All language subtitles for Sarahs.Oil.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,333 --> 00:00:36,375 (MACHINERY CREAKING, RATTLING) 2 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 3 00:00:56,792 --> 00:01:01,333 OLDER SARAH: In 1907, when Oklahoma became a state, 4 00:01:01,500 --> 00:01:03,417 it became home to Jim Crow laws 5 00:01:03,583 --> 00:01:05,542 that denied Black people basic rights. 6 00:01:05,708 --> 00:01:06,750 MAN: Sarah Rector? 7 00:01:07,917 --> 00:01:09,375 OLDER SARAH: But since I was a descendant 8 00:01:09,458 --> 00:01:10,875 of Creek Freedmen, 9 00:01:11,042 --> 00:01:14,083 colored folks who had been slaves on the Creek Nation, 10 00:01:14,917 --> 00:01:17,125 I was entitled to a land grant. 11 00:01:17,333 --> 00:01:18,875 As a child of the Creek Freedmen... 12 00:01:19,875 --> 00:01:22,083 OLDER SARAH: My folks had received the same grant, 13 00:01:22,250 --> 00:01:25,667 and built our cabin on the allotment they received. 14 00:01:25,833 --> 00:01:29,625 Now it was my turn to claim what was rightfully mine. 15 00:01:33,917 --> 00:01:34,917 (MAN CHUCKLES) 16 00:01:35,458 --> 00:01:37,000 You sign beautiful, young lady. 17 00:01:37,167 --> 00:01:38,292 -She could read, too. -Thank you. 18 00:01:41,583 --> 00:01:43,542 This is the title to your land. 19 00:01:43,625 --> 00:01:44,792 Keep it safe. 20 00:01:50,333 --> 00:01:52,292 OLDER SARAH: I saw the land as an opportunity 21 00:01:52,458 --> 00:01:55,625 and compensation for my ancestor's enslavement. 22 00:01:55,792 --> 00:01:58,042 I had no idea what to do with it 23 00:01:58,208 --> 00:02:00,500 or whether it was good for anything. 24 00:02:00,667 --> 00:02:03,167 All I knew was that it was mine. 25 00:02:03,917 --> 00:02:04,917 I didn't know it, 26 00:02:05,750 --> 00:02:08,333 but that deed would change my life forever. 27 00:02:09,750 --> 00:02:11,917 Most people thought the land was worthless. 28 00:02:12,083 --> 00:02:15,417 No good for anything but tornadoes and snakes. 29 00:02:15,583 --> 00:02:16,583 -(DOG WHINES) -My Pa said 30 00:02:16,750 --> 00:02:17,833 -we had to sell it... -(RUMBLING) 31 00:02:18,000 --> 00:02:20,750 ...but I was determined to keep it. 32 00:02:21,167 --> 00:02:23,125 -Do you hear it, Blue? -(BLUE BARKS) 33 00:02:23,208 --> 00:02:24,833 (LIQUID GURGLING) 34 00:02:26,250 --> 00:02:27,250 OLDER SARAH: One day, 35 00:02:27,417 --> 00:02:31,083 that land called to me and told me its secrets. 36 00:02:31,250 --> 00:02:34,042 I believe the Good Lord put it in my head. 37 00:02:34,208 --> 00:02:37,667 -(LIQUID SWIRLING) -I heard it loud and clear, 38 00:02:37,833 --> 00:02:40,667 I heard it turnin' and swirlin' underground 39 00:02:40,750 --> 00:02:42,708 like a fast-moving river. 40 00:02:43,417 --> 00:02:46,667 -I knew what it was. -(GURGLING REVERBERATES) 41 00:02:53,917 --> 00:02:56,292 SARAH: "The big oil combines and independent wildcatters 42 00:02:56,458 --> 00:02:58,000 "keep rushing to Oklahoma, 43 00:02:58,167 --> 00:02:59,625 "now that gushers have been discovered 44 00:02:59,708 --> 00:03:00,917 "in the Cushing-Drumright field 45 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 "and on Indian territory!" 46 00:03:03,250 --> 00:03:04,708 That's not far from here. 47 00:03:05,750 --> 00:03:06,750 -"Don't be surprised..." -(SIGHS) 48 00:03:06,833 --> 00:03:08,000 "...if Oklahoma starts producing millionaires 49 00:03:08,083 --> 00:03:09,875 "like those in East Texas." 50 00:03:12,250 --> 00:03:13,833 What's a millionaire? 51 00:03:14,000 --> 00:03:15,625 Somebody got more money than us. 52 00:03:15,792 --> 00:03:16,792 Daughter, 53 00:03:16,958 --> 00:03:18,875 if there was oil on that patch, 54 00:03:20,083 --> 00:03:21,625 they'd have never given it to you. 55 00:03:21,792 --> 00:03:23,333 SARAH: They don't know, Pa. They just find it. 56 00:03:23,500 --> 00:03:24,958 They found some on Indian land! 57 00:03:25,125 --> 00:03:26,542 JOE: When the property tax come due, 58 00:03:26,625 --> 00:03:28,042 the state gonna want $30. 59 00:03:28,208 --> 00:03:29,208 You got that? 60 00:03:29,375 --> 00:03:30,875 SARAH: I will once we get oil. 61 00:03:31,042 --> 00:03:32,792 -I know we got oil. -JOE: You know? 62 00:03:32,875 --> 00:03:34,458 (SCOFFS) How you know, girl? 63 00:03:34,625 --> 00:03:35,625 I heard it. 64 00:03:35,792 --> 00:03:37,000 (ROSE CHUCKLES) 65 00:03:37,667 --> 00:03:39,000 -You can hear it. -(JUNIOR CHUCKLES) 66 00:03:39,083 --> 00:03:40,708 Waves and waves of it. There's oceans down there. 67 00:03:40,875 --> 00:03:42,125 That's just the wind howlin' 68 00:03:42,208 --> 00:03:43,208 and the earth creakin' and grindin'. 69 00:03:43,375 --> 00:03:44,500 Ain't nothing to it. 70 00:03:44,958 --> 00:03:47,458 God gave me ears to hear it, Mama. 71 00:03:57,083 --> 00:03:58,417 Well, I like that a whole lot better than all that, 72 00:03:58,583 --> 00:04:01,208 "I, I, I, mine, mine, mine" talk we been hearin'. 73 00:04:01,375 --> 00:04:03,750 He gave me that land for a reason. 74 00:04:03,833 --> 00:04:05,833 (SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING) 75 00:04:07,292 --> 00:04:08,333 Right? 76 00:04:14,333 --> 00:04:16,250 -(HONKS) -(INDISTINCT CHATTER) 77 00:04:21,875 --> 00:04:22,875 SARAH: Look, Pa! 78 00:04:26,167 --> 00:04:29,542 No, Sarie. Come on. Come on. 79 00:04:31,542 --> 00:04:33,375 OLDER SARAH: People would never guess it nowadays, 80 00:04:33,542 --> 00:04:36,792 but Muskogee was a boomtown back then. 81 00:04:36,958 --> 00:04:39,958 Filled with oilmen, wildcatters, businessmen, 82 00:04:40,042 --> 00:04:41,917 lawyers, and speculators, 83 00:04:42,083 --> 00:04:44,833 not to mention grifters and thieves and the like. 84 00:04:45,000 --> 00:04:47,167 -"Condor Oil Company." -Hmm? 85 00:04:48,542 --> 00:04:50,625 OLDER SARAH: Everybody was out to grab their piece. 86 00:04:51,167 --> 00:04:52,292 (DOORBELL BUZZES) 87 00:04:53,042 --> 00:04:54,958 Includin' me, I guess. 88 00:05:00,625 --> 00:05:01,625 What you want in here? 89 00:05:02,833 --> 00:05:04,125 Condor Oil. 90 00:05:06,417 --> 00:05:08,292 That's where you at, all right, but whatcha want? 91 00:05:08,458 --> 00:05:10,375 Fella work for Condor oil. 92 00:05:14,417 --> 00:05:16,792 There is no one here you can talk to. 93 00:05:17,750 --> 00:05:18,750 Now be on your way. 94 00:05:21,583 --> 00:05:22,583 Come on. 95 00:05:23,417 --> 00:05:25,500 SARAH: Not a lot of Black folks downtown, Pa. 96 00:05:26,042 --> 00:05:28,792 But that no reason to ever hang your head. You hear? 97 00:05:28,958 --> 00:05:30,875 -Mm-hmm. -All right. 98 00:05:31,042 --> 00:05:32,917 "J.J. Ransom Oil Company." 99 00:05:33,792 --> 00:05:35,417 -(MAN SHOUTS) -(JOE GRUNTING) 100 00:05:38,667 --> 00:05:40,500 -Pa, are you okay? -(SIGHS) 101 00:05:41,875 --> 00:05:43,125 Still standin'. 102 00:05:44,250 --> 00:05:46,500 Not so sure about this oil business though. 103 00:05:49,000 --> 00:05:50,042 (WINCES) 104 00:05:50,208 --> 00:05:51,875 "Pan-Oklahoma Petroleum." 105 00:05:52,833 --> 00:05:53,875 (SIGHS) 106 00:05:54,042 --> 00:05:55,417 Well, isn't that nice? 107 00:05:57,583 --> 00:05:58,667 All right, come on. 108 00:05:59,917 --> 00:06:01,708 You stay here. Hmm? 109 00:06:01,792 --> 00:06:03,792 (GENTLE HOPEFUL MUSIC PLAYING) 110 00:06:24,667 --> 00:06:25,792 (JOE CHUCKLES) 111 00:06:26,375 --> 00:06:27,375 -Hello. -WILCOX: The trash 112 00:06:27,458 --> 00:06:28,875 in Mr. Devnan's office. 113 00:06:30,833 --> 00:06:32,167 You forgot it yesterday? 114 00:06:33,375 --> 00:06:34,500 Mmm. Mmm-hmm. 115 00:06:45,917 --> 00:06:47,750 (INDISTINCT CONVERSATION) 116 00:06:49,917 --> 00:06:51,042 (MAN CLEARS THROAT) 117 00:06:57,167 --> 00:06:58,458 (WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY) 118 00:07:00,042 --> 00:07:01,958 Whites only, young lady. 119 00:07:02,125 --> 00:07:03,417 Uh, I just want a cup of water. 120 00:07:04,875 --> 00:07:06,875 I... I got a penny for a glass of water. 121 00:07:07,042 --> 00:07:08,625 Take your penny and walk on out. 122 00:07:08,792 --> 00:07:09,833 MAN: Oh, for heaven's sake, Karla, 123 00:07:09,917 --> 00:07:11,500 give the girl a glass of water. 124 00:07:12,292 --> 00:07:14,583 Fact, you know what? Make it a glass of lemonade... 125 00:07:14,750 --> 00:07:15,833 and put it on my tab. 126 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 (KARLA SIGHS) 127 00:07:29,792 --> 00:07:31,167 (SLURPS) 128 00:07:35,500 --> 00:07:36,792 -Thank you. -Hmm. 129 00:07:38,958 --> 00:07:39,958 Thank you, Mister. 130 00:07:41,208 --> 00:07:42,250 -For the lemonade. -Oh, well, 131 00:07:42,333 --> 00:07:43,542 it's my pleasure, little lady. 132 00:07:43,958 --> 00:07:45,667 My name's Sarah. Sarah Rector. 133 00:07:45,833 --> 00:07:47,083 Is that right? 134 00:07:47,250 --> 00:07:48,292 Go on, now. 135 00:07:48,708 --> 00:07:50,208 Come on. Go. 136 00:07:50,375 --> 00:07:52,208 Go on now. Shoo! 137 00:07:53,958 --> 00:07:55,125 (DOOR OPENS) 138 00:07:57,500 --> 00:07:59,458 -(DOOR CLOSES) -Why you gotta be so mean? 139 00:08:03,667 --> 00:08:04,792 (KNOCK AT DOOR) 140 00:08:11,375 --> 00:08:12,458 Are you new here? 141 00:08:12,625 --> 00:08:13,625 Yes, sir. 142 00:08:15,208 --> 00:08:16,333 Here. 143 00:08:16,958 --> 00:08:17,958 (GRUNTS) 144 00:08:18,875 --> 00:08:20,167 There's another one over there. 145 00:08:28,292 --> 00:08:29,875 That... That's not true. 146 00:08:30,042 --> 00:08:31,625 I ain't here for the trash. I... 147 00:08:32,582 --> 00:08:34,582 I actually came to ask if you'd dig for oil 148 00:08:34,667 --> 00:08:36,667 -on my daughter's patch. -Oh. 149 00:08:37,667 --> 00:08:38,707 Uh... 150 00:08:38,792 --> 00:08:41,625 -She... She got 160 acres. -(DOOR CLOSES) 151 00:08:43,167 --> 00:08:44,333 And where might that be? 152 00:08:44,917 --> 00:08:45,917 SARAH: I'm here to see my pa! 153 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Get back here! 154 00:08:47,583 --> 00:08:48,833 Okay. Okay. 155 00:08:50,042 --> 00:08:51,708 That's all right, that's all right. 156 00:08:51,875 --> 00:08:53,500 This must be your daughter. 157 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 -(CHUCKLES) -That be her. 158 00:08:55,167 --> 00:08:56,208 How do you do, sir? 159 00:08:56,375 --> 00:08:57,375 DEVNAN: Hello. 160 00:08:57,917 --> 00:08:58,958 My name's Sarah Rector, 161 00:08:59,125 --> 00:09:01,750 and I have 160 acres off the Cimarron Bend, 162 00:09:01,833 --> 00:09:02,833 and there's oil on it. 163 00:09:02,958 --> 00:09:03,958 (INHALES) 164 00:09:04,042 --> 00:09:05,542 Well, how do you know that? 165 00:09:05,708 --> 00:09:06,958 I just know, that's all. 166 00:09:07,125 --> 00:09:09,250 DEVNAN: Well... (CHUCKLES) Miss Sarah Rector, 167 00:09:09,417 --> 00:09:10,750 I'm "Big Jim" Devnan, 168 00:09:10,833 --> 00:09:12,917 and I'm a partner in this oil company. 169 00:09:13,708 --> 00:09:15,167 And we've learned that blind faith 170 00:09:15,333 --> 00:09:16,958 is a funny thing. 171 00:09:17,125 --> 00:09:18,208 Catches hold of you 172 00:09:18,292 --> 00:09:19,500 and twirls you around the dance floor 173 00:09:19,667 --> 00:09:21,750 till you're dizzy drunk, 174 00:09:21,917 --> 00:09:23,208 then it leaves you high and dry, 175 00:09:23,292 --> 00:09:24,833 -like a floozy on Saturday... -(JOE CLEARS THROAT) 176 00:09:24,917 --> 00:09:25,958 (CLEARS THROAT) 177 00:09:26,417 --> 00:09:28,333 All right, uh... (CLICKS TONGUE) 178 00:09:31,500 --> 00:09:33,542 Cimarron Bend, you say? (SIGHS) 179 00:09:35,667 --> 00:09:36,667 Okay. 180 00:09:41,375 --> 00:09:42,417 Where is... 181 00:09:42,583 --> 00:09:44,792 -This horseshoe right here. -DEVNAN: Ah. 182 00:09:44,958 --> 00:09:47,542 Miss Tant taught us to read maps at the Vernon School. 183 00:09:47,708 --> 00:09:48,917 Did she now? 184 00:09:50,417 --> 00:09:51,417 Get Trozer. 185 00:09:51,583 --> 00:09:52,583 Yes, sir. 186 00:09:54,333 --> 00:09:57,000 What do you say we take a little field trip? 187 00:09:57,125 --> 00:09:59,333 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 188 00:09:59,958 --> 00:10:01,250 SARAH: What's that for? 189 00:10:01,792 --> 00:10:03,625 DEVNAN: Uh, Bill scouts for Pan-Okie. 190 00:10:03,792 --> 00:10:04,792 He's got more instruments 191 00:10:04,875 --> 00:10:06,417 than you could even dream of, little girl. 192 00:10:10,917 --> 00:10:11,958 Okay. 193 00:10:12,125 --> 00:10:13,875 WILCOX: Now, Tom Slick just struck it 194 00:10:13,958 --> 00:10:15,500 on Frank Wheeler's land. 195 00:10:15,667 --> 00:10:17,750 Right here in Glenn Pool. 196 00:10:17,917 --> 00:10:19,542 That's only five miles from here. 197 00:10:20,708 --> 00:10:22,042 They sho' is gabbin'. 198 00:10:22,958 --> 00:10:24,167 They found something. 199 00:10:24,333 --> 00:10:25,583 Well, you go get the papers now. 200 00:10:25,667 --> 00:10:26,875 You take your time. 201 00:10:27,042 --> 00:10:28,375 I'll go talk to little pickaninny 202 00:10:28,458 --> 00:10:29,833 and her pa, all right? 203 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Yes, sir. 204 00:10:32,167 --> 00:10:33,167 DEVNAN: Well... 205 00:10:34,375 --> 00:10:35,542 definitely gonna be a long shot 206 00:10:35,625 --> 00:10:36,875 drilling out here, for sure. 207 00:10:37,792 --> 00:10:39,625 Looking for oil anywhere's a long shot. 208 00:10:39,792 --> 00:10:40,917 Yeah. 209 00:10:41,083 --> 00:10:42,417 Well, Pan-Okie's gonna have to shell out 210 00:10:42,500 --> 00:10:43,500 all the money for everything 211 00:10:43,583 --> 00:10:45,042 from the crew to the rig. 212 00:10:46,000 --> 00:10:48,208 We get the roughnecks to erect the derrick... (GROANS) 213 00:10:48,375 --> 00:10:50,125 ...then spud in, drill deep, 214 00:10:50,292 --> 00:10:52,000 then deeper and deeper yet, 215 00:10:52,083 --> 00:10:53,542 hundreds of feet down the earth. 216 00:10:55,083 --> 00:10:57,875 (GROANS) It's a mighty undertaking, mighty! 217 00:10:58,042 --> 00:10:59,542 It could take months, little girl. 218 00:10:59,708 --> 00:11:01,583 You gotta lease the land first. 219 00:11:03,000 --> 00:11:04,875 You learn about that in school too, did ya? 220 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 Okay. 221 00:11:09,875 --> 00:11:11,417 Standard contract. 222 00:11:11,583 --> 00:11:13,750 Six-month lease starting from today. 223 00:11:14,667 --> 00:11:16,125 Normally, two bits an acre. 224 00:11:16,292 --> 00:11:18,333 I'll see you 50 cents to start. 225 00:11:18,500 --> 00:11:19,708 I can't explain it, I'm just... 226 00:11:19,875 --> 00:11:21,833 You bring out the generous in me. 227 00:11:22,000 --> 00:11:23,333 $1's standard. 228 00:11:24,708 --> 00:11:26,833 Well, how about... how about 75 cents per? 229 00:11:27,000 --> 00:11:29,333 $1 an acre. Six months. 230 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 What about the royalty? 231 00:11:30,667 --> 00:11:32,500 (CHUCKLING) You know about the royalties too, do you? 232 00:11:32,667 --> 00:11:34,417 The Osage are getting one-eighth. 233 00:11:36,000 --> 00:11:38,750 Okay, little lady, here it is. Final offer, 234 00:11:38,917 --> 00:11:42,042 $1 an acre, six-month lease, 235 00:11:42,208 --> 00:11:44,500 and I'll give you eight points if there's a gusher. 236 00:11:44,667 --> 00:11:45,917 You mean an eighth? 237 00:11:46,708 --> 00:11:49,042 That's 12 and one-half points. 238 00:11:49,208 --> 00:11:50,833 She good with numbers, too. 239 00:11:51,000 --> 00:11:52,458 -Mmm-hmm. Mmm-hmm. -Yeah, it's adorable. 240 00:11:53,958 --> 00:11:55,625 Eight points. Take it or leave it. 241 00:11:57,417 --> 00:11:58,625 I wanna read it first. 242 00:11:58,792 --> 00:12:00,875 Okay. Sure, little girl. You go ahead. You... 243 00:12:01,042 --> 00:12:02,167 You read your contract. 244 00:12:04,167 --> 00:12:05,250 (CLEARS THROAT) 245 00:12:05,417 --> 00:12:09,167 JOE: What's a... a royalty? 246 00:12:09,333 --> 00:12:11,458 SARAH: It's the money we get from the oil they find. 247 00:12:13,708 --> 00:12:14,750 Hmm. 248 00:12:19,667 --> 00:12:20,917 Huh. (SIGHS) 249 00:12:21,083 --> 00:12:23,083 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 250 00:12:28,292 --> 00:12:30,333 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 251 00:12:30,500 --> 00:12:31,958 OLDER SARAH: Pan-Okie started drilling 252 00:12:32,125 --> 00:12:33,833 with men and machines, 253 00:12:34,625 --> 00:12:37,042 a towering derrick, a boiler, 254 00:12:37,208 --> 00:12:39,833 and something they called a calf-wheel. 255 00:12:40,875 --> 00:12:43,167 Oh, I felt like Dorothy and Toto 256 00:12:43,250 --> 00:12:45,583 seeing Oz for the first time. 257 00:12:45,958 --> 00:12:47,625 I didn't know if it would make me rich. 258 00:12:47,792 --> 00:12:50,167 I didn't even know what rich was. 259 00:12:50,792 --> 00:12:52,708 My only thought was, 260 00:12:52,875 --> 00:12:54,417 would they find enough to help pay 261 00:12:54,500 --> 00:12:57,625 the $30 property tax to keep the land? 262 00:13:13,250 --> 00:13:15,042 Whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:13:22,625 --> 00:13:24,000 We come up dry. 264 00:13:24,583 --> 00:13:25,708 There's nothing there. 265 00:13:28,292 --> 00:13:29,833 You and the girl can have it back. 266 00:13:30,292 --> 00:13:31,708 What about the equipment? 267 00:13:31,875 --> 00:13:34,375 Oh, it costs more to haul it off than just leave it, 268 00:13:34,542 --> 00:13:36,833 so you can keep that too. Compliments of Pan-Okie. 269 00:13:44,000 --> 00:13:46,792 OLDER SARAH: That day I learned a hard lesson. 270 00:13:46,958 --> 00:13:50,958 Land is one thing, but oil is somethin' else. 271 00:13:51,125 --> 00:13:53,875 It's hard to find, hard to drill, 272 00:13:54,042 --> 00:13:56,083 and even harder to hold on to. 273 00:13:56,917 --> 00:13:58,625 My dream was over. 274 00:13:59,250 --> 00:14:00,417 (FLY BUZZES) 275 00:14:00,500 --> 00:14:02,500 (GLOOMY MUSIC PLAYING) 276 00:14:08,125 --> 00:14:09,625 (ENGINE SPUTTERING) 277 00:14:10,917 --> 00:14:12,042 (CLANKS) 278 00:14:12,958 --> 00:14:14,208 (SIGHS) 279 00:14:14,375 --> 00:14:17,083 Told him 100 times, repair this fossil. 280 00:14:17,250 --> 00:14:18,667 It's not like he can't afford it. 281 00:14:19,875 --> 00:14:20,875 Fix the vehicle... 282 00:14:22,208 --> 00:14:23,875 or get a new one. Look at that! 283 00:14:24,875 --> 00:14:25,875 It's everywhere. 284 00:14:26,792 --> 00:14:28,042 (SIGHS) 285 00:14:42,208 --> 00:14:43,208 Help you, Mister? 286 00:14:45,958 --> 00:14:48,417 That 160-acre plot in your daughter's name... 287 00:14:50,542 --> 00:14:51,833 I'm here to purchase it. 288 00:14:52,000 --> 00:14:53,417 What you want it for, Mister? 289 00:14:55,750 --> 00:14:57,542 How about we discuss this man to man? 290 00:15:02,042 --> 00:15:03,333 Go on around back, Sarie. 291 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Now. 292 00:15:10,500 --> 00:15:11,917 It's my land. 293 00:15:18,333 --> 00:15:20,583 MAN: You, uh, got the paper on it? 294 00:15:21,667 --> 00:15:23,542 The deed. The deed your girl signed. 295 00:15:24,417 --> 00:15:25,667 Why you need it? 296 00:15:25,833 --> 00:15:27,625 I'm here to make you an offer, Mr. Rector. 297 00:15:27,792 --> 00:15:29,458 I gotta make sure things are, uh, 298 00:15:29,625 --> 00:15:31,375 on the up-and-up, as they say. 299 00:15:31,458 --> 00:15:32,458 JOE: Hmm. 300 00:15:33,667 --> 00:15:36,208 Maybe I ought to be asking you the same thing, 301 00:15:36,375 --> 00:15:37,375 as they say. 302 00:15:38,417 --> 00:15:39,583 I'll give you $2 per. 303 00:15:41,500 --> 00:15:42,833 What do you think about that? 304 00:15:44,500 --> 00:15:45,583 Well... 305 00:15:46,292 --> 00:15:48,958 think the county office told me it was worth 3. 306 00:15:50,125 --> 00:15:51,417 Maybe 3.25. 307 00:15:52,417 --> 00:15:53,625 (LAUGHS) 308 00:15:57,042 --> 00:15:59,458 Going cagey on me? (LAUGHS) 309 00:16:00,875 --> 00:16:02,583 There's one thing I cannot stomach 310 00:16:03,500 --> 00:16:04,792 even on a Sunday... 311 00:16:06,083 --> 00:16:07,500 it's a cagey coon. 312 00:16:09,583 --> 00:16:10,750 That so? 313 00:16:12,083 --> 00:16:13,250 Well... 314 00:16:14,042 --> 00:16:15,708 It's my baby girl's land. 315 00:16:16,792 --> 00:16:18,583 I gotta get a profit from it. 316 00:16:20,458 --> 00:16:21,792 So, good day. 317 00:16:25,875 --> 00:16:27,042 Okay, fair enough. 318 00:16:27,208 --> 00:16:29,333 Seeing as it's your baby girl's land, 319 00:16:29,500 --> 00:16:32,000 tell you what, let's make it 6. 320 00:16:38,250 --> 00:16:39,250 $6? 321 00:16:39,417 --> 00:16:40,833 Final offer. 322 00:16:47,833 --> 00:16:51,083 That's a fair offer, Mister, uh... 323 00:16:51,250 --> 00:16:52,250 Rasking. 324 00:16:53,167 --> 00:16:54,375 Earl Rasking. 325 00:16:55,125 --> 00:16:57,208 Come on, let's shake on it. 326 00:16:58,375 --> 00:17:01,375 I just need to smooth the way with my daughter first. 327 00:17:02,667 --> 00:17:03,833 That's my final offer. 328 00:17:06,333 --> 00:17:07,458 More than you deserve. 329 00:17:08,875 --> 00:17:10,166 Tell you that much. (CHUCKLES) 330 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 JOE: Hmm. 331 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 (CHUCKLES) 332 00:17:18,583 --> 00:17:19,750 (CAR DOOR OPENS) 333 00:17:26,916 --> 00:17:28,958 And that is a whole lotta cash to walk away from. 334 00:17:29,125 --> 00:17:30,458 But why is he here raining money 335 00:17:30,542 --> 00:17:32,750 after Pan-Okie tells us there's nothing there? 336 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 They found something, 337 00:17:34,667 --> 00:17:37,042 and now they want it for their own selves. 338 00:17:37,208 --> 00:17:38,625 That Earl weren't from Pan-Okie. 339 00:17:38,792 --> 00:17:41,417 I don't trust anything he say. He had eyes like a sneaky pig. 340 00:17:41,583 --> 00:17:43,167 Well, why would he lie? 341 00:17:44,500 --> 00:17:45,792 ROSE: I got an idea why. 342 00:17:46,958 --> 00:17:48,000 JOE: Hmm... 343 00:17:49,042 --> 00:17:50,042 (ROSE SIGHS) 344 00:17:51,250 --> 00:17:52,917 Hey, look, Sarie, uh, 345 00:17:53,083 --> 00:17:55,000 a few days ago, I went over to the land office, 346 00:17:55,167 --> 00:17:56,417 tried to sell your plot. 347 00:17:56,583 --> 00:17:58,500 -Why'd you do that, Pa? -JOE: Just hold on. 348 00:17:58,667 --> 00:18:00,708 Now, they say I can't sell. 349 00:18:01,083 --> 00:18:03,125 ROSE: Wanna know why white folk might lie to us? 350 00:18:04,583 --> 00:18:06,083 SARAH: You smoke cigars, Mama? 351 00:18:06,250 --> 00:18:07,250 (SIGHS) No. 352 00:18:09,833 --> 00:18:11,375 They can do with the land what they want, 353 00:18:11,458 --> 00:18:13,500 long as they got this here. 354 00:18:14,083 --> 00:18:15,125 The deed. 355 00:18:15,708 --> 00:18:16,708 JOE: Hmm. 356 00:18:19,375 --> 00:18:21,375 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 357 00:18:36,750 --> 00:18:37,833 (BLUE WHINES) 358 00:18:38,750 --> 00:18:40,417 Hey, Rosie, put that light out. 359 00:18:40,583 --> 00:18:43,375 Come here, Junior. Come on. Come on. Come over here. 360 00:18:43,542 --> 00:18:45,542 -(WHISPERS) Come on, come on. -You keep real quiet, okay? 361 00:18:48,208 --> 00:18:49,708 (BOTH SHUSHING) 362 00:18:49,792 --> 00:18:50,917 (GROWLING) 363 00:18:59,583 --> 00:19:00,625 They got guns. 364 00:19:00,792 --> 00:19:01,792 (WHISPERS) What is this? 365 00:19:04,958 --> 00:19:05,958 EARL: Joe Rector! 366 00:19:06,042 --> 00:19:07,375 (KNOCKING AT DOOR) 367 00:19:10,500 --> 00:19:11,667 (GROWLING) 368 00:19:13,417 --> 00:19:15,917 EARL: I'm gonna find this deed if it's the last thing I do. 369 00:19:21,000 --> 00:19:22,125 Striking out. 370 00:19:23,292 --> 00:19:24,292 Nothing. 371 00:19:24,750 --> 00:19:25,750 Nothing! 372 00:19:25,833 --> 00:19:27,125 (GROWLS) 373 00:19:27,208 --> 00:19:28,333 (BARKS) 374 00:19:29,042 --> 00:19:30,458 -Blue! -No! Sarie! 375 00:19:30,625 --> 00:19:31,792 -Blue! Blue! -ROSE: Sarie! Sarie, no! 376 00:19:31,958 --> 00:19:33,625 -No! -Sarie! Rosie, we'll get him. 377 00:19:34,167 --> 00:19:35,417 (BARKING) 378 00:19:37,833 --> 00:19:39,042 (ROSE EXCLAIMS) 379 00:19:43,042 --> 00:19:44,750 -(JOE GASPS) -(WHIMPERS) 380 00:19:48,167 --> 00:19:49,167 Let's scat. 381 00:19:54,333 --> 00:19:55,500 (CAR DOOR OPENS) 382 00:19:57,667 --> 00:19:58,917 (CAR DOOR CLOSES) 383 00:19:59,000 --> 00:20:00,208 (ENGINE STARTS) 384 00:20:01,333 --> 00:20:02,708 (CAR DEPARTING) 385 00:20:10,083 --> 00:20:11,417 -Come on. -(JUNIOR CRIES) 386 00:20:16,375 --> 00:20:18,125 -(GRUNTS) -How does killing her dog 387 00:20:18,208 --> 00:20:19,625 get me the deed? 388 00:20:19,792 --> 00:20:20,875 -You idiot! -(GROANS) 389 00:20:21,542 --> 00:20:23,208 Mutt was growling at us, Mr. Devnan. 390 00:20:23,292 --> 00:20:24,333 Snapping and growling! 391 00:20:24,417 --> 00:20:25,875 (SHOUTING) All I wanted was the deed! 392 00:20:26,042 --> 00:20:27,042 EARL: We'll go back and get it for you! 393 00:20:27,208 --> 00:20:29,250 Now they know we want it! 394 00:20:30,833 --> 00:20:32,083 (IN NORMAL VOICE) Get him out of my sight. 395 00:20:36,708 --> 00:20:38,917 Oh. (GASPS) 396 00:20:39,083 --> 00:20:41,042 Oh, my God. (PANTING) 397 00:20:43,000 --> 00:20:44,667 -(CRIES) -(JOE SIGHS) 398 00:20:46,042 --> 00:20:47,375 Where... Where'd Blue go? 399 00:20:47,542 --> 00:20:48,917 -(ROSE SIGHS) -(JOE SIGHS) 400 00:20:49,792 --> 00:20:51,750 -(JUNIOR SNIFFLES) -Off somewhere to die. 401 00:20:51,875 --> 00:20:52,958 (SIGHS) 402 00:20:53,083 --> 00:20:54,208 (JUNIOR CRYING) 403 00:20:57,000 --> 00:20:58,875 Now what are you doing, girl? 404 00:20:59,042 --> 00:21:00,292 That deed's a curse. 405 00:21:00,458 --> 00:21:01,667 They shot Blue like nothin', 406 00:21:01,750 --> 00:21:03,667 and they'll just as soon shoot us too, Mama. 407 00:21:03,833 --> 00:21:05,458 I'm gonna dig it up and get rid of it. 408 00:21:05,625 --> 00:21:08,375 No! Come on now. (BREATHING HEAVILY) 409 00:21:13,375 --> 00:21:15,292 Now, God gave you that land for a reason. 410 00:21:15,917 --> 00:21:17,167 -Said so yourself. -(CRYING) 411 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 JOE: That's right. 412 00:21:20,167 --> 00:21:21,750 So, why give back what was given? 413 00:21:23,083 --> 00:21:24,083 Hmm? 414 00:21:28,875 --> 00:21:30,875 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 415 00:21:37,917 --> 00:21:39,083 SARAH: Blue? 416 00:21:43,375 --> 00:21:44,750 Bluebonnet? 417 00:21:45,833 --> 00:21:46,875 Blue? 418 00:21:48,250 --> 00:21:49,250 (SIGHS) 419 00:22:08,208 --> 00:22:09,917 OLDER SARAH: After that terrible night, 420 00:22:10,000 --> 00:22:11,083 I didn't know what to do 421 00:22:11,250 --> 00:22:12,708 except look for Blue, 422 00:22:12,875 --> 00:22:15,500 hoping and praying she was still alive. 423 00:22:17,000 --> 00:22:20,167 Pan-Okie was out to scheme me, that was clear. 424 00:22:21,333 --> 00:22:23,458 I didn't know what to do about that, either. 425 00:22:24,417 --> 00:22:26,375 Then, Blue, wherever she was, 426 00:22:26,542 --> 00:22:28,292 led me to that oil camp, 427 00:22:28,458 --> 00:22:31,000 same way she'd chase a rabbit to its hole. 428 00:22:32,542 --> 00:22:35,000 I wasn't scared to go among those rough men. 429 00:22:35,667 --> 00:22:36,792 I believed. 430 00:22:36,875 --> 00:22:38,542 What are you doing here, little sister? 431 00:22:39,542 --> 00:22:40,750 Looking for my dog. 432 00:22:40,833 --> 00:22:41,833 Somebody shot her, 433 00:22:41,917 --> 00:22:42,958 and she dragged off by herself. 434 00:22:43,417 --> 00:22:44,833 Ain't that like a mutt? 435 00:22:45,000 --> 00:22:46,542 (MEN LAUGHING) 436 00:22:47,417 --> 00:22:48,917 MAN 1: Get outta here, little girl! 437 00:22:55,417 --> 00:22:57,333 (INDISTINCT CONVERSATION) 438 00:23:06,792 --> 00:23:09,125 MAN 2: Put me in a tight spot. (CHUCKLES) 439 00:23:11,167 --> 00:23:13,125 Well, this is what we call a predicament. 440 00:23:15,250 --> 00:23:18,625 Brother, I think that's checkmate. 441 00:23:18,792 --> 00:23:20,167 Hey, Mister, remember me? 442 00:23:23,167 --> 00:23:24,167 Bertrand Byron Smith... 443 00:23:24,250 --> 00:23:25,375 (CHUCKLING) ...at your service, 444 00:23:25,458 --> 00:23:26,458 but you can call me Bert. 445 00:23:26,542 --> 00:23:28,875 Uh, remind me, young lady, where did we meet? 446 00:23:29,042 --> 00:23:30,042 Busy Bee Cafe. 447 00:23:30,500 --> 00:23:32,458 You told the lady to give me a glass of lemonade. 448 00:23:32,625 --> 00:23:33,625 Oh, that sounds like me. 449 00:23:33,792 --> 00:23:36,875 You were circling names in the newspaper with a pencil. 450 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 (MAN 2 LAUGHING) 451 00:23:38,083 --> 00:23:39,875 You got the right tiron, Seรฑorita. That's Bert. 452 00:23:40,042 --> 00:23:42,667 Mining the obituaries for rich widows. 453 00:23:42,833 --> 00:23:44,250 -(LAUGHS) -BERT: Hey! 454 00:23:45,833 --> 00:23:47,083 You with an oil outfit? 455 00:23:48,208 --> 00:23:50,542 Uh, well, I'm a wildcatter. 456 00:23:50,708 --> 00:23:51,708 Wildcatter? 457 00:23:51,792 --> 00:23:53,792 Yeah. Looks for oil, drills for it. 458 00:23:53,958 --> 00:23:55,167 Usually in all the wrong places. 459 00:23:55,333 --> 00:23:56,333 Hey! 460 00:23:56,417 --> 00:23:57,917 There's a treasure trove just a-waiting 461 00:23:58,000 --> 00:23:59,125 to be plundered out there, and you know it. 462 00:23:59,292 --> 00:24:00,458 -Oceans of it. -(SNAPS FINGERS) 463 00:24:00,625 --> 00:24:01,708 Yes, ma'am, that's right! 464 00:24:01,792 --> 00:24:03,083 It's just a matter of finding it. 465 00:24:03,250 --> 00:24:04,250 And me? 466 00:24:05,000 --> 00:24:06,458 I am a finder. I'm a getter, 467 00:24:06,625 --> 00:24:09,167 a wildcatter, investor, speculator, 468 00:24:09,333 --> 00:24:10,667 businessman of free enterprise, 469 00:24:10,750 --> 00:24:12,708 and soon to be rich as King Midas himself. 470 00:24:12,875 --> 00:24:14,292 I got oil all on my land. 471 00:24:14,458 --> 00:24:15,458 Oh, is that right? 472 00:24:15,958 --> 00:24:16,958 SARAH: Pan-Okie paid me 473 00:24:17,042 --> 00:24:18,500 a dollar an acre for a six-month lease. 474 00:24:18,667 --> 00:24:20,417 They said it was dry and ditched me. 475 00:24:20,583 --> 00:24:21,708 (CLICKS TONGUE, SIGHS) That's a shame. 476 00:24:21,792 --> 00:24:23,500 Ain't nothing worse than a dry hole. 477 00:24:23,667 --> 00:24:24,833 Si, Seรฑorita, it's true. 478 00:24:25,000 --> 00:24:26,542 They sent a swindler to con me 479 00:24:26,625 --> 00:24:27,917 into selling the land outright. 480 00:24:28,083 --> 00:24:31,625 Offered me $6 an acre for a dry hole. 481 00:24:31,750 --> 00:24:33,833 (CLICKS TONGUE) Those thieving bunch of skunks. 482 00:24:34,000 --> 00:24:36,458 Mister, there's a treasure trove of oil in there, 483 00:24:36,625 --> 00:24:38,750 and I'm looking for a partner to help me pluck it out. 484 00:24:38,917 --> 00:24:40,833 -(MAN 2 LAUGHS) -(CHUCKLES) 485 00:24:41,833 --> 00:24:43,958 Well, good luck with that, honeybee, 486 00:24:44,125 --> 00:24:45,917 but you best be flyin' on home now. 487 00:24:48,333 --> 00:24:49,583 I'm no honeybee. 488 00:24:49,750 --> 00:24:51,042 My name's Miss Sarah Rector, 489 00:24:51,208 --> 00:24:53,250 and I'm offering you a business proposition, 490 00:24:53,417 --> 00:24:54,750 but you treat me like a child 491 00:24:54,917 --> 00:24:56,375 which isn't very nice. 492 00:24:57,000 --> 00:24:59,083 Especially since my dog just died. 493 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Good day. 494 00:25:07,750 --> 00:25:08,750 (STUTTERS) 495 00:25:09,208 --> 00:25:11,250 Now, wait a minute. Now hang on a second. 496 00:25:11,333 --> 00:25:13,375 You didn't say nothin' about your dog. 497 00:25:13,542 --> 00:25:15,583 You can't just drop a dead dog on a man and walk away. 498 00:25:15,667 --> 00:25:17,417 I'm sorry about your dog. 499 00:25:18,292 --> 00:25:19,292 It's all right. 500 00:25:20,833 --> 00:25:21,917 (CLEARS THROAT) 501 00:25:24,500 --> 00:25:27,042 Well, uh, tell me about your patch. 502 00:25:27,208 --> 00:25:28,292 How'd you get it? 503 00:25:28,458 --> 00:25:29,750 Federal decree, they call it. 504 00:25:29,917 --> 00:25:32,500 Gave me 160 acres off the Cimarron Bend. 505 00:25:32,667 --> 00:25:34,708 It's bursting with so much oil, 506 00:25:34,875 --> 00:25:37,417 Pan-Okie tried to swindle me out of it. 507 00:25:37,583 --> 00:25:38,792 True as a razor. 508 00:25:38,958 --> 00:25:39,958 True as a razor, huh? 509 00:25:41,458 --> 00:25:43,000 Well, it takes a lot more than optimism 510 00:25:43,083 --> 00:25:44,625 to get oil up out the soil. 511 00:25:45,667 --> 00:25:49,917 Mace and I are not exactly a poor boy outfit, mind ya, 512 00:25:50,083 --> 00:25:53,625 but we ain't got our own resources or equipment. 513 00:25:53,792 --> 00:25:57,750 Pan-Okie left rigs, derricks, boiler, everything. 514 00:25:59,417 --> 00:26:00,917 You wait right here. You don't move. 515 00:26:03,542 --> 00:26:04,833 Grab your gear, we're going. We got a stake. 516 00:26:05,000 --> 00:26:06,333 Help me out on this, Bert. You actually believe... 517 00:26:06,500 --> 00:26:08,958 Hey, hey, hey, I got a feelin' about this, hermano. 518 00:26:09,042 --> 00:26:10,583 -Let's go. Hustle up. -Whatever. 519 00:26:10,750 --> 00:26:12,583 -Yeah. (GRUNTS) -(CHUCKLES) 520 00:26:14,792 --> 00:26:16,583 This here is, uh, my associate you met earlier. 521 00:26:16,750 --> 00:26:19,208 Maciero Adolfo Hernandez, or Mace for short. 522 00:26:19,375 --> 00:26:21,250 You ain't got no problem with greasers, do you? 523 00:26:21,333 --> 00:26:22,708 Mucho gusto, Seรฑor Hernandez! 524 00:26:22,792 --> 00:26:24,125 Mucho gusto, Seรฑorita. 525 00:26:25,208 --> 00:26:26,917 All right, let's go take a look-see. 526 00:26:27,083 --> 00:26:29,292 Hold on. We need to work out our terms. 527 00:26:29,458 --> 00:26:30,708 I was thinking 50-50... 528 00:26:30,875 --> 00:26:32,750 I was thinkin' the exact same thing. 529 00:26:32,917 --> 00:26:34,917 So, we should have our lawyers meet. 530 00:26:37,583 --> 00:26:38,792 That's my lawyer. 531 00:26:39,458 --> 00:26:40,458 A Texas handshake. 532 00:26:40,542 --> 00:26:41,917 There ain't nothing more bindin'. 533 00:26:43,083 --> 00:26:44,125 We're in Oklahoma. 534 00:26:44,292 --> 00:26:45,708 It goes double for Okies! 535 00:26:47,292 --> 00:26:49,958 (CHUCKLING) Here we go. Now, lead the way, young lady. 536 00:26:52,208 --> 00:26:54,208 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 537 00:27:03,583 --> 00:27:04,583 BERT: Well, I'll be! 538 00:27:06,125 --> 00:27:07,125 You weren't lying. 539 00:27:07,208 --> 00:27:09,333 This is some grade-A equipment right here. 540 00:27:10,458 --> 00:27:13,375 That's some good ground, too. Some damn good ground! 541 00:27:13,542 --> 00:27:14,958 How can you tell? 542 00:27:15,125 --> 00:27:17,083 That's a classic anticline dome. 543 00:27:17,625 --> 00:27:18,625 I mean, look at that, Mace, 544 00:27:18,792 --> 00:27:20,458 it's like Aphrodite's bosom 545 00:27:20,542 --> 00:27:22,292 just bursting out of Mother Earth's corset. 546 00:27:22,458 --> 00:27:23,958 (BOTH LAUGH) 547 00:27:24,125 --> 00:27:25,250 You're gonna hear things you've never 548 00:27:25,333 --> 00:27:26,333 heard before, Miss Sarita. 549 00:27:26,500 --> 00:27:27,500 That's right. 550 00:27:28,792 --> 00:27:30,500 See oil, it's got its own language. 551 00:27:31,250 --> 00:27:32,333 Don't yell at ya. 552 00:27:33,292 --> 00:27:34,917 It don't sing neither, 553 00:27:35,083 --> 00:27:37,042 but it's got a voice if you got ears to hear. 554 00:27:38,458 --> 00:27:39,958 Like the swoop of an eagle 555 00:27:40,042 --> 00:27:42,458 just flying low to the ground... 556 00:27:44,375 --> 00:27:46,750 or the huffin' of a bull just rearing to charge. 557 00:27:46,917 --> 00:27:49,458 Like an ocean rushing inside your ear? 558 00:27:49,625 --> 00:27:51,417 Ain't many can recognize its call. 559 00:27:51,583 --> 00:27:52,708 What's it sayin'? 560 00:28:00,500 --> 00:28:02,542 I think it's saying prospects. 561 00:28:02,708 --> 00:28:04,333 Me too! That's what I hear. 562 00:28:04,500 --> 00:28:05,750 BERT: Is that right? 563 00:28:05,917 --> 00:28:08,083 I mean, they just built this here. 564 00:28:11,500 --> 00:28:12,667 OLDER SARAH: My partners insisted 565 00:28:12,750 --> 00:28:14,250 on getting my parents blessin' 566 00:28:14,417 --> 00:28:16,125 before we started drillin'. 567 00:28:17,542 --> 00:28:20,375 Bert said Pan-Okie had gone through the caprock 568 00:28:20,458 --> 00:28:22,500 and down over 1,000 feet. 569 00:28:24,125 --> 00:28:26,375 So, we started to drill. 570 00:28:27,208 --> 00:28:29,250 Deeper and deeper. 571 00:28:34,292 --> 00:28:35,500 You know, Mace told me that 572 00:28:35,583 --> 00:28:38,167 since Pan-Okie had abandoned the well. 573 00:28:38,333 --> 00:28:41,833 that it was only right that I give the rig a new name. 574 00:28:41,958 --> 00:28:42,958 (CHUCKLES) 575 00:28:49,833 --> 00:28:50,833 Whoo. 576 00:28:52,792 --> 00:28:53,875 ROSE: Here you go. 577 00:28:54,042 --> 00:28:55,500 Oh, thank you kindly, Mrs. Rector. 578 00:28:55,667 --> 00:28:57,500 ROSE: (CHUCKLING) You're welcome, Mr. Bert Smith. 579 00:28:58,333 --> 00:28:59,917 So, you fellas been looking for oil 580 00:29:00,000 --> 00:29:01,583 -a while now, have you? -(BERT SIGHS) 581 00:29:01,750 --> 00:29:04,542 Oh, Mace and I, we're your typical boom chasers. 582 00:29:04,708 --> 00:29:08,333 Started with gold and silver. Now oil. 583 00:29:08,500 --> 00:29:10,208 We've seen it all, done it all. 584 00:29:10,375 --> 00:29:11,417 And lost it all. 585 00:29:11,583 --> 00:29:13,750 "Lost it all"? Well, how do you do that? 586 00:29:13,917 --> 00:29:15,667 Well, it gets inside of you. 587 00:29:15,833 --> 00:29:17,250 Makes a man do foolish things. 588 00:29:17,750 --> 00:29:19,625 I once made 70 grand on a gusher. 589 00:29:19,792 --> 00:29:21,625 -70 grand? -BERT: That's right, 590 00:29:21,792 --> 00:29:24,375 and then I lost it all on the very next dry hole. 591 00:29:24,458 --> 00:29:25,542 MACE: Mmm-hmm. 592 00:29:26,875 --> 00:29:28,333 Miss Sarah, you make me a promise now. 593 00:29:28,500 --> 00:29:31,083 You promise me you ain't gonna end up like Mace and I. 594 00:29:31,250 --> 00:29:33,042 When you hit it big, you're gonna save your money, 595 00:29:33,208 --> 00:29:36,375 invest it, and end up rich like you deserve. 596 00:29:37,042 --> 00:29:38,167 I'll see to that... 597 00:29:38,250 --> 00:29:39,625 -(MACE CHUCKLES) -...Mr. Bert Smith. 598 00:29:40,333 --> 00:29:41,458 Indeed I will. 599 00:29:43,583 --> 00:29:44,667 (SIGHS) 600 00:29:45,042 --> 00:29:46,042 Well... 601 00:29:47,375 --> 00:29:49,167 what's your guess, Mr. Boom chaser? 602 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 Anything here? 603 00:29:51,625 --> 00:29:52,625 Oh, there's oil here. 604 00:29:52,792 --> 00:29:55,875 Ain't no doubt about it. Question is, how much? 605 00:29:56,042 --> 00:29:57,167 We're looking for a mother pool 606 00:29:57,250 --> 00:29:58,250 to make it worth the effort. 607 00:29:58,333 --> 00:29:59,417 What's a mother pool? 608 00:29:59,583 --> 00:30:01,500 Needs to produce thousands of barrels a day 609 00:30:01,583 --> 00:30:02,583 for years to come. 610 00:30:02,750 --> 00:30:04,125 Like a good milking cow. 611 00:30:04,208 --> 00:30:05,375 (ALL CHUCKLE) 612 00:30:06,250 --> 00:30:07,625 Somebody's coming. 613 00:30:11,208 --> 00:30:12,208 That's him! 614 00:30:13,042 --> 00:30:14,500 Big Jim of Pan-Okie. 615 00:30:19,625 --> 00:30:20,625 -Mace. -Yeah. 616 00:30:21,708 --> 00:30:23,708 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 617 00:30:38,167 --> 00:30:39,167 Stay here. 618 00:30:46,000 --> 00:30:48,542 BERT: Well, how do, friend? How can I help you? 619 00:30:49,458 --> 00:30:50,958 You can get off my property. 620 00:30:51,542 --> 00:30:52,542 This is my land. 621 00:30:52,708 --> 00:30:54,917 Working my rig with my tools. 622 00:30:55,083 --> 00:30:56,083 Now, I'll give you 20 minutes 623 00:30:56,250 --> 00:30:57,292 to pack up your things and leave. 624 00:30:57,458 --> 00:30:58,583 It's my land. 625 00:30:58,667 --> 00:31:00,458 You left the equipment, said I could have it. 626 00:31:00,625 --> 00:31:03,167 Your land. My mineral rights. 627 00:31:06,542 --> 00:31:07,833 That contract passed. 628 00:31:08,000 --> 00:31:09,875 Well, I got it for six months. You check that date. 629 00:31:11,500 --> 00:31:12,792 It's smudged. 630 00:31:12,958 --> 00:31:14,667 You erased the real date underneath. 631 00:31:15,667 --> 00:31:17,833 That's no better than kids cheatin' at school. 632 00:31:18,000 --> 00:31:20,250 September 9th was the expiration date. 633 00:31:21,833 --> 00:31:22,833 This is my claim! 634 00:31:23,000 --> 00:31:24,833 Well, it seems to be a difference of opinion. 635 00:31:27,375 --> 00:31:28,375 Skedaddle. 636 00:31:29,250 --> 00:31:30,792 We did some homework on your boy. 637 00:31:31,667 --> 00:31:34,167 He's a bunco man. He's a masher. 638 00:31:34,625 --> 00:31:37,333 That's a fella that cons women out of their money. 639 00:31:37,500 --> 00:31:39,792 Don't mind a word of what this liar says. 640 00:31:39,958 --> 00:31:41,417 I'll give you 20 bucks an acre. 641 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 The whole shebang. 642 00:31:42,667 --> 00:31:45,333 What is that? 3,200 cash. 643 00:31:45,500 --> 00:31:46,667 You sent a man 644 00:31:47,583 --> 00:31:49,000 to steal my deed 645 00:31:49,833 --> 00:31:51,458 and kill my dog! 646 00:31:52,417 --> 00:31:53,833 I ain't sellin'! 647 00:31:55,750 --> 00:31:57,875 Well, you heard the little lady. 648 00:32:01,875 --> 00:32:02,875 Your funeral. 649 00:32:05,042 --> 00:32:08,542 (SINGING) Yes, we'll gather at the river 650 00:32:08,708 --> 00:32:12,125 The beautiful, the beautiful river! 651 00:32:13,750 --> 00:32:15,333 -(CAR DOOR CLOSES) -(ENGINE STARTS) 652 00:32:20,125 --> 00:32:21,667 What you thinkin'? 653 00:32:21,833 --> 00:32:24,667 They want this tract real bad, and that means something. 654 00:32:25,167 --> 00:32:26,167 We got oil? 655 00:32:26,625 --> 00:32:27,917 -Lots of it? -BERT: Oh, yeah, 656 00:32:29,042 --> 00:32:30,667 and they're fixin' to fight us for it. 657 00:32:36,958 --> 00:32:38,375 (CREAKING) 658 00:32:49,958 --> 00:32:52,458 SARAH: This horse. MACE: That's called a knight. 659 00:32:52,625 --> 00:32:53,667 SARAH: It can hop over your pieces? 660 00:32:53,750 --> 00:32:55,708 That's right. Look at you, you're learning. 661 00:32:55,875 --> 00:32:57,875 Just wanna make sure before I take your queen. 662 00:32:57,958 --> 00:32:59,417 MACE: ยกAy, mamรก! 663 00:33:00,500 --> 00:33:01,500 Really? 664 00:33:01,583 --> 00:33:02,583 (CHUCKLES) 665 00:33:03,625 --> 00:33:05,167 (MACHINERY SQUEAKING) 666 00:33:05,250 --> 00:33:06,708 Hey, Mace, you hearing this? 667 00:33:08,458 --> 00:33:09,458 MACE: I gotta get back. 668 00:33:11,458 --> 00:33:12,750 (SQUEALING) 669 00:33:13,667 --> 00:33:15,292 (HISSING, RATTLING) 670 00:33:19,708 --> 00:33:21,333 (LOUDLY) Now, Mace! Now! 671 00:33:21,500 --> 00:33:23,292 -MACE: Hold on! I'm coming. -Now! Right now! 672 00:33:26,167 --> 00:33:28,000 -(SNAPS) -(BERT GROANS) 673 00:33:28,083 --> 00:33:29,958 -SARAH: Bert! -(SQUEAKING, RATTLING) 674 00:33:30,042 --> 00:33:32,042 -Bert! Bert! -Sarah, stay back! 675 00:33:32,208 --> 00:33:34,125 Sarah, stay back! Stay back! 676 00:33:34,292 --> 00:33:36,583 Mace! Mace, kick it out! Kick it out now! 677 00:33:37,250 --> 00:33:38,292 (STRAINING) 678 00:33:41,375 --> 00:33:42,542 (RUMBLING) 679 00:33:42,667 --> 00:33:45,833 -Bert, she's gonna blow! -Sarah, get back! Get back! 680 00:33:46,000 --> 00:33:47,375 Get inside, now! 681 00:33:48,958 --> 00:33:50,458 -(HISSING) -(RATTLING) 682 00:33:52,875 --> 00:33:54,208 (CRASHES) 683 00:33:55,500 --> 00:33:58,042 -MACE: Ah! Help me up, Bert! -Come on, Mace. Come on. 684 00:33:58,208 --> 00:33:59,417 -MACE: Right. -Come here. 685 00:33:59,542 --> 00:34:01,125 (GRUNTS, EXCLAIMS) 686 00:34:01,292 --> 00:34:02,625 There we go. Come on, Mace. 687 00:34:02,792 --> 00:34:04,000 SARAH: Mace, are you okay? 688 00:34:04,167 --> 00:34:06,083 (GROANS) Yeah. Thank you, sweetheart. 689 00:34:06,250 --> 00:34:07,833 Mace, talk to me. What's the damage? 690 00:34:09,333 --> 00:34:10,333 She's stuck, Bert. 691 00:34:12,250 --> 00:34:13,458 (SIGHS) 692 00:34:13,625 --> 00:34:14,625 Golly. 693 00:34:14,792 --> 00:34:16,000 Okay, what's wrong? 694 00:34:16,167 --> 00:34:17,250 BERT: Well, it ain't good. 695 00:34:17,417 --> 00:34:20,458 We're nearly 1,500 feet down, which is where we wanna be, 696 00:34:20,625 --> 00:34:22,125 but this might be the end of the road, Sarah. 697 00:34:22,208 --> 00:34:23,208 We might be done. 698 00:34:23,292 --> 00:34:24,750 Done? What do you mean? 699 00:34:24,917 --> 00:34:27,958 Listen, when you lose equipment and tools 700 00:34:28,125 --> 00:34:29,875 that far down, it does damage, 701 00:34:30,042 --> 00:34:31,125 and most oftentimes 702 00:34:31,208 --> 00:34:32,417 you just have to abandon the well. 703 00:34:32,583 --> 00:34:33,875 Hey, we could dynamite it loose. 704 00:34:34,042 --> 00:34:35,167 Yeah, and cave the whole thing in. 705 00:34:35,333 --> 00:34:36,375 Or blast that oil out. 706 00:34:36,542 --> 00:34:38,208 Hell, ride that gusher all the way to the bank. 707 00:34:38,375 --> 00:34:39,708 First of all, that's gonna require 708 00:34:39,792 --> 00:34:41,417 muchos explosivos, hermano. 709 00:34:41,583 --> 00:34:43,292 Second of all, that's a risky proposition. 710 00:34:43,458 --> 00:34:46,500 You wanna risk caving this whole rig in on a slim maybe? 711 00:34:46,667 --> 00:34:47,667 'Cause I don't think the juice 712 00:34:47,750 --> 00:34:48,833 is worth that squeeze, personally. 713 00:34:49,000 --> 00:34:51,792 No wonder you guys came up with nothing but dry holes. 714 00:34:51,958 --> 00:34:53,292 You give up so easy! 715 00:34:56,417 --> 00:34:57,417 Could try a wall hook. 716 00:34:57,542 --> 00:34:59,250 (SNAPS FINGERS) Yes, sir. 717 00:34:59,417 --> 00:35:02,375 There's an idea. A wall hook. 718 00:35:04,917 --> 00:35:06,000 What is that, anyway? 719 00:35:06,667 --> 00:35:08,958 A skinny pipe you drop inside the stuck pipe. 720 00:35:09,125 --> 00:35:11,875 You twist it around, pull it free. 721 00:35:11,958 --> 00:35:12,958 Now, here's the thing, 722 00:35:13,042 --> 00:35:14,042 sometimes it works, sometimes it don't. 723 00:35:14,125 --> 00:35:15,125 BERT: And they're hard to find, 724 00:35:15,292 --> 00:35:16,833 and on top of that, we're gonna need more equipment, 725 00:35:17,000 --> 00:35:18,375 and all of it's gonna cost us more money. 726 00:35:18,542 --> 00:35:21,125 SARAH: Miss Tant says everything in life has value, 727 00:35:21,292 --> 00:35:25,292 moral value, spiritual value or economic value. 728 00:35:26,500 --> 00:35:28,542 What do we got here of value? 729 00:35:31,792 --> 00:35:33,667 Who the hell is Miss Tant? 730 00:35:33,833 --> 00:35:37,167 (SIGHS) My teacher, and there's no need to cuss. 731 00:35:39,417 --> 00:35:41,333 You know what? I think I have an idea. 732 00:35:47,917 --> 00:35:48,917 Let's go get him. 733 00:35:54,167 --> 00:35:55,583 -Howdy. -SARAH: Howdy. 734 00:35:59,917 --> 00:36:00,958 Howdy, partner. 735 00:36:01,125 --> 00:36:02,833 Got some real nice mud here. 736 00:36:03,000 --> 00:36:04,583 Hoping you might be able to test it first. 737 00:36:11,167 --> 00:36:12,708 CHEMIST: It'll be $10. 738 00:36:12,875 --> 00:36:13,875 Course. 739 00:36:14,625 --> 00:36:16,292 See, here, it's... 740 00:36:16,458 --> 00:36:17,458 CHEMIST: 10. 741 00:36:19,167 --> 00:36:21,125 BERT: Well, that's 5. 742 00:36:21,917 --> 00:36:24,583 All right, here we go now. 743 00:36:24,750 --> 00:36:25,750 1, 2... 744 00:36:26,833 --> 00:36:28,125 Would you settle for 8? 745 00:36:28,292 --> 00:36:29,292 Nope. 746 00:36:29,792 --> 00:36:32,000 BERT: All right. I might have a few more here. Hey. 747 00:36:32,167 --> 00:36:33,375 There's 9. 748 00:36:35,667 --> 00:36:36,667 And there's 10. 749 00:36:39,958 --> 00:36:40,958 The sample, please. 750 00:36:43,542 --> 00:36:44,750 It'll be a couple hours. 751 00:36:46,083 --> 00:36:48,750 And... I can't have you waiting there. 752 00:36:48,917 --> 00:36:50,417 Course you can't. 753 00:36:50,583 --> 00:36:51,583 Come on, Sarie. 754 00:36:52,125 --> 00:36:53,250 Let's go take a walk outside. 755 00:36:53,333 --> 00:36:56,375 It is a beautiful day to be outside. 756 00:37:05,542 --> 00:37:07,458 Bertrand Byron Smith. 757 00:37:09,333 --> 00:37:10,583 You don't remember, do you? 758 00:37:12,417 --> 00:37:13,417 Ah... 759 00:37:14,292 --> 00:37:15,792 You claimed to know my dear departed. 760 00:37:15,958 --> 00:37:18,250 Said he referred to me as "the angel of his soul." 761 00:37:18,417 --> 00:37:20,250 He was gonna buy little oil leases in my name. 762 00:37:20,417 --> 00:37:21,417 (CHUCKLING) Yes. 763 00:37:22,042 --> 00:37:24,417 Yes, I remember you. Hi. 764 00:37:24,583 --> 00:37:25,917 It was all applesauce, wasn't it? 765 00:37:28,208 --> 00:37:29,750 You were gonna come by and see me. 766 00:37:29,917 --> 00:37:31,250 I was... I am. 767 00:37:31,417 --> 00:37:32,542 Stay here. I was... 768 00:37:32,708 --> 00:37:33,917 I... I'm going to come visit you, 769 00:37:34,000 --> 00:37:35,208 I've just been very busy, you know... 770 00:37:35,375 --> 00:37:37,000 (STUTTERS) ...down at the church 771 00:37:37,083 --> 00:37:39,250 and the local... orphanage. 772 00:37:39,417 --> 00:37:40,542 Do you think I just slip out of my bloomers 773 00:37:40,625 --> 00:37:41,625 for any man that comes along? 774 00:37:41,792 --> 00:37:42,833 No, ma'am. 775 00:37:42,917 --> 00:37:44,917 Well, take a lonely girl to dinner, don't just disappear. 776 00:37:45,625 --> 00:37:47,958 A woman's husband dies, people act like she did, too. 777 00:37:48,125 --> 00:37:49,708 (SIGHS) It's a shame, really. 778 00:37:50,042 --> 00:37:51,542 What happened to the sugar talk? 779 00:37:52,542 --> 00:37:54,083 Or are you too busy babysitting? 780 00:37:54,250 --> 00:37:56,792 Oh, no, no. No. Just busy, like I said. 781 00:37:57,500 --> 00:37:59,125 You said I was a song. 782 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 (SINGING) I'll be along... 783 00:38:02,167 --> 00:38:03,542 Don't you fret 784 00:38:04,208 --> 00:38:07,375 I'll be along, you won't regret 785 00:38:09,208 --> 00:38:10,333 That's more like it. 786 00:38:11,167 --> 00:38:12,167 We'll be seein' you. 787 00:38:17,583 --> 00:38:19,792 Has a magic about him, don't he, darling? 788 00:38:21,167 --> 00:38:22,167 (SIGHS) 789 00:38:26,792 --> 00:38:28,125 I don't wanna talk about it, I ain't gonna say nothing. 790 00:38:28,292 --> 00:38:29,417 Let's go get your oil. 791 00:38:30,833 --> 00:38:32,000 Okay, then. 792 00:38:32,167 --> 00:38:33,542 CHEMIST: It's a good sample. 793 00:38:33,750 --> 00:38:35,292 -All right? -(CHUCKLING) All right. 794 00:38:36,250 --> 00:38:38,250 But it's not easy oil, and it's not good oil. 795 00:38:38,417 --> 00:38:39,875 What I mean by "not easy" 796 00:38:39,958 --> 00:38:42,667 is it's likely down a few more thousand feet. 797 00:38:42,833 --> 00:38:44,833 A few more thousand feet? You gotta be kidding me. 798 00:38:45,000 --> 00:38:46,375 And when I say it's not good oil, 799 00:38:46,542 --> 00:38:48,958 I mean it's heavily tainted with saltwater. 800 00:38:49,125 --> 00:38:52,625 So deep, so tainted, there's likely to be 801 00:38:52,792 --> 00:38:54,417 little to no money there. 802 00:38:57,833 --> 00:38:59,333 I'm sorry to convey bad news. 803 00:38:59,500 --> 00:39:01,417 -Come on, Sarah. Come on. -I can mail you a full report. 804 00:39:01,583 --> 00:39:04,167 No. Don't bother. 805 00:39:04,333 --> 00:39:06,583 My advice is, tie it off and move on to the next. 806 00:39:12,667 --> 00:39:13,667 All right. 807 00:39:22,625 --> 00:39:24,458 How long we gonna sit here? 808 00:39:25,417 --> 00:39:27,083 Well, as long as it takes. 809 00:39:27,625 --> 00:39:29,292 (INDISTINCT CHATTER) 810 00:39:31,708 --> 00:39:32,708 Hold on. 811 00:39:35,708 --> 00:39:37,083 Hey there, buckaroo. 812 00:39:37,500 --> 00:39:38,833 -You going somewhere? -I don't see 813 00:39:38,917 --> 00:39:40,083 how that concerns you. 814 00:39:40,250 --> 00:39:41,875 Look at that. You just heading down to Pan-Okie 815 00:39:41,958 --> 00:39:43,375 with our sample, ain't ya? 816 00:39:43,542 --> 00:39:44,833 You better start talking, or I'll break your neck 817 00:39:44,917 --> 00:39:45,917 right here, right now. 818 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 I can explain. No, I can explain. 819 00:39:47,083 --> 00:39:48,125 Well, then do it. Tell me the damn truth! 820 00:39:48,292 --> 00:39:49,292 I can explain... Okay, okay, okay. 821 00:39:50,417 --> 00:39:51,958 Pan-Okie pays me. 822 00:39:52,667 --> 00:39:55,500 Yeah? And now tell me the truth about that sample. 823 00:39:55,667 --> 00:39:57,292 It's better than I said, 824 00:39:57,458 --> 00:39:58,458 but it's preliminary. 825 00:39:58,625 --> 00:40:01,542 I can't say any more or Devnan will kill me. 826 00:40:02,125 --> 00:40:03,792 Give me that. This ain't yours. 827 00:40:09,875 --> 00:40:12,708 This yours, darling. Now let's get out of this two-bit town. 828 00:40:18,792 --> 00:40:20,458 BERT: Whoo! I knew it! 829 00:40:20,542 --> 00:40:22,375 Ooh, I knew that boy was acting shifty. 830 00:40:22,458 --> 00:40:24,042 I could see it in his beady little eyes. 831 00:40:24,208 --> 00:40:25,708 We gotta get it tested proper. 832 00:40:25,833 --> 00:40:27,333 (CHUCKLING) That's right, 833 00:40:27,500 --> 00:40:28,792 and I hear there's, uh, 834 00:40:28,958 --> 00:40:30,542 some old cat supposed to be a geologist 835 00:40:30,625 --> 00:40:32,208 in this coon town up here, so... 836 00:40:40,875 --> 00:40:41,875 I'm sorry. 837 00:40:43,417 --> 00:40:45,375 I did not mean that. I was not thinkin'. 838 00:40:47,667 --> 00:40:49,500 That kinda talk's automatic with some people. 839 00:40:49,667 --> 00:40:51,875 I know, but that ain't me, 840 00:40:52,042 --> 00:40:53,042 and I'm sorry. 841 00:40:53,208 --> 00:40:54,375 I thought you were better than that. 842 00:40:54,542 --> 00:40:55,958 I thought my color didn't matter! 843 00:40:56,125 --> 00:40:58,208 It don't! It don't, Sarah. 844 00:40:59,542 --> 00:41:00,833 Please forgive me. 845 00:41:06,250 --> 00:41:08,167 It says that in the good book. 846 00:41:09,625 --> 00:41:11,583 That's right. (CHUCKLES) 847 00:41:11,750 --> 00:41:13,583 That's right. It does. It surely does. 848 00:41:14,333 --> 00:41:15,333 Where? 849 00:41:16,083 --> 00:41:18,167 Where in the Bible it talk about forgiving? 850 00:41:20,125 --> 00:41:22,292 I mean, a lot of places, you know. 851 00:41:22,458 --> 00:41:24,583 Lot of places. There's, uh... 852 00:41:24,750 --> 00:41:25,833 Out at that lake! 853 00:41:26,000 --> 00:41:27,792 You know, and the mount, 854 00:41:27,958 --> 00:41:29,458 where Jesus was at the, you know, 855 00:41:29,625 --> 00:41:32,792 doin' all them fishin' and loavin' and all that stuff. 856 00:41:35,333 --> 00:41:37,125 I doubt you ever been in a church. 857 00:41:38,417 --> 00:41:40,000 I used to go to church 858 00:41:41,083 --> 00:41:42,625 before I got oil fever. 859 00:41:45,625 --> 00:41:46,625 (SIGHS) 860 00:41:47,500 --> 00:41:48,833 That's Taft. 861 00:41:50,542 --> 00:41:51,833 It's a Black town. 862 00:41:52,958 --> 00:41:54,417 My town. 863 00:41:54,542 --> 00:41:56,542 (SOMBER MUSIC PLAYING) 864 00:42:12,042 --> 00:42:13,042 (BERT GRUNTS) 865 00:42:20,375 --> 00:42:21,375 Hello? 866 00:42:23,042 --> 00:42:24,583 -Hello to you. -BERT: Uh... 867 00:42:25,833 --> 00:42:28,667 I been wildcattin' this young lady's field, and we'd... 868 00:42:28,833 --> 00:42:31,167 Got a sample here we'd love for you to take a look at. 869 00:42:31,333 --> 00:42:32,958 -That so? -Yes, that's so. 870 00:42:33,917 --> 00:42:35,958 -I'm asking her. -Oh. 871 00:42:37,292 --> 00:42:39,292 -Where's your people? -SARAH: Here in Taft. 872 00:42:39,458 --> 00:42:40,625 My pa's Joe Rector. 873 00:42:40,792 --> 00:42:42,875 I know your folks. Why didn't you say so? 874 00:42:43,042 --> 00:42:44,750 They know Mr. Bert's helping me. 875 00:42:45,583 --> 00:42:46,583 Hmm. 876 00:42:47,542 --> 00:42:49,875 Looking for black tea on that spread of yours, are you? 877 00:42:49,958 --> 00:42:51,000 Hmm? 878 00:42:51,167 --> 00:42:52,333 Let's see what you got. 879 00:42:52,458 --> 00:42:54,750 (BERT HESITATES, CHUCKLES) 880 00:42:54,917 --> 00:42:56,208 You don't happen to know anyone 881 00:42:56,292 --> 00:42:58,458 from Pan-Oklahoma Petroleum, do you? 882 00:42:58,625 --> 00:43:01,875 No, sir. I worked with independents mostly. 883 00:43:02,042 --> 00:43:04,958 Poor boy operations, Injuns, and colored folks. 884 00:43:05,125 --> 00:43:07,417 And, uh, are you a geologist? 885 00:43:07,583 --> 00:43:09,333 Well, I'm no professor. 886 00:43:09,500 --> 00:43:11,375 Didn't study any of the prescribed courses 887 00:43:11,458 --> 00:43:12,458 at the recognized schools, 888 00:43:12,625 --> 00:43:13,708 if that's what you askin'. 889 00:43:13,875 --> 00:43:15,458 But I have studied the earth more, 890 00:43:15,542 --> 00:43:16,792 and I knows as much about it 891 00:43:16,958 --> 00:43:19,958 as any professional geologist now breathin'. 892 00:43:20,125 --> 00:43:21,708 Well, I have no doubt about that. 893 00:43:21,875 --> 00:43:22,875 Yeah. 894 00:43:23,958 --> 00:43:25,125 It'll be $5. 895 00:43:25,292 --> 00:43:27,125 Of course. Uh... 896 00:43:29,333 --> 00:43:31,333 Hang on. (CLEARS THROAT) 897 00:43:33,917 --> 00:43:34,917 Right, um... 898 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 There ya are. 899 00:43:40,583 --> 00:43:43,208 Take about an hour, if you'd like to walk around town. 900 00:43:43,375 --> 00:43:46,083 We'll wait right here... if you don't mind. 901 00:43:46,250 --> 00:43:47,417 Suit yourself. 902 00:43:48,583 --> 00:43:50,583 (SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING) 903 00:43:59,917 --> 00:44:01,917 (INDISTINCT CONVERSATION) 904 00:44:07,458 --> 00:44:09,125 MR. SHEP: Whoo-whee! 905 00:44:10,167 --> 00:44:11,667 "Whoo-whee"? What's that mean? 906 00:44:11,833 --> 00:44:14,000 What you think it mean, white fella? 907 00:44:14,167 --> 00:44:16,458 (CHUCKLES) All right, 908 00:44:16,625 --> 00:44:18,625 step right up to the counter, 909 00:44:18,792 --> 00:44:20,500 and I'll tell you what we got. 910 00:44:21,625 --> 00:44:23,792 Now, I can give you the technicals, 911 00:44:23,875 --> 00:44:24,875 like the college boys, 912 00:44:25,042 --> 00:44:27,042 the chemical breakdowns and all, if that's what you want. 913 00:44:27,208 --> 00:44:29,000 No, no. No. Just give us the meat. What have we got? 914 00:44:29,167 --> 00:44:30,958 It's your field, Sarah. What's your preference? 915 00:44:31,125 --> 00:44:32,375 -Meat's good, please. -MR. SHEP: All right. 916 00:44:32,542 --> 00:44:34,333 Now hold on to your hat, 917 00:44:34,500 --> 00:44:36,833 'cause I've never seen anything like it. 918 00:44:37,000 --> 00:44:39,500 It's crude, all right, through and through, 919 00:44:39,667 --> 00:44:42,083 but it's got a density that's alarming. 920 00:44:42,250 --> 00:44:43,375 Did you get a gravity reading? 921 00:44:43,542 --> 00:44:44,583 Lightest sample I've ever taken. 922 00:44:44,750 --> 00:44:45,750 How light? 923 00:44:45,833 --> 00:44:47,417 I calculate just over 40 degrees. 924 00:44:47,583 --> 00:44:49,000 (LAUGHING) Hot damn! 925 00:44:49,167 --> 00:44:50,167 Quit cussing, Bert! 926 00:44:50,333 --> 00:44:52,458 Well, listen to the man. Go on, go on, tell her. 927 00:44:52,625 --> 00:44:54,333 The crude is so pure, 928 00:44:54,500 --> 00:44:57,958 it has no real color once it's separated from the mud. 929 00:44:58,125 --> 00:45:00,792 You could tell by the smell. Take a whiff. 930 00:45:00,958 --> 00:45:03,292 (LAUGHS) That field you're sitting on 931 00:45:03,458 --> 00:45:06,333 could be the richest in all Oklahoma. 932 00:45:06,500 --> 00:45:07,833 You're down deep enough, 933 00:45:08,000 --> 00:45:09,750 if I was a bettin' man, 934 00:45:09,917 --> 00:45:12,458 I would say you have trainloads. 935 00:45:12,625 --> 00:45:13,792 Oceans. 936 00:45:13,958 --> 00:45:15,958 Yes, ma'am. 937 00:45:20,708 --> 00:45:22,208 And I think it's safe to assume 938 00:45:22,292 --> 00:45:24,958 that Pan-Okie knows we got quality oil. 939 00:45:25,125 --> 00:45:27,625 MACE: Yeah, and we got a junked hole. 940 00:45:28,667 --> 00:45:30,542 Only other play is to work another well. 941 00:45:31,583 --> 00:45:32,583 Work... 942 00:45:33,167 --> 00:45:36,250 Work another well? This is the well, amigo. 943 00:45:36,417 --> 00:45:39,417 -There ain't no other wells. -It's no good, carnal. 944 00:45:39,833 --> 00:45:41,750 We have been workin' our entire lives 945 00:45:41,833 --> 00:45:42,833 for a strike like this. 946 00:45:43,000 --> 00:45:45,542 For all we know, the whole well is skunked by now. 947 00:45:45,708 --> 00:45:48,583 We need money, amigo. Hard cash. 948 00:45:49,000 --> 00:45:51,042 But how are we gonna get it? Rob a bank? 949 00:46:04,125 --> 00:46:05,125 (BERT CLEARS THROAT) 950 00:46:07,208 --> 00:46:08,292 (SIGHS) 951 00:46:10,458 --> 00:46:12,500 -That is not fried chicken. -(BERT LAUGHS) 952 00:46:13,417 --> 00:46:14,792 No, sir, it ain't. 953 00:46:15,333 --> 00:46:16,792 That's collateral. The best kind there is. 954 00:46:16,958 --> 00:46:19,083 That there represents riches beyond imagination. 955 00:46:19,250 --> 00:46:21,083 I mean, that's what you need for a bank loan, ain't it? 956 00:46:21,250 --> 00:46:22,250 Well, yes, sir. 957 00:46:22,417 --> 00:46:25,042 And I'm assumin' you can read a core sample report? 958 00:46:26,458 --> 00:46:28,167 Well, is this your well, sir? 959 00:46:28,333 --> 00:46:31,125 I wish it was, but no, it's hers. Out there. 960 00:46:33,792 --> 00:46:34,875 The colored girl? 961 00:46:35,292 --> 00:46:36,292 The girl. 962 00:46:37,125 --> 00:46:38,125 Now, her name is Sarah Rector, 963 00:46:38,208 --> 00:46:39,833 and you're gonna be hearing a lot about her. 964 00:46:40,500 --> 00:46:41,917 Here's the thing, um, 965 00:46:42,083 --> 00:46:43,292 we need a wall hook. 966 00:46:43,458 --> 00:46:45,000 They're expensive, as you know. 967 00:46:45,167 --> 00:46:47,500 I'm happy with a used one if I can find it, though. 968 00:46:47,667 --> 00:46:50,000 How much do you need, Mr., um... 969 00:46:50,167 --> 00:46:51,167 (CHUCKLES) 970 00:46:51,333 --> 00:46:53,042 -Smith? -BERT: About $1,000. 971 00:46:53,542 --> 00:46:55,125 2, uh, at the most. 972 00:46:55,292 --> 00:46:57,208 Well, you need a wall hook. 973 00:46:57,375 --> 00:46:58,958 You expect me to loan on a clogged well? 974 00:46:59,042 --> 00:47:00,042 That's kinda risky. 975 00:47:00,208 --> 00:47:03,000 Well, life's all about taking risks, ain't it? 976 00:47:04,958 --> 00:47:06,000 Not for a bank. 977 00:47:08,125 --> 00:47:09,125 (SIGHS) 978 00:47:12,417 --> 00:47:13,500 BERT: Have a good day. 979 00:47:13,667 --> 00:47:15,292 You have a good day too. 980 00:47:16,333 --> 00:47:17,417 I didn't mean it. 981 00:47:18,417 --> 00:47:20,125 You just have to do more thinkin' and praying. 982 00:47:20,292 --> 00:47:22,333 Hey, ain't no hole ever been unstuck through 983 00:47:22,875 --> 00:47:24,167 thinkin' and prayin'. 984 00:47:28,417 --> 00:47:30,375 Ask and ye shall receive. 985 00:47:31,375 --> 00:47:34,042 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 986 00:47:34,208 --> 00:47:35,833 (INDISTINCT CHATTER) 987 00:47:39,458 --> 00:47:41,042 Yeah, I got us a nice table... 988 00:47:58,583 --> 00:48:00,167 (INDISTINCT CONVERSATION) 989 00:48:11,042 --> 00:48:12,583 Well, hello, gorgeous. 990 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 -(CHUCKLES) -You look so lovely today. 991 00:48:14,667 --> 00:48:16,708 Come on, now, I got a table for us just inside. 992 00:48:22,458 --> 00:48:23,458 That lady at the store said 993 00:48:23,542 --> 00:48:26,708 that was handmade lace straight from Par-ee. 994 00:48:26,833 --> 00:48:28,417 Oh, it's beautiful. 995 00:48:28,583 --> 00:48:29,583 And I said, "Well, that's perfect 996 00:48:29,667 --> 00:48:30,667 "'cause this is for a lady 997 00:48:30,750 --> 00:48:32,000 "who is the finest lady 998 00:48:32,083 --> 00:48:34,167 -"I have ever laid eyes on." -(BOTH CHUCKLE) 999 00:48:34,333 --> 00:48:35,917 -Oh, Bert. -Hi. I'm Sarah. 1000 00:48:36,083 --> 00:48:38,083 Bert's business partner. Remember me? 1001 00:48:38,250 --> 00:48:39,458 -(CHUCKLES) -(CHAIR SCRAPES) 1002 00:48:39,625 --> 00:48:41,583 What are you doing in here, young lady? 1003 00:48:41,750 --> 00:48:42,833 Bert, what in the hell? 1004 00:48:43,000 --> 00:48:44,583 Hey, come on, Karla, ain't no need 1005 00:48:44,667 --> 00:48:46,625 -to cause a ruckus. -(HUFFS) 1006 00:48:46,750 --> 00:48:49,208 Has Bert properly presented our proposition, ma'am? 1007 00:48:50,042 --> 00:48:52,417 We need that equipment, you see, and it's costly, 1008 00:48:52,583 --> 00:48:54,875 but we're sitting on some mighty pure dinosaur juice. 1009 00:48:55,042 --> 00:48:57,417 He said y'all need to put in near $1,000. 1010 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 We need 2,000, and we need it today. 1011 00:49:00,917 --> 00:49:02,458 Bert was talking to this other gal, 1012 00:49:02,625 --> 00:49:03,833 she's nice and all. 1013 00:49:04,000 --> 00:49:06,417 Her dearly deceased left her loads of money. 1014 00:49:06,583 --> 00:49:08,292 Fatter than a Kansas hog. 1015 00:49:08,458 --> 00:49:10,500 Don't think he likes her as much as you, though. 1016 00:49:10,667 --> 00:49:12,167 (GASPS, LAUGHS) 1017 00:49:12,333 --> 00:49:14,000 There's little more to it than that... 1018 00:49:14,167 --> 00:49:15,542 (WHISPERS) Marshal. Are you gonna do anything about that? 1019 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 ...ain't it, young lady Sarah? 1020 00:49:17,167 --> 00:49:18,792 Can't a fella just eat his steak and eggs 1021 00:49:18,875 --> 00:49:19,917 in peace, Karla? 1022 00:49:20,083 --> 00:49:22,333 What's more to it, Bert? Explain it to me. 1023 00:49:22,500 --> 00:49:24,250 What kinda proposition are you explaining 1024 00:49:24,333 --> 00:49:26,042 to this fine lady of Muskogee? 1025 00:49:26,208 --> 00:49:28,208 (CHUCKLES) My God, she talks like you. 1026 00:49:28,375 --> 00:49:30,125 -Darndest thing, ain't it? -(WOMAN CHUCKLES) 1027 00:49:30,292 --> 00:49:32,542 Uh, this is a conversation, Sarah. 1028 00:49:32,625 --> 00:49:33,750 This is not an ultimatum. 1029 00:49:33,917 --> 00:49:35,667 I thought we were here to talk business. 1030 00:49:35,833 --> 00:49:38,083 Maybe you have something else on your mind? 1031 00:49:38,250 --> 00:49:39,625 You got something else on your mind, sugar? 1032 00:49:40,625 --> 00:49:41,625 Yeah, uh, 1033 00:49:41,792 --> 00:49:44,833 that this meeting has come to a close, ladies. 1034 00:49:45,500 --> 00:49:46,958 Not a meeting anymore, Bert. 1035 00:49:48,375 --> 00:49:49,542 It's a partnership. 1036 00:49:50,375 --> 00:49:51,958 Well, ain't that nice? 1037 00:49:53,417 --> 00:49:54,417 -(CHUCKLES) -BERT: Come on, 1038 00:49:54,500 --> 00:49:55,500 get outta here. 1039 00:49:56,208 --> 00:49:57,583 All right, we got everything? 1040 00:49:57,750 --> 00:49:59,708 Fuse boxes, cord, blasting cap? 1041 00:50:01,125 --> 00:50:02,125 All there. 1042 00:50:02,292 --> 00:50:04,542 You planning on blowing up Muskogee? 1043 00:50:04,667 --> 00:50:06,625 (CHUCKLES) Yeah, something like that. 1044 00:50:06,792 --> 00:50:10,292 1, 2, 3, 4, 5, 6, 765. 1045 00:50:10,458 --> 00:50:12,875 Lordy, that's a lot of money for all this equipment. 1046 00:50:13,042 --> 00:50:14,542 MAN: Not for them's that can afford it. 1047 00:50:18,458 --> 00:50:20,417 Hey, hey, hey, hey, hey. She's with me. 1048 00:50:22,917 --> 00:50:24,375 Yeah, I heard about you. 1049 00:50:24,542 --> 00:50:25,667 You ought to be ashamed. 1050 00:50:26,042 --> 00:50:27,917 Yeah, you're that fella that's been working that ni... 1051 00:50:28,000 --> 00:50:29,042 -(GRUNTS) -(THUDS) 1052 00:50:31,250 --> 00:50:32,625 Stupid hillbilly. 1053 00:50:43,292 --> 00:50:45,292 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1054 00:50:53,250 --> 00:50:54,500 I ain't like him, Sarah. 1055 00:50:55,917 --> 00:50:57,000 I ain't. 1056 00:51:01,333 --> 00:51:02,333 I know. 1057 00:51:11,167 --> 00:51:12,667 (INDISTINCT CONVERSATION) 1058 00:51:17,958 --> 00:51:18,958 BERT: Well, hey. 1059 00:51:19,583 --> 00:51:20,583 What's, uh... 1060 00:51:21,125 --> 00:51:22,167 See if she knows anything. 1061 00:51:22,333 --> 00:51:23,333 What's the commotion? 1062 00:51:23,500 --> 00:51:25,708 -Excuse us. -(SOFTLY) Come here, sweety. 1063 00:51:26,458 --> 00:51:27,542 SARAH: What's wrong, Mama? 1064 00:51:28,583 --> 00:51:29,583 (GRUNTS) 1065 00:51:32,500 --> 00:51:33,500 What's happenin', Marshal? 1066 00:51:34,958 --> 00:51:36,583 Tomorrow's paper. (SIGHS) 1067 00:51:38,250 --> 00:51:40,125 Couple Creek Nation kids 1068 00:51:40,292 --> 00:51:42,083 murdered in their sleep. 1069 00:51:42,250 --> 00:51:43,250 Murdered? 1070 00:51:43,417 --> 00:51:44,875 We're out here spreading the word 1071 00:51:45,042 --> 00:51:46,625 to the families that got land. 1072 00:51:47,250 --> 00:51:48,292 Do you know them? 1073 00:51:48,375 --> 00:51:49,417 No, ma'am. 1074 00:51:50,042 --> 00:51:51,875 (SARAH CRYING) 1075 00:51:52,042 --> 00:51:54,000 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1076 00:51:54,167 --> 00:51:56,167 (SIGHS) Sarah does. 1077 00:51:57,208 --> 00:51:59,667 You got any idea who'd do this and why? 1078 00:51:59,833 --> 00:52:02,250 They got oil fields on tribal land. 1079 00:52:02,417 --> 00:52:03,458 You figure it out. 1080 00:52:04,375 --> 00:52:05,375 Who are you? 1081 00:52:05,542 --> 00:52:06,667 Let's go, Marshal. 1082 00:52:12,750 --> 00:52:13,917 (SIGHS) 1083 00:52:18,500 --> 00:52:19,917 (VOICE SHAKING) They was, uh... 1084 00:52:20,083 --> 00:52:21,792 They was in her class at school. 1085 00:52:27,042 --> 00:52:28,667 Killing kids 1086 00:52:28,833 --> 00:52:30,083 to get a hold of they land? 1087 00:52:31,208 --> 00:52:32,292 I really am starting to believe 1088 00:52:32,375 --> 00:52:33,500 this oil ain't nothin' but a curse. 1089 00:52:33,583 --> 00:52:34,875 (BREATHING HEAVILY) 1090 00:52:36,167 --> 00:52:37,833 My baby ain't safe, is she? 1091 00:52:43,167 --> 00:52:44,167 I don't know. 1092 00:52:46,708 --> 00:52:47,708 (CRYING) Nah. 1093 00:52:48,292 --> 00:52:49,333 (SNIFFLES) 1094 00:52:49,417 --> 00:52:50,708 Now, listen to me, Mr. Bert Smith, 1095 00:52:50,792 --> 00:52:51,958 you better know. 1096 00:52:52,125 --> 00:52:53,625 You the one got us into this, 1097 00:52:54,583 --> 00:52:57,167 and I don't know if you are god-sent or hell-bound, 1098 00:52:57,333 --> 00:52:59,458 but that girl is the salt of my earth 1099 00:52:59,542 --> 00:53:00,708 and the sun in my sky. 1100 00:53:00,875 --> 00:53:02,292 Nothin' happens to her. 1101 00:53:05,250 --> 00:53:06,292 Nothin'... 1102 00:53:07,167 --> 00:53:08,458 happens to her. 1103 00:53:10,458 --> 00:53:12,000 -You hear me? -Yes, ma'am. 1104 00:53:14,167 --> 00:53:16,458 (SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING) 1105 00:53:24,542 --> 00:53:25,583 (DOOR CLOSES) 1106 00:53:31,125 --> 00:53:32,125 (SIGHS) 1107 00:53:33,875 --> 00:53:35,667 What'd you give up for those pesos, cabrรณn? 1108 00:53:35,833 --> 00:53:37,500 Hey, this ain't the time. 1109 00:53:37,667 --> 00:53:39,208 Hey, I sold my plot in Mesilla 1110 00:53:39,292 --> 00:53:41,458 for the banknotes that got us here, remember? 1111 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 -Huh? -BERT: Yeah. 1112 00:53:43,333 --> 00:53:44,417 What'd you give those widows? 1113 00:53:44,833 --> 00:53:46,292 More than you own, I bet. 1114 00:53:46,458 --> 00:53:47,458 You know, that kinda deal 1115 00:53:47,542 --> 00:53:48,542 gets you thrown in the jailhouse, 1116 00:53:48,708 --> 00:53:50,667 and a necktie party for your Mexican amigo! 1117 00:53:50,833 --> 00:53:52,583 Hey, we needed money, and I got that money. 1118 00:53:52,750 --> 00:53:54,375 You're welcome, partner. 1119 00:53:54,542 --> 00:53:55,708 Now let's get this wall hook working 1120 00:53:55,792 --> 00:53:57,042 so that engine starts purrin', 1121 00:53:57,208 --> 00:53:58,542 and then you can start yellin' at me again 1122 00:53:58,625 --> 00:53:59,708 when we're covered in oil! 1123 00:54:01,375 --> 00:54:02,583 -We all right? -We're fine! 1124 00:54:02,750 --> 00:54:03,750 BERT: Fine! 1125 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Okay. 1126 00:54:07,750 --> 00:54:09,542 Just like an old married couple. 1127 00:54:09,708 --> 00:54:10,792 MACE: You started it! 1128 00:54:11,542 --> 00:54:13,042 (GASES HISSING) 1129 00:54:19,667 --> 00:54:21,667 BERT: Okay, we got the juice. 1130 00:54:21,833 --> 00:54:23,333 Start her up! 1131 00:54:24,667 --> 00:54:25,667 (LEVER CLANGING) 1132 00:54:28,083 --> 00:54:29,583 (MACHINERY CLANGING, WHIRRING) 1133 00:54:36,958 --> 00:54:38,500 (MACE EXCLAIMS IN SPANISH) 1134 00:54:38,667 --> 00:54:41,208 (LAUGHS) She's purring, cabrรณn, she's purring. 1135 00:54:41,375 --> 00:54:43,667 Whoo, boy! (CHUCKLES) 1136 00:54:44,167 --> 00:54:46,042 Wow, look at that. 1137 00:54:47,333 --> 00:54:48,458 BERT: All right. 1138 00:54:50,208 --> 00:54:52,917 (MACHINERY CREAKING, CLANGING) 1139 00:54:56,458 --> 00:54:58,958 Kick it out! Kick it out! Kick it out! 1140 00:55:00,333 --> 00:55:01,458 (GRUNTS) 1141 00:55:05,125 --> 00:55:06,292 (GRUNTING) 1142 00:55:06,458 --> 00:55:07,458 Shit! 1143 00:55:09,292 --> 00:55:10,375 (GASPS) 1144 00:55:13,250 --> 00:55:14,708 (MACHINERY RATTLES, STOPS) 1145 00:55:17,292 --> 00:55:18,292 Damn it. 1146 00:55:19,208 --> 00:55:20,250 (EXHALES WEARILY) 1147 00:55:21,542 --> 00:55:23,542 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1148 00:55:24,583 --> 00:55:26,583 Mace, get that engine purrin' again. 1149 00:55:26,750 --> 00:55:27,792 MACE: The drilling line's stuck. 1150 00:55:27,958 --> 00:55:28,958 What difference does it make? 1151 00:55:29,125 --> 00:55:30,417 And re-rig all them belts! 1152 00:55:31,292 --> 00:55:32,958 Everything's gotta look like it's workin'. 1153 00:55:40,542 --> 00:55:42,542 Finish your snack, Junior. Mama'll be right back. 1154 00:55:45,375 --> 00:55:46,583 All y'all stay up there. 1155 00:55:47,333 --> 00:55:49,458 And no guns neither. There's too many of 'em. 1156 00:55:52,042 --> 00:55:53,750 Sarah, don't you move. 1157 00:55:55,000 --> 00:55:56,208 MAN: Well! 1158 00:55:56,375 --> 00:55:58,125 Would that be the young Miss Sarah Rector? 1159 00:55:58,292 --> 00:56:00,250 You can stop right there, Mister... 1160 00:56:00,417 --> 00:56:03,792 Caron. Edward Caron. Esquire. 1161 00:56:03,958 --> 00:56:06,625 Legal counsel for Pan-Oklahoma Petroleum. 1162 00:56:06,792 --> 00:56:08,667 I just have some papers here I'd like to serve 1163 00:56:08,833 --> 00:56:09,833 the young lady. 1164 00:56:10,333 --> 00:56:11,667 (HORSE NEIGHING IN DISTANCE) 1165 00:56:12,333 --> 00:56:13,542 What's all that about? 1166 00:56:14,042 --> 00:56:15,833 Oh. We bought up some acreage. 1167 00:56:16,000 --> 00:56:17,708 You know, we're gonna start drilling. 1168 00:56:18,708 --> 00:56:19,708 (CLEARS THROAT) Now, in there 1169 00:56:19,875 --> 00:56:21,375 you will find a legal filin' 1170 00:56:21,542 --> 00:56:23,833 to return all of Pan-Okie's equipment, 1171 00:56:24,000 --> 00:56:26,625 as well as the claim on all oil and proceeds 1172 00:56:26,792 --> 00:56:29,167 derived from the use of said equipment. 1173 00:56:29,333 --> 00:56:31,667 And we also filin' a claim to the land 1174 00:56:31,833 --> 00:56:33,208 based on the sub-lease 1175 00:56:33,375 --> 00:56:34,667 that Miss Sarah Rector signed 1176 00:56:34,833 --> 00:56:36,792 with Pan-Oklahoma before she... 1177 00:56:37,708 --> 00:56:41,083 Well, before she unlawfully kicked us off the property. 1178 00:56:41,250 --> 00:56:42,958 (CHUCKLES SARCASTICALLY) An 11-year-old girl 1179 00:56:43,125 --> 00:56:44,125 booted you outta here. 1180 00:56:44,292 --> 00:56:45,375 That must be so embarrassing. 1181 00:56:46,208 --> 00:56:47,208 Yeah. 1182 00:56:48,083 --> 00:56:51,375 We can, uh, make arrangements to come back 1183 00:56:51,542 --> 00:56:52,875 and retrieve our equipment at a... 1184 00:56:53,042 --> 00:56:55,458 Any of you Pan-Okie goons steps foot on this land, 1185 00:56:55,625 --> 00:56:58,375 and I mean workmen, accountants, or lawyers, 1186 00:56:58,542 --> 00:56:59,792 and we'll shoot you. 1187 00:57:01,000 --> 00:57:02,042 (EDDIE CLEARS THROAT) 1188 00:57:08,208 --> 00:57:09,208 This mean we're done, Bert? 1189 00:57:09,375 --> 00:57:11,792 BERT: It don't mean nothing of the sort. Now take that. 1190 00:57:13,583 --> 00:57:15,542 Listen to what I'm telling you. Stay here. 1191 00:57:18,958 --> 00:57:20,042 Say, could we, uh... 1192 00:57:21,333 --> 00:57:23,917 could we speak in private for a moment? 1193 00:57:24,083 --> 00:57:25,542 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1194 00:57:27,458 --> 00:57:28,667 All right. (CLEARS THROAT) 1195 00:57:29,167 --> 00:57:31,375 My employer, who is seated in the car over there 1196 00:57:31,542 --> 00:57:34,500 is prepared to make you a very generous offer. 1197 00:57:34,667 --> 00:57:35,917 BERT: Is that right? EDDIE: Mm-hm. 1198 00:57:36,458 --> 00:57:38,208 You know as well as I do that this whole thing 1199 00:57:38,375 --> 00:57:40,292 could be wrapped up in the courts for years and... 1200 00:57:40,833 --> 00:57:42,125 Why, nobody wants that. 1201 00:57:42,292 --> 00:57:44,083 Legal fees alone will gobble up any profit 1202 00:57:44,250 --> 00:57:46,167 that little girl could ever dream of, 1203 00:57:46,333 --> 00:57:47,750 and your profit right along with it. 1204 00:57:47,917 --> 00:57:50,042 Why don't we, uh, have a little conversation? 1205 00:57:50,583 --> 00:57:51,875 -(DOOR CREAKS) -Get in. 1206 00:57:52,042 --> 00:57:53,500 Well, that's a mighty fine invitation, sir, 1207 00:57:53,667 --> 00:57:55,000 but I think I'm gonna have to pass... 1208 00:57:55,167 --> 00:57:56,542 SARAH: Stop it! BERT: You ain't got... 1209 00:57:56,708 --> 00:57:58,708 -(GRUNTING) -No! Let him go! 1210 00:57:58,875 --> 00:58:00,708 (BERT COUGHS, GRUNTS) 1211 00:58:00,875 --> 00:58:01,875 SARAH: Let him go! 1212 00:58:02,458 --> 00:58:03,500 All right, enough! 1213 00:58:05,417 --> 00:58:06,583 Come on. 1214 00:58:14,542 --> 00:58:16,458 What a wonderful business we're in. 1215 00:58:18,042 --> 00:58:20,042 Drill a hole in the earth, 1216 00:58:20,208 --> 00:58:21,500 and out comes oil. 1217 00:58:22,458 --> 00:58:24,875 You sell the oil, you spud more wells, 1218 00:58:25,042 --> 00:58:26,583 pretty soon you got a field. 1219 00:58:27,125 --> 00:58:29,250 You sell stock, you capitalize, 1220 00:58:29,417 --> 00:58:30,583 next thing you know, 1221 00:58:30,750 --> 00:58:32,792 you're a trust with wells all over the country. 1222 00:58:32,958 --> 00:58:34,125 And what's a girl that age 1223 00:58:34,292 --> 00:58:36,458 gonna do with all that scratch? 1224 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 Buy Kewpie dolls? 1225 00:58:39,417 --> 00:58:41,583 The courts have concerns, you know. 1226 00:58:41,750 --> 00:58:43,208 Local judges are tired of dealing with 1227 00:58:43,375 --> 00:58:46,792 the uneducated and underage ex-slave population. 1228 00:58:47,500 --> 00:58:49,000 State's insisting on guardians. 1229 00:58:50,417 --> 00:58:52,042 White guardians. 1230 00:58:54,250 --> 00:58:58,208 Now, all we need is the deed and her signature on this. 1231 00:58:58,375 --> 00:59:01,167 You sell us the land outright in her name. 1232 00:59:03,000 --> 00:59:04,375 (SIGHS DEEPLY) 1233 00:59:05,083 --> 00:59:06,083 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1234 00:59:14,708 --> 00:59:15,708 (SIGHS DEEPLY) 1235 00:59:21,875 --> 00:59:23,458 Fifteen points. All proceeds. 1236 00:59:23,625 --> 00:59:25,167 Well... (CHUCKLES) 1237 00:59:25,333 --> 00:59:28,458 well, you and I are cut from the same cloth. 1238 00:59:29,625 --> 00:59:31,042 Standard royalty. Twelve and a half. 1239 00:59:31,208 --> 00:59:32,208 Listen here. 1240 00:59:32,375 --> 00:59:34,083 If you want me to welsh on this girl, 1241 00:59:34,250 --> 00:59:36,375 you gotta make it worth it for me, 1242 00:59:36,542 --> 00:59:38,875 and that's fifteen points or you get nothing. 1243 00:59:39,500 --> 00:59:41,292 Just get us the paper we need and the signature, 1244 00:59:41,458 --> 00:59:42,458 and then we'll figure out something... 1245 00:59:42,625 --> 00:59:43,792 Have your boy 1246 00:59:43,958 --> 00:59:46,167 write up in the deal it's fifteen points, 1247 00:59:46,333 --> 00:59:47,500 or you get nothin'. 1248 00:59:48,500 --> 00:59:51,375 Meanwhile, I gotta figure out how I can square it all. 1249 00:59:52,000 --> 00:59:53,917 DEVNAN: You do that, we got a deal. 1250 00:59:55,958 --> 00:59:58,125 Hey, just so we're clear, 1251 00:59:58,542 --> 00:59:59,875 I ain't nothing like you. 1252 01:00:00,042 --> 01:00:01,375 Well, that's fine... 1253 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 but you or your darkies 1254 01:00:03,667 --> 01:00:05,958 ever point a weapon at me again, 1255 01:00:06,125 --> 01:00:07,250 any weapon, 1256 01:00:08,042 --> 01:00:10,042 you won't live to spend a dime. 1257 01:00:11,542 --> 01:00:12,708 Get off'a this land. 1258 01:00:14,042 --> 01:00:15,042 SARAH: Bert! 1259 01:00:15,542 --> 01:00:16,792 Bert, are you okay? 1260 01:00:16,958 --> 01:00:17,958 ROSE: Come on, let's go inside. 1261 01:00:18,125 --> 01:00:19,125 Let me take a look at them bruises. 1262 01:00:19,292 --> 01:00:20,708 I'm fine, I'm fine. 1263 01:00:20,875 --> 01:00:22,042 I think it's best y'all head home now. 1264 01:00:22,208 --> 01:00:23,333 Take a rifle with you. 1265 01:00:23,500 --> 01:00:24,792 Oh, Lord have mercy. 1266 01:00:24,958 --> 01:00:26,542 They bring in lawyers and the like to come in here 1267 01:00:26,708 --> 01:00:28,042 and steal the land from us. 1268 01:00:28,208 --> 01:00:29,250 I understand. 1269 01:00:29,417 --> 01:00:31,542 Bert, it's like I said to you, I don't want her ending... 1270 01:00:32,333 --> 01:00:33,708 If they want it, they can have it! 1271 01:00:33,875 --> 01:00:36,125 No, Mama! This is my land. We ain't givin' in to thieves. 1272 01:00:36,292 --> 01:00:38,333 Please! Please. 1273 01:00:38,500 --> 01:00:39,750 JOE: All right, all right, all right. Come on. 1274 01:00:39,917 --> 01:00:41,208 -ROSE: Joe. (CRIES) -All right, all right, 1275 01:00:41,375 --> 01:00:43,042 let's get on back. Come on. 1276 01:00:46,000 --> 01:00:47,083 MACE: White guardians? 1277 01:00:47,250 --> 01:00:48,333 (MACE SCOFFS) 1278 01:00:49,292 --> 01:00:50,292 (MACE EXHALES) 1279 01:00:52,625 --> 01:00:53,833 So, what's the play here, Bert? 1280 01:00:58,000 --> 01:00:59,125 You tell me. 1281 01:01:00,958 --> 01:01:04,292 I told you the deal is 15%, all in. You and me. 1282 01:01:04,917 --> 01:01:06,125 She gets nothing, hmm? 1283 01:01:07,917 --> 01:01:09,500 You heard her mama. They want out. 1284 01:01:10,333 --> 01:01:11,333 The well is spiked. 1285 01:01:11,500 --> 01:01:13,500 The best thing we can do is let the big dogs come in, 1286 01:01:13,667 --> 01:01:14,792 spud a new well, 1287 01:01:14,958 --> 01:01:16,917 and get some proceeds to start rollin' in. 1288 01:01:17,875 --> 01:01:20,000 You know, I've grown kinda fond of the kid. 1289 01:01:21,167 --> 01:01:22,167 It's the same play as always, amigo. 1290 01:01:22,333 --> 01:01:23,333 We're here to get rich. 1291 01:01:23,500 --> 01:01:25,000 -So we steal it? -This ain't... 1292 01:01:27,042 --> 01:01:28,042 This ain't stealin'. 1293 01:01:28,208 --> 01:01:29,292 Then what do you call it, cabrรณn? 1294 01:01:29,458 --> 01:01:30,917 Mace, what world are you livin' in, huh? 1295 01:01:31,083 --> 01:01:32,125 'Cause the world I'm livin' in, 1296 01:01:32,292 --> 01:01:33,958 no colored girl's gonna be allowed to keep 1297 01:01:34,125 --> 01:01:35,625 a mother pool this size. 1298 01:01:35,792 --> 01:01:36,917 Yeah, we can change that. 1299 01:01:37,083 --> 01:01:38,125 With all the money 1300 01:01:38,292 --> 01:01:39,750 and the influence that we have? 1301 01:01:39,917 --> 01:01:40,958 We start fooling around, 1302 01:01:41,125 --> 01:01:42,417 she could end up dead in the bargain. 1303 01:01:42,583 --> 01:01:44,375 -We're doing her a favor! -(SCOFFS) 1304 01:01:44,542 --> 01:01:46,458 Besides, I'm gonna make it up to her afterward. 1305 01:01:47,292 --> 01:01:50,042 Yeah, some amigo you are. 1306 01:01:50,208 --> 01:01:52,500 You and your Texas handshake. 1307 01:01:54,083 --> 01:01:55,125 Pendejo. 1308 01:02:09,875 --> 01:02:11,167 Whoa, whoa, whoa. 1309 01:02:11,917 --> 01:02:12,917 Blue! 1310 01:02:14,500 --> 01:02:15,542 -(ROSE GASPS) -(WHINES) 1311 01:02:16,458 --> 01:02:17,458 Bluebonnet! 1312 01:02:17,625 --> 01:02:19,708 (SOULFUL MUSIC PLAYING) 1313 01:02:22,292 --> 01:02:24,125 Blue! Blue! 1314 01:02:24,292 --> 01:02:25,583 -ROSE: Lord's mercy. -Come on, come on, come on! 1315 01:02:25,750 --> 01:02:26,750 My God. 1316 01:02:26,958 --> 01:02:28,500 (BOTH LAUGHING) 1317 01:02:29,333 --> 01:02:32,417 My... my Blue. 1318 01:02:37,708 --> 01:02:39,042 How you feel, baby doll? 1319 01:02:40,083 --> 01:02:41,625 My dog's returned from the dead. 1320 01:02:41,792 --> 01:02:43,125 I'm fine as a thistle. 1321 01:02:43,708 --> 01:02:45,042 (ROSE CHUCKLES) 1322 01:02:46,583 --> 01:02:48,333 If I'd have asked you before... 1323 01:02:49,500 --> 01:02:51,750 what you would give to have old Blue back, 1324 01:02:52,708 --> 01:02:54,125 what would you have said? 1325 01:02:54,292 --> 01:02:55,583 Everything, Mama. 1326 01:02:56,375 --> 01:02:58,667 I'd give everything to have her back. 1327 01:02:59,500 --> 01:03:00,708 You still feel that way? 1328 01:03:04,792 --> 01:03:06,417 It's a sign. 1329 01:03:08,042 --> 01:03:09,792 I believe in signs. 1330 01:03:15,542 --> 01:03:16,667 BERT: All right, Sarah... 1331 01:03:17,917 --> 01:03:19,000 go ahead and take... 1332 01:03:19,750 --> 01:03:21,083 take a look at this here. 1333 01:03:22,125 --> 01:03:23,583 I'm gonna need you to sign that. 1334 01:03:26,250 --> 01:03:27,250 So... 1335 01:03:28,333 --> 01:03:30,125 Oh, y'all got a new dog, I see. 1336 01:03:30,292 --> 01:03:31,500 Same one. 1337 01:03:31,667 --> 01:03:32,792 She came back to us. 1338 01:03:34,417 --> 01:03:36,417 Well, that's a sign. (CHUCKLES) 1339 01:03:44,667 --> 01:03:46,708 This makes you the boss of my life. 1340 01:03:46,875 --> 01:03:48,083 (SPUTTERS) 1341 01:03:48,250 --> 01:03:50,500 In a manner of speaking. 1342 01:03:50,667 --> 01:03:52,667 That's what a guardian is. Uh... 1343 01:03:53,333 --> 01:03:55,625 You know, someone to help smooth your affairs. 1344 01:03:55,792 --> 01:03:57,333 Ain't we her guardians? 1345 01:03:57,500 --> 01:03:58,500 Well, you is. 1346 01:03:59,375 --> 01:04:01,125 Uh, and you ain't. 1347 01:04:01,542 --> 01:04:03,500 There's two kinds of law in Oklahoma. 1348 01:04:04,875 --> 01:04:06,542 One for whites and one for us. 1349 01:04:06,708 --> 01:04:08,750 Yeah, it's true, and it ain't right. 1350 01:04:10,417 --> 01:04:11,958 But Pan-Okie, they're gonna act on that. 1351 01:04:12,125 --> 01:04:13,500 Devnan told me as much. 1352 01:04:15,625 --> 01:04:17,208 So, I need you to trust me. 1353 01:04:18,125 --> 01:04:20,667 I need you to trust a man who knows the system. 1354 01:04:22,417 --> 01:04:24,792 A man who knows how to work the system. 1355 01:04:27,042 --> 01:04:29,542 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1356 01:04:44,542 --> 01:04:47,833 This is so you can protect me... right? 1357 01:04:48,000 --> 01:04:49,292 BERT: Yes, ma'am. 1358 01:04:49,958 --> 01:04:52,042 That is precisely what I aim to do. 1359 01:05:07,458 --> 01:05:09,583 Well done, Sarah. I'll take that. 1360 01:05:10,708 --> 01:05:12,417 All right, well, the court 1361 01:05:12,583 --> 01:05:14,042 is gonna have a hearin' 1362 01:05:14,208 --> 01:05:17,042 to make sure everything's verified, 1363 01:05:17,208 --> 01:05:19,125 and we're all gonna need to be there. All of us. 1364 01:05:19,292 --> 01:05:20,542 Texas handshake? 1365 01:05:23,167 --> 01:05:24,375 Don't mind if I do. 1366 01:05:30,333 --> 01:05:31,792 Thank you for trusting me. 1367 01:05:31,958 --> 01:05:33,500 Thank you for trusting me. 1368 01:05:35,333 --> 01:05:36,458 Thank you for your time. 1369 01:05:41,292 --> 01:05:42,292 (JOE SIGHS) 1370 01:05:42,458 --> 01:05:45,042 JOE: A man like that, no roots, 1371 01:05:45,208 --> 01:05:47,333 chasing riches all his life. 1372 01:05:47,500 --> 01:05:48,875 Is he gonna do the right thing? 1373 01:05:49,042 --> 01:05:50,167 You saw him. 1374 01:05:51,125 --> 01:05:52,125 We shook hands. 1375 01:05:52,292 --> 01:05:54,000 Well, you sure did, Sarie. 1376 01:05:55,792 --> 01:05:59,167 But he himself told us he lost 70 grand on a gusher. 1377 01:06:00,417 --> 01:06:01,500 Then Devnan said he stole it 1378 01:06:01,667 --> 01:06:03,042 -on a silver deal. -Devnan's a liar. 1379 01:06:03,208 --> 01:06:05,167 Sometimes there's truth in lying mouths! 1380 01:06:05,333 --> 01:06:06,333 (SLAMS TABLE) Listen up now. 1381 01:06:08,292 --> 01:06:09,500 Now, I won't have this, 1382 01:06:10,708 --> 01:06:11,958 not at our own kitchen table! 1383 01:06:12,500 --> 01:06:14,708 Now, not one of us can see into that man's heart, 1384 01:06:14,875 --> 01:06:16,167 but there's something we can do. 1385 01:06:16,625 --> 01:06:19,250 Tomorrow we can walk into that courtroom 10 feet tall, 1386 01:06:19,417 --> 01:06:20,625 heads held high, 1387 01:06:21,292 --> 01:06:23,500 'cause they might have the money and the titles, 1388 01:06:23,667 --> 01:06:25,375 but we have the dignity. 1389 01:06:28,000 --> 01:06:29,917 You may have to speak before the judge. 1390 01:06:30,375 --> 01:06:31,667 You best know that. 1391 01:06:31,833 --> 01:06:34,042 I don't know what to say in front of all those people. 1392 01:06:35,417 --> 01:06:37,000 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1393 01:06:37,167 --> 01:06:39,583 God'll give you the words, baby. 1394 01:06:40,750 --> 01:06:42,042 God'll give you the words. 1395 01:06:42,750 --> 01:06:45,875 (SINGING) Do Lord, do Lord 1396 01:06:46,042 --> 01:06:47,667 Do remember me 1397 01:06:47,833 --> 01:06:49,792 OLDER SARAH: By the time of the court hearing, 1398 01:06:49,958 --> 01:06:53,542 the white Guardians had become an issue of controversy. 1399 01:06:53,708 --> 01:06:55,167 Many were stealing 1400 01:06:55,333 --> 01:06:57,417 their trustees' land outright, 1401 01:06:57,583 --> 01:07:00,292 and making deals with the big oil companies. 1402 01:07:01,208 --> 01:07:02,833 LEAHY: This hearing is regarding a task 1403 01:07:03,000 --> 01:07:05,083 of great import, Mr. Smith. 1404 01:07:05,250 --> 01:07:06,625 Guardianship. 1405 01:07:06,792 --> 01:07:08,125 Its purpose is to allow the court 1406 01:07:08,292 --> 01:07:09,292 to appoint a guardian... 1407 01:07:09,458 --> 01:07:10,458 OLDER SARAH: Word had spread 1408 01:07:10,625 --> 01:07:13,292 about the treasure chest of oil hidden under my land. 1409 01:07:14,083 --> 01:07:15,958 People from all over attended, 1410 01:07:16,125 --> 01:07:18,042 and newspapers from around the country 1411 01:07:18,208 --> 01:07:20,167 were there to cover the story. 1412 01:07:20,333 --> 01:07:22,250 LEAHY: The state is asking you to act 1413 01:07:22,417 --> 01:07:24,458 in the best interest of the young lady... 1414 01:07:27,167 --> 01:07:30,458 Sarah Rector. Is she present? 1415 01:07:30,625 --> 01:07:31,625 I'm here. 1416 01:07:36,625 --> 01:07:38,208 Well, come forward, young lady. 1417 01:07:43,875 --> 01:07:44,875 Your Honor, 1418 01:07:45,042 --> 01:07:48,000 I volunteer my services on behalf of Miss Rector. 1419 01:07:48,708 --> 01:07:51,125 If she accepts. 1420 01:07:51,292 --> 01:07:52,292 LEAHY: Miss Barnard... 1421 01:07:52,458 --> 01:07:55,750 With the murder of two local Creek children 1422 01:07:55,917 --> 01:07:58,208 and the numerous instances of grafter guardians 1423 01:07:58,375 --> 01:08:01,083 robbing underage inheritors of all wealth in our state, 1424 01:08:01,250 --> 01:08:02,917 it is only right that I represent this child. 1425 01:08:03,083 --> 01:08:05,208 Miss Bernard, please have a seat. 1426 01:08:08,458 --> 01:08:09,708 Come forward, young lady. 1427 01:08:10,458 --> 01:08:11,500 BERT: Come on in, Sarah. 1428 01:08:18,625 --> 01:08:19,917 Is that your signature? 1429 01:08:20,417 --> 01:08:21,625 Yes, sir. 1430 01:08:22,375 --> 01:08:24,832 Do you agree to Mr. Smith acting on your behalf 1431 01:08:25,000 --> 01:08:27,375 in all financial and legal matters? 1432 01:08:28,375 --> 01:08:29,542 He's a good man. 1433 01:08:32,500 --> 01:08:34,000 But why can't my parents do it? 1434 01:08:34,167 --> 01:08:35,667 -LEAHY: Miss Rector... -(SCATTERED MURMURING) 1435 01:08:35,832 --> 01:08:37,832 Oh. They're colored, 1436 01:08:38,000 --> 01:08:39,707 and colored folks can't be trusted with money. 1437 01:08:39,875 --> 01:08:41,042 Ain't that right? 1438 01:08:42,582 --> 01:08:44,082 The state gave me that property 1439 01:08:44,250 --> 01:08:46,250 on account of my ancestors. 1440 01:08:46,417 --> 01:08:49,125 I knew in my soul there was oil on it. 1441 01:08:49,292 --> 01:08:50,750 My folks believed me 1442 01:08:50,917 --> 01:08:52,332 and so did Mr. Smith, 1443 01:08:52,500 --> 01:08:54,332 even though Pan-Okie said it was dry. 1444 01:08:54,500 --> 01:08:55,500 It's funny. 1445 01:08:55,957 --> 01:08:57,457 When the land had only weeds and lizards, 1446 01:08:57,625 --> 01:08:59,250 it was all mine, 1447 01:08:59,417 --> 01:09:01,000 but when people found out there was oil on it, 1448 01:09:01,167 --> 01:09:03,042 they started thinking it's theirs, 1449 01:09:03,207 --> 01:09:05,207 and I have to get a white guardian. 1450 01:09:05,375 --> 01:09:07,582 All I'm asking is to keep what's mine. 1451 01:09:07,750 --> 01:09:09,707 What was given fair and square. 1452 01:09:10,917 --> 01:09:12,417 Isn't that what the law is for? 1453 01:09:12,750 --> 01:09:14,292 To tell right from wrong, 1454 01:09:14,457 --> 01:09:16,542 so the world's a better place? 1455 01:09:16,707 --> 01:09:18,292 MAN: Amen. 1456 01:09:18,457 --> 01:09:19,917 -Amen! -Amen, that's right! 1457 01:09:20,082 --> 01:09:22,250 LEAHY: All right, All right. Quiet. 1458 01:09:22,417 --> 01:09:23,500 (GAVEL BANGING) 1459 01:09:23,667 --> 01:09:24,917 Quiet in the court! 1460 01:09:28,125 --> 01:09:29,375 Did your parents tell you what to say before 1461 01:09:29,542 --> 01:09:31,792 -you came to court today? -Yes. 1462 01:09:31,957 --> 01:09:33,875 What exactly they tell you to say? 1463 01:09:38,167 --> 01:09:39,207 The truth. 1464 01:09:39,375 --> 01:09:40,832 PEOPLE: Amen. 1465 01:09:42,332 --> 01:09:43,332 Amen. 1466 01:09:43,875 --> 01:09:44,875 (GAVEL BANGING) 1467 01:09:45,042 --> 01:09:46,957 This hearing is adjourned. 1468 01:09:47,125 --> 01:09:49,375 Guardianship retained by Mr. Smith. 1469 01:09:49,542 --> 01:09:51,542 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1470 01:09:59,667 --> 01:10:01,708 Nobody but you, Lord. 1471 01:10:02,583 --> 01:10:03,958 Ain't no judge, 1472 01:10:04,042 --> 01:10:06,542 ain't no marshal, ain't no law. 1473 01:10:06,708 --> 01:10:08,333 PEOPLE: Amen! Amen! 1474 01:10:08,500 --> 01:10:13,125 (SINGING) Nobody but you, Lord! 1475 01:10:13,917 --> 01:10:17,375 -JOE: Sarah, come on. -Nobody but you 1476 01:10:17,542 --> 01:10:21,625 PEOPLE: (SINGING) Nobody but you, Lord! 1477 01:10:21,792 --> 01:10:26,042 Nobody but you 1478 01:10:26,208 --> 01:10:30,042 You brought me through, Lord 1479 01:10:30,208 --> 01:10:34,542 Yeah, you brought me through 1480 01:10:34,708 --> 01:10:38,792 Nobody but you, Lord 1481 01:10:38,958 --> 01:10:41,083 Nobody but you 1482 01:10:41,250 --> 01:10:45,125 WOMAN: When I was in danger... 1483 01:10:46,000 --> 01:10:48,042 So, what now? You're gonna make a deal with Devnan? 1484 01:10:48,208 --> 01:10:49,208 With Pan-Okie? 1485 01:10:49,375 --> 01:10:51,875 Hey, they're not the only ones gonna be stepping forward. 1486 01:10:52,042 --> 01:10:53,083 Be careful, amigo. 1487 01:10:53,250 --> 01:10:54,500 You ain't got no vision, Mace. 1488 01:10:56,417 --> 01:10:57,542 -Hey, Bert. -Hey. 1489 01:10:57,708 --> 01:10:58,917 Me and Rose was talking and, 1490 01:10:59,083 --> 01:11:00,708 Miss Barnard here, 1491 01:11:00,875 --> 01:11:03,042 we want you to give her a copy of them papers. 1492 01:11:03,208 --> 01:11:04,208 You know, so's that we can keep track 1493 01:11:04,375 --> 01:11:05,375 of all that's goin' on. 1494 01:11:05,542 --> 01:11:06,833 Yeah, that sounds fair enough to me. 1495 01:11:07,000 --> 01:11:09,542 I'll need it all, Mr. Smith. 1496 01:11:09,708 --> 01:11:11,667 Ain't no problem at all, Miss Barnard. 1497 01:11:13,208 --> 01:11:14,208 Thank you, 1498 01:11:15,083 --> 01:11:17,333 but you can wipe that smirk off your face. 1499 01:11:17,500 --> 01:11:18,875 You are lookin' at the first American woman 1500 01:11:19,042 --> 01:11:20,042 elected to a state post 1501 01:11:20,208 --> 01:11:21,792 when women don't even have the right to vote. 1502 01:11:21,958 --> 01:11:24,542 So, be prepared for me to press you on this. 1503 01:11:26,375 --> 01:11:27,583 Is that clear? 1504 01:11:28,083 --> 01:11:29,625 It's clear as crystal, 1505 01:11:29,792 --> 01:11:30,792 Miss Barnard. 1506 01:11:30,958 --> 01:11:31,958 Thank you. 1507 01:11:33,667 --> 01:11:35,792 That was a mighty fine speech in there. You all right? 1508 01:11:36,708 --> 01:11:37,833 Miss Barnard. 1509 01:11:38,458 --> 01:11:39,958 She don't like you. 1510 01:11:40,125 --> 01:11:41,417 She don't trust you either. 1511 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 Yeah, well, 1512 01:11:44,667 --> 01:11:46,292 I need you to trust me. 1513 01:11:46,458 --> 01:11:47,750 That's all I ask. 1514 01:11:48,917 --> 01:11:51,833 I suggest we sit down and go over your rights. 1515 01:11:52,000 --> 01:11:53,833 We ain't got no rights. 1516 01:11:54,000 --> 01:11:55,458 Hearing just proved that. 1517 01:11:56,792 --> 01:11:57,792 Ma'am... 1518 01:11:58,500 --> 01:12:00,000 respectfully, I disagree. 1519 01:12:01,042 --> 01:12:03,500 Well, looking real sharp today, Mr. Smith. 1520 01:12:03,667 --> 01:12:04,917 Well, thank you kindly, counselor. 1521 01:12:05,083 --> 01:12:07,458 I'm plannin' on looking this good from now on. 1522 01:12:07,625 --> 01:12:08,667 Well, that's what we wanted you to come up 1523 01:12:08,833 --> 01:12:09,917 and talk about. 1524 01:12:10,083 --> 01:12:11,833 -Fifteen points. -(SCOFFS) 1525 01:12:12,458 --> 01:12:13,917 Not just for her land, 1526 01:12:14,083 --> 01:12:16,042 but for every parcel around it. 1527 01:12:16,208 --> 01:12:18,250 Otherwise, there ain't no point in goin' upstairs. 1528 01:12:18,417 --> 01:12:19,458 -Well... -Hell... 1529 01:12:20,292 --> 01:12:23,000 Um, you're guardian for hers alone. 1530 01:12:23,167 --> 01:12:25,833 Which is where the 40.6 gravity is, 1531 01:12:26,000 --> 01:12:27,458 and also why you're takin' a flier 1532 01:12:27,625 --> 01:12:29,542 and all them parcels around it. 1533 01:12:30,542 --> 01:12:32,083 While I'm sitting on paydirt. 1534 01:12:35,042 --> 01:12:37,000 That's... yeah. 1535 01:12:37,167 --> 01:12:38,167 Uh, Mr. Smith... 1536 01:12:40,750 --> 01:12:41,750 We are, uh... 1537 01:12:42,667 --> 01:12:43,667 we're interested. 1538 01:12:44,750 --> 01:12:45,750 Please. 1539 01:12:47,292 --> 01:12:48,750 And I want her safety guaranteed. 1540 01:12:48,917 --> 01:12:50,500 All it takes is your signature. 1541 01:12:58,708 --> 01:13:00,417 (TENSE MUSIC PLAYING) 1542 01:13:03,208 --> 01:13:04,208 JOE: Sarie. 1543 01:13:08,708 --> 01:13:09,708 SARAH: Bert! 1544 01:13:11,042 --> 01:13:12,042 BERT: Hey. 1545 01:13:14,417 --> 01:13:15,417 What's goin' on, kiddo? 1546 01:13:15,583 --> 01:13:16,958 You said you'd protect me. 1547 01:13:17,125 --> 01:13:18,292 You said you'd do right by me. 1548 01:13:18,458 --> 01:13:20,542 And I am. I got me a plan cookin'. 1549 01:13:20,708 --> 01:13:22,042 By meeting with crooks? 1550 01:13:22,750 --> 01:13:24,875 Are you going to give my land to Pan-Okie? 1551 01:13:25,042 --> 01:13:27,333 Listen here, young lady. The oil industry 1552 01:13:27,500 --> 01:13:28,667 is tough custard, all right? 1553 01:13:28,833 --> 01:13:30,875 We're dealing with some mighty devious folks over here. 1554 01:13:31,042 --> 01:13:32,458 So, we gotta be devious too? 1555 01:13:32,625 --> 01:13:34,750 When the game is rigged, it's best you do the riggin'. 1556 01:13:35,542 --> 01:13:37,375 They got wells all around your property, Sarah. 1557 01:13:37,542 --> 01:13:39,167 They're stealin' oil right out from under us. 1558 01:13:39,333 --> 01:13:40,375 We were partners! 1559 01:13:41,833 --> 01:13:42,833 Friends. 1560 01:13:43,583 --> 01:13:45,167 -A team. -You'll get your share. 1561 01:13:45,333 --> 01:13:47,083 -That's not what it's about! -Well, then, what is it about? 1562 01:13:47,250 --> 01:13:48,333 Your soul... 1563 01:13:49,542 --> 01:13:50,958 Mr. Bert Smith. 1564 01:13:52,750 --> 01:13:53,750 My what? 1565 01:13:53,917 --> 01:13:55,208 Your soul. 1566 01:13:55,875 --> 01:13:56,875 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1567 01:14:00,208 --> 01:14:01,250 (SIGHS) 1568 01:14:19,125 --> 01:14:20,125 Yippee. 1569 01:14:21,208 --> 01:14:22,292 (ROSE CHUCKLES) 1570 01:14:23,375 --> 01:14:25,125 Let's get outta these Sunday clothes. 1571 01:14:25,292 --> 01:14:26,292 -JUNIOR: Thank you. -Thank you, Mace. 1572 01:14:26,458 --> 01:14:28,042 -JUNIOR AND SARAH: Thank you. -My pleasure. 1573 01:14:30,708 --> 01:14:31,833 JOE: You okay? 1574 01:14:32,000 --> 01:14:34,542 I saw something back there. I wanna see what it is. 1575 01:14:34,708 --> 01:14:35,750 Hold on, I'll come with you. 1576 01:14:35,917 --> 01:14:36,917 Better you stay with the family. 1577 01:14:37,083 --> 01:14:38,333 It's likely nothing. 1578 01:14:38,875 --> 01:14:39,875 Okay. 1579 01:14:41,125 --> 01:14:42,500 -Thank you, Mace. -You got it, Joe. 1580 01:14:51,167 --> 01:14:53,167 (TENSE MUSIC PLAYING) 1581 01:15:14,042 --> 01:15:15,333 HORACE: He spotted us. 1582 01:15:34,000 --> 01:15:35,000 (GUN COCKING) 1583 01:15:40,208 --> 01:15:41,333 What are you doin' out here? 1584 01:15:44,583 --> 01:15:46,083 (HORACE CHUCKLES MENACINGLY) 1585 01:15:46,250 --> 01:15:48,167 Y'all need to turn around, leave these people alone. 1586 01:15:48,333 --> 01:15:50,208 -(GUNSHOT ECHOES) -(HORSE NEIGHS) 1587 01:15:54,958 --> 01:15:56,000 (GUN COCKING) 1588 01:16:01,792 --> 01:16:02,792 (GROANING WEAKLY) 1589 01:16:08,417 --> 01:16:10,875 Creek Nation, south stream, now. 1590 01:16:11,042 --> 01:16:12,042 I want you to run, 1591 01:16:12,208 --> 01:16:13,208 and you know where. 1592 01:16:14,667 --> 01:16:15,667 -Open up! -EARL: Now! 1593 01:16:15,833 --> 01:16:17,042 I love you both. 1594 01:16:17,208 --> 01:16:18,500 -Now, go now! Run! -JOE: Go on, now. 1595 01:16:18,667 --> 01:16:19,667 -Junior, go! -Go! 1596 01:16:19,833 --> 01:16:20,833 -ROSE: We'll find you. -(BLUE BARKS) 1597 01:16:21,000 --> 01:16:22,083 HORACE: Open up! 1598 01:16:23,042 --> 01:16:24,042 Open up! 1599 01:16:24,583 --> 01:16:26,125 (BANGING ON DOOR) 1600 01:16:28,042 --> 01:16:29,042 Where's the girl? 1601 01:16:31,042 --> 01:16:32,042 Where's the girl at? 1602 01:16:32,208 --> 01:16:34,375 Don't see how that's your business! 1603 01:16:37,167 --> 01:16:38,167 (LOUD KNOCK) 1604 01:16:45,208 --> 01:16:46,208 (YELLS) 1605 01:16:46,833 --> 01:16:48,250 HORACE: They got guns! 1606 01:16:48,417 --> 01:16:49,417 Let's scat. 1607 01:16:57,375 --> 01:16:58,875 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1608 01:17:31,333 --> 01:17:33,125 Put your eyeballs back in your head. 1609 01:17:33,292 --> 01:17:34,583 Hey, it's just I ain't never seen 1610 01:17:34,750 --> 01:17:37,167 no lady driver before, so... 1611 01:17:38,042 --> 01:17:39,417 This is Mr. Pharr. 1612 01:17:39,583 --> 01:17:40,625 He's just arrived by train 1613 01:17:40,792 --> 01:17:43,375 from the NAACP office in Chicago. 1614 01:17:43,542 --> 01:17:44,542 He writes for their newspaper, 1615 01:17:44,708 --> 01:17:46,333 and I'm takin' him to meet the Rector family. 1616 01:17:46,500 --> 01:17:48,167 Hey, you mind if I ride with you? 1617 01:17:48,333 --> 01:17:49,500 Mace was supposed to come pick me up, 1618 01:17:49,667 --> 01:17:50,667 but I ain't seen him. 1619 01:17:51,583 --> 01:17:52,583 All right! (CLAPS HANDS) 1620 01:18:14,083 --> 01:18:15,167 Hello! 1621 01:18:16,125 --> 01:18:17,708 Mr. and Mrs. Rector! 1622 01:18:17,875 --> 01:18:19,250 It's Kate Barnard! 1623 01:18:24,500 --> 01:18:25,500 Howdy. 1624 01:18:25,667 --> 01:18:27,500 (SPUTTERS) It's Kate Bernard. 1625 01:18:28,333 --> 01:18:30,250 This is Mr. Gabriel Pharr... 1626 01:18:30,417 --> 01:18:32,792 from the NAACP in Chicago. 1627 01:18:32,958 --> 01:18:34,167 Where's Sarah? Where's Mace? 1628 01:18:34,333 --> 01:18:36,417 And what are you doing with that rifle? 1629 01:18:36,583 --> 01:18:37,583 There was two men. 1630 01:18:37,750 --> 01:18:39,333 ROSE: Pan-Okie thugs. 1631 01:18:39,500 --> 01:18:40,917 JOE: They was asking for Sarie. 1632 01:18:41,792 --> 01:18:43,708 I had to shoot to get 'em to leave. 1633 01:18:43,875 --> 01:18:44,875 Where is Sarah? 1634 01:18:45,042 --> 01:18:46,792 I sent her off with Junior and our dog. 1635 01:18:47,625 --> 01:18:49,208 JOE: Creek territory. 1636 01:18:49,375 --> 01:18:50,792 And what about Mace? 1637 01:18:53,333 --> 01:18:54,333 Don't know. 1638 01:18:57,792 --> 01:18:58,833 Mace? 1639 01:18:59,542 --> 01:19:00,708 Mace? 1640 01:19:03,333 --> 01:19:04,667 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1641 01:19:06,500 --> 01:19:08,250 You didn't deserve this, Mace. 1642 01:19:11,208 --> 01:19:12,833 It's 'cause you put in with me. 1643 01:19:15,542 --> 01:19:16,875 Sarah's next. 1644 01:19:18,792 --> 01:19:20,000 You know that, don't you? 1645 01:19:21,250 --> 01:19:22,750 PHARR: And they won't blink at killing you either. 1646 01:19:22,917 --> 01:19:24,750 I done gave 'em what they wanted. 1647 01:19:25,375 --> 01:19:26,792 They could've killed us any time. 1648 01:19:26,958 --> 01:19:28,333 No. 1649 01:19:28,500 --> 01:19:30,083 Not until she signed. 1650 01:19:30,250 --> 01:19:31,250 If she died before, 1651 01:19:31,417 --> 01:19:33,208 then the rights return to the state, but after, 1652 01:19:33,375 --> 01:19:35,042 they maintain legal claim to the land 1653 01:19:35,208 --> 01:19:36,833 based on what you signed over. 1654 01:19:37,000 --> 01:19:38,333 Still, why kill her? 1655 01:19:38,500 --> 01:19:40,833 So I or someone like me can't come 1656 01:19:41,000 --> 01:19:42,750 charging back into court. 1657 01:19:44,042 --> 01:19:45,458 They outfoxed you. 1658 01:19:45,625 --> 01:19:48,208 Look, they don't need her, and they don't need you. 1659 01:19:48,375 --> 01:19:50,333 All they needed was the paper. 1660 01:19:51,250 --> 01:19:52,375 What if we go back to that judge? 1661 01:19:52,542 --> 01:19:53,542 What if we go back to that judge 1662 01:19:53,708 --> 01:19:54,708 and we cancel the guardianship? 1663 01:19:54,875 --> 01:19:55,875 We give it to you? 1664 01:19:57,625 --> 01:19:58,875 Well, we would need Sarah for that. 1665 01:19:59,042 --> 01:20:01,292 Then we gotta find her before they do. 1666 01:20:04,167 --> 01:20:06,542 OLDER SARAH: We spent the night on Creek territory. 1667 01:20:07,208 --> 01:20:08,542 As Mama had instructed, 1668 01:20:08,708 --> 01:20:09,958 we waited by the south stream 1669 01:20:10,125 --> 01:20:11,750 hopin' it wouldn't be too long 1670 01:20:11,917 --> 01:20:13,458 before my folks came to get us. 1671 01:20:16,292 --> 01:20:20,833 We were scared, tired, and thirsty. 1672 01:20:44,542 --> 01:20:46,542 (TENSE MUSIC PLAYING) 1673 01:21:05,333 --> 01:21:07,000 You seen the colored girl? 1674 01:21:09,542 --> 01:21:10,542 Well? 1675 01:21:16,542 --> 01:21:18,333 We just want the girl. 1676 01:21:47,083 --> 01:21:48,750 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1677 01:21:48,917 --> 01:21:51,292 OLDER SARAH: I prayed like I'd never prayed before, 1678 01:21:51,458 --> 01:21:52,917 or since. 1679 01:21:53,083 --> 01:21:54,708 Dear Lord... 1680 01:21:55,417 --> 01:21:57,333 OLDER SARAH: I could barely think of words. 1681 01:21:58,625 --> 01:22:00,333 All I remember saying was, 1682 01:22:00,500 --> 01:22:02,750 "Help me, Jesus! Help me!" 1683 01:22:02,917 --> 01:22:05,750 Over and over like a heartbeat. 1684 01:22:36,250 --> 01:22:37,375 -Junior. -Hm? 1685 01:22:37,542 --> 01:22:39,417 Go! Now! 1686 01:22:39,583 --> 01:22:41,250 Run! Go! 1687 01:22:43,667 --> 01:22:45,333 -(TENSE MUSIC PLAYING) -(GUN COCKING) 1688 01:22:55,292 --> 01:22:56,833 (HORSEMEN HOLLERING) 1689 01:22:57,000 --> 01:22:58,625 OFFICER 2: Tribal police! Don't move! 1690 01:22:58,792 --> 01:23:00,000 You're under arrest! 1691 01:23:00,458 --> 01:23:02,875 OFFICER 1: Tribal police! OFFICER 2: No trespassing! 1692 01:23:03,042 --> 01:23:04,125 OFFICER 1: Put down your weapons! 1693 01:23:05,250 --> 01:23:06,250 Drop it now! 1694 01:23:08,333 --> 01:23:09,708 JIMSEYE: Put down your guns. 1695 01:23:10,750 --> 01:23:11,833 Put 'em down! 1696 01:23:16,292 --> 01:23:18,542 I see 'em too. Sarah! Junior! 1697 01:23:18,708 --> 01:23:20,500 -Mama! -JOE: Sarie. 1698 01:23:22,167 --> 01:23:23,458 Mama! 1699 01:23:23,625 --> 01:23:24,625 SARAH: Mama! 1700 01:23:24,792 --> 01:23:25,833 ROSE: Sarah! SARAH: Mama! 1701 01:23:26,000 --> 01:23:27,125 JOE: Sarie. ROSE: Junior! 1702 01:23:29,833 --> 01:23:30,875 JIMSEYE: Don't move! 1703 01:23:31,958 --> 01:23:33,417 JOE: All right. All right. 1704 01:23:33,500 --> 01:23:34,583 (ROSE GASPING) 1705 01:23:36,667 --> 01:23:37,792 ROSE: My baby! 1706 01:23:38,792 --> 01:23:40,333 You're under arrest for the attempted murder 1707 01:23:40,500 --> 01:23:41,500 of Sarah Rector 1708 01:23:41,667 --> 01:23:43,292 on Creek Nation territory. 1709 01:23:43,458 --> 01:23:45,500 And the murder of Mace Hernandez! 1710 01:23:47,000 --> 01:23:48,000 What? 1711 01:23:48,167 --> 01:23:49,667 Mace? 1712 01:23:50,625 --> 01:23:51,917 They murdered Mace? 1713 01:23:52,917 --> 01:23:54,708 I'm sorry, Sarah. 1714 01:23:55,000 --> 01:23:56,167 JOE: It's all right. 1715 01:23:58,917 --> 01:24:00,625 I'm sorry for everything. 1716 01:24:03,875 --> 01:24:05,958 Your Honor, the young lady's guardianship 1717 01:24:06,125 --> 01:24:08,000 needs to be re-examined. 1718 01:24:08,167 --> 01:24:10,333 -Is that so? -I'm afraid that is the case. 1719 01:24:10,500 --> 01:24:12,042 The Negro press is here, 1720 01:24:12,208 --> 01:24:16,458 along with newspapers from every part of the country. 1721 01:24:16,625 --> 01:24:19,083 America is watching, Judge. 1722 01:24:20,375 --> 01:24:22,042 Her life remains in danger. 1723 01:24:22,208 --> 01:24:23,875 This cannot be delayed. 1724 01:24:24,458 --> 01:24:25,667 (EXHALES DEEPLY) 1725 01:24:27,417 --> 01:24:29,167 But she already signed it over to him. 1726 01:24:31,917 --> 01:24:34,417 Unless there's some kind of error 1727 01:24:34,583 --> 01:24:36,667 or ambiguity in here. 1728 01:24:36,833 --> 01:24:39,375 You're not from around here, are you? 1729 01:24:39,542 --> 01:24:41,417 It's Texas, right? 1730 01:24:41,583 --> 01:24:42,625 That's right, ma'am. Texas. 1731 01:24:42,792 --> 01:24:44,750 -Mr. Smith. -Yes, sir? 1732 01:24:44,917 --> 01:24:47,792 You signed indicating you were a full resident of Oklahoma. 1733 01:24:47,958 --> 01:24:49,417 Well, I've been around here a while. 1734 01:24:49,583 --> 01:24:51,708 You know, wildcatting and such. 1735 01:24:51,875 --> 01:24:54,458 Well, even though it's not stated in the paperwork, 1736 01:24:54,625 --> 01:24:56,458 full residency is implied. 1737 01:24:57,583 --> 01:24:59,250 Can you prove full residency? 1738 01:24:59,417 --> 01:25:01,625 Well, when you put it like that... 1739 01:25:01,792 --> 01:25:04,292 Uh, no. No, not actually. 1740 01:25:04,458 --> 01:25:05,458 (EXHALES) 1741 01:25:05,625 --> 01:25:07,708 Well, I'm afraid this guardianship 1742 01:25:07,875 --> 01:25:09,042 is null and void, 1743 01:25:09,208 --> 01:25:11,333 and the court cannot uphold it. 1744 01:25:12,167 --> 01:25:13,167 Miss Rector, 1745 01:25:13,708 --> 01:25:14,708 come here. 1746 01:25:16,917 --> 01:25:18,208 We need to secure your safety 1747 01:25:18,375 --> 01:25:19,708 by appointing you another guardian. 1748 01:25:20,333 --> 01:25:22,375 How would you feel about Miss Barnard? 1749 01:25:22,833 --> 01:25:24,042 SARAH: I'd like that. 1750 01:25:24,208 --> 01:25:25,583 Thank you, Judge. 1751 01:25:29,000 --> 01:25:31,417 Now, Sarah, there might be some reporters out there, 1752 01:25:31,583 --> 01:25:33,667 so you just need to nod and smile. 1753 01:25:33,833 --> 01:25:34,917 Okay? 1754 01:25:38,542 --> 01:25:40,000 (REPORTERS CLAMORING) 1755 01:25:48,083 --> 01:25:51,042 I'll be notifying Pan-Okie of the revised guardianship, 1756 01:25:51,208 --> 01:25:52,667 but they will contest 1757 01:25:52,833 --> 01:25:54,625 and I doubt very much if they'll abide. 1758 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 Be prepared for them 1759 01:25:55,958 --> 01:25:57,625 to physically claim the property. 1760 01:25:57,792 --> 01:25:58,833 In disputes like this, 1761 01:25:59,000 --> 01:26:01,042 possession becomes nine-tenths of the law. 1762 01:26:01,833 --> 01:26:04,083 -Thank you, Your Honor. -BERT: Yeah, thank you. 1763 01:26:04,250 --> 01:26:05,667 LEAHY: I'll alert the Marshal if that helps. 1764 01:26:11,292 --> 01:26:13,708 The Rectors are going to need attorneys, 1765 01:26:13,875 --> 01:26:15,250 the best that there are. 1766 01:26:15,417 --> 01:26:16,875 Did you not hear the man? 1767 01:26:17,042 --> 01:26:18,458 This ain't goin' to court. 1768 01:26:19,250 --> 01:26:20,667 Pan-Okie's gonna try and take that land, 1769 01:26:20,833 --> 01:26:23,042 and there's only one thing we can do to stop 'em. 1770 01:26:25,042 --> 01:26:27,208 Fortunately, that's something I do know about. 1771 01:26:30,750 --> 01:26:32,333 (DOOR OPENS, CLOSES) 1772 01:26:39,792 --> 01:26:40,875 This brewed? 1773 01:26:41,458 --> 01:26:43,583 ROSE: Mm. BERT: All right. 1774 01:26:49,875 --> 01:26:51,458 You think it's gonna be safe out there tomorrow? 1775 01:26:52,542 --> 01:26:53,542 BERT: No. 1776 01:26:55,042 --> 01:26:56,042 No, I do not. 1777 01:26:56,208 --> 01:26:57,667 Is that why I see dynamite? 1778 01:26:59,542 --> 01:27:00,667 What's that for? 1779 01:27:07,042 --> 01:27:08,042 Joe? 1780 01:27:10,458 --> 01:27:11,917 It's him or us, Rose. 1781 01:27:13,958 --> 01:27:14,958 So, we goin' to war here? 1782 01:27:15,125 --> 01:27:17,500 We buried that dynamite underground, ma'am. 1783 01:27:18,542 --> 01:27:20,458 About 1,000 feet underground, to be exact. 1784 01:27:22,250 --> 01:27:25,417 So, either that well is gonna cave in on itself, or... 1785 01:27:25,583 --> 01:27:26,833 Or what? 1786 01:27:27,000 --> 01:27:28,167 Or it's gonna bring forth 1787 01:27:28,333 --> 01:27:29,833 everything we've been hoping for. 1788 01:27:31,292 --> 01:27:32,958 -(SIGHS) -BERT: Either way, 1789 01:27:34,167 --> 01:27:36,333 if Devnan and his men cross the line, 1790 01:27:37,542 --> 01:27:38,667 that's the best chance we got. 1791 01:27:43,792 --> 01:27:45,792 (TENSE MUSIC PLAYING) 1792 01:27:55,750 --> 01:27:57,750 You can see we're coming under a white flag. 1793 01:27:58,875 --> 01:27:59,958 We just wanna talk. 1794 01:28:01,333 --> 01:28:03,042 JIMSEYE: Just talk, huh? 1795 01:28:03,208 --> 01:28:04,208 DEVNAN: Yeah. 1796 01:28:10,375 --> 01:28:11,667 Wagon. 1797 01:28:12,417 --> 01:28:13,458 (MEN GRUNTING) 1798 01:28:24,125 --> 01:28:25,167 Sarah. 1799 01:28:38,417 --> 01:28:39,417 DEVNAN: Sir. 1800 01:28:54,333 --> 01:28:55,333 -Okay. Come on. -SARAH: Okay. 1801 01:28:55,500 --> 01:28:56,500 ROSE: Come on. 1802 01:28:57,208 --> 01:28:58,250 Come on. 1803 01:28:58,333 --> 01:29:00,042 (ROSE BREATHING HEAVILY) 1804 01:29:10,167 --> 01:29:11,208 I'm back again. 1805 01:29:12,625 --> 01:29:14,042 Can't deny a dog his dinner. 1806 01:29:14,833 --> 01:29:16,083 I claim legal right of entry 1807 01:29:16,250 --> 01:29:19,208 based on papers signed by the guardian of this land. 1808 01:29:19,375 --> 01:29:20,917 Those papers have been nullified 1809 01:29:21,083 --> 01:29:22,708 by Judge Leahy and you know it. 1810 01:29:22,875 --> 01:29:24,625 You are trespassing. 1811 01:29:24,792 --> 01:29:26,292 You people want a war? 1812 01:29:26,458 --> 01:29:27,458 JOE: No, sir. 1813 01:29:28,208 --> 01:29:30,375 Just go and get on your side of the fence. 1814 01:29:30,542 --> 01:29:32,042 That's all we asking. 1815 01:29:35,583 --> 01:29:36,875 (ENGINE STARTING) 1816 01:29:48,375 --> 01:29:49,375 (ENGINE STOPS) 1817 01:29:51,625 --> 01:29:53,833 As a rule, I'm a peaceable man... 1818 01:29:55,375 --> 01:29:56,708 but sometimes... 1819 01:29:58,083 --> 01:29:59,167 PHARR: Machine gun! 1820 01:29:59,333 --> 01:30:01,042 JOE: Get back. Behind the car. Go. 1821 01:30:03,000 --> 01:30:04,458 -ROSE: It's okay, it's okay... -Stay down, stay. 1822 01:30:05,500 --> 01:30:07,333 -I want to. -Wha... (GASPS) 1823 01:30:07,500 --> 01:30:08,500 It's my well. 1824 01:30:09,917 --> 01:30:11,458 I'm the one to do it. 1825 01:30:11,625 --> 01:30:12,833 DEVNAN: Take all your men and clear off. 1826 01:30:13,000 --> 01:30:14,250 This is my property now, this is my well! 1827 01:30:14,417 --> 01:30:15,958 Be quick about it then. Come on now. 1828 01:30:16,125 --> 01:30:17,167 DEVNAN: Don't push me. 1829 01:30:17,667 --> 01:30:19,542 (EXHALES) Dear Lord... 1830 01:30:20,833 --> 01:30:21,833 guide these hands 1831 01:30:22,000 --> 01:30:23,292 -so no one gets hurt. -DEVNAN: Give me that gun. 1832 01:30:24,000 --> 01:30:25,917 You boys aim at flesh. 1833 01:30:26,083 --> 01:30:27,875 You hear that? They're aiming at you. 1834 01:30:28,042 --> 01:30:29,833 Next flesh gonna be yours, Devnan. 1835 01:30:32,125 --> 01:30:33,333 Get down. Get down! 1836 01:30:33,500 --> 01:30:35,042 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1837 01:30:37,375 --> 01:30:39,167 (LOW RUMBLING) 1838 01:30:41,208 --> 01:30:43,000 (MACHINERY CREAKING) 1839 01:30:49,708 --> 01:30:52,167 That roustabout's skunking my well! 1840 01:30:56,542 --> 01:30:57,542 (RUMBLING STOPS) 1841 01:31:02,208 --> 01:31:03,792 (RUMBLING RESUMES) 1842 01:31:08,792 --> 01:31:10,000 (ROSE GASPS) 1843 01:31:10,458 --> 01:31:11,458 No. 1844 01:31:12,000 --> 01:31:14,042 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1845 01:31:22,583 --> 01:31:23,583 BERT: Hey! Hey! ROSE: Sarie! 1846 01:31:23,750 --> 01:31:25,250 That's my gusher! 1847 01:31:25,417 --> 01:31:26,917 That's my oil! 1848 01:31:27,667 --> 01:31:29,375 -No, it ain't! -Oh, the girl. 1849 01:31:29,542 --> 01:31:30,542 No! 1850 01:31:30,708 --> 01:31:32,125 Uh-uh, Devnan, I would not do that if I was you. 1851 01:31:33,583 --> 01:31:34,792 Look here. 1852 01:31:37,750 --> 01:31:38,750 See, uh... 1853 01:31:40,167 --> 01:31:42,792 We took the liberty of wirin' up your wells too. 1854 01:31:47,708 --> 01:31:50,292 Just in case you wanted to do something foolish. 1855 01:31:51,167 --> 01:31:52,917 This is my land, Devnan. 1856 01:31:53,417 --> 01:31:54,958 -And you know it. -Quiet! 1857 01:31:55,125 --> 01:31:56,125 -(GASPS) -Stop! 1858 01:31:56,292 --> 01:31:57,583 (DEVNAN GRUNTS) 1859 01:32:05,375 --> 01:32:06,833 Get off of me! 1860 01:32:09,375 --> 01:32:10,875 (TRIUMPHANT MUSIC RESUMES) 1861 01:32:27,875 --> 01:32:29,875 (WHOOPING) 1862 01:32:44,792 --> 01:32:46,458 (CHUCKLING) How about that? 1863 01:32:58,583 --> 01:33:00,208 (INDISTINCT CHATTER) 1864 01:33:01,000 --> 01:33:02,250 (UPBEAT TUNE PLAYING) 1865 01:33:04,750 --> 01:33:06,167 MAN: Y'all be careful, there! 1866 01:33:14,375 --> 01:33:15,458 MAN: Get up there. 1867 01:33:31,958 --> 01:33:33,917 Looks like your wildcatting days are over. 1868 01:33:34,083 --> 01:33:36,000 Well, I ain't so sure about that. 1869 01:33:37,333 --> 01:33:40,333 I might have made me some side deals that's, uh, 1870 01:33:40,500 --> 01:33:41,958 come back to bite me. 1871 01:33:47,250 --> 01:33:48,250 ROSE: Oh. 1872 01:33:52,458 --> 01:33:53,458 Huh. 1873 01:33:58,625 --> 01:33:59,833 Them kids of yours... 1874 01:34:01,500 --> 01:34:04,125 they're awful lucky to have a mama like you. 1875 01:34:07,250 --> 01:34:08,542 Thank you, Bert. 1876 01:34:28,708 --> 01:34:31,000 -BERT: There you are. -Bert. Bert. 1877 01:34:32,042 --> 01:34:33,375 Bert, where are you going? 1878 01:34:34,083 --> 01:34:35,542 Away from here. That's where. 1879 01:34:35,708 --> 01:34:37,042 The good part's just starting. 1880 01:34:37,208 --> 01:34:39,792 Sarie, them widows up there, 1881 01:34:40,500 --> 01:34:42,375 they own 250% of my share, 1882 01:34:42,542 --> 01:34:43,750 and the law don't look too kindly 1883 01:34:43,917 --> 01:34:46,083 -on something like that. -We're partners. 1884 01:34:46,250 --> 01:34:48,208 No matter what the law says, I'll help you. 1885 01:34:48,417 --> 01:34:49,417 You think I'm gonna take your money? 1886 01:34:49,583 --> 01:34:51,750 I ain't gonna take your money. I got better sense than that. 1887 01:34:53,417 --> 01:34:56,292 Besides, you taught me things. Don't you understand? 1888 01:34:57,542 --> 01:34:58,542 No. 1889 01:34:59,208 --> 01:35:00,208 (CHUCKLES SOFTLY) 1890 01:35:01,500 --> 01:35:03,542 You talked to me about my soul. 1891 01:35:05,083 --> 01:35:07,625 Ain't nobody ever done that. Ain't nobody ever cared. 1892 01:35:12,583 --> 01:35:13,750 We're treasure hunters, you and I. 1893 01:35:13,917 --> 01:35:15,000 Yeah, and we found it. 1894 01:35:15,167 --> 01:35:16,375 That's right, we did... 1895 01:35:17,750 --> 01:35:19,000 and I'm gonna take mine 1896 01:35:19,708 --> 01:35:20,708 'cause it don't weigh nothing 1897 01:35:20,875 --> 01:35:22,667 and I don't need no bank to hold on to it for me. 1898 01:35:22,833 --> 01:35:24,750 I'm gonna put it right here, right next to Mace. 1899 01:35:29,333 --> 01:35:31,042 -(MELLOW MUSIC PLAYING) -(SOBBING SOFTLY) 1900 01:35:34,667 --> 01:35:35,667 Hey, now. 1901 01:35:36,875 --> 01:35:38,250 (CRYING) Please, don't go. 1902 01:35:40,542 --> 01:35:41,875 Hey, it's all right now. 1903 01:35:42,583 --> 01:35:43,917 It's all right. No... 1904 01:35:44,333 --> 01:35:46,125 (VOICE BREAKING) Ain't no need for crying. 1905 01:35:49,917 --> 01:35:52,292 You know, there's another treasure out there somewhere. 1906 01:35:53,208 --> 01:35:54,208 Can you hear it? 1907 01:35:54,375 --> 01:35:56,000 It's just a-chattering and a-glittering. 1908 01:35:56,167 --> 01:35:58,250 Just waiting for me to find it. 1909 01:35:58,417 --> 01:36:00,417 Just yearning to burst free. 1910 01:36:00,583 --> 01:36:02,625 Probably buried underneath that hill out yonder. 1911 01:36:02,792 --> 01:36:03,833 Can you see it? 1912 01:36:04,000 --> 01:36:06,292 I bet you can if you look real close. 1913 01:36:06,917 --> 01:36:09,417 Please don't go, Bert. Please. 1914 01:36:09,917 --> 01:36:11,125 Hey, me? 1915 01:36:11,292 --> 01:36:12,875 -(ENGINE STARTS) -I'm a finder. A getter. 1916 01:36:13,875 --> 01:36:15,958 A wildcatter, investor, speculator. 1917 01:36:16,125 --> 01:36:18,333 Businessman of free enterprise 1918 01:36:18,500 --> 01:36:21,708 and soon to be rich as King Midas himself. 1919 01:36:23,667 --> 01:36:25,333 True as a razor that is. 1920 01:36:37,333 --> 01:36:38,625 True as a razor. 1921 01:36:49,208 --> 01:36:51,250 OLDER SARAH: I never saw Bert again. 1922 01:36:52,042 --> 01:36:53,958 Years later, I came to understand 1923 01:36:54,125 --> 01:36:57,042 his treasure wasn't oil, gold, or silver, 1924 01:36:57,208 --> 01:36:59,250 or anything hiding in Mother Earth. 1925 01:37:00,458 --> 01:37:02,375 It was prospects, 1926 01:37:02,542 --> 01:37:03,750 the call, 1927 01:37:03,917 --> 01:37:07,000 the adventure just beyond the horizon. 1928 01:37:09,542 --> 01:37:11,833 I did meet other folks. 1929 01:37:12,000 --> 01:37:13,208 John D. Rockefeller, 1930 01:37:13,375 --> 01:37:14,792 the richest man in the world, 1931 01:37:14,958 --> 01:37:17,625 came to town and we cut a deal. 1932 01:37:17,792 --> 01:37:19,458 I was a natural-born negotiator, 1933 01:37:19,625 --> 01:37:21,792 or so he told me. 1934 01:37:21,958 --> 01:37:24,375 Mr. Rockefeller and his Standard Oil Company 1935 01:37:24,542 --> 01:37:26,750 paid $36 million 1936 01:37:26,917 --> 01:37:28,708 for the rights to my land 1937 01:37:28,875 --> 01:37:30,167 and surrounding lots 1938 01:37:30,333 --> 01:37:33,208 known as the Cushing-Drumright pool, 1939 01:37:33,375 --> 01:37:36,792 and I got 12.5% royalty. 1940 01:37:37,750 --> 01:37:39,042 I moved to Kansas City 1941 01:37:39,208 --> 01:37:40,708 and hosted cultural events 1942 01:37:40,875 --> 01:37:43,458 where Duke Ellington and Count Basie performed, 1943 01:37:43,625 --> 01:37:45,958 and the great boxer Jack Johnson 1944 01:37:46,125 --> 01:37:47,667 put on exhibitions. 1945 01:37:50,917 --> 01:37:53,250 But the first thing I did with my money 1946 01:37:53,417 --> 01:37:54,958 when I was 11 years old... 1947 01:37:56,583 --> 01:37:59,208 was buy the Busy Bee Cafe, 1948 01:38:00,042 --> 01:38:02,917 and open it to everyone. 1949 01:38:06,333 --> 01:38:08,292 As my mama said, 1950 01:38:08,458 --> 01:38:10,875 "God gave you gifts, 1951 01:38:11,042 --> 01:38:13,958 "the only sin is not to use 'em." 1952 01:38:24,167 --> 01:38:26,667 (MELLOW SONG PLAYING) 134816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.