Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,333 --> 00:00:36,375
(MACHINERY CREAKING, RATTLING)
2
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
3
00:00:56,792 --> 00:01:01,333
OLDER SARAH: In 1907,
when Oklahoma became a state,
4
00:01:01,500 --> 00:01:03,417
it became home
to Jim Crow laws
5
00:01:03,583 --> 00:01:05,542
that denied Black people
basic rights.
6
00:01:05,708 --> 00:01:06,750
MAN: Sarah Rector?
7
00:01:07,917 --> 00:01:09,375
OLDER SARAH: But since
I was a descendant
8
00:01:09,458 --> 00:01:10,875
of Creek Freedmen,
9
00:01:11,042 --> 00:01:14,083
colored folks who had been
slaves on the Creek Nation,
10
00:01:14,917 --> 00:01:17,125
I was entitled
to a land grant.
11
00:01:17,333 --> 00:01:18,875
As a child
of the Creek Freedmen...
12
00:01:19,875 --> 00:01:22,083
OLDER SARAH: My folks had
received the same grant,
13
00:01:22,250 --> 00:01:25,667
and built our cabin on the
allotment they received.
14
00:01:25,833 --> 00:01:29,625
Now it was my turn to claim
what was rightfully mine.
15
00:01:33,917 --> 00:01:34,917
(MAN CHUCKLES)
16
00:01:35,458 --> 00:01:37,000
You sign beautiful,
young lady.
17
00:01:37,167 --> 00:01:38,292
-She could read, too.
-Thank you.
18
00:01:41,583 --> 00:01:43,542
This is the title
to your land.
19
00:01:43,625 --> 00:01:44,792
Keep it safe.
20
00:01:50,333 --> 00:01:52,292
OLDER SARAH: I saw the land
as an opportunity
21
00:01:52,458 --> 00:01:55,625
and compensation
for my ancestor's enslavement.
22
00:01:55,792 --> 00:01:58,042
I had no idea
what to do with it
23
00:01:58,208 --> 00:02:00,500
or whether it was good
for anything.
24
00:02:00,667 --> 00:02:03,167
All I knew
was that it was mine.
25
00:02:03,917 --> 00:02:04,917
I didn't know it,
26
00:02:05,750 --> 00:02:08,333
but that deed
would change my life forever.
27
00:02:09,750 --> 00:02:11,917
Most people thought
the land was worthless.
28
00:02:12,083 --> 00:02:15,417
No good for anything
but tornadoes and snakes.
29
00:02:15,583 --> 00:02:16,583
-(DOG WHINES)
-My Pa said
30
00:02:16,750 --> 00:02:17,833
-we had to sell it...
-(RUMBLING)
31
00:02:18,000 --> 00:02:20,750
...but I was determined
to keep it.
32
00:02:21,167 --> 00:02:23,125
-Do you hear it, Blue?
-(BLUE BARKS)
33
00:02:23,208 --> 00:02:24,833
(LIQUID GURGLING)
34
00:02:26,250 --> 00:02:27,250
OLDER SARAH: One day,
35
00:02:27,417 --> 00:02:31,083
that land called to me
and told me its secrets.
36
00:02:31,250 --> 00:02:34,042
I believe the Good Lord
put it in my head.
37
00:02:34,208 --> 00:02:37,667
-(LIQUID SWIRLING)
-I heard it loud and clear,
38
00:02:37,833 --> 00:02:40,667
I heard it turnin'
and swirlin' underground
39
00:02:40,750 --> 00:02:42,708
like a fast-moving river.
40
00:02:43,417 --> 00:02:46,667
-I knew what it was.
-(GURGLING REVERBERATES)
41
00:02:53,917 --> 00:02:56,292
SARAH: "The big oil combines
and independent wildcatters
42
00:02:56,458 --> 00:02:58,000
"keep rushing to Oklahoma,
43
00:02:58,167 --> 00:02:59,625
"now that gushers
have been discovered
44
00:02:59,708 --> 00:03:00,917
"in the
Cushing-Drumright field
45
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
"and on Indian territory!"
46
00:03:03,250 --> 00:03:04,708
That's not far from here.
47
00:03:05,750 --> 00:03:06,750
-"Don't be surprised..."
-(SIGHS)
48
00:03:06,833 --> 00:03:08,000
"...if Oklahoma starts
producing millionaires
49
00:03:08,083 --> 00:03:09,875
"like those in East Texas."
50
00:03:12,250 --> 00:03:13,833
What's a millionaire?
51
00:03:14,000 --> 00:03:15,625
Somebody got more money
than us.
52
00:03:15,792 --> 00:03:16,792
Daughter,
53
00:03:16,958 --> 00:03:18,875
if there was oil
on that patch,
54
00:03:20,083 --> 00:03:21,625
they'd have never
given it to you.
55
00:03:21,792 --> 00:03:23,333
SARAH: They don't know, Pa.
They just find it.
56
00:03:23,500 --> 00:03:24,958
They found some
on Indian land!
57
00:03:25,125 --> 00:03:26,542
JOE: When the property tax
come due,
58
00:03:26,625 --> 00:03:28,042
the state gonna want $30.
59
00:03:28,208 --> 00:03:29,208
You got that?
60
00:03:29,375 --> 00:03:30,875
SARAH: I will once we get oil.
61
00:03:31,042 --> 00:03:32,792
-I know we got oil.
-JOE: You know?
62
00:03:32,875 --> 00:03:34,458
(SCOFFS) How you know, girl?
63
00:03:34,625 --> 00:03:35,625
I heard it.
64
00:03:35,792 --> 00:03:37,000
(ROSE CHUCKLES)
65
00:03:37,667 --> 00:03:39,000
-You can hear it.
-(JUNIOR CHUCKLES)
66
00:03:39,083 --> 00:03:40,708
Waves and waves of it.
There's oceans down there.
67
00:03:40,875 --> 00:03:42,125
That's just the wind howlin'
68
00:03:42,208 --> 00:03:43,208
and the earth creakin'
and grindin'.
69
00:03:43,375 --> 00:03:44,500
Ain't nothing to it.
70
00:03:44,958 --> 00:03:47,458
God gave me ears
to hear it, Mama.
71
00:03:57,083 --> 00:03:58,417
Well, I like that a whole lot
better than all that,
72
00:03:58,583 --> 00:04:01,208
"I, I, I, mine, mine, mine"
talk we been hearin'.
73
00:04:01,375 --> 00:04:03,750
He gave me that land
for a reason.
74
00:04:03,833 --> 00:04:05,833
(SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING)
75
00:04:07,292 --> 00:04:08,333
Right?
76
00:04:14,333 --> 00:04:16,250
-(HONKS)
-(INDISTINCT CHATTER)
77
00:04:21,875 --> 00:04:22,875
SARAH: Look, Pa!
78
00:04:26,167 --> 00:04:29,542
No, Sarie. Come on. Come on.
79
00:04:31,542 --> 00:04:33,375
OLDER SARAH: People would
never guess it nowadays,
80
00:04:33,542 --> 00:04:36,792
but Muskogee
was a boomtown back then.
81
00:04:36,958 --> 00:04:39,958
Filled with oilmen,
wildcatters, businessmen,
82
00:04:40,042 --> 00:04:41,917
lawyers, and speculators,
83
00:04:42,083 --> 00:04:44,833
not to mention grifters
and thieves and the like.
84
00:04:45,000 --> 00:04:47,167
-"Condor Oil Company."
-Hmm?
85
00:04:48,542 --> 00:04:50,625
OLDER SARAH: Everybody was out
to grab their piece.
86
00:04:51,167 --> 00:04:52,292
(DOORBELL BUZZES)
87
00:04:53,042 --> 00:04:54,958
Includin' me, I guess.
88
00:05:00,625 --> 00:05:01,625
What you want in here?
89
00:05:02,833 --> 00:05:04,125
Condor Oil.
90
00:05:06,417 --> 00:05:08,292
That's where you at,
all right, but whatcha want?
91
00:05:08,458 --> 00:05:10,375
Fella work for Condor oil.
92
00:05:14,417 --> 00:05:16,792
There is no one here
you can talk to.
93
00:05:17,750 --> 00:05:18,750
Now be on your way.
94
00:05:21,583 --> 00:05:22,583
Come on.
95
00:05:23,417 --> 00:05:25,500
SARAH: Not a lot of
Black folks downtown, Pa.
96
00:05:26,042 --> 00:05:28,792
But that no reason to ever
hang your head. You hear?
97
00:05:28,958 --> 00:05:30,875
-Mm-hmm.
-All right.
98
00:05:31,042 --> 00:05:32,917
"J.J. Ransom Oil Company."
99
00:05:33,792 --> 00:05:35,417
-(MAN SHOUTS)
-(JOE GRUNTING)
100
00:05:38,667 --> 00:05:40,500
-Pa, are you okay?
-(SIGHS)
101
00:05:41,875 --> 00:05:43,125
Still standin'.
102
00:05:44,250 --> 00:05:46,500
Not so sure about
this oil business though.
103
00:05:49,000 --> 00:05:50,042
(WINCES)
104
00:05:50,208 --> 00:05:51,875
"Pan-Oklahoma Petroleum."
105
00:05:52,833 --> 00:05:53,875
(SIGHS)
106
00:05:54,042 --> 00:05:55,417
Well, isn't that nice?
107
00:05:57,583 --> 00:05:58,667
All right, come on.
108
00:05:59,917 --> 00:06:01,708
You stay here. Hmm?
109
00:06:01,792 --> 00:06:03,792
(GENTLE HOPEFUL MUSIC PLAYING)
110
00:06:24,667 --> 00:06:25,792
(JOE CHUCKLES)
111
00:06:26,375 --> 00:06:27,375
-Hello.
-WILCOX: The trash
112
00:06:27,458 --> 00:06:28,875
in Mr. Devnan's office.
113
00:06:30,833 --> 00:06:32,167
You forgot it yesterday?
114
00:06:33,375 --> 00:06:34,500
Mmm. Mmm-hmm.
115
00:06:45,917 --> 00:06:47,750
(INDISTINCT CONVERSATION)
116
00:06:49,917 --> 00:06:51,042
(MAN CLEARS THROAT)
117
00:06:57,167 --> 00:06:58,458
(WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY)
118
00:07:00,042 --> 00:07:01,958
Whites only, young lady.
119
00:07:02,125 --> 00:07:03,417
Uh, I just want
a cup of water.
120
00:07:04,875 --> 00:07:06,875
I... I got a penny
for a glass of water.
121
00:07:07,042 --> 00:07:08,625
Take your penny
and walk on out.
122
00:07:08,792 --> 00:07:09,833
MAN: Oh,
for heaven's sake, Karla,
123
00:07:09,917 --> 00:07:11,500
give the girl
a glass of water.
124
00:07:12,292 --> 00:07:14,583
Fact, you know what?
Make it a glass of lemonade...
125
00:07:14,750 --> 00:07:15,833
and put it on my tab.
126
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
(KARLA SIGHS)
127
00:07:29,792 --> 00:07:31,167
(SLURPS)
128
00:07:35,500 --> 00:07:36,792
-Thank you.
-Hmm.
129
00:07:38,958 --> 00:07:39,958
Thank you, Mister.
130
00:07:41,208 --> 00:07:42,250
-For the lemonade.
-Oh, well,
131
00:07:42,333 --> 00:07:43,542
it's my pleasure, little lady.
132
00:07:43,958 --> 00:07:45,667
My name's Sarah. Sarah Rector.
133
00:07:45,833 --> 00:07:47,083
Is that right?
134
00:07:47,250 --> 00:07:48,292
Go on, now.
135
00:07:48,708 --> 00:07:50,208
Come on. Go.
136
00:07:50,375 --> 00:07:52,208
Go on now. Shoo!
137
00:07:53,958 --> 00:07:55,125
(DOOR OPENS)
138
00:07:57,500 --> 00:07:59,458
-(DOOR CLOSES)
-Why you gotta be so mean?
139
00:08:03,667 --> 00:08:04,792
(KNOCK AT DOOR)
140
00:08:11,375 --> 00:08:12,458
Are you new here?
141
00:08:12,625 --> 00:08:13,625
Yes, sir.
142
00:08:15,208 --> 00:08:16,333
Here.
143
00:08:16,958 --> 00:08:17,958
(GRUNTS)
144
00:08:18,875 --> 00:08:20,167
There's another one
over there.
145
00:08:28,292 --> 00:08:29,875
That... That's not true.
146
00:08:30,042 --> 00:08:31,625
I ain't here
for the trash. I...
147
00:08:32,582 --> 00:08:34,582
I actually came to ask
if you'd dig for oil
148
00:08:34,667 --> 00:08:36,667
-on my daughter's patch.
-Oh.
149
00:08:37,667 --> 00:08:38,707
Uh...
150
00:08:38,792 --> 00:08:41,625
-She... She got 160 acres.
-(DOOR CLOSES)
151
00:08:43,167 --> 00:08:44,333
And where might that be?
152
00:08:44,917 --> 00:08:45,917
SARAH: I'm here
to see my pa!
153
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Get back here!
154
00:08:47,583 --> 00:08:48,833
Okay. Okay.
155
00:08:50,042 --> 00:08:51,708
That's all right,
that's all right.
156
00:08:51,875 --> 00:08:53,500
This must be your daughter.
157
00:08:53,667 --> 00:08:54,667
-(CHUCKLES)
-That be her.
158
00:08:55,167 --> 00:08:56,208
How do you do, sir?
159
00:08:56,375 --> 00:08:57,375
DEVNAN: Hello.
160
00:08:57,917 --> 00:08:58,958
My name's Sarah Rector,
161
00:08:59,125 --> 00:09:01,750
and I have 160 acres
off the Cimarron Bend,
162
00:09:01,833 --> 00:09:02,833
and there's oil on it.
163
00:09:02,958 --> 00:09:03,958
(INHALES)
164
00:09:04,042 --> 00:09:05,542
Well, how do you know that?
165
00:09:05,708 --> 00:09:06,958
I just know, that's all.
166
00:09:07,125 --> 00:09:09,250
DEVNAN: Well... (CHUCKLES)
Miss Sarah Rector,
167
00:09:09,417 --> 00:09:10,750
I'm "Big Jim" Devnan,
168
00:09:10,833 --> 00:09:12,917
and I'm a partner
in this oil company.
169
00:09:13,708 --> 00:09:15,167
And we've learned
that blind faith
170
00:09:15,333 --> 00:09:16,958
is a funny thing.
171
00:09:17,125 --> 00:09:18,208
Catches hold of you
172
00:09:18,292 --> 00:09:19,500
and twirls you around
the dance floor
173
00:09:19,667 --> 00:09:21,750
till you're dizzy drunk,
174
00:09:21,917 --> 00:09:23,208
then it leaves you
high and dry,
175
00:09:23,292 --> 00:09:24,833
-like a floozy on Saturday...
-(JOE CLEARS THROAT)
176
00:09:24,917 --> 00:09:25,958
(CLEARS THROAT)
177
00:09:26,417 --> 00:09:28,333
All right, uh...
(CLICKS TONGUE)
178
00:09:31,500 --> 00:09:33,542
Cimarron Bend, you say?
(SIGHS)
179
00:09:35,667 --> 00:09:36,667
Okay.
180
00:09:41,375 --> 00:09:42,417
Where is...
181
00:09:42,583 --> 00:09:44,792
-This horseshoe right here.
-DEVNAN: Ah.
182
00:09:44,958 --> 00:09:47,542
Miss Tant taught us to read
maps at the Vernon School.
183
00:09:47,708 --> 00:09:48,917
Did she now?
184
00:09:50,417 --> 00:09:51,417
Get Trozer.
185
00:09:51,583 --> 00:09:52,583
Yes, sir.
186
00:09:54,333 --> 00:09:57,000
What do you say
we take a little field trip?
187
00:09:57,125 --> 00:09:59,333
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
188
00:09:59,958 --> 00:10:01,250
SARAH: What's that for?
189
00:10:01,792 --> 00:10:03,625
DEVNAN: Uh,
Bill scouts for Pan-Okie.
190
00:10:03,792 --> 00:10:04,792
He's got more instruments
191
00:10:04,875 --> 00:10:06,417
than you could even
dream of, little girl.
192
00:10:10,917 --> 00:10:11,958
Okay.
193
00:10:12,125 --> 00:10:13,875
WILCOX: Now,
Tom Slick just struck it
194
00:10:13,958 --> 00:10:15,500
on Frank Wheeler's land.
195
00:10:15,667 --> 00:10:17,750
Right here in Glenn Pool.
196
00:10:17,917 --> 00:10:19,542
That's only five miles
from here.
197
00:10:20,708 --> 00:10:22,042
They sho' is gabbin'.
198
00:10:22,958 --> 00:10:24,167
They found something.
199
00:10:24,333 --> 00:10:25,583
Well, you go get
the papers now.
200
00:10:25,667 --> 00:10:26,875
You take your time.
201
00:10:27,042 --> 00:10:28,375
I'll go talk
to little pickaninny
202
00:10:28,458 --> 00:10:29,833
and her pa, all right?
203
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Yes, sir.
204
00:10:32,167 --> 00:10:33,167
DEVNAN: Well...
205
00:10:34,375 --> 00:10:35,542
definitely gonna be
a long shot
206
00:10:35,625 --> 00:10:36,875
drilling out here, for sure.
207
00:10:37,792 --> 00:10:39,625
Looking for oil anywhere's
a long shot.
208
00:10:39,792 --> 00:10:40,917
Yeah.
209
00:10:41,083 --> 00:10:42,417
Well, Pan-Okie's
gonna have to shell out
210
00:10:42,500 --> 00:10:43,500
all the money for everything
211
00:10:43,583 --> 00:10:45,042
from the crew to the rig.
212
00:10:46,000 --> 00:10:48,208
We get the roughnecks to erect
the derrick... (GROANS)
213
00:10:48,375 --> 00:10:50,125
...then spud in, drill deep,
214
00:10:50,292 --> 00:10:52,000
then deeper and deeper yet,
215
00:10:52,083 --> 00:10:53,542
hundreds of feet
down the earth.
216
00:10:55,083 --> 00:10:57,875
(GROANS) It's a mighty
undertaking, mighty!
217
00:10:58,042 --> 00:10:59,542
It could take months,
little girl.
218
00:10:59,708 --> 00:11:01,583
You gotta lease
the land first.
219
00:11:03,000 --> 00:11:04,875
You learn about that
in school too, did ya?
220
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Okay.
221
00:11:09,875 --> 00:11:11,417
Standard contract.
222
00:11:11,583 --> 00:11:13,750
Six-month lease
starting from today.
223
00:11:14,667 --> 00:11:16,125
Normally, two bits an acre.
224
00:11:16,292 --> 00:11:18,333
I'll see you
50 cents to start.
225
00:11:18,500 --> 00:11:19,708
I can't explain it,
I'm just...
226
00:11:19,875 --> 00:11:21,833
You bring out
the generous in me.
227
00:11:22,000 --> 00:11:23,333
$1's standard.
228
00:11:24,708 --> 00:11:26,833
Well, how about...
how about 75 cents per?
229
00:11:27,000 --> 00:11:29,333
$1 an acre. Six months.
230
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
What about the royalty?
231
00:11:30,667 --> 00:11:32,500
(CHUCKLING) You know about
the royalties too, do you?
232
00:11:32,667 --> 00:11:34,417
The Osage are getting
one-eighth.
233
00:11:36,000 --> 00:11:38,750
Okay, little lady, here it is.
Final offer,
234
00:11:38,917 --> 00:11:42,042
$1 an acre, six-month lease,
235
00:11:42,208 --> 00:11:44,500
and I'll give you eight points
if there's a gusher.
236
00:11:44,667 --> 00:11:45,917
You mean an eighth?
237
00:11:46,708 --> 00:11:49,042
That's 12 and one-half points.
238
00:11:49,208 --> 00:11:50,833
She good with numbers, too.
239
00:11:51,000 --> 00:11:52,458
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.
-Yeah, it's adorable.
240
00:11:53,958 --> 00:11:55,625
Eight points.
Take it or leave it.
241
00:11:57,417 --> 00:11:58,625
I wanna read it first.
242
00:11:58,792 --> 00:12:00,875
Okay. Sure, little girl.
You go ahead. You...
243
00:12:01,042 --> 00:12:02,167
You read your contract.
244
00:12:04,167 --> 00:12:05,250
(CLEARS THROAT)
245
00:12:05,417 --> 00:12:09,167
JOE: What's a... a royalty?
246
00:12:09,333 --> 00:12:11,458
SARAH: It's the money we get
from the oil they find.
247
00:12:13,708 --> 00:12:14,750
Hmm.
248
00:12:19,667 --> 00:12:20,917
Huh. (SIGHS)
249
00:12:21,083 --> 00:12:23,083
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
250
00:12:28,292 --> 00:12:30,333
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
251
00:12:30,500 --> 00:12:31,958
OLDER SARAH: Pan-Okie
started drilling
252
00:12:32,125 --> 00:12:33,833
with men and machines,
253
00:12:34,625 --> 00:12:37,042
a towering derrick, a boiler,
254
00:12:37,208 --> 00:12:39,833
and something they called
a calf-wheel.
255
00:12:40,875 --> 00:12:43,167
Oh, I felt like
Dorothy and Toto
256
00:12:43,250 --> 00:12:45,583
seeing Oz for the first time.
257
00:12:45,958 --> 00:12:47,625
I didn't know
if it would make me rich.
258
00:12:47,792 --> 00:12:50,167
I didn't even know
what rich was.
259
00:12:50,792 --> 00:12:52,708
My only thought was,
260
00:12:52,875 --> 00:12:54,417
would they find enough
to help pay
261
00:12:54,500 --> 00:12:57,625
the $30 property tax
to keep the land?
262
00:13:13,250 --> 00:13:15,042
Whoa, whoa, whoa, whoa.
263
00:13:22,625 --> 00:13:24,000
We come up dry.
264
00:13:24,583 --> 00:13:25,708
There's nothing there.
265
00:13:28,292 --> 00:13:29,833
You and the girl
can have it back.
266
00:13:30,292 --> 00:13:31,708
What about the equipment?
267
00:13:31,875 --> 00:13:34,375
Oh, it costs more to haul
it off than just leave it,
268
00:13:34,542 --> 00:13:36,833
so you can keep that too.
Compliments of Pan-Okie.
269
00:13:44,000 --> 00:13:46,792
OLDER SARAH: That day
I learned a hard lesson.
270
00:13:46,958 --> 00:13:50,958
Land is one thing,
but oil is somethin' else.
271
00:13:51,125 --> 00:13:53,875
It's hard to find,
hard to drill,
272
00:13:54,042 --> 00:13:56,083
and even harder to hold on to.
273
00:13:56,917 --> 00:13:58,625
My dream was over.
274
00:13:59,250 --> 00:14:00,417
(FLY BUZZES)
275
00:14:00,500 --> 00:14:02,500
(GLOOMY MUSIC PLAYING)
276
00:14:08,125 --> 00:14:09,625
(ENGINE SPUTTERING)
277
00:14:10,917 --> 00:14:12,042
(CLANKS)
278
00:14:12,958 --> 00:14:14,208
(SIGHS)
279
00:14:14,375 --> 00:14:17,083
Told him 100 times,
repair this fossil.
280
00:14:17,250 --> 00:14:18,667
It's not like
he can't afford it.
281
00:14:19,875 --> 00:14:20,875
Fix the vehicle...
282
00:14:22,208 --> 00:14:23,875
or get a new one.
Look at that!
283
00:14:24,875 --> 00:14:25,875
It's everywhere.
284
00:14:26,792 --> 00:14:28,042
(SIGHS)
285
00:14:42,208 --> 00:14:43,208
Help you, Mister?
286
00:14:45,958 --> 00:14:48,417
That 160-acre plot
in your daughter's name...
287
00:14:50,542 --> 00:14:51,833
I'm here to purchase it.
288
00:14:52,000 --> 00:14:53,417
What you want it for, Mister?
289
00:14:55,750 --> 00:14:57,542
How about we discuss this
man to man?
290
00:15:02,042 --> 00:15:03,333
Go on around back, Sarie.
291
00:15:06,042 --> 00:15:07,042
Now.
292
00:15:10,500 --> 00:15:11,917
It's my land.
293
00:15:18,333 --> 00:15:20,583
MAN: You, uh,
got the paper on it?
294
00:15:21,667 --> 00:15:23,542
The deed.
The deed your girl signed.
295
00:15:24,417 --> 00:15:25,667
Why you need it?
296
00:15:25,833 --> 00:15:27,625
I'm here to make you
an offer, Mr. Rector.
297
00:15:27,792 --> 00:15:29,458
I gotta make sure
things are, uh,
298
00:15:29,625 --> 00:15:31,375
on the up-and-up, as they say.
299
00:15:31,458 --> 00:15:32,458
JOE: Hmm.
300
00:15:33,667 --> 00:15:36,208
Maybe I ought to be asking you
the same thing,
301
00:15:36,375 --> 00:15:37,375
as they say.
302
00:15:38,417 --> 00:15:39,583
I'll give you $2 per.
303
00:15:41,500 --> 00:15:42,833
What do you think about that?
304
00:15:44,500 --> 00:15:45,583
Well...
305
00:15:46,292 --> 00:15:48,958
think the county office
told me it was worth 3.
306
00:15:50,125 --> 00:15:51,417
Maybe 3.25.
307
00:15:52,417 --> 00:15:53,625
(LAUGHS)
308
00:15:57,042 --> 00:15:59,458
Going cagey on me? (LAUGHS)
309
00:16:00,875 --> 00:16:02,583
There's one thing
I cannot stomach
310
00:16:03,500 --> 00:16:04,792
even on a Sunday...
311
00:16:06,083 --> 00:16:07,500
it's a cagey coon.
312
00:16:09,583 --> 00:16:10,750
That so?
313
00:16:12,083 --> 00:16:13,250
Well...
314
00:16:14,042 --> 00:16:15,708
It's my baby girl's land.
315
00:16:16,792 --> 00:16:18,583
I gotta get a profit from it.
316
00:16:20,458 --> 00:16:21,792
So, good day.
317
00:16:25,875 --> 00:16:27,042
Okay, fair enough.
318
00:16:27,208 --> 00:16:29,333
Seeing as it's
your baby girl's land,
319
00:16:29,500 --> 00:16:32,000
tell you what,
let's make it 6.
320
00:16:38,250 --> 00:16:39,250
$6?
321
00:16:39,417 --> 00:16:40,833
Final offer.
322
00:16:47,833 --> 00:16:51,083
That's a fair offer,
Mister, uh...
323
00:16:51,250 --> 00:16:52,250
Rasking.
324
00:16:53,167 --> 00:16:54,375
Earl Rasking.
325
00:16:55,125 --> 00:16:57,208
Come on, let's shake on it.
326
00:16:58,375 --> 00:17:01,375
I just need to smooth the way
with my daughter first.
327
00:17:02,667 --> 00:17:03,833
That's my final offer.
328
00:17:06,333 --> 00:17:07,458
More than you deserve.
329
00:17:08,875 --> 00:17:10,166
Tell you that much. (CHUCKLES)
330
00:17:10,250 --> 00:17:11,250
JOE: Hmm.
331
00:17:12,750 --> 00:17:13,750
(CHUCKLES)
332
00:17:18,583 --> 00:17:19,750
(CAR DOOR OPENS)
333
00:17:26,916 --> 00:17:28,958
And that is a whole lotta cash
to walk away from.
334
00:17:29,125 --> 00:17:30,458
But why is he here
raining money
335
00:17:30,542 --> 00:17:32,750
after Pan-Okie tells us
there's nothing there?
336
00:17:33,583 --> 00:17:34,583
They found something,
337
00:17:34,667 --> 00:17:37,042
and now they want it
for their own selves.
338
00:17:37,208 --> 00:17:38,625
That Earl
weren't from Pan-Okie.
339
00:17:38,792 --> 00:17:41,417
I don't trust anything he say.
He had eyes like a sneaky pig.
340
00:17:41,583 --> 00:17:43,167
Well, why would he lie?
341
00:17:44,500 --> 00:17:45,792
ROSE: I got an idea why.
342
00:17:46,958 --> 00:17:48,000
JOE: Hmm...
343
00:17:49,042 --> 00:17:50,042
(ROSE SIGHS)
344
00:17:51,250 --> 00:17:52,917
Hey, look, Sarie, uh,
345
00:17:53,083 --> 00:17:55,000
a few days ago, I went over
to the land office,
346
00:17:55,167 --> 00:17:56,417
tried to sell your plot.
347
00:17:56,583 --> 00:17:58,500
-Why'd you do that, Pa?
-JOE: Just hold on.
348
00:17:58,667 --> 00:18:00,708
Now, they say I can't sell.
349
00:18:01,083 --> 00:18:03,125
ROSE: Wanna know why
white folk might lie to us?
350
00:18:04,583 --> 00:18:06,083
SARAH: You smoke cigars, Mama?
351
00:18:06,250 --> 00:18:07,250
(SIGHS) No.
352
00:18:09,833 --> 00:18:11,375
They can do with the land
what they want,
353
00:18:11,458 --> 00:18:13,500
long as they got this here.
354
00:18:14,083 --> 00:18:15,125
The deed.
355
00:18:15,708 --> 00:18:16,708
JOE: Hmm.
356
00:18:19,375 --> 00:18:21,375
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
357
00:18:36,750 --> 00:18:37,833
(BLUE WHINES)
358
00:18:38,750 --> 00:18:40,417
Hey, Rosie,
put that light out.
359
00:18:40,583 --> 00:18:43,375
Come here, Junior. Come on.
Come on. Come over here.
360
00:18:43,542 --> 00:18:45,542
-(WHISPERS) Come on, come on.
-You keep real quiet, okay?
361
00:18:48,208 --> 00:18:49,708
(BOTH SHUSHING)
362
00:18:49,792 --> 00:18:50,917
(GROWLING)
363
00:18:59,583 --> 00:19:00,625
They got guns.
364
00:19:00,792 --> 00:19:01,792
(WHISPERS) What is this?
365
00:19:04,958 --> 00:19:05,958
EARL: Joe Rector!
366
00:19:06,042 --> 00:19:07,375
(KNOCKING AT DOOR)
367
00:19:10,500 --> 00:19:11,667
(GROWLING)
368
00:19:13,417 --> 00:19:15,917
EARL: I'm gonna find this deed
if it's the last thing I do.
369
00:19:21,000 --> 00:19:22,125
Striking out.
370
00:19:23,292 --> 00:19:24,292
Nothing.
371
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
Nothing!
372
00:19:25,833 --> 00:19:27,125
(GROWLS)
373
00:19:27,208 --> 00:19:28,333
(BARKS)
374
00:19:29,042 --> 00:19:30,458
-Blue!
-No! Sarie!
375
00:19:30,625 --> 00:19:31,792
-Blue! Blue!
-ROSE: Sarie! Sarie, no!
376
00:19:31,958 --> 00:19:33,625
-No!
-Sarie! Rosie, we'll get him.
377
00:19:34,167 --> 00:19:35,417
(BARKING)
378
00:19:37,833 --> 00:19:39,042
(ROSE EXCLAIMS)
379
00:19:43,042 --> 00:19:44,750
-(JOE GASPS)
-(WHIMPERS)
380
00:19:48,167 --> 00:19:49,167
Let's scat.
381
00:19:54,333 --> 00:19:55,500
(CAR DOOR OPENS)
382
00:19:57,667 --> 00:19:58,917
(CAR DOOR CLOSES)
383
00:19:59,000 --> 00:20:00,208
(ENGINE STARTS)
384
00:20:01,333 --> 00:20:02,708
(CAR DEPARTING)
385
00:20:10,083 --> 00:20:11,417
-Come on.
-(JUNIOR CRIES)
386
00:20:16,375 --> 00:20:18,125
-(GRUNTS)
-How does killing her dog
387
00:20:18,208 --> 00:20:19,625
get me the deed?
388
00:20:19,792 --> 00:20:20,875
-You idiot!
-(GROANS)
389
00:20:21,542 --> 00:20:23,208
Mutt was growling at us,
Mr. Devnan.
390
00:20:23,292 --> 00:20:24,333
Snapping and growling!
391
00:20:24,417 --> 00:20:25,875
(SHOUTING) All I wanted
was the deed!
392
00:20:26,042 --> 00:20:27,042
EARL: We'll go back
and get it for you!
393
00:20:27,208 --> 00:20:29,250
Now they know we want it!
394
00:20:30,833 --> 00:20:32,083
(IN NORMAL VOICE)
Get him out of my sight.
395
00:20:36,708 --> 00:20:38,917
Oh. (GASPS)
396
00:20:39,083 --> 00:20:41,042
Oh, my God. (PANTING)
397
00:20:43,000 --> 00:20:44,667
-(CRIES)
-(JOE SIGHS)
398
00:20:46,042 --> 00:20:47,375
Where... Where'd Blue go?
399
00:20:47,542 --> 00:20:48,917
-(ROSE SIGHS)
-(JOE SIGHS)
400
00:20:49,792 --> 00:20:51,750
-(JUNIOR SNIFFLES)
-Off somewhere to die.
401
00:20:51,875 --> 00:20:52,958
(SIGHS)
402
00:20:53,083 --> 00:20:54,208
(JUNIOR CRYING)
403
00:20:57,000 --> 00:20:58,875
Now what are you doing, girl?
404
00:20:59,042 --> 00:21:00,292
That deed's a curse.
405
00:21:00,458 --> 00:21:01,667
They shot Blue like nothin',
406
00:21:01,750 --> 00:21:03,667
and they'll just as soon
shoot us too, Mama.
407
00:21:03,833 --> 00:21:05,458
I'm gonna dig it up
and get rid of it.
408
00:21:05,625 --> 00:21:08,375
No! Come on now.
(BREATHING HEAVILY)
409
00:21:13,375 --> 00:21:15,292
Now, God gave you that land
for a reason.
410
00:21:15,917 --> 00:21:17,167
-Said so yourself.
-(CRYING)
411
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
JOE: That's right.
412
00:21:20,167 --> 00:21:21,750
So, why give back
what was given?
413
00:21:23,083 --> 00:21:24,083
Hmm?
414
00:21:28,875 --> 00:21:30,875
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
415
00:21:37,917 --> 00:21:39,083
SARAH: Blue?
416
00:21:43,375 --> 00:21:44,750
Bluebonnet?
417
00:21:45,833 --> 00:21:46,875
Blue?
418
00:21:48,250 --> 00:21:49,250
(SIGHS)
419
00:22:08,208 --> 00:22:09,917
OLDER SARAH: After
that terrible night,
420
00:22:10,000 --> 00:22:11,083
I didn't know what to do
421
00:22:11,250 --> 00:22:12,708
except look for Blue,
422
00:22:12,875 --> 00:22:15,500
hoping and praying
she was still alive.
423
00:22:17,000 --> 00:22:20,167
Pan-Okie was out to scheme me,
that was clear.
424
00:22:21,333 --> 00:22:23,458
I didn't know what to do
about that, either.
425
00:22:24,417 --> 00:22:26,375
Then, Blue, wherever she was,
426
00:22:26,542 --> 00:22:28,292
led me to that oil camp,
427
00:22:28,458 --> 00:22:31,000
same way she'd chase
a rabbit to its hole.
428
00:22:32,542 --> 00:22:35,000
I wasn't scared to go
among those rough men.
429
00:22:35,667 --> 00:22:36,792
I believed.
430
00:22:36,875 --> 00:22:38,542
What are you doing here,
little sister?
431
00:22:39,542 --> 00:22:40,750
Looking for my dog.
432
00:22:40,833 --> 00:22:41,833
Somebody shot her,
433
00:22:41,917 --> 00:22:42,958
and she dragged off
by herself.
434
00:22:43,417 --> 00:22:44,833
Ain't that like a mutt?
435
00:22:45,000 --> 00:22:46,542
(MEN LAUGHING)
436
00:22:47,417 --> 00:22:48,917
MAN 1: Get outta here,
little girl!
437
00:22:55,417 --> 00:22:57,333
(INDISTINCT CONVERSATION)
438
00:23:06,792 --> 00:23:09,125
MAN 2: Put me in a tight spot.
(CHUCKLES)
439
00:23:11,167 --> 00:23:13,125
Well, this is what we call
a predicament.
440
00:23:15,250 --> 00:23:18,625
Brother, I think
that's checkmate.
441
00:23:18,792 --> 00:23:20,167
Hey, Mister, remember me?
442
00:23:23,167 --> 00:23:24,167
Bertrand Byron Smith...
443
00:23:24,250 --> 00:23:25,375
(CHUCKLING)
...at your service,
444
00:23:25,458 --> 00:23:26,458
but you can call me Bert.
445
00:23:26,542 --> 00:23:28,875
Uh, remind me, young lady,
where did we meet?
446
00:23:29,042 --> 00:23:30,042
Busy Bee Cafe.
447
00:23:30,500 --> 00:23:32,458
You told the lady to give me
a glass of lemonade.
448
00:23:32,625 --> 00:23:33,625
Oh, that sounds like me.
449
00:23:33,792 --> 00:23:36,875
You were circling names in
the newspaper with a pencil.
450
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
(MAN 2 LAUGHING)
451
00:23:38,083 --> 00:23:39,875
You got the right tiron,
Seรฑorita. That's Bert.
452
00:23:40,042 --> 00:23:42,667
Mining the obituaries
for rich widows.
453
00:23:42,833 --> 00:23:44,250
-(LAUGHS)
-BERT: Hey!
454
00:23:45,833 --> 00:23:47,083
You with an oil outfit?
455
00:23:48,208 --> 00:23:50,542
Uh, well, I'm a wildcatter.
456
00:23:50,708 --> 00:23:51,708
Wildcatter?
457
00:23:51,792 --> 00:23:53,792
Yeah. Looks for oil,
drills for it.
458
00:23:53,958 --> 00:23:55,167
Usually in all
the wrong places.
459
00:23:55,333 --> 00:23:56,333
Hey!
460
00:23:56,417 --> 00:23:57,917
There's a treasure trove
just a-waiting
461
00:23:58,000 --> 00:23:59,125
to be plundered out there,
and you know it.
462
00:23:59,292 --> 00:24:00,458
-Oceans of it.
-(SNAPS FINGERS)
463
00:24:00,625 --> 00:24:01,708
Yes, ma'am, that's right!
464
00:24:01,792 --> 00:24:03,083
It's just a matter
of finding it.
465
00:24:03,250 --> 00:24:04,250
And me?
466
00:24:05,000 --> 00:24:06,458
I am a finder.
I'm a getter,
467
00:24:06,625 --> 00:24:09,167
a wildcatter, investor,
speculator,
468
00:24:09,333 --> 00:24:10,667
businessman
of free enterprise,
469
00:24:10,750 --> 00:24:12,708
and soon to be rich
as King Midas himself.
470
00:24:12,875 --> 00:24:14,292
I got oil all on my land.
471
00:24:14,458 --> 00:24:15,458
Oh, is that right?
472
00:24:15,958 --> 00:24:16,958
SARAH: Pan-Okie paid me
473
00:24:17,042 --> 00:24:18,500
a dollar an acre
for a six-month lease.
474
00:24:18,667 --> 00:24:20,417
They said it was dry
and ditched me.
475
00:24:20,583 --> 00:24:21,708
(CLICKS TONGUE, SIGHS)
That's a shame.
476
00:24:21,792 --> 00:24:23,500
Ain't nothing worse
than a dry hole.
477
00:24:23,667 --> 00:24:24,833
Si, Seรฑorita, it's true.
478
00:24:25,000 --> 00:24:26,542
They sent a swindler to con me
479
00:24:26,625 --> 00:24:27,917
into selling
the land outright.
480
00:24:28,083 --> 00:24:31,625
Offered me $6 an acre
for a dry hole.
481
00:24:31,750 --> 00:24:33,833
(CLICKS TONGUE) Those
thieving bunch of skunks.
482
00:24:34,000 --> 00:24:36,458
Mister, there's a treasure
trove of oil in there,
483
00:24:36,625 --> 00:24:38,750
and I'm looking for a partner
to help me pluck it out.
484
00:24:38,917 --> 00:24:40,833
-(MAN 2 LAUGHS)
-(CHUCKLES)
485
00:24:41,833 --> 00:24:43,958
Well, good luck with that,
honeybee,
486
00:24:44,125 --> 00:24:45,917
but you best be
flyin' on home now.
487
00:24:48,333 --> 00:24:49,583
I'm no honeybee.
488
00:24:49,750 --> 00:24:51,042
My name's Miss Sarah Rector,
489
00:24:51,208 --> 00:24:53,250
and I'm offering you
a business proposition,
490
00:24:53,417 --> 00:24:54,750
but you treat me like a child
491
00:24:54,917 --> 00:24:56,375
which isn't very nice.
492
00:24:57,000 --> 00:24:59,083
Especially since my dog
just died.
493
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Good day.
494
00:25:07,750 --> 00:25:08,750
(STUTTERS)
495
00:25:09,208 --> 00:25:11,250
Now, wait a minute.
Now hang on a second.
496
00:25:11,333 --> 00:25:13,375
You didn't say nothin'
about your dog.
497
00:25:13,542 --> 00:25:15,583
You can't just drop a dead dog
on a man and walk away.
498
00:25:15,667 --> 00:25:17,417
I'm sorry about your dog.
499
00:25:18,292 --> 00:25:19,292
It's all right.
500
00:25:20,833 --> 00:25:21,917
(CLEARS THROAT)
501
00:25:24,500 --> 00:25:27,042
Well, uh,
tell me about your patch.
502
00:25:27,208 --> 00:25:28,292
How'd you get it?
503
00:25:28,458 --> 00:25:29,750
Federal decree, they call it.
504
00:25:29,917 --> 00:25:32,500
Gave me 160 acres
off the Cimarron Bend.
505
00:25:32,667 --> 00:25:34,708
It's bursting
with so much oil,
506
00:25:34,875 --> 00:25:37,417
Pan-Okie tried
to swindle me out of it.
507
00:25:37,583 --> 00:25:38,792
True as a razor.
508
00:25:38,958 --> 00:25:39,958
True as a razor, huh?
509
00:25:41,458 --> 00:25:43,000
Well, it takes a lot more
than optimism
510
00:25:43,083 --> 00:25:44,625
to get oil up out the soil.
511
00:25:45,667 --> 00:25:49,917
Mace and I are not exactly
a poor boy outfit, mind ya,
512
00:25:50,083 --> 00:25:53,625
but we ain't got our own
resources or equipment.
513
00:25:53,792 --> 00:25:57,750
Pan-Okie left rigs,
derricks, boiler, everything.
514
00:25:59,417 --> 00:26:00,917
You wait right here.
You don't move.
515
00:26:03,542 --> 00:26:04,833
Grab your gear, we're going.
We got a stake.
516
00:26:05,000 --> 00:26:06,333
Help me out on this, Bert.
You actually believe...
517
00:26:06,500 --> 00:26:08,958
Hey, hey, hey, I got a feelin'
about this, hermano.
518
00:26:09,042 --> 00:26:10,583
-Let's go. Hustle up.
-Whatever.
519
00:26:10,750 --> 00:26:12,583
-Yeah. (GRUNTS)
-(CHUCKLES)
520
00:26:14,792 --> 00:26:16,583
This here is, uh, my associate
you met earlier.
521
00:26:16,750 --> 00:26:19,208
Maciero Adolfo Hernandez,
or Mace for short.
522
00:26:19,375 --> 00:26:21,250
You ain't got no problem
with greasers, do you?
523
00:26:21,333 --> 00:26:22,708
Mucho gusto, Seรฑor Hernandez!
524
00:26:22,792 --> 00:26:24,125
Mucho gusto, Seรฑorita.
525
00:26:25,208 --> 00:26:26,917
All right,
let's go take a look-see.
526
00:26:27,083 --> 00:26:29,292
Hold on. We need
to work out our terms.
527
00:26:29,458 --> 00:26:30,708
I was thinking 50-50...
528
00:26:30,875 --> 00:26:32,750
I was thinkin'
the exact same thing.
529
00:26:32,917 --> 00:26:34,917
So, we should have
our lawyers meet.
530
00:26:37,583 --> 00:26:38,792
That's my lawyer.
531
00:26:39,458 --> 00:26:40,458
A Texas handshake.
532
00:26:40,542 --> 00:26:41,917
There ain't nothing
more bindin'.
533
00:26:43,083 --> 00:26:44,125
We're in Oklahoma.
534
00:26:44,292 --> 00:26:45,708
It goes double for Okies!
535
00:26:47,292 --> 00:26:49,958
(CHUCKLING) Here we go.
Now, lead the way, young lady.
536
00:26:52,208 --> 00:26:54,208
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
537
00:27:03,583 --> 00:27:04,583
BERT: Well, I'll be!
538
00:27:06,125 --> 00:27:07,125
You weren't lying.
539
00:27:07,208 --> 00:27:09,333
This is some grade-A equipment
right here.
540
00:27:10,458 --> 00:27:13,375
That's some good ground, too.
Some damn good ground!
541
00:27:13,542 --> 00:27:14,958
How can you tell?
542
00:27:15,125 --> 00:27:17,083
That's a classic
anticline dome.
543
00:27:17,625 --> 00:27:18,625
I mean, look at that, Mace,
544
00:27:18,792 --> 00:27:20,458
it's like Aphrodite's bosom
545
00:27:20,542 --> 00:27:22,292
just bursting out
of Mother Earth's corset.
546
00:27:22,458 --> 00:27:23,958
(BOTH LAUGH)
547
00:27:24,125 --> 00:27:25,250
You're gonna hear things
you've never
548
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
heard before, Miss Sarita.
549
00:27:26,500 --> 00:27:27,500
That's right.
550
00:27:28,792 --> 00:27:30,500
See oil,
it's got its own language.
551
00:27:31,250 --> 00:27:32,333
Don't yell at ya.
552
00:27:33,292 --> 00:27:34,917
It don't sing neither,
553
00:27:35,083 --> 00:27:37,042
but it's got a voice
if you got ears to hear.
554
00:27:38,458 --> 00:27:39,958
Like the swoop of an eagle
555
00:27:40,042 --> 00:27:42,458
just flying low
to the ground...
556
00:27:44,375 --> 00:27:46,750
or the huffin' of a bull
just rearing to charge.
557
00:27:46,917 --> 00:27:49,458
Like an ocean
rushing inside your ear?
558
00:27:49,625 --> 00:27:51,417
Ain't many can
recognize its call.
559
00:27:51,583 --> 00:27:52,708
What's it sayin'?
560
00:28:00,500 --> 00:28:02,542
I think it's saying prospects.
561
00:28:02,708 --> 00:28:04,333
Me too! That's what I hear.
562
00:28:04,500 --> 00:28:05,750
BERT: Is that right?
563
00:28:05,917 --> 00:28:08,083
I mean,
they just built this here.
564
00:28:11,500 --> 00:28:12,667
OLDER SARAH:
My partners insisted
565
00:28:12,750 --> 00:28:14,250
on getting my parents blessin'
566
00:28:14,417 --> 00:28:16,125
before we started drillin'.
567
00:28:17,542 --> 00:28:20,375
Bert said Pan-Okie had
gone through the caprock
568
00:28:20,458 --> 00:28:22,500
and down over 1,000 feet.
569
00:28:24,125 --> 00:28:26,375
So, we started to drill.
570
00:28:27,208 --> 00:28:29,250
Deeper and deeper.
571
00:28:34,292 --> 00:28:35,500
You know, Mace told me that
572
00:28:35,583 --> 00:28:38,167
since Pan-Okie
had abandoned the well.
573
00:28:38,333 --> 00:28:41,833
that it was only right that
I give the rig a new name.
574
00:28:41,958 --> 00:28:42,958
(CHUCKLES)
575
00:28:49,833 --> 00:28:50,833
Whoo.
576
00:28:52,792 --> 00:28:53,875
ROSE: Here you go.
577
00:28:54,042 --> 00:28:55,500
Oh, thank you kindly,
Mrs. Rector.
578
00:28:55,667 --> 00:28:57,500
ROSE: (CHUCKLING) You're
welcome, Mr. Bert Smith.
579
00:28:58,333 --> 00:28:59,917
So, you fellas
been looking for oil
580
00:29:00,000 --> 00:29:01,583
-a while now, have you?
-(BERT SIGHS)
581
00:29:01,750 --> 00:29:04,542
Oh, Mace and I, we're
your typical boom chasers.
582
00:29:04,708 --> 00:29:08,333
Started with gold and silver.
Now oil.
583
00:29:08,500 --> 00:29:10,208
We've seen it all,
done it all.
584
00:29:10,375 --> 00:29:11,417
And lost it all.
585
00:29:11,583 --> 00:29:13,750
"Lost it all"?
Well, how do you do that?
586
00:29:13,917 --> 00:29:15,667
Well, it gets inside of you.
587
00:29:15,833 --> 00:29:17,250
Makes a man do foolish things.
588
00:29:17,750 --> 00:29:19,625
I once made 70 grand
on a gusher.
589
00:29:19,792 --> 00:29:21,625
-70 grand?
-BERT: That's right,
590
00:29:21,792 --> 00:29:24,375
and then I lost it all
on the very next dry hole.
591
00:29:24,458 --> 00:29:25,542
MACE: Mmm-hmm.
592
00:29:26,875 --> 00:29:28,333
Miss Sarah, you make me
a promise now.
593
00:29:28,500 --> 00:29:31,083
You promise me you ain't
gonna end up like Mace and I.
594
00:29:31,250 --> 00:29:33,042
When you hit it big,
you're gonna save your money,
595
00:29:33,208 --> 00:29:36,375
invest it, and end up rich
like you deserve.
596
00:29:37,042 --> 00:29:38,167
I'll see to that...
597
00:29:38,250 --> 00:29:39,625
-(MACE CHUCKLES)
-...Mr. Bert Smith.
598
00:29:40,333 --> 00:29:41,458
Indeed I will.
599
00:29:43,583 --> 00:29:44,667
(SIGHS)
600
00:29:45,042 --> 00:29:46,042
Well...
601
00:29:47,375 --> 00:29:49,167
what's your guess,
Mr. Boom chaser?
602
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
Anything here?
603
00:29:51,625 --> 00:29:52,625
Oh, there's oil here.
604
00:29:52,792 --> 00:29:55,875
Ain't no doubt about it.
Question is, how much?
605
00:29:56,042 --> 00:29:57,167
We're looking
for a mother pool
606
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
to make it worth the effort.
607
00:29:58,333 --> 00:29:59,417
What's a mother pool?
608
00:29:59,583 --> 00:30:01,500
Needs to produce
thousands of barrels a day
609
00:30:01,583 --> 00:30:02,583
for years to come.
610
00:30:02,750 --> 00:30:04,125
Like a good milking cow.
611
00:30:04,208 --> 00:30:05,375
(ALL CHUCKLE)
612
00:30:06,250 --> 00:30:07,625
Somebody's coming.
613
00:30:11,208 --> 00:30:12,208
That's him!
614
00:30:13,042 --> 00:30:14,500
Big Jim of Pan-Okie.
615
00:30:19,625 --> 00:30:20,625
-Mace.
-Yeah.
616
00:30:21,708 --> 00:30:23,708
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
617
00:30:38,167 --> 00:30:39,167
Stay here.
618
00:30:46,000 --> 00:30:48,542
BERT: Well, how do, friend?
How can I help you?
619
00:30:49,458 --> 00:30:50,958
You can get off my property.
620
00:30:51,542 --> 00:30:52,542
This is my land.
621
00:30:52,708 --> 00:30:54,917
Working my rig with my tools.
622
00:30:55,083 --> 00:30:56,083
Now, I'll give you 20 minutes
623
00:30:56,250 --> 00:30:57,292
to pack up your things
and leave.
624
00:30:57,458 --> 00:30:58,583
It's my land.
625
00:30:58,667 --> 00:31:00,458
You left the equipment,
said I could have it.
626
00:31:00,625 --> 00:31:03,167
Your land. My mineral rights.
627
00:31:06,542 --> 00:31:07,833
That contract passed.
628
00:31:08,000 --> 00:31:09,875
Well, I got it for six months.
You check that date.
629
00:31:11,500 --> 00:31:12,792
It's smudged.
630
00:31:12,958 --> 00:31:14,667
You erased
the real date underneath.
631
00:31:15,667 --> 00:31:17,833
That's no better than
kids cheatin' at school.
632
00:31:18,000 --> 00:31:20,250
September 9th
was the expiration date.
633
00:31:21,833 --> 00:31:22,833
This is my claim!
634
00:31:23,000 --> 00:31:24,833
Well, it seems to be
a difference of opinion.
635
00:31:27,375 --> 00:31:28,375
Skedaddle.
636
00:31:29,250 --> 00:31:30,792
We did some homework
on your boy.
637
00:31:31,667 --> 00:31:34,167
He's a bunco man.
He's a masher.
638
00:31:34,625 --> 00:31:37,333
That's a fella that cons
women out of their money.
639
00:31:37,500 --> 00:31:39,792
Don't mind a word
of what this liar says.
640
00:31:39,958 --> 00:31:41,417
I'll give you 20 bucks
an acre.
641
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
The whole shebang.
642
00:31:42,667 --> 00:31:45,333
What is that? 3,200 cash.
643
00:31:45,500 --> 00:31:46,667
You sent a man
644
00:31:47,583 --> 00:31:49,000
to steal my deed
645
00:31:49,833 --> 00:31:51,458
and kill my dog!
646
00:31:52,417 --> 00:31:53,833
I ain't sellin'!
647
00:31:55,750 --> 00:31:57,875
Well, you heard
the little lady.
648
00:32:01,875 --> 00:32:02,875
Your funeral.
649
00:32:05,042 --> 00:32:08,542
(SINGING) Yes,
we'll gather at the river
650
00:32:08,708 --> 00:32:12,125
The beautiful,
the beautiful river!
651
00:32:13,750 --> 00:32:15,333
-(CAR DOOR CLOSES)
-(ENGINE STARTS)
652
00:32:20,125 --> 00:32:21,667
What you thinkin'?
653
00:32:21,833 --> 00:32:24,667
They want this tract real bad,
and that means something.
654
00:32:25,167 --> 00:32:26,167
We got oil?
655
00:32:26,625 --> 00:32:27,917
-Lots of it?
-BERT: Oh, yeah,
656
00:32:29,042 --> 00:32:30,667
and they're fixin'
to fight us for it.
657
00:32:36,958 --> 00:32:38,375
(CREAKING)
658
00:32:49,958 --> 00:32:52,458
SARAH: This horse.
MACE: That's called a knight.
659
00:32:52,625 --> 00:32:53,667
SARAH: It can
hop over your pieces?
660
00:32:53,750 --> 00:32:55,708
That's right.
Look at you, you're learning.
661
00:32:55,875 --> 00:32:57,875
Just wanna make sure
before I take your queen.
662
00:32:57,958 --> 00:32:59,417
MACE: ยกAy, mamรก!
663
00:33:00,500 --> 00:33:01,500
Really?
664
00:33:01,583 --> 00:33:02,583
(CHUCKLES)
665
00:33:03,625 --> 00:33:05,167
(MACHINERY SQUEAKING)
666
00:33:05,250 --> 00:33:06,708
Hey, Mace, you hearing this?
667
00:33:08,458 --> 00:33:09,458
MACE: I gotta get back.
668
00:33:11,458 --> 00:33:12,750
(SQUEALING)
669
00:33:13,667 --> 00:33:15,292
(HISSING, RATTLING)
670
00:33:19,708 --> 00:33:21,333
(LOUDLY) Now, Mace! Now!
671
00:33:21,500 --> 00:33:23,292
-MACE: Hold on! I'm coming.
-Now! Right now!
672
00:33:26,167 --> 00:33:28,000
-(SNAPS)
-(BERT GROANS)
673
00:33:28,083 --> 00:33:29,958
-SARAH: Bert!
-(SQUEAKING, RATTLING)
674
00:33:30,042 --> 00:33:32,042
-Bert! Bert!
-Sarah, stay back!
675
00:33:32,208 --> 00:33:34,125
Sarah, stay back! Stay back!
676
00:33:34,292 --> 00:33:36,583
Mace! Mace, kick it out!
Kick it out now!
677
00:33:37,250 --> 00:33:38,292
(STRAINING)
678
00:33:41,375 --> 00:33:42,542
(RUMBLING)
679
00:33:42,667 --> 00:33:45,833
-Bert, she's gonna blow!
-Sarah, get back! Get back!
680
00:33:46,000 --> 00:33:47,375
Get inside, now!
681
00:33:48,958 --> 00:33:50,458
-(HISSING)
-(RATTLING)
682
00:33:52,875 --> 00:33:54,208
(CRASHES)
683
00:33:55,500 --> 00:33:58,042
-MACE: Ah! Help me up, Bert!
-Come on, Mace. Come on.
684
00:33:58,208 --> 00:33:59,417
-MACE: Right.
-Come here.
685
00:33:59,542 --> 00:34:01,125
(GRUNTS, EXCLAIMS)
686
00:34:01,292 --> 00:34:02,625
There we go. Come on, Mace.
687
00:34:02,792 --> 00:34:04,000
SARAH: Mace, are you okay?
688
00:34:04,167 --> 00:34:06,083
(GROANS) Yeah.
Thank you, sweetheart.
689
00:34:06,250 --> 00:34:07,833
Mace, talk to me.
What's the damage?
690
00:34:09,333 --> 00:34:10,333
She's stuck, Bert.
691
00:34:12,250 --> 00:34:13,458
(SIGHS)
692
00:34:13,625 --> 00:34:14,625
Golly.
693
00:34:14,792 --> 00:34:16,000
Okay, what's wrong?
694
00:34:16,167 --> 00:34:17,250
BERT: Well, it ain't good.
695
00:34:17,417 --> 00:34:20,458
We're nearly 1,500 feet down,
which is where we wanna be,
696
00:34:20,625 --> 00:34:22,125
but this might be
the end of the road, Sarah.
697
00:34:22,208 --> 00:34:23,208
We might be done.
698
00:34:23,292 --> 00:34:24,750
Done? What do you mean?
699
00:34:24,917 --> 00:34:27,958
Listen, when you lose
equipment and tools
700
00:34:28,125 --> 00:34:29,875
that far down, it does damage,
701
00:34:30,042 --> 00:34:31,125
and most oftentimes
702
00:34:31,208 --> 00:34:32,417
you just have to abandon
the well.
703
00:34:32,583 --> 00:34:33,875
Hey, we could
dynamite it loose.
704
00:34:34,042 --> 00:34:35,167
Yeah, and cave
the whole thing in.
705
00:34:35,333 --> 00:34:36,375
Or blast that oil out.
706
00:34:36,542 --> 00:34:38,208
Hell, ride that gusher
all the way to the bank.
707
00:34:38,375 --> 00:34:39,708
First of all,
that's gonna require
708
00:34:39,792 --> 00:34:41,417
muchos explosivos, hermano.
709
00:34:41,583 --> 00:34:43,292
Second of all,
that's a risky proposition.
710
00:34:43,458 --> 00:34:46,500
You wanna risk caving this
whole rig in on a slim maybe?
711
00:34:46,667 --> 00:34:47,667
'Cause I don't think the juice
712
00:34:47,750 --> 00:34:48,833
is worth that squeeze,
personally.
713
00:34:49,000 --> 00:34:51,792
No wonder you guys came up
with nothing but dry holes.
714
00:34:51,958 --> 00:34:53,292
You give up so easy!
715
00:34:56,417 --> 00:34:57,417
Could try a wall hook.
716
00:34:57,542 --> 00:34:59,250
(SNAPS FINGERS) Yes, sir.
717
00:34:59,417 --> 00:35:02,375
There's an idea. A wall hook.
718
00:35:04,917 --> 00:35:06,000
What is that, anyway?
719
00:35:06,667 --> 00:35:08,958
A skinny pipe you drop
inside the stuck pipe.
720
00:35:09,125 --> 00:35:11,875
You twist it around,
pull it free.
721
00:35:11,958 --> 00:35:12,958
Now, here's the thing,
722
00:35:13,042 --> 00:35:14,042
sometimes it works,
sometimes it don't.
723
00:35:14,125 --> 00:35:15,125
BERT: And they're
hard to find,
724
00:35:15,292 --> 00:35:16,833
and on top of that, we're
gonna need more equipment,
725
00:35:17,000 --> 00:35:18,375
and all of it's gonna
cost us more money.
726
00:35:18,542 --> 00:35:21,125
SARAH: Miss Tant says
everything in life has value,
727
00:35:21,292 --> 00:35:25,292
moral value, spiritual value
or economic value.
728
00:35:26,500 --> 00:35:28,542
What do we got here of value?
729
00:35:31,792 --> 00:35:33,667
Who the hell is Miss Tant?
730
00:35:33,833 --> 00:35:37,167
(SIGHS) My teacher,
and there's no need to cuss.
731
00:35:39,417 --> 00:35:41,333
You know what?
I think I have an idea.
732
00:35:47,917 --> 00:35:48,917
Let's go get him.
733
00:35:54,167 --> 00:35:55,583
-Howdy.
-SARAH: Howdy.
734
00:35:59,917 --> 00:36:00,958
Howdy, partner.
735
00:36:01,125 --> 00:36:02,833
Got some real nice mud here.
736
00:36:03,000 --> 00:36:04,583
Hoping you might be able
to test it first.
737
00:36:11,167 --> 00:36:12,708
CHEMIST: It'll be $10.
738
00:36:12,875 --> 00:36:13,875
Course.
739
00:36:14,625 --> 00:36:16,292
See, here, it's...
740
00:36:16,458 --> 00:36:17,458
CHEMIST: 10.
741
00:36:19,167 --> 00:36:21,125
BERT: Well, that's 5.
742
00:36:21,917 --> 00:36:24,583
All right, here we go now.
743
00:36:24,750 --> 00:36:25,750
1, 2...
744
00:36:26,833 --> 00:36:28,125
Would you settle for 8?
745
00:36:28,292 --> 00:36:29,292
Nope.
746
00:36:29,792 --> 00:36:32,000
BERT: All right. I might have
a few more here. Hey.
747
00:36:32,167 --> 00:36:33,375
There's 9.
748
00:36:35,667 --> 00:36:36,667
And there's 10.
749
00:36:39,958 --> 00:36:40,958
The sample, please.
750
00:36:43,542 --> 00:36:44,750
It'll be a couple hours.
751
00:36:46,083 --> 00:36:48,750
And... I can't have you
waiting there.
752
00:36:48,917 --> 00:36:50,417
Course you can't.
753
00:36:50,583 --> 00:36:51,583
Come on, Sarie.
754
00:36:52,125 --> 00:36:53,250
Let's go take a walk outside.
755
00:36:53,333 --> 00:36:56,375
It is a beautiful day
to be outside.
756
00:37:05,542 --> 00:37:07,458
Bertrand Byron Smith.
757
00:37:09,333 --> 00:37:10,583
You don't remember, do you?
758
00:37:12,417 --> 00:37:13,417
Ah...
759
00:37:14,292 --> 00:37:15,792
You claimed to know
my dear departed.
760
00:37:15,958 --> 00:37:18,250
Said he referred to me as
"the angel of his soul."
761
00:37:18,417 --> 00:37:20,250
He was gonna buy
little oil leases in my name.
762
00:37:20,417 --> 00:37:21,417
(CHUCKLING) Yes.
763
00:37:22,042 --> 00:37:24,417
Yes, I remember you. Hi.
764
00:37:24,583 --> 00:37:25,917
It was all applesauce,
wasn't it?
765
00:37:28,208 --> 00:37:29,750
You were gonna come by
and see me.
766
00:37:29,917 --> 00:37:31,250
I was... I am.
767
00:37:31,417 --> 00:37:32,542
Stay here.
I was...
768
00:37:32,708 --> 00:37:33,917
I... I'm going
to come visit you,
769
00:37:34,000 --> 00:37:35,208
I've just been very busy,
you know...
770
00:37:35,375 --> 00:37:37,000
(STUTTERS) ...down
at the church
771
00:37:37,083 --> 00:37:39,250
and the local... orphanage.
772
00:37:39,417 --> 00:37:40,542
Do you think I just
slip out of my bloomers
773
00:37:40,625 --> 00:37:41,625
for any man that comes along?
774
00:37:41,792 --> 00:37:42,833
No, ma'am.
775
00:37:42,917 --> 00:37:44,917
Well, take a lonely girl to
dinner, don't just disappear.
776
00:37:45,625 --> 00:37:47,958
A woman's husband dies,
people act like she did, too.
777
00:37:48,125 --> 00:37:49,708
(SIGHS) It's a shame, really.
778
00:37:50,042 --> 00:37:51,542
What happened
to the sugar talk?
779
00:37:52,542 --> 00:37:54,083
Or are you too busy
babysitting?
780
00:37:54,250 --> 00:37:56,792
Oh, no, no. No.
Just busy, like I said.
781
00:37:57,500 --> 00:37:59,125
You said I was a song.
782
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
(SINGING) I'll be along...
783
00:38:02,167 --> 00:38:03,542
Don't you fret
784
00:38:04,208 --> 00:38:07,375
I'll be along,
you won't regret
785
00:38:09,208 --> 00:38:10,333
That's more like it.
786
00:38:11,167 --> 00:38:12,167
We'll be seein' you.
787
00:38:17,583 --> 00:38:19,792
Has a magic about him,
don't he, darling?
788
00:38:21,167 --> 00:38:22,167
(SIGHS)
789
00:38:26,792 --> 00:38:28,125
I don't wanna talk about it,
I ain't gonna say nothing.
790
00:38:28,292 --> 00:38:29,417
Let's go get your oil.
791
00:38:30,833 --> 00:38:32,000
Okay, then.
792
00:38:32,167 --> 00:38:33,542
CHEMIST: It's a good sample.
793
00:38:33,750 --> 00:38:35,292
-All right?
-(CHUCKLING) All right.
794
00:38:36,250 --> 00:38:38,250
But it's not easy oil,
and it's not good oil.
795
00:38:38,417 --> 00:38:39,875
What I mean by "not easy"
796
00:38:39,958 --> 00:38:42,667
is it's likely down
a few more thousand feet.
797
00:38:42,833 --> 00:38:44,833
A few more thousand feet?
You gotta be kidding me.
798
00:38:45,000 --> 00:38:46,375
And when I say
it's not good oil,
799
00:38:46,542 --> 00:38:48,958
I mean it's heavily tainted
with saltwater.
800
00:38:49,125 --> 00:38:52,625
So deep, so tainted,
there's likely to be
801
00:38:52,792 --> 00:38:54,417
little to no money there.
802
00:38:57,833 --> 00:38:59,333
I'm sorry to convey bad news.
803
00:38:59,500 --> 00:39:01,417
-Come on, Sarah. Come on.
-I can mail you a full report.
804
00:39:01,583 --> 00:39:04,167
No. Don't bother.
805
00:39:04,333 --> 00:39:06,583
My advice is, tie it off
and move on to the next.
806
00:39:12,667 --> 00:39:13,667
All right.
807
00:39:22,625 --> 00:39:24,458
How long we gonna sit here?
808
00:39:25,417 --> 00:39:27,083
Well, as long as it takes.
809
00:39:27,625 --> 00:39:29,292
(INDISTINCT CHATTER)
810
00:39:31,708 --> 00:39:32,708
Hold on.
811
00:39:35,708 --> 00:39:37,083
Hey there, buckaroo.
812
00:39:37,500 --> 00:39:38,833
-You going somewhere?
-I don't see
813
00:39:38,917 --> 00:39:40,083
how that concerns you.
814
00:39:40,250 --> 00:39:41,875
Look at that. You just
heading down to Pan-Okie
815
00:39:41,958 --> 00:39:43,375
with our sample, ain't ya?
816
00:39:43,542 --> 00:39:44,833
You better start talking,
or I'll break your neck
817
00:39:44,917 --> 00:39:45,917
right here, right now.
818
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
I can explain.
No, I can explain.
819
00:39:47,083 --> 00:39:48,125
Well, then do it.
Tell me the damn truth!
820
00:39:48,292 --> 00:39:49,292
I can explain...
Okay, okay, okay.
821
00:39:50,417 --> 00:39:51,958
Pan-Okie pays me.
822
00:39:52,667 --> 00:39:55,500
Yeah? And now tell me
the truth about that sample.
823
00:39:55,667 --> 00:39:57,292
It's better than I said,
824
00:39:57,458 --> 00:39:58,458
but it's preliminary.
825
00:39:58,625 --> 00:40:01,542
I can't say any more
or Devnan will kill me.
826
00:40:02,125 --> 00:40:03,792
Give me that.
This ain't yours.
827
00:40:09,875 --> 00:40:12,708
This yours, darling. Now let's
get out of this two-bit town.
828
00:40:18,792 --> 00:40:20,458
BERT: Whoo! I knew it!
829
00:40:20,542 --> 00:40:22,375
Ooh, I knew that boy
was acting shifty.
830
00:40:22,458 --> 00:40:24,042
I could see it
in his beady little eyes.
831
00:40:24,208 --> 00:40:25,708
We gotta get it tested proper.
832
00:40:25,833 --> 00:40:27,333
(CHUCKLING) That's right,
833
00:40:27,500 --> 00:40:28,792
and I hear there's, uh,
834
00:40:28,958 --> 00:40:30,542
some old cat supposed
to be a geologist
835
00:40:30,625 --> 00:40:32,208
in this coon town
up here, so...
836
00:40:40,875 --> 00:40:41,875
I'm sorry.
837
00:40:43,417 --> 00:40:45,375
I did not mean that.
I was not thinkin'.
838
00:40:47,667 --> 00:40:49,500
That kinda talk's automatic
with some people.
839
00:40:49,667 --> 00:40:51,875
I know, but that ain't me,
840
00:40:52,042 --> 00:40:53,042
and I'm sorry.
841
00:40:53,208 --> 00:40:54,375
I thought you were
better than that.
842
00:40:54,542 --> 00:40:55,958
I thought my color
didn't matter!
843
00:40:56,125 --> 00:40:58,208
It don't! It don't, Sarah.
844
00:40:59,542 --> 00:41:00,833
Please forgive me.
845
00:41:06,250 --> 00:41:08,167
It says that in the good book.
846
00:41:09,625 --> 00:41:11,583
That's right. (CHUCKLES)
847
00:41:11,750 --> 00:41:13,583
That's right. It does.
It surely does.
848
00:41:14,333 --> 00:41:15,333
Where?
849
00:41:16,083 --> 00:41:18,167
Where in the Bible
it talk about forgiving?
850
00:41:20,125 --> 00:41:22,292
I mean, a lot of places,
you know.
851
00:41:22,458 --> 00:41:24,583
Lot of places. There's, uh...
852
00:41:24,750 --> 00:41:25,833
Out at that lake!
853
00:41:26,000 --> 00:41:27,792
You know, and the mount,
854
00:41:27,958 --> 00:41:29,458
where Jesus was at the,
you know,
855
00:41:29,625 --> 00:41:32,792
doin' all them fishin' and
loavin' and all that stuff.
856
00:41:35,333 --> 00:41:37,125
I doubt you ever
been in a church.
857
00:41:38,417 --> 00:41:40,000
I used to go to church
858
00:41:41,083 --> 00:41:42,625
before I got oil fever.
859
00:41:45,625 --> 00:41:46,625
(SIGHS)
860
00:41:47,500 --> 00:41:48,833
That's Taft.
861
00:41:50,542 --> 00:41:51,833
It's a Black town.
862
00:41:52,958 --> 00:41:54,417
My town.
863
00:41:54,542 --> 00:41:56,542
(SOMBER MUSIC PLAYING)
864
00:42:12,042 --> 00:42:13,042
(BERT GRUNTS)
865
00:42:20,375 --> 00:42:21,375
Hello?
866
00:42:23,042 --> 00:42:24,583
-Hello to you.
-BERT: Uh...
867
00:42:25,833 --> 00:42:28,667
I been wildcattin' this young
lady's field, and we'd...
868
00:42:28,833 --> 00:42:31,167
Got a sample here we'd love
for you to take a look at.
869
00:42:31,333 --> 00:42:32,958
-That so?
-Yes, that's so.
870
00:42:33,917 --> 00:42:35,958
-I'm asking her.
-Oh.
871
00:42:37,292 --> 00:42:39,292
-Where's your people?
-SARAH: Here in Taft.
872
00:42:39,458 --> 00:42:40,625
My pa's Joe Rector.
873
00:42:40,792 --> 00:42:42,875
I know your folks.
Why didn't you say so?
874
00:42:43,042 --> 00:42:44,750
They know
Mr. Bert's helping me.
875
00:42:45,583 --> 00:42:46,583
Hmm.
876
00:42:47,542 --> 00:42:49,875
Looking for black tea on that
spread of yours, are you?
877
00:42:49,958 --> 00:42:51,000
Hmm?
878
00:42:51,167 --> 00:42:52,333
Let's see what you got.
879
00:42:52,458 --> 00:42:54,750
(BERT HESITATES, CHUCKLES)
880
00:42:54,917 --> 00:42:56,208
You don't happen
to know anyone
881
00:42:56,292 --> 00:42:58,458
from Pan-Oklahoma Petroleum,
do you?
882
00:42:58,625 --> 00:43:01,875
No, sir. I worked
with independents mostly.
883
00:43:02,042 --> 00:43:04,958
Poor boy operations, Injuns,
and colored folks.
884
00:43:05,125 --> 00:43:07,417
And, uh, are you a geologist?
885
00:43:07,583 --> 00:43:09,333
Well, I'm no professor.
886
00:43:09,500 --> 00:43:11,375
Didn't study any
of the prescribed courses
887
00:43:11,458 --> 00:43:12,458
at the recognized schools,
888
00:43:12,625 --> 00:43:13,708
if that's what you askin'.
889
00:43:13,875 --> 00:43:15,458
But I have studied
the earth more,
890
00:43:15,542 --> 00:43:16,792
and I knows as much about it
891
00:43:16,958 --> 00:43:19,958
as any professional geologist
now breathin'.
892
00:43:20,125 --> 00:43:21,708
Well, I have no doubt
about that.
893
00:43:21,875 --> 00:43:22,875
Yeah.
894
00:43:23,958 --> 00:43:25,125
It'll be $5.
895
00:43:25,292 --> 00:43:27,125
Of course. Uh...
896
00:43:29,333 --> 00:43:31,333
Hang on. (CLEARS THROAT)
897
00:43:33,917 --> 00:43:34,917
Right, um...
898
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
There ya are.
899
00:43:40,583 --> 00:43:43,208
Take about an hour, if you'd
like to walk around town.
900
00:43:43,375 --> 00:43:46,083
We'll wait right here...
if you don't mind.
901
00:43:46,250 --> 00:43:47,417
Suit yourself.
902
00:43:48,583 --> 00:43:50,583
(SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING)
903
00:43:59,917 --> 00:44:01,917
(INDISTINCT CONVERSATION)
904
00:44:07,458 --> 00:44:09,125
MR. SHEP: Whoo-whee!
905
00:44:10,167 --> 00:44:11,667
"Whoo-whee"? What's that mean?
906
00:44:11,833 --> 00:44:14,000
What you think it mean,
white fella?
907
00:44:14,167 --> 00:44:16,458
(CHUCKLES) All right,
908
00:44:16,625 --> 00:44:18,625
step right up to the counter,
909
00:44:18,792 --> 00:44:20,500
and I'll tell you what we got.
910
00:44:21,625 --> 00:44:23,792
Now, I can give you
the technicals,
911
00:44:23,875 --> 00:44:24,875
like the college boys,
912
00:44:25,042 --> 00:44:27,042
the chemical breakdowns and
all, if that's what you want.
913
00:44:27,208 --> 00:44:29,000
No, no. No. Just give us
the meat. What have we got?
914
00:44:29,167 --> 00:44:30,958
It's your field, Sarah.
What's your preference?
915
00:44:31,125 --> 00:44:32,375
-Meat's good, please.
-MR. SHEP: All right.
916
00:44:32,542 --> 00:44:34,333
Now hold on to your hat,
917
00:44:34,500 --> 00:44:36,833
'cause I've never seen
anything like it.
918
00:44:37,000 --> 00:44:39,500
It's crude, all right,
through and through,
919
00:44:39,667 --> 00:44:42,083
but it's got a density
that's alarming.
920
00:44:42,250 --> 00:44:43,375
Did you get a gravity reading?
921
00:44:43,542 --> 00:44:44,583
Lightest sample
I've ever taken.
922
00:44:44,750 --> 00:44:45,750
How light?
923
00:44:45,833 --> 00:44:47,417
I calculate
just over 40 degrees.
924
00:44:47,583 --> 00:44:49,000
(LAUGHING) Hot damn!
925
00:44:49,167 --> 00:44:50,167
Quit cussing, Bert!
926
00:44:50,333 --> 00:44:52,458
Well, listen to the man.
Go on, go on, tell her.
927
00:44:52,625 --> 00:44:54,333
The crude is so pure,
928
00:44:54,500 --> 00:44:57,958
it has no real color once
it's separated from the mud.
929
00:44:58,125 --> 00:45:00,792
You could tell by the smell.
Take a whiff.
930
00:45:00,958 --> 00:45:03,292
(LAUGHS) That field
you're sitting on
931
00:45:03,458 --> 00:45:06,333
could be the richest
in all Oklahoma.
932
00:45:06,500 --> 00:45:07,833
You're down deep enough,
933
00:45:08,000 --> 00:45:09,750
if I was a bettin' man,
934
00:45:09,917 --> 00:45:12,458
I would say
you have trainloads.
935
00:45:12,625 --> 00:45:13,792
Oceans.
936
00:45:13,958 --> 00:45:15,958
Yes, ma'am.
937
00:45:20,708 --> 00:45:22,208
And I think
it's safe to assume
938
00:45:22,292 --> 00:45:24,958
that Pan-Okie knows
we got quality oil.
939
00:45:25,125 --> 00:45:27,625
MACE: Yeah,
and we got a junked hole.
940
00:45:28,667 --> 00:45:30,542
Only other play
is to work another well.
941
00:45:31,583 --> 00:45:32,583
Work...
942
00:45:33,167 --> 00:45:36,250
Work another well?
This is the well, amigo.
943
00:45:36,417 --> 00:45:39,417
-There ain't no other wells.
-It's no good, carnal.
944
00:45:39,833 --> 00:45:41,750
We have been workin'
our entire lives
945
00:45:41,833 --> 00:45:42,833
for a strike like this.
946
00:45:43,000 --> 00:45:45,542
For all we know, the whole
well is skunked by now.
947
00:45:45,708 --> 00:45:48,583
We need money, amigo.
Hard cash.
948
00:45:49,000 --> 00:45:51,042
But how are we gonna get it?
Rob a bank?
949
00:46:04,125 --> 00:46:05,125
(BERT CLEARS THROAT)
950
00:46:07,208 --> 00:46:08,292
(SIGHS)
951
00:46:10,458 --> 00:46:12,500
-That is not fried chicken.
-(BERT LAUGHS)
952
00:46:13,417 --> 00:46:14,792
No, sir, it ain't.
953
00:46:15,333 --> 00:46:16,792
That's collateral.
The best kind there is.
954
00:46:16,958 --> 00:46:19,083
That there represents
riches beyond imagination.
955
00:46:19,250 --> 00:46:21,083
I mean, that's what you need
for a bank loan, ain't it?
956
00:46:21,250 --> 00:46:22,250
Well, yes, sir.
957
00:46:22,417 --> 00:46:25,042
And I'm assumin' you can read
a core sample report?
958
00:46:26,458 --> 00:46:28,167
Well, is this your well, sir?
959
00:46:28,333 --> 00:46:31,125
I wish it was, but no,
it's hers. Out there.
960
00:46:33,792 --> 00:46:34,875
The colored girl?
961
00:46:35,292 --> 00:46:36,292
The girl.
962
00:46:37,125 --> 00:46:38,125
Now, her name is Sarah Rector,
963
00:46:38,208 --> 00:46:39,833
and you're gonna be
hearing a lot about her.
964
00:46:40,500 --> 00:46:41,917
Here's the thing, um,
965
00:46:42,083 --> 00:46:43,292
we need a wall hook.
966
00:46:43,458 --> 00:46:45,000
They're expensive,
as you know.
967
00:46:45,167 --> 00:46:47,500
I'm happy with a used one
if I can find it, though.
968
00:46:47,667 --> 00:46:50,000
How much do you need,
Mr., um...
969
00:46:50,167 --> 00:46:51,167
(CHUCKLES)
970
00:46:51,333 --> 00:46:53,042
-Smith?
-BERT: About $1,000.
971
00:46:53,542 --> 00:46:55,125
2, uh, at the most.
972
00:46:55,292 --> 00:46:57,208
Well, you need a wall hook.
973
00:46:57,375 --> 00:46:58,958
You expect me to loan
on a clogged well?
974
00:46:59,042 --> 00:47:00,042
That's kinda risky.
975
00:47:00,208 --> 00:47:03,000
Well, life's all about
taking risks, ain't it?
976
00:47:04,958 --> 00:47:06,000
Not for a bank.
977
00:47:08,125 --> 00:47:09,125
(SIGHS)
978
00:47:12,417 --> 00:47:13,500
BERT: Have a good day.
979
00:47:13,667 --> 00:47:15,292
You have a good day too.
980
00:47:16,333 --> 00:47:17,417
I didn't mean it.
981
00:47:18,417 --> 00:47:20,125
You just have to do more
thinkin' and praying.
982
00:47:20,292 --> 00:47:22,333
Hey, ain't no hole
ever been unstuck through
983
00:47:22,875 --> 00:47:24,167
thinkin' and prayin'.
984
00:47:28,417 --> 00:47:30,375
Ask and ye shall receive.
985
00:47:31,375 --> 00:47:34,042
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
986
00:47:34,208 --> 00:47:35,833
(INDISTINCT CHATTER)
987
00:47:39,458 --> 00:47:41,042
Yeah, I got us a nice table...
988
00:47:58,583 --> 00:48:00,167
(INDISTINCT CONVERSATION)
989
00:48:11,042 --> 00:48:12,583
Well, hello, gorgeous.
990
00:48:12,750 --> 00:48:14,500
-(CHUCKLES)
-You look so lovely today.
991
00:48:14,667 --> 00:48:16,708
Come on, now, I got
a table for us just inside.
992
00:48:22,458 --> 00:48:23,458
That lady at the store said
993
00:48:23,542 --> 00:48:26,708
that was handmade lace
straight from Par-ee.
994
00:48:26,833 --> 00:48:28,417
Oh, it's beautiful.
995
00:48:28,583 --> 00:48:29,583
And I said,
"Well, that's perfect
996
00:48:29,667 --> 00:48:30,667
"'cause this is for a lady
997
00:48:30,750 --> 00:48:32,000
"who is the finest lady
998
00:48:32,083 --> 00:48:34,167
-"I have ever laid eyes on."
-(BOTH CHUCKLE)
999
00:48:34,333 --> 00:48:35,917
-Oh, Bert.
-Hi. I'm Sarah.
1000
00:48:36,083 --> 00:48:38,083
Bert's business partner.
Remember me?
1001
00:48:38,250 --> 00:48:39,458
-(CHUCKLES)
-(CHAIR SCRAPES)
1002
00:48:39,625 --> 00:48:41,583
What are you doing in here,
young lady?
1003
00:48:41,750 --> 00:48:42,833
Bert, what in the hell?
1004
00:48:43,000 --> 00:48:44,583
Hey, come on, Karla,
ain't no need
1005
00:48:44,667 --> 00:48:46,625
-to cause a ruckus.
-(HUFFS)
1006
00:48:46,750 --> 00:48:49,208
Has Bert properly presented
our proposition, ma'am?
1007
00:48:50,042 --> 00:48:52,417
We need that equipment,
you see, and it's costly,
1008
00:48:52,583 --> 00:48:54,875
but we're sitting on some
mighty pure dinosaur juice.
1009
00:48:55,042 --> 00:48:57,417
He said y'all need
to put in near $1,000.
1010
00:48:57,583 --> 00:49:00,333
We need 2,000,
and we need it today.
1011
00:49:00,917 --> 00:49:02,458
Bert was talking
to this other gal,
1012
00:49:02,625 --> 00:49:03,833
she's nice and all.
1013
00:49:04,000 --> 00:49:06,417
Her dearly deceased
left her loads of money.
1014
00:49:06,583 --> 00:49:08,292
Fatter than a Kansas hog.
1015
00:49:08,458 --> 00:49:10,500
Don't think he likes her
as much as you, though.
1016
00:49:10,667 --> 00:49:12,167
(GASPS, LAUGHS)
1017
00:49:12,333 --> 00:49:14,000
There's little more to it
than that...
1018
00:49:14,167 --> 00:49:15,542
(WHISPERS) Marshal. Are you
gonna do anything about that?
1019
00:49:15,625 --> 00:49:17,000
...ain't it, young lady Sarah?
1020
00:49:17,167 --> 00:49:18,792
Can't a fella just eat
his steak and eggs
1021
00:49:18,875 --> 00:49:19,917
in peace, Karla?
1022
00:49:20,083 --> 00:49:22,333
What's more to it, Bert?
Explain it to me.
1023
00:49:22,500 --> 00:49:24,250
What kinda proposition
are you explaining
1024
00:49:24,333 --> 00:49:26,042
to this fine lady of Muskogee?
1025
00:49:26,208 --> 00:49:28,208
(CHUCKLES) My God,
she talks like you.
1026
00:49:28,375 --> 00:49:30,125
-Darndest thing, ain't it?
-(WOMAN CHUCKLES)
1027
00:49:30,292 --> 00:49:32,542
Uh, this is a conversation,
Sarah.
1028
00:49:32,625 --> 00:49:33,750
This is not an ultimatum.
1029
00:49:33,917 --> 00:49:35,667
I thought we were here
to talk business.
1030
00:49:35,833 --> 00:49:38,083
Maybe you have something else
on your mind?
1031
00:49:38,250 --> 00:49:39,625
You got something else
on your mind, sugar?
1032
00:49:40,625 --> 00:49:41,625
Yeah, uh,
1033
00:49:41,792 --> 00:49:44,833
that this meeting
has come to a close, ladies.
1034
00:49:45,500 --> 00:49:46,958
Not a meeting anymore, Bert.
1035
00:49:48,375 --> 00:49:49,542
It's a partnership.
1036
00:49:50,375 --> 00:49:51,958
Well, ain't that nice?
1037
00:49:53,417 --> 00:49:54,417
-(CHUCKLES)
-BERT: Come on,
1038
00:49:54,500 --> 00:49:55,500
get outta here.
1039
00:49:56,208 --> 00:49:57,583
All right, we got everything?
1040
00:49:57,750 --> 00:49:59,708
Fuse boxes, cord,
blasting cap?
1041
00:50:01,125 --> 00:50:02,125
All there.
1042
00:50:02,292 --> 00:50:04,542
You planning on
blowing up Muskogee?
1043
00:50:04,667 --> 00:50:06,625
(CHUCKLES) Yeah,
something like that.
1044
00:50:06,792 --> 00:50:10,292
1, 2, 3, 4, 5, 6, 765.
1045
00:50:10,458 --> 00:50:12,875
Lordy, that's a lot of money
for all this equipment.
1046
00:50:13,042 --> 00:50:14,542
MAN: Not for them's
that can afford it.
1047
00:50:18,458 --> 00:50:20,417
Hey, hey, hey, hey, hey.
She's with me.
1048
00:50:22,917 --> 00:50:24,375
Yeah, I heard about you.
1049
00:50:24,542 --> 00:50:25,667
You ought to be ashamed.
1050
00:50:26,042 --> 00:50:27,917
Yeah, you're that fella that's
been working that ni...
1051
00:50:28,000 --> 00:50:29,042
-(GRUNTS)
-(THUDS)
1052
00:50:31,250 --> 00:50:32,625
Stupid hillbilly.
1053
00:50:43,292 --> 00:50:45,292
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1054
00:50:53,250 --> 00:50:54,500
I ain't like him, Sarah.
1055
00:50:55,917 --> 00:50:57,000
I ain't.
1056
00:51:01,333 --> 00:51:02,333
I know.
1057
00:51:11,167 --> 00:51:12,667
(INDISTINCT CONVERSATION)
1058
00:51:17,958 --> 00:51:18,958
BERT: Well, hey.
1059
00:51:19,583 --> 00:51:20,583
What's, uh...
1060
00:51:21,125 --> 00:51:22,167
See if she knows anything.
1061
00:51:22,333 --> 00:51:23,333
What's the commotion?
1062
00:51:23,500 --> 00:51:25,708
-Excuse us.
-(SOFTLY) Come here, sweety.
1063
00:51:26,458 --> 00:51:27,542
SARAH: What's wrong, Mama?
1064
00:51:28,583 --> 00:51:29,583
(GRUNTS)
1065
00:51:32,500 --> 00:51:33,500
What's happenin', Marshal?
1066
00:51:34,958 --> 00:51:36,583
Tomorrow's paper. (SIGHS)
1067
00:51:38,250 --> 00:51:40,125
Couple Creek Nation kids
1068
00:51:40,292 --> 00:51:42,083
murdered in their sleep.
1069
00:51:42,250 --> 00:51:43,250
Murdered?
1070
00:51:43,417 --> 00:51:44,875
We're out here
spreading the word
1071
00:51:45,042 --> 00:51:46,625
to the families that got land.
1072
00:51:47,250 --> 00:51:48,292
Do you know them?
1073
00:51:48,375 --> 00:51:49,417
No, ma'am.
1074
00:51:50,042 --> 00:51:51,875
(SARAH CRYING)
1075
00:51:52,042 --> 00:51:54,000
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1076
00:51:54,167 --> 00:51:56,167
(SIGHS) Sarah does.
1077
00:51:57,208 --> 00:51:59,667
You got any idea
who'd do this and why?
1078
00:51:59,833 --> 00:52:02,250
They got oil fields
on tribal land.
1079
00:52:02,417 --> 00:52:03,458
You figure it out.
1080
00:52:04,375 --> 00:52:05,375
Who are you?
1081
00:52:05,542 --> 00:52:06,667
Let's go, Marshal.
1082
00:52:12,750 --> 00:52:13,917
(SIGHS)
1083
00:52:18,500 --> 00:52:19,917
(VOICE SHAKING)
They was, uh...
1084
00:52:20,083 --> 00:52:21,792
They was in her class
at school.
1085
00:52:27,042 --> 00:52:28,667
Killing kids
1086
00:52:28,833 --> 00:52:30,083
to get a hold of they land?
1087
00:52:31,208 --> 00:52:32,292
I really am starting
to believe
1088
00:52:32,375 --> 00:52:33,500
this oil ain't nothin'
but a curse.
1089
00:52:33,583 --> 00:52:34,875
(BREATHING HEAVILY)
1090
00:52:36,167 --> 00:52:37,833
My baby ain't safe, is she?
1091
00:52:43,167 --> 00:52:44,167
I don't know.
1092
00:52:46,708 --> 00:52:47,708
(CRYING) Nah.
1093
00:52:48,292 --> 00:52:49,333
(SNIFFLES)
1094
00:52:49,417 --> 00:52:50,708
Now, listen to me,
Mr. Bert Smith,
1095
00:52:50,792 --> 00:52:51,958
you better know.
1096
00:52:52,125 --> 00:52:53,625
You the one got us into this,
1097
00:52:54,583 --> 00:52:57,167
and I don't know if you are
god-sent or hell-bound,
1098
00:52:57,333 --> 00:52:59,458
but that girl
is the salt of my earth
1099
00:52:59,542 --> 00:53:00,708
and the sun in my sky.
1100
00:53:00,875 --> 00:53:02,292
Nothin' happens to her.
1101
00:53:05,250 --> 00:53:06,292
Nothin'...
1102
00:53:07,167 --> 00:53:08,458
happens to her.
1103
00:53:10,458 --> 00:53:12,000
-You hear me?
-Yes, ma'am.
1104
00:53:14,167 --> 00:53:16,458
(SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1105
00:53:24,542 --> 00:53:25,583
(DOOR CLOSES)
1106
00:53:31,125 --> 00:53:32,125
(SIGHS)
1107
00:53:33,875 --> 00:53:35,667
What'd you give up
for those pesos, cabrรณn?
1108
00:53:35,833 --> 00:53:37,500
Hey, this ain't the time.
1109
00:53:37,667 --> 00:53:39,208
Hey, I sold my plot in Mesilla
1110
00:53:39,292 --> 00:53:41,458
for the banknotes
that got us here, remember?
1111
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
-Huh?
-BERT: Yeah.
1112
00:53:43,333 --> 00:53:44,417
What'd you give those widows?
1113
00:53:44,833 --> 00:53:46,292
More than you own, I bet.
1114
00:53:46,458 --> 00:53:47,458
You know, that kinda deal
1115
00:53:47,542 --> 00:53:48,542
gets you thrown
in the jailhouse,
1116
00:53:48,708 --> 00:53:50,667
and a necktie party
for your Mexican amigo!
1117
00:53:50,833 --> 00:53:52,583
Hey, we needed money,
and I got that money.
1118
00:53:52,750 --> 00:53:54,375
You're welcome, partner.
1119
00:53:54,542 --> 00:53:55,708
Now let's get this
wall hook working
1120
00:53:55,792 --> 00:53:57,042
so that engine starts purrin',
1121
00:53:57,208 --> 00:53:58,542
and then you can start
yellin' at me again
1122
00:53:58,625 --> 00:53:59,708
when we're covered in oil!
1123
00:54:01,375 --> 00:54:02,583
-We all right?
-We're fine!
1124
00:54:02,750 --> 00:54:03,750
BERT: Fine!
1125
00:54:04,208 --> 00:54:05,208
Okay.
1126
00:54:07,750 --> 00:54:09,542
Just like an old
married couple.
1127
00:54:09,708 --> 00:54:10,792
MACE: You started it!
1128
00:54:11,542 --> 00:54:13,042
(GASES HISSING)
1129
00:54:19,667 --> 00:54:21,667
BERT: Okay, we got the juice.
1130
00:54:21,833 --> 00:54:23,333
Start her up!
1131
00:54:24,667 --> 00:54:25,667
(LEVER CLANGING)
1132
00:54:28,083 --> 00:54:29,583
(MACHINERY CLANGING, WHIRRING)
1133
00:54:36,958 --> 00:54:38,500
(MACE EXCLAIMS IN SPANISH)
1134
00:54:38,667 --> 00:54:41,208
(LAUGHS) She's purring,
cabrรณn, she's purring.
1135
00:54:41,375 --> 00:54:43,667
Whoo, boy! (CHUCKLES)
1136
00:54:44,167 --> 00:54:46,042
Wow, look at that.
1137
00:54:47,333 --> 00:54:48,458
BERT: All right.
1138
00:54:50,208 --> 00:54:52,917
(MACHINERY CREAKING, CLANGING)
1139
00:54:56,458 --> 00:54:58,958
Kick it out! Kick it out!
Kick it out!
1140
00:55:00,333 --> 00:55:01,458
(GRUNTS)
1141
00:55:05,125 --> 00:55:06,292
(GRUNTING)
1142
00:55:06,458 --> 00:55:07,458
Shit!
1143
00:55:09,292 --> 00:55:10,375
(GASPS)
1144
00:55:13,250 --> 00:55:14,708
(MACHINERY RATTLES, STOPS)
1145
00:55:17,292 --> 00:55:18,292
Damn it.
1146
00:55:19,208 --> 00:55:20,250
(EXHALES WEARILY)
1147
00:55:21,542 --> 00:55:23,542
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1148
00:55:24,583 --> 00:55:26,583
Mace, get that engine
purrin' again.
1149
00:55:26,750 --> 00:55:27,792
MACE: The drilling line's
stuck.
1150
00:55:27,958 --> 00:55:28,958
What difference does it make?
1151
00:55:29,125 --> 00:55:30,417
And re-rig all them belts!
1152
00:55:31,292 --> 00:55:32,958
Everything's gotta
look like it's workin'.
1153
00:55:40,542 --> 00:55:42,542
Finish your snack, Junior.
Mama'll be right back.
1154
00:55:45,375 --> 00:55:46,583
All y'all stay up there.
1155
00:55:47,333 --> 00:55:49,458
And no guns neither.
There's too many of 'em.
1156
00:55:52,042 --> 00:55:53,750
Sarah, don't you move.
1157
00:55:55,000 --> 00:55:56,208
MAN: Well!
1158
00:55:56,375 --> 00:55:58,125
Would that be
the young Miss Sarah Rector?
1159
00:55:58,292 --> 00:56:00,250
You can stop right there,
Mister...
1160
00:56:00,417 --> 00:56:03,792
Caron. Edward Caron. Esquire.
1161
00:56:03,958 --> 00:56:06,625
Legal counsel
for Pan-Oklahoma Petroleum.
1162
00:56:06,792 --> 00:56:08,667
I just have some papers here
I'd like to serve
1163
00:56:08,833 --> 00:56:09,833
the young lady.
1164
00:56:10,333 --> 00:56:11,667
(HORSE NEIGHING IN DISTANCE)
1165
00:56:12,333 --> 00:56:13,542
What's all that about?
1166
00:56:14,042 --> 00:56:15,833
Oh. We bought up some acreage.
1167
00:56:16,000 --> 00:56:17,708
You know,
we're gonna start drilling.
1168
00:56:18,708 --> 00:56:19,708
(CLEARS THROAT) Now, in there
1169
00:56:19,875 --> 00:56:21,375
you will find a legal filin'
1170
00:56:21,542 --> 00:56:23,833
to return
all of Pan-Okie's equipment,
1171
00:56:24,000 --> 00:56:26,625
as well as the claim
on all oil and proceeds
1172
00:56:26,792 --> 00:56:29,167
derived from the use
of said equipment.
1173
00:56:29,333 --> 00:56:31,667
And we also filin'
a claim to the land
1174
00:56:31,833 --> 00:56:33,208
based on the sub-lease
1175
00:56:33,375 --> 00:56:34,667
that Miss Sarah Rector signed
1176
00:56:34,833 --> 00:56:36,792
with Pan-Oklahoma
before she...
1177
00:56:37,708 --> 00:56:41,083
Well, before she unlawfully
kicked us off the property.
1178
00:56:41,250 --> 00:56:42,958
(CHUCKLES SARCASTICALLY)
An 11-year-old girl
1179
00:56:43,125 --> 00:56:44,125
booted you outta here.
1180
00:56:44,292 --> 00:56:45,375
That must be so embarrassing.
1181
00:56:46,208 --> 00:56:47,208
Yeah.
1182
00:56:48,083 --> 00:56:51,375
We can, uh, make arrangements
to come back
1183
00:56:51,542 --> 00:56:52,875
and retrieve our equipment
at a...
1184
00:56:53,042 --> 00:56:55,458
Any of you Pan-Okie goons
steps foot on this land,
1185
00:56:55,625 --> 00:56:58,375
and I mean workmen,
accountants, or lawyers,
1186
00:56:58,542 --> 00:56:59,792
and we'll shoot you.
1187
00:57:01,000 --> 00:57:02,042
(EDDIE CLEARS THROAT)
1188
00:57:08,208 --> 00:57:09,208
This mean we're done, Bert?
1189
00:57:09,375 --> 00:57:11,792
BERT: It don't mean nothing
of the sort. Now take that.
1190
00:57:13,583 --> 00:57:15,542
Listen to what
I'm telling you. Stay here.
1191
00:57:18,958 --> 00:57:20,042
Say, could we, uh...
1192
00:57:21,333 --> 00:57:23,917
could we speak in private
for a moment?
1193
00:57:24,083 --> 00:57:25,542
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1194
00:57:27,458 --> 00:57:28,667
All right. (CLEARS THROAT)
1195
00:57:29,167 --> 00:57:31,375
My employer, who is seated
in the car over there
1196
00:57:31,542 --> 00:57:34,500
is prepared to make you
a very generous offer.
1197
00:57:34,667 --> 00:57:35,917
BERT: Is that right?
EDDIE: Mm-hm.
1198
00:57:36,458 --> 00:57:38,208
You know as well as I do
that this whole thing
1199
00:57:38,375 --> 00:57:40,292
could be wrapped up
in the courts for years and...
1200
00:57:40,833 --> 00:57:42,125
Why, nobody wants that.
1201
00:57:42,292 --> 00:57:44,083
Legal fees alone
will gobble up any profit
1202
00:57:44,250 --> 00:57:46,167
that little girl
could ever dream of,
1203
00:57:46,333 --> 00:57:47,750
and your profit
right along with it.
1204
00:57:47,917 --> 00:57:50,042
Why don't we, uh, have
a little conversation?
1205
00:57:50,583 --> 00:57:51,875
-(DOOR CREAKS)
-Get in.
1206
00:57:52,042 --> 00:57:53,500
Well, that's a mighty fine
invitation, sir,
1207
00:57:53,667 --> 00:57:55,000
but I think
I'm gonna have to pass...
1208
00:57:55,167 --> 00:57:56,542
SARAH: Stop it!
BERT: You ain't got...
1209
00:57:56,708 --> 00:57:58,708
-(GRUNTING)
-No! Let him go!
1210
00:57:58,875 --> 00:58:00,708
(BERT COUGHS, GRUNTS)
1211
00:58:00,875 --> 00:58:01,875
SARAH: Let him go!
1212
00:58:02,458 --> 00:58:03,500
All right, enough!
1213
00:58:05,417 --> 00:58:06,583
Come on.
1214
00:58:14,542 --> 00:58:16,458
What a wonderful business
we're in.
1215
00:58:18,042 --> 00:58:20,042
Drill a hole in the earth,
1216
00:58:20,208 --> 00:58:21,500
and out comes oil.
1217
00:58:22,458 --> 00:58:24,875
You sell the oil,
you spud more wells,
1218
00:58:25,042 --> 00:58:26,583
pretty soon you got a field.
1219
00:58:27,125 --> 00:58:29,250
You sell stock,
you capitalize,
1220
00:58:29,417 --> 00:58:30,583
next thing you know,
1221
00:58:30,750 --> 00:58:32,792
you're a trust with wells
all over the country.
1222
00:58:32,958 --> 00:58:34,125
And what's a girl that age
1223
00:58:34,292 --> 00:58:36,458
gonna do
with all that scratch?
1224
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
Buy Kewpie dolls?
1225
00:58:39,417 --> 00:58:41,583
The courts have concerns,
you know.
1226
00:58:41,750 --> 00:58:43,208
Local judges
are tired of dealing with
1227
00:58:43,375 --> 00:58:46,792
the uneducated and underage
ex-slave population.
1228
00:58:47,500 --> 00:58:49,000
State's insisting
on guardians.
1229
00:58:50,417 --> 00:58:52,042
White guardians.
1230
00:58:54,250 --> 00:58:58,208
Now, all we need is the deed
and her signature on this.
1231
00:58:58,375 --> 00:59:01,167
You sell us the land outright
in her name.
1232
00:59:03,000 --> 00:59:04,375
(SIGHS DEEPLY)
1233
00:59:05,083 --> 00:59:06,083
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1234
00:59:14,708 --> 00:59:15,708
(SIGHS DEEPLY)
1235
00:59:21,875 --> 00:59:23,458
Fifteen points. All proceeds.
1236
00:59:23,625 --> 00:59:25,167
Well... (CHUCKLES)
1237
00:59:25,333 --> 00:59:28,458
well, you and I are cut
from the same cloth.
1238
00:59:29,625 --> 00:59:31,042
Standard royalty.
Twelve and a half.
1239
00:59:31,208 --> 00:59:32,208
Listen here.
1240
00:59:32,375 --> 00:59:34,083
If you want me
to welsh on this girl,
1241
00:59:34,250 --> 00:59:36,375
you gotta make it
worth it for me,
1242
00:59:36,542 --> 00:59:38,875
and that's fifteen points
or you get nothing.
1243
00:59:39,500 --> 00:59:41,292
Just get us the paper we need
and the signature,
1244
00:59:41,458 --> 00:59:42,458
and then we'll figure out
something...
1245
00:59:42,625 --> 00:59:43,792
Have your boy
1246
00:59:43,958 --> 00:59:46,167
write up in the deal
it's fifteen points,
1247
00:59:46,333 --> 00:59:47,500
or you get nothin'.
1248
00:59:48,500 --> 00:59:51,375
Meanwhile, I gotta figure out
how I can square it all.
1249
00:59:52,000 --> 00:59:53,917
DEVNAN: You do that,
we got a deal.
1250
00:59:55,958 --> 00:59:58,125
Hey, just so we're clear,
1251
00:59:58,542 --> 00:59:59,875
I ain't nothing like you.
1252
01:00:00,042 --> 01:00:01,375
Well, that's fine...
1253
01:00:02,500 --> 01:00:03,500
but you or your darkies
1254
01:00:03,667 --> 01:00:05,958
ever point a weapon
at me again,
1255
01:00:06,125 --> 01:00:07,250
any weapon,
1256
01:00:08,042 --> 01:00:10,042
you won't live
to spend a dime.
1257
01:00:11,542 --> 01:00:12,708
Get off'a this land.
1258
01:00:14,042 --> 01:00:15,042
SARAH: Bert!
1259
01:00:15,542 --> 01:00:16,792
Bert, are you okay?
1260
01:00:16,958 --> 01:00:17,958
ROSE: Come on,
let's go inside.
1261
01:00:18,125 --> 01:00:19,125
Let me take a look
at them bruises.
1262
01:00:19,292 --> 01:00:20,708
I'm fine, I'm fine.
1263
01:00:20,875 --> 01:00:22,042
I think it's best
y'all head home now.
1264
01:00:22,208 --> 01:00:23,333
Take a rifle with you.
1265
01:00:23,500 --> 01:00:24,792
Oh, Lord have mercy.
1266
01:00:24,958 --> 01:00:26,542
They bring in lawyers
and the like to come in here
1267
01:00:26,708 --> 01:00:28,042
and steal the land from us.
1268
01:00:28,208 --> 01:00:29,250
I understand.
1269
01:00:29,417 --> 01:00:31,542
Bert, it's like I said to you,
I don't want her ending...
1270
01:00:32,333 --> 01:00:33,708
If they want it,
they can have it!
1271
01:00:33,875 --> 01:00:36,125
No, Mama! This is my land.
We ain't givin' in to thieves.
1272
01:00:36,292 --> 01:00:38,333
Please! Please.
1273
01:00:38,500 --> 01:00:39,750
JOE: All right, all right,
all right. Come on.
1274
01:00:39,917 --> 01:00:41,208
-ROSE: Joe. (CRIES)
-All right, all right,
1275
01:00:41,375 --> 01:00:43,042
let's get on back. Come on.
1276
01:00:46,000 --> 01:00:47,083
MACE: White guardians?
1277
01:00:47,250 --> 01:00:48,333
(MACE SCOFFS)
1278
01:00:49,292 --> 01:00:50,292
(MACE EXHALES)
1279
01:00:52,625 --> 01:00:53,833
So, what's the play here,
Bert?
1280
01:00:58,000 --> 01:00:59,125
You tell me.
1281
01:01:00,958 --> 01:01:04,292
I told you the deal is 15%,
all in. You and me.
1282
01:01:04,917 --> 01:01:06,125
She gets nothing, hmm?
1283
01:01:07,917 --> 01:01:09,500
You heard her mama.
They want out.
1284
01:01:10,333 --> 01:01:11,333
The well is spiked.
1285
01:01:11,500 --> 01:01:13,500
The best thing we can do
is let the big dogs come in,
1286
01:01:13,667 --> 01:01:14,792
spud a new well,
1287
01:01:14,958 --> 01:01:16,917
and get some proceeds
to start rollin' in.
1288
01:01:17,875 --> 01:01:20,000
You know, I've grown
kinda fond of the kid.
1289
01:01:21,167 --> 01:01:22,167
It's the same play as always,
amigo.
1290
01:01:22,333 --> 01:01:23,333
We're here to get rich.
1291
01:01:23,500 --> 01:01:25,000
-So we steal it?
-This ain't...
1292
01:01:27,042 --> 01:01:28,042
This ain't stealin'.
1293
01:01:28,208 --> 01:01:29,292
Then what do you call it,
cabrรณn?
1294
01:01:29,458 --> 01:01:30,917
Mace, what world
are you livin' in, huh?
1295
01:01:31,083 --> 01:01:32,125
'Cause the world
I'm livin' in,
1296
01:01:32,292 --> 01:01:33,958
no colored girl's
gonna be allowed to keep
1297
01:01:34,125 --> 01:01:35,625
a mother pool this size.
1298
01:01:35,792 --> 01:01:36,917
Yeah, we can change that.
1299
01:01:37,083 --> 01:01:38,125
With all the money
1300
01:01:38,292 --> 01:01:39,750
and the influence
that we have?
1301
01:01:39,917 --> 01:01:40,958
We start fooling around,
1302
01:01:41,125 --> 01:01:42,417
she could end up dead
in the bargain.
1303
01:01:42,583 --> 01:01:44,375
-We're doing her a favor!
-(SCOFFS)
1304
01:01:44,542 --> 01:01:46,458
Besides, I'm gonna
make it up to her afterward.
1305
01:01:47,292 --> 01:01:50,042
Yeah, some amigo you are.
1306
01:01:50,208 --> 01:01:52,500
You and your Texas handshake.
1307
01:01:54,083 --> 01:01:55,125
Pendejo.
1308
01:02:09,875 --> 01:02:11,167
Whoa, whoa, whoa.
1309
01:02:11,917 --> 01:02:12,917
Blue!
1310
01:02:14,500 --> 01:02:15,542
-(ROSE GASPS)
-(WHINES)
1311
01:02:16,458 --> 01:02:17,458
Bluebonnet!
1312
01:02:17,625 --> 01:02:19,708
(SOULFUL MUSIC PLAYING)
1313
01:02:22,292 --> 01:02:24,125
Blue! Blue!
1314
01:02:24,292 --> 01:02:25,583
-ROSE: Lord's mercy.
-Come on, come on, come on!
1315
01:02:25,750 --> 01:02:26,750
My God.
1316
01:02:26,958 --> 01:02:28,500
(BOTH LAUGHING)
1317
01:02:29,333 --> 01:02:32,417
My... my Blue.
1318
01:02:37,708 --> 01:02:39,042
How you feel, baby doll?
1319
01:02:40,083 --> 01:02:41,625
My dog's returned
from the dead.
1320
01:02:41,792 --> 01:02:43,125
I'm fine as a thistle.
1321
01:02:43,708 --> 01:02:45,042
(ROSE CHUCKLES)
1322
01:02:46,583 --> 01:02:48,333
If I'd have
asked you before...
1323
01:02:49,500 --> 01:02:51,750
what you would give
to have old Blue back,
1324
01:02:52,708 --> 01:02:54,125
what would you have said?
1325
01:02:54,292 --> 01:02:55,583
Everything, Mama.
1326
01:02:56,375 --> 01:02:58,667
I'd give everything
to have her back.
1327
01:02:59,500 --> 01:03:00,708
You still feel that way?
1328
01:03:04,792 --> 01:03:06,417
It's a sign.
1329
01:03:08,042 --> 01:03:09,792
I believe in signs.
1330
01:03:15,542 --> 01:03:16,667
BERT: All right, Sarah...
1331
01:03:17,917 --> 01:03:19,000
go ahead and take...
1332
01:03:19,750 --> 01:03:21,083
take a look at this here.
1333
01:03:22,125 --> 01:03:23,583
I'm gonna need you
to sign that.
1334
01:03:26,250 --> 01:03:27,250
So...
1335
01:03:28,333 --> 01:03:30,125
Oh, y'all got a new dog,
I see.
1336
01:03:30,292 --> 01:03:31,500
Same one.
1337
01:03:31,667 --> 01:03:32,792
She came back to us.
1338
01:03:34,417 --> 01:03:36,417
Well, that's a sign.
(CHUCKLES)
1339
01:03:44,667 --> 01:03:46,708
This makes you
the boss of my life.
1340
01:03:46,875 --> 01:03:48,083
(SPUTTERS)
1341
01:03:48,250 --> 01:03:50,500
In a manner of speaking.
1342
01:03:50,667 --> 01:03:52,667
That's what a guardian is.
Uh...
1343
01:03:53,333 --> 01:03:55,625
You know, someone to help
smooth your affairs.
1344
01:03:55,792 --> 01:03:57,333
Ain't we her guardians?
1345
01:03:57,500 --> 01:03:58,500
Well, you is.
1346
01:03:59,375 --> 01:04:01,125
Uh, and you ain't.
1347
01:04:01,542 --> 01:04:03,500
There's two kinds of law
in Oklahoma.
1348
01:04:04,875 --> 01:04:06,542
One for whites and one for us.
1349
01:04:06,708 --> 01:04:08,750
Yeah, it's true,
and it ain't right.
1350
01:04:10,417 --> 01:04:11,958
But Pan-Okie,
they're gonna act on that.
1351
01:04:12,125 --> 01:04:13,500
Devnan told me as much.
1352
01:04:15,625 --> 01:04:17,208
So, I need you to trust me.
1353
01:04:18,125 --> 01:04:20,667
I need you to trust a man
who knows the system.
1354
01:04:22,417 --> 01:04:24,792
A man who knows
how to work the system.
1355
01:04:27,042 --> 01:04:29,542
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1356
01:04:44,542 --> 01:04:47,833
This is so you can
protect me... right?
1357
01:04:48,000 --> 01:04:49,292
BERT: Yes, ma'am.
1358
01:04:49,958 --> 01:04:52,042
That is precisely
what I aim to do.
1359
01:05:07,458 --> 01:05:09,583
Well done, Sarah.
I'll take that.
1360
01:05:10,708 --> 01:05:12,417
All right, well, the court
1361
01:05:12,583 --> 01:05:14,042
is gonna have a hearin'
1362
01:05:14,208 --> 01:05:17,042
to make sure
everything's verified,
1363
01:05:17,208 --> 01:05:19,125
and we're all gonna need
to be there. All of us.
1364
01:05:19,292 --> 01:05:20,542
Texas handshake?
1365
01:05:23,167 --> 01:05:24,375
Don't mind if I do.
1366
01:05:30,333 --> 01:05:31,792
Thank you for trusting me.
1367
01:05:31,958 --> 01:05:33,500
Thank you for trusting me.
1368
01:05:35,333 --> 01:05:36,458
Thank you for your time.
1369
01:05:41,292 --> 01:05:42,292
(JOE SIGHS)
1370
01:05:42,458 --> 01:05:45,042
JOE: A man like that,
no roots,
1371
01:05:45,208 --> 01:05:47,333
chasing riches all his life.
1372
01:05:47,500 --> 01:05:48,875
Is he gonna
do the right thing?
1373
01:05:49,042 --> 01:05:50,167
You saw him.
1374
01:05:51,125 --> 01:05:52,125
We shook hands.
1375
01:05:52,292 --> 01:05:54,000
Well, you sure did, Sarie.
1376
01:05:55,792 --> 01:05:59,167
But he himself told us
he lost 70 grand on a gusher.
1377
01:06:00,417 --> 01:06:01,500
Then Devnan said
he stole it
1378
01:06:01,667 --> 01:06:03,042
-on a silver deal.
-Devnan's a liar.
1379
01:06:03,208 --> 01:06:05,167
Sometimes there's truth
in lying mouths!
1380
01:06:05,333 --> 01:06:06,333
(SLAMS TABLE) Listen up now.
1381
01:06:08,292 --> 01:06:09,500
Now, I won't have this,
1382
01:06:10,708 --> 01:06:11,958
not at our own kitchen table!
1383
01:06:12,500 --> 01:06:14,708
Now, not one of us can see
into that man's heart,
1384
01:06:14,875 --> 01:06:16,167
but there's something
we can do.
1385
01:06:16,625 --> 01:06:19,250
Tomorrow we can walk into that
courtroom 10 feet tall,
1386
01:06:19,417 --> 01:06:20,625
heads held high,
1387
01:06:21,292 --> 01:06:23,500
'cause they might have
the money and the titles,
1388
01:06:23,667 --> 01:06:25,375
but we have the dignity.
1389
01:06:28,000 --> 01:06:29,917
You may have to speak
before the judge.
1390
01:06:30,375 --> 01:06:31,667
You best know that.
1391
01:06:31,833 --> 01:06:34,042
I don't know what to say
in front of all those people.
1392
01:06:35,417 --> 01:06:37,000
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1393
01:06:37,167 --> 01:06:39,583
God'll give you
the words, baby.
1394
01:06:40,750 --> 01:06:42,042
God'll give you the words.
1395
01:06:42,750 --> 01:06:45,875
(SINGING)
Do Lord, do Lord
1396
01:06:46,042 --> 01:06:47,667
Do remember me
1397
01:06:47,833 --> 01:06:49,792
OLDER SARAH: By the time
of the court hearing,
1398
01:06:49,958 --> 01:06:53,542
the white Guardians had become
an issue of controversy.
1399
01:06:53,708 --> 01:06:55,167
Many were stealing
1400
01:06:55,333 --> 01:06:57,417
their trustees' land outright,
1401
01:06:57,583 --> 01:07:00,292
and making deals
with the big oil companies.
1402
01:07:01,208 --> 01:07:02,833
LEAHY: This hearing
is regarding a task
1403
01:07:03,000 --> 01:07:05,083
of great import, Mr. Smith.
1404
01:07:05,250 --> 01:07:06,625
Guardianship.
1405
01:07:06,792 --> 01:07:08,125
Its purpose
is to allow the court
1406
01:07:08,292 --> 01:07:09,292
to appoint a guardian...
1407
01:07:09,458 --> 01:07:10,458
OLDER SARAH: Word had spread
1408
01:07:10,625 --> 01:07:13,292
about the treasure chest
of oil hidden under my land.
1409
01:07:14,083 --> 01:07:15,958
People from all over attended,
1410
01:07:16,125 --> 01:07:18,042
and newspapers
from around the country
1411
01:07:18,208 --> 01:07:20,167
were there to cover the story.
1412
01:07:20,333 --> 01:07:22,250
LEAHY: The state
is asking you to act
1413
01:07:22,417 --> 01:07:24,458
in the best interest
of the young lady...
1414
01:07:27,167 --> 01:07:30,458
Sarah Rector. Is she present?
1415
01:07:30,625 --> 01:07:31,625
I'm here.
1416
01:07:36,625 --> 01:07:38,208
Well, come forward,
young lady.
1417
01:07:43,875 --> 01:07:44,875
Your Honor,
1418
01:07:45,042 --> 01:07:48,000
I volunteer my services
on behalf of Miss Rector.
1419
01:07:48,708 --> 01:07:51,125
If she accepts.
1420
01:07:51,292 --> 01:07:52,292
LEAHY: Miss Barnard...
1421
01:07:52,458 --> 01:07:55,750
With the murder
of two local Creek children
1422
01:07:55,917 --> 01:07:58,208
and the numerous instances
of grafter guardians
1423
01:07:58,375 --> 01:08:01,083
robbing underage inheritors
of all wealth in our state,
1424
01:08:01,250 --> 01:08:02,917
it is only right
that I represent this child.
1425
01:08:03,083 --> 01:08:05,208
Miss Bernard,
please have a seat.
1426
01:08:08,458 --> 01:08:09,708
Come forward, young lady.
1427
01:08:10,458 --> 01:08:11,500
BERT: Come on in, Sarah.
1428
01:08:18,625 --> 01:08:19,917
Is that your signature?
1429
01:08:20,417 --> 01:08:21,625
Yes, sir.
1430
01:08:22,375 --> 01:08:24,832
Do you agree to Mr. Smith
acting on your behalf
1431
01:08:25,000 --> 01:08:27,375
in all financial
and legal matters?
1432
01:08:28,375 --> 01:08:29,542
He's a good man.
1433
01:08:32,500 --> 01:08:34,000
But why can't my parents
do it?
1434
01:08:34,167 --> 01:08:35,667
-LEAHY: Miss Rector...
-(SCATTERED MURMURING)
1435
01:08:35,832 --> 01:08:37,832
Oh. They're colored,
1436
01:08:38,000 --> 01:08:39,707
and colored folks
can't be trusted with money.
1437
01:08:39,875 --> 01:08:41,042
Ain't that right?
1438
01:08:42,582 --> 01:08:44,082
The state
gave me that property
1439
01:08:44,250 --> 01:08:46,250
on account of my ancestors.
1440
01:08:46,417 --> 01:08:49,125
I knew in my soul
there was oil on it.
1441
01:08:49,292 --> 01:08:50,750
My folks believed me
1442
01:08:50,917 --> 01:08:52,332
and so did Mr. Smith,
1443
01:08:52,500 --> 01:08:54,332
even though Pan-Okie
said it was dry.
1444
01:08:54,500 --> 01:08:55,500
It's funny.
1445
01:08:55,957 --> 01:08:57,457
When the land
had only weeds and lizards,
1446
01:08:57,625 --> 01:08:59,250
it was all mine,
1447
01:08:59,417 --> 01:09:01,000
but when people found out
there was oil on it,
1448
01:09:01,167 --> 01:09:03,042
they started thinking
it's theirs,
1449
01:09:03,207 --> 01:09:05,207
and I have to get
a white guardian.
1450
01:09:05,375 --> 01:09:07,582
All I'm asking
is to keep what's mine.
1451
01:09:07,750 --> 01:09:09,707
What was given
fair and square.
1452
01:09:10,917 --> 01:09:12,417
Isn't that
what the law is for?
1453
01:09:12,750 --> 01:09:14,292
To tell right from wrong,
1454
01:09:14,457 --> 01:09:16,542
so the world's a better place?
1455
01:09:16,707 --> 01:09:18,292
MAN: Amen.
1456
01:09:18,457 --> 01:09:19,917
-Amen!
-Amen, that's right!
1457
01:09:20,082 --> 01:09:22,250
LEAHY: All right, All right.
Quiet.
1458
01:09:22,417 --> 01:09:23,500
(GAVEL BANGING)
1459
01:09:23,667 --> 01:09:24,917
Quiet in the court!
1460
01:09:28,125 --> 01:09:29,375
Did your parents tell you
what to say before
1461
01:09:29,542 --> 01:09:31,792
-you came to court today?
-Yes.
1462
01:09:31,957 --> 01:09:33,875
What exactly
they tell you to say?
1463
01:09:38,167 --> 01:09:39,207
The truth.
1464
01:09:39,375 --> 01:09:40,832
PEOPLE: Amen.
1465
01:09:42,332 --> 01:09:43,332
Amen.
1466
01:09:43,875 --> 01:09:44,875
(GAVEL BANGING)
1467
01:09:45,042 --> 01:09:46,957
This hearing is adjourned.
1468
01:09:47,125 --> 01:09:49,375
Guardianship retained
by Mr. Smith.
1469
01:09:49,542 --> 01:09:51,542
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1470
01:09:59,667 --> 01:10:01,708
Nobody but you, Lord.
1471
01:10:02,583 --> 01:10:03,958
Ain't no judge,
1472
01:10:04,042 --> 01:10:06,542
ain't no marshal,
ain't no law.
1473
01:10:06,708 --> 01:10:08,333
PEOPLE: Amen! Amen!
1474
01:10:08,500 --> 01:10:13,125
(SINGING)
Nobody but you, Lord!
1475
01:10:13,917 --> 01:10:17,375
-JOE: Sarah, come on.
-Nobody but you
1476
01:10:17,542 --> 01:10:21,625
PEOPLE: (SINGING)
Nobody but you, Lord!
1477
01:10:21,792 --> 01:10:26,042
Nobody but you
1478
01:10:26,208 --> 01:10:30,042
You brought me through, Lord
1479
01:10:30,208 --> 01:10:34,542
Yeah, you brought me through
1480
01:10:34,708 --> 01:10:38,792
Nobody but you, Lord
1481
01:10:38,958 --> 01:10:41,083
Nobody but you
1482
01:10:41,250 --> 01:10:45,125
WOMAN: When I was in danger...
1483
01:10:46,000 --> 01:10:48,042
So, what now? You're gonna
make a deal with Devnan?
1484
01:10:48,208 --> 01:10:49,208
With Pan-Okie?
1485
01:10:49,375 --> 01:10:51,875
Hey, they're not the only ones
gonna be stepping forward.
1486
01:10:52,042 --> 01:10:53,083
Be careful, amigo.
1487
01:10:53,250 --> 01:10:54,500
You ain't got no vision, Mace.
1488
01:10:56,417 --> 01:10:57,542
-Hey, Bert.
-Hey.
1489
01:10:57,708 --> 01:10:58,917
Me and Rose was talking and,
1490
01:10:59,083 --> 01:11:00,708
Miss Barnard here,
1491
01:11:00,875 --> 01:11:03,042
we want you to give her
a copy of them papers.
1492
01:11:03,208 --> 01:11:04,208
You know,
so's that we can keep track
1493
01:11:04,375 --> 01:11:05,375
of all that's goin' on.
1494
01:11:05,542 --> 01:11:06,833
Yeah, that sounds
fair enough to me.
1495
01:11:07,000 --> 01:11:09,542
I'll need it all, Mr. Smith.
1496
01:11:09,708 --> 01:11:11,667
Ain't no problem at all,
Miss Barnard.
1497
01:11:13,208 --> 01:11:14,208
Thank you,
1498
01:11:15,083 --> 01:11:17,333
but you can wipe
that smirk off your face.
1499
01:11:17,500 --> 01:11:18,875
You are lookin'
at the first American woman
1500
01:11:19,042 --> 01:11:20,042
elected to a state post
1501
01:11:20,208 --> 01:11:21,792
when women don't even
have the right to vote.
1502
01:11:21,958 --> 01:11:24,542
So, be prepared for me
to press you on this.
1503
01:11:26,375 --> 01:11:27,583
Is that clear?
1504
01:11:28,083 --> 01:11:29,625
It's clear as crystal,
1505
01:11:29,792 --> 01:11:30,792
Miss Barnard.
1506
01:11:30,958 --> 01:11:31,958
Thank you.
1507
01:11:33,667 --> 01:11:35,792
That was a mighty fine speech
in there. You all right?
1508
01:11:36,708 --> 01:11:37,833
Miss Barnard.
1509
01:11:38,458 --> 01:11:39,958
She don't like you.
1510
01:11:40,125 --> 01:11:41,417
She don't trust you either.
1511
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
Yeah, well,
1512
01:11:44,667 --> 01:11:46,292
I need you to trust me.
1513
01:11:46,458 --> 01:11:47,750
That's all I ask.
1514
01:11:48,917 --> 01:11:51,833
I suggest we sit down
and go over your rights.
1515
01:11:52,000 --> 01:11:53,833
We ain't got no rights.
1516
01:11:54,000 --> 01:11:55,458
Hearing just proved that.
1517
01:11:56,792 --> 01:11:57,792
Ma'am...
1518
01:11:58,500 --> 01:12:00,000
respectfully, I disagree.
1519
01:12:01,042 --> 01:12:03,500
Well, looking real sharp
today, Mr. Smith.
1520
01:12:03,667 --> 01:12:04,917
Well, thank you kindly,
counselor.
1521
01:12:05,083 --> 01:12:07,458
I'm plannin' on looking
this good from now on.
1522
01:12:07,625 --> 01:12:08,667
Well, that's what
we wanted you to come up
1523
01:12:08,833 --> 01:12:09,917
and talk about.
1524
01:12:10,083 --> 01:12:11,833
-Fifteen points.
-(SCOFFS)
1525
01:12:12,458 --> 01:12:13,917
Not just for her land,
1526
01:12:14,083 --> 01:12:16,042
but for every parcel
around it.
1527
01:12:16,208 --> 01:12:18,250
Otherwise, there ain't
no point in goin' upstairs.
1528
01:12:18,417 --> 01:12:19,458
-Well...
-Hell...
1529
01:12:20,292 --> 01:12:23,000
Um, you're guardian
for hers alone.
1530
01:12:23,167 --> 01:12:25,833
Which is where
the 40.6 gravity is,
1531
01:12:26,000 --> 01:12:27,458
and also why
you're takin' a flier
1532
01:12:27,625 --> 01:12:29,542
and all them parcels
around it.
1533
01:12:30,542 --> 01:12:32,083
While I'm sitting on paydirt.
1534
01:12:35,042 --> 01:12:37,000
That's... yeah.
1535
01:12:37,167 --> 01:12:38,167
Uh, Mr. Smith...
1536
01:12:40,750 --> 01:12:41,750
We are, uh...
1537
01:12:42,667 --> 01:12:43,667
we're interested.
1538
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
Please.
1539
01:12:47,292 --> 01:12:48,750
And I want
her safety guaranteed.
1540
01:12:48,917 --> 01:12:50,500
All it takes
is your signature.
1541
01:12:58,708 --> 01:13:00,417
(TENSE MUSIC PLAYING)
1542
01:13:03,208 --> 01:13:04,208
JOE: Sarie.
1543
01:13:08,708 --> 01:13:09,708
SARAH: Bert!
1544
01:13:11,042 --> 01:13:12,042
BERT: Hey.
1545
01:13:14,417 --> 01:13:15,417
What's goin' on, kiddo?
1546
01:13:15,583 --> 01:13:16,958
You said you'd protect me.
1547
01:13:17,125 --> 01:13:18,292
You said you'd do right by me.
1548
01:13:18,458 --> 01:13:20,542
And I am.
I got me a plan cookin'.
1549
01:13:20,708 --> 01:13:22,042
By meeting with crooks?
1550
01:13:22,750 --> 01:13:24,875
Are you going to give
my land to Pan-Okie?
1551
01:13:25,042 --> 01:13:27,333
Listen here, young lady.
The oil industry
1552
01:13:27,500 --> 01:13:28,667
is tough custard, all right?
1553
01:13:28,833 --> 01:13:30,875
We're dealing with some mighty
devious folks over here.
1554
01:13:31,042 --> 01:13:32,458
So, we gotta be devious too?
1555
01:13:32,625 --> 01:13:34,750
When the game is rigged,
it's best you do the riggin'.
1556
01:13:35,542 --> 01:13:37,375
They got wells all around
your property, Sarah.
1557
01:13:37,542 --> 01:13:39,167
They're stealin' oil
right out from under us.
1558
01:13:39,333 --> 01:13:40,375
We were partners!
1559
01:13:41,833 --> 01:13:42,833
Friends.
1560
01:13:43,583 --> 01:13:45,167
-A team.
-You'll get your share.
1561
01:13:45,333 --> 01:13:47,083
-That's not what it's about!
-Well, then, what is it about?
1562
01:13:47,250 --> 01:13:48,333
Your soul...
1563
01:13:49,542 --> 01:13:50,958
Mr. Bert Smith.
1564
01:13:52,750 --> 01:13:53,750
My what?
1565
01:13:53,917 --> 01:13:55,208
Your soul.
1566
01:13:55,875 --> 01:13:56,875
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1567
01:14:00,208 --> 01:14:01,250
(SIGHS)
1568
01:14:19,125 --> 01:14:20,125
Yippee.
1569
01:14:21,208 --> 01:14:22,292
(ROSE CHUCKLES)
1570
01:14:23,375 --> 01:14:25,125
Let's get outta
these Sunday clothes.
1571
01:14:25,292 --> 01:14:26,292
-JUNIOR: Thank you.
-Thank you, Mace.
1572
01:14:26,458 --> 01:14:28,042
-JUNIOR AND SARAH: Thank you.
-My pleasure.
1573
01:14:30,708 --> 01:14:31,833
JOE: You okay?
1574
01:14:32,000 --> 01:14:34,542
I saw something back there.
I wanna see what it is.
1575
01:14:34,708 --> 01:14:35,750
Hold on, I'll come with you.
1576
01:14:35,917 --> 01:14:36,917
Better you stay
with the family.
1577
01:14:37,083 --> 01:14:38,333
It's likely nothing.
1578
01:14:38,875 --> 01:14:39,875
Okay.
1579
01:14:41,125 --> 01:14:42,500
-Thank you, Mace.
-You got it, Joe.
1580
01:14:51,167 --> 01:14:53,167
(TENSE MUSIC PLAYING)
1581
01:15:14,042 --> 01:15:15,333
HORACE: He spotted us.
1582
01:15:34,000 --> 01:15:35,000
(GUN COCKING)
1583
01:15:40,208 --> 01:15:41,333
What are you doin' out here?
1584
01:15:44,583 --> 01:15:46,083
(HORACE CHUCKLES MENACINGLY)
1585
01:15:46,250 --> 01:15:48,167
Y'all need to turn around,
leave these people alone.
1586
01:15:48,333 --> 01:15:50,208
-(GUNSHOT ECHOES)
-(HORSE NEIGHS)
1587
01:15:54,958 --> 01:15:56,000
(GUN COCKING)
1588
01:16:01,792 --> 01:16:02,792
(GROANING WEAKLY)
1589
01:16:08,417 --> 01:16:10,875
Creek Nation,
south stream, now.
1590
01:16:11,042 --> 01:16:12,042
I want you to run,
1591
01:16:12,208 --> 01:16:13,208
and you know where.
1592
01:16:14,667 --> 01:16:15,667
-Open up!
-EARL: Now!
1593
01:16:15,833 --> 01:16:17,042
I love you both.
1594
01:16:17,208 --> 01:16:18,500
-Now, go now! Run!
-JOE: Go on, now.
1595
01:16:18,667 --> 01:16:19,667
-Junior, go!
-Go!
1596
01:16:19,833 --> 01:16:20,833
-ROSE: We'll find you.
-(BLUE BARKS)
1597
01:16:21,000 --> 01:16:22,083
HORACE: Open up!
1598
01:16:23,042 --> 01:16:24,042
Open up!
1599
01:16:24,583 --> 01:16:26,125
(BANGING ON DOOR)
1600
01:16:28,042 --> 01:16:29,042
Where's the girl?
1601
01:16:31,042 --> 01:16:32,042
Where's the girl at?
1602
01:16:32,208 --> 01:16:34,375
Don't see how
that's your business!
1603
01:16:37,167 --> 01:16:38,167
(LOUD KNOCK)
1604
01:16:45,208 --> 01:16:46,208
(YELLS)
1605
01:16:46,833 --> 01:16:48,250
HORACE: They got guns!
1606
01:16:48,417 --> 01:16:49,417
Let's scat.
1607
01:16:57,375 --> 01:16:58,875
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1608
01:17:31,333 --> 01:17:33,125
Put your eyeballs
back in your head.
1609
01:17:33,292 --> 01:17:34,583
Hey, it's just
I ain't never seen
1610
01:17:34,750 --> 01:17:37,167
no lady driver before, so...
1611
01:17:38,042 --> 01:17:39,417
This is Mr. Pharr.
1612
01:17:39,583 --> 01:17:40,625
He's just arrived by train
1613
01:17:40,792 --> 01:17:43,375
from the NAACP office
in Chicago.
1614
01:17:43,542 --> 01:17:44,542
He writes for their newspaper,
1615
01:17:44,708 --> 01:17:46,333
and I'm takin' him
to meet the Rector family.
1616
01:17:46,500 --> 01:17:48,167
Hey, you mind
if I ride with you?
1617
01:17:48,333 --> 01:17:49,500
Mace was supposed
to come pick me up,
1618
01:17:49,667 --> 01:17:50,667
but I ain't seen him.
1619
01:17:51,583 --> 01:17:52,583
All right! (CLAPS HANDS)
1620
01:18:14,083 --> 01:18:15,167
Hello!
1621
01:18:16,125 --> 01:18:17,708
Mr. and Mrs. Rector!
1622
01:18:17,875 --> 01:18:19,250
It's Kate Barnard!
1623
01:18:24,500 --> 01:18:25,500
Howdy.
1624
01:18:25,667 --> 01:18:27,500
(SPUTTERS) It's Kate Bernard.
1625
01:18:28,333 --> 01:18:30,250
This is Mr. Gabriel Pharr...
1626
01:18:30,417 --> 01:18:32,792
from the NAACP in Chicago.
1627
01:18:32,958 --> 01:18:34,167
Where's Sarah? Where's Mace?
1628
01:18:34,333 --> 01:18:36,417
And what are you doing
with that rifle?
1629
01:18:36,583 --> 01:18:37,583
There was two men.
1630
01:18:37,750 --> 01:18:39,333
ROSE: Pan-Okie thugs.
1631
01:18:39,500 --> 01:18:40,917
JOE: They was asking
for Sarie.
1632
01:18:41,792 --> 01:18:43,708
I had to shoot
to get 'em to leave.
1633
01:18:43,875 --> 01:18:44,875
Where is Sarah?
1634
01:18:45,042 --> 01:18:46,792
I sent her off
with Junior and our dog.
1635
01:18:47,625 --> 01:18:49,208
JOE: Creek territory.
1636
01:18:49,375 --> 01:18:50,792
And what about Mace?
1637
01:18:53,333 --> 01:18:54,333
Don't know.
1638
01:18:57,792 --> 01:18:58,833
Mace?
1639
01:18:59,542 --> 01:19:00,708
Mace?
1640
01:19:03,333 --> 01:19:04,667
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1641
01:19:06,500 --> 01:19:08,250
You didn't deserve this, Mace.
1642
01:19:11,208 --> 01:19:12,833
It's 'cause
you put in with me.
1643
01:19:15,542 --> 01:19:16,875
Sarah's next.
1644
01:19:18,792 --> 01:19:20,000
You know that, don't you?
1645
01:19:21,250 --> 01:19:22,750
PHARR: And they won't blink
at killing you either.
1646
01:19:22,917 --> 01:19:24,750
I done gave 'em
what they wanted.
1647
01:19:25,375 --> 01:19:26,792
They could've killed us
any time.
1648
01:19:26,958 --> 01:19:28,333
No.
1649
01:19:28,500 --> 01:19:30,083
Not until she signed.
1650
01:19:30,250 --> 01:19:31,250
If she died before,
1651
01:19:31,417 --> 01:19:33,208
then the rights return
to the state, but after,
1652
01:19:33,375 --> 01:19:35,042
they maintain legal claim
to the land
1653
01:19:35,208 --> 01:19:36,833
based on what you signed over.
1654
01:19:37,000 --> 01:19:38,333
Still, why kill her?
1655
01:19:38,500 --> 01:19:40,833
So I or someone
like me can't come
1656
01:19:41,000 --> 01:19:42,750
charging back into court.
1657
01:19:44,042 --> 01:19:45,458
They outfoxed you.
1658
01:19:45,625 --> 01:19:48,208
Look, they don't need her,
and they don't need you.
1659
01:19:48,375 --> 01:19:50,333
All they needed was the paper.
1660
01:19:51,250 --> 01:19:52,375
What if we go back
to that judge?
1661
01:19:52,542 --> 01:19:53,542
What if we go back
to that judge
1662
01:19:53,708 --> 01:19:54,708
and we cancel
the guardianship?
1663
01:19:54,875 --> 01:19:55,875
We give it to you?
1664
01:19:57,625 --> 01:19:58,875
Well, we would need
Sarah for that.
1665
01:19:59,042 --> 01:20:01,292
Then we gotta find her
before they do.
1666
01:20:04,167 --> 01:20:06,542
OLDER SARAH: We spent
the night on Creek territory.
1667
01:20:07,208 --> 01:20:08,542
As Mama had instructed,
1668
01:20:08,708 --> 01:20:09,958
we waited
by the south stream
1669
01:20:10,125 --> 01:20:11,750
hopin' it wouldn't be too long
1670
01:20:11,917 --> 01:20:13,458
before my folks
came to get us.
1671
01:20:16,292 --> 01:20:20,833
We were scared,
tired, and thirsty.
1672
01:20:44,542 --> 01:20:46,542
(TENSE MUSIC PLAYING)
1673
01:21:05,333 --> 01:21:07,000
You seen the colored girl?
1674
01:21:09,542 --> 01:21:10,542
Well?
1675
01:21:16,542 --> 01:21:18,333
We just want the girl.
1676
01:21:47,083 --> 01:21:48,750
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1677
01:21:48,917 --> 01:21:51,292
OLDER SARAH: I prayed like
I'd never prayed before,
1678
01:21:51,458 --> 01:21:52,917
or since.
1679
01:21:53,083 --> 01:21:54,708
Dear Lord...
1680
01:21:55,417 --> 01:21:57,333
OLDER SARAH: I could
barely think of words.
1681
01:21:58,625 --> 01:22:00,333
All I remember saying was,
1682
01:22:00,500 --> 01:22:02,750
"Help me, Jesus! Help me!"
1683
01:22:02,917 --> 01:22:05,750
Over and over
like a heartbeat.
1684
01:22:36,250 --> 01:22:37,375
-Junior.
-Hm?
1685
01:22:37,542 --> 01:22:39,417
Go! Now!
1686
01:22:39,583 --> 01:22:41,250
Run! Go!
1687
01:22:43,667 --> 01:22:45,333
-(TENSE MUSIC PLAYING)
-(GUN COCKING)
1688
01:22:55,292 --> 01:22:56,833
(HORSEMEN HOLLERING)
1689
01:22:57,000 --> 01:22:58,625
OFFICER 2: Tribal police!
Don't move!
1690
01:22:58,792 --> 01:23:00,000
You're under arrest!
1691
01:23:00,458 --> 01:23:02,875
OFFICER 1: Tribal police!
OFFICER 2: No trespassing!
1692
01:23:03,042 --> 01:23:04,125
OFFICER 1: Put down
your weapons!
1693
01:23:05,250 --> 01:23:06,250
Drop it now!
1694
01:23:08,333 --> 01:23:09,708
JIMSEYE: Put down your guns.
1695
01:23:10,750 --> 01:23:11,833
Put 'em down!
1696
01:23:16,292 --> 01:23:18,542
I see 'em too.
Sarah! Junior!
1697
01:23:18,708 --> 01:23:20,500
-Mama!
-JOE: Sarie.
1698
01:23:22,167 --> 01:23:23,458
Mama!
1699
01:23:23,625 --> 01:23:24,625
SARAH: Mama!
1700
01:23:24,792 --> 01:23:25,833
ROSE: Sarah!
SARAH: Mama!
1701
01:23:26,000 --> 01:23:27,125
JOE: Sarie.
ROSE: Junior!
1702
01:23:29,833 --> 01:23:30,875
JIMSEYE: Don't move!
1703
01:23:31,958 --> 01:23:33,417
JOE: All right. All right.
1704
01:23:33,500 --> 01:23:34,583
(ROSE GASPING)
1705
01:23:36,667 --> 01:23:37,792
ROSE: My baby!
1706
01:23:38,792 --> 01:23:40,333
You're under arrest
for the attempted murder
1707
01:23:40,500 --> 01:23:41,500
of Sarah Rector
1708
01:23:41,667 --> 01:23:43,292
on Creek Nation territory.
1709
01:23:43,458 --> 01:23:45,500
And the murder
of Mace Hernandez!
1710
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
What?
1711
01:23:48,167 --> 01:23:49,667
Mace?
1712
01:23:50,625 --> 01:23:51,917
They murdered Mace?
1713
01:23:52,917 --> 01:23:54,708
I'm sorry, Sarah.
1714
01:23:55,000 --> 01:23:56,167
JOE: It's all right.
1715
01:23:58,917 --> 01:24:00,625
I'm sorry for everything.
1716
01:24:03,875 --> 01:24:05,958
Your Honor, the young lady's
guardianship
1717
01:24:06,125 --> 01:24:08,000
needs to be re-examined.
1718
01:24:08,167 --> 01:24:10,333
-Is that so?
-I'm afraid that is the case.
1719
01:24:10,500 --> 01:24:12,042
The Negro press is here,
1720
01:24:12,208 --> 01:24:16,458
along with newspapers from
every part of the country.
1721
01:24:16,625 --> 01:24:19,083
America is watching, Judge.
1722
01:24:20,375 --> 01:24:22,042
Her life remains in danger.
1723
01:24:22,208 --> 01:24:23,875
This cannot be delayed.
1724
01:24:24,458 --> 01:24:25,667
(EXHALES DEEPLY)
1725
01:24:27,417 --> 01:24:29,167
But she already
signed it over to him.
1726
01:24:31,917 --> 01:24:34,417
Unless there's
some kind of error
1727
01:24:34,583 --> 01:24:36,667
or ambiguity in here.
1728
01:24:36,833 --> 01:24:39,375
You're not from around here,
are you?
1729
01:24:39,542 --> 01:24:41,417
It's Texas, right?
1730
01:24:41,583 --> 01:24:42,625
That's right, ma'am. Texas.
1731
01:24:42,792 --> 01:24:44,750
-Mr. Smith.
-Yes, sir?
1732
01:24:44,917 --> 01:24:47,792
You signed indicating you were
a full resident of Oklahoma.
1733
01:24:47,958 --> 01:24:49,417
Well, I've been
around here a while.
1734
01:24:49,583 --> 01:24:51,708
You know,
wildcatting and such.
1735
01:24:51,875 --> 01:24:54,458
Well, even though it's not
stated in the paperwork,
1736
01:24:54,625 --> 01:24:56,458
full residency is implied.
1737
01:24:57,583 --> 01:24:59,250
Can you prove full residency?
1738
01:24:59,417 --> 01:25:01,625
Well, when you put it
like that...
1739
01:25:01,792 --> 01:25:04,292
Uh, no. No, not actually.
1740
01:25:04,458 --> 01:25:05,458
(EXHALES)
1741
01:25:05,625 --> 01:25:07,708
Well, I'm afraid
this guardianship
1742
01:25:07,875 --> 01:25:09,042
is null and void,
1743
01:25:09,208 --> 01:25:11,333
and the court
cannot uphold it.
1744
01:25:12,167 --> 01:25:13,167
Miss Rector,
1745
01:25:13,708 --> 01:25:14,708
come here.
1746
01:25:16,917 --> 01:25:18,208
We need to secure your safety
1747
01:25:18,375 --> 01:25:19,708
by appointing you
another guardian.
1748
01:25:20,333 --> 01:25:22,375
How would you feel
about Miss Barnard?
1749
01:25:22,833 --> 01:25:24,042
SARAH: I'd like that.
1750
01:25:24,208 --> 01:25:25,583
Thank you, Judge.
1751
01:25:29,000 --> 01:25:31,417
Now, Sarah, there might be
some reporters out there,
1752
01:25:31,583 --> 01:25:33,667
so you just need
to nod and smile.
1753
01:25:33,833 --> 01:25:34,917
Okay?
1754
01:25:38,542 --> 01:25:40,000
(REPORTERS CLAMORING)
1755
01:25:48,083 --> 01:25:51,042
I'll be notifying Pan-Okie
of the revised guardianship,
1756
01:25:51,208 --> 01:25:52,667
but they will contest
1757
01:25:52,833 --> 01:25:54,625
and I doubt very much
if they'll abide.
1758
01:25:54,792 --> 01:25:55,792
Be prepared for them
1759
01:25:55,958 --> 01:25:57,625
to physically
claim the property.
1760
01:25:57,792 --> 01:25:58,833
In disputes like this,
1761
01:25:59,000 --> 01:26:01,042
possession becomes
nine-tenths of the law.
1762
01:26:01,833 --> 01:26:04,083
-Thank you, Your Honor.
-BERT: Yeah, thank you.
1763
01:26:04,250 --> 01:26:05,667
LEAHY: I'll alert
the Marshal if that helps.
1764
01:26:11,292 --> 01:26:13,708
The Rectors are going
to need attorneys,
1765
01:26:13,875 --> 01:26:15,250
the best that there are.
1766
01:26:15,417 --> 01:26:16,875
Did you not hear the man?
1767
01:26:17,042 --> 01:26:18,458
This ain't goin' to court.
1768
01:26:19,250 --> 01:26:20,667
Pan-Okie's gonna try
and take that land,
1769
01:26:20,833 --> 01:26:23,042
and there's only one thing
we can do to stop 'em.
1770
01:26:25,042 --> 01:26:27,208
Fortunately, that's something
I do know about.
1771
01:26:30,750 --> 01:26:32,333
(DOOR OPENS, CLOSES)
1772
01:26:39,792 --> 01:26:40,875
This brewed?
1773
01:26:41,458 --> 01:26:43,583
ROSE: Mm.
BERT: All right.
1774
01:26:49,875 --> 01:26:51,458
You think it's gonna be safe
out there tomorrow?
1775
01:26:52,542 --> 01:26:53,542
BERT: No.
1776
01:26:55,042 --> 01:26:56,042
No, I do not.
1777
01:26:56,208 --> 01:26:57,667
Is that why I see dynamite?
1778
01:26:59,542 --> 01:27:00,667
What's that for?
1779
01:27:07,042 --> 01:27:08,042
Joe?
1780
01:27:10,458 --> 01:27:11,917
It's him or us, Rose.
1781
01:27:13,958 --> 01:27:14,958
So, we goin' to war here?
1782
01:27:15,125 --> 01:27:17,500
We buried that dynamite
underground, ma'am.
1783
01:27:18,542 --> 01:27:20,458
About 1,000 feet underground,
to be exact.
1784
01:27:22,250 --> 01:27:25,417
So, either that well is gonna
cave in on itself, or...
1785
01:27:25,583 --> 01:27:26,833
Or what?
1786
01:27:27,000 --> 01:27:28,167
Or it's gonna bring forth
1787
01:27:28,333 --> 01:27:29,833
everything we've been
hoping for.
1788
01:27:31,292 --> 01:27:32,958
-(SIGHS)
-BERT: Either way,
1789
01:27:34,167 --> 01:27:36,333
if Devnan and his men
cross the line,
1790
01:27:37,542 --> 01:27:38,667
that's the best chance we got.
1791
01:27:43,792 --> 01:27:45,792
(TENSE MUSIC PLAYING)
1792
01:27:55,750 --> 01:27:57,750
You can see we're coming
under a white flag.
1793
01:27:58,875 --> 01:27:59,958
We just wanna talk.
1794
01:28:01,333 --> 01:28:03,042
JIMSEYE: Just talk, huh?
1795
01:28:03,208 --> 01:28:04,208
DEVNAN: Yeah.
1796
01:28:10,375 --> 01:28:11,667
Wagon.
1797
01:28:12,417 --> 01:28:13,458
(MEN GRUNTING)
1798
01:28:24,125 --> 01:28:25,167
Sarah.
1799
01:28:38,417 --> 01:28:39,417
DEVNAN: Sir.
1800
01:28:54,333 --> 01:28:55,333
-Okay. Come on.
-SARAH: Okay.
1801
01:28:55,500 --> 01:28:56,500
ROSE: Come on.
1802
01:28:57,208 --> 01:28:58,250
Come on.
1803
01:28:58,333 --> 01:29:00,042
(ROSE BREATHING HEAVILY)
1804
01:29:10,167 --> 01:29:11,208
I'm back again.
1805
01:29:12,625 --> 01:29:14,042
Can't deny a dog his dinner.
1806
01:29:14,833 --> 01:29:16,083
I claim legal right
of entry
1807
01:29:16,250 --> 01:29:19,208
based on papers signed
by the guardian of this land.
1808
01:29:19,375 --> 01:29:20,917
Those papers
have been nullified
1809
01:29:21,083 --> 01:29:22,708
by Judge Leahy
and you know it.
1810
01:29:22,875 --> 01:29:24,625
You are trespassing.
1811
01:29:24,792 --> 01:29:26,292
You people want a war?
1812
01:29:26,458 --> 01:29:27,458
JOE: No, sir.
1813
01:29:28,208 --> 01:29:30,375
Just go and get on your side
of the fence.
1814
01:29:30,542 --> 01:29:32,042
That's all we asking.
1815
01:29:35,583 --> 01:29:36,875
(ENGINE STARTING)
1816
01:29:48,375 --> 01:29:49,375
(ENGINE STOPS)
1817
01:29:51,625 --> 01:29:53,833
As a rule,
I'm a peaceable man...
1818
01:29:55,375 --> 01:29:56,708
but sometimes...
1819
01:29:58,083 --> 01:29:59,167
PHARR: Machine gun!
1820
01:29:59,333 --> 01:30:01,042
JOE: Get back.
Behind the car. Go.
1821
01:30:03,000 --> 01:30:04,458
-ROSE: It's okay, it's okay...
-Stay down, stay.
1822
01:30:05,500 --> 01:30:07,333
-I want to.
-Wha... (GASPS)
1823
01:30:07,500 --> 01:30:08,500
It's my well.
1824
01:30:09,917 --> 01:30:11,458
I'm the one to do it.
1825
01:30:11,625 --> 01:30:12,833
DEVNAN: Take all your men
and clear off.
1826
01:30:13,000 --> 01:30:14,250
This is my property now,
this is my well!
1827
01:30:14,417 --> 01:30:15,958
Be quick about it then.
Come on now.
1828
01:30:16,125 --> 01:30:17,167
DEVNAN: Don't push me.
1829
01:30:17,667 --> 01:30:19,542
(EXHALES) Dear Lord...
1830
01:30:20,833 --> 01:30:21,833
guide these hands
1831
01:30:22,000 --> 01:30:23,292
-so no one gets hurt.
-DEVNAN: Give me that gun.
1832
01:30:24,000 --> 01:30:25,917
You boys aim at flesh.
1833
01:30:26,083 --> 01:30:27,875
You hear that?
They're aiming at you.
1834
01:30:28,042 --> 01:30:29,833
Next flesh gonna be yours,
Devnan.
1835
01:30:32,125 --> 01:30:33,333
Get down. Get down!
1836
01:30:33,500 --> 01:30:35,042
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1837
01:30:37,375 --> 01:30:39,167
(LOW RUMBLING)
1838
01:30:41,208 --> 01:30:43,000
(MACHINERY CREAKING)
1839
01:30:49,708 --> 01:30:52,167
That roustabout's
skunking my well!
1840
01:30:56,542 --> 01:30:57,542
(RUMBLING STOPS)
1841
01:31:02,208 --> 01:31:03,792
(RUMBLING RESUMES)
1842
01:31:08,792 --> 01:31:10,000
(ROSE GASPS)
1843
01:31:10,458 --> 01:31:11,458
No.
1844
01:31:12,000 --> 01:31:14,042
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1845
01:31:22,583 --> 01:31:23,583
BERT: Hey! Hey!
ROSE: Sarie!
1846
01:31:23,750 --> 01:31:25,250
That's my gusher!
1847
01:31:25,417 --> 01:31:26,917
That's my oil!
1848
01:31:27,667 --> 01:31:29,375
-No, it ain't!
-Oh, the girl.
1849
01:31:29,542 --> 01:31:30,542
No!
1850
01:31:30,708 --> 01:31:32,125
Uh-uh, Devnan, I would not
do that if I was you.
1851
01:31:33,583 --> 01:31:34,792
Look here.
1852
01:31:37,750 --> 01:31:38,750
See, uh...
1853
01:31:40,167 --> 01:31:42,792
We took the liberty
of wirin' up your wells too.
1854
01:31:47,708 --> 01:31:50,292
Just in case you wanted
to do something foolish.
1855
01:31:51,167 --> 01:31:52,917
This is my land, Devnan.
1856
01:31:53,417 --> 01:31:54,958
-And you know it.
-Quiet!
1857
01:31:55,125 --> 01:31:56,125
-(GASPS)
-Stop!
1858
01:31:56,292 --> 01:31:57,583
(DEVNAN GRUNTS)
1859
01:32:05,375 --> 01:32:06,833
Get off of me!
1860
01:32:09,375 --> 01:32:10,875
(TRIUMPHANT MUSIC RESUMES)
1861
01:32:27,875 --> 01:32:29,875
(WHOOPING)
1862
01:32:44,792 --> 01:32:46,458
(CHUCKLING) How about that?
1863
01:32:58,583 --> 01:33:00,208
(INDISTINCT CHATTER)
1864
01:33:01,000 --> 01:33:02,250
(UPBEAT TUNE PLAYING)
1865
01:33:04,750 --> 01:33:06,167
MAN: Y'all be careful, there!
1866
01:33:14,375 --> 01:33:15,458
MAN: Get up there.
1867
01:33:31,958 --> 01:33:33,917
Looks like your wildcatting
days are over.
1868
01:33:34,083 --> 01:33:36,000
Well, I ain't so sure
about that.
1869
01:33:37,333 --> 01:33:40,333
I might have made me
some side deals that's, uh,
1870
01:33:40,500 --> 01:33:41,958
come back to bite me.
1871
01:33:47,250 --> 01:33:48,250
ROSE: Oh.
1872
01:33:52,458 --> 01:33:53,458
Huh.
1873
01:33:58,625 --> 01:33:59,833
Them kids of yours...
1874
01:34:01,500 --> 01:34:04,125
they're awful lucky
to have a mama like you.
1875
01:34:07,250 --> 01:34:08,542
Thank you, Bert.
1876
01:34:28,708 --> 01:34:31,000
-BERT: There you are.
-Bert. Bert.
1877
01:34:32,042 --> 01:34:33,375
Bert, where are you going?
1878
01:34:34,083 --> 01:34:35,542
Away from here. That's where.
1879
01:34:35,708 --> 01:34:37,042
The good part's just starting.
1880
01:34:37,208 --> 01:34:39,792
Sarie, them widows up there,
1881
01:34:40,500 --> 01:34:42,375
they own 250% of my share,
1882
01:34:42,542 --> 01:34:43,750
and the law
don't look too kindly
1883
01:34:43,917 --> 01:34:46,083
-on something like that.
-We're partners.
1884
01:34:46,250 --> 01:34:48,208
No matter what the law says,
I'll help you.
1885
01:34:48,417 --> 01:34:49,417
You think I'm gonna
take your money?
1886
01:34:49,583 --> 01:34:51,750
I ain't gonna take your money.
I got better sense than that.
1887
01:34:53,417 --> 01:34:56,292
Besides, you taught me things.
Don't you understand?
1888
01:34:57,542 --> 01:34:58,542
No.
1889
01:34:59,208 --> 01:35:00,208
(CHUCKLES SOFTLY)
1890
01:35:01,500 --> 01:35:03,542
You talked to me
about my soul.
1891
01:35:05,083 --> 01:35:07,625
Ain't nobody ever done that.
Ain't nobody ever cared.
1892
01:35:12,583 --> 01:35:13,750
We're treasure hunters,
you and I.
1893
01:35:13,917 --> 01:35:15,000
Yeah, and we found it.
1894
01:35:15,167 --> 01:35:16,375
That's right, we did...
1895
01:35:17,750 --> 01:35:19,000
and I'm gonna take mine
1896
01:35:19,708 --> 01:35:20,708
'cause it don't weigh nothing
1897
01:35:20,875 --> 01:35:22,667
and I don't need no bank
to hold on to it for me.
1898
01:35:22,833 --> 01:35:24,750
I'm gonna put it right here,
right next to Mace.
1899
01:35:29,333 --> 01:35:31,042
-(MELLOW MUSIC PLAYING)
-(SOBBING SOFTLY)
1900
01:35:34,667 --> 01:35:35,667
Hey, now.
1901
01:35:36,875 --> 01:35:38,250
(CRYING) Please, don't go.
1902
01:35:40,542 --> 01:35:41,875
Hey, it's all right now.
1903
01:35:42,583 --> 01:35:43,917
It's all right. No...
1904
01:35:44,333 --> 01:35:46,125
(VOICE BREAKING)
Ain't no need for crying.
1905
01:35:49,917 --> 01:35:52,292
You know, there's another
treasure out there somewhere.
1906
01:35:53,208 --> 01:35:54,208
Can you hear it?
1907
01:35:54,375 --> 01:35:56,000
It's just a-chattering
and a-glittering.
1908
01:35:56,167 --> 01:35:58,250
Just waiting for me
to find it.
1909
01:35:58,417 --> 01:36:00,417
Just yearning to burst free.
1910
01:36:00,583 --> 01:36:02,625
Probably buried underneath
that hill out yonder.
1911
01:36:02,792 --> 01:36:03,833
Can you see it?
1912
01:36:04,000 --> 01:36:06,292
I bet you can
if you look real close.
1913
01:36:06,917 --> 01:36:09,417
Please don't go, Bert. Please.
1914
01:36:09,917 --> 01:36:11,125
Hey, me?
1915
01:36:11,292 --> 01:36:12,875
-(ENGINE STARTS)
-I'm a finder. A getter.
1916
01:36:13,875 --> 01:36:15,958
A wildcatter, investor,
speculator.
1917
01:36:16,125 --> 01:36:18,333
Businessman of free enterprise
1918
01:36:18,500 --> 01:36:21,708
and soon to be rich
as King Midas himself.
1919
01:36:23,667 --> 01:36:25,333
True as a razor that is.
1920
01:36:37,333 --> 01:36:38,625
True as a razor.
1921
01:36:49,208 --> 01:36:51,250
OLDER SARAH:
I never saw Bert again.
1922
01:36:52,042 --> 01:36:53,958
Years later,
I came to understand
1923
01:36:54,125 --> 01:36:57,042
his treasure wasn't oil,
gold, or silver,
1924
01:36:57,208 --> 01:36:59,250
or anything hiding
in Mother Earth.
1925
01:37:00,458 --> 01:37:02,375
It was prospects,
1926
01:37:02,542 --> 01:37:03,750
the call,
1927
01:37:03,917 --> 01:37:07,000
the adventure
just beyond the horizon.
1928
01:37:09,542 --> 01:37:11,833
I did meet other folks.
1929
01:37:12,000 --> 01:37:13,208
John D. Rockefeller,
1930
01:37:13,375 --> 01:37:14,792
the richest man in the world,
1931
01:37:14,958 --> 01:37:17,625
came to town
and we cut a deal.
1932
01:37:17,792 --> 01:37:19,458
I was a natural-born
negotiator,
1933
01:37:19,625 --> 01:37:21,792
or so he told me.
1934
01:37:21,958 --> 01:37:24,375
Mr. Rockefeller and his
Standard Oil Company
1935
01:37:24,542 --> 01:37:26,750
paid $36 million
1936
01:37:26,917 --> 01:37:28,708
for the rights to my land
1937
01:37:28,875 --> 01:37:30,167
and surrounding lots
1938
01:37:30,333 --> 01:37:33,208
known as
the Cushing-Drumright pool,
1939
01:37:33,375 --> 01:37:36,792
and I got 12.5% royalty.
1940
01:37:37,750 --> 01:37:39,042
I moved to Kansas City
1941
01:37:39,208 --> 01:37:40,708
and hosted cultural events
1942
01:37:40,875 --> 01:37:43,458
where Duke Ellington
and Count Basie performed,
1943
01:37:43,625 --> 01:37:45,958
and the great boxer
Jack Johnson
1944
01:37:46,125 --> 01:37:47,667
put on exhibitions.
1945
01:37:50,917 --> 01:37:53,250
But the first thing
I did with my money
1946
01:37:53,417 --> 01:37:54,958
when I was 11 years old...
1947
01:37:56,583 --> 01:37:59,208
was buy the Busy Bee Cafe,
1948
01:38:00,042 --> 01:38:02,917
and open it to everyone.
1949
01:38:06,333 --> 01:38:08,292
As my mama said,
1950
01:38:08,458 --> 01:38:10,875
"God gave you gifts,
1951
01:38:11,042 --> 01:38:13,958
"the only sin
is not to use 'em."
1952
01:38:24,167 --> 01:38:26,667
(MELLOW SONG PLAYING)
134816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.