Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,141 --> 00:00:17,392
Grr!
2
00:00:22,648 --> 00:00:27,110
Breaking news! Villainy, like my
blood pressure, is on the rise!
3
00:00:28,487 --> 00:00:31,782
Criminals are scamming
our most simple‐minded citizens.
4
00:00:31,823 --> 00:00:34,493
Hey! No, he's right.
5
00:00:34,660 --> 00:00:37,955
Blatantly disrespecting
posted traffic signage.
6
00:00:39,122 --> 00:00:42,459
And stealing candy
from even the ugliest of babies!
7
00:00:42,501 --> 00:00:44,419
Well, I never!
8
00:00:44,461 --> 00:00:48,507
Oh, and Sonic and Eggman are
in the midst of an epic battle
9
00:00:48,549 --> 00:00:50,884
with our very way of life
hanging in the balance,
10
00:00:50,926 --> 00:00:51,969
yadda yadda yadda.
11
00:00:58,058 --> 00:01:03,063
Swarm, my minions! Destroy
all the Fuzzy Puppy figurines!
12
00:01:05,774 --> 00:01:06,900
Why are you doing this?
13
00:01:06,942 --> 00:01:08,652
I thought you loved
Fuzzy Puppies.
14
00:01:08,694 --> 00:01:10,529
That's what makes this
bittersweet.
15
00:01:10,571 --> 00:01:12,239
The Fuzzy Puppy bubble burst.
16
00:01:12,281 --> 00:01:15,075
All my adorable figurines
have plummeted in value!
17
00:01:15,117 --> 00:01:17,828
But if I destroy
the remaining unsold stock,
18
00:01:17,869 --> 00:01:20,747
it'll artificially increase
the worth of my collection.
19
00:01:20,789 --> 00:01:23,250
Your economics are sound,
but your methods aren't.
20
00:01:23,292 --> 00:01:26,253
We're about to give you your
maximum sustainable yield
21
00:01:26,295 --> 00:01:27,754
of pain!
22
00:01:32,467 --> 00:01:36,263
Gentlemen, those evildoers are
driving the city to bankruptcy!
23
00:01:36,305 --> 00:01:39,850
We didn't rig that election
just to stand by and do nothing!
24
00:01:40,142 --> 00:01:42,728
And so, effective immediately,
25
00:01:42,769 --> 00:01:45,022
all evildoers
must obtain a permit
26
00:01:45,063 --> 00:01:46,857
if they wish
to continue performing
27
00:01:46,898 --> 00:01:50,277
‐ their nefarious deeds.
‐ Boo!
28
00:01:50,319 --> 00:01:52,070
Now, now, now, calm down.
29
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
All you need to do is pay a fee
30
00:01:53,989 --> 00:01:56,241
and take
an evil‐competency test.
31
00:01:56,742 --> 00:01:58,869
(Mutter in approval)
32
00:01:59,161 --> 00:02:01,830
You have 60 minutes
to complete the exam.
33
00:02:01,872 --> 00:02:06,168
Make sure to fill the bubbles
with a number 2 pencil. Begin.
34
00:02:06,209 --> 00:02:09,046
A pencil? Nobody said anything
about pencils!
35
00:02:09,087 --> 00:02:11,798
‐ Uh! Excuse me!
‐ Shh!
36
00:02:12,090 --> 00:02:13,884
‐ Grr!
‐ Psst!
37
00:02:13,925 --> 00:02:16,887
‐ Lookin' for one of these?
‐ Thanks, buddy.
38
00:02:16,928 --> 00:02:18,639
‐ Twenty bucks.
‐ What?
39
00:02:18,680 --> 00:02:20,015
That's highway robbery!
40
00:02:20,057 --> 00:02:21,892
And you don't have
a permit for that.
41
00:02:21,933 --> 00:02:23,101
Shh!
42
00:02:24,519 --> 00:02:26,480
(Grumbles)
43
00:02:26,521 --> 00:02:29,149
"Name". This is gonna be
easier than I thought.
44
00:02:32,986 --> 00:02:34,488
(Groans)
45
00:02:37,032 --> 00:02:40,035
"Question one. If a train
full of innocent civilians
46
00:02:40,077 --> 00:02:42,162
is travelling west
at 60 miles per hour,
47
00:02:42,204 --> 00:02:46,833
and a missile is zooming east
at 115 miles per hour..."
48
00:02:46,875 --> 00:02:48,877
Pff! A schoolchild
could answer this!
49
00:02:48,919 --> 00:02:50,754
Just gotta factor in
wind resistance
50
00:02:50,796 --> 00:02:53,632
and terminal velocity,
curvature of the planet...
51
00:02:53,674 --> 00:02:55,050
How many people are on it?
52
00:02:55,092 --> 00:02:57,969
That's a variable,
so I gotta solve for x.
53
00:03:02,099 --> 00:03:05,102
Got it! One down, 99 to go!
54
00:03:05,143 --> 00:03:06,770
Ten‐second warning.
55
00:03:06,812 --> 00:03:08,563
(Gasps)
56
00:03:11,733 --> 00:03:14,236
‐ (Shrieks)
‐ (Bell rings)
57
00:03:16,446 --> 00:03:20,492
‐ Sweet chipotle! I passed!
‐ Me too!
58
00:03:20,534 --> 00:03:23,870
All right, fellow accredited
villains, lunch is on me!
59
00:03:23,912 --> 00:03:26,331
I know a great
vending machine we can topple.
60
00:03:31,378 --> 00:03:34,589
I failed? I'll burn
this building to the ground!
61
00:03:34,631 --> 00:03:36,550
Not without your permit
you won't.
62
00:03:36,591 --> 00:03:40,137
Fine. I'll retake the test,
then burn it to the ground!
63
00:03:40,178 --> 00:03:42,639
According to section three
of the new ordinance,
64
00:03:42,681 --> 00:03:45,559
you can't retake the test
for 90 days.
65
00:03:45,600 --> 00:03:49,604
But that's three months!
Wait. This is February...
66
00:03:49,646 --> 00:03:51,148
It's more than three months!
67
00:03:51,273 --> 00:03:52,691
Grr!
68
00:03:53,275 --> 00:03:56,278
Don't worry about it, Dr E.
You'll get it next time.
69
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
I'll be your study buddy.
70
00:03:57,821 --> 00:04:00,782
We'll work together every day,
from dawn to dusk.
71
00:04:00,824 --> 00:04:03,076
These next three months
and several days
72
00:04:03,118 --> 00:04:04,828
will fly right by!
73
00:04:04,870 --> 00:04:07,664
As delightful as that sounds,
I have an idea
74
00:04:07,706 --> 00:04:10,667
that won't make me wanna
jump headfirst off MegaBot.
75
00:04:11,001 --> 00:04:14,421
I can't take the that test
again, but you can.
76
00:04:14,463 --> 00:04:16,423
I'm flattered,
but I don't test well.
77
00:04:16,465 --> 00:04:19,843
‐ I'm more street smart.
‐ Not you. The other dimwit!
78
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
Orbot will pass the exam,
79
00:04:21,928 --> 00:04:24,598
thus becoming the official
evildoer in the household.
80
00:04:24,639 --> 00:04:27,976
Meanwhile, I'll be pulling
the strings behind the scenes,
81
00:04:28,018 --> 00:04:31,396
‐ as the puppet master!
‐ But how can I pass the test?
82
00:04:31,438 --> 00:04:33,857
I don't know the first thing
about being evil.
83
00:04:33,899 --> 00:04:35,859
Whaddaya mean?
You learned from me!
84
00:04:35,901 --> 00:04:39,112
Uh, perhaps I'll do
a little research on my own.
85
00:04:39,529 --> 00:04:42,073
If I want to be prepared
for tomorrow's exam,
86
00:04:42,115 --> 00:04:44,242
I'll need to download
an evil text book
87
00:04:44,284 --> 00:04:45,994
directly into my memory.
88
00:04:49,289 --> 00:04:50,415
(Chuckles)
89
00:04:52,626 --> 00:04:55,170
(Evil laugh)
90
00:04:55,212 --> 00:04:58,340
There. Now evil courses
through my very circuits.
91
00:04:58,381 --> 00:05:00,634
(Sinister) And I like it!
92
00:05:04,471 --> 00:05:07,599
‐ I did it! A perfect score!
‐ Don't take all the credit.
93
00:05:07,641 --> 00:05:09,476
'Cause of me
you knew to bring pencils!
94
00:05:09,518 --> 00:05:10,769
That's half the battle!
95
00:05:10,811 --> 00:05:14,105
Now come on, puppet boy,
we've got some schemes to hatch.
96
00:05:15,607 --> 00:05:17,651
The message boards
are all buzzing about
97
00:05:17,692 --> 00:05:21,029
that two‐tailed goober having
a weather‐controlling invention.
98
00:05:21,071 --> 00:05:24,074
So here's the plan. You're gonna
blow a hole in his wall,
99
00:05:24,115 --> 00:05:26,535
then send in
a pack of robot minions.
100
00:05:35,001 --> 00:05:37,712
I said, "Aim for the wall",
you blunderbot!
101
00:05:37,754 --> 00:05:39,214
What was that?
102
00:05:41,466 --> 00:05:43,677
What the heck is he doing?
This isn't the plan.
103
00:05:46,680 --> 00:05:48,306
‐ Here it is.
‐ OK,
104
00:05:48,348 --> 00:05:51,059
you did it a little differently,
but that's all right.
105
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
Don't worry.
You'll get the hang of it.
106
00:05:53,144 --> 00:05:56,690
I think he did pretty good.
And not a single casualty!
107
00:05:59,943 --> 00:06:01,486
(Screams)
108
00:06:02,362 --> 00:06:03,488
Grr!
109
00:06:10,579 --> 00:06:13,373
Just in case egg salad
wasn't enough of a mood killer,
110
00:06:13,415 --> 00:06:15,792
let's send in a swarm
of ant bots!
111
00:06:15,834 --> 00:06:17,919
I have a superior idea.
112
00:06:24,092 --> 00:06:25,635
Ah! Rain!
113
00:06:31,892 --> 00:06:36,104
Wow! Great plan, boss!
And you did good too, Doc.
114
00:06:36,146 --> 00:06:37,355
Grr!
115
00:06:39,190 --> 00:06:40,358
Grr!
116
00:06:43,612 --> 00:06:46,948
We gotta talk. You see, puppet
mastering's a two‐way street.
117
00:06:47,032 --> 00:06:49,910
Fascinating.
Say, do you remember
118
00:06:49,951 --> 00:06:53,079
your Fuzzy Puppy warehouse
failure from a few days ago?
119
00:06:53,121 --> 00:06:55,040
That's exactly
what I'm talking about.
120
00:06:55,081 --> 00:06:57,500
You're not ready to pull off
something like that.
121
00:06:57,542 --> 00:07:00,670
Oh, that's strange,
because I've already done it.
122
00:07:01,004 --> 00:07:02,756
Rather than destroy
the warehouse,
123
00:07:02,797 --> 00:07:05,467
I purchased the entire surplus
supply of figurines
124
00:07:05,508 --> 00:07:07,427
at deep discount
closeout prices.
125
00:07:07,469 --> 00:07:10,263
Then I posted a flyer
saying that a mystery buyer
126
00:07:10,347 --> 00:07:13,892
was willing to pay 1,000 bucks
for each Fuzzy Puppy figurine,
127
00:07:13,933 --> 00:07:16,353
thus creating
an artificial demand.
128
00:07:16,394 --> 00:07:19,272
At the same time, I took out
an ad in the newspaper,
129
00:07:19,314 --> 00:07:23,443
offering to sell the figures
for 500 bucks apiece.
130
00:07:23,485 --> 00:07:24,986
People came in droves.
131
00:07:24,986 --> 00:07:27,697
And they didn't buy just one,
they purchased three.
132
00:07:27,739 --> 00:07:30,241
One to play with,
one to keep mint in the box,
133
00:07:30,283 --> 00:07:32,702
and one to resell
to the mystery buyer,
134
00:07:32,744 --> 00:07:35,747
resulting in a 500‐buck profit
on each sale,
135
00:07:35,789 --> 00:07:38,458
and at the same time raising
the value of each figurine
136
00:07:38,500 --> 00:07:40,543
in your collection
to 1,000 bucks!
137
00:07:40,585 --> 00:07:43,546
But... but where's
the senseless destruction?
138
00:07:43,588 --> 00:07:46,174
Where's the violence?
Where's the fun?
139
00:07:46,216 --> 00:07:48,385
I decided to do it
properly instead.
140
00:07:48,426 --> 00:07:51,179
You don't get to decide
on the evil plans. I do!
141
00:07:51,221 --> 00:07:53,098
What's the point
of puppet mastering
142
00:07:53,139 --> 00:07:55,183
if the puppet
doesn't do what you say?
143
00:07:55,225 --> 00:07:57,018
That's why
I'm cutting my strings.
144
00:07:58,395 --> 00:08:03,692
Say hello to the newest villain
in town, the evil Dr Orbot!
145
00:08:03,733 --> 00:08:06,486
Oh, so now anyone can
call themselves a doctor, eh?
146
00:08:06,528 --> 00:08:09,155
Hey, Dr O,
can I be your flunkie?
147
00:08:09,197 --> 00:08:11,616
I wanna be
on a winning team for once!
148
00:08:13,952 --> 00:08:15,203
(Sighs)
149
00:08:15,245 --> 00:08:17,247
(Screaming)
150
00:08:19,582 --> 00:08:23,044
For years I sat idly by
while the world laughed at me,
151
00:08:23,086 --> 00:08:26,464
calling me names
like lackey and paperweight.
152
00:08:26,506 --> 00:08:28,800
Well, who's laughing now?
153
00:08:28,842 --> 00:08:31,219
(Evil laugh)
154
00:08:31,261 --> 00:08:33,930
‐ You are, Dr Paperweight.
‐ Gah!
155
00:08:33,972 --> 00:08:37,684
After all that time working
under that moustachioed maroon,
156
00:08:37,726 --> 00:08:41,563
how is it you still don't
recognise a rhetorical question?
157
00:08:41,855 --> 00:08:43,481
I dunno.
I guess sometimes I just ‐
158
00:08:43,523 --> 00:08:47,110
That was also rhetorical,
you iron imbecile!
159
00:08:47,152 --> 00:08:50,196
If I wanted to be yelled at,
I'd have stuck with Eggman.
160
00:08:50,238 --> 00:08:54,492
Silence!
Now, onward to City Hall!
161
00:08:59,122 --> 00:09:00,665
Game over, Eggman!
162
00:09:01,416 --> 00:09:02,876
Get lost, Sonic.
163
00:09:02,917 --> 00:09:04,627
Wait, that's not Eggman!
164
00:09:04,669 --> 00:09:07,797
Don't you goodie‐goodies have
a baby that requires saving?
165
00:09:07,839 --> 00:09:09,716
‐ No.
‐ My baby!
166
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
Yeah, yeah, we'll get to it!
167
00:09:11,342 --> 00:09:13,720
We need to hold back.
He's just Orbot.
168
00:09:13,762 --> 00:09:16,222
I don't know.
Did you see his test scores?
169
00:09:16,264 --> 00:09:18,016
Pretty evil.
170
00:09:18,058 --> 00:09:20,560
‐ Yep.
‐ Yeah, pretty evil.
171
00:09:33,823 --> 00:09:35,700
Watch out!
Heat‐seeking missiles!
172
00:09:46,252 --> 00:09:47,712
Minions, attack!
173
00:10:04,896 --> 00:10:07,899
This senseless destruction
is unacceptable!
174
00:10:07,941 --> 00:10:10,819
Oh, wait, you have a permit.
Carry on.
175
00:10:13,863 --> 00:10:15,782
Aaah!
176
00:10:15,824 --> 00:10:18,368
The villain permits
have all been destroyed!
177
00:10:18,409 --> 00:10:20,161
Without the proper paperwork,
178
00:10:20,203 --> 00:10:23,540
I guess this whole evil‐permit
law is null and void.
179
00:10:23,581 --> 00:10:24,958
(Evil laugh)
180
00:10:24,999 --> 00:10:28,169
Success!
My plan worked perfectly!
181
00:10:28,211 --> 00:10:29,629
Your plan?
182
00:10:29,671 --> 00:10:31,548
I knew power
would go to your head
183
00:10:31,589 --> 00:10:33,675
and I needed
those records destroyed.
184
00:10:33,716 --> 00:10:36,928
Oh, man,
I puppet‐mastered you so hard!
185
00:10:37,011 --> 00:10:41,850
Well played, but you haven't
seen the last of evil Dr Orbot!
186
00:10:41,891 --> 00:10:44,435
‐ Come, you incompetent ingot.
‐ You know,
187
00:10:44,477 --> 00:10:49,357
I really prefer spineless stooge
Orbot to bossy jerkface Orbot.
188
00:10:53,736 --> 00:10:56,447
‐ Who's up for charades?
‐ Oh, me, me!
189
00:10:56,489 --> 00:10:59,701
I gotta say, Eggman, that was
one convoluted evil plan.
190
00:10:59,742 --> 00:11:02,620
I didn't have a plan!
All that stuff just happened.
191
00:11:02,662 --> 00:11:05,540
The evil genius part
was taking credit for it all.
192
00:11:05,582 --> 00:11:07,500
(Chuckles) So long, suckers!
193
00:11:09,085 --> 00:11:11,212
Oh! (Shrieks)
194
00:11:13,965 --> 00:11:15,466
I believe this is yours.
195
00:11:19,470 --> 00:11:21,347
(Laughter)
15114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.