All language subtitles for Shameless S05E04 A Night to Remem-- Wait, What-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,422 --> 00:00:02,372 Here's what went down last week on Shameless. 2 00:00:02,424 --> 00:00:04,874 Me. A lot. 3 00:00:04,927 --> 00:00:06,876 Ew. Carl. 4 00:00:06,929 --> 00:00:09,095 I handled enough personal liability claims 5 00:00:09,131 --> 00:00:10,880 to know what a six-figure payout looks like. 6 00:00:10,933 --> 00:00:12,632 You better bring me a mangled femur. 7 00:00:12,634 --> 00:00:14,634 Hey, if you don't have the stones to hobble yourself, 8 00:00:14,636 --> 00:00:16,136 find someone who'll do it for you. 9 00:00:16,188 --> 00:00:17,971 - Aah! - You promised to help 10 00:00:17,973 --> 00:00:19,606 terrorize my parents in exchange 11 00:00:19,641 --> 00:00:21,391 for me giving you stuff. A deal's a deal. 12 00:00:21,443 --> 00:00:22,776 How much to stop dating her? 13 00:00:22,811 --> 00:00:24,644 - How about $5,000? - Is he serious? 14 00:00:24,646 --> 00:00:26,313 He's gonna pay me not to date your daughter? 15 00:00:26,365 --> 00:00:27,814 How about $10,000? 16 00:00:27,866 --> 00:00:29,649 10 grand. Should have held out. 17 00:00:29,701 --> 00:00:32,235 - You lost your virginity? - Does it count if it's rape? 18 00:00:32,287 --> 00:00:35,405 A million guys would kill to be raped by you. 19 00:00:35,457 --> 00:00:38,158 - Oh, would you shut up already? - You hear Amy crying? 20 00:00:38,160 --> 00:00:40,327 You're more into the babies than you are me. 21 00:00:40,329 --> 00:00:41,995 I'm sorry that I care about their well-being. 22 00:00:42,047 --> 00:00:43,663 What about my well-being? 23 00:00:43,715 --> 00:00:46,583 Our bassist plays. He's kind of a genius. 24 00:00:46,635 --> 00:00:48,752 - Are you asking me on a date? - I'll see you there. 25 00:00:48,804 --> 00:00:50,837 This is my girlfriend, Gigi. 26 00:00:50,839 --> 00:00:55,342 - Your girlfriend? - Fiona is Gus's friend. 27 00:00:57,346 --> 00:00:58,345 Holy shit. 28 00:00:59,427 --> 00:01:01,646 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 29 00:01:06,127 --> 00:01:09,545 ♪ think of all the luck you got ♪ 30 00:01:09,597 --> 00:01:12,465 ♪ know that it's not for naught ♪ 31 00:01:12,517 --> 00:01:15,801 ♪ you were beaming once before ♪ 32 00:01:15,803 --> 00:01:19,972 ♪ but it's not like that anymore ♪ 33 00:01:20,024 --> 00:01:23,392 ♪ what is this downside ♪ 34 00:01:23,444 --> 00:01:26,812 ♪ that you speak of? ♪ 35 00:01:26,864 --> 00:01:29,064 ♪ what is this feeling ♪ 36 00:01:29,117 --> 00:01:33,652 ♪ you're so sure of? ♪ 37 00:01:40,661 --> 00:01:43,796 ♪ round up the friends you got ♪ 38 00:01:43,831 --> 00:01:46,999 ♪ know that they're not for naught ♪ 39 00:01:47,001 --> 00:01:50,302 ♪ you were willing once before ♪ 40 00:01:50,338 --> 00:01:54,507 ♪ but it's not like that anymore ♪ 41 00:01:54,509 --> 00:01:57,843 ♪ what is this downside ♪ 42 00:01:57,895 --> 00:02:01,597 ♪ that you speak of? ♪ 43 00:02:01,649 --> 00:02:03,516 ♪ what is this feeling ♪ 44 00:02:03,568 --> 00:02:07,186 ♪ you're so sure of? ♪ 45 00:02:09,891 --> 00:02:13,859 Wakey, wakey. 46 00:02:13,911 --> 00:02:17,496 Come on, buddy. Up and at 'em. 47 00:02:22,203 --> 00:02:24,036 - Morning. - Well, you're in a good mood 48 00:02:24,088 --> 00:02:25,955 for a man covered in pigeon shit. 49 00:02:26,007 --> 00:02:28,874 I think I overdid it last night. 50 00:02:28,876 --> 00:02:32,044 Celebrating my last day below the poverty line. 51 00:02:32,096 --> 00:02:35,381 - Win the lottery? - Insurance payout. 52 00:02:35,433 --> 00:02:37,349 I earned it, too. 53 00:02:37,385 --> 00:02:39,718 Broke my femur last winter. 54 00:02:39,720 --> 00:02:41,687 - Tore all-- - Yeah. Good for you. 55 00:02:41,722 --> 00:02:42,855 Meanwhile, why don't you wait for your limousine 56 00:02:42,890 --> 00:02:44,273 somewhere else? 57 00:02:51,782 --> 00:02:53,866 ♪ it's hot in here even with the fan on ♪ 58 00:02:53,901 --> 00:02:58,237 ♪ and I'm sweaty ♪ 59 00:02:58,289 --> 00:03:02,374 ♪ my balls are sweaty, too ♪ 60 00:03:02,410 --> 00:03:07,329 - Uh, huh. Go on. - ♪ but I am cool with that ♪ 61 00:03:07,381 --> 00:03:14,420 ♪ yeah, 'cause I am cool with you ♪ 62 00:03:14,472 --> 00:03:17,673 The Ballad Of Sweaty Balls? 63 00:03:17,725 --> 00:03:19,391 Yeah, that's-- that's the title. 64 00:03:19,427 --> 00:03:21,844 Just got to come up with a bridge. 65 00:03:21,896 --> 00:03:23,679 How are we not sick of each other? 66 00:03:23,731 --> 00:03:25,931 Hm, yeah, it's only been a week. 67 00:03:25,983 --> 00:03:28,017 So any day now? 68 00:03:28,069 --> 00:03:29,602 Actually, it's been about 9 days 69 00:03:29,654 --> 00:03:31,737 and 12 hours, but, you know, who's counting? 70 00:03:38,446 --> 00:03:40,362 Do you like that? 71 00:03:40,414 --> 00:03:41,864 - Oh, yeah. - Nice. 72 00:03:58,432 --> 00:04:01,050 - Hey. - Hi. 73 00:04:04,522 --> 00:04:06,305 Oh, thanks for the ride. 74 00:04:06,357 --> 00:04:08,474 It's weird to see you here. 75 00:04:08,526 --> 00:04:09,808 Like, I cut you out of a photograph 76 00:04:09,860 --> 00:04:11,610 and pasted you into this background. 77 00:04:11,646 --> 00:04:14,613 Yeah. You know, it's weird for me to see me here. 78 00:04:14,649 --> 00:04:15,948 So glad you came. 79 00:04:15,983 --> 00:04:18,317 Come on. 80 00:04:28,629 --> 00:04:30,663 It's, uh-- 81 00:04:30,665 --> 00:04:32,798 It's nice... 82 00:04:32,833 --> 00:04:34,833 you know, if you like this kind of thing. 83 00:04:34,885 --> 00:04:36,835 Girls are out playing a squash tournament. 84 00:04:36,837 --> 00:04:38,637 My parents are cheering them on. 85 00:04:38,673 --> 00:04:40,472 They're all driving me insane. 86 00:04:40,508 --> 00:04:42,841 I mean, my little sisters are cute, but they know it. 87 00:04:42,843 --> 00:04:44,760 So you sort of want to drown them. 88 00:04:44,812 --> 00:04:46,929 And my older sister's a programmed robot, 89 00:04:46,981 --> 00:04:49,014 would jump off a building if my parents told her to. 90 00:04:49,066 --> 00:04:50,516 And my dad-- 91 00:04:50,518 --> 00:04:52,017 Well, you know my dad. 92 00:04:52,069 --> 00:04:53,852 Oh, yeah. He, ah, he want his 10 grand back? 93 00:04:53,904 --> 00:04:56,188 Don't hate me because my dad's a douchebag. 94 00:04:56,190 --> 00:04:59,441 As long as I get a break from hauling rocks, 95 00:04:59,493 --> 00:05:03,329 douchebaggery is-- it's not a problem. 96 00:05:07,752 --> 00:05:09,835 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 97 00:05:09,870 --> 00:05:11,203 - ♪ that money ♪ - ♪ a nigga gotta get ♪ 98 00:05:11,205 --> 00:05:12,621 - ♪ that dough ♪ - ♪ that dough ♪ 99 00:05:12,673 --> 00:05:14,673 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 100 00:05:14,709 --> 00:05:16,175 - ♪ that money ♪ - ♪ a nigga gotta get ♪ 101 00:05:16,210 --> 00:05:17,543 - ♪ that dough ♪ - ♪ that dough ♪ 102 00:05:17,595 --> 00:05:19,294 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 103 00:05:19,347 --> 00:05:22,381 Hey. What's up, yo? How's your day looking? 104 00:05:22,433 --> 00:05:25,884 Well, I was thinking I should go on the pill. 105 00:05:25,936 --> 00:05:29,471 - So, you're gonna be-- - Well, since things are over 106 00:05:29,523 --> 00:05:32,391 with Matty, I figure it's best to be prepared for next time, 107 00:05:32,393 --> 00:05:34,026 - don't you? - Yeah. 108 00:05:34,061 --> 00:05:35,561 But there's-- there's more than pregnancy 109 00:05:35,613 --> 00:05:36,729 to worry about. 110 00:05:36,731 --> 00:05:38,030 How about we stick to condoms? 111 00:05:38,065 --> 00:05:39,898 They're only 82% effective. 112 00:05:39,900 --> 00:05:41,567 I should use the pill as a back-up. 113 00:05:41,619 --> 00:05:45,204 Okay. I'll make an appointment at Planned Parenthood. 114 00:05:45,239 --> 00:05:47,322 - I got to run. - Huh, like you need to be 115 00:05:47,375 --> 00:05:48,741 - somewhere. - While you're sitting 116 00:05:48,743 --> 00:05:49,825 on your lazy ass, I'll be at my job. 117 00:05:49,877 --> 00:05:51,326 What job? 118 00:05:51,379 --> 00:05:53,162 And please eat more than just a pop-tart. 119 00:05:53,214 --> 00:05:54,913 I got hired at the fruit market. 120 00:05:54,915 --> 00:05:57,166 You only said that because she handed you a piece of fruit. 121 00:05:57,218 --> 00:06:02,755 What would you even do there? You can't even walk. 122 00:06:02,757 --> 00:06:04,256 Uh, morning. 123 00:06:04,258 --> 00:06:06,842 Everybody, this is Gus. 124 00:06:06,894 --> 00:06:08,093 We got in late last night. 125 00:06:08,145 --> 00:06:10,062 And, well, you're meeting him now. 126 00:06:10,097 --> 00:06:12,264 That's, ah, Debbie, Carl, and Liam. 127 00:06:12,316 --> 00:06:13,682 - Hi. - Who are you again? 128 00:06:13,734 --> 00:06:14,933 He's with Fiona, stupid. 129 00:06:14,935 --> 00:06:16,568 She mentioned him, like, 20 times. 130 00:06:16,604 --> 00:06:19,521 Boyfriend and girlfriend or just fuck buddies? 131 00:06:19,573 --> 00:06:21,440 Welcome to my family. 132 00:06:31,786 --> 00:06:33,619 Lou. 133 00:06:33,621 --> 00:06:35,621 Oh, no, no, no, no, no. 134 00:06:35,623 --> 00:06:37,923 I do business at the office, Frank, not at my house. 135 00:06:37,958 --> 00:06:40,793 Just tell me if my insurance check came in. 136 00:06:40,795 --> 00:06:42,044 For your leg? 137 00:06:42,096 --> 00:06:43,262 The hell else would I mean? 138 00:06:43,297 --> 00:06:44,263 Yeah, it's in. 139 00:06:44,298 --> 00:06:45,464 How much? 140 00:06:45,516 --> 00:06:49,468 - 121 grand. - Sweet mother of Jesus. 141 00:06:49,470 --> 00:06:52,771 $121,000. 142 00:06:52,807 --> 00:06:54,139 I'm gonna rebuild my brewery. 143 00:06:54,141 --> 00:06:56,391 What's that smell? 144 00:06:56,444 --> 00:06:58,811 It's pigeon shit. 145 00:06:58,813 --> 00:07:00,562 I'm gonna go out on a limb and say that you 146 00:07:00,614 --> 00:07:02,614 celebrated last night, and then you blacked out. 147 00:07:02,650 --> 00:07:06,068 - And your point? - The check came in. 148 00:07:06,120 --> 00:07:07,820 Okay, you showed up at exactly this time yesterday 149 00:07:07,872 --> 00:07:09,288 - to sign for it. - No. 150 00:07:09,323 --> 00:07:11,123 You told me it was coming in on Tuesday. 151 00:07:11,158 --> 00:07:12,825 I wrote it down. 152 00:07:12,877 --> 00:07:17,463 And it is Wednesday. 153 00:07:17,498 --> 00:07:19,465 What the hell happened to Tuesday? 154 00:07:19,500 --> 00:07:22,468 I never black out for a whole day unless I'm smoking crack. 155 00:07:22,503 --> 00:07:26,004 Well, we opened you an account at Dorset Bank, okay? 156 00:07:26,056 --> 00:07:28,006 Full balance was deposited yesterday by wire. 157 00:07:28,058 --> 00:07:29,508 Do you promise you're not just messing with me? 158 00:07:29,510 --> 00:07:32,478 - Good-bye, Frank. - Ha. 159 00:07:32,513 --> 00:07:37,933 I'd kiss you, Lou, only neither of us would enjoy that. 160 00:07:37,985 --> 00:07:40,486 Yes! 161 00:07:42,740 --> 00:07:45,190 Yeah, great. Just put them on the couch. 162 00:07:48,696 --> 00:07:50,028 What's that? 163 00:07:50,030 --> 00:07:51,663 They found my suitcase. 164 00:07:51,699 --> 00:07:52,698 Suitcase? 165 00:07:52,750 --> 00:07:53,949 From my trip. 166 00:07:54,001 --> 00:07:56,785 Trip? Uh, right, forgot. 167 00:07:56,837 --> 00:07:58,620 I'm sorry, are you still waiting around for, like, 168 00:07:58,672 --> 00:07:59,872 a fucking tip or something? 'Cause I'm pretty sure 169 00:07:59,874 --> 00:08:01,540 you guys lost the baggage, right? 170 00:08:01,542 --> 00:08:02,875 That means go. Good-bye. 171 00:08:02,927 --> 00:08:06,011 Thank you. Holy fuck. 172 00:08:06,046 --> 00:08:09,131 Nice suitcase, Mr. Shang. 173 00:08:09,183 --> 00:08:11,383 Somebody rings the doorbell, tells me he's with an airline, 174 00:08:11,385 --> 00:08:12,885 and hands me somebody's shit. 175 00:08:12,887 --> 00:08:14,720 - Ass clown. - Switched the last two numbers 176 00:08:14,722 --> 00:08:16,388 in the address. He'll be back for it, you know. 177 00:08:16,440 --> 00:08:18,223 He's gonna be shit out of luck, won't he? 178 00:08:18,225 --> 00:08:21,226 Think this'll fit? Kind of sexy. 179 00:08:21,278 --> 00:08:24,646 Case, shirt, socks... 180 00:08:24,698 --> 00:08:26,064 Lisinopril. 181 00:08:26,116 --> 00:08:27,866 Should I Google it? See what it does? 182 00:08:27,902 --> 00:08:29,535 No. You should give me some, and I'll let you know. 183 00:08:31,405 --> 00:08:32,487 I'm gonna wash this down with a beer. 184 00:08:32,540 --> 00:08:36,074 - You want one? - Yeah, fuck it. 185 00:08:38,879 --> 00:08:40,913 See, what you have to understand is, 186 00:08:40,915 --> 00:08:42,414 they're not identical twins. 187 00:08:42,466 --> 00:08:44,416 They're whatever it is when-- 188 00:08:44,418 --> 00:08:45,417 when you're not identical. 189 00:08:45,419 --> 00:08:47,336 Separate individuals. 190 00:08:47,388 --> 00:08:51,590 Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. 191 00:08:51,592 --> 00:08:55,260 That's why I cut them this way and once that way. 192 00:08:55,312 --> 00:08:57,429 Amy loves them, goes crazy for them. 193 00:08:57,431 --> 00:08:59,731 But Jemma, gives her diarrhea. 194 00:08:59,767 --> 00:09:03,936 Separate individuals. 195 00:09:03,938 --> 00:09:06,238 And that's Amy waking up first, excuse me. 196 00:09:08,826 --> 00:09:10,242 - Hey. - What? 197 00:09:10,277 --> 00:09:12,077 Would you please stop torturing the girl? 198 00:09:12,112 --> 00:09:13,779 She's been babysitting since she was 14. 199 00:09:13,831 --> 00:09:15,530 Well, why can't Fiona do it? Or your mom? 200 00:09:15,583 --> 00:09:17,282 Fiona is working, and mama is playing bingo. 201 00:09:17,284 --> 00:09:19,618 We haven't been on a date since the kids were born. 202 00:09:19,620 --> 00:09:22,621 I need to get dressed up and be sexy for my man. 203 00:09:22,673 --> 00:09:24,373 And baby, I need to get laid. 204 00:09:24,425 --> 00:09:26,091 Maybe we can get a motel room. 205 00:09:26,126 --> 00:09:28,210 That sounds great and all, but-- 206 00:09:28,262 --> 00:09:30,379 But what? 207 00:09:30,431 --> 00:09:33,799 I-I-I-I just-- I don't feel comfortable leaving the girls 208 00:09:33,801 --> 00:09:35,384 with a complete stranger. 209 00:09:35,436 --> 00:09:38,637 Maybe in a couple months or something. 210 00:09:41,475 --> 00:09:43,609 Louise, thank you for coming by. 211 00:09:43,644 --> 00:09:45,644 Tonight isn't gonna work out. 212 00:09:45,646 --> 00:09:46,645 Baby, I'm sorry. 213 00:09:46,697 --> 00:09:47,980 - It's just-- - No. 214 00:09:47,982 --> 00:09:49,398 You don't want to go on a date, 215 00:09:49,450 --> 00:09:50,816 you can stay here and feed Jemma grapes. 216 00:09:50,818 --> 00:09:52,317 Not Jemma. Not Jemma, Amy. 217 00:09:52,369 --> 00:09:54,119 Babysit them until they're 18. 218 00:09:54,154 --> 00:09:57,623 I don't give a shit. I'll go on date night by myself. 219 00:10:05,332 --> 00:10:06,965 You like it? 220 00:10:07,001 --> 00:10:10,302 This is your parents' room? 221 00:10:10,337 --> 00:10:13,472 Before they're back, let's have sex on their bed. 222 00:10:13,507 --> 00:10:17,142 I'm game. 223 00:10:17,177 --> 00:10:20,679 Vagina sex. 224 00:10:20,681 --> 00:10:22,147 That's like-- that's-- 225 00:10:22,182 --> 00:10:23,482 that's kind of a big deal for you, right? 226 00:10:23,517 --> 00:10:25,350 I mean, well, what changed? 227 00:10:25,402 --> 00:10:27,102 You are such a commitment-phobe. 228 00:10:27,154 --> 00:10:28,937 No, no, no. I'm just-- I'm just curious. 229 00:10:28,989 --> 00:10:30,355 Well, I wrote on Facebook 230 00:10:30,407 --> 00:10:32,357 that I was saving myself for my future husband. 231 00:10:32,359 --> 00:10:33,992 But no one thought it was romantic. 232 00:10:34,028 --> 00:10:35,661 You know, not if I'm gonna tell them 233 00:10:35,696 --> 00:10:37,496 that I've been fucked in the ass and blown guys 234 00:10:37,531 --> 00:10:38,864 and had them jerk off in my face. 235 00:10:38,916 --> 00:10:40,666 You put that on Facebook? 236 00:10:40,701 --> 00:10:43,035 Also, try not to freak out about this, but I like you. 237 00:10:43,087 --> 00:10:44,336 We're not gonna get married or anything. 238 00:10:44,371 --> 00:10:46,288 Right? So you're good practice. 239 00:10:51,845 --> 00:10:54,296 ♪ take a ride with your nigga take a ride with your nigga ♪ 240 00:10:54,348 --> 00:10:56,798 ♪ take a ride with your nigga won't you ride with me ♪ 241 00:10:56,850 --> 00:10:58,717 Tiny Tim. What's up? 242 00:10:58,769 --> 00:11:01,386 Yo, I'm supposed to work with you guys. 243 00:11:01,438 --> 00:11:03,055 Work my johnson. 244 00:11:03,107 --> 00:11:05,807 G-Dog around? 245 00:11:05,859 --> 00:11:07,225 What about G? 246 00:11:07,277 --> 00:11:09,061 He said I could help out. 247 00:11:15,953 --> 00:11:18,537 Yeah, that's what I'm talking about. 248 00:11:20,240 --> 00:11:21,907 - What's up? - Put those on, man. 249 00:11:21,959 --> 00:11:23,575 Khakis and docksiders? 250 00:11:23,627 --> 00:11:25,410 Look. White people, they be coming from downtown, 251 00:11:25,462 --> 00:11:27,212 driving their Lexus and whatnot right? 252 00:11:27,247 --> 00:11:28,747 But they afraid to stop. 253 00:11:28,799 --> 00:11:31,833 They be taking our money to the fucking Polacks on 18th. 254 00:11:31,885 --> 00:11:33,668 I need a kid they ain't afraid of. 255 00:11:33,721 --> 00:11:36,755 You know, a little white boy on crutches and shit. 256 00:11:36,757 --> 00:11:38,757 You know, you're like a-- a greeter at Walmart. 257 00:11:38,809 --> 00:11:40,759 You feel me? 258 00:11:40,811 --> 00:11:42,844 Now look, put that shit on, son. 259 00:11:42,896 --> 00:11:45,931 And if you see a cracker buying crack, your ass better jump. 260 00:11:45,933 --> 00:11:50,435 You hear me? 261 00:11:57,611 --> 00:12:00,445 Sir, would you like more coffee? 262 00:12:00,447 --> 00:12:02,781 Oh. Well, thank you, ma'am. 263 00:12:02,783 --> 00:12:04,449 You want sugar in that? 264 00:12:04,501 --> 00:12:07,285 Or if it's too hot, I could blow on it. 265 00:12:07,287 --> 00:12:08,787 - You know what's weird? - Hmm? 266 00:12:08,839 --> 00:12:11,957 Sitting in a family diner with an erection. 267 00:12:12,009 --> 00:12:13,458 I'll keep that image in mind 268 00:12:13,510 --> 00:12:15,927 while I'm clearing plates of fried eggs. 269 00:12:20,634 --> 00:12:22,434 If he's gonna enjoy our air conditioning all day, 270 00:12:22,469 --> 00:12:24,970 he's got to order more than an English muffin. 271 00:12:25,022 --> 00:12:26,438 I'll make him have pancakes. 272 00:12:26,473 --> 00:12:28,640 Looky you. You're glowing, girl. 273 00:12:28,642 --> 00:12:30,725 It must be all that good sex. 274 00:12:30,778 --> 00:12:32,644 Best part is there's no drama, 275 00:12:32,646 --> 00:12:34,563 which usually just means I'm bored. 276 00:12:34,615 --> 00:12:36,481 But instead, I think I'm just happy. 277 00:12:36,483 --> 00:12:38,066 We're glad for you. 278 00:12:38,118 --> 00:12:39,985 Let us know how week two goes. 279 00:12:50,964 --> 00:12:53,965 I, um-- I made--uh, 280 00:12:54,001 --> 00:12:55,834 I opened an account here yesterday. 281 00:12:55,836 --> 00:12:57,169 Name's Frank Gallagher. 282 00:12:57,221 --> 00:12:58,336 Security? 283 00:12:58,388 --> 00:12:59,671 Uh, Mr. Gallagher. 284 00:12:59,673 --> 00:13:00,839 I'll-- I'll take this, Lindsay. 285 00:13:00,891 --> 00:13:02,424 Thank you. We're fine. 286 00:13:02,476 --> 00:13:03,642 Uh, can I get you anything? 287 00:13:03,677 --> 00:13:05,177 Coffee? Danish? 288 00:13:05,179 --> 00:13:06,812 No. What kind of danish? 289 00:13:06,847 --> 00:13:08,847 Here. Sit. 290 00:13:08,899 --> 00:13:12,267 Go. 291 00:13:12,319 --> 00:13:14,986 So, uh, where did we leave off? 292 00:13:15,022 --> 00:13:18,990 Our, uh, premium money market is at 1.65. 293 00:13:19,026 --> 00:13:21,776 But say we pair you with a financial manager, 294 00:13:21,829 --> 00:13:23,695 personalize your portfolio, 295 00:13:23,697 --> 00:13:27,199 focus on your long-term financial goals, your-- 296 00:13:27,251 --> 00:13:29,618 your plan for retirement? 297 00:13:29,670 --> 00:13:31,453 I want to make a withdrawal. 298 00:13:31,505 --> 00:13:32,621 - What? - My money. 299 00:13:32,673 --> 00:13:33,788 I want to get it. 300 00:13:33,841 --> 00:13:34,873 We don't have it. 301 00:13:34,925 --> 00:13:36,174 - How's that? - You-- 302 00:13:36,210 --> 00:13:37,843 You withdrew it yesterday. 303 00:13:37,878 --> 00:13:39,544 We-- we had to send out to that other branch 304 00:13:39,546 --> 00:13:41,379 for those hundreds. 305 00:13:41,431 --> 00:13:44,049 It's not every day someone wants $121,000 in cash, so... 306 00:13:44,101 --> 00:13:45,851 - I got all of it? - Yes. 307 00:13:45,886 --> 00:13:47,636 But if you'd like to leave a portion 308 00:13:47,688 --> 00:13:49,387 of your settlement with us to invest, we'd certainly-- 309 00:13:49,439 --> 00:13:52,641 Did I happen to say where I was going when I left here? 310 00:13:52,693 --> 00:13:56,228 No. 311 00:13:56,230 --> 00:13:57,729 I say anything at all? 312 00:13:57,781 --> 00:14:00,565 Just that you were going to celebrate. 313 00:14:00,617 --> 00:14:02,617 I take it you had fun. 314 00:14:17,634 --> 00:14:18,750 Debbie. 315 00:14:18,802 --> 00:14:20,085 How was your party? 316 00:14:20,137 --> 00:14:22,587 Ally's cousin told us about it. 317 00:14:22,589 --> 00:14:24,506 - It was fun. - Maybe not so fun 318 00:14:24,558 --> 00:14:27,592 for the boy you raped. Never heard of that. 319 00:14:27,594 --> 00:14:30,178 A girl who had to rape a boy to get laid. 320 00:14:30,230 --> 00:14:34,015 How does that work? 321 00:14:39,273 --> 00:14:40,438 Get the fuck off me. 322 00:14:42,276 --> 00:14:43,241 Hey, whoa. 323 00:14:43,277 --> 00:14:44,242 Whoa, hey. 324 00:14:44,278 --> 00:14:45,744 Get off. 325 00:14:45,779 --> 00:14:47,362 Hey. Hey, whoa. 326 00:14:47,414 --> 00:14:49,781 Hey. Cut it-- 327 00:14:49,833 --> 00:14:51,616 Come on. Four on one, that's not cool. 328 00:14:51,668 --> 00:14:53,418 None of your fucking business. 329 00:14:53,453 --> 00:14:55,036 Yeah? Why don't you find four other girls to fight? 330 00:14:55,088 --> 00:14:57,372 I'll let you tear each other's eyes out. 331 00:14:57,424 --> 00:15:00,292 Otherwise beat it. 332 00:15:00,344 --> 00:15:02,344 Rapist bitch. 333 00:15:06,967 --> 00:15:10,468 That-- that was the nicest thing anyone's ever done for me. 334 00:15:10,520 --> 00:15:11,553 You okay? 335 00:15:11,605 --> 00:15:13,054 Yeah. 336 00:15:13,106 --> 00:15:14,940 Look, I saw you throw the first punch. 337 00:15:14,975 --> 00:15:16,775 If you're gonna start a four-on-one like that, 338 00:15:16,810 --> 00:15:21,313 you better pick up some moves 'cause that was pathetic. 339 00:15:21,315 --> 00:15:23,315 Wait! What's Reflex Athletics? 340 00:15:34,328 --> 00:15:36,494 What are you working on? 341 00:15:36,496 --> 00:15:38,079 A video game. 342 00:15:38,131 --> 00:15:39,831 I write music for video games. 343 00:15:39,833 --> 00:15:41,499 You didn't tell me that. That's cool. 344 00:15:41,551 --> 00:15:43,168 You want cool? Okay. 345 00:15:43,170 --> 00:15:45,920 Well, uh, this game is called "Ham Scramble." 346 00:15:45,973 --> 00:15:47,472 It's for ages 4 and up. 347 00:15:47,507 --> 00:15:49,507 You have to smash as many little pigs as possible 348 00:15:49,509 --> 00:15:51,343 with a big purple hammer. 349 00:15:51,395 --> 00:15:52,844 What music goes with that? 350 00:15:52,896 --> 00:15:55,263 Oh, I'm creating a moving stream motif 351 00:15:55,315 --> 00:15:58,850 as a reminder of our own mortality. 352 00:15:58,902 --> 00:16:01,319 It plays every time one of the little green pigs gets crushed. 353 00:16:01,355 --> 00:16:05,023 - The pigs are green? - They are. 354 00:16:05,025 --> 00:16:07,525 Did I mention that I'm falling in love with you? 355 00:16:07,527 --> 00:16:09,361 No. 356 00:16:09,363 --> 00:16:12,947 Uh, thank you. 357 00:16:13,000 --> 00:16:16,451 Yeah, I just, uh-- I wasn't gonna say anything. 358 00:16:16,503 --> 00:16:18,370 A thought that I had. 359 00:16:21,174 --> 00:16:24,876 Go away, now it's awkward. Come on. 360 00:16:24,878 --> 00:16:27,796 - Uh, more coffee, please. - Uh. 361 00:16:27,848 --> 00:16:29,381 Thanks. 362 00:16:40,110 --> 00:16:41,726 - Hi. - Whatever time 363 00:16:41,778 --> 00:16:44,312 you get off work tonight, you're going dancing. 364 00:16:44,364 --> 00:16:46,731 And if you have other plans, you're gonna cancel. 365 00:16:46,783 --> 00:16:48,233 - Anything else? - You can't bring 366 00:16:48,235 --> 00:16:50,201 your new boyfriend. 367 00:16:50,237 --> 00:16:51,653 - Okay. - It's not negotiable, 368 00:16:51,705 --> 00:16:53,038 so don't try it. 369 00:16:53,073 --> 00:16:54,739 I need to get dressed up like a sex object 370 00:16:54,741 --> 00:16:56,908 and be objectified, not be the third wheel 371 00:16:56,960 --> 00:16:58,576 to you and your new squeeze. 372 00:16:58,578 --> 00:17:00,378 In fact, I don't even want to hear about him. 373 00:17:00,414 --> 00:17:03,748 Not how great he is or how many times an hour you bang it out. 374 00:17:03,750 --> 00:17:06,000 Going through a sex famine over here. 375 00:17:06,053 --> 00:17:07,585 You know what he just told me? 376 00:17:07,587 --> 00:17:08,920 What did I just say? 377 00:17:08,922 --> 00:17:10,839 That he's falling in love with me. 378 00:17:10,891 --> 00:17:12,590 - Damn. - I mean, 379 00:17:12,642 --> 00:17:14,426 we've only been seeing each other a week. 380 00:17:14,428 --> 00:17:16,594 You didn't say it back, did you? 381 00:17:16,646 --> 00:17:18,179 - No. - Good girl. 382 00:17:18,231 --> 00:17:19,230 But I'm, like, freaking out. 383 00:17:19,266 --> 00:17:20,348 I mean, I'm-- I'm-- 384 00:17:20,400 --> 00:17:21,766 I'm standing by the register, 385 00:17:21,768 --> 00:17:25,737 and I'm, like, tingling. 386 00:17:25,772 --> 00:17:27,739 Hello? 387 00:17:27,774 --> 00:17:30,275 Oh, hell, yeah. There he is. 388 00:17:33,413 --> 00:17:36,414 I always took you for a nickel and diming cheapskate, Frank. 389 00:17:36,450 --> 00:17:39,250 But last night, you restored my faith in humanity. 390 00:17:39,286 --> 00:17:41,586 - Raise them up to Frank. - Yeah! 391 00:17:41,621 --> 00:17:44,289 Take it I bought a few rounds last night. 392 00:17:44,341 --> 00:17:45,957 You practically bought the bar, Frank. 393 00:17:45,959 --> 00:17:47,542 And not the cheap stuff. 394 00:17:47,594 --> 00:17:49,878 Nothing out of plastic bottles. 395 00:17:49,930 --> 00:17:51,796 What did I spend? 396 00:17:51,848 --> 00:17:53,765 Couple grand, maybe. 397 00:17:53,800 --> 00:17:57,268 Couple of grand. Jesus fuck. 398 00:17:57,304 --> 00:17:59,804 Did I happen to say where I was going when I left here? 399 00:17:59,806 --> 00:18:01,306 I was passed out by then, Frank. 400 00:18:01,358 --> 00:18:02,974 Damn. Sounds like I missed a good time. 401 00:18:03,026 --> 00:18:04,392 Yeah. 402 00:18:04,444 --> 00:18:07,812 - Yeah. - What's wrong, Frank? 403 00:18:07,814 --> 00:18:11,449 Searching the deepest recesses of my memory looking for a clue 404 00:18:11,485 --> 00:18:15,320 to the whereabouts of a lost fucking fortune. 405 00:18:15,322 --> 00:18:16,654 Ah, you misplaced a 20, did you? 406 00:18:16,706 --> 00:18:17,956 That's too bad. 407 00:18:17,991 --> 00:18:19,991 - Try checking your pockets. - Right. 408 00:18:20,043 --> 00:18:22,627 Like I'm not gonna realize I'm-- 409 00:18:22,662 --> 00:18:25,630 Hold on. 410 00:18:29,169 --> 00:18:31,503 Holy shit. That says Porsche. 411 00:18:31,555 --> 00:18:33,922 You stole a Porsche? 412 00:18:33,974 --> 00:18:36,007 I might have bought one. 413 00:18:49,356 --> 00:18:52,273 Is this where you learned to fight? 414 00:18:52,325 --> 00:18:53,691 Nah. I learned in juvie. 415 00:18:53,743 --> 00:18:55,443 After I got raped three or four times, 416 00:18:55,495 --> 00:18:57,278 I figured I should pick up a few moves. 417 00:18:57,330 --> 00:18:59,330 - Really? - No. 418 00:18:59,366 --> 00:19:02,700 Um, I-- I want to learn how to fight. 419 00:19:02,752 --> 00:19:05,336 I thought maybe you could train me. 420 00:19:05,372 --> 00:19:09,007 - What, like karate kid? Wax on. - Wah. 421 00:19:09,042 --> 00:19:10,375 Look, this is Chicago. You want to fight? 422 00:19:10,427 --> 00:19:12,377 Punch the other girl in the tit. You want to box? 423 00:19:12,429 --> 00:19:14,345 - You take a class. - I can't afford a class. 424 00:19:14,381 --> 00:19:18,216 They'll give you a trial class for free. 425 00:19:18,218 --> 00:19:20,218 Ask at the desk. 426 00:19:27,561 --> 00:19:29,727 Tiny Tim, you up. 427 00:19:29,729 --> 00:19:31,813 Welcome to 14th and Main. I'll be your server. 428 00:19:31,865 --> 00:19:33,064 What will you be having? 429 00:19:41,124 --> 00:19:43,374 - The fuck you give him? - What? 430 00:19:43,410 --> 00:19:45,243 The man gave you a 20. 431 00:19:45,245 --> 00:19:46,911 That's a quarter gram. 432 00:19:46,913 --> 00:19:48,413 You gave up a teener. 433 00:19:48,415 --> 00:19:50,081 That's 1.5. 434 00:19:50,083 --> 00:19:52,750 - Now you owe me a hundred bucks. - What? 435 00:19:52,752 --> 00:19:55,837 Out here, niggers get shot for this shit. 436 00:19:55,889 --> 00:19:58,840 So you better find a way to get me paid. 437 00:20:41,017 --> 00:20:43,101 - Huh? - Ah, Jesus. 438 00:20:43,136 --> 00:20:45,603 Kermit, what are you doing back there? 439 00:20:45,639 --> 00:20:46,638 Resting. 440 00:20:46,690 --> 00:20:49,807 Oh, what a night, huh? 441 00:20:49,859 --> 00:20:51,276 You were with me last night? 442 00:20:51,311 --> 00:20:52,727 You don't remember? 443 00:20:52,779 --> 00:20:54,445 What happened after the Alibi? 444 00:20:54,481 --> 00:20:55,980 Leave out nothing. 445 00:20:56,032 --> 00:20:58,483 Well, you bought this car from Bobby Faring. 446 00:20:58,535 --> 00:20:59,951 60 grand and change. 447 00:20:59,986 --> 00:21:01,286 60. 448 00:21:01,321 --> 00:21:02,820 Fuck. 449 00:21:02,822 --> 00:21:05,490 So that leaves 61 minus the Alibi. 450 00:21:05,542 --> 00:21:07,125 Call it 59. 451 00:21:07,160 --> 00:21:08,660 And then you bought crack. 452 00:21:08,712 --> 00:21:11,496 And I-I didn't want any, so you did it all. 453 00:21:11,548 --> 00:21:13,498 And we drove to Chinatown for dim sum. 454 00:21:15,335 --> 00:21:17,502 Oh, you made it. 455 00:21:17,504 --> 00:21:19,253 Hi, yeah. Thanks for having me. 456 00:21:19,306 --> 00:21:21,506 It's, uh, nice to see you. Hey. 457 00:21:21,508 --> 00:21:24,842 You have my 10 grand, right? No? Okay. 458 00:21:24,844 --> 00:21:27,178 Well, let's just call it, like-- like 4% interest. 459 00:21:27,180 --> 00:21:30,348 - So what would that be? Like-- - Jason. 460 00:21:30,400 --> 00:21:34,185 This is adorable Marsha and her nanny, Yohania. 461 00:21:34,187 --> 00:21:36,821 Adorable Wendy and her nanny, Thais. 462 00:21:36,856 --> 00:21:38,323 Everyone, this is Lip. 463 00:21:38,358 --> 00:21:39,691 - Guys. - You hungry? 464 00:21:39,743 --> 00:21:41,526 Yohania can make you a quesadilla. 465 00:21:41,578 --> 00:21:43,027 Oh, no. No, I'm okay. 466 00:21:43,079 --> 00:21:46,331 Thank you, though. 467 00:21:46,366 --> 00:21:47,999 They, uh-- they each have a nanny? 468 00:21:48,034 --> 00:21:49,450 Yes. And I know you want a quesadilla. 469 00:21:49,502 --> 00:21:50,952 You said you were starving earlier. 470 00:21:51,004 --> 00:21:52,704 Oh, no. Yohania, she's got enough to do. 471 00:21:52,706 --> 00:21:54,038 She's not a slave. 472 00:21:54,040 --> 00:21:55,873 - She's a nanny. - Right. 473 00:21:55,925 --> 00:21:58,876 Dad, are you locking the wine fridge because Lip is here? 474 00:21:58,878 --> 00:22:00,678 Please don't pick a fight. 475 00:22:00,714 --> 00:22:02,130 Well, he never locks it. 476 00:22:02,182 --> 00:22:04,382 You said douchebaggery would not be a problem. 477 00:22:04,384 --> 00:22:06,217 Well, if you met my dad, you know, you, uh-- 478 00:22:06,219 --> 00:22:07,385 you really wouldn't sweat it. 479 00:22:07,387 --> 00:22:08,803 I'll make us cocktails. 480 00:22:08,855 --> 00:22:11,055 Right. 481 00:22:19,733 --> 00:22:21,366 Now this is what I'm talking about. 482 00:22:21,401 --> 00:22:24,402 Drinking, dancing, guys looking at my ass. 483 00:22:24,454 --> 00:22:25,870 Do you some good, too. 484 00:22:25,905 --> 00:22:27,071 What do you want? Vodka soda? 485 00:22:27,123 --> 00:22:28,740 Vodka vodka. 486 00:22:28,742 --> 00:22:32,577 Oh. Yes, sir. 487 00:22:32,579 --> 00:22:34,712 Two vodka soda. 488 00:23:15,955 --> 00:23:18,122 No, no, no, no, no, no. Keep doing that. 489 00:23:35,191 --> 00:23:36,607 Hey. This is yours. 490 00:23:36,643 --> 00:23:38,276 Would you mind if we left, like, right now? 491 00:23:38,311 --> 00:23:39,644 And don't pretend like you give a shit because I saw you 492 00:23:39,646 --> 00:23:41,112 over here texting your boyfriend. 493 00:23:41,147 --> 00:23:42,613 We just got here. 494 00:23:49,489 --> 00:23:51,572 Hey. 495 00:23:51,624 --> 00:23:53,791 - What happened? - I'm not proud of it. 496 00:23:53,827 --> 00:23:55,159 Okay. 497 00:23:55,211 --> 00:23:56,494 I was on the dance floor with this guy. 498 00:23:56,496 --> 00:23:58,246 We started getting friction going. 499 00:23:58,298 --> 00:24:00,331 And I had an orgasm. I thought I should get out 500 00:24:00,333 --> 00:24:01,999 of there before he started getting any ideas. 501 00:24:02,001 --> 00:24:03,835 - Wait, you had an-- - That's how horny 502 00:24:03,837 --> 00:24:05,586 and lonely I've been these days, 503 00:24:05,638 --> 00:24:07,472 like a dog humping a lamppost. 504 00:24:07,507 --> 00:24:10,091 Kev giving all his love to those babies. 505 00:24:10,143 --> 00:24:11,592 Did I just cheat on Kev? 506 00:24:11,644 --> 00:24:14,262 It wasn't intentional, right? 507 00:24:14,314 --> 00:24:16,347 I didn't go on the dance floor thinking it was gonna happen. 508 00:24:16,349 --> 00:24:18,516 But once the grinding started, yeah. 509 00:24:18,518 --> 00:24:20,935 That shit was intentional. 510 00:24:20,987 --> 00:24:23,154 So we had dim sum. 511 00:24:23,189 --> 00:24:24,772 Then what? 512 00:24:24,824 --> 00:24:27,358 I-I had so many pork buns, I had to nap in the car. 513 00:24:27,410 --> 00:24:28,359 You again? 514 00:24:28,411 --> 00:24:29,694 No, we're not eating. 515 00:24:29,746 --> 00:24:30,695 We're just checking the place-- 516 00:24:30,747 --> 00:24:32,830 Ready for more? 517 00:24:32,866 --> 00:24:35,533 This way. 518 00:24:45,879 --> 00:24:46,878 Gambling. 519 00:24:46,880 --> 00:24:49,046 Goddammit. 520 00:24:49,098 --> 00:24:52,016 Do you-- do you think you lost money? 521 00:24:52,051 --> 00:24:53,134 Well, what do you think? 522 00:24:53,186 --> 00:24:55,219 Since I woke up with nothing. 523 00:24:55,221 --> 00:24:56,387 That table? 524 00:24:56,439 --> 00:24:58,356 Thousand-dollar limit. 525 00:24:58,391 --> 00:24:59,557 No, thank you. 526 00:24:59,609 --> 00:25:02,894 Your friend is expert at pai gow. 527 00:25:10,286 --> 00:25:13,538 Very aggressive. 528 00:25:13,573 --> 00:25:16,207 Almost lost everything. 529 00:25:16,242 --> 00:25:20,494 Then double his money. 530 00:25:20,547 --> 00:25:22,296 Left with three ladies. 531 00:25:27,921 --> 00:25:29,720 - Very lucky guy. - You hear that? 532 00:25:29,756 --> 00:25:32,423 You doubled your money. 533 00:25:32,475 --> 00:25:34,258 I say where I was going? 534 00:25:34,260 --> 00:25:35,426 No. 535 00:25:53,079 --> 00:25:55,112 - Hey. - Hey. 536 00:25:55,114 --> 00:25:56,914 I thought you were hanging out with your friend tonight. 537 00:25:56,950 --> 00:25:58,950 I wanted to see you. 538 00:26:08,461 --> 00:26:10,795 Well. 539 00:26:10,847 --> 00:26:12,847 Uh, beer? 540 00:26:19,639 --> 00:26:21,939 I'm falling in love with you, too. 541 00:26:23,977 --> 00:26:26,644 Okay. 542 00:26:26,646 --> 00:26:27,778 Is it? 543 00:26:45,331 --> 00:26:47,415 ♪ yeah ♪ 544 00:26:47,467 --> 00:26:51,168 ♪ you don't know what you want ♪ 545 00:26:51,170 --> 00:26:53,504 ♪ you're such a big shot, big mouth ♪ 546 00:26:53,506 --> 00:26:55,172 ♪ and that's all that you got ♪ 547 00:26:55,174 --> 00:26:58,092 ♪ you got, you got, you got, you got ♪ 548 00:26:58,144 --> 00:26:59,927 ♪ yeah ♪ 549 00:26:59,979 --> 00:27:03,347 ♪ we ain't messing around ♪ 550 00:27:03,399 --> 00:27:05,016 ♪ we spread love, don't kill ♪ 551 00:27:05,068 --> 00:27:07,435 ♪ and shake some solid ground ♪ 552 00:27:07,487 --> 00:27:12,940 ♪ some ground, some ground, some ground, some ground ♪ 553 00:27:12,992 --> 00:27:15,526 Girl boxers at the gym are in seriously good shape. 554 00:27:15,578 --> 00:27:17,361 Might take me a few weeks to get ripped like that. 555 00:27:17,413 --> 00:27:19,030 If you want to know how to put on some muscle mass, 556 00:27:19,082 --> 00:27:20,614 I'm your guy. 557 00:27:20,667 --> 00:27:23,617 Besides, MMA chicks are super hot. 558 00:27:23,670 --> 00:27:26,203 It must be kind of weird dating a chick who can kick your ass. 559 00:27:26,255 --> 00:27:28,039 Oh, good morning, baby. 560 00:27:28,041 --> 00:27:30,041 Hey. Morning, Debs. 561 00:27:30,043 --> 00:27:31,709 Hi, V. I was just dropping Liam off. 562 00:27:31,761 --> 00:27:34,378 - See you, Kev. - See you later, Deb. 563 00:27:34,380 --> 00:27:36,297 Yeah. I said I'd watch Liam for a couple hours. 564 00:27:36,349 --> 00:27:38,132 How was last night? Was it fun? 565 00:27:38,184 --> 00:27:40,017 - It was fine. - Yeah? 566 00:27:40,053 --> 00:27:41,469 I'm sorry I didn't go. 567 00:27:41,521 --> 00:27:43,054 I better go open the bar. Probably guys 568 00:27:43,106 --> 00:27:44,689 huddled around the door with the shakes. 569 00:27:44,724 --> 00:27:46,724 All right. Say bye to mommy. 570 00:27:46,776 --> 00:27:49,226 Say bye to the girls. 571 00:27:49,278 --> 00:27:50,394 Bye, mama. 572 00:27:50,446 --> 00:27:52,029 Bye. 573 00:27:52,065 --> 00:27:53,364 Bye, mama. 574 00:28:01,124 --> 00:28:03,374 Patsy's. This is Melinda, can I help you? 575 00:28:03,409 --> 00:28:05,076 Hey, ah, it's Fiona. 576 00:28:05,078 --> 00:28:06,711 I'm scheduled for a double today. 577 00:28:06,746 --> 00:28:08,913 But I'm just not feeling great. 578 00:28:08,915 --> 00:28:10,915 I was wondering if it's not busy, 579 00:28:10,917 --> 00:28:12,166 maybe you don't need me? 580 00:28:12,218 --> 00:28:14,835 And you guys can take my tables. 581 00:28:14,887 --> 00:28:16,587 Sean, it's Fiona. Says she's not feeling-- 582 00:28:16,589 --> 00:28:20,424 No, no, no, no. Don't put Sean on. 583 00:28:20,426 --> 00:28:22,176 You can't make the lunch shift? 584 00:28:22,228 --> 00:28:24,095 No, no. 585 00:28:24,097 --> 00:28:25,429 I can. I can. 586 00:28:25,481 --> 00:28:27,765 I just thought if it wasn't busy-- 587 00:28:27,817 --> 00:28:29,433 Yeah, all right. Well, you're off the hook. 588 00:28:29,435 --> 00:28:31,235 - But I need you for dinner. - Sure. 589 00:28:31,270 --> 00:28:33,771 Okay. I'll see you later. 590 00:28:44,283 --> 00:28:49,286 - What the fuck? - Morning. 591 00:28:49,288 --> 00:28:51,288 What are you wearing? 592 00:28:51,340 --> 00:28:52,790 Oh, you mean this? 593 00:28:52,792 --> 00:28:54,792 It was just something I threw on. 594 00:29:00,099 --> 00:29:01,766 - What the fuck? - Okay. 595 00:29:01,801 --> 00:29:04,135 So your suitcase gave me an idea, right? 596 00:29:04,187 --> 00:29:05,936 So I went to the airport, and they even have 597 00:29:05,972 --> 00:29:07,388 unclaimed baggage just off to the side 598 00:29:07,440 --> 00:29:09,223 just sitting there. 599 00:29:09,275 --> 00:29:11,609 - Are you wearing Mink? - No, it's fake, but it's nice. 600 00:29:11,644 --> 00:29:13,811 Yes? No. It's not nice, look. 601 00:29:13,813 --> 00:29:14,979 I hate to burst your bubbles here. 602 00:29:15,031 --> 00:29:16,981 You both look fucking insane. 603 00:29:17,033 --> 00:29:18,616 This all you got? 604 00:29:18,651 --> 00:29:23,821 We have electric shavers, Jamaican rum, and this. 605 00:29:23,873 --> 00:29:25,489 Oh. 606 00:29:25,491 --> 00:29:27,741 - That has a hair on it. - What? You don't want it? 607 00:29:27,794 --> 00:29:30,244 No, I-- You touch me with that, 608 00:29:30,296 --> 00:29:32,079 I will knock the teeth out of your head. 609 00:29:32,131 --> 00:29:34,665 - I will knock the teeth-- - If I touch you with this? 610 00:29:34,717 --> 00:29:36,083 What the fuck is wrong with you? 611 00:29:36,135 --> 00:29:38,102 En garde. Pow. 612 00:29:38,137 --> 00:29:41,839 What the fuck is wrong with you? 613 00:29:41,841 --> 00:29:44,809 This is not funny. I'm not fucking Star Wars-- 614 00:29:46,896 --> 00:29:48,979 No way. A Porsche. 615 00:29:49,015 --> 00:29:51,315 Shut the fuck up. 616 00:29:51,350 --> 00:29:53,017 You get the insurance money? 617 00:29:53,019 --> 00:29:55,269 Sammi can't know about this. 618 00:29:55,321 --> 00:29:57,021 - Is she around? - No. 619 00:29:57,023 --> 00:29:59,323 She says you owe her an RV. 620 00:29:59,358 --> 00:30:01,192 Shit. 621 00:30:01,244 --> 00:30:02,660 Can I get a hundred bucks? 622 00:30:02,695 --> 00:30:04,445 Don't have it. 623 00:30:04,497 --> 00:30:07,998 You know if I snuck back into the house night before last? 624 00:30:08,034 --> 00:30:11,335 Hid something under the floorboards, maybe, 625 00:30:11,370 --> 00:30:13,621 or in the back yard? 626 00:30:13,673 --> 00:30:15,706 Don't think so. 627 00:30:15,708 --> 00:30:16,874 Can I take it for a spin? 628 00:30:16,876 --> 00:30:19,176 No. 629 00:30:19,212 --> 00:30:22,680 You have a credit card? 630 00:30:22,715 --> 00:30:24,548 Let me see that. 631 00:30:24,550 --> 00:30:27,635 It says The Loren. 632 00:30:27,687 --> 00:30:30,688 It's a hotel key. 633 00:30:30,723 --> 00:30:33,807 Can I just tell you how happy I am right now? 634 00:30:33,860 --> 00:30:35,726 Really? Because at the diner yesterday, 635 00:30:35,778 --> 00:30:37,811 I thought maybe I went too far. 636 00:30:37,864 --> 00:30:39,897 No. 637 00:30:39,899 --> 00:30:43,150 - You make me feel sane. - Hmm? 638 00:30:43,202 --> 00:30:46,070 And I want to be around you all the time, 639 00:30:46,122 --> 00:30:48,706 even when we're not fucking. 640 00:30:48,741 --> 00:30:50,541 I mean, no. We're usually fucking. 641 00:30:50,576 --> 00:30:52,243 But during the brief windows of time 642 00:30:52,245 --> 00:30:54,328 when we're doing other things besides fucking, 643 00:30:54,380 --> 00:30:56,213 like eating pancakes with our hands-- 644 00:30:56,249 --> 00:30:59,667 You want to get married? 645 00:30:59,719 --> 00:31:00,918 What? 646 00:31:00,970 --> 00:31:02,386 I mean, my folks met on a Tuesday 647 00:31:02,421 --> 00:31:04,889 - and married two days later. - No shit? 648 00:31:04,924 --> 00:31:07,591 No. My dad-- he was shipping off for Vietnam-- 649 00:31:07,643 --> 00:31:09,093 asked her. She said yes. 650 00:31:09,145 --> 00:31:10,678 Are they still together? 651 00:31:10,730 --> 00:31:14,181 Yeah. Still are. 652 00:31:14,233 --> 00:31:15,933 - I'd marry you. - Oh, would you? 653 00:31:15,985 --> 00:31:17,601 Why? Is there a reason I shouldn't? 654 00:31:17,603 --> 00:31:19,436 - No. I'm a good choice. - I'm a great choice. 655 00:31:19,438 --> 00:31:20,688 Well, if it were up to me, I'd do it today. 656 00:31:20,740 --> 00:31:22,606 - Do it right now. - Oh. 657 00:31:22,658 --> 00:31:25,776 All right. 658 00:31:30,783 --> 00:31:31,949 Marriage in Chicago. 659 00:31:32,001 --> 00:31:33,617 Yep. All right. 660 00:31:33,669 --> 00:31:35,286 Open that. 661 00:31:35,338 --> 00:31:36,954 Well, should we wait till after we're married? 662 00:31:36,956 --> 00:31:38,872 No. It's crap champagne. 663 00:31:38,925 --> 00:31:40,124 All right. Chicago. 664 00:31:40,126 --> 00:31:41,709 Same-day weddings. 665 00:31:41,761 --> 00:31:43,627 You can get a marriage license at the courthouse, 666 00:31:43,679 --> 00:31:45,212 get married in the same building. 667 00:31:45,264 --> 00:31:47,965 Download application for wedding license. 668 00:31:48,017 --> 00:31:49,300 Boom. 669 00:31:49,302 --> 00:31:51,969 Print one? 670 00:31:51,971 --> 00:31:53,270 What are you waiting for? 671 00:31:53,306 --> 00:31:55,889 All right. 672 00:31:55,942 --> 00:31:57,775 Slow motion. 673 00:31:57,810 --> 00:31:58,943 Hands relaxed. 674 00:31:58,978 --> 00:32:01,278 Fingers together. 675 00:32:01,314 --> 00:32:03,948 So as you throw the hook, you're gonna rotate your body 676 00:32:03,983 --> 00:32:05,899 until your right heel comes off the ground. 677 00:32:05,952 --> 00:32:07,318 Go ahead. 678 00:32:12,458 --> 00:32:13,958 Okay. Now faster. 679 00:32:18,831 --> 00:32:21,832 What is going on? 680 00:32:21,884 --> 00:32:23,500 I might need to work on my form. 681 00:32:35,014 --> 00:32:37,181 I'm digging the naked clerical work. 682 00:32:37,183 --> 00:32:39,350 All right. So here. 683 00:32:39,352 --> 00:32:42,686 We just have to fill these out, turn them in at the courthouse. 684 00:32:42,738 --> 00:32:46,106 Okay, are you related to Applicant A? 685 00:32:46,158 --> 00:32:48,826 Who's Applicant A? 686 00:32:48,861 --> 00:32:50,327 That would be me. 687 00:32:50,363 --> 00:32:52,529 Am I related to you? 688 00:32:52,531 --> 00:32:56,033 I love that they have to ask that. 689 00:32:56,085 --> 00:32:59,119 Uh, you're not gonna take my last name, are you? 690 00:32:59,171 --> 00:33:00,871 I'm-- I'm-- I mean, I'm cool either way, but-- 691 00:33:00,873 --> 00:33:02,706 Fender? Fiona Fender? 692 00:33:02,758 --> 00:33:04,375 Why not? 693 00:33:04,377 --> 00:33:06,377 Fiona Fender. 694 00:33:06,429 --> 00:33:08,846 That was actually a P at the front. 695 00:33:08,881 --> 00:33:10,631 - Where? Come on. - Seriously. 696 00:33:10,683 --> 00:33:13,350 In front of the F. See? 697 00:33:13,386 --> 00:33:15,302 It's silent. Nobody ever reads it right. 698 00:33:15,354 --> 00:33:16,854 Actually, you know what? You don't have to take my name. 699 00:33:16,889 --> 00:33:18,355 No, no, no. I want to. 700 00:33:18,391 --> 00:33:19,723 I want to. 701 00:33:19,775 --> 00:33:21,809 Fiona P-Fender. 702 00:33:21,861 --> 00:33:22,976 That's-- 703 00:33:23,029 --> 00:33:24,228 That's p-fucked up. 704 00:33:24,280 --> 00:33:29,566 - It's p-fucking sexy. - Mmm. 705 00:33:29,618 --> 00:33:31,568 Hey, what time is it? 706 00:33:31,620 --> 00:33:33,237 I've got to be at work at p-five, 707 00:33:33,239 --> 00:33:35,372 and I can lose this p-job. 708 00:33:35,408 --> 00:33:37,157 Well, if we are going to squeeze a wedding in, 709 00:33:37,209 --> 00:33:38,208 we have got to get a move on. 710 00:33:38,244 --> 00:33:40,210 Come on. 711 00:33:46,719 --> 00:33:48,052 Whoa. 712 00:33:48,087 --> 00:33:50,087 They said I'm paid up till tonight. 713 00:33:50,139 --> 00:33:53,424 Guess your old man's got fancy taste in hotel rooms. 714 00:33:56,429 --> 00:33:58,645 And Chinese prostitutes. 715 00:33:59,443 --> 00:34:02,950 _ 716 00:34:02,985 --> 00:34:05,769 '86 Chateau Lafite Rothschild. 717 00:34:05,821 --> 00:34:07,938 - How much was this? - $2,100. 718 00:34:07,940 --> 00:34:09,606 But you order it. 719 00:34:09,658 --> 00:34:11,158 You left your jacket. 720 00:34:15,281 --> 00:34:18,282 I assume since you're here, 721 00:34:18,284 --> 00:34:19,750 I paid in advance? 722 00:34:19,785 --> 00:34:21,752 Through the weekend. 723 00:34:21,787 --> 00:34:23,120 So if you and your boy 724 00:34:23,122 --> 00:34:24,755 want to do some-- 725 00:34:24,790 --> 00:34:27,207 Tell me everything that happened when you last saw me. 726 00:34:27,259 --> 00:34:29,209 We were partying. 727 00:34:29,261 --> 00:34:30,794 Just us? 728 00:34:33,799 --> 00:34:36,467 And some dentists you met downstairs in town 729 00:34:36,519 --> 00:34:37,801 for the convention. 730 00:34:42,691 --> 00:34:46,477 And a guy that works out front at the hot dogs. 731 00:34:48,981 --> 00:34:52,149 And a businessman from down the hall. 732 00:34:53,986 --> 00:34:56,987 You and him left together. 733 00:34:57,039 --> 00:34:58,956 Wait, wait, wait. 734 00:34:58,991 --> 00:35:00,741 What kind of businessman? 735 00:35:00,793 --> 00:35:02,292 He left his card. 736 00:35:02,328 --> 00:35:03,577 Diamond. 737 00:35:14,173 --> 00:35:15,339 Diamond Appreciations. 738 00:35:15,341 --> 00:35:17,257 Yeah. It's Frank Gallagher. 739 00:35:17,309 --> 00:35:18,342 I'm looking for-- 740 00:35:18,344 --> 00:35:20,177 Frank! What a night we had. 741 00:35:20,229 --> 00:35:23,013 Yeah. About that-- 742 00:35:23,065 --> 00:35:25,149 I know you're nervous. 743 00:35:25,184 --> 00:35:28,018 Lot of money to hand over to a stranger. 744 00:35:28,020 --> 00:35:29,653 How much was it again? 745 00:35:29,688 --> 00:35:31,522 $113,000. 746 00:35:31,524 --> 00:35:33,023 But Frank, trust me. 747 00:35:33,075 --> 00:35:35,692 It was the best investment you could make. 748 00:35:35,744 --> 00:35:38,028 No, no, no. I never doubted it. 749 00:35:38,030 --> 00:35:39,780 Tell me, how soon do you think-- 750 00:35:39,832 --> 00:35:41,365 What are you doing now? 751 00:35:41,367 --> 00:35:43,116 Uh, you want to come to the office? See for yourself? 752 00:35:43,169 --> 00:35:46,753 Uh, give me that address. 753 00:35:51,043 --> 00:35:53,010 Have you declared a major, Lip? 754 00:35:53,045 --> 00:35:55,212 Engineering. 755 00:35:55,264 --> 00:35:57,181 Well, you didn't see that coming. 756 00:35:57,216 --> 00:35:59,216 Or microrobotics. You know, I haven't made up my mind yet. 757 00:35:59,268 --> 00:36:00,684 Dad's an engineer. He invented 758 00:36:00,719 --> 00:36:02,302 a line of water-free urinals. 759 00:36:02,354 --> 00:36:04,388 - Oh, really? - I didn't invent the urinals. 760 00:36:04,440 --> 00:36:07,524 I, uh, worked on the sealing cartridge and gasket. 761 00:36:07,560 --> 00:36:09,059 There's a lot of money in urine. 762 00:36:09,111 --> 00:36:12,029 - It never goes out of fashion. - Nice. 763 00:36:12,064 --> 00:36:14,731 What are you-- what are you working on now? 764 00:36:14,733 --> 00:36:16,817 - Packing materials. - He filed a patent 765 00:36:16,869 --> 00:36:19,403 for a biodegradable alternative to styrofoam. 766 00:36:19,405 --> 00:36:21,872 - Oh. What's it made of? - It's a type of fungi. 767 00:36:21,907 --> 00:36:23,407 - Smells like mushrooms. - You take 768 00:36:23,459 --> 00:36:25,742 any substrate of industrial waste, like-- 769 00:36:25,744 --> 00:36:27,044 like, uh, chopped-up cornstalks. 770 00:36:27,079 --> 00:36:30,163 And you inject it with myselium, 771 00:36:30,216 --> 00:36:32,249 and-- see? It's not very interesting. 772 00:36:32,251 --> 00:36:34,251 So you just-- you pour it around the object 773 00:36:34,303 --> 00:36:35,586 that you're packing and then it hardens? 774 00:36:35,638 --> 00:36:37,588 That's right. 775 00:36:37,640 --> 00:36:39,756 Becomes a mold of the object. 776 00:36:39,758 --> 00:36:41,008 You know, if you want, 777 00:36:41,060 --> 00:36:43,927 I will show you my workshop later. 778 00:36:43,929 --> 00:36:46,730 Sure. Yeah. 779 00:36:49,401 --> 00:36:51,184 I just, uh-- I just realized that we 780 00:36:51,237 --> 00:36:53,237 - don't have any wedding rings. - That's okay. 781 00:36:54,940 --> 00:36:56,523 Yeah, I have my grandma's engagement ring, 782 00:36:56,575 --> 00:36:57,941 but it's at my mom's house. 783 00:36:57,993 --> 00:37:02,529 Don't we need something for the ceremony? 784 00:37:02,581 --> 00:37:03,614 Oh, wait. 785 00:37:03,616 --> 00:37:05,415 Flowers. 786 00:37:09,121 --> 00:37:11,121 10 bucks for those? Try 2. 787 00:37:12,958 --> 00:37:16,293 Oh, look. Rubber bands. 788 00:37:16,295 --> 00:37:17,961 There's our wedding rings. 789 00:37:17,963 --> 00:37:19,546 I can make a little corsage. 790 00:37:19,598 --> 00:37:21,431 Put a flower in your buttonhole. 791 00:37:21,467 --> 00:37:23,300 Oh. You don't have a buttonhole. 792 00:37:23,352 --> 00:37:26,720 I'll just unzip my fly. 793 00:37:26,772 --> 00:37:28,438 This is stupid, right? 794 00:37:28,474 --> 00:37:30,307 Right. 795 00:37:30,309 --> 00:37:32,392 Unless it's not. 796 00:37:32,444 --> 00:37:34,811 Right? 797 00:37:34,813 --> 00:37:35,979 I got to be at work in an hour. 798 00:37:35,981 --> 00:37:37,314 Should we just go? 799 00:37:37,366 --> 00:37:38,732 Okay. 800 00:37:38,784 --> 00:37:40,734 Unless we shouldn't. 801 00:37:40,786 --> 00:37:43,870 Gus Pfender and Fiona Gallagher. 802 00:37:51,547 --> 00:37:54,665 Put that someplace safe. 803 00:37:54,717 --> 00:37:56,833 - Are you good with fractions? - Fractions of what? 804 00:37:56,885 --> 00:37:59,002 Like if you have a 16th of an ounce of something, 805 00:37:59,054 --> 00:38:01,171 how many grams would that be? 806 00:38:01,223 --> 00:38:03,307 - You dealing drugs? - No. 807 00:38:03,342 --> 00:38:04,925 If Fiona found out I was helping you 808 00:38:04,977 --> 00:38:06,677 with your drug fractions, she'd have my scalp. 809 00:38:06,729 --> 00:38:08,178 No one's telling Fiona anything. 810 00:38:08,230 --> 00:38:10,480 Basic overview. You got flaps, 811 00:38:10,516 --> 00:38:13,850 half G's, G's, teeners, 8 balls, and ounces. 812 00:38:13,852 --> 00:38:17,354 An ounce is 28 grams, but really it's 28.35. 813 00:38:17,406 --> 00:38:20,941 An 8-ball is 3.54, and a teener is 1.77. 814 00:38:20,993 --> 00:38:22,859 But the dealers round down. 815 00:38:22,861 --> 00:38:25,829 So they pocket the extra 0.35. You following? 816 00:38:25,864 --> 00:38:28,198 I might need to write this down. 817 00:38:31,704 --> 00:38:35,122 ♪ the times we had ♪ 818 00:38:35,174 --> 00:38:38,291 ♪ oh, when the wind would blow ♪ 819 00:38:38,344 --> 00:38:40,377 ♪ with rain and snow ♪ 820 00:38:40,429 --> 00:38:43,714 ♪ were not all bad ♪ 821 00:38:43,716 --> 00:38:47,968 ♪ we put our feet just where they had ♪ 822 00:38:48,020 --> 00:38:52,639 ♪ had to go ♪ 823 00:38:52,691 --> 00:38:58,028 ♪ never to go ♪ 824 00:38:58,063 --> 00:39:01,481 ♪ the shattered soul ♪ 825 00:39:01,533 --> 00:39:06,653 ♪ following close but nearly twice as slow ♪ 826 00:39:06,705 --> 00:39:09,990 ♪ in my good times ♪ 827 00:39:10,042 --> 00:39:11,541 ♪ there were always golden rocks to throw ♪ 828 00:39:11,577 --> 00:39:12,876 Holy fuck. 829 00:39:12,911 --> 00:39:15,045 Totally. 830 00:39:15,080 --> 00:39:16,913 What do we do now? 831 00:39:16,965 --> 00:39:21,585 I think I just hand this to him to sign. 832 00:39:21,637 --> 00:39:24,004 Holy fuck. 833 00:39:24,056 --> 00:39:27,507 ♪ those were our times ♪ 834 00:39:27,559 --> 00:39:32,179 ♪ those were our times ♪ 835 00:39:34,733 --> 00:39:36,733 I'm looking for Diamond Appreciations. 836 00:39:36,769 --> 00:39:38,185 Clearly, I'm in the wrong place. 837 00:39:38,237 --> 00:39:40,187 Maybe there's an office upstairs or-- or-- 838 00:39:40,239 --> 00:39:41,938 Frank. 839 00:39:41,990 --> 00:39:44,274 Buddy? 840 00:39:44,276 --> 00:39:47,778 Now I understand this was personal for you. 841 00:39:47,830 --> 00:39:51,031 - This is your son. - Yeah. 842 00:39:51,083 --> 00:39:53,200 - What's your name, my friend? - Carl. 843 00:39:53,252 --> 00:39:55,919 Whatever the prognosis is for your leg, 844 00:39:55,954 --> 00:39:58,705 Carl, do not despair. 845 00:39:58,757 --> 00:39:59,923 It's no big deal. 846 00:39:59,958 --> 00:40:02,125 Brave boy. 847 00:40:02,127 --> 00:40:03,543 I'm Buddy Diamond. 848 00:40:03,595 --> 00:40:05,262 I founded this organization. 849 00:40:05,297 --> 00:40:07,798 Hold on. Your name is Diamond? 850 00:40:07,800 --> 00:40:10,267 Come this way. 851 00:40:10,302 --> 00:40:11,468 Fuck. 852 00:40:15,691 --> 00:40:17,140 Whoa. 853 00:40:17,142 --> 00:40:20,393 As you know, most insurance plans have a cap 854 00:40:20,446 --> 00:40:23,146 on what they'll pay for prosthetic limbs. 855 00:40:23,148 --> 00:40:27,317 But thanks to you, these homeless children 856 00:40:27,319 --> 00:40:31,655 will live normal lives, play in the school yard, ride bikes, 857 00:40:31,707 --> 00:40:33,123 run for the sheer joy of it. 858 00:40:33,158 --> 00:40:36,159 Kids, this is the man I told you about. 859 00:40:36,211 --> 00:40:37,461 This is why you have legs. 860 00:40:41,633 --> 00:40:43,500 Such a-- such a noble enterprise. 861 00:40:43,552 --> 00:40:46,002 It's wonderful what you're doing for these kids. 862 00:40:46,004 --> 00:40:47,504 I am so moved by it. 863 00:40:47,506 --> 00:40:48,805 I knew you would be. 864 00:40:48,841 --> 00:40:50,674 - But I need the money back. - What? 865 00:40:50,726 --> 00:40:52,976 There's been a mistake. And it's regrettable. 866 00:40:53,011 --> 00:40:55,979 And while I would prefer cash, I'll take a check. 867 00:40:56,014 --> 00:40:57,347 The money's been spent. 868 00:40:57,399 --> 00:40:58,849 That's what I brought you here to see. 869 00:40:58,901 --> 00:41:00,517 No, no. I need that money back. 870 00:41:00,519 --> 00:41:01,935 It's not possible. Frank, 871 00:41:01,987 --> 00:41:04,321 you paid for half a dozen prosthetics, 872 00:41:04,356 --> 00:41:05,989 including this beauty here 873 00:41:06,024 --> 00:41:10,777 with silicone skin that goes for $60,000. 874 00:41:10,829 --> 00:41:14,998 One leg? 60 grand? 875 00:41:15,033 --> 00:41:16,867 Hey. Hey. That doesn't belong to you. 876 00:41:16,919 --> 00:41:18,201 - No, no. - Give me back my leg. 877 00:41:18,203 --> 00:41:19,619 - Give it back. - This is not your leg. 878 00:41:19,671 --> 00:41:20,954 - Don't take my leg. - No. 879 00:41:21,006 --> 00:41:23,123 This is-- No. 880 00:41:23,175 --> 00:41:25,208 I paid for the damn leg. 881 00:41:25,210 --> 00:41:26,977 That's all the money I've got in the world. 882 00:41:27,012 --> 00:41:30,430 This is my insurance settlement. Got to get my money back. 883 00:41:39,942 --> 00:41:42,692 - You work out a lot. - Yeah. 884 00:41:42,728 --> 00:41:44,561 Pro boxers train four to six hours a day. 885 00:41:44,563 --> 00:41:46,897 - Are you pro? - Nah. 886 00:41:46,899 --> 00:41:48,648 But I came in third last year in all-city. 887 00:41:48,700 --> 00:41:50,483 How'd you get into boxing? 888 00:41:50,536 --> 00:41:53,403 When I was 10, my dad beat my mom up really bad. 889 00:41:53,455 --> 00:41:55,822 Wanted to be able to defend her, so I started training. 890 00:41:55,874 --> 00:41:58,708 Really? 891 00:41:58,744 --> 00:42:01,494 No. 892 00:42:01,547 --> 00:42:05,916 Are you gonna stick with it? 893 00:42:05,968 --> 00:42:08,418 Think so. 894 00:42:16,144 --> 00:42:18,094 All that money. 895 00:42:18,096 --> 00:42:22,232 All that fucking money wasted on child amputees, 896 00:42:22,267 --> 00:42:24,434 for Christ's sake. 897 00:42:24,486 --> 00:42:26,186 There's a lesson here, son. 898 00:42:26,238 --> 00:42:28,855 Charity is accepting help from others, 899 00:42:28,907 --> 00:42:32,776 - not the other way around. - Okay. 900 00:42:32,778 --> 00:42:35,445 And taking prescription medications while drinking 901 00:42:35,497 --> 00:42:37,414 and then smoking pot 902 00:42:37,449 --> 00:42:40,951 and then smoking crack can lead to questionable decisions. 903 00:42:41,003 --> 00:42:42,869 - Can we get out of here? - I got to get that image 904 00:42:42,921 --> 00:42:45,422 out of my head of that girl hopping after me. 905 00:42:45,457 --> 00:42:46,623 Hop, hop, hop, hop. 906 00:42:46,675 --> 00:42:48,291 At least you still got the car. 907 00:42:48,343 --> 00:42:52,095 And a half a bottle of massively overpriced wine. 908 00:42:52,130 --> 00:42:54,130 It's that guy. Let's go. 909 00:42:54,182 --> 00:42:55,465 - Dad? - Hmm? 910 00:42:55,517 --> 00:42:56,600 You know them? 911 00:42:56,635 --> 00:42:58,551 Who? 912 00:42:58,604 --> 00:43:00,887 Jesus Christ! 913 00:43:00,939 --> 00:43:02,606 Get off him. 914 00:43:02,641 --> 00:43:05,892 - I gave the leg back. - What leg? 915 00:43:05,944 --> 00:43:09,229 Okay, whoa, hold-- What-- Just-- What is this about again? 916 00:43:09,281 --> 00:43:10,947 Demitri. He works with us. 917 00:43:10,983 --> 00:43:12,899 And you ran him over with this Porsche two nights ago. 918 00:43:12,951 --> 00:43:14,567 - Oh geez. - He's in the hospital. 919 00:43:14,620 --> 00:43:16,786 Full body cast. 920 00:43:16,822 --> 00:43:18,321 - They're calling the cops. - Wait. 921 00:43:18,323 --> 00:43:19,990 Come on. We can work this out. 922 00:43:20,042 --> 00:43:21,074 You pay his medical bills? 923 00:43:21,126 --> 00:43:22,909 Of course. 924 00:43:22,961 --> 00:43:24,995 Well, eventually. I'm a little tight on cash right now. 925 00:43:24,997 --> 00:43:27,247 - Call. - Okay. Stop. My car. 926 00:43:27,299 --> 00:43:28,465 My sweet car. 927 00:43:28,500 --> 00:43:30,133 Huh? What about that? 928 00:43:30,168 --> 00:43:32,469 It's fucked up from where you hit Demitri. 929 00:43:32,504 --> 00:43:35,839 No. Come-- With a little paint and some Bondo, 930 00:43:35,841 --> 00:43:38,308 it's good as new. 931 00:43:40,145 --> 00:43:42,062 What do you say? 932 00:43:55,861 --> 00:43:57,327 Oh, table seven's ready to order. 933 00:43:57,362 --> 00:43:58,828 Table five needs a salad. 934 00:43:58,864 --> 00:44:01,614 - Oh, shit. Sorry. - You okay? 935 00:44:01,667 --> 00:44:03,833 I know you weren't feeling well. 936 00:44:03,869 --> 00:44:05,618 Upset stomach. I'm feeling better. 937 00:44:05,671 --> 00:44:07,120 I'll get table seven for you. 938 00:44:07,172 --> 00:44:10,507 Thanks. 939 00:44:10,542 --> 00:44:12,175 Oh, you wanted soda. 940 00:44:12,210 --> 00:44:14,010 Coming up. 941 00:44:14,046 --> 00:44:16,880 Hey. 942 00:44:16,932 --> 00:44:18,181 How's it going? 943 00:44:18,216 --> 00:44:21,384 - Good. - Come here, you old dog. 944 00:44:21,386 --> 00:44:23,720 You better tell your boyfriend and his buddies to cut it out. 945 00:44:23,772 --> 00:44:25,305 Otherwise, they're gonna have to go. 946 00:44:25,357 --> 00:44:26,856 Sorry. 947 00:44:26,892 --> 00:44:28,058 Okay, rockers. 948 00:44:28,110 --> 00:44:29,476 You can't just be sitting-- 949 00:44:31,063 --> 00:44:32,529 ♪ here comes the bride ♪ 950 00:44:35,367 --> 00:44:41,905 ♪ dah dah-dah dah dah-dah dah dah-dah ♪ 951 00:44:41,957 --> 00:44:44,824 Ladies-- ladies and gentlemen, our bass player 952 00:44:44,876 --> 00:44:48,661 went off and got married today to this beautiful woman. 953 00:44:48,714 --> 00:44:50,213 So this is their honeymoon, so we're gonna 954 00:44:50,248 --> 00:44:51,715 make a little bit of noise. 955 00:44:51,750 --> 00:44:54,050 Please welcome the newlyweds, Gus and Fiona. 956 00:44:58,223 --> 00:45:05,428 ♪ dah dah dah-dah dah dah dah dah ♪ 957 00:45:07,599 --> 00:45:12,068 Okay, this is an electric car 958 00:45:12,104 --> 00:45:14,070 that folds into itself 959 00:45:14,106 --> 00:45:17,607 so it can fit and park in tight spaces. 960 00:45:17,659 --> 00:45:19,409 - That's nice. - Yeah. The wheels, 961 00:45:19,444 --> 00:45:23,113 they turn separately so you can rotate and stay in one spot. 962 00:45:23,115 --> 00:45:24,581 Guess where the motor is. 963 00:45:24,616 --> 00:45:26,699 Well, it's not in the back, right? 964 00:45:26,752 --> 00:45:28,585 And does it have air bags? 965 00:45:28,620 --> 00:45:30,920 Yep. 966 00:45:30,956 --> 00:45:34,591 Well, it's not in the front either. 967 00:45:34,626 --> 00:45:37,961 Wait, are-- are-- are the engines in the wheels? 968 00:45:37,963 --> 00:45:40,096 Yes. There's one in each wheel. 969 00:45:40,132 --> 00:45:41,631 That's very fucking cool. 970 00:45:41,683 --> 00:45:43,633 We're out by the pool drinking cocktails. 971 00:45:43,635 --> 00:45:45,051 Uh, yeah. Yeah. I'll be there in a minute. 972 00:45:45,103 --> 00:45:47,103 - Is that okay? - Okay, now this-- 973 00:45:47,139 --> 00:45:49,472 this was an attempt to make a plastic film 974 00:45:49,474 --> 00:45:50,974 that's electrically active. 975 00:45:50,976 --> 00:45:52,942 And I still haven't gotten it to work yet. 976 00:45:52,978 --> 00:45:54,778 Are you guys actually bonding? 977 00:45:54,813 --> 00:45:56,446 I'm not sure I'm comfortable with that. 978 00:45:56,481 --> 00:45:58,148 We're only doing it to annoy you, honey. 979 00:45:58,150 --> 00:46:00,650 - Okay, come. Check this out. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 980 00:46:00,702 --> 00:46:05,121 Just one minute. 981 00:46:07,292 --> 00:46:08,658 You still have to heat and treat it, right? 982 00:46:08,710 --> 00:46:10,160 Yeah, to kill the spores and dry it out. 983 00:46:10,162 --> 00:46:12,996 Now despite my daughter's giving me shit, 984 00:46:13,048 --> 00:46:14,581 it does not smell like mushrooms. 985 00:46:14,633 --> 00:46:16,749 It is, however, 986 00:46:16,802 --> 00:46:20,336 - a good hiding place. - Shit. 987 00:46:20,388 --> 00:46:23,423 Now I assume, as a young delinquent, 988 00:46:23,475 --> 00:46:24,757 - you smoke pot? - Mm-hmm. 989 00:46:24,810 --> 00:46:26,509 Yeah, when I'm not shooting smack. 990 00:46:33,485 --> 00:46:34,984 What courses you taking? 991 00:46:35,020 --> 00:46:36,686 Thermodynamics. You know, 992 00:46:36,688 --> 00:46:38,521 I really want to get into the aerospace engineering 993 00:46:38,573 --> 00:46:39,823 program at school. 994 00:46:39,858 --> 00:46:42,275 What are you doing this summer? 995 00:46:42,327 --> 00:46:45,995 Construction, demo. In Chicago. 996 00:46:46,031 --> 00:46:49,365 You know, I'm pretty much just hauling cement in a wheelbarrow. 997 00:46:49,367 --> 00:46:52,452 Why? 998 00:46:52,504 --> 00:46:54,704 'Cause it's a job. 999 00:46:54,706 --> 00:46:57,207 Next time, I'll get you a paid internship. 1000 00:46:57,259 --> 00:47:00,210 You know, you're headed for a serious career, right? 1001 00:47:03,348 --> 00:47:04,297 Here you go. 1002 00:47:04,349 --> 00:47:08,818 Ah, thank you so much. 1003 00:47:08,854 --> 00:47:13,022 A beer for my husband. 1004 00:47:16,561 --> 00:47:17,977 Hey, go on home. We got this. 1005 00:47:18,029 --> 00:47:19,229 But I've got three tables, 1006 00:47:19,281 --> 00:47:21,064 and the tips right now are so good. 1007 00:47:21,066 --> 00:47:23,032 Now I got why you wanted the shift covered. 1008 00:47:23,068 --> 00:47:27,237 From now on, any time you get married, take the day. 1009 00:47:27,239 --> 00:47:29,155 It's not a joke. 1010 00:47:29,207 --> 00:47:31,991 Fiona Pfender. Pleased to meet you. 1011 00:47:32,043 --> 00:47:33,743 When you go for it, you really go for it. 1012 00:47:33,795 --> 00:47:35,245 It's crazy, right? I don't know. 1013 00:47:35,297 --> 00:47:36,996 It-- it seems right. 1014 00:47:37,048 --> 00:47:39,666 He's great. We're really happy for you. 1015 00:47:39,718 --> 00:47:43,386 Sure we are. 1016 00:47:43,421 --> 00:47:46,422 Just don't lie about it next time, okay? 1017 00:47:46,474 --> 00:47:51,094 Hey. 1018 00:47:51,146 --> 00:47:52,679 Hey. You coming home tonight? 1019 00:47:52,731 --> 00:47:54,731 - Everything okay? - Everything's fine. 1020 00:47:54,766 --> 00:47:57,350 Just wanted to let you know I am not going on the pill. 1021 00:47:57,402 --> 00:47:58,902 - Why not? - I looked it up. 1022 00:47:58,937 --> 00:48:00,103 The pill reduces muscle mass, 1023 00:48:00,155 --> 00:48:01,771 affects mood and water retention. 1024 00:48:01,823 --> 00:48:03,606 Probably not a good idea now that I'm training. 1025 00:48:03,608 --> 00:48:04,857 Training for what? 1026 00:48:04,910 --> 00:48:06,276 Aw, I'll tell you later. 1027 00:48:06,278 --> 00:48:07,360 You at work? 1028 00:48:07,412 --> 00:48:08,861 Yeah. 1029 00:48:08,914 --> 00:48:10,780 Today was-- 1030 00:48:10,832 --> 00:48:14,617 What? 1031 00:48:14,619 --> 00:48:15,868 I'll be home in the morning, okay? 1032 00:48:15,921 --> 00:48:17,120 Can you-- can you watch Liam for me? 1033 00:48:17,122 --> 00:48:18,121 Tell him I love him? 1034 00:48:18,173 --> 00:48:19,622 Yeah, absolutely. Bye. 1035 00:48:19,674 --> 00:48:21,624 Bye. 1036 00:48:27,132 --> 00:48:28,715 What the fuck is this? 1037 00:48:28,767 --> 00:48:30,633 It's more suitcases. We got dress shirts, 1038 00:48:30,685 --> 00:48:31,968 shoes, sweaters, pretty much everything. 1039 00:48:31,970 --> 00:48:33,603 Wait, you went back to the airport? 1040 00:48:33,638 --> 00:48:34,637 - Yeah, why not? - 'Cause it's fucking risky 1041 00:48:34,639 --> 00:48:36,139 is why not. 1042 00:48:36,141 --> 00:48:37,473 Most of this ain't worth shit anyway. 1043 00:48:37,525 --> 00:48:39,275 It's old clothes and fucking hair dryers. 1044 00:48:39,311 --> 00:48:41,227 Hair dryers. Yeah. We got toiletries over here, okay? 1045 00:48:41,279 --> 00:48:42,946 Are you listening to me? There's better ways to make 1046 00:48:42,981 --> 00:48:44,063 money, man. What are you doing? 1047 00:48:45,700 --> 00:48:47,650 Why you putting everything on the fucking porch? 1048 00:48:49,454 --> 00:48:51,904 Why are there boots in the sneakers pile? 1049 00:48:51,957 --> 00:48:54,657 We got to keep this organized, okay? 1050 00:48:54,709 --> 00:48:56,743 Where are the belts? 1051 00:48:56,795 --> 00:48:57,994 I thought I put them there. 1052 00:48:58,046 --> 00:49:01,130 Obviously, they've been moved. 1053 00:49:01,166 --> 00:49:02,832 Your boyfriend's losing his shit. 1054 00:49:02,884 --> 00:49:07,754 Mickey, help me keep this organized, okay? 1055 00:49:11,226 --> 00:49:12,342 Oh, hey, babe. 1056 00:49:12,394 --> 00:49:13,643 What? Did you work a double? 1057 00:49:13,678 --> 00:49:15,428 Paco got sick. 1058 00:49:15,480 --> 00:49:16,813 How was your day? 1059 00:49:16,848 --> 00:49:18,097 Oh, my gosh. 1060 00:49:18,149 --> 00:49:20,483 So Amy looks up at me and says, "Da." 1061 00:49:20,518 --> 00:49:21,684 Can you believe that? 1062 00:49:21,736 --> 00:49:23,019 My little baby girl. 1063 00:49:23,021 --> 00:49:25,321 She's halfway to dada. 1064 00:49:25,357 --> 00:49:27,106 Last night, I had an orgasm with a stranger 1065 00:49:27,158 --> 00:49:29,942 - on the dance floor. - You had an orgasm? 1066 00:49:29,995 --> 00:49:32,945 - Grinding on the dance floor. - Wait. 1067 00:49:32,998 --> 00:49:35,114 But not-- not like a-- not like-- 1068 00:49:35,166 --> 00:49:36,616 like-- like-- like a real orgasm. 1069 00:49:36,668 --> 00:49:38,117 You mean, like, you just had a good time? 1070 00:49:38,169 --> 00:49:40,370 No, I mean a real orgasm with another man. 1071 00:49:40,422 --> 00:49:42,121 It didn't even take a whole song. 1072 00:49:42,173 --> 00:49:43,873 That's how horny I am. 1073 00:49:43,925 --> 00:49:46,542 Used to be I could dry hump for 45 minutes before getting off. 1074 00:49:46,594 --> 00:49:48,511 Now it's two grinds. 1075 00:49:51,049 --> 00:49:53,016 You know what that orgasm was? 1076 00:49:53,051 --> 00:49:54,884 That was a cry for help from my coochie 1077 00:49:54,936 --> 00:49:57,020 saying things ain't right at home. 1078 00:50:02,610 --> 00:50:06,362 ♪ never made a summer ♪ 1079 00:50:06,398 --> 00:50:11,651 ♪ oh, you know it can't be found ♪ 1080 00:50:11,703 --> 00:50:15,405 ♪ youth is always pretty ♪ 1081 00:50:15,407 --> 00:50:19,492 ♪ oh, you know it can't be found ♪ 1082 00:50:19,544 --> 00:50:21,911 ♪ what you've seen ♪ 1083 00:50:21,963 --> 00:50:24,330 ♪ all over ♪ 1084 00:50:24,382 --> 00:50:26,416 ♪ you'll hear it ♪ 1085 00:50:26,468 --> 00:50:28,217 ♪ all over ♪ 1086 00:50:28,253 --> 00:50:30,887 ♪ and you'll feel it ♪ 1087 00:50:30,922 --> 00:50:32,755 ♪ all over ♪ 1088 00:50:32,807 --> 00:50:38,511 ♪ and you'll know it's me ♪ 1089 00:50:38,563 --> 00:50:41,097 ♪ he's in bad condition ♪ 1090 00:50:41,149 --> 00:50:42,432 - I'll clean up. - Oh, okay. 1091 00:50:42,434 --> 00:50:47,403 ♪ hiding in the hands all day ♪ 1092 00:50:47,439 --> 00:50:51,607 ♪ couldn't make decisions ♪ 1093 00:50:51,659 --> 00:50:55,445 ♪ oh, I might have lost his way ♪ 1094 00:50:55,497 --> 00:50:58,281 ♪ but you'll just see it ♪ 1095 00:50:58,283 --> 00:51:00,249 ♪ all over ♪ 1096 00:51:00,285 --> 00:51:02,585 ♪ you'll hear it ♪ 1097 00:51:02,620 --> 00:51:04,587 ♪ all over ♪ 1098 00:51:04,622 --> 00:51:07,039 ♪ and you'll feel it ♪ 1099 00:51:07,092 --> 00:51:08,958 ♪ all over ♪ 1100 00:51:09,010 --> 00:51:13,463 ♪ and you'll know it's me ♪ 1101 00:51:13,515 --> 00:51:18,634 ♪ and you'll know it's me ♪ 1102 00:51:18,670 --> 00:51:21,637 Teener, 1.7. 1103 00:51:21,689 --> 00:51:24,056 Flap, 0.25. 1104 00:51:24,109 --> 00:51:27,977 8 ball, 2.5? 1105 00:51:27,979 --> 00:51:29,445 Shit. 1106 00:51:29,981 --> 00:51:40,541 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 78304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.