:50,785 --> 00:06:54,164
We have to get the Lightning
Bowlers back together.
107
00:06:54,914 --> 00:06:57,125
Folks, you're gonna wanna
pick up the phone.
108
00:06:57,167 --> 00:07:01,254
I've got a beautiful pair
of bowling‐ball earrings!
109
00:07:03,840 --> 00:07:07,260
These are genuine lane‐used,
16‐pound bowling balls.
110
00:07:07,302 --> 00:07:10,430
And now my producer's
telling me... What's that?
111
00:07:10,472 --> 00:07:12,223
Oh, no, we can't!
112
00:07:15,185 --> 00:07:16,811
This is lunacy, people!
113
00:07:16,853 --> 00:07:18,605
If you call
in the next 90 seconds,
114
00:07:18,688 --> 00:07:21,608
we're going to throw in
a free set of steak knives!
115
00:07:21,650 --> 00:07:24,361
‐ Call now!
‐ And... we're out!
116
00:07:24,402 --> 00:07:26,655
Great job, Willie.
117
00:07:26,696 --> 00:07:29,282
But is this really
why I got into bowling?
118
00:07:29,324 --> 00:07:31,326
Why not
get back together with the team?
119
00:07:31,368 --> 00:07:33,828
Did they send you?
Do they want to roll again?
120
00:07:33,870 --> 00:07:37,082
Uh... because I might be willing
to take a meeting.
121
00:07:37,123 --> 00:07:39,250
‐ (Crash)
‐ Ow.
122
00:07:41,711 --> 00:07:45,674
Say, mister, I want a Lightning
Bowler Beef Bowl, I betcha.
123
00:07:45,715 --> 00:07:50,261
Actually, they've been rebranded
as "Dave the Intern Beef Bowls".
124
00:07:50,345 --> 00:07:51,638
Never mind.
125
00:07:52,055 --> 00:07:53,473
Oh...
126
00:07:54,265 --> 00:07:56,059
I'll have
a Dave the Intern Beef Bowl,
127
00:07:56,101 --> 00:07:59,354
on one condition, you meet
with your former teammates.
128
00:07:59,396 --> 00:08:00,480
I don't know.
129
00:08:00,522 --> 00:08:03,441
Things are going pretty well
for ol' Dave the Intern.
130
00:08:03,483 --> 00:08:07,112
Say, you don't know anyone who
can recommend a dumpster service
131
00:08:07,153 --> 00:08:10,365
to dispose of 13,000
uneaten beef bowls, do you?
132
00:08:10,407 --> 00:08:12,283
I'm asking for a friend.
133
00:08:12,659 --> 00:08:14,994
Meet the town's
newest bowling stars.
134
00:08:14,994 --> 00:08:16,579
So, does your team have a name?
135
00:08:16,621 --> 00:08:19,791
Weasel Bandit
and the Weasel Bandits!
136
00:08:19,833 --> 00:08:21,876
Hey, how come
you get top billing?
137
00:08:30,051 --> 00:08:34,472
Oh, hello, fellow bowler. Fancy
seeing you here... in your home.
138
00:08:37,225 --> 00:08:39,060
(Cheering)
139
00:08:45,984 --> 00:08:49,362
So, Chameleon, we heard
you wanted to talk to us?
140
00:08:49,404 --> 00:08:51,322
He doesn't want
anything to do with you.
141
00:08:51,364 --> 00:08:54,284
‐ His solo career's going great!
‐ Not as good as mine!
142
00:08:54,325 --> 00:08:56,536
Ever since we slashed the price
of beef bowls,
143
00:08:56,578 --> 00:08:58,329
they're selling like hotcakes!
144
00:08:58,371 --> 00:09:01,666
Not that our hotcakes
are selling, 'cause they're not.
145
00:09:01,708 --> 00:09:05,086
Well, I sold 300 bottles
of ball wax yesterday!
146
00:09:05,128 --> 00:09:08,256
Looks like we're all doing
just fine without each other.
147
00:09:08,298 --> 00:09:10,425
No, no, no,
you're all doing terribly!
148
00:09:10,467 --> 00:09:13,219
Get back together
and bowl against me!
149
00:09:14,554 --> 00:09:18,183
Sonic, while you were worrying
about your bowling legacy,
150
00:09:18,224 --> 00:09:21,811
I've been conceiving my most
brilliant, evil plan yet!
151
00:09:24,230 --> 00:09:27,317
This old bot again? Why
can't you build something new?
152
00:09:27,358 --> 00:09:30,278
You know how much it costs
to build new robots every week?
153
00:09:30,361 --> 00:09:32,489
I'm trying
not to go over budget!
154
00:09:32,530 --> 00:09:34,741
It doesn't have to be
exactly the same.
155
00:09:34,783 --> 00:09:37,660
‐ Try thinking outside the bot.
‐ That was pretty clever.
156
00:09:37,702 --> 00:09:40,080
Gimme a sec
while I think of a comeback.
157
00:09:42,332 --> 00:09:44,834
Remember when
we talked trash like that?
158
00:09:44,876 --> 00:09:46,211
Oh...
159
00:09:56,638 --> 00:09:59,682
‐ Those were the days.
‐ We were never great villains,
160
00:09:59,724 --> 00:10:03,144
‐ but at least we were happy.
‐ Maybe we should reunite.
161
00:10:03,186 --> 00:10:06,022
But not as bowlers,
as evildoers!
162
00:10:06,064 --> 00:10:07,190
Yeah!
163
00:10:07,232 --> 00:10:09,818
‐ What are you doing?
‐ Sorry, Staci,
164
00:10:09,859 --> 00:10:12,195
but this Chameleon
never changes his colours!
165
00:10:12,237 --> 00:10:15,615
Come on, boys!
Let's go lose a battle!
166
00:10:17,325 --> 00:10:19,160
Yeah! (Battle cries)
167
00:10:23,540 --> 00:10:25,625
What? No! You get out of here!
168
00:10:30,463 --> 00:10:31,923
You're ruining everything!
169
00:10:43,518 --> 00:10:45,145
This isn't over, Sonic!
170
00:10:45,186 --> 00:10:47,605
OK, maybe it is over.
But I'll be back!
171
00:10:50,483 --> 00:10:53,111
So, now that you guys
are back together,
172
00:10:53,153 --> 00:10:54,612
hows about that rematch?
173
00:10:54,654 --> 00:10:56,322
Oh, please. I need this so bad.
174
00:10:56,364 --> 00:10:57,615
Not a chance.
175
00:10:57,657 --> 00:11:00,160
Sure, being the best bowlers
in town brought us fame,
176
00:11:00,201 --> 00:11:04,038
respect and endorsement deals,
but it cost us our friendship.
177
00:11:04,080 --> 00:11:07,083
Yeah.
Only villainy unites us now!
178
00:11:07,125 --> 00:11:08,877
Well, in that case...
179
00:11:13,214 --> 00:11:15,341
We might have never
beaten them at bowling,
180
00:11:15,383 --> 00:11:18,428
but here on the battlefield,
I win every time!
181
00:11:18,469 --> 00:11:21,848
Also, I totally would have
beaten them at bowling!
14180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.